Advertisement
sofiasari

attenbrought

Nov 29th, 2018
203
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 63.83 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:20,800 --> 00:00:24,199
  8. Sisa peninggalan seekor naga
  9. baru saja ditemukan
  10.  
  11. 2
  12. 00:00:24,200 --> 00:00:27,919
  13. di tebing Dorset,
  14. pantai tenggara Inggris...
  15.  
  16. 3
  17. 00:00:27,920 --> 00:00:34,180
  18. salah satu yang tersembunyi dalam
  19. bebatuan selama 200 juta tahun.
  20.  
  21. 4
  22. 00:00:34,880 --> 00:00:39,839
  23. Reptil laut raksasa yang
  24. menguasai samudera
  25.  
  26. 5
  27. 00:00:39,840 --> 00:00:45,900
  28. di masa yang sama saat
  29. dinosaurus menguasai darat.
  30.  
  31. 6
  32. 00:00:47,920 --> 00:00:53,039
  33. Nama ilmiahnya ichthyosaur.
  34.  
  35. 7
  36. 00:00:53,040 --> 00:00:54,759
  37. Sejak era Jurassic,
  38.  
  39. 8
  40. 00:00:54,760 --> 00:00:59,940
  41. fosilnya terpendam jauh
  42. di dalam tebing ini.
  43.  
  44. 9
  45. 00:01:00,040 --> 00:01:04,039
  46. Tapi kini kita berkesempatan
  47. mengungkapnya berikut kisahnya
  48.  
  49. 10
  50. 00:01:04,040 --> 00:01:07,660
  51. Begitu banyak tulang
  52. di dalam sana.
  53.  
  54. 11
  55. 00:01:10,840 --> 00:01:14,359
  56. Tulang belulang itu terawetkan dengan
  57. baik, dapat memberi kita
  58.  
  59. 12
  60. 00:01:14,360 --> 00:01:19,420
  61. wawasan baru tentang kehidupan
  62. makhluk-makhluk luar biasa ini.
  63.  
  64. 13
  65. 00:01:19,680 --> 00:01:21,719
  66. Bersama tim ilmuwan,
  67.  
  68. 14
  69. 00:01:21,720 --> 00:01:27,700
  70. kita akan merekonstruksi tulang-
  71. belulangnya dan membandingkannya
  72. dengan hewan yang hidup saat ini.
  73.  
  74. 15
  75. 00:01:30,520 --> 00:01:33,799
  76. Kita akan mencoba memahami
  77. bagaimana wujudnya.
  78.  
  79. 16
  80. 00:01:33,800 --> 00:01:36,240
  81. Kami punya pengawetan aktual
  82. dari kulit ichthyosaur.
  83.  
  84. 17
  85. 00:01:36,241 --> 00:01:38,599
  86. Bagaimana luar biasanya!
  87.  
  88. 18
  89. 00:01:38,600 --> 00:01:42,860
  90. Dan bagaimana ia bertahan hidup
  91. di laut terbuka.
  92.  
  93. 19
  94. 00:01:43,520 --> 00:01:48,820
  95. Mungkinkah ini sepenuhnya
  96. spesies baru ichthyosaur?
  97.  
  98. 20
  99. 00:01:49,320 --> 00:01:51,399
  100. Pencarian kita pada bukti
  101. membawa kita
  102.  
  103. 21
  104. 00:01:51,400 --> 00:01:57,100
  105. menuju investigasi forensik yang
  106. menarik tentang bagaimana ia mati.
  107.  
  108. 22
  109. 00:01:57,960 --> 00:02:02,900
  110. Kau sedang melihat pada misteri
  111. pembunuhan berusia 200 juta tahun.
  112.  
  113. 23
  114. 00:02:03,040 --> 00:02:07,399
  115. Memecahkan misteri itu akan
  116. menyingkap dunia luar biasa
  117.  
  118. 24
  119. 00:02:07,400 --> 00:02:14,260
  120. dalam lautan Jurassic yang dulu pernah
  121. ada di lepas pantai kita.
  122.  
  123. 25
  124. 00:02:22,800 --> 00:02:25,679
  125. Kisah tentang naga luar biasa ini
  126.  
  127. 26
  128. 00:02:25,680 --> 00:02:28,879
  129. dimulai di Dorset,
  130. pantai selatan Inggris ini,
  131.  
  132. 27
  133. 00:02:28,880 --> 00:02:32,599
  134. salah satu situs geologis
  135. terpenting di dunia...
  136.  
  137. 28
  138. 00:02:32,600 --> 00:02:36,060
  139. Pantai Jurassic.
  140.  
  141. 29
  142. 00:02:39,640 --> 00:02:45,980
  143. Terbentang hampir 100 mil
  144. dari Devon hingga Dorset.
  145.  
  146. 30
  147. 00:02:47,720 --> 00:02:49,839
  148. Dan di sinilah para ahli geologi awal
  149.  
  150. 31
  151. 00:02:49,840 --> 00:02:53,319
  152. pertama kali mengumpulkan bukti
  153. bahwa dulunya dunia pernah dikuasai
  154.  
  155. 32
  156. 00:02:53,320 --> 00:02:59,540
  157. reptil-reptil mengerikan, yang sangat
  158. berbeda dengan apa pun yang hidup
  159. di Bumi saat ini.
  160.  
  161. 33
  162. 00:03:05,200 --> 00:03:08,599
  163. Bukti makhluk-makhluk yang
  164. ada di masa silam itu
  165.  
  166. 34
  167. 00:03:08,600 --> 00:03:12,540
  168. masih bisa ditemukan di pesisir ini.
  169.  
  170. 35
  171. 00:03:13,560 --> 00:03:17,919
  172. Para kolektor fosil telah datang
  173. ke sini selama berabad-abad
  174.  
  175. 36
  176. 00:03:17,920 --> 00:03:22,279
  177. dan tebing yang dengan cepat
  178. mengikis itu memberi mereka
  179.  
  180. 37
  181. 00:03:22,280 --> 00:03:27,780
  182. pasokan berkelanjutan hal-hal
  183. yang menarik untuk ditemukan.
  184.  
  185. 38
  186. 00:03:29,000 --> 00:03:32,319
  187. Aku mulai mencari fosil
  188. saat masih belia,
  189.  
  190. 39
  191. 00:03:32,320 --> 00:03:35,399
  192. aku tak pernah kehilangan
  193. rasa semangat
  194.  
  195. 40
  196. 00:03:35,400 --> 00:03:39,740
  197. dan antisipasi dari apa
  198. yang mungkin akan ditemukan.
  199.  
  200. 41
  201. 00:03:43,200 --> 00:03:47,879
  202. Fosil yang paling umum di sini adalah
  203. cangkang melingkar yang disebut amonit
  204.  
  205. 42
  206. 00:03:47,880 --> 00:03:50,279
  207. dan kau bisa menemukannya
  208. di sepanjang tempat ini.
  209.  
  210. 43
  211. 00:03:50,280 --> 00:03:53,839
  212. Salah satunya di batu ini.
  213.  
  214. 44
  215. 00:03:53,840 --> 00:03:56,079
  216. Kau bisa lihat lingkarannya di sini,
  217.  
  218. 45
  219. 00:03:56,080 --> 00:03:58,639
  220. tapi sebagian besar sudah
  221. terkikis air laut.
  222.  
  223. 46
  224. 00:03:58,640 --> 00:04:02,519
  225. Kadang jika beruntung, kau bisa
  226. temukan tonjolan seperti ini
  227.  
  228. 47
  229. 00:04:02,520 --> 00:04:03,999
  230. dan jika kau mengamatinya,
  231.  
  232. 48
  233. 00:04:04,000 --> 00:04:10,759
  234. bisa kau lihat ujung dari
  235. seekor amonit dan jika kupukul...
  236.  
  237. 49
  238. 00:04:10,760 --> 00:04:16,380
  239. Jika kupakai kacamata pelindung
  240. dan memukulnya, semestinya...
  241.  
  242. 50
  243. 00:04:19,080 --> 00:04:21,239
  244. Bagaimana?
  245.  
  246. 51
  247. 00:04:21,240 --> 00:04:24,279
  248. Wow!
  249.  
  250. 52
  251. 00:04:24,280 --> 00:04:27,140
  252. Sebuah penemuan!
  253.  
  254. 53
  255. 00:04:28,360 --> 00:04:31,759
  256. Amonit, kenyataannya,
  257. cukup umum di pantai ini,
  258.  
  259. 54
  260. 00:04:31,760 --> 00:04:35,439
  261. tapi kini, sesuatu yang
  262. sangat langka
  263.  
  264. 55
  265. 00:04:35,440 --> 00:04:41,439
  266. dan spektakuler sering
  267. ditemukan oleh pria ini...
  268.  
  269. 56
  270. 00:04:41,440 --> 00:04:45,919
  271. salah satu pemburu fosil
  272. terampil yang kukenal.
  273.  
  274. 57
  275. 00:04:45,920 --> 00:04:50,639
  276. Chris Moore telah mengumpulkan
  277. fosil di sini selama lebih dari 30 tahun.
  278.  
  279. 58
  280. 00:04:50,640 --> 00:04:53,839
  281. Baru-baru ini,
  282. ia menemukan sebuah batu besar
  283.  
  284. 59
  285. 00:04:53,840 --> 00:04:58,559
  286. yang menurutnya mungkin
  287. mengandung sesuatu yang tak biasa.
  288.  
  289. 60
  290. 00:04:58,560 --> 00:04:59,879
  291. Kembali di tempat kerjanya,
  292.  
  293. 61
  294. 00:04:59,880 --> 00:05:03,559
  295. ia pamerkan mosaik tulang-tulang kecil
  296. yang terawetkan dengan indah
  297.  
  298. 62
  299. 00:05:03,560 --> 00:05:07,199
  300. yang langsung ia ketahui
  301. sebagai sirip depan,
  302.  
  303. 63
  304. 00:05:07,200 --> 00:05:11,060
  305. dayung dari seekor ichthyosaur.
  306.  
  307. 64
  308. 00:05:11,400 --> 00:05:16,460
  309. Tapi sirip-sirip itu tak seperti
  310. yang pernah ia lihat sebelumnya.
  311.  
  312. 65
  313. 00:05:24,320 --> 00:05:27,540
  314. Aku masih mengumpulkan fosil.
  315.  
  316. 66
  317. 00:05:28,240 --> 00:05:31,119
  318. Aku bahkan memiliki
  319. sisa-sisa seekor ichthyosaur...
  320.  
  321. 67
  322. 00:05:31,120 --> 00:05:36,300
  323. jenis kecil yang relatif umum.
  324.  
  325. 68
  326. 00:05:37,720 --> 00:05:42,319
  327. Ini dikumpulkan oleh Chris sekitar
  328. sepuluh tahun lalu di Dorset.
  329.  
  330. 69
  331. 00:05:42,320 --> 00:05:44,599
  332. Tak pernah kutemukan
  333. yang seindah ini.
  334.  
  335. 70
  336. 00:05:44,600 --> 00:05:49,559
  337. Terdiri dari rahang, gigi
  338. dan dayungnya.
  339.  
  340. 71
  341. 00:05:49,560 --> 00:05:53,079
  342. Dorset adalah tempat pertama
  343.  
  344. 72
  345. 00:05:53,080 --> 00:05:57,599
  346. di mana mereka menemukan kerangka
  347. yang sangat lengkap dari makhluk ini.
  348.  
  349. 73
  350. 00:05:57,600 --> 00:06:00,439
  351. Ini gambarnya,
  352.  
  353. 74
  354. 00:06:00,440 --> 00:06:05,919
  355. diterbitkan pertama kali
  356. tahun 1814.
  357.  
  358. 75
  359. 00:06:05,920 --> 00:06:10,559
  360. Orang mengira ini adalah sejenis
  361. monster, tapi apa ini?
  362.  
  363. 76
  364. 00:06:10,560 --> 00:06:15,999
  365. Mereka menganggap ini sejenis
  366. persilangan antara reptil dan ikan
  367.  
  368. 77
  369. 00:06:16,000 --> 00:06:24,180
  370. sehingga mereka menyebutnya
  371. ichthyosaur - Kadal ikan atau naga laut.
  372.  
  373. 78
  374. 00:06:25,040 --> 00:06:27,879
  375. Sejak saat itu, banyak
  376. fragmen fosil ichthyosaurus
  377.  
  378. 79
  379. 00:06:27,880 --> 00:06:32,060
  380. ditemukan di Pantai Jurassic.
  381.  
  382. 80
  383. 00:06:32,400 --> 00:06:36,620
  384. Tapi kerangka yang lengkap
  385. sangat langka.
  386.  
  387. 81
  388. 00:06:37,600 --> 00:06:40,159
  389. Khusus yang baru ditemukan
  390. oleh Chris
  391.  
  392. 82
  393. 00:06:40,160 --> 00:06:46,340
  394. secara signifikan berbeda dari yang
  395. pernah ditemukan di sini.
  396.  
  397. 83
  398. 00:06:49,120 --> 00:06:52,959
  399. Tak mudah mencapai pantai
  400. di mana itu ditemukan.
  401.  
  402. 84
  403. 00:06:52,960 --> 00:06:58,020
  404. Saat air pasang meninggi,
  405. satu-satunya cara adalah dengan kapal.
  406.  
  407. 85
  408. 00:07:00,640 --> 00:07:05,159
  409. Kutanyai Chris di mana sisa kerangka
  410. lain yang mungkin masih tersimpan.
  411.  
  412. 86
  413. 00:07:05,160 --> 00:07:07,679
  414. Ada di lapisan batu kapur
  415. paling atas
  416.  
  417. 87
  418. 00:07:07,680 --> 00:07:10,119
  419. di mana tebing berada
  420. di titik terendah.
  421.  
  422. 88
  423. 00:07:10,120 --> 00:07:13,639
  424. Sekitar dua meter di atas tanah liat,
  425.  
  426. 89
  427. 00:07:13,640 --> 00:07:15,320
  428. kita harus singkirkan tanah itu
  429.  
  430. 90
  431. 00:07:15,321 --> 00:07:17,079
  432. untuk mencapai lapisan batu kapur.
  433.  
  434. 91
  435. 00:07:17,080 --> 00:07:18,479
  436. Banyak kerja keras.
  437.  
  438. 92
  439. 00:07:18,480 --> 00:07:21,679
  440. Banyak yang digali,
  441. dan itu harus dilakukan
  442.  
  443. 93
  444. 00:07:21,680 --> 00:07:25,319
  445. sebelum musim dingin kembali
  446. dan cuaca memburuk
  447.  
  448. 94
  449. 00:07:25,320 --> 00:07:27,839
  450. karena ada kemungkinan
  451. longsor berikutnya
  452.  
  453. 95
  454. 00:07:27,840 --> 00:07:32,060
  455. akan mendorongnya ke pantai
  456. dan menghancurkannya.
  457.  
  458. 96
  459. 00:07:33,280 --> 00:07:39,020
  460. Di zaman Jurrasic, seluruh
  461. wilayah ini diliputi laut.
  462.  
  463. 97
  464. 00:07:39,320 --> 00:07:42,119
  465. Di dasar lautnya, sendimen
  466. yang tersapu dari darat
  467.  
  468. 98
  469. 00:07:42,120 --> 00:07:47,300
  470. berubah menjadi lapisan serpih
  471. dan batu kapur.
  472.  
  473. 99
  474. 00:07:47,520 --> 00:07:50,319
  475. Darat muncul saat
  476. laut menyurut
  477.  
  478. 100
  479. 00:07:50,320 --> 00:07:52,119
  480. dan kini di dalam bebatuan,
  481.  
  482. 101
  483. 00:07:52,120 --> 00:07:54,119
  484. bisa kau temukan
  485. sisa-sisa makhluk
  486.  
  487. 102
  488. 00:07:54,120 --> 00:07:58,660
  489. yang pernah hidup
  490. di perairan purba itu.
  491.  
  492. 103
  493. 00:08:01,200 --> 00:08:04,759
  494. Bersama sisa-sisa amonit,
  495. terdapat tulang-belulang ikan,
  496.  
  497. 104
  498. 00:08:04,760 --> 00:08:07,780
  499. seperti hiu.
  500.  
  501. 105
  502. 00:08:08,840 --> 00:08:16,020
  503. Tapi predator puncak di masa itu
  504. adalah reptil - ichthyosaurs.
  505.  
  506. 106
  507. 00:08:17,520 --> 00:08:24,900
  508. Mereka mendominasi lautan
  509. selama lebih dari 150 tahun.
  510.  
  511. 107
  512. 00:08:33,760 --> 00:08:36,479
  513. Setelah mendapat izin menggali,
  514.  
  515. 108
  516. 00:08:36,480 --> 00:08:40,319
  517. tim menuruni tebing
  518. menuju lapisan tertentu
  519.  
  520. 109
  521. 00:08:40,320 --> 00:08:43,759
  522. di mana sisa-sisa kerangka ichthyosaur
  523. masih tersimpan.
  524.  
  525. 110
  526. 00:08:43,760 --> 00:08:45,398
  527. ku harus turun semeter lagi,
  528.  
  529. 111
  530. 00:08:45,399 --> 00:08:48,460
  531. karena aku haru menurunkan
  532. sedikit lagi.
  533.  
  534. 112
  535. 00:08:49,080 --> 00:08:51,039
  536. Ini pekerjaan berbahaya.
  537.  
  538. 113
  539. 00:08:51,040 --> 00:08:55,380
  540. Tebing ini sewaktu-waktu runtuh
  541. tanpa peringatan.
  542.  
  543. 114
  544. 00:09:02,200 --> 00:09:05,839
  545. Agar tak merusak fosil,
  546.  
  547. 115
  548. 00:09:05,840 --> 00:09:10,300
  549. tim melakukan semua penggalian
  550. dengan tangan.
  551.  
  552. 116
  553. 00:09:10,640 --> 00:09:13,759
  554. Hanya berisi akar.
  555.  
  556. 117
  557. 00:09:13,760 --> 00:09:17,639
  558. Berton-ton tanah liat harus
  559. disingkirkan sebelum mereka mencapai
  560.  
  561. 118
  562. 00:09:17,640 --> 00:09:19,799
  563. lapisan batu kapur yang
  564. diharapkan
  565.  
  566. 119
  567. 00:09:19,800 --> 00:09:23,379
  568. masih tersimpan sisa
  569. tulang-belulang.
  570.  
  571. 120
  572. 00:09:26,800 --> 00:09:28,599
  573. Di atas pantai inilah
  574.  
  575. 121
  576. 00:09:28,600 --> 00:09:34,220
  577. kerangka lengkap pertama ichthyosaur
  578. ditemukan.
  579.  
  580. 122
  581. 00:09:34,520 --> 00:09:36,439
  582. Ditemukan pada abad-19
  583.  
  584. 123
  585. 00:09:36,440 --> 00:09:41,420
  586. oleh seorang wanita luar biasa
  587. bernama Mary Anning.
  588.  
  589. 124
  590. 00:09:41,480 --> 00:09:44,839
  591. Mary tinggal di kota kecil
  592. Lyme Regis,
  593.  
  594. 125
  595. 00:09:44,840 --> 00:09:50,820
  596. putri dari seorang tukang lemari
  597. yang mengoleksi fosil sebagai hobi.
  598.  
  599. 126
  600. 00:09:51,760 --> 00:09:54,479
  601. Saat masih berusia 11 tahun,
  602. ayahnya meninggal
  603.  
  604. 127
  605. 00:09:54,480 --> 00:09:58,439
  606. jadi ia dan adiknya mulai menjual
  607. fosil pada para pendatang
  608.  
  609. 128
  610. 00:09:58,440 --> 00:10:02,220
  611. untuk meringankan beban ibu mereka.
  612.  
  613. 129
  614. 00:10:08,520 --> 00:10:15,879
  615. Museum Lyme Regis kini mendedikasikan
  616. seluruh galeri untuknya dan temuannya.
  617.  
  618. 130
  619. 00:10:15,880 --> 00:10:22,919
  620. Mary memiliki bakat luar biasa
  621. dalam mencari fosil dan pada 1811,
  622.  
  623. 131
  624. 00:10:22,920 --> 00:10:26,599
  625. ia menemukan makhluk raksasa ini,
  626.  
  627. 132
  628. 00:10:26,600 --> 00:10:30,319
  629. sesuatu yang tak pernah
  630. ditemukan siapa pun sebelumnya.
  631.  
  632. 133
  633. 00:10:30,320 --> 00:10:33,399
  634. Dinosaurus belum ditemukan.
  635.  
  636. 134
  637. 00:10:33,400 --> 00:10:36,679
  638. Tak ada yang menyangka bahwa
  639. di masa pra-sejarah,
  640.  
  641. 135
  642. 00:10:36,680 --> 00:10:39,839
  643. terdapat makhluk-makhluk raksasa,
  644.  
  645. 136
  646. 00:10:39,840 --> 00:10:43,740
  647. sehingga hal ini
  648. menimbulkan sensasi.
  649.  
  650. 137
  651. 00:10:45,160 --> 00:10:48,479
  652. Saat itulah nama populer
  653. "naga laut"
  654.  
  655. 138
  656. 00:10:48,480 --> 00:10:52,199
  657. diberikan pada monster pra-sejarah ini.
  658.  
  659. 139
  660. 00:10:52,200 --> 00:10:55,559
  661. Para ilmuwan berspekulasi
  662. pada bagaimana mereka hidup
  663.  
  664. 140
  665. 00:10:55,560 --> 00:10:59,919
  666. dan para seniman mencoba
  667. menggambarkan seperti apa rupanya
  668.  
  669. 141
  670. 00:10:59,920 --> 00:11:03,940
  671. dan bagaimana mereka berperilaku.
  672.  
  673. 142
  674. 00:11:09,960 --> 00:11:15,839
  675. Kembali ke wajah tebing, Chris
  676. dan timnya bersikeras untuk hal ini.
  677.  
  678. 143
  679. 00:11:15,840 --> 00:11:20,540
  680. Tapi mereka belum menemukan
  681. tulang lagi.
  682.  
  683. 144
  684. 00:11:27,600 --> 00:11:31,199
  685. Ini potongan besar.
  686. Batu kapur!
  687.  
  688. 145
  689. 00:11:31,200 --> 00:11:32,719
  690. Siap?
  691.  
  692. 146
  693. 00:11:32,720 --> 00:11:36,279
  694. Chris yakin kerangka pemilik dayung itu
  695.  
  696. 147
  697. 00:11:36,280 --> 00:11:39,799
  698. berada di sekitar sini dan
  699. memeriksa setiap bebatuan.
  700.  
  701. 148
  702. 00:11:39,800 --> 00:11:43,620
  703. Serpihan cantik!
  704.  
  705. 149
  706. 00:11:49,160 --> 00:11:53,759
  707. Bagus sekali!/ Ada yang menarik?/
  708. Saatnya ungkap kebenaran...
  709.  
  710. 150
  711. 00:11:53,760 --> 00:11:56,439
  712. Tak ada.
  713.  
  714. 151
  715. 00:11:56,440 --> 00:12:00,180
  716. Dorong saja./
  717. Ya.
  718.  
  719. 152
  720. 00:12:02,680 --> 00:12:05,159
  721. Adakah yang terlihat?
  722.  
  723. 153
  724. 00:12:05,160 --> 00:12:06,999
  725. Tak ada yang lain di sini.
  726.  
  727. 154
  728. 00:12:07,000 --> 00:12:11,020
  729. Ya, ampun, itu kerja keras.
  730.  
  731. 155
  732. 00:12:14,280 --> 00:12:16,319
  733. Semoga ada sesuatu di sini.
  734.  
  735. 156
  736. 00:12:16,320 --> 00:12:19,540
  737. Aku nyaris tak mau memeriksanya!
  738.  
  739. 157
  740. 00:12:20,040 --> 00:12:21,679
  741. Ah!/
  742. Apa yang kau temukan?
  743.  
  744. 158
  745. 00:12:21,680 --> 00:12:25,919
  746. Ada tulang./ Berisi tulang
  747. di sepanjang sini... ada tulang.
  748.  
  749. 159
  750. 00:12:25,920 --> 00:12:29,839
  751. Ada sesuatu di sini!
  752.  
  753. 160
  754. 00:12:29,840 --> 00:12:34,599
  755. Akhirnya, upaya tim terbayarkan.
  756.  
  757. 161
  758. 00:12:34,600 --> 00:12:37,319
  759. Kita temukan tulang di sini!
  760.  
  761. 162
  762. 00:12:37,320 --> 00:12:40,559
  763. Banyak tulang./
  764. Luar biasa!
  765.  
  766. 163
  767. 00:12:40,560 --> 00:12:42,239
  768. Ah! Apa ini?
  769.  
  770. 164
  771. 00:12:42,240 --> 00:12:44,279
  772. Seekor vertebrata?
  773.  
  774. 165
  775. 00:12:44,280 --> 00:12:47,039
  776. Tapi tulang-belulang itu tidak
  777. dalam posisi
  778.  
  779. 166
  780. 00:12:47,040 --> 00:12:49,359
  781. yang diharapkan tim saat ditemukan.
  782.  
  783. 167
  784. 00:12:49,360 --> 00:12:52,639
  785. Kerangka itu bukannya
  786. menghadap dinding tebing,
  787.  
  788. 168
  789. 00:12:52,640 --> 00:12:55,799
  790. melainkan membungkuk ke belakang.
  791.  
  792. 169
  793. 00:12:55,800 --> 00:12:58,759
  794. Kita harus ke bawah
  795. melewati itu.
  796.  
  797. 170
  798. 00:12:58,760 --> 00:13:02,519
  799. Artinya masih banyak pekerjaan.
  800.  
  801. 171
  802. 00:13:02,520 --> 00:13:07,719
  803. Keadaan memburuk,
  804. badai muncul.
  805.  
  806. 172
  807. 00:13:07,720 --> 00:13:09,359
  808. Hujan mulai turun,
  809.  
  810. 173
  811. 00:13:09,360 --> 00:13:13,220
  812. tapi kurasa kami harus
  813. menghindarinya.
  814.  
  815. 174
  816. 00:13:21,280 --> 00:13:25,879
  817. Untuk sementara kami tak bekerja lagi.
  818. Ini sangat deras.
  819.  
  820. 175
  821. 00:13:25,880 --> 00:13:28,039
  822. Meski demikian, pelangi yang indah.
  823.  
  824. 176
  825. 00:13:28,040 --> 00:13:33,199
  826. Pelangi akan sedikit menghibur
  827. jika badai berlanjut.
  828.  
  829. 177
  830. 00:13:33,200 --> 00:13:36,519
  831. Laut yang mengamuk dan hujan
  832. deras bisa menyebabkan longsor,
  833.  
  834. 178
  835. 00:13:36,520 --> 00:13:41,740
  836. yang bisa dengan mudah menghancurkan
  837. peluang memperoleh fosil itu.
  838.  
  839. 179
  840. 00:13:44,480 --> 00:13:48,599
  841. Segera setelah badai, Chris menemukan
  842. organ tubuh lain,
  843.  
  844. 180
  845. 00:13:48,600 --> 00:13:52,660
  846. dayung milik naga laut tersebut.
  847.  
  848. 181
  849. 00:13:53,480 --> 00:13:56,519
  850. Temuan itu meyakinkan mereka
  851. bahwa fosil ini istimewa.
  852.  
  853. 182
  854. 00:13:56,520 --> 00:13:59,839
  855. Bisa kau lihat alasannya jika
  856. membandingkan dayung itu
  857.  
  858. 183
  859. 00:13:59,840 --> 00:14:03,640
  860. dengan dayung jenis ichthyosaur
  861. yang biasanya ditemukan di sini.
  862.  
  863. 184
  864. 00:14:03,641 --> 00:14:08,159
  865. Ini berusia dewasa dan
  866. ini adalah dayungnya,
  867.  
  868. 185
  869. 00:14:08,160 --> 00:14:13,460
  870. jika kau membandingkannya
  871. dengan yang ini...
  872.  
  873. 186
  874. 00:14:16,480 --> 00:14:21,159
  875. Oh, ini besar sekali./
  876. Tak pernah kulihat yang seperti ini.
  877.  
  878. 187
  879. 00:14:21,160 --> 00:14:24,559
  880. Ada setengah lusin lajur di sini,
  881. berapa lajur di situ?
  882.  
  883. 188
  884. 00:14:24,560 --> 00:14:27,359
  885. Kurasa setidaknya ada sembilan
  886. atau sepuluh bersilangan
  887.  
  888. 189
  889. 00:14:27,360 --> 00:14:30,679
  890. dan jelas lebih banyak lagi
  891. pada panjangnya.
  892.  
  893. 190
  894. 00:14:30,680 --> 00:14:33,439
  895. Jumlahnya dua kali lipat.
  896.  
  897. 191
  898. 00:14:33,440 --> 00:14:36,599
  899. Dan seluruh bentuk siripnya
  900. benar-benar.../ Cukup berbeda.
  901.  
  902. 192
  903. 00:14:36,600 --> 00:14:38,359
  904. Pasti sesuatu yang baru,
  905. jika demikian?
  906.  
  907. 193
  908. 00:14:38,360 --> 00:14:43,119
  909. Kurasa begitu. Tak pernah kulihat
  910. yang seperti ini./ Menarik sekali!
  911.  
  912. 194
  913. 00:14:43,120 --> 00:14:47,999
  914. Sangat jarang menemukan spesies
  915. baru ichthyosaur belakangan ini.
  916.  
  917. 195
  918. 00:14:48,000 --> 00:14:53,519
  919. Hanya sembilan yang ditemukan
  920. di sini dalam 200 tahun terakhir.
  921.  
  922. 196
  923. 00:14:53,520 --> 00:14:56,799
  924. Tapi bisakah dayung aneh ini
  925. mengungkap sesuatu
  926.  
  927. 197
  928. 00:14:56,800 --> 00:15:00,940
  929. tentang bagaimana kehidupan
  930. ichthyosaur janggal ini?
  931.  
  932. 198
  933. 00:15:01,320 --> 00:15:06,799
  934. Untuk temukan jawabannya, kita akan
  935. membangun model tiga-dimensi.
  936.  
  937. 199
  938. 00:15:06,800 --> 00:15:11,679
  939. Untuk melakukannya, pertama
  940. kita harus memindai dayungnya.
  941.  
  942. 200
  943. 00:15:11,680 --> 00:15:17,180
  944. Maka, Chris membawanya
  945. ke Southampton University.
  946.  
  947. 201
  948. 00:15:19,400 --> 00:15:22,719
  949. Di sini, departemen teknik
  950. memiliki salah satu
  951.  
  952. 202
  953. 00:15:22,720 --> 00:15:27,100
  954. pemindai beresolusi tinggi terbesar
  955. senasional.
  956.  
  957. 203
  958. 00:15:29,080 --> 00:15:30,960
  959. Tak setiap hari seseorang
  960. masuk ke dalam
  961.  
  962. 204
  963. 00:15:30,961 --> 00:15:35,860
  964. bersama reptil laut berusia
  965. 200 juta tahun.
  966.  
  967. 205
  968. 00:15:39,880 --> 00:15:44,319
  969. Mesin ini bisa memindai objek
  970. dari segala bentuk dan ukuran,
  971.  
  972. 206
  973. 00:15:44,320 --> 00:15:49,980
  974. dari koin kuno hingga komponen
  975. pesawat luar angkasa.
  976.  
  977. 207
  978. 00:15:53,600 --> 00:15:57,719
  979. Untuk menciptakan gambar, pemindai
  980. mengambil ribuan gambar sinar-X
  981.  
  982. 208
  983. 00:15:57,720 --> 00:16:02,900
  984. pada penampang di
  985. sepanjang fosil selagi berputar.
  986.  
  987. 209
  988. 00:16:07,080 --> 00:16:12,580
  989. Tak berlangsung lama sebelum
  990. gambar pertama muncul.
  991.  
  992. 210
  993. 00:16:12,640 --> 00:16:16,719
  994. Itu mengagumkan.
  995. Tampak jelas sekali.
  996.  
  997. 211
  998. 00:16:16,720 --> 00:16:20,079
  999. Kau bahkan bisa lihat tulang-tulang
  1000. yang terletak di bawah dayung.
  1001.  
  1002. 212
  1003. 00:16:20,080 --> 00:16:22,038
  1004. Saat ini kita hanya mengerjakan
  1005. satu bagian.
  1006.  
  1007. 213
  1008. 00:16:22,039 --> 00:16:24,200
  1009. Kita akan lakukan beberapa
  1010. pemindaian pada spesimen
  1011.  
  1012. 214
  1013. 00:16:24,201 --> 00:16:26,839
  1014. dan menyusunnya kembali
  1015. ke dalam volume tiga-dimensi.
  1016.  
  1017. 215
  1018. 00:16:26,840 --> 00:16:32,879
  1019. Hasil pindaian dayung
  1020. dikirim ke Bristol University.
  1021.  
  1022. 216
  1023. 00:16:32,880 --> 00:16:36,919
  1024. Di sini, ilmuwan bisa mengisolasi
  1025. tiap-tiap tulang dalam batu
  1026.  
  1027. 217
  1028. 00:16:36,920 --> 00:16:43,020
  1029. lalu menghimpunnya untuk menciptakan
  1030. model tiga-dimensi yang terperinci.
  1031.  
  1032. 218
  1033. 00:16:45,520 --> 00:16:48,439
  1034. Tim sangat tertarik pada bentuk
  1035.  
  1036. 219
  1037. 00:16:48,440 --> 00:16:53,660
  1038. dan struktur dayung ini dan aku
  1039. datang untuk mencari tahu alasannya.
  1040.  
  1041. 220
  1042. 00:16:55,720 --> 00:16:58,799
  1043. Kami dapatkan dayung lengkapnya yang
  1044. diambil dari tulang-belulangnya sendiri,
  1045.  
  1046. 221
  1047. 00:16:58,800 --> 00:17:01,119
  1048. sepenuhnya direkonstruksi
  1049. dan diperjelas,
  1050.  
  1051. 222
  1052. 00:17:01,120 --> 00:17:03,879
  1053. jadi inilah hasil yang paling
  1054. mendekati penampilannya.
  1055.  
  1056. 223
  1057. 00:17:03,880 --> 00:17:07,479
  1058. Kami sebenarnya bisa mulai menggunakan
  1059. dayung ini untuk mengungkap
  1060.  
  1061. 224
  1062. 00:17:07,480 --> 00:17:09,119
  1063. kemungkinan spesies apa ini.
  1064.  
  1065. 225
  1066. 00:17:09,120 --> 00:17:11,159
  1067. Karena dari ukuran dayung
  1068.  
  1069. 226
  1070. 00:17:11,160 --> 00:17:13,799
  1071. dan dari cara tulang-tulang ini
  1072. berartikulasi dengan satu sama lain,
  1073.  
  1074. 227
  1075. 00:17:13,800 --> 00:17:16,119
  1076. ini berbeda dari ichthyosaurus lainnya,
  1077.  
  1078. 228
  1079. 00:17:16,120 --> 00:17:18,239
  1080. jadi bisa saja ini spesies baru.
  1081.  
  1082. 229
  1083. 00:17:18,240 --> 00:17:20,839
  1084. Itu akan luar biasa./
  1085. Ini akan sangat menarik.
  1086.  
  1087. 230
  1088. 00:17:20,840 --> 00:17:25,319
  1089. Kita takkan tahu pasti sampai kita
  1090. menemukan sisa-sisa tubuh lainnya,
  1091.  
  1092. 231
  1093. 00:17:25,320 --> 00:17:27,399
  1094. tapi bisakah dayung
  1095. mengungkap sesuatu
  1096.  
  1097. 232
  1098. 00:17:27,400 --> 00:17:30,199
  1099. tentang cara makhluk ini berenang?
  1100.  
  1101. 233
  1102. 00:17:30,200 --> 00:17:32,519
  1103. Ada banyak tulang dalam dayungnya,
  1104.  
  1105. 234
  1106. 00:17:32,520 --> 00:17:35,199
  1107. sangat bagus untuk tetap stabil
  1108.  
  1109. 235
  1110. 00:17:35,200 --> 00:17:37,959
  1111. dan juga untuk bermanuver
  1112. di dalam air.
  1113.  
  1114. 236
  1115. 00:17:37,960 --> 00:17:41,079
  1116. Pasti ada tulang rawannya, kan?/
  1117. benar.
  1118.  
  1119. 237
  1120. 00:17:41,080 --> 00:17:42,558
  1121. Semua celah di antara tulang
  1122.  
  1123. 238
  1124. 00:17:42,559 --> 00:17:44,398
  1125. diisi dengan tulang rawan
  1126.  
  1127. 239
  1128. 00:17:44,399 --> 00:17:46,360
  1129. dan bahkan berlanjut ke seputar
  1130. dayung itu sendiri,
  1131.  
  1132. 240
  1133. 00:17:46,361 --> 00:17:48,919
  1134. memberinya bentuk seperti dayung,
  1135. memberinya sebuah penampang
  1136.  
  1137. 241
  1138. 00:17:48,920 --> 00:17:50,399
  1139. agak seperti sayap pesawat,
  1140.  
  1141. 242
  1142. 00:17:50,400 --> 00:17:54,340
  1143. sehingga ia bisa lurus menembus air.
  1144.  
  1145. 243
  1146. 00:17:54,440 --> 00:17:57,759
  1147. Bisakah mereka melipatnya ke samping?/
  1148. Kemungkinan tidak.
  1149.  
  1150. 244
  1151. 00:17:57,760 --> 00:17:59,678
  1152. Perhatikan pada otot dan
  1153. tempat otot itu terpasang,
  1154.  
  1155. 245
  1156. 00:17:59,679 --> 00:18:01,518
  1157. menunjukkan dayung ini bergerak
  1158. turun-naik,
  1159.  
  1160. 246
  1161. 00:18:01,519 --> 00:18:02,878
  1162. membantunya berbelok sangat cepat
  1163.  
  1164. 247
  1165. 00:18:02,879 --> 00:18:04,800
  1166. atau menjaganya tetap
  1167. lurus dan ramping
  1168.  
  1169. 248
  1170. 00:18:04,801 --> 00:18:08,940
  1171. saat ingin menjadi sedikit
  1172. lebih tenang.
  1173.  
  1174. 249
  1175. 00:18:12,080 --> 00:18:14,799
  1176. Bentuk dayung dan caranya
  1177. bergerak
  1178.  
  1179. 250
  1180. 00:18:14,800 --> 00:18:21,199
  1181. sangat mirip dengan hewan masa kini
  1182. yang menggunakan dayung.
  1183.  
  1184. 251
  1185. 00:18:21,200 --> 00:18:24,119
  1186. Hewan itu biasanya hidup
  1187. di perairan tropis
  1188.  
  1189. 252
  1190. 00:18:24,120 --> 00:18:27,620
  1191. seperti di Karibia.
  1192.  
  1193. 253
  1194. 00:18:28,040 --> 00:18:29,679
  1195. Laut di sini hangat
  1196.  
  1197. 254
  1198. 00:18:29,680 --> 00:18:31,799
  1199. dengan suhu yang kurang lebih
  1200. sama dengan suhu
  1201.  
  1202. 255
  1203. 00:18:31,800 --> 00:18:35,279
  1204. pada masa Jurassic di Inggris.
  1205.  
  1206. 256
  1207. 00:18:35,280 --> 00:18:37,399
  1208. Dan hewan yang dimaksud...
  1209.  
  1210. 257
  1211. 00:18:37,400 --> 00:18:41,780
  1212. adalah lumba-lumba.
  1213.  
  1214. 258
  1215. 00:18:43,800 --> 00:18:49,959
  1216. Lumba-lumba tentu saja jenis mamalia,
  1217. bukan reptil seperti ichthyosaur.
  1218.  
  1219. 259
  1220. 00:18:49,960 --> 00:18:56,180
  1221. Meski begitu, kedua kelompok ini
  1222. memiliki tubuh yang terbentuk
  1223. dalam cara yang serupa.
  1224.  
  1225. 260
  1226. 00:18:57,160 --> 00:18:59,719
  1227. Sirip depan atau dayung
  1228. dari keduanya
  1229.  
  1230. 261
  1231. 00:18:59,720 --> 00:19:01,678
  1232. membantu menyeimbangkan
  1233. diri mereka
  1234.  
  1235. 262
  1236. 00:19:01,679 --> 00:19:05,140
  1237. saat berbelok atau menembus air.
  1238.  
  1239. 263
  1240. 00:19:05,840 --> 00:19:10,500
  1241. Dan keduanya memiliki
  1242. sirip punggung yang serupa.
  1243.  
  1244. 264
  1245. 00:19:11,000 --> 00:19:13,799
  1246. Jadi, meski mereka hidup
  1247. terpisah 200 juta tahun,
  1248.  
  1249. 265
  1250. 00:19:13,800 --> 00:19:19,079
  1251. lumba-lumba dan ichthyosaurs berbagi
  1252. banyak karakteristik fisik,
  1253.  
  1254. 266
  1255. 00:19:19,080 --> 00:19:23,279
  1256. itu karena mereka berevolusi
  1257. di jalur yang sama
  1258.  
  1259. 267
  1260. 00:19:23,280 --> 00:19:27,780
  1261. sebagai respon terhadap
  1262. lingkungan yang sama.
  1263.  
  1264. 268
  1265. 00:19:35,680 --> 00:19:37,159
  1266. Seperti halnya lumba-lumba,
  1267.  
  1268. 269
  1269. 00:19:37,160 --> 00:19:41,279
  1270. ichthyosaur berevolusi dari nenek moyang
  1271. yang pernah hidup di darat.
  1272.  
  1273. 270
  1274. 00:19:41,280 --> 00:19:44,359
  1275. Seiring beradaptasi dengan
  1276. kehidupan di air,
  1277.  
  1278. 271
  1279. 00:19:44,360 --> 00:19:46,599
  1280. mereka kehilangan kemampuan
  1281. untuk berjalan,
  1282.  
  1283. 272
  1284. 00:19:46,600 --> 00:19:48,879
  1285. tubuh mereka menjadi lebih ramping
  1286.  
  1287. 273
  1288. 00:19:48,880 --> 00:19:54,420
  1289. dan kaki depan mereka berubah menjadi
  1290. dayung untuk membantu mereka berenang.
  1291.  
  1292. 274
  1293. 00:19:55,360 --> 00:20:01,340
  1294. Tapi ichthyosaurus berbeda dari
  1295. lumba-lumba dalam dua cara yang mencolok.
  1296.  
  1297. 275
  1298. 00:20:05,920 --> 00:20:09,559
  1299. Lumba-lumba memiliki ekor
  1300. yang pipih secara horizontal,
  1301.  
  1302. 276
  1303. 00:20:09,560 --> 00:20:15,700
  1304. dan mendorong dirinya maju dengan
  1305. mengepakkan ekor turun-naik.
  1306.  
  1307. 277
  1308. 00:20:15,920 --> 00:20:19,479
  1309. Tapi kita tahu dari fosilnya
  1310. bahwa ekor ichthyosaur
  1311.  
  1312. 278
  1313. 00:20:19,480 --> 00:20:22,079
  1314. pipih secara vertikal seperti hiu,
  1315.  
  1316. 279
  1317. 00:20:22,080 --> 00:20:24,919
  1318. jadi mereka pastinya berenang
  1319. dalam arah yang sama
  1320.  
  1321. 280
  1322. 00:20:24,920 --> 00:20:29,220
  1323. dengan melambaikan ekor
  1324. dari samping ke samping.
  1325.  
  1326. 281
  1327. 00:20:32,440 --> 00:20:37,599
  1328. Ichthyosaur, tak seperti lumba-lumba,
  1329. juga memiliki dayung belakang.
  1330.  
  1331. 282
  1332. 00:20:37,600 --> 00:20:42,860
  1333. Dayung ini juga membantunya
  1334. stabil saat berenang.
  1335.  
  1336. 283
  1337. 00:20:46,200 --> 00:20:51,839
  1338. Dan terlebih lagi, dayung ichthyosaur
  1339. sangat lebar dan panjang,
  1340.  
  1341. 284
  1342. 00:20:51,840 --> 00:20:57,500
  1343. agak seperti yang dimiliki hiu koboi.
  1344.  
  1345. 285
  1346. 00:21:00,200 --> 00:21:04,679
  1347. Bentuk itu membantu hiu koboi
  1348. berenang dalam jarak jauh
  1349.  
  1350. 286
  1351. 00:21:04,680 --> 00:21:09,980
  1352. dengan sedikit mengeluarkan tenaga
  1353. dalam mencari makanan.
  1354.  
  1355. 287
  1356. 00:21:13,000 --> 00:21:18,959
  1357. Jadi, bisa saja ichthyosaur juga
  1358. penjelajah jarak jauh
  1359.  
  1360. 288
  1361. 00:21:18,960 --> 00:21:23,519
  1362. dan hanya pengunjung yang jarang
  1363. di laut Lyme Regis,
  1364.  
  1365. 289
  1366. 00:21:23,520 --> 00:21:30,100
  1367. itu sebabnya kenapa tak ada yang
  1368. pernah menemukannya di sini.
  1369.  
  1370. 290
  1371. 00:21:35,760 --> 00:21:41,180
  1372. Kembali ke situs penggalian,
  1373. akhirnya hujan reda.
  1374.  
  1375. 291
  1376. 00:21:42,320 --> 00:21:47,959
  1377. Tapi badai adalah penanda bahwa
  1378. musim dingin sudah dekat.
  1379.  
  1380. 292
  1381. 00:21:47,960 --> 00:21:50,879
  1382. Tim harus berusaha mengekstrak
  1383. sisa-sisa tubuh naga
  1384.  
  1385. 293
  1386. 00:21:50,880 --> 00:21:54,940
  1387. sebelum cuaca buruk tiba.
  1388.  
  1389. 294
  1390. 00:21:55,120 --> 00:21:56,639
  1391. Betapa keras batunya.
  1392.  
  1393. 295
  1394. 00:21:56,640 --> 00:21:58,839
  1395. Benar-benar memecahkan
  1396. ujung pahat.
  1397.  
  1398. 296
  1399. 00:21:58,840 --> 00:22:02,580
  1400. Jadi, bisa kau lihat dengan
  1401. apa kami berurusan.
  1402.  
  1403. 297
  1404. 00:22:12,120 --> 00:22:16,239
  1405. Akhirnya, mereka menemukan
  1406. sisa-sisa kerangka.
  1407.  
  1408. 298
  1409. 00:22:16,240 --> 00:22:19,359
  1410. Banyak sekali tulang-belulang./
  1411. Ya.
  1412.  
  1413. 299
  1414. 00:22:19,360 --> 00:22:22,199
  1415. Rusuk dan semua lainnya.
  1416.  
  1417. 300
  1418. 00:22:22,200 --> 00:22:26,159
  1419. Dan ada penemuan lain
  1420. yang sangat menarik.
  1421.  
  1422. 301
  1423. 00:22:26,160 --> 00:22:29,359
  1424. Apakah itu kulit?/ Ya, lihat./
  1425. Sungguh?
  1426.  
  1427. 302
  1428. 00:22:29,360 --> 00:22:32,479
  1429. Mereka menemukan fosil kulit.
  1430.  
  1431. 303
  1432. 00:22:32,480 --> 00:22:37,220
  1433. Langka, bukan?/
  1434. Ya, sangat langka!
  1435.  
  1436. 304
  1437. 00:22:38,200 --> 00:22:41,159
  1438. Bongkahan yang berisi
  1439. tulang dan kulit
  1440.  
  1441. 305
  1442. 00:22:41,160 --> 00:22:44,079
  1443. tak boleh dilempar ke bawah
  1444. seperti bebatuan lainnya.
  1445.  
  1446. 306
  1447. 00:22:44,080 --> 00:22:50,300
  1448. Harus hati-hati ditarik ke atas
  1449. dan pelan-pelan diturunkan.
  1450.  
  1451. 307
  1452. 00:22:50,480 --> 00:22:52,439
  1453. Itu bongkahan pertama
  1454. yang diturunkan.
  1455.  
  1456. 308
  1457. 00:22:52,440 --> 00:22:57,220
  1458. Masih beberapa lagi, tapi jika diturunkan
  1459. seperti itu, aku akan senang sekali.
  1460.  
  1461. 309
  1462. 00:22:57,360 --> 00:23:03,919
  1463. Dua minggu sejak mereka mulai bekerja,
  1464. aku pergi ke bawah lagi untuk melihat
  1465. perkembangannya.
  1466.  
  1467. 310
  1468. 00:23:03,920 --> 00:23:09,239
  1469. Bagaimana kabarnya?/ Sejauh ini
  1470. baik saja./ Banyak pemindahan.
  1471.  
  1472. 311
  1473. 00:23:09,240 --> 00:23:13,479
  1474. Ya, sekitar 20 ton./
  1475. Sungguh?/ Ya.
  1476.  
  1477. 312
  1478. 00:23:13,480 --> 00:23:15,959
  1479. Bagaimana keadaannya?
  1480. Batunya terkait?
  1481.  
  1482. 313
  1483. 00:23:15,960 --> 00:23:18,799
  1484. Tidak, tak apa./
  1485. Tak apa? Baik.
  1486.  
  1487. 314
  1488. 00:23:18,800 --> 00:23:20,719
  1489. Menurutmu apa di dalamnya?
  1490.  
  1491. 315
  1492. 00:23:20,720 --> 00:23:24,679
  1493. Bongkahan ini berisi tulang belakang,
  1494. bagian lain tulang rusuk
  1495.  
  1496. 316
  1497. 00:23:24,680 --> 00:23:27,080
  1498. dan pastinya ada dayung
  1499. belakang di dalamnya.
  1500.  
  1501. 317
  1502. 00:23:27,081 --> 00:23:29,879
  1503. Kau bisa lihat penampang di situ.
  1504.  
  1505. 318
  1506. 00:23:29,880 --> 00:23:33,119
  1507. Selagi tim terus menurunkan
  1508. bongkahan-bongkahan besar,
  1509.  
  1510. 319
  1511. 00:23:33,120 --> 00:23:35,959
  1512. Chris menunjukkan apa saja
  1513. yang sudah mereka kumpulkan.
  1514.  
  1515. 320
  1516. 00:23:35,960 --> 00:23:38,639
  1517. Banyak di sini.
  1518.  
  1519. 321
  1520. 00:23:38,640 --> 00:23:42,639
  1521. Aku bisa lihat sesuatu di situ./
  1522. Ah!
  1523.  
  1524. 322
  1525. 00:23:42,640 --> 00:23:46,220
  1526. Itu lebih jelas./
  1527. Ya.
  1528.  
  1529. 323
  1530. 00:23:46,800 --> 00:23:49,519
  1531. Di sini, bisa kau lihat,
  1532. berkilau di bawah sinar matahari,
  1533.  
  1534. 324
  1535. 00:23:49,520 --> 00:23:52,399
  1536. ruas-ruas di sepanjang tulang punggung,
  1537. barisan vertebral.
  1538.  
  1539. 325
  1540. 00:23:52,400 --> 00:23:53,879
  1541. Wow!
  1542.  
  1543. 326
  1544. 00:23:53,880 --> 00:23:58,119
  1545. Dan ini tulang-tulang rusuk yang
  1546. masih melekat pada tulang belakang...
  1547.  
  1548. 327
  1549. 00:23:58,120 --> 00:23:59,999
  1550. dan ini adalah saraf
  1551.  
  1552. 328
  1553. 00:24:00,000 --> 00:24:01,320
  1554. yang berasal dari tulang punggung.
  1555.  
  1556. 329
  1557. 00:24:01,321 --> 00:24:03,320
  1558. Duri-duri di bagian atas punggung.
  1559.  
  1560. 330
  1561. 00:24:03,321 --> 00:24:07,199
  1562. Ya, tapi ada kulit yang terawetkan
  1563. di atasnya./ Sungguh?
  1564.  
  1565. 331
  1566. 00:24:07,200 --> 00:24:09,999
  1567. Bisa kau lihat di sini?/
  1568. Itu sangat hitam.
  1569.  
  1570. 332
  1571. 00:24:10,000 --> 00:24:12,639
  1572. Kau bisa melihatnya juga
  1573. pada cetakan.
  1574.  
  1575. 333
  1576. 00:24:12,640 --> 00:24:16,959
  1577. Ini kabar besar, tapi ada
  1578. yang membingungkanku.
  1579.  
  1580. 334
  1581. 00:24:16,960 --> 00:24:19,719
  1582. Apakah kepalanya di sebelah sini
  1583. atau di sebelah sana?
  1584.  
  1585. 335
  1586. 00:24:19,720 --> 00:24:24,540
  1587. Kemungkinan besar di sini,
  1588. di sebelah kepingan ini.
  1589.  
  1590. 336
  1591. 00:24:24,680 --> 00:24:27,319
  1592. Bukan di sana?/
  1593. Tidak sejauh ini.
  1594.  
  1595. 337
  1596. 00:24:27,320 --> 00:24:29,439
  1597. Ya, ampun.
  1598.  
  1599. 338
  1600. 00:24:29,440 --> 00:24:32,979
  1601. Tinggal berapa ton lagi?
  1602.  
  1603. 339
  1604. 00:24:36,640 --> 00:24:40,020
  1605. Tinggal sedikit lagi.
  1606.  
  1607. 340
  1608. 00:24:40,680 --> 00:24:43,780
  1609. Baik.
  1610.  
  1611. 341
  1612. 00:24:50,680 --> 00:24:52,879
  1613. Begitu bongkahan-bongkahan
  1614. diturunkan ke pantai,
  1615.  
  1616. 342
  1617. 00:24:52,880 --> 00:24:56,399
  1618. Tim menyingkirkan sebanyak mungkin
  1619. bebatuan kapur
  1620.  
  1621. 343
  1622. 00:24:56,400 --> 00:24:57,999
  1623. untuk membuatnya lebih ringan.
  1624.  
  1625. 344
  1626. 00:24:58,000 --> 00:25:01,199
  1627. Meski kemudian,
  1628. bebatuan itu sangat berat,
  1629.  
  1630. 345
  1631. 00:25:01,200 --> 00:25:03,519
  1632. jadi untuk membawanya pulang
  1633. ke Lyme Regis,
  1634.  
  1635. 346
  1636. 00:25:03,520 --> 00:25:08,860
  1637. bebatuan itu dimuat ke atas tongkang
  1638. dan ditarik dengan kapal.
  1639.  
  1640. 347
  1641. 00:25:25,960 --> 00:25:30,719
  1642. Jadi, untuk pertama kali
  1643. dalam 200 juta tahun,
  1644.  
  1645. 348
  1646. 00:25:30,720 --> 00:25:36,500
  1647. ichthyosaur asing kita ini sekali lagi
  1648. dibawa ke perairan.
  1649.  
  1650. 349
  1651. 00:25:46,640 --> 00:25:48,439
  1652. Penggalian mungkin sudah berakhir,
  1653.  
  1654. 350
  1655. 00:25:48,440 --> 00:25:52,939
  1656. tapi penyelidikannya hanyalah
  1657. permulaan.
  1658.  
  1659. 351
  1660. 00:25:54,040 --> 00:25:58,479
  1661. Kini, pekerjaan beralih lebih halus,
  1662. tanpa melibatkan palu godam,
  1663.  
  1664. 352
  1665. 00:25:58,480 --> 00:26:00,679
  1666. melainkan pahat getar kecil
  1667.  
  1668. 353
  1669. 00:26:00,680 --> 00:26:05,260
  1670. yang mengikis baru kapur
  1671. menjadi serpihan kecil.
  1672.  
  1673. 354
  1674. 00:26:08,480 --> 00:26:13,740
  1675. Ini pekerjaan terperinci yang
  1676. butuh waktu berbulan-bulan.
  1677.  
  1678. 355
  1679. 00:26:14,320 --> 00:26:18,599
  1680. Ini seperti teka-teki berliku-liku
  1681. pada hal yang tak bisa kau lihat.
  1682.  
  1683. 356
  1684. 00:26:18,600 --> 00:26:22,260
  1685. Hampir seperti forensik.
  1686.  
  1687. 357
  1688. 00:26:22,920 --> 00:26:25,559
  1689. Kau tak tahu kisahnya, tak tahu
  1690. apa yang ada di dalam bongkahan
  1691.  
  1692. 358
  1693. 00:26:25,560 --> 00:26:29,140
  1694. sampai kau mengurainya.
  1695.  
  1696. 359
  1697. 00:26:29,320 --> 00:26:33,719
  1698. Aku tak pernah melihat
  1699. ichthyosaur yang seperti ini,
  1700.  
  1701. 360
  1702. 00:26:33,720 --> 00:26:36,879
  1703. jadi setiap bagian lain dari
  1704. kerangka yang kami urai
  1705.  
  1706. 361
  1707. 00:26:36,880 --> 00:26:40,679
  1708. begitu menarik karena kau tak
  1709. pernah yakin apa yang terjadi,
  1710.  
  1711. 362
  1712. 00:26:40,680 --> 00:26:46,580
  1713. akan seperti apa rupanya dan
  1714. ini sangat berbeda.
  1715.  
  1716. 363
  1717. 00:26:47,440 --> 00:26:50,359
  1718. Hari demi hari dan minggu demi minggu,
  1719.  
  1720. 364
  1721. 00:26:50,360 --> 00:26:56,199
  1722. Chris dan timnya kerjanya dengan sabar
  1723. mengekspos lebih banyak kerangka.
  1724.  
  1725. 365
  1726. 00:26:56,200 --> 00:27:03,060
  1727. Selama mereka melakukannya, tulang-
  1728. belulang mengungkap sesuatu yang
  1729. sangat menarik.
  1730.  
  1731. 366
  1732. 00:27:04,160 --> 00:27:09,140
  1733. Aku mendatangi tempat kerja Chris
  1734. untuk melihatnya.
  1735.  
  1736. 367
  1737. 00:27:11,000 --> 00:27:15,220
  1738. Ia sedikit mendahului plesiosaurus.
  1739.  
  1740. 368
  1741. 00:27:16,000 --> 00:27:20,380
  1742. Ini benar-benar gua Aladdin.
  1743.  
  1744. 369
  1745. 00:27:20,440 --> 00:27:21,920
  1746. Setelah pekerjaan
  1747. berminggu-minggu,
  1748.  
  1749. 370
  1750. 00:27:21,921 --> 00:27:26,199
  1751. Chris mengekspos tulang-tulang
  1752. punggung dan rusuk.
  1753.  
  1754. 371
  1755. 00:27:26,200 --> 00:27:28,959
  1756. Beginilah hasil sejauh ini.
  1757.  
  1758. 372
  1759. 00:27:28,960 --> 00:27:32,399
  1760. Dalam mengerjakannya, ia membuat
  1761. penemuan yang mengejutkan.
  1762.  
  1763. 373
  1764. 00:27:32,400 --> 00:27:34,639
  1765. Tampaknya ia diserang.
  1766.  
  1767. 374
  1768. 00:27:34,640 --> 00:27:38,119
  1769. Astaga!/ Ada kerusakan
  1770. di seluruh tulang rusuknya.
  1771.  
  1772. 375
  1773. 00:27:38,120 --> 00:27:41,319
  1774. Jika kau telusuri satu rusuknya,
  1775. sepanjang ini, ke bawah sini,
  1776.  
  1777. 376
  1778. 00:27:41,320 --> 00:27:45,599
  1779. maka bagian ini terhubung dengan
  1780. ini, yang kemudian berlanjut ke sini
  1781.  
  1782. 377
  1783. 00:27:45,600 --> 00:27:50,279
  1784. jadi satu rusuk pecah menjadi
  1785. tiga bagian.
  1786.  
  1787. 378
  1788. 00:27:50,280 --> 00:27:54,559
  1789. Luar biasa! Tapi apa
  1790. yang terjadi di sini?
  1791.  
  1792. 379
  1793. 00:27:54,560 --> 00:27:59,759
  1794. Di sini, kolom vertebral benar-benar
  1795. tertarik.
  1796.  
  1797. 380
  1798. 00:27:59,760 --> 00:28:03,639
  1799. Aku cukup yakin ini dilakukan
  1800. saat masih hidup, dan dayungnya,
  1801.  
  1802. 381
  1803. 00:28:03,640 --> 00:28:05,679
  1804. siripnya telah dicabut.
  1805.  
  1806. 382
  1807. 00:28:05,680 --> 00:28:09,260
  1808. Ke mana sirip-sirip itu?
  1809.  
  1810. 383
  1811. 00:28:15,000 --> 00:28:18,519
  1812. Tapi sirip-siripnya berada
  1813. pada posisi yang ganjil, bukan?
  1814.  
  1815. 384
  1816. 00:28:18,520 --> 00:28:21,119
  1817. Mereka menghadap
  1818. ke arah yang salah.
  1819.  
  1820. 385
  1821. 00:28:21,120 --> 00:28:24,119
  1822. Mestinya berada di posisi ini
  1823.  
  1824. 386
  1825. 00:28:24,120 --> 00:28:25,839
  1826. dan menghadap ke arah lain,
  1827.  
  1828. 387
  1829. 00:28:25,840 --> 00:28:29,159
  1830. sirip ini telah dicabut dan
  1831. mengarah terbalik.
  1832.  
  1833. 388
  1834. 00:28:29,160 --> 00:28:31,919
  1835. Astaga!
  1836.  
  1837. 389
  1838. 00:28:31,920 --> 00:28:33,200
  1839. Di mana kepalanya?
  1840.  
  1841. 390
  1842. 00:28:33,201 --> 00:28:35,559
  1843. Seharusnya di sini.
  1844.  
  1845. 391
  1846. 00:28:35,560 --> 00:28:39,719
  1847. Itu tulang belakang paling
  1848. akhir./ Di belakang leher?
  1849.  
  1850. 392
  1851. 00:28:39,720 --> 00:28:43,599
  1852. Jadi, kepalanya telah dicabik
  1853. dan tak ada buktinya.
  1854.  
  1855. 393
  1856. 00:28:43,600 --> 00:28:47,559
  1857. Tak ada gigi atau potongan tulangnya.
  1858. Benar-benar hilang.
  1859.  
  1860. 394
  1861. 00:28:47,560 --> 00:28:52,559
  1862. Jadi, ini pembunuhan?/
  1863. Benar!/ Sungguh?
  1864.  
  1865. 395
  1866. 00:28:52,560 --> 00:28:53,800
  1867. Ya, kurasa ia dibunuh.
  1868.  
  1869. 396
  1870. 00:28:53,801 --> 00:28:57,519
  1871. Menurutmu predator itu melahap
  1872. kepalanya?/ Siapa yang tahu?
  1873.  
  1874. 397
  1875. 00:28:57,520 --> 00:28:59,439
  1876. Ini 200 juta tahun yang lalu,
  1877.  
  1878. 398
  1879. 00:28:59,440 --> 00:29:02,279
  1880. Jadi ini sedikit menebak, bukan?
  1881.  
  1882. 399
  1883. 00:29:02,280 --> 00:29:08,420
  1884. Jadi, ini kisah pembunuhan tapi
  1885. tanpa tubuh yang lengkap.
  1886.  
  1887. 400
  1888. 00:29:09,120 --> 00:29:14,380
  1889. Untuk tahu lebih lanjut, kita harus
  1890. mengurai sisa kerangka lainnya.
  1891.  
  1892. 401
  1893. 00:29:15,000 --> 00:29:19,260
  1894. Semua orang harus dikerahkan.
  1895.  
  1896. 402
  1897. 00:29:31,160 --> 00:29:35,020
  1898. Mereka bahkan melibatkanku.
  1899.  
  1900. 403
  1901. 00:29:44,040 --> 00:29:49,500
  1902. Ini lebih sulit dari yang terlihat,
  1903.  
  1904. 404
  1905. 00:29:52,720 --> 00:29:55,540
  1906. Bagus sekali!
  1907.  
  1908. 405
  1909. 00:29:56,320 --> 00:30:00,559
  1910. Bisakah kau memulai
  1911. tiga hari seminggu?
  1912.  
  1913. 406
  1914. 00:30:00,560 --> 00:30:03,360
  1915. Ini tak ada masalah./ Ini bagus./
  1916. Aku mengikis terlalu dekat ke tulang.
  1917.  
  1918. 407
  1919. 00:30:03,361 --> 00:30:07,460
  1920. Tidak, tidak./
  1921. Fuih, itu melegakan!
  1922.  
  1923. 408
  1924. 00:30:08,360 --> 00:30:12,119
  1925. Tapi bagaimana tentang
  1926. kepalanya yang hilang?
  1927.  
  1928. 409
  1929. 00:30:12,120 --> 00:30:13,639
  1930. Jika kepala itu tercabut,
  1931.  
  1932. 410
  1933. 00:30:13,640 --> 00:30:16,639
  1934. Chris merasa mungkin masih
  1935. bisa menemukannya
  1936.  
  1937. 411
  1938. 00:30:16,640 --> 00:30:18,599
  1939. di suatu tempat di pantai,
  1940.  
  1941. 412
  1942. 00:30:18,600 --> 00:30:20,719
  1943. jadi pada setiap kesempatan,
  1944.  
  1945. 413
  1946. 00:30:20,720 --> 00:30:26,220
  1947. ia menyusuri area di mana
  1948. bongkahan pertama ditemukan.
  1949.  
  1950. 414
  1951. 00:30:28,600 --> 00:30:31,479
  1952. Waktu terbaik untuk mencarinya
  1953. adalah sesudah badai
  1954.  
  1955. 415
  1956. 00:30:31,480 --> 00:30:33,919
  1957. saat ombak laut menyingkirkan
  1958. pasir dan serpihan,
  1959.  
  1960. 416
  1961. 00:30:33,920 --> 00:30:38,140
  1962. mungkin menyingkap bebatuan
  1963. di bawahnya.
  1964.  
  1965. 417
  1966. 00:30:50,880 --> 00:30:55,479
  1967. Untuk mencoba dan menyimpulkan
  1968. bagaimana ichthyosaur itu
  1969. menemui ajalnya,
  1970.  
  1971. 418
  1972. 00:30:55,480 --> 00:31:00,119
  1973. kami mengirim foto-foto fosilnya pada
  1974. seseorang yang spesialis
  1975.  
  1976. 419
  1977. 00:31:00,120 --> 00:31:05,780
  1978. dalam menyelidiki penyebab kematian
  1979. hewan pra-sejarah.
  1980.  
  1981. 420
  1982. 00:31:06,000 --> 00:31:08,879
  1983. Kau mengirimiku beberapa foto dan
  1984. kulihat beberapa patahan ini.
  1985.  
  1986. 421
  1987. 00:31:08,880 --> 00:31:11,839
  1988. Pertama-tama, kuperhatikan ini,
  1989. di sini.
  1990.  
  1991. 422
  1992. 00:31:11,840 --> 00:31:15,079
  1993. Jika diamati, kau bisa lihat
  1994. potongan bulat pada rusuk ini.
  1995.  
  1996. 423
  1997. 00:31:15,080 --> 00:31:17,639
  1998. Inilah tempat di mana rusuk
  1999. telah pulih setelah patah
  2000.  
  2001. 424
  2002. 00:31:17,640 --> 00:31:20,599
  2003. dan hewan ini menjalani
  2004. hidup satu hari lagi.
  2005.  
  2006. 425
  2007. 00:31:20,600 --> 00:31:25,119
  2008. Ada bekas gigitan yang membentang
  2009. sampai ke tulang dayung.
  2010.  
  2011. 426
  2012. 00:31:25,120 --> 00:31:26,998
  2013. Bisa kau lihat bahwa
  2014. ini juga telah pulih.
  2015.  
  2016. 427
  2017. 00:31:26,999 --> 00:31:28,920
  2018. Ya, ini jelas cedera lama.
  2019.  
  2020. 428
  2021. 00:31:28,921 --> 00:31:32,719
  2022. Hewan ini punya awal yang buruk
  2023. dalam hidupnya./ Ya.
  2024.  
  2025. 429
  2026. 00:31:32,720 --> 00:31:36,359
  2027. Tapi patahan-patahan lainnya
  2028. mengungkap kisah berbeda.
  2029.  
  2030. 430
  2031. 00:31:36,360 --> 00:31:39,759
  2032. Jika kau perhatikan di bawah sini,
  2033. terutama yang ini,
  2034.  
  2035. 431
  2036. 00:31:39,760 --> 00:31:42,959
  2037. patahan di sini mencerminkan
  2038. patahan di sini
  2039.  
  2040. 432
  2041. 00:31:42,960 --> 00:31:46,999
  2042. maka kemudian kita bisa lihat
  2043. seluruh jalur patahan
  2044.  
  2045. 433
  2046. 00:31:47,000 --> 00:31:49,559
  2047. di mana tidak ada pertumbuhan
  2048. tulang baru.
  2049.  
  2050. 434
  2051. 00:31:49,560 --> 00:31:52,759
  2052. Sesuatu benar-benar telah
  2053. meremukkan tulang rusuk ini.
  2054.  
  2055. 435
  2056. 00:31:52,760 --> 00:31:55,279
  2057. Jadi perhatikan duri-duri saraf ini.
  2058.  
  2059. 436
  2060. 00:31:55,280 --> 00:31:57,439
  2061. Ini sungguh sempurna
  2062.  
  2063. 437
  2064. 00:31:57,440 --> 00:32:01,719
  2065. kemudian dari sini,
  2066. rusak hingga ke bawah sini.
  2067.  
  2068. 438
  2069. 00:32:01,720 --> 00:32:04,119
  2070. Ini yang terakhir yang rusak
  2071. dan kemudian di sini,
  2072.  
  2073. 439
  2074. 00:32:04,120 --> 00:32:05,679
  2075. kondisinya sempurna lagi.
  2076.  
  2077. 440
  2078. 00:32:05,680 --> 00:32:09,399
  2079. Jadi, dari sini ke sini sudah rusak.
  2080.  
  2081. 441
  2082. 00:32:09,400 --> 00:32:12,839
  2083. Pada tulang rusuk, dari sini ke sini
  2084. sudah rusak, dan di sini juga,
  2085.  
  2086. 442
  2087. 00:32:12,840 --> 00:32:15,239
  2088. juga pada sebagian iga perut ini,
  2089.  
  2090. 443
  2091. 00:32:15,240 --> 00:32:19,079
  2092. Jadi kurasa ada satu gigitan
  2093. di sepanjang sini.
  2094.  
  2095. 444
  2096. 00:32:19,080 --> 00:32:24,679
  2097. Itu mungkin mencerminkan lebar
  2098. tempurung hewan yang menggigitnya.
  2099.  
  2100. 445
  2101. 00:32:24,680 --> 00:32:27,639
  2102. Ya. Jadi di sepanjang sini.
  2103.  
  2104. 446
  2105. 00:32:27,640 --> 00:32:29,239
  2106. Seperti begitulah, ya.
  2107.  
  2108. 447
  2109. 00:32:29,240 --> 00:32:33,039
  2110. Ada gigitan besar yang menyebabkan
  2111. cedera parah
  2112.  
  2113. 448
  2114. 00:32:33,040 --> 00:32:35,959
  2115. dan, ingat, tulang rusuk
  2116. melindungi paru-paru.
  2117.  
  2118. 449
  2119. 00:32:35,960 --> 00:32:40,839
  2120. Ini hewan laut penghirup udara,
  2121. dan sebagai perenang,
  2122.  
  2123. 450
  2124. 00:32:40,840 --> 00:32:44,159
  2125. paru-paru ini penting, tak hanya untuk
  2126. bernafas, tapi juga daya apungnya.
  2127.  
  2128. 451
  2129. 00:32:44,160 --> 00:32:47,999
  2130. Jadi, begitu tulang rusak dan
  2131. paru-parunya tertusuk,
  2132.  
  2133. 452
  2134. 00:32:48,000 --> 00:32:49,399
  2135. hewan ini mati.
  2136.  
  2137. 453
  2138. 00:32:49,400 --> 00:32:50,560
  2139. Ia tak bisa bernafas
  2140.  
  2141. 454
  2142. 00:32:50,561 --> 00:32:53,239
  2143. sekaligus tenggelam langsung
  2144. ke dasar laut.
  2145.  
  2146. 455
  2147. 00:32:53,240 --> 00:32:57,799
  2148. Sangat mungkin bahwa hewan
  2149. yang membunuh hewan ini,
  2150.  
  2151. 456
  2152. 00:32:57,800 --> 00:32:59,919
  2153. anggaplah sedang mencari makan,
  2154.  
  2155. 457
  2156. 00:32:59,920 --> 00:33:01,479
  2157. tak sempat memakannya.
  2158.  
  2159. 458
  2160. 00:33:01,480 --> 00:33:03,559
  2161. Kupikir ia membunuhnya
  2162. begitu saja.
  2163.  
  2164. 459
  2165. 00:33:03,560 --> 00:33:05,560
  2166. Ia tak memakannya, atau
  2167. fosilnya takkan lengkap.
  2168.  
  2169. 460
  2170. 00:33:05,561 --> 00:33:08,599
  2171. Jadi semua ini mungkin terjadi
  2172. di permukaan air,
  2173.  
  2174. 461
  2175. 00:33:08,600 --> 00:33:10,679
  2176. tapi segera setelah mendapat
  2177. cedera,
  2178.  
  2179. 462
  2180. 00:33:10,680 --> 00:33:13,959
  2181. hewan ini tenggelam seperti batu
  2182. menuju dasar laut
  2183.  
  2184. 463
  2185. 00:33:13,960 --> 00:33:17,719
  2186. lalu terhindar dari hewan yang
  2187. mencoba memakannya.
  2188.  
  2189. 464
  2190. 00:33:17,720 --> 00:33:22,999
  2191. Jadi, tampaknya teori serangan Chris
  2192. mungkin benar.
  2193.  
  2194. 465
  2195. 00:33:23,000 --> 00:33:26,039
  2196. Tapi hewan jenis apa yang
  2197. bisa menimbulkan
  2198.  
  2199. 466
  2200. 00:33:26,040 --> 00:33:30,479
  2201. kerusakan begitu besar pada
  2202. naga laut ini?
  2203.  
  2204. 467
  2205. 00:33:30,480 --> 00:33:36,820
  2206. Fosil yang agak tidak biasa dalam
  2207. koleksi Chris mungkin memberi kita
  2208. petunjuk.
  2209.  
  2210. 468
  2211. 00:33:41,080 --> 00:33:48,399
  2212. Ini adalah fosil kotoran ichthyosaur
  2213. yang disebut coprolite.
  2214.  
  2215. 469
  2216. 00:33:48,400 --> 00:33:50,799
  2217. Yang membuatnya sangat menarik
  2218.  
  2219. 470
  2220. 00:33:50,800 --> 00:33:58,260
  2221. adalah bahwa di dalam kotoran ini,
  2222. kau bisa melihat sisik ikan.
  2223.  
  2224. 471
  2225. 00:33:59,880 --> 00:34:04,159
  2226. Itu menunjukkan bahwa ichthyosaur
  2227. adalah pemakan ikan,
  2228.  
  2229. 472
  2230. 00:34:04,160 --> 00:34:09,879
  2231. tapi selain itu,
  2232. yang satu ini lebih menarik
  2233.  
  2234. 473
  2235. 00:34:09,880 --> 00:34:17,239
  2236. karena dalam kotoran ini terdapat
  2237. gigi - gigi ichthyosaur.
  2238.  
  2239. 474
  2240. 00:34:17,240 --> 00:34:23,599
  2241. Maka, hewan pemilik kotoran ini
  2242. hampir pasti adalah kanibal.
  2243.  
  2244. 475
  2245. 00:34:23,600 --> 00:34:28,839
  2246. Ia memakan
  2247. spesies ichthyosaur lainnya.
  2248.  
  2249. 476
  2250. 00:34:28,840 --> 00:34:34,540
  2251. Mungkinkah naga laut kita itu
  2252. dibunuh oleh kaum sejenisnya?
  2253.  
  2254. 477
  2255. 00:34:40,720 --> 00:34:42,639
  2256. Untuk mencari tahu,
  2257.  
  2258. 478
  2259. 00:34:42,640 --> 00:34:48,100
  2260. aku mendatangi Museum Sejarah Alam
  2261. Stuttgart di Jerman.
  2262.  
  2263. 479
  2264. 00:34:50,040 --> 00:34:52,919
  2265. Di sini, mereka memiliki koleksi
  2266. ichthyosaur
  2267.  
  2268. 480
  2269. 00:34:52,920 --> 00:34:58,500
  2270. yang paling mengesankan dan
  2271. beragam di dunia.
  2272.  
  2273. 481
  2274. 00:34:59,720 --> 00:35:02,519
  2275. Terdiri dari berbagai bentuk dan ukuran,
  2276.  
  2277. 482
  2278. 00:35:02,520 --> 00:35:07,999
  2279. tapi dari semua ichthyosaur yang
  2280. hidup 200 juta tahun silam,
  2281.  
  2282. 483
  2283. 00:35:08,000 --> 00:35:13,700
  2284. ada satu yang sangat mengerikan.
  2285.  
  2286. 484
  2287. 00:35:21,520 --> 00:35:24,319
  2288. Ini adalah temnodontosaurus,
  2289.  
  2290. 485
  2291. 00:35:24,320 --> 00:35:27,879
  2292. naga laut terbesar yang
  2293. sejauh ini ditemukan.
  2294.  
  2295. 486
  2296. 00:35:27,880 --> 00:35:30,799
  2297. Mereka tumbuh hingga 10 meter
  2298.  
  2299. 487
  2300. 00:35:30,800 --> 00:35:34,439
  2301. dan tulang-tulangnya yang sudah
  2302. ditemukan menunjukkan
  2303.  
  2304. 488
  2305. 00:35:34,440 --> 00:35:39,439
  2306. bahwa mereka bahkan bisa tumbuh
  2307. lebih besar dari itu.
  2308.  
  2309. 489
  2310. 00:35:39,440 --> 00:35:42,279
  2311. Fosil monster laut mengerikan ini
  2312.  
  2313. 490
  2314. 00:35:42,280 --> 00:35:45,719
  2315. ditemukan pada situs penggalian
  2316. di luar Stuttgart.
  2317.  
  2318. 491
  2319. 00:35:45,720 --> 00:35:52,820
  2320. Fosil lengkap temnodontosaurus
  2321. terbesar yang pernah ditemukan.
  2322.  
  2323. 492
  2324. 00:35:54,040 --> 00:36:01,319
  2325. Predator besar ini memiliki
  2326. mata terlebar dari hewan apa pun,
  2327.  
  2328. 493
  2329. 00:36:01,320 --> 00:36:04,759
  2330. yang memberi penglihatan
  2331. sangat tajam.
  2332.  
  2333. 494
  2334. 00:36:04,760 --> 00:36:07,959
  2335. Tak hanya itu, matanya dikelilingi
  2336.  
  2337. 495
  2338. 00:36:07,960 --> 00:36:11,119
  2339. lingkaran sisik - pelat tulang...
  2340.  
  2341. 496
  2342. 00:36:11,120 --> 00:36:16,220
  2343. untuk melindunginya dari
  2344. tekanan air di kedalaman.
  2345.  
  2346. 497
  2347. 00:36:16,640 --> 00:36:19,319
  2348. Jadi, dengan mata seukuran
  2349. bola kaki,
  2350.  
  2351. 498
  2352. 00:36:19,320 --> 00:36:25,780
  2353. monster ini mampu berburu di semua
  2354. kedalaman samudera Jurassic.
  2355.  
  2356. 499
  2357. 00:36:33,560 --> 00:36:38,079
  2358. Ia juga memiliki deretan gigi tajam
  2359.  
  2360. 500
  2361. 00:36:38,080 --> 00:36:42,420
  2362. yang memungkinkan ia
  2363. mencabik-cabik hampir segalanya.
  2364.  
  2365. 501
  2366. 00:36:43,440 --> 00:36:50,620
  2367. gigi ini setajam pisau, sangat
  2368. cocok untuk memotong daging.
  2369.  
  2370. 502
  2371. 00:36:51,360 --> 00:36:55,359
  2372. Dan ini spesimen lain
  2373. temnodontosaurus
  2374.  
  2375. 503
  2376. 00:36:55,360 --> 00:37:00,239
  2377. yang jelas membuktikan bahwa
  2378. ia benar-benar pemburu.
  2379.  
  2380. 504
  2381. 00:37:00,240 --> 00:37:04,279
  2382. Ini perutnya dan di dalam perutnya,
  2383.  
  2384. 505
  2385. 00:37:04,280 --> 00:37:08,159
  2386. bisa kau lihat tulang melingkar
  2387. kecil ini,
  2388.  
  2389. 506
  2390. 00:37:08,160 --> 00:37:14,700
  2391. yang merupakan tulang belakang
  2392. bayi ichthyosaur.
  2393.  
  2394. 507
  2395. 00:37:14,840 --> 00:37:18,519
  2396. Jadi kini kita tahu bahwa
  2397. temnodontosaurus
  2398.  
  2399. 508
  2400. 00:37:18,520 --> 00:37:21,119
  2401. bisa memakan anak ichthyosaurs,
  2402.  
  2403. 509
  2404. 00:37:21,120 --> 00:37:28,559
  2405. tapi bisakah ia
  2406. memakan ichthyosaur dewasa?
  2407.  
  2408. 510
  2409. 00:37:28,560 --> 00:37:32,399
  2410. Fosil temnodontosaurus telah ditemukan
  2411. di wilayah-wilayah lain,
  2412.  
  2413. 511
  2414. 00:37:32,400 --> 00:37:36,700
  2415. termasuk di Pantai Jurassic.
  2416.  
  2417. 512
  2418. 00:37:37,640 --> 00:37:43,700
  2419. Jadi, monster ini bisa menjadi
  2420. tersangka utama kita.
  2421.  
  2422. 513
  2423. 00:37:43,760 --> 00:37:45,999
  2424. Untuk membangun kasusnya
  2425. lebih jauh,
  2426.  
  2427. 514
  2428. 00:37:46,000 --> 00:37:49,559
  2429. kita akan menganalisis spesimen lain
  2430. dari spesies sama
  2431.  
  2432. 515
  2433. 00:37:49,560 --> 00:37:54,020
  2434. yang ditemukan di Pantai Jurassic.
  2435.  
  2436. 516
  2437. 00:37:54,360 --> 00:37:58,119
  2438. Ini adalah tempurung
  2439. temnodontosaurus.
  2440.  
  2441. 517
  2442. 00:37:58,120 --> 00:38:01,759
  2443. Seperti yang kau lihat,
  2444. ia sangat besar.
  2445.  
  2446. 518
  2447. 00:38:01,760 --> 00:38:04,679
  2448. Spesimen ini ditemukan
  2449. oleh Mary Anning
  2450.  
  2451. 519
  2452. 00:38:04,680 --> 00:38:08,359
  2453. di pantai Dorset pada abad-19
  2454.  
  2455. 520
  2456. 00:38:08,360 --> 00:38:11,119
  2457. dan semoga kita bisa
  2458. menggunakannya
  2459.  
  2460. 521
  2461. 00:38:11,120 --> 00:38:13,679
  2462. dengan teknik terbaru
  2463.  
  2464. 522
  2465. 00:38:13,680 --> 00:38:19,039
  2466. untuk mengungkap seberapa kuatnya
  2467. rahang besar ini.
  2468.  
  2469. 523
  2470. 00:38:19,040 --> 00:38:22,879
  2471. Jadi, untuk pertama kalinya,
  2472. tim ilmuwan kita
  2473.  
  2474. 524
  2475. 00:38:22,880 --> 00:38:29,919
  2476. akan mencoba menghitung
  2477. kekuatan gigitan temnodontosaurus.
  2478.  
  2479. 525
  2480. 00:38:29,920 --> 00:38:34,300
  2481. Langkah pertama adalah
  2482. memindai tempurungnya.
  2483.  
  2484. 526
  2485. 00:38:35,720 --> 00:38:38,159
  2486. Tak semudah kedengarannya.
  2487.  
  2488. 527
  2489. 00:38:38,160 --> 00:38:40,039
  2490. Sangat sedikit pemindai yang
  2491. cukup besar,
  2492.  
  2493. 528
  2494. 00:38:40,040 --> 00:38:42,839
  2495. tapi ada salah satunya
  2496. di Royal Veterinary College,
  2497.  
  2498. 529
  2499. 00:38:42,840 --> 00:38:47,300
  2500. yang biasanya digunakan untuk
  2501. memindai kuda.
  2502.  
  2503. 530
  2504. 00:38:51,440 --> 00:38:59,100
  2505. Tempurung temnodontosaurus panjangnya
  2506. 2 meter dan berat lebih dari 200 kg.
  2507.  
  2508. 531
  2509. 00:38:59,320 --> 00:39:01,559
  2510. Untungnya, tempurung ini terbagi
  2511. dalam dua bagian.
  2512.  
  2513. 532
  2514. 00:39:01,560 --> 00:39:07,420
  2515. Jika tidak, tempurung ini tak bisa
  2516. muat ke dalam pemindai besar ini.
  2517.  
  2518. 533
  2519. 00:39:07,600 --> 00:39:11,220
  2520. Baik. Satu, dua, tiga,
  2521. dan angkat.
  2522.  
  2523. 534
  2524. 00:39:22,840 --> 00:39:25,239
  2525. Pindaian ini akan membantu tim,
  2526.  
  2527. 535
  2528. 00:39:25,240 --> 00:39:28,919
  2529. tak hanya untuk merekonstruksi
  2530. tempurung temnodontosaurus,
  2531.  
  2532. 536
  2533. 00:39:28,920 --> 00:39:32,599
  2534. tapi juga menentukan ukuran
  2535. otot rahangnya.
  2536.  
  2537. 537
  2538. 00:39:32,600 --> 00:39:36,279
  2539. Mereka kemudian bisa menilai
  2540. kekuatan gigitan predator besar ini
  2541.  
  2542. 538
  2543. 00:39:36,280 --> 00:39:42,540
  2544. dan melihat apakah ia cukup kuat
  2545. membunuh ichthyosaur.
  2546.  
  2547. 539
  2548. 00:39:42,680 --> 00:39:44,719
  2549. Temnodontosaurs tak biasa
  2550.  
  2551. 540
  2552. 00:39:44,720 --> 00:39:48,799
  2553. karena memiliki gigi besar yang
  2554. tajam untuk memotong daging,
  2555.  
  2556. 541
  2557. 00:39:48,800 --> 00:39:52,559
  2558. tapi bagaimana ichthyosaurs
  2559. lain menangkap mangsanya?
  2560.  
  2561. 542
  2562. 00:39:52,560 --> 00:39:58,900
  2563. Untuk mendapat petunjuknya, aku datang
  2564. untuk melihat predator modern beraksi.
  2565.  
  2566. 543
  2567. 00:40:08,280 --> 00:40:16,820
  2568. Itu adalah buaya gavial
  2569. asal Indonesia.
  2570.  
  2571. 544
  2572. 00:40:17,320 --> 00:40:20,639
  2573. Rahangnya, seperti yang kau lihat,
  2574. tak lebar dan datar
  2575.  
  2576. 545
  2577. 00:40:20,640 --> 00:40:22,919
  2578. seperti buaya Afrika,
  2579.  
  2580. 546
  2581. 00:40:22,920 --> 00:40:26,319
  2582. melainkan panjang dan ramping,
  2583. dan karena bentuk seperti itu,
  2584.  
  2585. 547
  2586. 00:40:26,320 --> 00:40:28,599
  2587. ada sedikit resistensi terhadap air
  2588.  
  2589. 548
  2590. 00:40:28,600 --> 00:40:34,380
  2591. sehingga mereka bisa menyambar
  2592. ikan, yang dilakukannya dengan
  2593. sangat efektif.
  2594.  
  2595. 549
  2596. 00:40:35,360 --> 00:40:40,500
  2597. Mereka memang hewan
  2598. yang sangat tangguh.
  2599.  
  2600. 550
  2601. 00:40:55,520 --> 00:40:59,319
  2602. Ichthyosaur pasti mendapat makanan
  2603. dengan cara yang hampir sama.
  2604.  
  2605. 551
  2606. 00:40:59,320 --> 00:41:03,439
  2607. Rahang mereka sangat mirip
  2608. dengan rahang gavial...
  2609.  
  2610. 552
  2611. 00:41:03,440 --> 00:41:08,679
  2612. kancing sederhana untuk mencengkeram
  2613. mangsa, tak perlu mengunyahnya
  2614.  
  2615. 553
  2616. 00:41:08,680 --> 00:41:11,239
  2617. karena rahang belakangnya
  2618. cukup besar
  2619.  
  2620. 554
  2621. 00:41:11,240 --> 00:41:14,039
  2622. untuk menelan mangsanya
  2623. bulat-bulat,
  2624.  
  2625. 555
  2626. 00:41:14,040 --> 00:41:17,700
  2627. seperti yang dilakukan gavial.
  2628.  
  2629. 556
  2630. 00:41:22,440 --> 00:41:25,159
  2631. Gavial secara rutin
  2632. menanggalkan giginya.
  2633.  
  2634. 557
  2635. 00:41:25,160 --> 00:41:28,239
  2636. Ini salah satunya yang kupungut
  2637. dari dalam kolam ini.
  2638.  
  2639. 558
  2640. 00:41:28,240 --> 00:41:33,439
  2641. Kau bisa lihat gigi ini sangat sederhana,
  2642. sama seperti gigi ichthyosaur.
  2643.  
  2644. 559
  2645. 00:41:33,440 --> 00:41:39,180
  2646. Tapi hanya ini yang dibutuhkan jika
  2647. yang harus dilakukan adalah
  2648. mencengkeram ikan.
  2649.  
  2650. 560
  2651. 00:41:46,160 --> 00:41:51,399
  2652. Jadi, kemungkinan ichthyosaur memiliki
  2653. gigi dan rahang yang khusus beradaptasi
  2654.  
  2655. 561
  2656. 00:41:51,400 --> 00:41:54,439
  2657. untuk menangkap cumi-cumi dan
  2658. ikan kecil yang licin,
  2659.  
  2660. 562
  2661. 00:41:54,440 --> 00:41:59,500
  2662. seperti halnya buaya gavial.
  2663.  
  2664. 563
  2665. 00:42:02,080 --> 00:42:08,660
  2666. Kembali ke Lyme Regis, pengerjaan
  2667. pada tulang berubah dramatis.
  2668.  
  2669. 564
  2670. 00:42:09,840 --> 00:42:13,399
  2671. Chris menemukan bahwa
  2672. ada fosil kulit
  2673.  
  2674. 565
  2675. 00:42:13,400 --> 00:42:15,999
  2676. hampir di seluruh sekujur kerangka.
  2677.  
  2678. 566
  2679. 00:42:16,000 --> 00:42:20,079
  2680. Tampaknya hampir menutupi
  2681. keseluruhannya.
  2682.  
  2683. 567
  2684. 00:42:20,080 --> 00:42:23,399
  2685. Jarang ditemukan adanya
  2686. kulit pada fosil,
  2687.  
  2688. 568
  2689. 00:42:23,400 --> 00:42:26,660
  2690. apalagi yang sedemikian banyak.
  2691.  
  2692. 569
  2693. 00:42:26,800 --> 00:42:30,239
  2694. Fiann Smithwick,
  2695. pakar fosil kulit,
  2696.  
  2697. 570
  2698. 00:42:30,240 --> 00:42:33,039
  2699. datang untuk membawa
  2700. sampel ke lab-nya
  2701.  
  2702. 571
  2703. 00:42:33,040 --> 00:42:35,079
  2704. Kita bisa lihat apakah ada bukti
  2705.  
  2706. 572
  2707. 00:42:35,080 --> 00:42:37,119
  2708. pigmen asli yang terawetkan
  2709. dalam kulit ini.
  2710.  
  2711. 573
  2712. 00:42:37,120 --> 00:42:41,479
  2713. Itu potongan yang bagus./
  2714. Sangat bagus. Itu akan sempurna.
  2715.  
  2716. 574
  2717. 00:42:41,480 --> 00:42:45,159
  2718. Fiann berharap sampel fosil
  2719. yang menakjubkan ini
  2720.  
  2721. 575
  2722. 00:42:45,160 --> 00:42:50,620
  2723. bisa mengungkap seperti apa wujud
  2724. kulitnya, bahkan warnanya.
  2725.  
  2726. 576
  2727. 00:42:50,640 --> 00:42:52,719
  2728. Di University of Bristol,
  2729.  
  2730. 577
  2731. 00:42:52,720 --> 00:42:57,519
  2732. Ia tempatkan sampel kecil
  2733. fosil kulit ke dalam mesin
  2734.  
  2735. 578
  2736. 00:42:57,520 --> 00:43:02,860
  2737. yang melapisi permukaannya
  2738. dengan partikel kecil emas.
  2739.  
  2740. 579
  2741. 00:43:13,240 --> 00:43:19,180
  2742. Partikel-partikel ini memantulkan sinar
  2743. pemindaian mikroskop elektron
  2744.  
  2745. 580
  2746. 00:43:21,160 --> 00:43:24,039
  2747. Sungguh memukau jika kau
  2748. benar-benar bisa melihat
  2749.  
  2750. 581
  2751. 00:43:24,040 --> 00:43:28,420
  2752. sisa-sisa kulit dari fosil purba.
  2753.  
  2754. 582
  2755. 00:43:32,040 --> 00:43:35,119
  2756. Tapi mikroskop ini juga bisa
  2757. memperbesar strukturnya
  2758.  
  2759. 583
  2760. 00:43:35,120 --> 00:43:39,060
  2761. puluhan ribu kali lipat.
  2762.  
  2763. 584
  2764. 00:43:46,360 --> 00:43:49,639
  2765. Di sini, kita dapatkan tingkat
  2766. pelestarian kulit yang luar biasa
  2767.  
  2768. 585
  2769. 00:43:49,640 --> 00:43:52,399
  2770. dari ichthyosaur, meski sudah
  2771. berusia 200 juta tahun,
  2772.  
  2773. 586
  2774. 00:43:52,400 --> 00:43:54,080
  2775. sehingga struktur yang kita
  2776. lihat di sini
  2777.  
  2778. 587
  2779. 00:43:54,081 --> 00:43:56,599
  2780. adalah sekitar setengah mikrometer.
  2781.  
  2782. 588
  2783. 00:43:56,600 --> 00:43:58,719
  2784. Satu mikrometer sama dengan
  2785. satu seperjuta meter.
  2786.  
  2787. 589
  2788. 00:43:58,720 --> 00:44:01,599
  2789. Bisa kau lihat butiran-butiran kecil ini,
  2790.  
  2791. 590
  2792. 00:44:01,600 --> 00:44:04,479
  2793. ini adalah melanosom yang
  2794. terawetkan.
  2795.  
  2796. 591
  2797. 00:44:04,480 --> 00:44:08,719
  2798. Melanosom mengandung pigmen yang
  2799. terdapat pada bulu mamalia,
  2800.  
  2801. 592
  2802. 00:44:08,720 --> 00:44:12,319
  2803. bulu unggas dan kulit reptil.
  2804. Jumlahnya berlimpah
  2805.  
  2806. 593
  2807. 00:44:12,320 --> 00:44:14,080
  2808. dan pendistribusiannya bisa
  2809. mengungkap
  2810.  
  2811. 594
  2812. 00:44:14,081 --> 00:44:16,159
  2813. tentang pola warna keseluruhan
  2814. hewan ini.
  2815.  
  2816. 595
  2817. 00:44:16,160 --> 00:44:18,719
  2818. Jadi, jumlahnya yang sangat banyak
  2819. mengindikasikan warna lebih gelap
  2820.  
  2821. 596
  2822. 00:44:18,720 --> 00:44:21,200
  2823. dan jumlah sedikit mengindikasikan
  2824. warna yang lebih cerah.
  2825.  
  2826. 597
  2827. 00:44:21,201 --> 00:44:24,399
  2828. Area ini berasal dari punggung.
  2829.  
  2830. 598
  2831. 00:44:24,400 --> 00:44:26,439
  2832. Ada sejumlah besar melanosom.
  2833.  
  2834. 599
  2835. 00:44:26,440 --> 00:44:27,758
  2836. Banyak pigmen di sini
  2837.  
  2838. 600
  2839. 00:44:27,759 --> 00:44:29,040
  2840. dan saat mengamati sampel
  2841.  
  2842. 601
  2843. 00:44:29,041 --> 00:44:31,399
  2844. yang berasal dari bagian
  2845. bawah hewan ini,
  2846.  
  2847. 602
  2848. 00:44:31,400 --> 00:44:34,559
  2849. kami tak temukan pigmen
  2850. dalam jumlah sebanyak ini.
  2851.  
  2852. 603
  2853. 00:44:34,560 --> 00:44:38,159
  2854. jadi kemungkinan punggungnya
  2855. lebih gelap dari perutnya.
  2856.  
  2857. 604
  2858. 00:44:38,160 --> 00:44:40,399
  2859. ini sesuai dengan tipe pola warna
  2860.  
  2861. 605
  2862. 00:44:40,400 --> 00:44:44,140
  2863. yang dikenal sebagai countershading
  2864. pada hewan modern.
  2865.  
  2866. 606
  2867. 00:44:44,360 --> 00:44:48,479
  2868. Kau bisa lihat countershading pada
  2869. banyak hewan laut saat ini.
  2870.  
  2871. 607
  2872. 00:44:48,480 --> 00:44:52,300
  2873. Hiu putih, misalnya.
  2874.  
  2875. 608
  2876. 00:44:56,560 --> 00:45:00,159
  2877. Baik predator maupun mangsa
  2878. berwarna seperti ini.
  2879.  
  2880. 609
  2881. 00:45:00,160 --> 00:45:05,860
  2882. Ini membuat mereka lebih sulit
  2883. dilihat, baik dari atas maupun bawah.
  2884.  
  2885. 610
  2886. 00:45:06,840 --> 00:45:09,120
  2887. Jadi, ini pertama kalinya
  2888. kita benar-benar menyaksikan
  2889.  
  2890. 611
  2891. 00:45:09,121 --> 00:45:11,959
  2892. bukti pola countershading
  2893. pada ichthyosaur.
  2894.  
  2895. 612
  2896. 00:45:11,960 --> 00:45:15,079
  2897. Itu selangkah ke depan
  2898. bagi pengetahuan kita.
  2899.  
  2900. 613
  2901. 00:45:15,080 --> 00:45:16,759
  2902. Benar dan ini mengungkap
  2903.  
  2904. 614
  2905. 00:45:16,760 --> 00:45:19,439
  2906. banyak sekali tentang cara hidup
  2907. yang dijalani hewan ini.
  2908.  
  2909. 615
  2910. 00:45:19,440 --> 00:45:20,959
  2911. Hanya dengan melihat gambar itu?
  2912.  
  2913. 616
  2914. 00:45:20,960 --> 00:45:26,100
  2915. Hanya dengan melihat melanosom ini./
  2916. Luar biasa!
  2917.  
  2918. 617
  2919. 00:45:28,160 --> 00:45:32,359
  2920. Saat ini, hewan berpola countershading
  2921. cenderung hidup di perairan terbuka
  2922.  
  2923. 618
  2924. 00:45:32,360 --> 00:45:35,740
  2925. di mana ada visibilitas
  2926. yang baik.
  2927.  
  2928. 619
  2929. 00:45:36,480 --> 00:45:40,939
  2930. Ichthyosaur juga hidup
  2931. di perairan terbuka
  2932.  
  2933. 620
  2934. 00:45:49,240 --> 00:45:53,399
  2935. Riset ilmiah terbaru menunjukkan
  2936. bahwa countershading
  2937.  
  2938. 621
  2939. 00:45:53,400 --> 00:45:57,119
  2940. juga melindungi dari sinar ultraviolet
  2941.  
  2942. 622
  2943. 00:45:57,120 --> 00:46:01,620
  2944. dan bahkan membantu mengatur
  2945. suhu tubuh.
  2946.  
  2947. 623
  2948. 00:46:04,280 --> 00:46:06,239
  2949. Sebagai makhluk penghirup udara,
  2950.  
  2951. 624
  2952. 00:46:06,240 --> 00:46:11,199
  2953. ichthyosaur kita menghabiskan banyak
  2954. waktunya di dekat permukaan.
  2955.  
  2956. 625
  2957. 00:46:11,200 --> 00:46:16,700
  2958. Jadi countershading bisa jadi
  2959. bermanfaat untuk alasan itu juga.
  2960.  
  2961. 626
  2962. 00:46:23,600 --> 00:46:25,319
  2963. Tentunya,
  2964.  
  2965. 627
  2966. 00:46:25,320 --> 00:46:32,500
  2967. banyak reptil laut yang masih
  2968. hidup di laut saat ini, seperti penyu.
  2969.  
  2970. 628
  2971. 00:46:33,480 --> 00:46:36,799
  2972. Yang terbesar adalah penyu belimbing,
  2973.  
  2974. 629
  2975. 00:46:36,800 --> 00:46:42,759
  2976. yang nenek moyangnya hidup di masa
  2977. yang sama dengan ichthyosaur.
  2978.  
  2979. 630
  2980. 00:46:42,760 --> 00:46:46,079
  2981. Saat ini, mereka mendatangi
  2982. pantai di berbagai tempat,
  2983.  
  2984. 631
  2985. 00:46:46,080 --> 00:46:49,300
  2986. termasuk Karibia.
  2987.  
  2988. 632
  2989. 00:46:49,360 --> 00:46:54,959
  2990. Penyu belimbing besar ini
  2991. bertelur.
  2992.  
  2993. 633
  2994. 00:46:54,960 --> 00:46:59,679
  2995. Ia singgah dari laut dan
  2996. menggali lubang,
  2997.  
  2998. 634
  2999. 00:46:59,680 --> 00:47:04,980
  3000. kini ia menyimpan sekitar 100 telur.
  3001.  
  3002. 635
  3003. 00:47:05,160 --> 00:47:13,140
  3004. Ia kemudian menutup lubang itu,
  3005. lalu kembali ke laut.
  3006.  
  3007. 636
  3008. 00:47:13,240 --> 00:47:17,460
  3009. Ini jelas proses yang
  3010. sangat melelahkan.
  3011.  
  3012. 637
  3013. 00:47:17,600 --> 00:47:21,719
  3014. Itu tantangan yang dihadapi
  3015. semua reptil laut...
  3016.  
  3017. 638
  3018. 00:47:21,720 --> 00:47:26,700
  3019. mendatangi darat untuk bertelur.
  3020.  
  3021. 639
  3022. 00:47:27,480 --> 00:47:32,159
  3023. Ichthyosaur adalah reptil dan
  3024. hidup di laut,
  3025.  
  3026. 640
  3027. 00:47:32,160 --> 00:47:35,399
  3028. tapi mereka beradaptasi dengan begitu
  3029. baik untuk hidup di laut,
  3030.  
  3031. 641
  3032. 00:47:35,400 --> 00:47:39,239
  3033. sehingga mereka melahirkan anak.
  3034.  
  3035. 642
  3036. 00:47:39,240 --> 00:47:41,279
  3037. Itu akan menyelamatkan naga laut
  3038.  
  3039. 643
  3040. 00:47:41,280 --> 00:47:45,820
  3041. dari resiko bahayanya perjalanan
  3042. menuju darat.
  3043.  
  3044. 644
  3045. 00:47:47,640 --> 00:47:51,119
  3046. Ada bukti luar biasa bahwa
  3047. ichthyosaur melahirkan
  3048.  
  3049. 645
  3050. 00:47:51,120 --> 00:47:55,420
  3051. di museum Stuttgart.
  3052.  
  3053. 646
  3054. 00:48:20,880 --> 00:48:27,199
  3055. Ini fosil luar biasa, indah dan
  3056. hampir memilukan...
  3057.  
  3058. 647
  3059. 00:48:27,200 --> 00:48:34,119
  3060. bukti positif bahwa ichthyosaur
  3061. melahirkan anak.
  3062.  
  3063. 648
  3064. 00:48:34,120 --> 00:48:39,719
  3065. Ini bayinya, tepat di saat
  3066. ia akan keluar.
  3067.  
  3068. 649
  3069. 00:48:39,720 --> 00:48:44,799
  3070. Ekornya keluar terlebih dahulu
  3071. dan segera setelah keluar,
  3072.  
  3073. 650
  3074. 00:48:44,800 --> 00:48:49,039
  3075. ia akan naik ke permukaan untuk
  3076. untuk menghirup nafas pertamanya.
  3077.  
  3078. 651
  3079. 00:48:49,040 --> 00:48:52,399
  3080. Tapi sesuatu terjadi sebelum
  3081. itu terjadi,
  3082.  
  3083. 652
  3084. 00:48:52,400 --> 00:48:56,660
  3085. dan ini buktinya.
  3086.  
  3087. 653
  3088. 00:48:56,720 --> 00:49:02,460
  3089. Apapun itu, kematian
  3090. berlangsung singkat.
  3091.  
  3092. 654
  3093. 00:49:03,840 --> 00:49:11,300
  3094. Jadi, ichthyosaur melahirkan anak,
  3095. seperti halnya banyak hiu saat ini.
  3096.  
  3097. 655
  3098. 00:49:30,440 --> 00:49:33,239
  3099. Setelah beberapa minggu penelitian,
  3100.  
  3101. 656
  3102. 00:49:33,240 --> 00:49:35,719
  3103. tim di Bristol University berhasil
  3104.  
  3105. 657
  3106. 00:49:35,720 --> 00:49:39,999
  3107. merekonstruksi tempurung
  3108. temnodontosaurus
  3109.  
  3110. 658
  3111. 00:49:40,000 --> 00:49:44,399
  3112. sehingga mereka bisa menganalisis
  3113. kekuatan rahangnya.
  3114.  
  3115. 659
  3116. 00:49:44,400 --> 00:49:47,479
  3117. Bagaimana kau menilai kekuatan
  3118. gigitan hewan ini?
  3119.  
  3120. 660
  3121. 00:49:47,480 --> 00:49:49,320
  3122. Hal pertama yang harus
  3123. kami ketahui
  3124.  
  3125. 661
  3126. 00:49:49,321 --> 00:49:52,159
  3127. adalah volume otot yang bisa masuk
  3128. ke bagian belakang tempurung.
  3129.  
  3130. 662
  3131. 00:49:52,160 --> 00:49:53,838
  3132. Jadi otot terpasang di sekitar sini,
  3133.  
  3134. 663
  3135. 00:49:53,839 --> 00:49:55,400
  3136. juga ada sekumpulan otot
  3137.  
  3138. 664
  3139. 00:49:55,401 --> 00:49:57,479
  3140. yang terpasang lebih jauh
  3141. ke depan sini.
  3142.  
  3143. 665
  3144. 00:49:57,480 --> 00:49:59,479
  3145. Jika kita tahu berapa volume ototnya,
  3146.  
  3147. 666
  3148. 00:49:59,480 --> 00:50:01,840
  3149. kita bisa memperkirakan besarnya
  3150. kekuatan yang bisa dihasilkan otot.
  3151.  
  3152. 667
  3153. 00:50:01,841 --> 00:50:03,359
  3154. Dan apa yang kau temukan?
  3155.  
  3156. 668
  3157. 00:50:03,360 --> 00:50:06,239
  3158. Kami temukan bahwa perkiraan
  3159. tertinggi kami pada kekuatan gigitan
  3160.  
  3161. 669
  3162. 00:50:06,240 --> 00:50:09,879
  3163. sekitar 30.000 Newton.
  3164. Ditempatkan dalam konteks masa kini,
  3165.  
  3166. 670
  3167. 00:50:09,880 --> 00:50:13,799
  3168. itu dua kali lebih kuat dari
  3169. buaya muara terbesar
  3170.  
  3171. 671
  3172. 00:50:13,800 --> 00:50:16,280
  3173. yang sudah diukur./
  3174. Dua kali lebih kuat?/ Ya.
  3175.  
  3176. 672
  3177. 00:50:16,281 --> 00:50:21,140
  3178. Itu besar sekali./ Ya, itu kekuatan
  3179. gigitan yang sangat kuat.
  3180.  
  3181. 673
  3182. 00:50:28,200 --> 00:50:33,919
  3183. Ini pasti hewan dengan gigitan
  3184. terkuat di masanya, bukan?
  3185.  
  3186. 674
  3187. 00:50:33,920 --> 00:50:37,119
  3188. Benar sekali.
  3189. Di masanya, memang demikian.
  3190.  
  3191. 675
  3192. 00:50:37,120 --> 00:50:39,159
  3193. Tak hanya memiliki gigitan kuat,
  3194.  
  3195. 676
  3196. 00:50:39,160 --> 00:50:42,039
  3197. otot penutup rahangnya juga terpasang
  3198. cukup dekat dengan rahang sendi.
  3199.  
  3200. 677
  3201. 00:50:42,040 --> 00:50:44,199
  3202. Biasanya, hewan yang demikian
  3203.  
  3204. 678
  3205. 00:50:44,200 --> 00:50:46,999
  3206. memiliki gigitan yang cepat
  3207. tapi kurang kuat,
  3208.  
  3209. 679
  3210. 00:50:47,000 --> 00:50:51,119
  3211. fakta bahwa hewan ini sangat besar,
  3212. mengindikasikan gigitannya cepat,
  3213.  
  3214. 680
  3215. 00:50:51,120 --> 00:50:52,880
  3216. tapi juga berdasarkan ukurannya
  3217. yang curam,
  3218.  
  3219. 681
  3220. 00:50:52,881 --> 00:50:55,079
  3221. ia juga memiliki gigitan yang cukup kuat.
  3222.  
  3223. 682
  3224. 00:50:55,080 --> 00:50:57,000
  3225. Jadi pada dasarnya memiliki
  3226. yang terbaik dari kedua dunia.
  3227.  
  3228. 683
  3229. 00:50:57,001 --> 00:51:00,559
  3230. Jadi, ini rajanya laut Jurassic./
  3231. Atau ratu!
  3232.  
  3233. 684
  3234. 00:51:00,560 --> 00:51:03,420
  3235. Maaf!
  3236.  
  3237. 685
  3238. 00:51:04,280 --> 00:51:08,079
  3239. Ya./ Ya.
  3240.  
  3241. 686
  3242. 00:51:08,080 --> 00:51:12,799
  3243. Jadi, tampaknya bisa jadi
  3244. temnodontosaurus cukup kuat
  3245.  
  3246. 687
  3247. 00:51:12,800 --> 00:51:19,140
  3248. tak hanya untuk membunuh naga laut,
  3249. tapi juga mencabut kepalanya.
  3250.  
  3251. 688
  3252. 00:51:20,760 --> 00:51:24,620
  3253. Itu pasti pertarungan yang
  3254. mengerikan.
  3255.  
  3256. 689
  3257. 00:52:02,840 --> 00:52:05,599
  3258. Penyelidikan kita memberi
  3259.  
  3260. 690
  3261. 00:52:05,600 --> 00:52:11,540
  3262. ide yang cukup baik tentang
  3263. bagaimana naga laut kita itu mati.
  3264.  
  3265. 691
  3266. 00:52:12,240 --> 00:52:14,319
  3267. Tapi bisakah hasil rekonstruksi
  3268.  
  3269. 692
  3270. 00:52:14,320 --> 00:52:21,260
  3271. dari Bristol University mengungkap
  3272. tentang kehidupannya?
  3273.  
  3274. 693
  3275. 00:52:21,640 --> 00:52:25,599
  3276. Semua bongkahan yang mengandung
  3277. fosil kini dipindai.
  3278.  
  3279. 694
  3280. 00:52:25,600 --> 00:52:26,999
  3281. Dengan pindaian itu,
  3282.  
  3283. 695
  3284. 00:52:27,000 --> 00:52:30,359
  3285. tim bisa memisahkan
  3286. masing-masing tulang
  3287.  
  3288. 696
  3289. 00:52:30,360 --> 00:52:32,679
  3290. dan menyusunnya untuk menciptakan
  3291.  
  3292. 697
  3293. 00:52:32,680 --> 00:52:38,460
  3294. gambar 3D tubuh ichthyosaur
  3295. sebelum ia diserang.
  3296.  
  3297. 698
  3298. 00:52:39,840 --> 00:52:41,239
  3299. Mereka menambahkan kepala
  3300.  
  3301. 699
  3302. 00:52:41,240 --> 00:52:46,220
  3303. berdasakan perkiraan dari
  3304. spesies ichthyosaur yang lain.
  3305.  
  3306. 700
  3307. 00:52:47,440 --> 00:52:49,519
  3308. Itu mengagumkan.
  3309.  
  3310. 701
  3311. 00:52:49,520 --> 00:52:50,800
  3312. Inilah keseluruhan hewan itu.
  3313.  
  3314. 702
  3315. 00:52:50,801 --> 00:52:55,079
  3316. Kami perkirakan panjangnya
  3317. sekitar 4 meter.
  3318.  
  3319. 703
  3320. 00:52:55,080 --> 00:52:56,679
  3321. Apakah itu lebih besar dari
  3322. yang kebanyakan di Lyme?
  3323.  
  3324. 704
  3325. 00:52:56,680 --> 00:52:58,000
  3326. Ya, ini jelas lebih besar
  3327.  
  3328. 705
  3329. 00:52:58,001 --> 00:53:00,599
  3330. dari kebanyakan ichthyosaur yang
  3331. kami lihat di Lyme Regis.
  3332.  
  3333. 706
  3334. 00:53:00,600 --> 00:53:02,639
  3335. Ia tampak besar dan mengagumkan.
  3336.  
  3337. 707
  3338. 00:53:02,640 --> 00:53:04,919
  3339. Ini kaki depannya
  3340.  
  3341. 708
  3342. 00:53:04,920 --> 00:53:08,159
  3343. ini kaki belakang dan di bagian belakang
  3344. ada ekornya yang bengkok.
  3345.  
  3346. 709
  3347. 00:53:08,160 --> 00:53:10,319
  3348. Ini ditopang oleh tulang punggung,
  3349.  
  3350. 710
  3351. 00:53:10,320 --> 00:53:12,559
  3352. yang memanjang di sepanjang
  3353. tubuhnya.
  3354.  
  3355. 711
  3356. 00:53:12,560 --> 00:53:15,679
  3357. Tapi bengkokan itu alami, bukan?
  3358. Bukan karena patah./ Ya.
  3359.  
  3360. 712
  3361. 00:53:15,680 --> 00:53:18,279
  3362. Itu memberi kekuatan pada
  3363. elemen bawah ekornya
  3364.  
  3365. 713
  3366. 00:53:18,280 --> 00:53:19,440
  3367. untuk melaju ke depan.
  3368.  
  3369. 714
  3370. 00:53:19,441 --> 00:53:21,039
  3371. Hampir sama dengan hiu,
  3372.  
  3373. 715
  3374. 00:53:21,040 --> 00:53:24,439
  3375. ekor bengkok adalah organ
  3376. pendorong utama hewan.
  3377.  
  3378. 716
  3379. 00:53:24,440 --> 00:53:27,039
  3380. Jadi, mungkinkah ini spesies baru?
  3381.  
  3382. 717
  3383. 00:53:27,040 --> 00:53:29,639
  3384. Ya, rangkaian potongan bukti ini
  3385.  
  3386. 718
  3387. 00:53:29,640 --> 00:53:33,239
  3388. menunjukkan bahwa ia spesies baru
  3389. dan ini sangat menarik.
  3390.  
  3391. 719
  3392. 00:53:33,240 --> 00:53:37,700
  3393. Mereka jarang bisa ditemukan./
  3394. Bersejarah!/ Ya.
  3395.  
  3396. 720
  3397. 00:53:37,920 --> 00:53:40,559
  3398. Ini kabar luar biasa!
  3399.  
  3400. 721
  3401. 00:53:40,560 --> 00:53:43,399
  3402. Temuan Chris
  3403. di pantai Lyme Regis
  3404.  
  3405. 722
  3406. 00:53:43,400 --> 00:53:47,039
  3407. mengarah pada penemuan
  3408. spesies baru ichthyosaur,
  3409.  
  3410. 723
  3411. 00:53:47,040 --> 00:53:51,719
  3412. menambah wawasan kita pada
  3413. makhluk menakjubkan ini.
  3414.  
  3415. 724
  3416. 00:53:51,720 --> 00:53:56,479
  3417. Ini luar biasa seberapa banyak yang
  3418. bisa kau temukan dari satu fosil.
  3419.  
  3420. 725
  3421. 00:53:56,480 --> 00:53:59,639
  3422. Rekonstruksi digital
  3423. memungkinkan kita
  3424.  
  3425. 726
  3426. 00:53:59,640 --> 00:54:04,559
  3427. membangun ulang hewan ini untuk
  3428. mengungkap wujudnya dan bagaimana
  3429. ia bergerak.
  3430.  
  3431. 727
  3432. 00:54:04,560 --> 00:54:07,239
  3433. Untuk pertama kalinya,
  3434. kita menemukan
  3435.  
  3436. 728
  3437. 00:54:07,240 --> 00:54:10,559
  3438. bahwa makhluk ini
  3439. berpola countershading.
  3440.  
  3441. 729
  3442. 00:54:10,560 --> 00:54:14,159
  3443. Tapi itu tak mencegahnya
  3444. dari serangan.
  3445.  
  3446. 730
  3447. 00:54:14,160 --> 00:54:16,599
  3448. Dengan menganalisa tulangnya,
  3449.  
  3450. 731
  3451. 00:54:16,600 --> 00:54:19,879
  3452. kita bisa mengungkap bahwa
  3453. kemungkinan besar penyerangnya
  3454.  
  3455. 732
  3456. 00:54:19,880 --> 00:54:26,660
  3457. adalah temnodontosaurus, predator
  3458. terganas di laut pada masa itu.
  3459.  
  3460. 733
  3461. 00:54:29,000 --> 00:54:33,239
  3462. Ini perjalanan penemuan yang
  3463. menakjubkan, tapi bagiku,
  3464.  
  3465. 734
  3466. 00:54:33,240 --> 00:54:37,079
  3467. keajaiban sesungguhnya adalah
  3468. tulang-belulang itu sendiri.
  3469.  
  3470. 735
  3471. 00:54:37,080 --> 00:54:42,780
  3472. Aku tak sabar untuk melihat rupanya
  3473. setelah tulang-tulang itu dibersihkan.
  3474.  
  3475. 736
  3476. 00:54:53,800 --> 00:54:58,599
  3477. Setelah berbulan-bulan persiapan
  3478. yang telaten dan sabar,
  3479.  
  3480. 737
  3481. 00:54:58,600 --> 00:55:02,159
  3482. Chris dan tim akhirnya
  3483. menyelesaikan pekerjaan mereka
  3484.  
  3485. 738
  3486. 00:55:02,160 --> 00:55:06,300
  3487. pada fosil naga laut purba.
  3488.  
  3489. 739
  3490. 00:55:16,240 --> 00:55:19,500
  3491. Ini hasil akhirnya.
  3492.  
  3493. 740
  3494. 00:55:20,440 --> 00:55:22,359
  3495. Wow!
  3496.  
  3497. 741
  3498. 00:55:22,360 --> 00:55:25,159
  3499. Sungguh indah, bukan?
  3500.  
  3501. 742
  3502. 00:55:25,160 --> 00:55:28,719
  3503. Maksudku, ini jelas-jelas indah./
  3504. Terima kasih.
  3505.  
  3506. 743
  3507. 00:55:28,720 --> 00:55:31,439
  3508. Ini spesimen luar biasa, bukan?/
  3509. Bagus sekali.
  3510.  
  3511. 744
  3512. 00:55:31,440 --> 00:55:36,039
  3513. Berapa banyak spesies baru yang
  3514. ditemukan dalam 100 tahun terakhir?
  3515.  
  3516. 745
  3517. 00:55:36,040 --> 00:55:38,359
  3518. Sangat, sangat sedikit
  3519.  
  3520. 746
  3521. 00:55:38,360 --> 00:55:44,260
  3522. dan sungguh gembira menemukan
  3523. sesuatu yang tak pernah
  3524. terlihat sebelumnya.
  3525.  
  3526. 747
  3527. 00:55:45,040 --> 00:55:47,599
  3528. Menghabiskan waktu lama
  3529.  
  3530. 748
  3531. 00:55:47,600 --> 00:55:51,039
  3532. hanya untuk mengungkap tubuh
  3533. makhluk ini,
  3534.  
  3535. 749
  3536. 00:55:51,040 --> 00:55:54,519
  3537. tapi ini juga mengungkap
  3538. kisah luar biasa
  3539.  
  3540. 750
  3541. 00:55:54,520 --> 00:55:56,759
  3542. tentang hidup dan mati,
  3543.  
  3544. 751
  3545. 00:55:56,760 --> 00:56:00,759
  3546. pertarungan predator-mangsa
  3547. di luar laut
  3548.  
  3549. 752
  3550. 00:56:00,760 --> 00:56:04,479
  3551. 200 juta tahun lalu
  3552. tepat di bawah sana.
  3553.  
  3554. 753
  3555. 00:56:04,480 --> 00:56:07,319
  3556. Ya, itu kisah menakjubkan.
  3557.  
  3558. 754
  3559. 00:56:07,320 --> 00:56:12,300
  3560. Sungguh menegangkan dan romantis.
  3561.  
  3562. 755
  3563. 00:56:13,560 --> 00:56:16,919
  3564. Bagi Chris, ini menjadi sebuah
  3565. pelabuhan cinta
  3566.  
  3567. 756
  3568. 00:56:16,920 --> 00:56:21,999
  3569. dan ini mengisi celah lain dalam
  3570. lika-liku palaeontologis...
  3571.  
  3572. 757
  3573. 00:56:22,000 --> 00:56:24,399
  3574. Sebuah kisah yang diawali
  3575.  
  3576. 758
  3577. 00:56:24,400 --> 00:56:28,919
  3578. dengan tonjolan batu aneh
  3579. di pantai Dorset.
  3580.  
  3581. 759
  3582. 00:56:28,920 --> 00:56:30,439
  3583. Sungguh luar biasa
  3584. untuk membayangkan
  3585.  
  3586. 760
  3587. 00:56:30,440 --> 00:56:36,439
  3588. bahwa sekitar 200 juta tahun silam,
  3589. tepatnya di sini,
  3590.  
  3591. 761
  3592. 00:56:36,440 --> 00:56:42,199
  3593. predator terbesar di masanya
  3594. berenang di laut,
  3595.  
  3596. 762
  3597. 00:56:42,200 --> 00:56:46,479
  3598. dan itulah apa yang kusukai tentang
  3599. fosil dan perburuan fosil.
  3600.  
  3601. 763
  3602. 00:56:46,480 --> 00:56:50,559
  3603. Ini memberimu wawasan
  3604. sangat jelas
  3605.  
  3606. 764
  3607. 00:56:50,560 --> 00:56:55,439
  3608. tentang rupa dunia
  3609. pada jutaan tahun sebelum
  3610.  
  3611. 765
  3612. 00:56:55,440 --> 00:56:59,940
  3613. manusia muncul di planet ini.
  3614.  
  3615. 766
  3616. 00:57:05,200 --> 00:57:10,159
  3617. Ichthyosaur punah sekitar
  3618. 90 juta tahun silam.
  3619.  
  3620. 767
  3621. 00:57:10,160 --> 00:57:12,399
  3622. Tak ada yang tahu penyebabnya,
  3623.  
  3624. 768
  3625. 00:57:12,400 --> 00:57:17,479
  3626. tapi dengan berdiri di sini dan
  3627. menambang fosil spektakuler itu,
  3628.  
  3629. 769
  3630. 00:57:17,480 --> 00:57:25,900
  3631. tak sulit membayang masa saat
  3632. naga benar-benar menguasai lautan.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement