Advertisement
nano31

urjryt

May 30th, 2019
219
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 69.30 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:01,668 --> 00:00:06,668
  3. akumenang.com
  4. Agent Judi Online Aman Terpercaya
  5.  
  6. 2
  7. 00:00:06,692 --> 00:00:11,692
  8. akumenang.com
  9. Agent Judi Online Aman Terpercaya
  10.  
  11. 3
  12. 00:00:11,716 --> 00:00:16,716
  13. Bonus New Member 30%
  14. Bonus Cashback 5%
  15.  
  16. 4
  17. 00:00:16,740 --> 00:00:21,740
  18. Bonus 0.25% Commision Grade A
  19. Bonus 0.7% Rollingan Casino
  20.  
  21. 5
  22. 00:02:37,171 --> 00:02:41,375
  23. Beberapa jalur yang paling umum dari
  24. produksi energi dalam mikroorganisme,
  25.  
  26. 6
  27. 00:02:41,377 --> 00:02:43,534
  28. Yang hidup berdampingan
  29. dengan ventilasi hidrotermal,
  30.  
  31. 7
  32. 00:02:43,534 --> 00:02:47,043
  33. Merupakan oksidasi atau
  34. reduksi senyawa sulfur.
  35.  
  36. 8
  37. 00:02:47,043 --> 00:02:48,998
  38. Pendonor elektron yang paling umum...
  39.  
  40. 9
  41. 00:02:48,998 --> 00:02:51,212
  42. ...bersama ventilasi adalah
  43. hidrogen sulfida,
  44.  
  45. 10
  46. 00:02:51,212 --> 00:02:54,183
  47. Membuat oksidasi dari
  48. senyawa yang mengandung sulfur...
  49.  
  50. 11
  51. 00:02:54,183 --> 00:02:57,068
  52. Basis jaring makanan dari
  53. lingkungan ini.
  54.  
  55. 12
  56. 00:02:57,127 --> 00:03:00,054
  57. Mikroorganisme mampu beroksidasi...
  58.  
  59. 13
  60. 00:03:00,054 --> 00:03:04,264
  61. ...atau mengurangi senyawa belerang
  62. yang menunjukkan keragaman luar biasa.
  63.  
  64. 14
  65. 00:03:04,266 --> 00:03:09,546
  66. Lebih dari 161 gram spesies
  67. bakteri oksidasi belerang negatif...
  68.  
  69. 15
  70. 00:03:09,546 --> 00:03:12,886
  71. ...ditemukan menghuni
  72. ventilasi hidrotermal.
  73.  
  74. 16
  75. 00:03:12,886 --> 00:03:17,577
  76. Bakteri di lingkungan ini sering
  77. dianggap bersifat autotrof,
  78.  
  79. 17
  80. 00:03:17,579 --> 00:03:20,456
  81. Tapi dari 161 spesies ini,
  82.  
  83. 18
  84. 00:03:20,456 --> 00:03:24,453
  85. Lebih dari 97% juga mampu
  86. pertumbuhan heterotrofik.
  87.  
  88. 19
  89. 00:03:24,507 --> 00:03:28,221
  90. Sebagai tambahan,
  91. 37% melakukan fermentasi.
  92.  
  93. 20
  94. 00:03:28,223 --> 00:03:31,879
  95. Selain itu, belerang mengurasi
  96. kehadiran makhluk yang menghuni,
  97.  
  98. 21
  99. 00:03:31,904 --> 00:03:35,757
  100. Termasuk setidaknya 9 jenis yang
  101. berbeda, termasuk gram-negatif...
  102.  
  103. 22
  104. 00:03:36,262 --> 00:03:38,632
  105. Ya, aku mengerti.
  106.  
  107. 23
  108. 00:03:38,754 --> 00:03:41,325
  109. Aku mengerti alasannya.
  110.  
  111. 24
  112. 00:03:41,362 --> 00:03:44,745
  113. Tidak, bagi kami itu akan
  114. membuat perbedaan besar.
  115.  
  116. 25
  117. 00:03:44,895 --> 00:03:47,088
  118. Dia akan segera keluar.
  119.  
  120. 26
  121. 00:03:47,642 --> 00:03:49,504
  122. Kau sudah mendapat cukup?
  123.  
  124. 27
  125. 00:03:53,151 --> 00:03:57,111
  126. Mereka mau kita ke kapar sekarang
  127. untuk pengarahan tim.
  128.  
  129. 28
  130. 00:03:57,133 --> 00:03:58,898
  131. Bisa aku masuk ke tank selanjutnya?
  132.  
  133. 29
  134. 00:03:58,898 --> 00:04:00,291
  135. Itu berbahaya.
  136.  
  137. 30
  138. 00:04:00,291 --> 00:04:02,978
  139. Setiap setelan dirancang khusus
  140. untuk masing-masing aquanaut.
  141.  
  142. 31
  143. 00:04:02,978 --> 00:04:05,434
  144. Terima kasih, Paul, tapi kau tak harus
  145. selalu memenuhi permintaannya.
  146.  
  147. 32
  148. 00:04:05,434 --> 00:04:07,428
  149. Terima kasih, Paul.
  150.  
  151. 33
  152. 00:04:08,259 --> 00:04:10,684
  153. Kenapa kau menyiksanya seperti itu?
  154.  
  155. 34
  156. 00:04:11,020 --> 00:04:13,580
  157. Dia terlalu muda untuk
  158. membela dirinya sendiri.
  159.  
  160. 35
  161. 00:04:17,424 --> 00:04:19,480
  162. Aku akan mendahuluimu.
  163.  
  164. 36
  165. 00:04:19,582 --> 00:04:21,263
  166. Tidak./
  167. Ayolah.
  168.  
  169. 37
  170. 00:04:21,263 --> 00:04:23,231
  171. Tidak, aku...
  172.  
  173. 38
  174. 00:04:24,478 --> 00:04:26,455
  175. Aku tidak suka denganmu!
  176.  
  177. 39
  178. 00:04:27,793 --> 00:04:32,441
  179. Baik, aku hanya ingin mengingatkan
  180. kembali urutan menyelam,
  181.  
  182. 40
  183. 00:04:32,441 --> 00:04:36,099
  184. Agar kau bisa saling berkomunikasi
  185. tentang siapa yang membantu pencatatan,
  186.  
  187. 41
  188. 00:04:36,155 --> 00:04:38,038
  189. Mengingat beberapa dari
  190. kalian harus bersiap...
  191.  
  192. 42
  193. 00:04:38,062 --> 00:04:40,062
  194. ...dan tak bisa melakukan
  195. pencatatan. Mengerti?
  196.  
  197. 43
  198. 00:04:40,129 --> 00:04:45,207
  199. Kita mulai dari sini,
  200. Jonas dan René yang pertama,
  201.  
  202. 44
  203. 00:04:45,290 --> 00:04:47,534
  204. Kau beruntung./
  205. Dengan Étienne sebagai pilot,
  206.  
  207. 45
  208. 00:04:47,536 --> 00:04:49,957
  209. Untuk tim penyelam pertama di Cadiz Gulf.
  210.  
  211. 46
  212. 00:04:50,037 --> 00:04:52,855
  213. Lalu kita akan masuk ke garis pantai,
  214.  
  215. 47
  216. 00:04:52,855 --> 00:04:57,855
  217. Menuju barat Irlandia dan Inggris Raya
  218. memasuki Laut Norwegia.
  219.  
  220. 48
  221. 00:04:57,884 --> 00:05:00,842
  222. Disana, Gustavo dan Maria
  223. yang berikutnya,
  224.  
  225. 49
  226. 00:05:00,896 --> 00:05:05,099
  227. Dengan Frank menjadi pilot
  228. disekitar Kepulauan Faroe.
  229.  
  230. 50
  231. 00:05:05,192 --> 00:05:09,525
  232. Frank, yang juga membawa
  233. Annie dan Mark turun,
  234.  
  235. 51
  236. 00:05:09,525 --> 00:05:13,755
  237. Didekat Islandia dimana kita akan
  238. paling banyak menghabiskan waktu,
  239.  
  240. 52
  241. 00:05:13,810 --> 00:05:16,151
  242. Dan melakukan beberapa
  243. penyelaman, mengerti?
  244.  
  245. 53
  246. 00:05:16,151 --> 00:05:19,698
  247. Itu sepenuhnya dibalik, maaf./
  248. Kemudian, penyelaman terdalam kita,
  249.  
  250. 54
  251. 00:05:19,700 --> 00:05:23,658
  252. Thumbs dan Dani, yang terakhir,
  253. di sekitar Jan Mayen,
  254.  
  255. 55
  256. 00:05:23,722 --> 00:05:26,951
  257. Dengan Étienne sebagai pilot, oke?
  258.  
  259. 56
  260. 00:05:33,342 --> 00:05:37,022
  261. Ada banyak keuntungan
  262. mendapat urutan terakhir.
  263.  
  264. 57
  265. 00:05:37,343 --> 00:05:40,807
  266. Itu hanya membuat catatan
  267. dan bukan persiapan,
  268.  
  269. 58
  270. 00:05:40,939 --> 00:05:43,162
  271. Lalu kapal selam akan di uji.
  272.  
  273. 59
  274. 00:05:43,241 --> 00:05:45,748
  275. Aku tidak berpikir soal itu.
  276.  
  277. 60
  278. 00:05:45,807 --> 00:05:48,256
  279. Lalu soal apa?
  280.  
  281. 61
  282. 00:05:48,307 --> 00:05:52,046
  283. Aku sadar aku tak pernah
  284. sendirian sebelumnya.
  285.  
  286. 62
  287. 00:05:54,918 --> 00:05:57,464
  288. Selamat datang di planet.
  289.  
  290. 63
  291. 00:05:59,430 --> 00:06:01,684
  292. Mungkin di tempatnya berada
  293. tak ada sinyal.
  294.  
  295. 64
  296. 00:06:01,684 --> 00:06:04,246
  297. Dia bekerja di Kenya Utara, 'kan?
  298.  
  299. 65
  300. 00:06:04,246 --> 00:06:07,400
  301. Atau dia hanya berhenti menelepon,
  302.  
  303. 66
  304. 00:06:07,400 --> 00:06:09,145
  305. Berhenti merasa tertarik.
  306.  
  307. 67
  308. 00:06:09,145 --> 00:06:10,563
  309. Tidak mungkin.
  310.  
  311. 68
  312. 00:06:10,593 --> 00:06:12,518
  313. Dia hanya tertahan di suatu
  314. tempat yang tak mendapat sinyal.
  315.  
  316. 69
  317. 00:06:12,520 --> 00:06:13,990
  318. Ini sudah satu bulan.
  319.  
  320. 70
  321. 00:06:13,990 --> 00:06:17,675
  322. Ya. Kenapa tidak?
  323.  
  324. 71
  325. 00:06:51,586 --> 00:06:53,918
  326. Jangan mendekati dia, Nak!
  327.  
  328. 72
  329. 00:08:41,435 --> 00:08:43,300
  330. Berikutnya.
  331.  
  332. 73
  333. 00:08:43,347 --> 00:08:46,307
  334. "The Monk by the Sea" bukanlah...
  335.  
  336. 74
  337. 00:08:55,692 --> 00:08:58,808
  338. ...pameran Berlin Academy tahun 1810.
  339.  
  340. 75
  341. 00:09:07,284 --> 00:09:10,345
  342. Apa yang kau punya untuk kami?
  343.  
  344. 76
  345. 00:09:10,419 --> 00:09:12,498
  346. Aku mendapat sumber terpercaya,
  347.  
  348. 77
  349. 00:09:12,500 --> 00:09:15,996
  350. Bersedia menyerahkan unit
  351. operasional bom di Eropa.
  352.  
  353. 78
  354. 00:09:16,101 --> 00:09:17,663
  355. Mereka ingin menyerang stasiun kereta.
  356.  
  357. 79
  358. 00:09:17,663 --> 00:09:20,274
  359. Dimana tautannya?/
  360. Di Somalia Selatan.
  361.  
  362. 80
  363. 00:09:20,274 --> 00:09:21,874
  364. Apa yang dibutuhkan untuk sumber?
  365.  
  366. 81
  367. 00:09:21,876 --> 00:09:23,632
  368. Paspor Inggris, kita menginginkan dia.
  369.  
  370. 82
  371. 00:09:23,632 --> 00:09:25,089
  372. Kita temukan dia,
  373. kita akan mendapatkan dia.
  374.  
  375. 83
  376. 00:09:25,089 --> 00:09:26,779
  377. Dia adalah sumberku,
  378. jadi aku akan masuk sendirian.
  379.  
  380. 84
  381. 00:09:26,781 --> 00:09:29,872
  382. Somalia bukan ide yang bagus, J./
  383. Aku tahu.
  384.  
  385. 85
  386. 00:09:30,187 --> 00:09:32,439
  387. Lihatlah ini.
  388.  
  389. 86
  390. 00:09:34,856 --> 00:09:37,647
  391. Sistem sekarang aman untuk komunikasi,
  392. didalam radius 50 meter.
  393.  
  394. 87
  395. 00:09:41,730 --> 00:09:45,263
  396. Kita bicara tentang bom di seluruh Eropa.
  397.  
  398. 88
  399. 00:09:45,263 --> 00:09:48,368
  400. Jika kita punya peluang mendahului,
  401. kita harus mengambilnya.
  402.  
  403. 89
  404. 00:09:48,370 --> 00:09:50,913
  405. Kita tak tahu siapa mereka,
  406. di mana mereka.
  407.  
  408. 90
  409. 00:09:51,005 --> 00:09:52,906
  410. Seluruh sumber infomasi intelijen mereka...
  411.  
  412. 91
  413. 00:09:52,908 --> 00:09:54,966
  414. ...serta prajurit menunggu
  415. untuk mendesak masuk.
  416.  
  417. 92
  418. 00:09:54,966 --> 00:09:58,108
  419. Kau tidak tahu kelompok mana yang
  420. memimpin di Kismayo sekarang.
  421.  
  422. 93
  423. 00:09:58,109 --> 00:10:01,465
  424. Aku berharap kau bisa membantuku
  425. memberitahu siapa itu.
  426.  
  427. 94
  428. 00:10:02,476 --> 00:10:06,462
  429. Ayolah, James, ini bukan Afghanistan.
  430.  
  431. 95
  432. 00:10:06,462 --> 00:10:08,566
  433. Bagaimana kau akan masuk?
  434.  
  435. 96
  436. 00:10:08,566 --> 00:10:10,839
  437. Pesawat kecil.
  438.  
  439. 97
  440. 00:10:10,839 --> 00:10:13,933
  441. Aku akan gunakan samaran
  442. teknisi perairanku.
  443.  
  444. 98
  445. 00:10:14,679 --> 00:10:17,607
  446. Aku akan temui kontakku
  447. di bandara Kismayo.
  448.  
  449. 99
  450. 00:10:17,665 --> 00:10:21,186
  451. Jadi kau Tuan Pakar Air dan
  452. ingin menggali beberapa sumur?
  453.  
  454. 100
  455. 00:10:23,305 --> 00:10:25,880
  456. Di gigi lagi,
  457. itu yang paling aman.
  458.  
  459. 101
  460. 00:10:25,880 --> 00:10:29,656
  461. Aku akan aktifkan itu setelah di sana.
  462. Sama seperti yang terakhir.
  463.  
  464. 102
  465. 00:10:35,417 --> 00:10:37,498
  466. Jangan biarkan mereka tahu
  467. kau bisa bahasa Arab, J.
  468.  
  469. 103
  470. 00:10:37,498 --> 00:10:41,300
  471. Teman-teman, tolong, beritahu aku
  472. sesuatu yang bisa membantuku.
  473.  
  474. 104
  475. 00:10:41,439 --> 00:10:43,330
  476. Sialan.
  477.  
  478. 105
  479. 00:10:51,914 --> 00:10:54,126
  480. Tunggu, kami punya sesuatu untukmu.
  481.  
  482. 106
  483. 00:10:54,126 --> 00:10:55,842
  484. Lihat foto itu.
  485.  
  486. 107
  487. 00:10:55,867 --> 00:10:59,809
  488. Kau pasti ingat orang ini,
  489. Yusef Mohamud al-Afghani.
  490.  
  491. 108
  492. 00:11:00,842 --> 00:11:03,460
  493. Ya.
  494.  
  495. 109
  496. 00:11:03,460 --> 00:11:06,228
  497. Dia bersama Osama tahun 2001, 'kan?
  498.  
  499. 110
  500. 00:11:06,228 --> 00:11:08,552
  501. Ya, tampaknya dia
  502. berada di Somalia sekarang.
  503.  
  504. 111
  505. 00:11:08,552 --> 00:11:11,809
  506. Kami akan dapatkan info tentang dia,
  507. apapun yang bisa kami temukan.
  508.  
  509. 112
  510. 00:11:11,953 --> 00:11:13,650
  511. Beri kami beberapa hari, J,
  512.  
  513. 113
  514. 00:11:13,674 --> 00:11:15,809
  515. Kami akan menghubungimu
  516. di saluran aman.
  517.  
  518. 114
  519. 00:11:23,267 --> 00:11:28,277
  520. Aku sulit dihubungi beberapa hari.
  521. Menunggu pesawat ke Kismayo. J.
  522.  
  523. 115
  524. 00:11:58,990 --> 00:12:01,821
  525. Hei!/
  526. Hai.
  527.  
  528. 116
  529. 00:12:01,846 --> 00:12:03,405
  530. Kau sendiri yang datang.
  531.  
  532. 117
  533. 00:12:03,427 --> 00:12:06,057
  534. Untukmu, Nn. Flinders, tentu saja.
  535.  
  536. 118
  537. 00:12:07,103 --> 00:12:09,693
  538. Senang bisa kembali.
  539.  
