Guest User

Untitled

a guest
Feb 26th, 2021
142
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 45.12 KB | None | 0 0
  1. Петр покачиваясь подошел к зданию. Огромный парадный вход украшали атланты, которые держали козырек из льда метровой толщины. Во льду горели объёмные золотые буквы с серебрянной окантовкой "Центральный Пассаж". Перед зданием уныло ходил туда-сюда десяток гвардейцев, недалеко стояла пара боевых големов. Двери тоже были сделаны из льда. Они мерцали, еле освещая пустынный асфальт припорошенный пудрой снега. За вестибюлем тонуло во мраке фойе с высокими, под самый потолок, полукруглыми сводами. Единственным источником света здесь служили тусклые электрические лампы на стенах. Маг петлял между большими белыми скульптурами, пока его наконец не поймал швейцар, и рассыпаясь в поклонах не отвел к лифту.
  2. - Вверх, господин?
  3. - Да.
  4. Петр вошел в лифт и с трудом смог найти нужную кнопку из ста с лишним. Лифт дернулся и поехал. Мелодичный женский голос радиопалантира начал говорить.
  5. - Поднимаемся. Второй - парфюмерия. Третий - офисные принадлежности. Четвертый - товары из кожи. Пятый - парики. Шестой - галантерея. Седьмой - бижутерия. Восьмой - ювелирные изделия. Девятый - самоцветы.
  6. Стены лифта были покрыты стекающим расплавленным золотом. Они были холодными, оставаясь на пальцах золото через пару секунд рассыпалось тысячей блесток и заново формировало стену. Прожилки и разводы складывались в сложные узоры, пиктограммы товаров, а затем снова распадались.
  7. - Шестнадцатый - готовые мужские костюмы. Семнадцатый - рубашки. Восемнадцатый - галстуки. Девятнадцатый - шляпы. Двадцатый - верхняя одежда. Двадцать первый - обувь. Двадцать второй - нижнее белье.
  8. Петру не очень нравилось кабарэ наверху. Он предпочитал более камерные заведения, но до Пустоты нужно было идти всего квартал, а телепортацию Петр не любил. Еще с академического курса он помнил, что при телепортации пространство сворачивается и проходит через ад, а про ад Петр старался вспоминать как можно реже.
  9. Подъем продолжался.
  10. - Сорок первый - платья. Сорок второй - трикотаж. Сорок третий - Брюки. Сорок четвертый - юбки. Сорок пятый - жакеты. Сорок шестой - блузы. Сорок седьмой - плащи. Сорок восьмой - шубы. Сорок девятый - пальто.
  11. Лифт наконец-то вырвался из закрытой шахты. Теперь из панорамного окна открывался прекрасный вид на АДу. Десятки готических шпилей и небоскребов взмывали вверх. Прямо перед магом проносилась огромная неоновая надпись "Магократия жила, жива и будет жить вечно!" На нее пикировало иллюзорное красное ландо размером с небольшое поместье. Ландо предлагалось купить всего за 9999 ассигнаций. Петр посмотрел вниз и его замутило. У мага возникло навязчивое ощущение, что он смотрит на разные АДы одновременно. Он решил, что это проекция реальности, существующая только в рамках лифта. Одно неверное движение или слово, и город исчезнет.
  12. - Шестьдесят четвертый - ковры. Шестьдесят пятый-седьмой - ткани. Шестьдесят восьмой-девятый - декор. Семьдесятый-семьдесят третий - фурнитура. Семьдесят четвертый - столовые приборы. Семдесят пятый - посуда. Семдесят шестой - живопись. Семдесят седьмой - скульптура.
  13. Петр думал было прихлебнуть из фляжки, но он ее ненароком оставил дома.
  14. - Восьмидесятый-девяностый - частные апартаменты. Девяносто первый-второй - эскорт. Девяносто третий - салон красоты. Девяносто четвертый - СПА. Девяносто пятый - салон для рабов. Девяносто шестой-седьмой - рестораны. Девяносто восьмой - галерея. Девяносто девятый - кабаре.
  15. Лифт прозвенел и распахнулся. Рабыня-гардеробщица сняла с Петра шубу. У входа в зал мага под руку подхватил администратор и повел за столик. Картинка перед глазами Петра расплывалась от выпитого. Он шел с трудом. Маг пытался что-то сказать, но получилось только ущипнуть проходящую мимо официантку за жопу. В зале царил полумрак и стояли клубы дыма, людей пока было немного. Петр упал на плюшевый диванчик, достал сигарету и подкурил щелчком пальцев. Девушки сидящие справа восхищенно заулыбались. Петр ненавязчиво показал им свою кисть с кольцами седьмого круга - проводить этот вечер в одиночку он не собирался. Через минуту магу принесли запотевший графин водки и зеркальце с дорожкой. Петр взял металлическую трубочку и уничтожил кокошу.
  16. - Заберите его нахуй. - На свое отражение в зеркале маг старался не смотреть.
  17. Петр взял рюмку водки, выдохнул и опрокинул. Водка зашла туго, но картинка резко обрела четкость.
  18. - Ну первая колом, а вторая соколом.
  19. Петр хлопнул вторую рюмку, занюхал рукавом, откинулся на спинку дивана и затянулся. Сигарета как будто полностью утратила вкус. На сцене тем временем заманчиво изгибалась певичка в черном костюме. Маг вдруг резко ощутил, что мелодия и голос ему нравятся и даже закачался в такт.
  20. - Вот ее мне приведите. - Петр указал куда-то в направление сцены.
  21. Над баром висели два кумачовых транспаранта с надписями "Русария живет скоростями" и "дорогу магократии".
  22. - Даже сюда пропаганду аксель, блять, аксер, асерциц, акселерационизма пихают. - Слово далось магу сложно, нужно было еще выпить.
  23. Музыка резко прекратилась. На сцену вышел напудренный конферансье в старомодном фраке. Наступила полная тишина. Петр не мог отвести взгляд от его фигуры. Вся реальность сократилась до этого мужчины. Тут конферансье начал говорить.
  24. - Ты дрожишь? Ты замерз?
  25. Его слова перекатывались, словно галька по дну моря, в то же время они были совершенно реальны, ощутимы и "проницаемы". До Петра не доходил смысл слов, а зрительный образ оказывался полной им противоположностью. Маг почувствовал, что его впечатало в диван. Казалось, что конферансье обращается прямо к Петру и никого больше в зале нет.
  26. - Омыт ли ты серебром, тонешь ли в золоте?
  27. Петр не мог даже моргнуть.
  28. - Живой ли этот сон среди состарившихся звезд?
  29. Защитные кольца-обереги мага горели огнем.
  30. - Соскучившийся по жизни, мы развлечем тебя.
  31. Картинка вновь стала обычной. Петр понял, что все также сидит на диване, а его обнимает давешняя певичка. Вот за такие фокусы Петр Пустоту и не любил.
  32. - Водки мне налей.
  33. Петр взял дрожащими руками рюмку и немедленно выпил, а затем еще и еще.
  34. - Господин, что с вами?
  35. - Замерз, - потом недолго думая маг добавил - зима в Русарии - пиздец ебенуть.
  36. Конферансье, тем временем, рассказывал про какую-то прекрасную церемонию свадьбы легендарного Рудаза, победителя нежити, а девушка услужливо протягивала магу еще одну рюмку.
  37. - Отъебись, в меня уже еле лезет это дерьмо.
  38. На сцену просыпалось конфети, серебрянный занавес рассыпался в блестящую пыль, зажглись прожекторы. Открылся портал и вооружённые люди выбросили из него замызганного мужика. Он обнимал свинью замотанную в красную тряпку. Защелкали вспышки автопалантиров. Холоп зажмурился и растерялся. Его подхватили и подвели к радиопалантиру.
  39. - Произнесите несколько слов для наших гостей.
  40. Холоп что-то попытался промычать и упал колени. Свинья выпала у него из рук и побежала по залу. Петр аж прыснул.
  41. - Встань, скот, и поздоровайся с залом. - Холопа вытянуло по стройке смирно.
  42. - Баре добрые, верните мне моего Властелина, будьте вы ж людьми.
  43. Петр опять рассмеялся и выкрикнул - А мы и не люди, мы - маги.
  44. Конферансье скорчил рожицу и подмигнул волшебнику.
  45. - До первого ряда уже начало доходить.
  46. - Итак. В эпицентре заклинания упадка произошло немыслимое. Холоп оказался счастлив и нашел свою любовь. Местный барин сжег его дом вместе с женой и детьми, а затем свел Рудаза со свиньей. Рудаз воспринял барскую прихоть буквально и жил так себе в удовольствие несколько лет. На удивление это был крепкий и любящий союз. Но наше бремя магократа обязывает вернуть холопа к долгу цивилизации. Поэтому мы сегодня подберем Рудазу новую жену. Пригласите претенденток.
  47. На сцену вышла дюжина приятных девушек в стилизованных костюмах свиней. Рудаз не обращал на них внимание. Он все водил глазами по залу в поисках своего Властелина. Девушки начали поочередно выходить к радиопалантиру и рассказывать, почему именно они удостоены чести составить партию легендарному победителю нежити. По их лицам было видно, что эта перспектива их не особо прельщает. Естественно. Лучше быть рабом в полисе, чем холопом за его пределами, особенно если это зона действия заклинания упадка. На столе перед магом материализовались номерки с баллами. Петр так и не понял: ставить мало балов это оскорбление или награда. За проигрыш в конкурсе девок наверняка накажут, но сложно придумать наказание хуже ссылки за пределы АДы. Маг попытался скинуть эту задачу на свою спутницу, но она отвечала односложно и категорически не хотела оценивать претенденток. Это была обычная ситуация. Рабы старались как можно меньше говорить в присутствие пьяных магов, а Петр не просыхал уже вторую неделю. Но на этот раз происходящее Петра взбесило.
  48. - В этом заведение все такие тупые, или ты одна особенная?
  49. - Простите, господин, если я вас чем-то обидела. Больше не повторится.
  50. Петру было лень пререкаться. Разочаровавшись в певичке маг принялся оценивать претенденток самостоятельно, вернее, он называл своей спутнице цифры, а таблички поднимала уже она. Вскоре выступления и конкурс талантов прекратились, Петр на радостях выпил еще водки. Происходящее определенно помогало забыться.
  51. Неожиданно маг почувствовал, что его кто бодает и хрюкает. Под его столом спрятался довольный Властелин. Петр вылез из-за стола, и с размаху пнул свинью. Холоп на сцене завыл и опять упал на колени. Зал же взорвался аплодисментами и хохотом. На большой экран палантиры снова и снова транслировали отлетающую от удара свинью.
  52. - Очередная победа нашего храброго мастера школы разрушения. Конечно, это не так эпично, как побеждать сонмы чертей во время белой горячки, и гораздо безопасней купания в фонтане с водкой, но определенно зрелищней.
  53. Петр почувствовал жгучую обиду. Ему резко захотелось разобраться с этим конферансье, но сейчас было не время и не место. Маг плюхнулся на диван, накатил и закурил, водка зашла хорошо. Довольный он протянул портсигар своей спутнице, та закурила тоже. Сигареты у мага были отличные, Петр состоял в ложе "Колдовское собрание" и каждому члену полагалась тысяча одноименных сигарет в месяц.
  54. На сцене наконец определились с победительницей, ей оказалась высокая платиновая блондинка. За секунду ее облачили в пышное свадебное платье. Конферансье с заговорщицким видом вручил подарки молодожёнам, а затем объявил первый танец. Холоп выглядел растерянным. Несколько минут ему объясняли, что от него хотят. Затем Рудаз начал ритмично приседать, подпрыгивать и хлопать себя по коленкам. Танец выглядел потешно, зал потонул в смехе. Холоп пытался танцевать, а наряды на нем менялись каждые пару секунд, во время танца он успел побывать рыцарем, барином, магом, матроной, гвардейцем, ученым, князем, и огромным количеством мифических героев. По окончанию танца Рудаза с невестой усадили за стол на ужин. Прожекторы выхватили лежащего в зале Властелина, свинья взмыла в воздух и испугано запищала. В полёте Властелин распался на поджаренные части и приземлился на стол к молодоженам. Холоп плакал и кричал, кажется, свинья явно была ему дорога. Рудазу приказали есть, он сопротивлялся и даже упал со стула, но заклинание было достаточно сильным. Через минуту Рудаз механически ел своего Властелина, зал в это время умирал от смеха.
  55. Затем конферансье объявил балл. Заиграл оркестр. Крыша здания пропала и в зал посыпался снег. Из красивого мраморного фонтана потекла водка, Петр посмотрел на фонтан с опаской, как-никак в прошлый раз чуть не утонул. Спутница мага тянула его танцевать, Петр был не против, только отвлекся на еще одну дорожку. Танцевал маг отвратительно, а по пьяни у него это получалось еще хуже, но это явно была не его проблема. Петр несколько раз отдавил своей паре ноги, та лишь сдавлено просила прощение, затем маг упал и опрокинул чужой стол. Пассия Петра с трудом смогла поднять своего господина и отвести за столик. На диване мага уже кто-то сидел. Петр было хотел размазать наглеца по полу, но затем узнал в нем своего друга Валезда, тот был красным, веселым и обнимал новую жену Рузада. Маги долго целовались и хлопали друг-друга по спинам, затем вместе выпили - оба были рады встрече. Петр уселся на стул, тот жалобно скрипнул, затем усадил себе певичку на колени.
  56. - Рассказывай, Валя, какими судьбами.
  57. - Пришел я значит в Пустоту, попросил, чтобы меня посадили за столик к самому отчаянному пьянице. Меня привели, сказали, что господин отошел на танец. Тут, я вижу, ты падаешь в чужой салат, на этом моменте я начал что-то подозревать, а тут ты, Петенька, пришел и мои сомнения развеялись.
  58. - Да это еще ничего, помнишь как мы в последний раз пили?
  59. - Это когда ты в фонтане чуть не утонул?
  60. - Да. А что дальше было помнишь, когда ко мне с ведьмами поехали?
  61. - После фонтана ничего не помню, память как отрезало.
  62. - Да я тоже ничего не помню. Мне только потом слуги рассказали. В общем уселись мы в столовой, начали пить, ты встал, начал что-то говорить про прекрасных дам, затем грохнулся и заснул. Я пытался тебя усадить на стул, заливал в тебя водку, но ты не в какую. Затем я решил впечатление произвести - показать как нужно падать. Раз двадцать упал, а в последний раз ударился головой об стол и тоже отключился. Так мы и заснули на полу в обнимку. Слуги пытались нас перенести на кровати, но ты их слал нахуй.
  63. - А ведьмы что?
  64. - Сказали, что давно так не смеялись.
  65. - Красивые хоть были?
  66. - Получше этих. - Петр обвел взглядом девушек за столом.
  67. - Так, может, к ним махнем?
  68. - Можно. Только давай водку добьем, и я бы тут еще с одним господином поговорил.
  69. Валезд оттолкнул свою спутницу и придвинулся к Петру.
  70. - В плане?
  71. - Нахамил мне, конферансье местный, в черном фраке такой.
  72. - Это всегда можно, - валезд закурил - что-нибудь еще о нем знаешь?
  73. - Иллюзионист, возможно, сильнее тебя. В какой он ложе я так и не понял.
  74. - Разберемся значит. А пока предлагаю выпить, чтоб нестрашно было помирать.
  75. Друзья разлили водку. Валезд высыпал в свою рюмку дорожку кокоши, Петр отказался. Чокнулись, выпили. Валезда после кокоши понесло танцевать. Петр повалился на диван и залез своей спутнице под блузу - его ждало разочарование, грудь девушки была мала и ничтожна, как шанс победы магократии над посмертием. Маг повторно разочаровался в певичке и охладел. Тут за столик принесли бутылку шампанского - подарок от Валезда. Петр налил себе бокал и долгое время его потягивал. Людей в зале стало неприлично много. Бал переходил в вакханалию. Неожиданно маг увидел фигуру конферансье с другой стороны зала. Алкоголь уже ударил в голову и Петр был готов к решительным действиям. Маг собрался, одним глотком допил бокал, проверил амулеты и кольца, а затем пошел разбираться. Петр с трудом протискивался через танцующих и пьяных коллег. Кто-то был в платьях, кто-то в голый, кто-то в невозможных сияющих нарядах из света. Играл свинг, от каждого такта стены и помещение изгибались в невозможные формы. Какой-то маг с размаху прыгнул в фонтан с водкой, Петра окатило брызгами. Его целовали, обнимали, пытались утянуть на танец, Петр совсем потерял направление. Ведьма в пышном перламутровом платье повисла на Петре и признавалась в любви. Маг пытался ее оттолкнуть, но у него все не получалось - говорить тут было бесполезно. Тут кто-то обхватил Петра за таллию, вырвал из объятий и понес. Это был здоровый детина, выше Петра на две головы в белой робе на голое тело и белой маске. Мага усадили за столик. Вся компания скрывала свои лица за гротескными масками.
  76. - Петенька, почему такой смурной?
  77. - Ты нас не узнаешь?
  78. - Налейте ему что-нибудь.
  79. - Да не эту бурду, а что-нибудь покрепче.
  80. - Он такое не пьет?
  81. - Петенька, ты меня вчера называл богиней, а сейчас даже не узнал?
  82. У Петра сразу же в руках оказался стакан с какой-то жидкостью и дымящаяся самокрутка. На столе была забитая окурками пепельница и наполовину уничтоженный герб ложи Цвета из кокоши. Маг выпил, это оказался вполне неплохой фиалковый ликер. Затем затянулся - сигарета оказалась не простой. Петр закашлялся, реальность опять расплылась на отдельные декорации. Кто-то стягивал с мага смокинг, а Петр все пытался понять, с кем он пьет.
  83. - Петя, а где твой беленький друг?
  84. - Как консорциум?
  85. - А ты нам покажешь то заклинание?
  86. - Какие у тебя кольца.
  87. Петр наконец сумел собраться. Давешняя ведьма в перламутре подлезла к Петру по столу и схватила его за галстук. Петр притянул своего здорового соседа и прокричал:
  88. - Я сейчас Валю найду и вернусь.
  89. Детина щелкнул пальцами и галстук Петра развязался.
  90. - А теперь тост.
  91. Вся компания встала, размазанного по дивану Петра подняли за шкирку с двух сторон.
  92. - За неотвратимую победу развитой Магократии.
  93. Стакан мага оказался опять полным и он выпил. Здоровяк откинул свою рюмку и страстно поцеловал Петра, затем опять поднял мага и тот очутился за пределами стола. Петр продолжил проталкиваться через толпу, последний отрезок пришлось пройти по чужим столам, маг один раз даже подскользнулся и упал прямо в чашу с ананасами в шампанском и окурками. Наконец Петр вырвался из толпы и отдышался. Пиджак и галстук были где-то потерян, сорочка залита вином, в ботинке неприятно хлюпала водка.
  94. Конферансье во все том же фраке стоял неподалеку и что-то увлеченно рассказывал группке магов в красных обтягивающих нарядах. Недалеко от него был Валезд, но помочь он не мог даже себе. Валик валялся на проходе к туалету и пытался кусать проходящих мимо людей за ноги, особое предпочтение он видимо отдавал женщинам. Рядом с ним крутилась его пассия в съехавших на бок свиных ушках и пыталась оттащить господина за ногу, но пока у нее получилось только снять с Валика обувь. Месть явно откладывалась на неопределенный срок. Размышляя об этом маг подошел к своему павшему другу, уклонился от укуса и пнул его. Валик только невнятно выматерился, подниматься он решительно не хотел. Петру же страсть как хотелось на ком-нибудь сорваться - обвинять себя в неудачах маг не привык. Своего друга было жалко, прислуги, как всегда, под рукой не было, но рядом как раз крутилась спутница Валезда, так что Петр с размаху дал ей пощечину.
  95. - Что же ты, дура, позволила ему так нажраться?
  96. - Простите, господин как будто вспомнил что-то неприятное и начал много пить.
  97. - Валик, конечно, никогда пить не умел, но ты могла бы хоть меня позвать.
  98. - Простите, господин, я не подумала.
  99. - Умей ты думать явно бы получила в прошлом представление роль получше. Я вообще удивлен, что Валик обратил внимание на тебя.
  100. - Вы правы господин, мне очень стыдно, что я не оправдала его высокое доверие.
  101. - Ладно, подымай эту жертву алкоголизма, пора положить его на диван.
  102. ....
  103. Следующий номер программы оказался в подворье большого барского замка. Веселая толпа волшебников и слуг прошла через портал на сцене и оказалась на огромных трибунах в сотне верст от АДы. На помостах все уже подготовлено для гостей: несколько заклинаний блокировали снег и обогревали места, заклинание иллюзии превращало зрителей в богоподобные фигуры для всех остальных внизу, столы уже были накрыты, вино разлито по охлажденным фужерам. По периметру несли службу вездесущие гвардейцы. На ристалище же разыгрывалось действо: сначала местное дворянство метало мужиков катапультой, целью были дома и землянки в деревне под замком. Каждый успешный выстрел транслировался на ночное небо. Затем холопов травили медведем. Потом рыцарский турнир на санках запряженных деревенскими девками.
  104. Гаввах зашкаливал. Петр довольно улыбался, особенно ему понравилась потеха с катапультуй - один холоп улетел аж на 300 саженей и проломил соломенную крышу дома. Пусть, конечно, местное дворянство и неотёсанные варвары, но в потехе они знают толк. Валик свесился через парапет и блевал, его придерживал за шкирку давешний огромный маг. Докучавшая Петру ведьма в перламутровом платье мирно посапывала у своей любви на коленях, а в это время Петр хулигански стряхивал ей пепел прямо в декольте. Девки из кабарэ сгрудились у Петра за спиной и изо всех сил делали вид, что они в свите почтенного мага. Видимо массовое уничтожение крестьян наводило их на неприятные мысли о своей судьбе. Петр в шутку рассказывал девушкам, что сейчас он прикажет самую тупую запустить катапультой в сторону речки, те картинно пугались и сразу же начинали обвинять и предлагать для казни друг-друга. Подобные попытки выгородить себя выглядели мерзко, но что взять с рабов, разве они способны понять настоящее благородство?
  105. Очередного холопа порвал медведь. Тут Петр почувствовал что-то неладное. Роза эманации гавваха странно выгибалась. Маг пнул своего товарища и позвал его отойти покурить. Бледный и недовольный Валезд с усилием слез с парапета, накинул шубу и пошел к лестнице.
  106. - Чувствуешь, что-то не так с гаввахом? - Начал разговор Петр.
  107. - И что же?
  108. - Роза странно изгибается на запад в сторону деревни.
  109. - Ты из-за этого меня звал? Там небось ретранслятор стоит и все.
  110. - Там нет ретранслятора. Если бы ты меньше пил, то знал, что вышку ММ2 отправили на реконструкцию, наша ложа получила подряд, работы начались на этой недели.
  111. - Что-то припоминаю, к чему ты вообще клонишь?
  112. Петр придвинулся друга к себе и прошептал на ухо - в деревне иной, он преломляет розу гавваха, тянет луч на себя, поэтому она так изгибается.
  113. Валезд резко стал серьезным и собрался.
  114. - А это возможно. Инкуб, наверное, мужики же все в замке. Самопроизвольный. Хорошая перспектива, да. Кто-нибудь еще знает?
  115. - Нет, я сам пять минут назад только обратил внимание.
  116. - Так чего мы ждем? Нужно идти и брать тварь живой. Ложа будет довольно.
  117. - Да магистр нас будет в жопу целовать, если возьмем. Еще и с чужого владения. Щелкнем по носу этим дегенератам.
  118. - Сейчас, я только девок с собой возьму и осмотрим деревню.
  119. - Девки тебе зачем?
  120. - Ты же не сам его искать будешь? Отправим рабынь пройтись по деревне и посмотрим на результат, хоть для чего-то они пригодятся.
  121. Маги быстро добрались до деревни на летающих дисках. Деревня была небольшой - всего штук двадцать покосившихся домов. Зависнув над пологим холмом на окраине маги сбросили своих спутниц в снег и приказали им прогуляться до конца единственной улицы и обратно. Рабыни, сгорбившись, пошли по сугробам - верхней одежды у них не было. Петр вообще не был уверен, доводилось ли рабыням хоть раз в жизни покидать Пассаж. Дойдя до середины деревни девушки остановились у одного из домов, ауры рабынь спутались, затем наполнились страхом и вожделением. С трудом преодолев это наваждение рабыни пошли дальше.
  122. - Видимо в том доме засел. - Петр выкинул окурок и сплюнул. - Начинаем?
  123. - Подожди, пусть девки вернуться.
  124. - Ты стал слишком сентиментальным.
  125. - А ты слишком беспечным. Если что-то пойдет не так, то активируешь все оставшиеся кольца, пропустишь через первую рабыню луч, преобразуешь, а затем об вторую заземлишь.
  126. - Не думаю, что до этого дойдет. Тварь еще молодая, не умеет маскироваться, ее ауру даже холопы чувствуют.
  127. Рабыни наконец-то добрались до холма и поддерживая друг-друга полезли к магам. Петр скептически смотрел на их попытки забраться на ледяную горку на каблуках.
  128. - Какой план?
  129. - Простой, я расчищу деревню, ты зациклишь сознание иного, затем мы пробьем портал и выкинем его прямо в атриум ложи. На все про все у нас минуты две, потом уже прибудут местные хозяева, а там и соседи.
  130. - Магистра сейчас предупредим?
  131. - Нет. Только как начнем. Твой сигнал, скорее всего, заметят.
  132. - Лица местных дегенератов представил?
  133. - И что они сделают? Мы в своем праве, исправляем их некомпетентность так сказать. Если хотят - пусть вызывают на дуэль, я любого из них отправлю в посмертие.
  134. Растрепанные и запыхавшиеся девки сумели забраться на холм и подбежали к магам.
  135. - Господин, там в деревне что-то не так, пожалуйста, не отправляйте нас больше туда.
  136. Петр только распахнул шубу и приказал рабыням встать за его спиной.
  137. - Осветить деревню не забудь.
  138. - Не забуду, начали.
  139. Валезд взлетел на диске. Над деревней зажглась яркая звезда. Кольцо с печаткой ложи завибрировало - сообщение всем ее членам было отправлено. Петр хмыкнул и двумя взмахами руки снес ряды домов вместе с сугробами, сараями, скотом и холопами. Бревна, солома и клочья земли долетели аж до опушки ближайшего леса. Иной начал беспокоится, его аура стала явной и зашевелилась. Петр вбил стену нужного дома в землю, бревна разлетелись в труху. Из остатков дома вылетела гротескная фигура и бросилась к магу, ее отдельные движения было невозможно различить.
  140. - Ну, Валя, не подведи. - Подумал Петр.
  141. Иной уже добежал до конца деревни и начал собирать разрозненные лучи гавваха. Тут в него врезалась тугая струна заклинания Валезда. Он бил по площади и не жалел своей энергии и амулетов. Иной, остановился, закорчился и упал наземь. Маги подлетели к твари. Ее конечности вывернуло под невозможными углами показав кости.
  142. - Точно инкуб, ты был прав.
  143. - Ложа готова его принимать?
  144. - Надеюсь, пробиваем портал.
  145. К телу инкуба подбежала замызганная крестьянка и начала его обнимать и целовать.
  146. - Хоста берем с собой?
  147. - Да, она тоже чего-то стоит.
  148. Искалеченного инкуба вместе с крестьянкой выкинуло в зеркальную гладь портала.
  149. - Из ложи сообщили, что приняли гостя. Магистр передает свои благодарности
  150. - Все, можно выдохнуть, а ты так переживал.
  151. К деревни направлялось несколько экипажей с магами под защитными заклинаниями, за ними бежала цепь гвардейцев. Валезд же был необычайно доволен и широко улыбался.
  152. - Чутка опоздали "братья".
  153. - Валь, у тебя выпить ничего нет? А то я свою флягу забыл.
  154. - Вернемся в кабаре давай и там выпьем. Если пойдем за инкубом, то магистр нам явно до утра этого сделать не даст.
  155. - Согласен, завтра уже на иного глянем. Ничто так не радует с похмелья, как страдания инопланарной мрази.
  156. - Только покалеченных тут нужно добить, а то мы и так с гаввахом переборщили.
  157. Валезд неожиданно рассмеялся.
  158. - Меня вообще гложет один вопрос: чем местных баб так не устраивают русарские мужики, что они аж под инкуба лечь готовы?
  159. - Не знаю, может их тут всех кастрировали.
  160.  
Add Comment
Please, Sign In to add comment