  540. 119
  541. 00:14:03,004 --> 00:14:04,766
  542. Malam.
  543.  
  544. 120
  545. 00:14:04,766 --> 00:14:06,404
  546. Wiski jenis apa yang kau punya?
  547.  
  548. 121
  549. 00:14:06,428 --> 00:14:08,027
  550. Aku punya yang dari Jepang.
  551.  
  552. 122
  553. 00:14:08,029 --> 00:14:10,526
  554. Konnichiwa, aku minta Jepang.
  555.  
  556. 123
  557. 00:14:12,819 --> 00:14:15,390
  558. Kau bermain rugbi?/
  559. Dulu.
  560.  
  561. 124
  562. 00:14:15,465 --> 00:14:17,774
  563. Siapa namamu?/
  564. Marcel.
  565.  
  566. 125
  567. 00:14:17,847 --> 00:14:19,238
  568. Kenapa kau berhenti, Marcel?
  569.  
  570. 126
  571. 00:14:19,240 --> 00:14:22,040
  572. Kau tahu, aku mematahkan leherku.
  573.  
  574. 127
  575. 00:14:22,040 --> 00:14:23,347
  576. Masukkan itu ke tagihan kamar 12, tolong.
  577.  
  578. 128
  579. 00:14:23,347 --> 00:14:25,435
  580. Baik./
  581. Sampai jumpa.
  582.  
  583. 129
  584. 00:14:36,461 --> 00:14:39,067
  585. Anggur putihmu, Nona.
  586.  
  587. 130
  588. 00:14:39,243 --> 00:14:41,623
  589. Terima kasih, Marcel.
  590.  
  591. 131
  592. 00:15:18,138 --> 00:15:20,018
  593. Hei.
  594.  
  595. 132
  596. 00:15:20,411 --> 00:15:22,530
  597. Selamat pagi.
  598.  
  599. 133
  600. 00:15:25,676 --> 00:15:27,742
  601. Selamat pagi.
  602.  
  603. 134
  604. 00:15:27,803 --> 00:15:31,349
  605. Kau orang Inggris?/
  606. Inggris Raya. Inggris Skotlandia.
  607.  
  608. 135
  609. 00:15:31,399 --> 00:15:33,838
  610. Dani, Dani Flinders.
  611.  
  612. 136
  613. 00:15:33,838 --> 00:15:35,623
  614. James More.
  615.  
  616. 137
  617. 00:15:37,272 --> 00:15:40,521
  618. Apa aku akan bertemu kau nanti?/
  619. Ya, aku suka itu!
  620.  
  621. 138
  622. 00:16:07,582 --> 00:16:09,925
  623. Kurasa kau mengikutiku.
  624.  
  625. 139
  626. 00:16:12,325 --> 00:16:15,732
  627. Atau kau yang mengikuti aku lebih dulu.
  628.  
  629. 140
  630. 00:16:15,772 --> 00:16:17,722
  631. Cerdik.
  632.  
  633. 141
  634. 00:16:18,090 --> 00:16:20,160
  635. Tn. More, surat kabar yang kau inginkan.
  636.  
  637. 142
  638. 00:16:20,160 --> 00:16:21,986
  639. Terima kasih, Beatrice.
  640.  
  641. 143
  642. 00:16:25,482 --> 00:16:27,404
  643. Kau jelas mengikutiku.
  644.  
  645. 144
  646. 00:16:27,404 --> 00:16:29,375
  647. Aku bahkan belum sempat
  648. pergi mandi.
  649.  
  650. 145
  651. 00:16:29,375 --> 00:16:32,205
  652. Aku suka bau keringat.
  653.  
  654. 146
  655. 00:16:34,375 --> 00:16:37,253
  656. Ada yang harus aku kerjakan./
  657. Ini kamarmu?
  658.  
  659. 147
  660. 00:16:37,714 --> 00:16:39,582
  661. Makan siang?
  662.  
  663. 148
  664. 00:16:39,582 --> 00:16:42,495
  665. Apa jam 13:30 terlalu terlambat?/
  666. Tidak.
  667.  
  668. 149
  669. 00:17:11,536 --> 00:17:16,208
  670. Mikroorganisme kemoautotrofik
  671. hidup bebas di ventilasi hidrotermal.
  672.  
  673. 150
  674. 00:17:16,208 --> 00:17:20,531
  675. Kami mengintegrasikan analisis
  676. keragaman IPL dan nilai delta13C,
  677.  
  678. 151
  679. 00:17:20,531 --> 00:17:24,649
  680. Lapisan delta13C dengan
  681. gen-berbasis 16S RNA...
  682.  
  683. 152
  684. 00:17:35,097 --> 00:17:36,686
  685. Ya?
  686.  
  687. 153
  688. 00:17:36,686 --> 00:17:38,830
  689. Aku datang untuk mengajakmu
  690. pergi makan siang.
  691.  
  692. 154
  693. 00:17:39,119 --> 00:17:41,122
  694. Pintunya tak dikunci.
  695.  
  696. 155
  697. 00:17:54,746 --> 00:17:57,013
  698. Lanjutkan, Profesor.
  699.  
  700. 156
  701. 00:17:57,975 --> 00:18:00,777
  702. Bagaimana kau tahu aku
  703. seorang profesor?
  704.  
  705. 157
  706. 00:18:00,861 --> 00:18:03,994
  707. Aku melihat namamu di surat
  708. yang kau ambil pagi ini.
  709.  
  710. 158
  711. 00:18:06,788 --> 00:18:09,394
  712. Kau profesor dalam bidang apa?
  713.  
  714. 159
  715. 00:18:09,447 --> 00:18:11,551
  716. Tebaklah.
  717.  
  718. 160
  719. 00:18:13,819 --> 00:18:15,513
  720. Musik?
  721.  
  722. 161
  723. 00:18:16,525 --> 00:18:18,147
  724. Bukan.
  725.  
  726. 162
  727. 00:18:18,172 --> 00:18:19,844
  728. Bisa kau pelankan itu sedikit?
  729.  
  730. 163
  731. 00:18:19,846 --> 00:18:21,286
  732. Di sini sangat berisik.
  733.  
  734. 164
  735. 00:18:21,313 --> 00:18:25,436
  736. Kau bahkan hampir tak
  737. mendengarku mengetuk pintu.
  738.  
  739. 165
  740. 00:18:27,721 --> 00:18:30,932
  741. Terima kasih. Hukum?/
  742. Yang benar saja.
  743.  
  744. 166
  745. 00:18:30,988 --> 00:18:33,762
  746. Antropologi?/
  747. Salah lagi.
  748.  
  749. 167
  750. 00:18:33,792 --> 00:18:35,928
  751. Beritahu aku.
  752.  
  753. 168
  754. 00:18:35,928 --> 00:18:38,934
  755. Aku menerapkan matematika
  756. untuk studi kehidupan laut.
  757.  
  758. 169
  759. 00:18:38,934 --> 00:18:41,320
  760. Kau ahli kelautan?
  761.  
  762. 170
  763. 00:18:41,575 --> 00:18:44,755
  764. Tak ada penjurusan ahli kelautan.
  765.  
  766. 171
  767. 00:18:44,796 --> 00:18:46,677
  768. Aku bio-matematika.
  769.  
  770. 172
  771. 00:18:46,677 --> 00:18:50,344
  772. Itu mengusahakan sains
  773. terhadap apapun yang ada di laut.
  774.  
  775. 173
  776. 00:18:50,969 --> 00:18:53,397
  777. Atau diatasnya.
  778.  
  779. 174
  780. 00:18:54,802 --> 00:18:56,935
  781. Tepat sekali.
  782.  
  783. 175
  784. 00:18:58,495 --> 00:19:00,820
  785. Itu cukup tidak sopan hanya
  786. duduk di sana dan melihatku.
  787.  
  788. 176
  789. 00:19:00,822 --> 00:19:02,687
  790. Bersikeras agar kita memakan sesuatu?
  791.  
  792. 177
  793. 00:19:02,689 --> 00:19:05,429
  794. Aku tahu, itu sangat tak masuk akal.
  795.  
  796. 178
  797. 00:19:07,661 --> 00:19:10,198
  798. Laut apa favoritmu?
  799.  
  800. 179
  801. 00:19:10,198 --> 00:19:13,874
  802. Itu jelas yang itu, Atlantik.
  803.  
  804. 180
  805. 00:19:14,811 --> 00:19:16,402
  806. Oke...
  807.  
  808. 181
  809. 00:19:17,249 --> 00:19:18,509
  810. Lanjutkan.
  811.  
  812. 182
  813. 00:19:18,509 --> 00:19:20,685
  814. Tentang?/
  815. Laut.
  816.  
  817. 183
  818. 00:19:20,685 --> 00:19:23,716
  819. Aku merasa yakin itu bisa
  820. beritahu aku semua tentangmu.
  821.  
  822. 184
  823. 00:19:27,601 --> 00:19:29,681
  824. Baiklah kalau begitu...
  825.  
  826. 185
  827. 00:19:31,472 --> 00:19:33,051
  828. Pejamkan matamu.
  829.  
  830. 186
  831. 00:19:33,053 --> 00:19:35,661
  832. Kau sangat berhasrat
  833. membuatku tidak makan, ya?
  834.  
  835. 187
  836. 00:19:35,661 --> 00:19:37,591
  837. Pejamkanlah.
  838.  
  839. 188
  840. 00:19:40,868 --> 00:19:45,801
  841. Lautan punya lima lapisan./
  842. Lima.
  843.  
  844. 189
  845. 00:19:45,826 --> 00:19:48,174
  846. Apa kau akan bekerjasama?
  847.  
  848. 190
  849. 00:19:48,174 --> 00:19:51,596
  850. Aku mau kau menggambarkan ini./
  851. Baik.
  852.  
  853. 191
  854. 00:19:53,715 --> 00:20:00,454
  855. Benar, itu punya lima lapisan dan
  856. lapisan pertama adalah epipelagis.
  857.  
  858. 192
  859. 00:20:00,638 --> 00:20:06,770
  860. Itu berisi seluruh tanaman
  861. kehidupan dan batu karang.
  862.  
  863. 193
  864. 00:20:07,391 --> 00:20:10,121
  865. Apapun ingatan yang kau
  866. punya dari pembaptisan,
  867.  
  868. 194
  869. 00:20:10,123 --> 00:20:16,572
  870. Atau setiap bentuk penyelaman lainnya,
  871. disana ada air berwarna biru.
  872.  
  873. 195
  874. 00:20:16,970 --> 00:20:21,892
  875. Lapisan berikutnya,
  876. mesopelagis.
  877.  
  878. 196
  879. 00:20:24,195 --> 00:20:27,416
  880. Ini adalah zona senja...
  881.  
  882. 197
  883. 00:20:27,416 --> 00:20:33,566
  884. ...yang hanya berwarna biru,
  885. lalu warna dan cahaya lainnya lenyap.
  886.  
  887. 198
  888. 00:20:41,022 --> 00:20:44,469
  889. Semua yang berada di mesopelagis
  890. adalah malam.
  891.  
  892. 199
  893. 00:20:44,475 --> 00:20:49,062
  894. Jika kau bersamaku di kapal salam,
  895.  
  896. 200
  897. 00:20:49,098 --> 00:20:53,794
  898. Itu seperti kapal selam lautan dalam...
  899.  
  900. 201
  901. 00:20:53,794 --> 00:20:56,344
  902. Apa itu berwarna kuning?
  903.  
  904. 202
  905. 00:20:56,871 --> 00:20:58,883
  906. Tentu saja./
  907. Luar biasa.
  908.  
  909. 203
  910. 00:20:58,883 --> 00:21:00,609
  911. Jika kau bersamaku di salah satu itu,
  912.  
  913. 204
  914. 00:21:00,609 --> 00:21:03,386
  915. Kau setidaknya hanya bisa
  916. habiskan dua jam,
  917.  
  918. 205
  919. 00:21:03,386 --> 00:21:08,112
  920. Didalam kegelapan seperti saat ini,
  921. untuk turun menuju...
  922.  
  923. 206
  924. 00:21:11,813 --> 00:21:14,645
  925. Kau bisa membuka matamu.
  926.  
  927. 207
  928. 00:21:14,645 --> 00:21:17,134
  929. Hadopelagis,
  930.  
  931. 208
  932. 00:21:17,134 --> 00:21:20,165
  933. Dan itu yang membuatku tertarik.
  934.  
  935. 209
  936. 00:21:22,261 --> 00:21:26,766
  937. Hadal berasal dari bahasa Yunani
  938. "Hades," artinya Tak Terlihat.
  939.  
  940. 210
  941. 00:21:26,766 --> 00:21:29,572
  942. Bukankah itu artinya Neraka?
  943.  
  944. 211
  945. 00:21:30,455 --> 00:21:32,778
  946. Bagi beberapa.
  947.  
  948. 212
  949. 00:21:32,888 --> 00:21:37,696
  950. Ini adalah dunia lain di dunia kita.
  951.  
  952. 213
  953. 00:21:37,844 --> 00:21:39,978
  954. Itu hanya bermil-mil kegelapan?
  955.  
  956. 214
  957. 00:21:39,980 --> 00:21:42,184
  958. Tak ada yang tahu banyak
  959. tentang lapisan itu.
  960.  
  961. 215
  962. 00:21:42,184 --> 00:21:43,699
  963. Mereka berpikir itu tak
  964. punya kehidupan,
  965.  
  966. 216
  967. 00:21:43,699 --> 00:21:46,839
  968. Dan karena itu, tak ada
  969. kemungkinan penghidupan kembali,
  970.  
  971. 217
  972. 00:21:46,839 --> 00:21:49,822
  973. Lalu itu menjadi bukan
  974. ketertarikan ilmiah.
  975.  
  976. 218
  977. 00:21:49,881 --> 00:21:53,826
  978. Aku tidak setuju.
  979. Aku harus mengeksplor itu.
  980.  
  981. 219
  982. 00:21:53,828 --> 00:21:57,327
  983. Apa? Maaf, apa tepatnya pekerjaanmu?
  984.  
  985. 220
  986. 00:21:57,430 --> 00:22:01,533
  987. Aku mempelajari...
  988. Aku mengumpulkan sampel,
  989.  
  990. 221
  991. 00:22:01,535 --> 00:22:06,529
  992. Dari apa yang menurutku sedikit
  993. kehidupan di lapisan itu.
  994.  
  995. 222
  996. 00:22:06,740 --> 00:22:11,256
  997. Beberapa kilometer pertama
  998. berada di kedalaman Hadal.
  999.  
  1000. 223
  1001. 00:22:11,307 --> 00:22:14,442
  1002. Aku yakin bahwa seluruh
  1003. kehidupan dan...
  1004.  
  1005. 224
  1006. 00:22:14,464 --> 00:22:17,713
  1007. ...regenerasi di dunia kita
  1008. membutuhkan itu.
  1009.  
  1010. 225
  1011. 00:22:17,810 --> 00:22:21,770
  1012. Kita menolak menilai yang ada
  1013. di bawah sana karena itu gelap.
  1014.  
  1015. 226
  1016. 00:22:21,889 --> 00:22:25,559
  1017. Kita ingin melupakan di sana adalah
  1018. kegelapan di dunia kita,
  1019.  
  1020. 227
  1021. 00:22:26,282 --> 00:22:29,119
  1022. Dan berada di pantai
  1023. merupakan keberuntungan.
  1024.  
  1025. 228
  1026. 00:22:29,162 --> 00:22:32,429
  1027. Kita tidak mendidik diri kita sendiri.
  1028.  
  1029. 229
  1030. 00:22:32,579 --> 00:22:34,335
  1031. Dunia kita yang utama
  1032. adalah tentang kekuasaan,
  1033.  
  1034. 230
  1035. 00:22:34,335 --> 00:22:36,789
  1036. Hanya sedikit tentang pendidikan.
  1037.  
  1038. 231
  1039. 00:22:51,200 --> 00:22:52,751
  1040. Apa?
  1041.  
  1042. 232
  1043. 00:22:52,753 --> 00:22:55,173
  1044. Tidak, jangan khawatirkan aku,
  1045. lanjutkan saja.
  1046.  
  1047. 233
  1048. 00:22:55,198 --> 00:22:57,723
  1049. Tidak, aku hanya menulis apa
  1050. yang barusan kau katakan...
  1051.  
  1052. 234
  1053. 00:22:57,725 --> 00:23:00,442
  1054. ...tentang kekuasaan dan pendidikan.
  1055.  
  1056. 235
  1057. 00:23:00,555 --> 00:23:03,327
  1058. Wow. Baiklah./
  1059. Aku suka itu.
  1060.  
  1061. 236
  1062. 00:23:03,598 --> 00:23:07,702
  1063. Aku sebenarnya menyelam ke sana
  1064. dengan beberapa minggu lagi.
  1065.  
  1066. 237
  1067. 00:23:07,767 --> 00:23:10,884
  1068. Aku menunggu bertahun-tahun
  1069. untuk kesempatan ini.
  1070.  
  1071. 238
  1072. 00:23:10,974 --> 00:23:14,098
  1073. Ayo, selamat.
  1074.  
  1075. 239
  1076. 00:23:15,293 --> 00:23:17,392
  1077. Terima kasih.
  1078.  
  1079. 240
  1080. 00:23:26,586 --> 00:23:28,736
  1081. Apa pekerjaanmu?
  1082.  
  1083. 241
  1084. 00:23:28,855 --> 00:23:33,725
  1085. Aku konsultan untuk proyek
  1086. perairan di Afrika, sebenarnya.
  1087.  
  1088. 242
  1089. 00:23:33,727 --> 00:23:35,994
  1090. Hei, kita punya kesamaan air.
  1091.  
  1092. 243
  1093. 00:23:35,996 --> 00:23:40,109
  1094. Kau bekerja untuk amal?/
  1095. Pemerintahan Inggris.
  1096.  
  1097. 244
  1098. 00:23:40,172 --> 00:23:44,190
  1099. Kau tinggal di Afrika?/
  1100. Nairobi.
  1101.  
  1102. 245
  1103. 00:23:44,190 --> 00:23:47,826
  1104. Kau suka itu?/
  1105. Aku suka, kebanyakan waktu.
  1106.  
  1107. 246
  1108. 00:23:48,550 --> 00:23:50,829
  1109. Nairobi terkadang sedikit berbahaya.
  1110.  
  1111. 247
  1112. 00:23:50,829 --> 00:23:52,932
  1113. Orang bilang itu seperti
  1114. sungainya orang Afrika,
  1115.  
  1116. 248
  1117. 00:23:52,932 --> 00:23:54,292
  1118. Kau tak bisa melihatnya mengalir,
  1119.  
  1120. 249
  1121. 00:23:54,292 --> 00:23:56,042
  1122. Kau tak tahu dimana buayanya berada,
  1123.  
  1124. 250
  1125. 00:23:56,117 --> 00:23:58,117
  1126. Dan kau tak bisa melihat
  1127. jeram yang menghampirimu.
  1128.  
  1129. 251
  1130. 00:23:58,119 --> 00:24:03,759
  1131. Tapi kukatakan padamu,
  1132. itu memiliki kemilaunya sendiri.
  1133.  
  1134. 252
  1135. 00:24:03,827 --> 00:24:06,627
  1136. Aku cukup merindukan itu saat
  1137. aku sedang pergi jauh.
  1138.  
  1139. 253
  1140. 00:24:06,722 --> 00:24:09,032
  1141. Tempat yang menakjubkan.
  1142.  
  1143. 254
  1144. 00:24:09,729 --> 00:24:11,993
  1145. Aku punya kolam renang.
  1146.  
  1147. 255
  1148. 00:24:14,664 --> 00:24:18,436
  1149. Jadi maksudmu, kau turun
  1150. ke dasar lautan,
  1151.  
  1152. 256
  1153. 00:24:18,438 --> 00:24:22,380
  1154. Membuat kita menantang kesadaran
  1155. diri dan dari mana kita berasal?
  1156.  
  1157. 257
  1158. 00:24:22,463 --> 00:24:25,343
  1159. Dan jika kami tak tertarik
  1160. dengan pekerjaanmu,
  1161.  
  1162. 258
  1163. 00:24:25,345 --> 00:24:29,766
  1164. Karena kita tak mau berasal
  1165. dari sampah lautan?
  1166.  
  1167. 259
  1168. 00:24:31,165 --> 00:24:34,045
  1169. Itu cukup masuk akal bagiku.
  1170.  
  1171. 260
  1172. 00:24:34,802 --> 00:24:37,235
  1173. Benarkah?/
  1174. Ya.
  1175.  
  1176. 261
  1177. 00:24:37,347 --> 00:24:39,700
  1178. Itu menyebabkan orang
  1179. untuk perebutkan...
  1180.  
  1181. 262
  1182. 00:24:42,989 --> 00:24:45,228
  1183. Saat aku selesai melakukan semuanya...
  1184.  
  1185. 263
  1186. 00:24:46,032 --> 00:24:49,946
  1187. Aku mau membuat kasus untuk teoriku
  1188. mengenai kehidupan di bawah sana.
  1189.  
  1190. 264
  1191. 00:24:49,946 --> 00:24:54,168
  1192. Dan turun ke bawah sana itu
  1193. menjadi semakin rumit.
  1194.  
  1195. 265
  1196. 00:24:54,716 --> 00:24:59,382
  1197. Yang paling berarti adalah
  1198. bisa diterbitkan di "Nature."
  1199.  
  1200. 266
  1201. 00:24:59,502 --> 00:25:01,651
  1202. Jadi kau mau pergi ke bawah sana...
  1203.  
  1204. 267
  1205. 00:25:01,651 --> 00:25:04,129
  1206. ...dan kau dikelilingi oleh air...
  1207.  
  1208. 268
  1209. 00:25:04,185 --> 00:25:08,967
  1210. ...dan sepenuhnya kegelapan
  1211. berapa lama, sebulan?
  1212.  
  1213. 269
  1214. 00:25:09,742 --> 00:25:10,923
  1215. Ya.
  1216.  
  1217. 270
  1218. 00:25:10,948 --> 00:25:13,355
  1219. Apa kau takut sesuatu
  1220. mungkin terjadi?
  1221.  
  1222. 271
  1223. 00:25:14,613 --> 00:25:17,539
  1224. Aku berusaha tidak
  1225. memikirkan soal itu.
  1226.  
  1227. 272
  1228. 00:25:18,944 --> 00:25:21,424
  1229. Kenapa?
  1230.  
  1231. 273
  1232. 00:25:21,424 --> 00:25:24,188
  1233. Apa yang akan terjadi?
  1234.  
  1235. 274
  1236. 00:25:24,188 --> 00:25:27,781
  1237. Jika kapal selamnya hancur?
  1238.  
  1239. 275
  1240. 00:25:28,559 --> 00:25:32,201
  1241. Air akan masuk dan
  1242. paru-paruku akan rusak,
  1243.  
  1244. 276
  1245. 00:25:32,201 --> 00:25:35,506
  1246. Lalu aku akan mati tenggelam
  1247. karena asidosis dan hipoksia.
  1248.  
  1249. 277
  1250. 00:25:35,506 --> 00:25:38,126
  1251. Seperti apa rasanya?
  1252.  
  1253. 278
  1254. 00:25:46,866 --> 00:25:50,743
  1255. Jika sesuatu memang terjadi,
  1256.  
  1257. 279
  1258. 00:25:50,743 --> 00:25:56,429
  1259. Kemungkinan kami hanya
  1260. terjebak di bawah sana,
  1261.  
  1262. 280
  1263. 00:25:56,429 --> 00:25:58,846
  1264. Tak bisa bergerak.
  1265.  
  1266. 281
  1267. 00:26:00,265 --> 00:26:04,634
  1268. Dan didalam kapal selama hanya
  1269. ada oksigen untuk lima hari,
  1270.  
  1271. 282
  1272. 00:26:04,634 --> 00:26:06,413
  1273. Dan tak ada yang bisa meraihmu
  1274. ke bawah sana.
  1275.  
  1276. 283
  1277. 00:26:06,413 --> 00:26:07,603
  1278. Kenapa?
  1279.  
  1280. 284
  1281. 00:26:07,603 --> 00:26:12,599
  1282. Hanya ada satu kapal selam
  1283. laut dalam di Eropa.
  1284.  
  1285. 285
  1286. 00:26:15,309 --> 00:26:20,297
  1287. Jadi, aku takkan tenggelam,
  1288. aku akan tercekik.
  1289.  
  1290. 286
  1291. 00:26:20,393 --> 00:26:23,769
  1292. Aku akan mendapat banyak waktu
  1293. untuk memikirkan tentang sesuatu.
  1294.  
  1295. 287
  1296. 00:26:33,815 --> 00:26:36,061
  1297. Ada apa dengan tato di tanganmu?
  1298.  
  1299. 288
  1300. 00:26:36,061 --> 00:26:38,620
  1301. Sebuah kesalahan.
  1302.  
  1303. 289
  1304. 00:26:39,182 --> 00:26:42,272
  1305. Kau pasukan penerjun?/
  1306. Ya, dulu.
  1307.  
  1308. 290
  1309. 00:26:42,315 --> 00:26:45,880
  1310. Aku masih muda. Itu hanya
  1311. masa tugas yang singkat.
  1312.  
  1313. 291
  1314. 00:26:46,823 --> 00:26:49,649
  1315. Itu yang mau aku tunjukkan padamu.
  1316.  
  1317. 292
  1318. 00:26:54,733 --> 00:26:57,275
  1319. Ini adalah alasan aku datang ke sini.
  1320.  
  1321. 293
  1322. 00:27:06,458 --> 00:27:09,137
  1323. Saat itu ada 5,000 prajurit Kanada,
  1324.  
  1325. 294
  1326. 00:27:09,137 --> 00:27:12,805
  1327. Dan 1,000 prajurit Inggris Raya yang
  1328. berusaha mendapatkan pantai ini.
  1329.  
  1330. 295
  1331. 00:27:14,025 --> 00:27:17,619
  1332. Senjata didalam bunker itu
  1333. membunuh semua orang didalamnya.
  1334.  
  1335. 296
  1336. 00:27:17,619 --> 00:27:20,170
  1337. Itu pengorbanan yang sangat besar.
  1338.  
  1339. 297
  1340. 00:28:11,651 --> 00:28:14,061
  1341. Hei, hei, hei!
  1342.  
  1343. 298
  1344. 00:28:37,551 --> 00:28:39,248
  1345. Ini.
  1346.  
  1347. 299
  1348. 00:28:39,526 --> 00:28:41,724
  1349. Itu dingin!
  1350.  
  1351. 300
  1352. 00:28:44,389 --> 00:28:46,920
  1353. Ada apa denganmu, Tn. More?
  1354.  
  1355. 301
  1356. 00:28:46,983 --> 00:28:50,242
  1357. Kau sudah bicara kepadaku
  1358. cukup lama tentang dunia,
  1359.  
  1360. 302
  1361. 00:28:50,244 --> 00:28:53,177
  1362. Ikan paus, lautan,
  1363.  
  1364. 303
  1365. 00:28:53,179 --> 00:28:58,476
  1366. Dan, Dani, kau hampir tak pernah
  1367. menggunakan kata Saya atau Aku.
  1368.  
  1369. 304
  1370. 00:28:58,686 --> 00:29:02,246
  1371. Kau memang pendengar yang baik, ya?
  1372.  
  1373. 305
  1374. 00:29:04,442 --> 00:29:08,250
  1375. Kenapa kau bisa memiliki
  1376. kemampuan seperti itu?
  1377.  
  1378. 306
  1379. 00:29:08,848 --> 00:29:12,911
  1380. Kenapa kau berkata aku
  1381. memiliki kemampuan itu?
  1382.  
  1383. 307
  1384. 00:29:12,911 --> 00:29:15,200
  1385. Karena tak ada yang ahli
  1386. dalam apapun,
  1387.  
  1388. 308
  1389. 00:29:15,200 --> 00:29:20,007
  1390. Jika tak ada hasrat besar untuk
  1391. bisa memiliki kemampuan tertentu.
  1392.  
  1393. 309
  1394. 00:29:21,223 --> 00:29:23,115
  1395. Aku punya saudara perempuan.
  1396.  
  1397. 310
  1398. 00:29:23,115 --> 00:29:25,963
  1399. Kau mau tambah minumannya?
  1400.  
  1401. 311
  1402. 00:29:26,309 --> 00:29:28,308
  1403. Tidak./
  1404. Baiklah.
  1405.  
  1406. 312
  1407. 00:29:33,033 --> 00:29:38,385
  1408. Apa tubuh air favoritmu,
  1409. sejak kau bertanya padaku?
  1410.  
  1411. 313
  1412. 00:29:38,385 --> 00:29:40,404
  1413. Tubuh manusia.
  1414.  
  1415. 314
  1416. 00:29:40,460 --> 00:29:43,248
  1417. Itu tubuh favoritku,
  1418. itu pada dasarnya air.
  1419.  
  1420. 315
  1421. 00:29:43,248 --> 00:29:46,461
  1422. Kau jauh lebih cerdas daripada aku./
  1423. Aku ragukan itu.
  1424.  
  1425. 316
  1426. 00:29:46,461 --> 00:29:47,949
  1427. Afrika?
  1428.  
  1429. 317
  1430. 00:29:47,949 --> 00:29:50,261
  1431. Tidak terlalu, aku...
  1432.  
  1433. 318
  1434. 00:29:57,580 --> 00:30:00,447
  1435. Kau masih basah.
  1436.  
  1437. 319
  1438. 00:30:01,208 --> 00:30:03,547
  1439. Dan kau tidak...
  1440.  
  1441. 320
  1442. 00:30:04,023 --> 00:30:06,051
  1443. ...basah.
  1444.  
  1445. 321
  1446. 00:30:07,095 --> 00:30:09,426
  1447. Kau pengecut.
  1448.  
  1449. 322
  1450. 00:30:14,427 --> 00:30:16,648
  1451. Pengecut.
  1452.  
  1453. 323
  1454. 00:30:45,766 --> 00:30:48,562
  1455. Apa kau kedinginan?
  1456.  
  1457. 324
  1458. 00:30:48,562 --> 00:30:50,846
  1459. Ya.
  1460.  
  1461. 325
  1462. 00:33:51,078 --> 00:33:54,848
  1463. Pelanggan seluler tak bisa dihubungi.
  1464.  
  1465. 326
  1466. 00:34:08,727 --> 00:34:10,689
  1467. Siap?/
  1468. Baiklah.
  1469.  
  1470. 327
  1471. 00:34:17,073 --> 00:34:20,093
  1472. Hari ini tanggal 20 Mei.
  1473.  
  1474. 328
  1475. 00:34:20,172 --> 00:34:23,909
  1476. Ini 21 Mei, dan...
  1477.  
  1478. 329
  1479. 00:34:25,215 --> 00:34:26,755
  1480. Tutup mulutmu!
  1481.  
  1482. 330
  1483. 00:34:26,755 --> 00:34:28,075
  1484. Pergilah dan urus...
  1485.  
  1486. 331
  1487. 00:34:28,075 --> 00:34:31,404
  1488. Aku tak akan diam!
  1489.  
  1490. 332
  1491. 00:34:32,209 --> 00:34:33,903
  1492. Tidak! Tidak!
  1493.  
  1494. 333
  1495. 00:34:34,720 --> 00:34:37,441
  1496. Bangun, dasar bodoh!
  1497.  
  1498. 334
  1499. 00:34:37,810 --> 00:34:39,627
  1500. Apa kau mata-mata?
  1501.  
  1502. 335
  1503. 00:34:48,185 --> 00:34:50,266
  1504. Bajingan.
  1505.  
  1506. 336
  1507. 00:35:00,087 --> 00:35:03,100
  1508. Aku diriku tetap...
  1509.  
  1510. 337
  1511. 00:35:06,521 --> 00:35:09,422
  1512. Aku tetap James More.
  1513.  
  1514. 338
  1515. 00:35:10,071 --> 00:35:12,710
  1516. Tak ada bulan.
  1517.  
  1518. 339
  1519. 00:35:12,929 --> 00:35:16,350
  1520. Hanya...
  1521.  
  1522. 340
  1523. 00:35:16,390 --> 00:35:18,854
  1524. ...ada kegelapan,
  1525.  
  1526. 341
  1527. 00:35:19,242 --> 00:35:21,481
  1528. Seperti...
  1529.  
  1530. 342
  1531. 00:35:21,982 --> 00:35:25,743
  1532. Seperti yang kau ketahui,
  1533.  
  1534. 343
  1535. 00:35:25,786 --> 00:35:28,338
  1536. Dani-ku.
  1537.  
  1538. 344
  1539. 00:36:17,666 --> 00:36:19,833
  1540. Ini yang kami temukan untukmu, J.
  1541.  
  1542. 345
  1543. 00:36:19,833 --> 00:36:21,432
  1544. Yusef Mohamud al-Afghani...
  1545.  
  1546. 346
  1547. 00:36:21,432 --> 00:36:24,316
  1548. ...saat ini melanjutkan kepimpinan
  1549. Al-Qaeda di Somalia.
  1550.  
  1551. 347
  1552. 00:36:24,316 --> 00:36:26,193
  1553. Dia tampaknya yang mengurus
  1554. pertunjukkan di sana.
  1555.  
  1556. 348
  1557. 00:36:26,193 --> 00:36:28,147
  1558. Jika kau melihat dia,
  1559. kau sudah dekat.
  1560.  
  1561. 349
  1562. 00:36:28,147 --> 00:36:31,747
  1563. Ada orang lainnya, James,
  1564. Saif Al-Husni.
  1565.  
  1566. 350
  1567. 00:36:31,830 --> 00:36:33,475
  1568. Mantan pelaku bom bunuh diri.
  1569.  
  1570. 351
  1571. 00:36:33,475 --> 00:36:35,555
  1572. Menarik cincinnya,
  1573. tapi rompinya tidak meledak.
  1574.  
  1575. 352
  1576. 00:36:35,555 --> 00:36:39,744
  1577. PTSD akut dan tampaknya
  1578. sangat luar biasa keras.
  1579.  
  1580. 353
  1581. 00:36:39,746 --> 00:36:41,191
  1582. Dia mungkin berpikir
  1583. tak akan bisa mati.
  1584.  
  1585. 354
  1586. 00:36:41,191 --> 00:36:42,821
  1587. Dia mungkin mau mati.
  1588.  
  1589. 355
  1590. 00:36:42,862 --> 00:36:45,985
  1591. Semoga berhasil, J,
  1592. jika kau benar-benar pergi.
  1593.  
  1594. 356
  1595. 00:36:48,722 --> 00:36:52,657
  1596. Di laut dalam, ada plangton
  1597. dan ubur-ubur,
  1598.  
  1599. 357
  1600. 00:36:52,659 --> 00:36:56,530
  1601. Yang migrasi vertikalnya
  1602. setara dengan skala...
  1603.  
  1604. 358
  1605. 00:36:58,197 --> 00:37:02,330
  1606. ...kepada kita, sama seperti burung
  1607. yang terbang dari pepohonan,
  1608.  
  1609. 359
  1610. 00:37:02,330 --> 00:37:05,222
  1611. Dan langsung menuju ke angkasa.
  1612.  
  1613. 360
  1614. 00:37:06,381 --> 00:37:09,993
  1615. Pada skala planetarium,
  1616. burung-burung merangkak.
  1617.  
  1618. 361
  1619. 00:37:11,308 --> 00:37:13,484
  1620. Apa?
  1621.  
  1622. 362
  1623. 00:37:13,646 --> 00:37:16,208
  1624. Kita akan tidur dan kau cemas
  1625. untuk bertemu aku lagi,
  1626.  
  1627. 363
  1628. 00:37:16,208 --> 00:37:18,600
  1629. Apa itu yang terjadi sekarang?
  1630.  
  1631. 364
  1632. 00:37:21,086 --> 00:37:25,179
  1633. Aku biasanya tidak bertemu
  1634. seseorang sehari setelahnya.
  1635.  
  1636. 365
  1637. 00:37:25,588 --> 00:37:27,972
  1638. Aku bekerja.
  1639.  
  1640. 366
  1641. 00:37:30,919 --> 00:37:35,077
  1642. Tidakkah menurutmu aku harus
  1643. tahu sedikit tentangmu?
  1644.  
  1645. 367
  1646. 00:37:35,140 --> 00:37:38,179
  1647. Aku mengerti, kau mau didesak.
  1648.  
  1649. 368
  1650. 00:37:38,842 --> 00:37:40,952
  1651. Aku tidak mendesak./
  1652. Apa yang ingin kau tahu?
  1653.  
  1654. 369
  1655. 00:37:40,952 --> 00:37:43,220
  1656. Aku mau tahu tentangmu.
  1657.  
  1658. 370
  1659. 00:37:47,061 --> 00:37:49,906
  1660. Tentang menjadi tentara, contohnya.
  1661.  
  1662. 371
  1663. 00:37:51,898 --> 00:37:54,690
  1664. Kau mau tanyakan aku seperti apa
  1665. rasanya membunuh seseorang?
  1666.  
  1667. 372
  1668. 00:37:54,737 --> 00:37:57,031
  1669. Tidak./
  1670. Bagus.
  1671.  
  1672. 373
  1673. 00:38:00,692 --> 00:38:03,198
  1674. Beritahu aku,
  1675. beritahu aku sesuatu.
  1676.  
  1677. 374
  1678. 00:38:03,564 --> 00:38:06,546
  1679. Apa saja yang bisa beritahu
  1680. aku tentangmu.
  1681.  
  1682. 375
  1683. 00:38:10,388 --> 00:38:13,289
  1684. Lalu kau akan pergi ke laut?
  1685.  
  1686. 376
  1687. 00:38:13,378 --> 00:38:17,376
  1688. Ini sangat dingin, dan menurutku
  1689. kau sebaiknya segera masuk.
  1690.  
  1691. 377
  1692. 00:38:17,376 --> 00:38:19,995
  1693. Apa hal yang paling penting
  1694. tentang menjadi tentara?
  1695.  
  1696. 378
  1697. 00:38:19,995 --> 00:38:22,517
  1698. Kepatuhan.
  1699.  
  1700. 379
  1701. 00:38:22,973 --> 00:38:25,729
  1702. Baiklah.
  1703.  
  1704. 380
  1705. 00:38:26,487 --> 00:38:28,608
  1706. Kematian.
  1707.  
  1708. 381
  1709. 00:38:28,612 --> 00:38:31,542
  1710. Itu menjadi semakin nyata saat kau
  1711. melihat seseorang mati didepanmu.
  1712.  
  1713. 382
  1714. 00:38:31,542 --> 00:38:33,201
  1715. Kau berpikir,
  1716. "apa aku hanya seperti ini?"
  1717.  
  1718. 383
  1719. 00:38:33,201 --> 00:38:34,962
  1720. "Apa ini yang bisa aku berikan?"
  1721.  
  1722. 384
  1723. 00:38:34,962 --> 00:38:37,987
  1724. Dan seluruh hal klise itu benar.
  1725. Kau berpikir, "kenapa sekarang?"
  1726.  
  1727. 385
  1728. 00:38:38,076 --> 00:38:39,653
  1729. "Kenapa itu harus..."
  1730.  
  1731. 386
  1732. 00:38:39,653 --> 00:38:43,550
  1733. "...menjadi seperti ini sebelum aku
  1734. sadar apa makna hidup sebenarnya?"
  1735.  
  1736. 387
  1737. 00:38:44,212 --> 00:38:46,674
  1738. Itu secara langsung dan cepat,
  1739.  
  1740. 388
  1741. 00:38:46,724 --> 00:38:49,724
  1742. Dan seluruh hidup terbuka untukmu.
  1743.  
  1744. 389
  1745. 00:38:49,910 --> 00:38:52,856
  1746. Apa kau sering memikirkan
  1747. kematianmu sendiri?
  1748.  
  1749. 390
  1750. 00:38:54,399 --> 00:38:56,831
  1751. Ya, aku melakukan itu.
  1752.  
  1753. 391
  1754. 00:38:56,979 --> 00:39:00,474
  1755. Aku pernah dengar orang bilang padaku
  1756. jika mereka memikirkan hal serupa...
  1757.  
  1758. 392
  1759. 00:39:00,474 --> 00:39:01,653
  1760. ...saat mereka jatuh cinta.
  1761.  
  1762. 393
  1763. 00:39:01,655 --> 00:39:04,810
  1764. Tidak, kau tidak mati saat
  1765. kau jatuh cinta.
  1766.  
  1767. 394
  1768. 00:39:06,096 --> 00:39:08,671
  1769. Kau pernah jatuh cinta?
  1770.  
  1771. 395
  1772. 00:39:14,500 --> 00:39:16,510
  1773. Kurasa aku sebaiknya pergi
  1774. berenang sekarang.
  1775.  
  1776. 396
  1777. 00:39:16,510 --> 00:39:18,599
  1778. Waktu habis, ya?
  1779.  
  1780. 397
  1781. 00:39:23,418 --> 00:39:25,115
  1782. Tidak, jangan!
  1783.  
  1784. 398
  1785. 00:39:25,177 --> 00:39:28,538
  1786. Tidak, jangan dengan pakaianku!
  1787.  
  1788. 399
  1789. 00:39:31,072 --> 00:39:32,691
  1790. Ini dingin./
  1791. Tidak, jangan lemparkan aku masuk!
  1792.  
  1793. 400
  1794. 00:39:32,691 --> 00:39:34,380
  1795. Tidak!
  1796.  
  1797. 401
  1798. 00:39:46,265 --> 00:39:50,283
  1799. Kau tidak akan menang dariku.
  1800.  
  1801. 402
  1802. 00:39:50,438 --> 00:39:52,376
  1803. Aku bisa menang darimu.
  1804.  
  1805. 403
  1806. 00:39:54,018 --> 00:39:56,932
  1807. Itu tepatnya yang aku lakukan.
  1808.  
  1809. 404
  1810. 00:40:00,947 --> 00:40:03,320
  1811. Selamat.
  1812.  
  1813. 405
  1814. 00:40:03,992 --> 00:40:06,369
  1815. Dimana kau tumbuh besar?
  1816.  
  1817. 406
  1818. 00:40:06,430 --> 00:40:09,303
  1819. Sydney, London, Stockholm,
  1820.  
  1821. 407
  1822. 00:40:09,303 --> 00:40:12,005
  1823. Tergantung pekerjaan ayahku sebenarnya.
  1824.  
  1825. 408
  1826. 00:40:12,124 --> 00:40:15,684
  1827. Orang tuaku yang sering
  1828. membawaku ke sini.
  1829.  
  1830. 409
  1831. 00:40:17,889 --> 00:40:22,551
  1832. Dani, apa kau pernah mengenal
  1833. orang miskin?
  1834.  
  1835. 410
  1836. 00:40:25,395 --> 00:40:28,400
  1837. Ya./
  1838. Ya?
  1839.  
  1840. 411
  1841. 00:40:33,447 --> 00:40:35,502
  1842. Kau./
  1843. Aku?
  1844.  
  1845. 412
  1846. 00:40:35,538 --> 00:40:39,593
  1847. Tidak, aku bukan miskin.
  1848.  
  1849. 413
  1850. 00:40:39,593 --> 00:40:42,856
  1851. Aku bisa mampu datang ke tempat
  1852. seperti ini setahun sekali.
  1853.  
  1854. 414
  1855. 00:40:45,588 --> 00:40:47,557
  1856. Apa itu benar jika ada oksigen
  1857. yang tersimpan...
  1858.  
  1859. 415
  1860. 00:40:47,559 --> 00:40:49,160
  1861. ...di kehidupan mikro di dasar lautan,
  1862.  
  1863. 416
  1864. 00:40:49,162 --> 00:40:50,971
  1865. Dan jika suatu hari itu akan habis?
  1866.  
  1867. 417
  1868. 00:40:50,971 --> 00:40:53,159
  1869. Kita takkan kehabisan...
  1870.  
  1871. 418
  1872. 00:40:53,331 --> 00:40:56,664
  1873. ...jika kita mengambil langkah
  1874. yang benar.
  1875.  
  1876. 419
  1877. 00:40:56,702 --> 00:41:01,104
  1878. Kita memasuki era saat dimana
  1879. semuanya akan diukur.
  1880.  
  1881. 420
  1882. 00:41:01,106 --> 00:41:03,707
  1883. Apa yang kita lihat berlimpah,
  1884. akan terbatas.
  1885.  
  1886. 421
  1887. 00:41:03,709 --> 00:41:09,000
  1888. Oksigen akan menjadi seperti
  1889. air, mineral, dan bahan bakar.
  1890.  
  1891. 422
  1892. 00:41:09,025 --> 00:41:13,968
  1893. Maksudmu, oksigen seperti oksigen udara?
  1894.  
  1895. 423
  1896. 00:41:13,968 --> 00:41:16,060
  1897. Seperti oksigen?
  1898.  
  1899. 424
  1900. 00:41:16,564 --> 00:41:20,146
  1901. Ya, jika kita terus bersikap
  1902. seperti sekarang.
  1903.  
  1904. 425
  1905. 00:41:20,146 --> 00:41:21,446
  1906. Wow.
  1907.  
  1908. 426
  1909. 00:41:21,446 --> 00:41:24,130
  1910. Itu sebabnya aku harus
  1911. pergi ke dasar (bokong).
  1912.  
  1913. 427
  1914. 00:41:27,977 --> 00:41:30,474
  1915. Apa itu lelucon ilmuwan?
  1916.  
  1917. 428
  1918. 00:41:30,569 --> 00:41:33,430
  1919. Tak semua orang bisa
  1920. secerdik dirimu.
  1921.  
  1922. 429
  1923. 00:41:33,472 --> 00:41:35,846
  1924. Aku tahu, tapi...
  1925.  
  1926. 430
  1927. 00:41:36,500 --> 00:41:38,612
  1928. Itu omong kosong.
  1929.  
  1930. 431
  1931. 00:41:39,930 --> 00:41:43,313
  1932. Kurasa aku sedikit kurang
  1933. tertarik denganmu sekarang.
  1934.  
  1935. 432
  1936. 00:42:03,867 --> 00:42:06,465
  1937. Lihatlah dirimu.
  1938.  
  1939. 433
  1940. 00:42:07,701 --> 00:42:10,303
  1941. Kau percampuran.
  1942.  
  1943. 434
  1944. 00:42:11,081 --> 00:42:13,417
  1945. Separuh Australia,
  1946.  
  1947. 435
  1948. 00:42:13,442 --> 00:42:16,254
  1949. Sedikit Swedia,
  1950.  
  1951. 436
  1952. 00:42:16,826 --> 00:42:19,537
  1953. Sedikit sentuhan Inggris.
  1954.  
  1955. 437
  1956. 00:42:26,885 --> 00:42:31,556
  1957. Garis itu, akan menetap disini.
  1958.  
  1959. 438
  1960. 00:42:35,877 --> 00:42:38,171
  1961. Aku akan mengingat ini.
  1962.  
  1963. 439
  1964. 00:42:52,719 --> 00:42:56,204
  1965. Bagaimana jika aku datang
  1966. mengunjungimu di Nairobi?
  1967.  
  1968. 440
  1969. 00:43:00,257 --> 00:43:03,445
  1970. Aku mau berenang
  1971. di kolam renangmu.
  1972.  
  1973. 441
  1974. 00:43:21,713 --> 00:43:25,074
  1975. Jangan, waktuku 58 menit.
  1976.  
  1977. 442
  1978. 00:43:29,564 --> 00:43:32,837
  1979. Serangan Bom di Eropa Belum Berhenti
  1980.  
  1981. 443
  1982. 00:43:37,600 --> 00:43:40,003
  1983. Baca itu.
  1984.  
  1985. 444
  1986. 00:43:58,962 --> 00:44:01,554
  1987. Apa kau membacanya?
  1988.  
  1989. 445
  1990. 00:44:01,742 --> 00:44:07,261
  1991. Seolah aku membaca berita
  1992. yang sama berulang-ulang.
  1993.  
  1994. 446
  1995. 00:44:08,576 --> 00:44:12,235
  1996. Itu tidak cukup menarik?/
  1997. Itu sulit, karena aku...
  1998.  
  1999. 447
  2000. 00:44:12,271 --> 00:44:15,653
  2001. ...merasa tak ada yang bisa
  2002. kita lakukan soal itu.
  2003.  
  2004. 448
  2005. 00:44:15,678 --> 00:44:17,434
  2006. Kita bisa membaca soal itu,
  2007. kita bisa menjadi tertarik.
  2008.  
  2009. 449
  2010. 00:44:17,436 --> 00:44:20,769
  2011. Kita bisa mendidik diri kita dan
  2012. terlibat dalam memberi solusi.
  2013.  
  2014. 450
  2015. 00:44:20,769 --> 00:44:24,782
  2016. Bagaimana bisa ada solusi
  2017. untuk masalah yang berakar...
  2018.  
  2019. 451
  2020. 00:44:24,782 --> 00:44:28,371
  2021. ...pada konflik lama,
  2022. di mana keyakinan...
  2023.  
  2024. 452
  2025. 00:44:28,371 --> 00:44:31,182
  2026. Apa, jadi maksudmu tak
  2027. ada solusinya?
  2028.  
  2029. 453
  2030. 00:44:31,182 --> 00:44:32,897
  2031. Aku tidak tahu.
  2032.  
  2033. 454
  2034. 00:44:32,897 --> 00:44:34,673
  2035. Ini sama seperti pekerjaanmu, Dani.
  2036.  
  2037. 455
  2038. 00:44:34,673 --> 00:44:36,139
  2039. Berusaha membuat orang tertarik...
  2040.  
  2041. 456
  2042. 00:44:36,139 --> 00:44:38,374
  2043. ...dalam kemungkinan informasi
  2044. yang menyelamatkan kehidupan,
  2045.  
  2046. 457
  2047. 00:44:38,374 --> 00:44:39,990
  2048. Itu berada di dasar lautan,
  2049. di kegelapan,
  2050.  
  2051. 458
  2052. 00:44:39,992 --> 00:44:41,684
  2053. Jadi tak satu pun yang
  2054. ingin tahu soal itu.
  2055.  
  2056. 459
  2057. 00:44:41,684 --> 00:44:44,425
  2058. Itu sama. Buat mereka tertarik,
  2059. didik mereka,
  2060.  
  2061. 460
  2062. 00:44:44,425 --> 00:44:47,527
  2063. Buat mereka memberikan solusi,
  2064. dan itu akan sangat baik.
  2065.  
  2066. 461
  2067. 00:44:47,527 --> 00:44:52,019
  2068. Tapi ini juga dunia, 'kan?
  2069.  
  2070. 462
  2071. 00:44:55,742 --> 00:44:58,891
  2072. Aku tak tahu jika itu dunia kita.
  2073.  
  2074. 463
  2075. 00:45:00,938 --> 00:45:04,435
  2076. Kau juga bisa menjadi bodoh.
  2077.  
  2078. 464
  2079. 00:45:07,639 --> 00:45:09,785
  2080. Maafkan aku.
  2081.  
  2082. 465
  2083. 00:45:09,874 --> 00:45:12,573
  2084. Maafkan aku.
  2085.  
  2086. 466
  2087. 00:45:38,324 --> 00:45:40,837
  2088. Kau mau tas ranselmu di.../
  2089. Di kursi depan, tolong.
  2090.  
  2091. 467
  2092. 00:45:55,780 --> 00:45:57,860
  2093. Baiklah.
  2094.  
  2095. 468
  2096. 00:45:59,444 --> 00:46:01,529
  2097. Aku setuju.
  2098.  
  2099. 469
  2100. 00:46:07,784 --> 00:46:09,957
  2101. Aku juga setuju.
  2102.  
  2103. 470
  2104. 00:47:18,521 --> 00:47:20,387
  2105. Hei.
  2106.  
  2107. 471
  2108. 00:47:21,463 --> 00:47:25,189
  2109. Aku hanya mau bilang jika
  2110. aku sudah merindukanmu.
  2111.  
  2112. 472
  2113. 00:47:25,191 --> 00:47:26,785
  2114. Aku akan berputar arah.
  2115.  
  2116. 473
  2117. 00:47:26,785 --> 00:47:30,593
  2118. Arretez, bisa kau menepi tolong?
  2119. Terima kasih.
  2120.  
  2121. 474
  2122. 00:47:32,218 --> 00:47:33,611
  2123. Tidak.
  2124.  
  2125. 475
  2126. 00:47:33,611 --> 00:47:36,328
  2127. Aku sudah hentikan mobilnya./
  2128. Tidak. Jangan.
  2129.  
  2130. 476
  2131. 00:47:36,328 --> 00:47:37,648
  2132. Aku sudah menghentikannya,
  2133. aku bisa...
  2134.  
  2135. 477
  2136. 00:47:37,648 --> 00:47:40,375
  2137. Tidak, aku akan pergi
  2138. berenang sekarang.
  2139.  
  2140. 478
  2141. 00:47:40,375 --> 00:47:42,655
  2142. Baiklah.
  2143.  
  2144. 479
  2145. 00:47:43,372 --> 00:47:45,711
  2146. Sampai bertemu lagi.
  2147.  
  2148. 480
  2149. 00:48:25,978 --> 00:48:28,130
  2150. Nabad, Sharif?
  2151.  
  2152. 481
  2153. 00:48:28,307 --> 00:48:30,171
  2154. Ikut denganku.
  2155.  
  2156. 482
  2157. 00:48:38,960 --> 00:48:40,705
  2158. Nabad.
  2159.  
  2160. 483
  2161. 00:48:40,881 --> 00:48:42,857
  2162. Nabad.
  2163.  
  2164. 484
  2165. 00:48:43,464 --> 00:48:45,832
  2166. Sharif?
  2167.  
  2168. 485
  2169. 00:48:48,587 --> 00:48:51,418
  2170. Aku kemari untuk bertemu Sharif.
  2171.  
  2172. 486
  2173. 00:48:52,712 --> 00:48:55,072
  2174. Bisa kau antar aku
  2175. dengannya, tolong?
  2176.  
  2177. 487
  2178. 00:49:50,570 --> 00:49:53,010
  2179. Karena amal dan cinta,
  2180.  
  2181. 488
  2182. 00:49:53,079 --> 00:49:56,285
  2183. Jangan biarkan kematian
  2184. menguasai pikiranmu.
  2185.  
  2186. 489
  2187. 00:49:57,947 --> 00:49:59,994
  2188. Karena amal dan cinta,
  2189.  
  2190. 490
  2191. 00:50:00,047 --> 00:50:03,193
  2192. Jangan biarkan kematian
  2193. menguasai pikiranmu.
  2194.  
  2195. 491
  2196. 00:50:03,734 --> 00:50:05,869
  2197. Karena amal dan cinta,
  2198.  
  2199. 492
  2200. 00:50:05,952 --> 00:50:09,446
  2201. Jangan biarkan kematian
  2202. menguasai pikiranmu.
  2203.  
  2204. 493
  2205. 00:50:09,660 --> 00:50:12,355
  2206. Karena amal dan cinta,
  2207.  
  2208. 494
  2209. 00:50:12,437 --> 00:50:15,771
  2210. Jangan biarkan kematian
  2211. menguasai pikiranmu.
  2212.  
  2213. 495
  2214. 00:50:17,109 --> 00:50:19,247
  2215. Aku hanya terbiasa melihat dia...
  2216.  
  2217. 496
  2218. 00:50:19,247 --> 00:50:21,927
  2219. ...fokus diantara bekerja dan
  2220. bantuan dari bekerja,
  2221.  
  2222. 497
  2223. 00:50:21,927 --> 00:50:23,533
  2224. Tak seperti kita.
  2225.  
  2226. 498
  2227. 00:50:23,535 --> 00:50:25,140
  2228. Selama dia bisa fokus.
  2229.  
  2230. 499
  2231. 00:50:25,140 --> 00:50:30,071
  2232. Ya, maksudku, ekspedisi ini.../
  2233. Satu-satunya, itu jelas.
  2234.  
  2235. 500
  2236. 00:50:30,071 --> 00:50:32,383
  2237. Kami semua merasa kau sudah
  2238. dekat terhadap sebuah terobosan...
  2239.  
  2240. 501
  2241. 00:50:32,383 --> 00:50:34,245
  2242. ...yang selamanya bisa
  2243. mengubah pemahaman...
  2244.  
  2245. 502
  2246. 00:50:34,247 --> 00:50:36,442
  2247. ...dari dimensi kehidupan di Bumi.
  2248.  
  2249. 503
  2250. 00:50:36,548 --> 00:50:40,157
  2251. Tentu saja, kami sudah
  2252. bicarakan soal ini.
  2253.  
  2254. 504
  2255. 00:50:40,242 --> 00:50:42,206
  2256. Kami iri.
  2257.  
  2258. 505
  2259. 00:50:42,334 --> 00:50:43,880
  2260. Bagus.
  2261.  
  2262. 506
  2263. 00:50:43,957 --> 00:50:46,190
  2264. Tekanan bertambah.
  2265.  
  2266. 507
  2267. 00:50:46,845 --> 00:50:48,488
  2268. Aku tahu.
  2269.  
  2270. 508
  2271. 00:50:49,495 --> 00:50:51,780
  2272. Kotak suara penuh.
  2273.  
  2274. 509
  2275. 00:50:51,852 --> 00:50:54,104
  2276. Silakan coba hubungi nanti.
  2277.  
  2278. 510
  2279. 00:51:03,116 --> 00:51:07,655
  2280. Dani, menurutmu apa rintangan
  2281. terbesar untuk sebuah solusi?
  2282.  
  2283. 511
  2284. 00:51:07,675 --> 00:51:12,217
  2285. Menurutku itu sejarah,
  2286. bagaimana itu meninggalkan mereka.
  2287.  
  2288. 512
  2289. 00:51:12,217 --> 00:51:15,557
  2290. Tapi "mereka," itu hanya kita
  2291. dalam bentuk lainnya, bukan?
  2292.  
  2293. 513
  2294. 00:51:15,659 --> 00:51:18,239
  2295. Jadi menurutmu apa rintangan
  2296. terbesarnya?
  2297.  
  2298. 514
  2299. 00:51:18,590 --> 00:51:21,560
  2300. Itu adalah hal terindah
  2301. tentang mereka,
  2302.  
  2303. 515
  2304. 00:51:24,126 --> 00:51:26,819
  2305. Mereka mampu untuk percaya.
  2306.  
  2307. 516
  2308. 00:51:36,796 --> 00:51:38,850
  2309. Kau bukan orang yang bermasalah.
  2310.  
  2311. 517
  2312. 00:51:38,913 --> 00:51:41,130
  2313. Pikiranmu tidak bermasalah.
  2314.  
  2315. 518
  2316. 00:51:41,298 --> 00:51:43,815
  2317. Pikiranmu tidak bermasalah.
  2318.  
  2319. 519
  2320. 00:51:44,767 --> 00:51:47,004
  2321. Kau tahu...
  2322.  
  2323. 520
  2324. 00:51:51,622 --> 00:51:54,257
  2325. Kau tahu dari mana asalmu.
  2326.  
  2327. 521
  2328. 00:51:58,808 --> 00:52:02,308
  2329. akumenang.com
  2330. Agent Judi Online Aman Terpercaya
  2331.  
  2332. 522
  2333. 00:52:02,332 --> 00:52:05,832
  2334. Bonus New Member 30%
  2335. Bonus Cashback 5%
  2336.  
  2337. 523
  2338. 00:52:05,856 --> 00:52:09,356
  2339. Bonus 0.25% Commision Grade A
  2340. Bonus 0.7% Rollingan Casino
  2341.  
  2342. 524
  2343. 00:52:15,351 --> 00:52:17,609
  2344. Itu dia!
  2345.  
  2346. 525
  2347. 00:52:18,637 --> 00:52:20,544
  2348. Biar aku lihat.
  2349.  
  2350. 526
  2351. 00:52:31,678 --> 00:52:33,687
  2352. Bangun, bodoh!
  2353.  
  2354. 527
  2355. 00:52:34,948 --> 00:52:37,049
  2356. Cepat!
  2357.  
  2358. 528
  2359. 00:52:38,473 --> 00:52:41,299
  2360. Cepat! Cepat! Jalan!
  2361.  
  2362. 529
  2363. 00:53:06,071 --> 00:53:09,864
  2364. Jumlah Megafaunal yang berlimpah
  2365. juga menunjukkan variasi signifikan,
  2366.  
  2367. 530
  2368. 00:53:09,864 --> 00:53:12,991
  2369. Chi kuadrat sama dengan 273.42,
  2370.  
  2371. 531
  2372. 00:53:12,991 --> 00:53:14,581
  2373. df sama dengan 5.
  2374.  
  2375. 532
  2376. 00:53:14,581 --> 00:53:16,182
  2377. Dengan area rata-rata
  2378. per gambar...
  2379.  
  2380. 533
  2381. 00:53:16,182 --> 00:53:19,443
  2382. ...n3 sama dengan 3.89
  2383. di tahun yang berbeda,
  2384.  
  2385. 534
  2386. 00:53:19,445 --> 00:53:22,414
  2387. Dengan keseluruhan
  2388. peningkatan melebihi jalur...
  2389.  
  2390. 535
  2391. 00:54:12,898 --> 00:54:16,403
  2392. Aku di lantai lautan sekarang, Dani.
  2393.  
  2394. 536
  2395. 00:56:10,959 --> 00:56:13,076
  2396. Kami akan membunuhmu sekarang.
  2397.  
  2398. 537
  2399. 00:56:18,675 --> 00:56:24,461
  2400. Bapa kami yang bertakhta di Surga,
  2401. terpujilah nama-Mu.
  2402.  
  2403. 538
  2404. 00:56:25,937 --> 00:56:28,454
  2405. Kerajaan-Mu telah tiba,
  2406.  
  2407. 539
  2408. 00:56:29,607 --> 00:56:31,465
  2409. Engkau akan datang...
  2410.  
  2411. 540
  2412. 00:56:31,653 --> 00:56:33,700
  2413. Bersiap!
  2414.  
  2415. 541
  2416. 00:57:14,956 --> 00:57:18,018
  2417. Astaga, James.
  2418.  
  2419. 542
  2420. 00:57:19,862 --> 00:57:23,265
  2421. Astaga, kau buang air besar di celana.
  2422.  
  2423. 543
  2424. 00:58:26,539 --> 00:58:29,096
  2425. Kita pergi.
  2426.  
  2427. 544
  2428. 00:58:30,280 --> 00:58:32,667
  2429. Kau beruntung kau tidak mati.
  2430.  
  2431. 545
  2432. 00:59:10,571 --> 00:59:14,653
  2433. Kau akan pergi ke bawah
  2434. sana dan dikelilingi air,
  2435.  
  2436. 546
  2437. 00:59:14,653 --> 00:59:17,546
  2438. Serta kegelapan tak terbatas.
  2439.  
  2440. 547
  2441. 00:59:17,598 --> 00:59:20,457
  2442. Apa kau takut sesuatu
  2443. mungkin terjadi?
  2444.  
  2445. 548
  2446. 01:00:27,528 --> 01:00:30,504
  2447. Aku mau anakku melanjutkan
  2448. pelatihan senjatanya.
  2449.  
  2450. 549
  2451. 01:00:30,528 --> 01:00:32,770
  2452. Bawalah dia.
  2453.  
  2454. 550
  2455. 01:01:24,501 --> 01:01:26,856
  2456. Buka matamu.
  2457.  
  2458. 551
  2459. 01:01:26,938 --> 01:01:28,916
  2460. Bukalah!
  2461.  
  2462. 552
  2463. 01:01:31,000 --> 01:01:33,446
  2464. Kau masih hidup.
  2465.  
  2466. 553
  2467. 01:01:33,518 --> 01:01:35,376
  2468. Bagus.
  2469.  
  2470. 554
  2471. 01:01:36,904 --> 01:01:39,038
  2472. Minum ini.
  2473.  
  2474. 555
  2475. 01:01:55,296 --> 01:01:56,756
  2476. Kenapa kau di sini?
  2477.  
  2478. 556
  2479. 01:01:56,756 --> 01:02:00,094
  2480. Aku sudah beritahu orangmu,
  2481. aku teknisi perairan.
  2482.  
  2483. 557
  2484. 01:02:00,331 --> 01:02:03,616
  2485. Aku mau...
  2486. Aku tetap ingin membangun...
  2487.  
  2488. 558
  2489. 01:02:03,723 --> 01:02:07,637
  2490. ...sistem perairan di Kismayo,
  2491. aku diundang.
  2492.  
  2493. 559
  2494. 01:02:07,677 --> 01:02:09,582
  2495. Bukan untuk melakukan hal lainnya?
  2496.  
  2497. 560
  2498. 01:02:09,582 --> 01:02:12,787
  2499. Tidak, aku hanya...
  2500.  
  2501. 561
  2502. 01:02:20,622 --> 01:02:23,630
  2503. Apa urusanmu dengan Sharif?
  2504.  
  2505. 562
  2506. 01:02:24,563 --> 01:02:27,421
  2507. Dia kepala suku di Kismayo,
  2508.  
  2509. 563
  2510. 01:02:27,421 --> 01:02:30,327
  2511. Dan aku akan mengajari sistem
  2512. pengenalan air kepadanya.
  2513.  
  2514. 564
  2515. 01:02:30,327 --> 01:02:32,413
  2516. Bagaimana kau kenal dia?/
  2517. Aku tidak kenal dia,
  2518.  
  2519. 565
  2520. 01:02:32,413 --> 01:02:36,768
  2521. Dia menghubungi aku./
  2522. Benarkah? Bagaimana?
  2523.  
  2524. 566
  2525. 01:02:36,823 --> 01:02:39,385
  2526. Dia berkomunikasi dengan badan
  2527. amal tempatku bekerja...
  2528.  
  2529. 567
  2530. 01:02:39,385 --> 01:02:42,171
  2531. ...yang membuat sumur
  2532. di kamp pengungsian.
  2533.  
  2534. 568
  2535. 01:02:42,173 --> 01:02:46,543
  2536. Mereka memintaku untuk menemui
  2537. dia, jadi aku melakukan itu.
  2538.  
  2539. 569
  2540. 01:02:48,252 --> 01:02:50,992
  2541. Apa kau mengerti jika kami
  2542. sedang berperang di sini?
  2543.  
  2544. 570
  2545. 01:02:50,992 --> 01:02:52,703
  2546. Aku mengerti.
  2547.  
  2548. 571
  2549. 01:02:52,703 --> 01:02:54,354
  2550. Lalu apa ini?
  2551.  
  2552. 572
  2553. 01:02:54,354 --> 01:02:56,404
  2554. Itu kesalahan.
  2555. Saat itu aku masih muda.
  2556.  
  2557. 573
  2558. 01:02:56,404 --> 01:03:00,245
  2559. Aku butuh pekerjaan!/
  2560. Datang ke sini adalah kesalahan!
  2561.  
  2562. 574
  2563. 01:03:00,245 --> 01:03:02,281
  2564. Apa kau punya anak, istri?
  2565.  
  2566. 575
  2567. 01:03:02,281 --> 01:03:04,167
  2568. Aku belum menikah.
  2569.  
  2570. 576
  2571. 01:03:04,496 --> 01:03:07,215
  2572. Orangmu mengandalkan aku
  2573. untuk air bersih.
  2574.  
  2575. 577
  2576. 01:03:07,258 --> 01:03:12,196
  2577. Kami akan memanggilmu Biyole.
  2578. Itu artinya "anak air."
  2579.  
  2580. 578
  2581. 01:03:13,411 --> 01:03:16,078
  2582. Namaku James.
  2583.  
  2584. 579
  2585. 01:03:23,948 --> 01:03:26,821
  2586. Apa kau meminum alkohol, Biyole?
  2587.  
  2588. 580
  2589. 01:03:26,821 --> 01:03:28,462
  2590. Ya.
  2591.  
  2592. 581
  2593. 01:03:28,462 --> 01:03:32,377
  2594. Alkohol memisahkanmu
  2595. dari sang pencipta.
  2596.  
  2597. 582
  2598. 01:03:32,484 --> 01:03:35,025
  2599. Ya, tidak diragukan.
  2600.  
  2601. 583
  2602. 01:03:35,260 --> 01:03:40,249
  2603. Ini penting bagiku jika kau
  2604. diperlakukan dengan sangat baik.
  2605.  
  2606. 584
  2607. 01:03:40,249 --> 01:03:43,455
  2608. Itu kehendak Allah./
  2609. Terima kasih.
  2610.  
  2611. 585
  2612. 01:03:44,305 --> 01:03:46,853
  2613. Aziz, kemari!
  2614.  
  2615. 586
  2616. 01:03:47,177 --> 01:03:49,177
  2617. Bawa dia ke Dr. Shadid.
  2618.  
  2619. 587
  2620. 01:05:14,528 --> 01:05:18,809
  2621. Kami juga butuh sampel urin darimu.
  2622.  
  2623. 588
  2624. 01:05:20,746 --> 01:05:22,953
  2625. Dokter Shadid.
  2626.  
  2627. 589
  2628. 01:05:25,153 --> 01:05:27,030
  2629. Buka, tolong.
  2630.  
  2631. 590
  2632. 01:05:27,426 --> 01:05:29,960
  2633. Tak ada pendarahan.
  2634.  
  2635. 591
  2636. 01:05:34,388 --> 01:05:37,465
  2637. Bagaimana kelihatannya, Dokter?/
  2638. Tak terlalu buruk.
  2639.  
  2640. 592
  2641. 01:05:37,465 --> 01:05:39,913
  2642. Bagi seorang kafir.
  2643.  
  2644. 593
  2645. 01:05:42,255 --> 01:05:45,690
  2646. Tarik napas. Lebih dalam.
  2647.  
  2648. 594
  2649. 01:05:48,625 --> 01:05:50,673
  2650. Kau mengalami patah rusuk.
  2651.  
  2652. 595
  2653. 01:05:50,762 --> 01:05:54,977
  2654. Itu diagnosis primitif,
  2655. tapi kami keterbatasan sinar-x.
  2656.  
  2657. 596
  2658. 01:05:58,137 --> 01:06:01,868
  2659. Ini lebih serius, Tn. Water (Air).
  2660.  
  2661. 597
  2662. 01:06:01,868 --> 01:06:05,081
  2663. Namaku James More./
  2664. More?
  2665.  
  2666. 598
  2667. 01:06:06,078 --> 01:06:09,601
  2668. Aku diberitahu untuk
  2669. memanggilmu Tn. Water.
  2670.  
  2671. 599
  2672. 01:06:12,999 --> 01:06:15,100
  2673. Dokter, aku belum bicara pada keluargaku.
  2674.  
  2675. 600
  2676. 01:06:15,100 --> 01:06:17,943
  2677. Mereka tak tahu kabarku.
  2678. Bisa kau bantu aku dengan itu?
  2679.  
  2680. 601
  2681. 01:06:17,943 --> 01:06:19,494
  2682. Tidak.
  2683.  
  2684. 602
  2685. 01:06:19,594 --> 01:06:21,712
  2686. ...selama bertahun-tahun.
  2687. Khususnya,
  2688.  
  2689. 603
  2690. 01:06:21,712 --> 01:06:24,662
  2691. Jumlah kepadatan berada
  2692. titik rendahnya di tahun 2007.
  2693.  
  2694. 604
  2695. 01:06:24,662 --> 01:06:28,408
  2696. 2.50 plus atau minus 0.11...
  2697.  
  2698. 605
  2699. 01:06:33,818 --> 01:06:35,905
  2700. Jangan.
  2701.  
  2702. 606
  2703. 01:06:38,746 --> 01:06:42,653
  2704. Aku menyiapkan belasan sampel
  2705. untukmu, minus satu.
  2706.  
  2707. 607
  2708. 01:06:42,739 --> 01:06:45,106
  2709. Tak masalah, aku bisa tangani itu.
  2710.  
  2711. 608
  2712. 01:06:45,284 --> 01:06:47,400
  2713. Kau yakin?
  2714.  
  2715. 609
  2716. 01:06:47,443 --> 01:06:49,721
  2717. Aku takkan berkata begitu jika tidak.
  2718.  
  2719. 610
  2720. 01:06:51,068 --> 01:06:52,507
  2721. Aku sudah melihat hasil kerjanya.
  2722.  
  2723. 611
  2724. 01:06:52,507 --> 01:06:54,573
  2725. Kita akan baik saja selama
  2726. kau melakukan bagianmu.
  2727.  
  2728. 612
  2729. 01:06:54,636 --> 01:06:58,001
  2730. Aku akan baik saja jika
  2731. aku bisa mendapatkan sinyal.
  2732.  
  2733. 613
  2734. 01:06:58,195 --> 01:07:00,562
  2735. Maksudku, kita berada di tengah
  2736. laut sekarang,
  2737.  
  2738. 614
  2739. 01:07:00,564 --> 01:07:02,846
  2740. Dengan tanpa sinyal,
  2741. beberapa penyelaman,
  2742.  
  2743. 615
  2744. 01:07:02,846 --> 01:07:05,035
  2745. Dan ini membuatku frustasi, oke?
  2746.  
  2747. 616
  2748. 01:07:05,053 --> 01:07:07,116
  2749. Oke.
  2750.  
  2751. 617
  2752. 01:07:08,159 --> 01:07:10,813
  2753. Kau tak bisa menghubungi dia.
  2754.  
  2755. 618
  2756. 01:07:10,941 --> 01:07:14,611
  2757. Kenapa kau tak fokus pada pekerjaanmu
  2758. dan berhenti memikirkan dia.
  2759.  
  2760. 619
  2761. 01:07:16,114 --> 01:07:18,698
  2762. Sampul majalah "Nature."
  2763.  
  2764. 620
  2765. 01:07:19,753 --> 01:07:22,803
  2766. Bukankah itu janji kita?
  2767.  
  2768. 621
  2769. 01:07:22,885 --> 01:07:25,934
  2770. Kenapa kau tak melihatku, Dani?
  2771.  
  2772. 622
  2773. 01:07:29,782 --> 01:07:33,111
  2774. Aku tahu semua tentang
  2775. sabotase diri.
  2776.  
  2777. 623
  2778. 01:07:33,195 --> 01:07:35,914
  2779. Aku ahlinya dalam hal itu.
  2780.  
  2781. 624
  2782. 01:07:37,696 --> 01:07:42,076
  2783. Aku mau kau beritahu aku sekarang jika
  2784. kau tidak meragukan dirimu sendiri.
  2785.  
  2786. 625
  2787. 01:07:42,076 --> 01:07:44,419
  2788. Jika bukan itu yang terjadi./
  2789. Ini bukan keraguan.
  2790.  
  2791. 626
  2792. 01:07:44,451 --> 01:07:48,887
  2793. Karena ini perlu diperbincangkan,
  2794. bukan hanya diterbitkan.
  2795.  
  2796. 627
  2797. 01:07:49,263 --> 01:07:52,814
  2798. Mencari kehidupan yang mungkin
  2799. berbagi cara kehidupan yang sama,
  2800.  
  2801. 628
  2802. 01:07:52,816 --> 01:07:55,360
  2803. Bahwa kita mungkin pada akhirnya
  2804. menemukan air di Mars?
  2805.  
  2806. 629
  2807. 01:07:55,419 --> 01:07:57,797
  2808. Kemungkinan membuktikan
  2809. bahwa miliaran tahun lalu,
  2810.  
  2811. 630
  2812. 01:07:57,797 --> 01:08:00,562
  2813. Ekosistem yang sama ada disana-sini?
  2814.  
  2815. 631
  2816. 01:08:00,599 --> 01:08:04,613
  2817. Kau sudah menyentuh batasan kehidupan.
  2818.  
  2819. 632
  2820. 01:08:04,686 --> 01:08:06,223
  2821. Kau sudah menyentuhnya.
  2822.  
  2823. 633
  2824. 01:08:06,312 --> 01:08:08,398
  2825. Dan sekarang kau harus
  2826. menggenggam itu di tanganmu,
  2827.  
  2828. 634
  2829. 01:08:08,400 --> 01:08:11,221
  2830. Lalu membawa itu ke dunia...
  2831.  
  2832. 635
  2833. 01:08:11,246 --> 01:08:13,404
  2834. ...dan menyelesaikan ini.
  2835.  
  2836. 636
  2837. 01:08:13,599 --> 01:08:15,872
  2838. Ifremer, mereka rekanan dengan kita,
  2839. ada banyak yang dipertaruhkan,
  2840.  
  2841. 637
  2842. 01:08:15,874 --> 01:08:17,739
  2843. Banyak uang yang telah dihabiskan./
  2844. Aku tahu, aku tahu.
  2845.  
  2846. 638
  2847. 01:08:17,741 --> 01:08:19,743
  2848. Sekarang bukan waktunya untuk
  2849. meragukan dirimu sendiri, Dani.
  2850.  
  2851. 639
  2852. 01:08:19,811 --> 01:08:22,374
  2853. Aku tahu.
  2854.  
  2855. 640
  2856. 01:08:24,145 --> 01:08:26,260
  2857. Bagus.
  2858.  
  2859. 641
  2860. 01:08:28,879 --> 01:08:30,511
  2861. Pagi, Nn. Flinders.
  2862.  
  2863. 642
  2864. 01:08:30,511 --> 01:08:32,490
  2865. Kapten./
  2866. Tn. Darren.
  2867.  
  2868. 643
  2869. 01:08:32,523 --> 01:08:34,851
  2870. Terima kasih sudah turun
  2871. ke bawah...
  2872.  
  2873. 644
  2874. 01:08:35,862 --> 01:08:37,860
  2875. Apa menurutmu itu
  2876. memungkinkan bagiku...
  2877.  
  2878. 645
  2879. 01:08:37,862 --> 01:08:39,928
  2880. ...untuk turun ke darat setelah
  2881. dua penyelaman berikutnya?
  2882.  
  2883. 646
  2884. 01:08:39,930 --> 01:08:44,600
  2885. Aku menemukan kesulitan
  2886. merampungkan perhitunganku.
  2887.  
  2888. 647
  2889. 01:08:44,602 --> 01:08:46,540
  2890. Maksudmu pergi ka daratan
  2891. dan tinggal di sana?
  2892.  
  2893. 648
  2894. 01:08:46,540 --> 01:08:48,471
  2895. Tim yang lain tak membutuhkanmu
  2896. untuk pencatatan?
  2897.  
  2898. 649
  2899. 01:08:48,473 --> 01:08:50,707
  2900. Aku bisa urus itu./
  2901. Dan ke mana kau...
  2902.  
  2903. 650
  2904. 01:08:50,709 --> 01:08:53,238
  2905. Kami akan sampai di
  2906. Kepulauan Faroe...
  2907.  
  2908. 651
  2909. 01:08:53,238 --> 01:08:57,079
  2910. ...setelah Mark dan Annie. Benar?/
  2911. Ya.
  2912.  
  2913. 652
  2914. 01:08:57,081 --> 01:08:59,880
  2915. Aku terbang ke Islandia dari sana,
  2916. lalu kemudian menuju Jan Mayen.
  2917.  
  2918. 653
  2919. 01:08:59,940 --> 01:09:03,051
  2920. Kurasa tak ada salahnya,
  2921. jika programmu membutuhkan itu.
  2922.  
  2923. 654
  2924. 01:09:03,051 --> 01:09:05,066
  2925. Itu benar./
  2926. Baiklah kalau begitu.
  2927.  
  2928. 655
  2929. 01:09:05,066 --> 01:09:08,416
  2930. Kami akan atur kapal untuk
  2931. datang menjemputmu.
  2932.  
  2933. 656
  2934. 01:09:09,682 --> 01:09:11,463
  2935. Terima kasih.
  2936.  
  2937. 657
  2938. 01:09:20,726 --> 01:09:22,941
  2939. Enak?
  2940.  
  2941. 658
  2942. 01:09:29,011 --> 01:09:32,515
  2943. Seharusnya ada larangan untuk
  2944. menyuntikkan pelaku bom bunuh diri...
  2945.  
  2946. 659
  2947. 01:09:32,517 --> 01:09:34,685
  2948. ...dengan obat untuk membatasi
  2949. kemampuan mereka berpikir.
  2950.  
  2951. 660
  2952. 01:09:34,685 --> 01:09:36,369
  2953. Mereka melakukan itu?
  2954.  
  2955. 661
  2956. 01:09:36,432 --> 01:09:39,629
  2957. Aku melihatnya di Mogadishu.
  2958.  
  2959. 662
  2960. 01:09:39,726 --> 01:09:42,165
  2961. Itu sangat disayangkan.
  2962.  
  2963. 663
  2964. 01:09:42,235 --> 01:09:44,485
  2965. Mereka juga melakukan itu di Pakistan.
  2966.  
  2967. 664
  2968. 01:09:44,599 --> 01:09:47,958
  2969. Kenapa kau beritahu aku ini?
  2970. Kenapa kau bicara denganku?
  2971.  
  2972. 665
  2973. 01:09:48,031 --> 01:09:50,400
  2974. Kau akan segera pergi,
  2975. apapun yang terjadi.
  2976.  
  2977. 666
  2978. 01:09:50,485 --> 01:09:53,489
  2979. Apa maksudmu dengan itu?
  2980.  
  2981. 667
  2982. 01:09:55,575 --> 01:09:57,584
  2983. Mereka takkan membunuhmu.
  2984.  
  2985. 668
  2986. 01:09:57,731 --> 01:10:01,224
  2987. Emir Yusef sudah berjanji./
  2988. Itu bagus untuk diketahui.
  2989.  
  2990. 669
  2991. 01:10:01,344 --> 01:10:05,791
  2992. Dan tak ada orang berpendidikan
  2993. lainnya di sini yang bisa diajak bicara.
  2994.  
  2995. 670
  2996. 01:10:19,566 --> 01:10:24,021
  2997. Apa yang harus kita lakukan
  2998. soal sumur di Kismayo?
  2999.  
  3000. 671
  3001. 01:10:24,068 --> 01:10:26,665
  3002. Itu sebabnya aku ke sini
  3003. untuk mencari tahu.
  3004.  
  3005. 672
  3006. 01:10:27,205 --> 01:10:30,562
  3007. Harga air terlalu mahal bagi orang miskin.
  3008.  
  3009. 673
  3010. 01:10:31,009 --> 01:10:34,250
  3011. Apa pemerintah setempat memiliki
  3012. kendali terhadap seluruh sumber air?
  3013.  
  3014. 674
  3015. 01:10:34,288 --> 01:10:37,217
  3016. Aku tidak tahu./
  3017. Kau harus mencari tahu.
  3018.  
  3019. 675
  3020. 01:10:37,377 --> 01:10:42,017
  3021. Kau harus mengusir para penjual air,
  3022. bagaimana pun caranya.
  3023.  
  3024. 676
  3025. 01:10:42,019 --> 01:10:43,744
  3026. Tunggu.
  3027.  
  3028. 677
  3029. 01:10:46,985 --> 01:10:50,147
  3030. Kau juga harus pastikan
  3031. kedalaman setiap sumur,
  3032.  
  3033. 678
  3034. 01:10:50,179 --> 01:10:52,376
  3035. Dan kualitas air didalamnya.
  3036.  
  3037. 679
  3038. 01:10:52,454 --> 01:10:56,215
  3039. Contohnya, semakin dekat
  3040. sumur itu ke laut,
  3041.  
  3042. 680
  3043. 01:10:56,215 --> 01:11:00,161
  3044. Semakin besar kemungkinan
  3045. itu adalah air payau.
  3046.  
  3047. 681
  3048. 01:11:00,317 --> 01:11:02,343
  3049. Kau harus mencari tahu berapa
  3050. banyak orang yang menggunakan itu,
  3051.  
  3052. 682
  3053. 01:11:02,367 --> 01:11:04,817
  3054. Tuliskan semua ini ke dalam sebuah peta.
  3055.  
  3056. 683
  3057. 01:11:05,149 --> 01:11:07,036
  3058. Aku bisa membantumu dengan ini.
  3059.  
  3060. 684
  3061. 01:11:07,036 --> 01:11:08,696
  3062. Ini yang aku lakukan,
  3063. ini adalah pekerjaanku.
  3064.  
  3065. 685
  3066. 01:11:08,696 --> 01:11:10,233
  3067. Kau sudah melakukan itu.
  3068.  
  3069. 686
  3070. 01:11:10,233 --> 01:11:12,820
  3071. Di sini, hanya udara yang gratis.
  3072.  
  3073. 687
  3074. 01:11:13,017 --> 01:11:15,584
  3075. Tak sehari pun yang berlalu
  3076. tanpa aku merawat anak-anak...
  3077.  
  3078. 688
  3079. 01:11:15,586 --> 01:11:18,198
  3080. ...yang sekarat dengan penyakit
  3081. yang tak bisa disembuhkan.
  3082.  
  3083. 689
  3084. 01:11:18,490 --> 01:11:20,957
  3085. Warga tak punya pekerjaan.
  3086. Mereka tak punya cukup makanan.
  3087.  
  3088. 690
  3089. 01:11:20,959 --> 01:11:23,937
  3090. Mereka tak sekolah, dan ini sesuatu
  3091. yang kami ingin benahi.
  3092.  
  3093. 691
  3094. 01:11:24,094 --> 01:11:27,802
  3095. Saat hujan, lumpur menyatu
  3096. dengan limbah kotoran.
  3097.  
  3098. 692
  3099. 01:11:27,968 --> 01:11:31,066
  3100. Aku yakin dengan begitu banyak
  3101. orang yang berada dalam kondisi itu,
  3102.  
  3103. 693
  3104. 01:11:31,068 --> 01:11:34,098
  3105. Somalia akan menghasilkan wabah yang
  3106. bisa menyebar ke seluruh dunia.
  3107.  
  3108. 694
  3109. 01:11:34,098 --> 01:11:35,620
  3110. Kolera?
  3111.  
  3112. 695
  3113. 01:11:35,645 --> 01:11:37,858
  3114. Wabah baru.
  3115.  
  3116. 696
  3117. 01:11:38,971 --> 01:11:42,186
  3118. Kau akan mengubah itu menjadi senjata?
  3119.  
  3120. 697
  3121. 01:11:54,711 --> 01:11:56,196
  3122. Aku seorang dokter.
  3123.  
  3124. 698
  3125. 01:11:56,196 --> 01:11:58,799
  3126. Yang terus membantu para pembunuh.
  3127.  
  3128. 699
  3129. 01:11:59,461 --> 01:12:02,810
  3130. Kami sudah memiliki penyakit kolera.
  3131.  
  3132. 700
  3133. 01:12:02,964 --> 01:12:06,055
  3134. Laporkanlah./
  3135. Di sini?
  3136.  
  3137. 701
  3138. 01:12:06,055 --> 01:12:09,273
  3139. Ke PBB./
  3140. Tak akan.
  3141.  
  3142. 702
  3143. 01:12:09,554 --> 01:12:12,623
  3144. Bahkan UNICEF?/
  3145. Khususnya UNICEF.
  3146.  
  3147. 703
  3148. 01:12:12,702 --> 01:12:14,843
  3149. Organisasi semacam itu
  3150. hanya banyak berjanji...
  3151.  
  3152. 704
  3153. 01:12:14,845 --> 01:12:16,945
  3154. ...namun hanya memberikan
  3155. sedikit bantuan kepada anak-anak.
  3156.  
  3157. 705
  3158. 01:12:16,947 --> 01:12:19,366
  3159. Yang dibutuhkan adalah
  3160. membawa Tentara Asing...
  3161.  
  3162. 706
  3163. 01:12:19,366 --> 01:12:21,930
  3164. ...kembali dari tanah Muslim Somalia,
  3165.  
  3166. 707
  3167. 01:12:22,037 --> 01:12:25,289
  3168. Agar orang di sini bisa hidup dengan
  3169. negara yang Islam murni.
  3170.  
  3171. 708
  3172. 01:12:25,289 --> 01:12:26,816
  3173. Apa yang lebih penting untukmu,
  3174.  
  3175. 709
  3176. 01:12:26,816 --> 01:12:28,822
  3177. Merawat wanita dan anak-anak
  3178. yang datang ke klinikmu...
  3179.  
  3180. 710
  3181. 01:12:28,822 --> 01:12:31,816
  3182. ...dan mencari pertolongan,
  3183. atau mengikuti jihad?
  3184.  
  3185. 711
  3186. 01:12:31,816 --> 01:12:34,256
  3187. Aku melihat keduanya sebagai
  3188. satu perawatan.
  3189.  
  3190. 712
  3191. 01:12:34,256 --> 01:12:39,300
  3192. Pengobatan adalah pengampunan,
  3193. Jihad adalah kewajiban.
  3194.  
  3195. 713
  3196. 01:12:39,300 --> 01:12:42,119
  3197. Bagaimana denganku,
  3198. apa aku Tentara Asing?
  3199.  
  3200. 714
  3201. 01:12:42,203 --> 01:12:44,463
  3202. Aku kemari untuk membawakan air bersih.
  3203.  
  3204. 715
  3205. 01:12:44,463 --> 01:12:47,503
  3206. Allah akan meminta pembayaran darimu.
  3207.  
  3208. 716
  3209. 01:12:49,336 --> 01:12:52,508
  3210. Kau bilang aku akan diselamatkan.
  3211.  
  3212. 717
  3213. 01:12:52,910 --> 01:12:56,469
  3214. Aku harus pulang.
  3215.  
  3216. 718
  3217. 01:12:56,636 --> 01:12:59,343
  3218. Aku harus kembali kepadanya.
  3219.  
  3220. 719
  3221. 01:13:05,409 --> 01:13:09,006
  3222. Siapa aku untuk tahu kehendak Tuhan?
  3223.  
  3224. 720
  3225. 01:13:09,081 --> 01:13:12,352
  3226. Kau mungkin mati besok.
  3227.  
  3228. 721
  3229. 01:13:13,452 --> 01:13:18,379
  3230. Atau kau mungkin yang di diberkati.
  3231.  
  3232. 722
  3233. 01:14:01,931 --> 01:14:05,742
  3234. Berapa lama kau akan tinggal bersama
  3235. kami di Faroes, Profesor Flinders?
  3236.  
  3237. 723
  3238. 01:14:05,807 --> 01:14:09,231
  3239. Setidaknya seminggu,
  3240. mungkin lebih.
  3241.  
  3242. 724
  3243. 01:14:09,585 --> 01:14:11,498
  3244. Kami temukan tempat tenang untukmu,
  3245.  
  3246. 725
  3247. 01:14:11,498 --> 01:14:15,022
  3248. Dimana kau bisa selesaikan
  3249. pekerjaanmu./Terima kasih.
  3250.  
  3251. 726
  3252. 01:14:15,022 --> 01:14:17,107
  3253. Perintah Kapten.
  3254.  
  3255. 727
  3256. 01:14:17,350 --> 01:14:20,239
  3257. Apa itu memungkinkan untuk
  3258. menepi didekat bebatuan itu?
  3259.  
  3260. 728
  3261. 01:14:20,283 --> 01:14:22,790
  3262. Sebentar saja?/
  3263. Tentu.
  3264.  
  3265. 729
  3266. 01:14:34,277 --> 01:14:36,546
  3267. Apa yang kau lakukan?
  3268.  
  3269. 730
  3270. 01:14:36,568 --> 01:14:38,667
  3271. Aku menghitung.
  3272.  
  3273. 731
  3274. 01:14:38,723 --> 01:14:40,344
  3275. Lumut.
  3276.  
  3277. 732
  3278. 01:14:40,400 --> 01:14:42,664
  3279. Beberapa spesies di sini
  3280. sangat langka.
  3281.  
  3282. 733
  3283. 01:14:42,746 --> 01:14:45,721
  3284. Kau mengira mereka kerang,
  3285. tapi jika dilihat lebih dekat,
  3286.  
  3287. 734
  3288. 01:14:45,721 --> 01:14:49,382
  3289. Ini seperti pepohonan kecil,
  3290. hutan kecil.
  3291.  
  3292. 735
  3293. 01:14:49,440 --> 01:14:53,072
  3294. Dan yang ini adalah hasil
  3295. perkawinan antara...
  3296.  
  3297. 736
  3298. 01:14:53,133 --> 01:14:56,094
  3299. ...jamur dan bakteri cyan.
  3300.  
  3301. 737
  3302. 01:14:56,374 --> 01:14:59,629
  3303. Jika kau perbesar tepiannya,
  3304. kau takkan mampu melihat...
  3305.  
  3306. 738
  3307. 01:14:59,629 --> 01:15:01,605
  3308. ...dimana kehidupan dimulai,
  3309. dan dimana itu berakhir.
  3310.  
  3311. 739
  3312. 01:15:01,605 --> 01:15:07,798
  3313. Itu hanya lenyap dari kehidupan
  3314. menjadi non-kehidupan.
  3315.  
  3316. 740
  3317. 01:18:02,425 --> 01:18:06,324
  3318. "Tak ada seseorang yang
  3319. berada di sebuah pulau sendirian."
  3320.  
  3321. 741
  3322. 01:18:06,347 --> 01:18:09,493
  3323. "Setiap orang adalah bagian dari benua,"
  3324.  
  3325. 742
  3326. 01:18:09,513 --> 01:18:11,901
  3327. "Bagian dari yang utama."
  3328.  
  3329. 743
  3330. 01:18:12,598 --> 01:18:16,560
  3331. "Setiap kematian orang
  3332. membuatku berkurang,"
  3333.  
  3334. 744
  3335. 01:18:16,624 --> 01:18:19,716
  3336. "Karena aku terlibat dalam kemanusiaan,"
  3337.  
  3338. 745
  3339. 01:18:19,809 --> 01:18:22,929
  3340. "Dan karena itu jangan
  3341. pernah mengirim orang..."
  3342.  
  3343. 746
  3344. 01:18:22,953 --> 01:18:25,167
  3345. "...untuk tahu siapa yang
  3346. membunyikan lonceng,"
  3347.  
  3348. 747
  3349. 01:18:25,192 --> 01:18:27,300
  3350. "Itu meminta sesuatu darimu."
  3351.  
  3352. 748
  3353. 01:18:27,347 --> 01:18:30,512
  3354. Apa kau membawa John Donne
  3355. ke mana pun kau pergi?
  3356.  
  3357. 749
  3358. 01:18:30,583 --> 01:18:32,813
  3359. Ya.
  3360.  
  3361. 750
  3362. 01:18:52,264 --> 01:18:54,922
  3363. Biarkan aku pergi.
  3364.  
  3365. 751
  3366. 01:18:55,052 --> 01:18:57,280
  3367. Biarkan aku pergi, tolong.
  3368.  
  3369. 752
  3370. 01:19:12,882 --> 01:19:17,710
  3371. Aku akan dibunuh tak lama lagi,
  3372. aku menyambut itu.
  3373.  
  3374. 753
  3375. 01:19:19,414 --> 01:19:23,657
  3376. Aku yakin kau juga begitu, Tn. Water.
  3377.  
  3378. 754
  3379. 01:20:19,962 --> 01:20:21,822
  3380. Matikan lampunya!
  3381.  
  3382. 755
  3383. 01:20:26,361 --> 01:20:30,324
  3384. Biyole, kami akan segera merekammu.
  3385.  
  3386. 756
  3387. 01:20:30,451 --> 01:20:33,034
  3388. Kau tahu "Bambi," Anak Air?
  3389.  
  3390. 757
  3391. 01:20:33,388 --> 01:20:35,561
  3392. Aku melihat itu saat masih muda.
  3393.  
  3394. 758
  3395. 01:20:35,644 --> 01:20:38,419
  3396. Kau tahu, Bambi tidak bersalah.
  3397.  
  3398. 759
  3399. 01:20:38,482 --> 01:20:40,926
  3400. Saat kau melihat hutan kebakaran lagi,
  3401.  
  3402. 760
  3403. 01:20:40,926 --> 01:20:43,274
  3404. Kemudian kau akan melihat
  3405. ayahnya melindungi dia,
  3406.  
  3407. 761
  3408. 01:20:43,274 --> 01:20:46,104
  3409. Mengorbannya nyawanya sendiri.
  3410.  
  3411. 762
  3412. 01:20:46,305 --> 01:20:50,274
  3413. Itu seperti Tentara Asing yang
  3414. membakar negara Islam.
  3415.  
  3416. 763
  3417. 01:20:51,271 --> 01:20:54,421
  3418. Saat siaran berita berakhir,
  3419. kita semua akan menonton film!
  3420.  
  3421. 764
  3422. 01:20:54,445 --> 01:20:58,918
  3423. Itu untuk anakku, tapi juga untukmu,
  3424. mengingat kalian seperti anak-anak.
  3425.  
  3426. 765
  3427. 01:22:01,094 --> 01:22:03,487
  3428. Semua hal yang aku lihat
  3429. merupakan sesuatu...
  3430.  
  3431. 766
  3432. 01:22:03,512 --> 01:22:06,174
  3433. ...yang ingin dibicarakan denganmu.
  3434. Aku mau bicara denganmu lagi.
  3435.  
  3436. 767
  3437. 01:22:27,504 --> 01:22:30,991
  3438. Abdul... Pergilah.
  3439.  
  3440. 768
  3441. 01:22:36,922 --> 01:22:40,891
  3442. Aku mau kau berpindah
  3443. keyakinan menjadi Islam.
  3444.  
  3445. 769
  3446. 01:22:40,987 --> 01:22:44,646
  3447. Dan aku mau kau mengampuni aku
  3448. dan biarkan aku pergi.
  3449.  
  3450. 770
  3451. 01:22:50,263 --> 01:22:52,946
  3452. Aku tak mau membuat video untukmu.
  3453.  
  3454. 771
  3455. 01:22:52,959 --> 01:22:55,117
  3456. Aku tak mau duduk di depan kamera...
  3457.  
  3458. 772
  3459. 01:22:55,119 --> 01:22:56,548
  3460. Dan mengatakan sesuatu seperti
  3461. yang kau ingin untuk aku katakan...
  3462.  
  3463. 773
  3464. 01:22:56,548 --> 01:22:58,467
  3465. Kau bermanfaat bagi kami.
  3466.  
  3467. 774
  3468. 01:22:58,467 --> 01:23:04,032
  3469. Shadid bilang kau bisa bersihkan air
  3470. dan menghentikan penyakit.
  3471.  
  3472. 775
  3473. 01:23:05,011 --> 01:23:07,379
  3474. Kau akan melakukan tugas
  3475. penting untuk kami.
  3476.  
  3477. 776
  3478. 01:23:07,379 --> 01:23:10,453
  3479. Tapi kau tak memiliki keyakinan.
  3480.  
  3481. 777
  3482. 01:23:10,518 --> 01:23:13,371
  3483. Aku mau kau bertemu dengan Penciptamu.
  3484.  
  3485. 778
  3486. 01:23:13,371 --> 01:23:15,925
  3487. Tidak./
  3488. Tidak?
  3489.  
  3490. 779
  3491. 01:23:19,315 --> 01:23:21,471
  3492. Tidak.
  3493.  
  3494. 780
  3495. 01:23:21,903 --> 01:23:25,235
  3496. Allah melihatmu,
  3497.  
  3498. 781
  3499. 01:23:25,235 --> 01:23:27,615
  3500. Dan dia menunggumu untuk
  3501. mengambil jalur yang lurus.
  3502.  
  3503. 782
  3504. 01:23:27,617 --> 01:23:31,012
  3505. Kita sama-sama memiliki Allah,
  3506. kau dan aku.
  3507.  
  3508. 783
  3509. 01:23:31,103 --> 01:23:35,401
  3510. Allah dalam sisi kami adalah
  3511. Bapa Abraham.
  3512.  
  3513. 784
  3514. 01:23:35,554 --> 01:23:37,887
  3515. Aku cinta Abraham.
  3516.  
  3517. 785
  3518. 01:23:37,923 --> 01:23:41,360
  3519. Dan suka kasihnya terhadap
  3520. seluruh anak-anaknya.
  3521.  
  3522. 786
  3523. 01:23:41,442 --> 01:23:46,844
  3524. Dan, ya, aku percaya bahwa
  3525. Allah melihatku.
  3526.  
  3527. 787
  3528. 01:23:46,945 --> 01:23:50,328
  3529. Melihat kita, tapi...
  3530.  
  3531. 788
  3532. 01:23:50,454 --> 01:23:52,605
  3533. Tidak.
  3534.  
  3535. 789
  3536. 01:23:52,900 --> 01:23:58,383
  3537. Siap kau untuk tahu ini dan
  3538. menolak Quran?
  3539.  
  3540. 790
  3541. 01:24:07,408 --> 01:24:08,998
  3542. Bawa dia keluar dari sini.
  3543.  
  3544. 791
  3545. 01:24:09,022 --> 01:24:11,975
  3546. Bawa dia ke hutan bakau.
  3547. Lihat jika dia akan berubah pikiran.
  3548.  
  3549. 792
  3550. 01:24:11,999 --> 01:24:13,726
  3551. Jika tidak, habisi dia.
  3552.  
  3553. 793
  3554. 01:24:14,242 --> 01:24:15,888
  3555. Baik.
  3556.  
  3557. 794
  3558. 01:24:38,791 --> 01:24:41,149
  3559. Hei, berhenti!
  3560.  
  3561. 795
  3562. 01:25:03,853 --> 01:25:07,073
  3563. Tidak! Bajingan!
  3564.  
  3565. 796
  3566. 01:25:29,645 --> 01:25:31,736
  3567. Cepat.
  3568.  
  3569. 797
  3570. 01:27:01,231 --> 01:27:04,900
  3571. Penelitian Geologi baru-baru ini
  3572. dari Universitas Cincinnati...
  3573.  
  3574. 798
  3575. 01:27:04,902 --> 01:27:07,398
  3576. ...memperkenalkan
  3577. bukti baru terhadap bakteri...
  3578.  
  3579. 799
  3580. 01:27:07,398 --> 01:27:10,229
  3581. ...yang ditemukan membatu
  3582. di dua lokasi terpisah.
  3583.  
  3584. 800
  3585. 01:27:10,229 --> 01:27:14,543
  3586. Bakteri oksidasi sulfur
  3587. berusaha 2.52 miliar tahun,
  3588.  
  3589. 801
  3590. 01:27:14,545 --> 01:27:18,199
  3591. Digambarkan sangat besar
  3592. dan berbentuk bundar,
  3593.  
  3594. 802
  3595. 01:27:18,199 --> 01:27:20,601
  3596. Dengan struktur mikroskopis
  3597. berdinding halus,
  3598.  
  3599. 803
  3600. 01:27:20,601 --> 01:27:22,546
  3601. Jauh lebih besar dibandingkan...
  3602.  
  3603. 804
  3604. 01:28:18,348 --> 01:28:22,105
  3605. Kau suka bekerja untuk MI6, Water?
  3606.  
  3607. 805
  3608. 01:28:22,657 --> 01:28:24,565
  3609. Kau bersenang-senang?
  3610.  
  3611. 806
  3612. 01:28:24,647 --> 01:28:28,228
  3613. Maksudku bukan sekarang,
  3614. secara umu, apa kau senang?
  3615.  
  3616. 807
  3617. 01:28:28,329 --> 01:28:29,861
  3618. Kau suka CIA?
  3619.  
  3620. 808
  3621. 01:28:29,861 --> 01:28:31,632
  3622. Aku tak mengerti apa yang
  3623. kau bicarakan.
  3624.  
  3625. 809
  3626. 01:28:31,632 --> 01:28:33,532
  3627. Jihad adalah hidup.
  3628.  
  3629. 810
  3630. 01:28:33,575 --> 01:28:36,556
  3631. Teman-temanmu,
  3632. mereka tak peduli denganmu.
  3633.  
  3634. 811
  3635. 01:28:41,838 --> 01:28:44,937
  3636. Jihad adalah kehidupan
  3637. setelah kematian.
  3638.  
  3639. 812
  3640. 01:28:55,930 --> 01:29:00,565
  3641. Jadi kau tak merasa sedih karena
  3642. menyukai penyair Inggris Donne...
  3643.  
  3644. 813
  3645. 01:29:00,565 --> 01:29:02,298
  3646. ...yang mencintai Tuhan
  3647. dan negaranya?
  3648.  
  3649. 814
  3650. 01:29:02,298 --> 01:29:05,262
  3651. Tidak. Tentu saja tidak.
  3652.  
  3653. 815
  3654. 01:29:05,322 --> 01:29:07,609
  3655. Tuhan menyelamatkan Ratu,
  3656. dan semuanya.
  3657.  
  3658. 816
  3659. 01:29:07,813 --> 01:29:10,467
  3660. Aku juga tak merasa sedih untuk itu.
  3661.  
  3662. 817
  3663. 01:30:22,009 --> 01:30:25,259
  3664. Dia siap untuk diturunkan besok, profesor.
  3665.  
  3666. 818
  3667. 01:30:25,358 --> 01:30:27,993
  3668. Sangat bagus, terima kasih.
  3669.  
  3670. 819
  3671. 01:31:16,362 --> 01:31:18,269
  3672. Lanjutkan.
  3673.  
  3674. 820
  3675. 01:31:21,399 --> 01:31:24,122
  3676. Lanjutkan pekerjaanmu!
  3677.  
  3678. 821
  3679. 01:33:19,576 --> 01:33:22,046
  3680. Ayo!
  3681.  
  3682. 822
  3683. 01:33:32,187 --> 01:33:33,847
  3684. Kita pergi.
  3685.  
  3686. 823
  3687. 01:34:19,815 --> 01:34:21,856
  3688. Jaga dirimu, Dani.
  3689.  
  3690. 824
  3691. 01:34:21,949 --> 01:34:27,751
  3692. Kalian semua tahu, markas militer
  3693. Amerika sangat dekat.
  3694.  
  3695. 825
  3696. 01:34:27,775 --> 01:34:33,416
  3697. Tepat dibelakang rawa baku,
  3698. di seberang perbatasan menuju Kenya.
  3699.  
  3700. 826
  3701. 01:34:33,440 --> 01:34:36,606
  3702. Mereka takkan bisa melihat kita di sini.
  3703.  
  3704. 827
  3705. 01:34:36,630 --> 01:34:38,919
  3706. Terlalu tertutup.
  3707.  
  3708. 828
  3709. 01:34:38,943 --> 01:34:41,257
  3710. Terlalu sulit ditembus.
  3711.  
  3712. 829
  3713. 01:34:41,408 --> 01:34:44,298
  3714. Mereka takkan pernah
  3715. melakukan misi di area ini,
  3716.  
  3717. 830
  3718. 01:34:44,322 --> 01:34:47,562
  3719. Tapi kita tetap harus waspada.
  3720.  
  3721. 831
  3722. 01:34:47,586 --> 01:34:50,819
  3723. Apa kita akan menyerang mereka?
  3724. Mungkin...
  3725.  
  3726. 832
  3727. 01:34:50,843 --> 01:34:52,843
  3728. Aku akan segera memberitahumu.
  3729.  
  3730. 833
  3731. 01:34:56,228 --> 01:34:59,254
  3732. Aku tak mau mati, Dani.
  3733.  
  3734. 834
  3735. 01:34:59,254 --> 01:35:01,447
  3736. Tidak di tempat ini.
  3737.  
  3738. 835
  3739. 01:35:01,837 --> 01:35:04,431
  3740. Dan tidak untuk tujuan apapun.
  3741.  
  3742. 836
  3743. 01:35:05,630 --> 01:35:07,607
  3744. Aku mau...
  3745.  
  3746. 837
  3747. 01:35:10,854 --> 01:35:13,355
  3748. Aku mau berada disampingmu.
  3749.  
  3750. 838
  3751. 01:35:33,611 --> 01:35:35,550
  3752. Kami mendengarkan, Nautile.
  3753.  
  3754. 839
  3755. 01:35:35,550 --> 01:35:38,284
  3756. Nautile kepada Atalante,
  3757. apa kau mendengarku?
  3758.  
  3759. 840
  3760. 01:35:38,284 --> 01:35:41,112
  3761. Penyelaman, satu, nol, nol, nol.
  3762.  
  3763. 841
  3764. 01:35:41,172 --> 01:35:44,266
  3765. Dimengerti, Nautile,
  3766. kedalaman 1,000 meter. Ganti.
  3767.  
  3768. 842
  3769. 01:35:44,832 --> 01:35:47,926
  3770. Apa yang kau tulis, jika kau
  3771. tak keberatan aku bertanya?
  3772.  
  3773. 843
  3774. 01:35:47,926 --> 01:35:50,310
  3775. Ini bukan apa-apa.
  3776. Hanya sesuatu...
  3777.  
  3778. 844
  3779. 01:35:50,310 --> 01:35:52,854
  3780. Aku merasa harus menuliskan sesuatu.
  3781.  
  3782. 845
  3783. 01:35:52,854 --> 01:35:55,063
  3784. Bisa kau bacakan itu untukku?
  3785.  
  3786. 846
  3787. 01:35:59,032 --> 01:36:05,200
  3788. "Kau tenggelam di Hades
  3789. dan terlupakan,"
  3790.  
  3791. 847
  3792. 01:36:05,200 --> 01:36:08,125
  3793. "Ditelan air,"
  3794.  
  3795. 848
  3796. 01:36:08,536 --> 01:36:11,494
  3797. "Menghapus seluruh ingatan."
  3798.  
  3799. 849
  3800. 01:36:12,428 --> 01:36:16,935
  3801. "Kau akan mendapatkan tempatmu
  3802. diantara tumpukan padat..."
  3803.  
  3804. 850
  3805. 01:36:17,066 --> 01:36:19,832
  3806. "...mikro-organisme yang
  3807. tak memiliki nama."
  3808.  
  3809. 851
  3810. 01:36:19,937 --> 01:36:23,499
  3811. Itu kesialan membicarakan itu
  3812. di kedalaman ini.
  3813.  
  3814. 852
  3815. 01:37:00,006 --> 01:37:03,300
  3816. Terima kasih, Abdul,
  3817. terima kasih.
  3818.  
  3819. 853
  3820. 01:37:14,664 --> 01:37:17,546
  3821. 20 menit lagi kita akan mendarat.
  3822.  
  3823. 854
  3824. 01:37:17,744 --> 01:37:21,212
  3825. Aku akan beralih menyalakan
  3826. baling-baling utama.
  3827.  
  3828. 855
  3829. 01:37:21,294 --> 01:37:23,219
  3830. Ya.
  3831.  
  3832. 856
  3833. 01:37:23,975 --> 01:37:25,300
  3834. Dan sonar.
  3835.  
  3836. 857
  3837. 01:37:25,300 --> 01:37:27,984
  3838. Ada alasan Neraka berada
  3839. di bawah sini.
  3840.  
  3841. 858
  3842. 01:37:28,058 --> 01:37:31,482
  3843. Ada alasan Surga berada diatas sana,
  3844. aku ingat itu sekarang.
  3845.  
  3846. 859
  3847. 01:37:42,935 --> 01:37:45,246
  3848. Bisa kita nyalakan lampunya sekarang?
  3849.  
  3850. 860
  3851. 01:37:45,322 --> 01:37:47,328
  3852. Tentu saja.
  3853.  
  3854. 861
  3855. 01:37:53,618 --> 01:37:56,158
  3856. Baik, aku menjatuhkan
  3857. beban kedua.
  3858.  
  3859. 862
  3860. 01:37:56,243 --> 01:37:57,997
  3861. Kami mendengarkan, Nautile.
  3862.  
  3863. 863
  3864. 01:37:58,076 --> 01:38:02,991
  3865. Kami akan tiba, berikan kami
  3866. koordinat baru kami.
  3867.  
  3868. 864
  3869. 01:38:03,082 --> 01:38:06,961
  3870. Penyetelan ulang navigasi,
  3871. 71 derajat Utara, 45 menit,
  3872.  
  3873. 865
  3874. 01:38:06,961 --> 01:38:09,239
  3875. 2 derajat Barat, 28 menit.
  3876.  
  3877. 866
  3878. 01:38:09,299 --> 01:38:12,796
  3879. Kau hampir di 3,400 meter
  3880. sekarang. Ganti.
  3881.  
  3882. 867
  3883. 01:38:12,796 --> 01:38:14,801
  3884. Terima kasih, teman-teman,
  3885. kami mendapatkan itu.
  3886.  
  3887. 868
  3888. 01:38:15,841 --> 01:38:17,940
  3889. Kami sudah dekat.
  3890.  
  3891. 869
  3892. 01:38:21,714 --> 01:38:24,101
  3893. Hati-hati./
  3894. Ya.
  3895.  
  3896. 870
  3897. 01:38:25,587 --> 01:38:27,988
  3898. Tak bisa dipercaya.
  3899.  
  3900. 871
  3901. 01:38:27,988 --> 01:38:30,175
  3902. Menakjubkan.
  3903.  
  3904. 872
  3905. 01:38:37,866 --> 01:38:40,674
  3906. Ventilasi hidrotermal tepat
  3907. berada di depan,
  3908.  
  3909. 873
  3910. 01:38:40,674 --> 01:38:42,475
  3911. Di sebelah kanan.
  3912.  
  3913. 874
  3914. 01:38:42,630 --> 01:38:44,616
  3915. Bisa kita mulai, Étienne?
  3916.  
  3917. 875
  3918. 01:38:44,642 --> 01:38:47,476
  3919. Ya, tentu.
  3920.  
  3921. 876
  3922. 01:38:55,037 --> 01:38:57,400
  3923. Aku membuka keranjang.
  3924.  
  3925. 877
  3926. 01:39:00,903 --> 01:39:06,623
  3927. Dan aku akan mulai mengoperasikan
  3928. lengan dan mengumpulkannya.
  3929.  
  3930. 878
  3931. 01:39:09,504 --> 01:39:13,315
  3932. Kau bisa bantu aku mengarahkan
  3933. kamera ke sana, Dani.
  3934.  
  3935. 879
  3936. 01:39:13,315 --> 01:39:15,527
  3937. Benar, maaf.
  3938.  
  3939. 880
  3940. 01:39:15,982 --> 01:39:19,992
  3941. Bisa kau arahkan lengannya untuk
  3942. mengambil bagian corong itu?
  3943.  
  3944. 881
  3945. 01:39:19,992 --> 01:39:22,648
  3946. Ya, tentu.
  3947.  
  3948. 882
  3949. 01:39:24,691 --> 01:39:27,865
  3950. Baik, ini dia Godzilla.
  3951.  
  3952. 883
  3953. 01:39:32,136 --> 01:39:34,255
  3954. Baiklah.
  3955.  
  3956. 884
  3957. 01:39:35,159 --> 01:39:38,264
  3958. Kita mendapatkannya.
  3959.  
  3960. 885
  3961. 01:39:46,473 --> 01:39:49,918
  3962. Ini dia, misi selesai.
  3963.  
  3964. 886
  3965. 01:39:51,541 --> 01:39:53,694
  3966. Luar biasa.
  3967.  
  3968. 887
  3969. 01:39:54,407 --> 01:39:57,725
  3970. Seandainya aku bisa
  3971. berbagi ini dengannya.
  3972.  
  3973. 888
  3974. 01:39:57,812 --> 01:40:00,710
  3975. Apa yang akan kau
  3976. katakan padanya sekarang?
  3977.  
  3978. 889
  3979. 01:40:00,855 --> 01:40:03,432
  3980. Aku akan beritahu dia jika...
  3981.  
  3982. 890
  3983. 01:40:03,476 --> 01:40:06,386
  3984. ...di bawah sini,
  3985. ini bukan fotosintesis,
  3986.  
  3987. 891
  3988. 01:40:06,458 --> 01:40:10,325
  3989. Seperti semua di permukaan,
  3990. tapi kemosintesis.
  3991.  
  3992. 892
  3993. 01:40:10,466 --> 01:40:14,058
  3994. Aku mau beritahu dia jika
  3995. kehidupan di bawah sini...
  3996.  
  3997. 893
  3998. 01:40:14,058 --> 01:40:18,358
  3999. ...ada tanpa cahaya,
  4000. dan itu berkembang...
  4001.  
  4002. 894
  4003. 01:40:18,869 --> 01:40:22,371
  4004. ...karena energi kimia...
  4005.  
  4006. 895
  4007. 01:40:22,371 --> 01:40:26,518
  4008. ...yang keluar dari celah
  4009. inti perut Bumi kita.
  4010.  
  4011. 896
  4012. 01:40:26,518 --> 01:40:29,347
  4013. Dan dia akan memahami itu?
  4014.  
  4015. 897
  4016. 01:40:29,347 --> 01:40:31,337
  4017. Ya.
  4018.  
  4019. 898
  4020. 01:40:32,714 --> 01:40:34,748
  4021. Apa yang terjadi?/
  4022. Aku tidak tahu.
  4023.  
  4024. 899
  4025. 01:40:34,748 --> 01:40:37,051
  4026. Apa kita baik-baik saja?
  4027.  
  4028. 900
  4029. 01:40:42,637 --> 01:40:44,250
  4030. Baiklah, kita harus menyalakan kembali.
  4031.  
  4032. 901
  4033. 01:40:44,250 --> 01:40:46,278
  4034. Kau butuh cahaya?/
  4035. Ya, tolong.
  4036.  
  4037. 902
  4038. 01:40:47,685 --> 01:40:49,815
  4039. Matikan seluruh instrumen.
  4040.  
  4041. 903
  4042. 01:40:50,763 --> 01:40:53,502
  4043. Oke./
  4044. Aku menyalakan baterai darurat,
  4045.  
  4046. 904
  4047. 01:40:53,985 --> 01:40:55,857
  4048. Nyalakan.
  4049.  
  4050. 905
  4051. 01:40:58,922 --> 01:41:01,074
  4052. Apa ada solusi lain?
  4053.  
  4054. 906
  4055. 01:41:01,123 --> 01:41:03,738
  4056. Apa kita harus melepas sisa beban
  4057. dan naik menuju permukaan?
  4058.  
  4059. 907
  4060. 01:41:03,740 --> 01:41:05,704
  4061. Tidak, kita masih terbawa arus.
  4062.  
  4063. 908
  4064. 01:41:05,740 --> 01:41:07,173
  4065. Kita tak bisa melihat apapun.
  4066.  
  4067. 909
  4068. 01:41:07,175 --> 01:41:10,168
  4069. Kita bisa saja naik, membentur corong
  4070. lalu itu menimpa dan menjebak kita.
  4071.  
  4072. 910
  4073. 01:41:10,203 --> 01:41:12,286
  4074. Kemudian kita tak bisa
  4075. bergerak lagi.
  4076.  
  4077. 911
  4078. 01:41:12,372 --> 01:41:15,894
  4079. Baik, kita lakukan
  4080. urutan itu sekali lagi.
  4081.  
  4082. 912
  4083. 01:41:22,312 --> 01:41:26,701
  4084. Kita akan mendapatkan tempat
  4085. kita diantara tumpukan padat.
  4086.  
  4087. 913
  4088. 01:41:28,129 --> 01:41:31,213
  4089. Kita akan menjadi pondasi
  4090. dari seluruh bentuk.
  4091.  
  4092. 914
  4093. 01:41:31,364 --> 01:41:36,269
  4094. Kita akan tenggelam di Hades
  4095. dan terlupakan,
  4096.  
  4097. 915
  4098. 01:41:36,678 --> 01:41:41,179
  4099. Ditelan air,
  4100. menghapus seluruh ingatan.
  4101.  
  4102. 916
  4103. 01:41:41,551 --> 01:41:44,391
  4104. Itu akan menjadi sebuah penyelaman.
  4105.  
  4106. 917
  4107. 01:41:50,902 --> 01:41:54,757
  4108. Aku berpikir tentang menguburkan
  4109. mayat di lautan.
  4110.  
  4111. 918
  4112. 01:41:56,304 --> 01:41:59,836
  4113. Itu bukan demi menjadi debu,
  4114. itu yang pasti.
  4115.  
  4116. 919
  4117. 01:42:00,632 --> 01:42:02,966
  4118. Tapi air menjadi air.
  4119.  
  4120. 920
  4121. 01:42:08,037 --> 01:42:11,279
  4122. Kita semua terbuat dari air.
  4123.  
  4124. 921
  4125. 01:42:12,877 --> 01:42:15,344
  4126. Seperti yang kau katakan.
  4127.  
  4128. 922
  4129. 01:42:30,647 --> 01:42:32,612
  4130. Karena kau seorang pengembara...
  4131.  
  4132. 923
  4133. 01:42:32,612 --> 01:42:35,098
  4134. ...yang tersesat dari
  4135. jalan yang lurus,
  4136.  
  4137. 924
  4138. 01:42:35,183 --> 01:42:37,964
  4139. Satu-satunya jalan menuju Tuhan...
  4140.  
  4141. 925
  4142. 01:42:38,020 --> 01:42:40,403
  4143. Kau tak akan melihat Nirwana.
  4144.  
  4145. 926
  4146. 01:42:44,533 --> 01:42:48,804
  4147. "Jangan memaksa siapa pun
  4148. berpindah keyakinan."
  4149.  
  4150. 927
  4151. 01:42:53,257 --> 01:42:56,153
  4152. Kau tahu Bahasa Arab, Water.
  4153.  
  4154. 928
  4155. 01:42:57,226 --> 01:42:59,778
  4156. Dan kau membaca Quran.
  4157.  
  4158. 929
  4159. 01:43:01,472 --> 01:43:04,397
  4160. Baiklah, sekali lagi.
  4161.  
  4162. 930
  4163. 01:43:06,063 --> 01:43:07,658
  4164. Nyalakan.
  4165.  
  4166. 931
  4167. 01:43:17,137 --> 01:43:19,901
  4168. Dani, kita menggunakan
  4169. baterai darurat.
  4170.  
  4171. 932
  4172. 01:43:19,901 --> 01:43:21,287
  4173. Kita tak bisa tetap di sini.
  4174.  
  4175. 933
  4176. 01:43:21,287 --> 01:43:25,577
  4177. Benar. Kita sudah mendapatkan
  4178. semua sampel.
  4179.  
  4180. 934
  4181. 01:43:26,914 --> 01:43:28,970
  4182. Mari bawa dia ke atas.
  4183.  
  4184. 935
  4185. 01:43:29,042 --> 01:43:31,264
  4186. Ya, bagus.
  4187.  
  4188. 936
  4189. 01:44:13,840 --> 01:44:15,872
  4190. Aku akan menemuimu lagi.
  4191.  
  4192. 937
  4193. 01:44:20,697 --> 01:44:22,218
  4194. Berapa banyak ancaman?
  4195.  
  4196. 938
  4197. 01:44:22,218 --> 01:44:25,178
  4198. Beberapa target./
  4199. Dimengerti. Tembak.
  4200.  
  4201. 939
  4202. 01:45:39,107 --> 01:45:42,607
  4203. akumenang.com
  4204. Agent Judi Online Aman Terpercaya
  4205.  
  4206. 940
  4207. 01:45:42,632 --> 01:45:46,132
  4208. Bonus New Member 30%
  4209. Bonus Cashback 5%
  4210.  
  4211. 941
  4212. 01:45:46,157 --> 01:45:49,657
  4213. Bonus 0.25% Commision Grade A
  4214. Bonus 0.7% Rollingan Casino
  4215.  
  4216. 942
  4217. 01:45:49,682 --> 01:45:57,682
  4218. akumenang.com
  4219. Agent Judi Online Aman Terpercaya
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement