Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:57,930 --> 00:01:02,940
- Alih bahasa: Nerdian
- 2
- 00:01:07,000 --> 00:01:09,700
- MARKAS MI7
- 3
- 00:01:29,270 --> 00:01:31,240
- Gawat.
- 4
- 00:01:34,740 --> 00:01:37,100
- Ada masalah.
- 5
- 00:01:37,110 --> 00:01:39,610
- Serangan dunia maya?
- / Ya, Perdana Menteri.
- 6
- 00:01:39,610 --> 00:01:45,580
- Butuh dua botol anggur
- dan obat tidur untuk tidur.
- 7
- 00:01:45,580 --> 00:01:48,650
- Dan kau bangunkan
- aku karena peretas
- 8
- 00:01:48,650 --> 00:01:49,870
- menekan nomor PIN-mu.
- 9
- 00:01:49,890 --> 00:01:52,150
- Lebih serius dari itu,
- Perdana Menteri.
- 10
- 00:01:52,150 --> 00:01:56,260
- Identitas semua
- agen kita terekspos.
- 11
- 00:01:56,260 --> 00:01:58,290
- Apa?!
- 12
- 00:01:58,290 --> 00:02:00,360
- Siapa pelakunya?
- / Kami tak yakin, Bu.
- 13
- 00:02:00,360 --> 00:02:03,130
- Sebelum jadi Tuan Rumah
- KTT G12 pertama-ku,
- 14
- 00:02:03,130 --> 00:02:05,330
- dan semua keamanan
- Inggris telah diturunkan.
- 15
- 00:02:05,330 --> 00:02:07,200
- Dan kau belum tahu?
- 16
- 00:02:07,200 --> 00:02:09,400
- Kurang lebih
- situasinya begitu.
- 17
- 00:02:09,430 --> 00:02:11,610
- Maka cepat cari
- solusi dan kabari aku.
- 18
- 00:02:11,610 --> 00:02:12,870
- Tapi itu masalahnya.
- 19
- 00:02:12,870 --> 00:02:14,310
- Tidak ada agen
- lagi yang tersisa.
- 20
- 00:02:14,310 --> 00:02:15,340
- Mereka sudah terekspos.
- 21
- 00:02:15,340 --> 00:02:18,380
- Panggil agen lama!
- 22
- 00:02:18,400 --> 00:02:22,400
- akumenang.com
- 23
- 00:02:22,430 --> 00:02:27,430
- NONTON DAN REKUES
- FILM / SERIAL KESUKAANMU
- 24
- 00:02:31,190 --> 00:02:33,290
- Semua unit,
- ini Juliet Echo.
- 25
- 00:02:33,290 --> 00:02:35,690
- Bersiap mengunci
- lokasi target.
- 26
- 00:02:37,800 --> 00:02:39,900
- Target ketemu.
- Kuulangi:
- 27
- 00:02:39,900 --> 00:02:42,540
- Target ketemu.
- 28
- 00:02:59,690 --> 00:03:03,060
- Kalau begitu,
- kita lhat hasilnya.
- 29
- 00:03:04,690 --> 00:03:06,490
- Maaf, Pak.
- 30
- 00:03:06,490 --> 00:03:08,320
- Tidak apa-apa, Baggaley.
- 31
- 00:03:08,330 --> 00:03:11,360
- Persembunyian dan
- kamuflasemu meningkat.
- 32
- 00:03:11,360 --> 00:03:13,490
- Terima kasih, Pak.
- / Ayo!
- 33
- 00:03:13,500 --> 00:03:15,770
- Kau juga, Ibadulla.
- / Dia kejebak!
- 34
- 00:03:15,770 --> 00:03:18,900
- Luar biasa.
- Itu jebakan kelas satu.
- 35
- 00:03:18,900 --> 00:03:20,900
- Enam poin.
- 36
- 00:03:20,910 --> 00:03:23,300
- Hore!
- 37
- 00:03:23,310 --> 00:03:26,910
- Kembali ke sekolah sebelum
- matron tahu kalian hilang.
- 38
- 00:03:26,910 --> 00:03:29,680
- Dan jangan cemas,
- tidak ada lagi jebakan.
- 39
- 00:03:29,680 --> 00:03:31,410
- 40
- 00:03:31,410 --> 00:03:34,220
- Selain yang satu ini.
- 41
- 00:03:35,520 --> 00:03:37,190
- Kerja bagus.
- 42
- 00:03:37,190 --> 00:03:38,620
- Lanjut, Frazer.
- 43
- 00:03:49,230 --> 00:03:50,900
- Tn. English?
- 44
- 00:03:50,900 --> 00:03:52,770
- Dia belum datang, Pak.
- 45
- 00:03:52,770 --> 00:03:54,140
- 46
- 00:03:56,470 --> 00:03:58,470
- Dan itu kamuflase.
- 47
- 00:04:00,270 --> 00:04:02,410
- Tos!
- 48
- 00:04:06,750 --> 00:04:07,750
- Dan meluncur.
- 49
- 00:04:08,780 --> 00:04:12,320
- Meluncur.
- 50
- 00:04:12,320 --> 00:04:14,520
- Kesejahteraan anak-anak
- perhatian terpenting kami.
- 51
- 00:04:14,520 --> 00:04:17,890
- Kujamin mereka jauh
- dari marabahaya.
- 52
- 00:04:29,970 --> 00:04:34,700
- Nilai "F" untuk bom-mu,
- Hattersley.
- 53
- 00:04:34,710 --> 00:04:37,510
- Malam ini kau mempesona.
- 54
- 00:04:37,510 --> 00:04:40,740
- Malam ini kau mempesona.
- 55
- 00:04:41,250 --> 00:04:42,680
- Ching!
- 56
- 00:04:42,680 --> 00:04:44,050
- Ching!
- 57
- 00:04:46,020 --> 00:04:48,120
- Selamat liburan, Pak.
- / Terima kasih.
- 58
- 00:04:48,120 --> 00:04:49,620
- Terima kasih, Pak.
- 59
- 00:05:16,000 --> 00:05:21,000
- akumenang.com
- akumenang.com
- 60
- 00:05:41,070 --> 00:05:43,670
- Serius hanya
- ini yang tersedia?
- 61
- 00:05:43,670 --> 00:05:46,010
- Kebanyakan sudah mati.
- Operasi pinggul.
- 62
- 00:05:46,010 --> 00:05:48,170
- Atau memulihkan diri
- dari operasi prostat.
- 63
- 00:05:49,940 --> 00:05:51,310
- Baik.
- 64
- 00:05:51,310 --> 00:05:54,110
- Sebelum pengarahan,
- tolong tandatangani ulang
- 65
- 00:05:54,120 --> 00:05:57,050
- UU Rahasia Resmi.
- / Terima kasih.
- 66
- 00:05:57,050 --> 00:05:59,350
- Terima kasih.
- / Terima kasih.
- 67
- 00:05:59,350 --> 00:06:01,890
- Terima kasih banyak.
- 68
- 00:06:01,890 --> 00:06:04,460
- Ada yang ingat ini?
- 69
- 00:06:04,460 --> 00:06:06,820
- Peledak Montblanc.
- 70
- 00:06:06,830 --> 00:06:08,190
- Sudah lama tak kulihat.
- 71
- 00:06:08,190 --> 00:06:13,170
- Buka tutupnya. Ingat,
- tutup sebelum 20 detik.
- 72
- 00:06:13,200 --> 00:06:16,100
- Atau bisa meledak
- sekuat granat.
- 73
- 00:06:16,100 --> 00:06:17,900
- 74
- 00:06:34,020 --> 00:06:35,890
- 75
- 00:06:35,890 --> 00:06:38,190
- Terima kasih.
- 76
- 00:06:39,990 --> 00:06:45,090
- Teh di sebelah kiri.
- Kopi di sebelah kanan.
- 77
- 00:06:45,100 --> 00:06:47,800
- Luar biasa.
- / Sial.
- 78
- 00:06:47,800 --> 00:06:49,760
- Aku lupa obatku.
- 79
- 00:06:49,770 --> 00:06:52,130
- Ambil milikku.
- 80
- 00:06:52,140 --> 00:06:54,870
- Scotch wiski gandum?
- 81
- 00:06:54,870 --> 00:06:56,740
- Terima kasih banyak.
- 82
- 00:06:56,740 --> 00:06:58,170
- Kopi.
- 83
- 00:06:58,180 --> 00:07:01,710
- Sini kubantu.
- 84
- 00:07:06,250 --> 00:07:07,780
- Teh?
- 85
- 00:07:12,520 --> 00:07:16,890
- Ini butuh air panas.
- 86
- 00:07:16,890 --> 00:07:18,090
- Aku segera kembali.
- 87
- 00:07:19,960 --> 00:07:22,260
- Dia langsung Divot
- di pukulan pertama.
- 88
- 00:07:22,260 --> 00:07:24,460
- Seseorang ajari dia.
- 89
- 00:07:24,470 --> 00:07:28,540
- Termasuk yang
- dekorasi ruangan ini.
- 90
- 00:07:36,440 --> 00:07:38,980
- Selamat pagi.
- 91
- 00:07:38,980 --> 00:07:41,850
- Maaf menunggu.
- 92
- 00:07:41,850 --> 00:07:43,220
- Yang lain di sini?
- 93
- 00:07:43,220 --> 00:07:44,790
- 94
- 00:07:46,490 --> 00:07:48,920
- 95
- 00:07:51,190 --> 00:07:55,390
- Mereka tertidur.
- 96
- 00:07:55,400 --> 00:07:57,230
- Baik.
- 97
- 00:07:57,230 --> 00:07:59,260
- Dan siapa kau?
- 98
- 00:07:59,270 --> 00:08:01,300
- English.
- 99
- 00:08:01,300 --> 00:08:03,370
- Johnny English.
- 100
- 00:08:04,870 --> 00:08:07,910
- English.
- 101
- 00:08:07,910 --> 00:08:09,370
- Kau segera berangkat.
- 102
- 00:08:09,380 --> 00:08:11,410
- Kau akan di berikan
- arahan di perjalanan.
- 103
- 00:08:11,410 --> 00:08:13,040
- Butuh sesuatu?
- 104
- 00:08:13,050 --> 00:08:14,980
- Gas saraf semprot hidung.
- 105
- 00:08:14,980 --> 00:08:18,180
- Exoskeleton empat kaki.
- Tolong catat semua.
- 106
- 00:08:18,180 --> 00:08:22,290
- Dan arloji bertali cekik.
- Tali, bukan baja.
- 107
- 00:08:22,290 --> 00:08:25,490
- Karena itu menjerat
- bulu-bulu kecil tanganku.
- 108
- 00:08:25,490 --> 00:08:28,290
- Dan juga Bough.
- 109
- 00:08:28,290 --> 00:08:30,290
- Apa itu Bough?
- 110
- 00:08:30,300 --> 00:08:32,560
- Pak!
- 111
- 00:08:34,230 --> 00:08:36,570
- Senang melihatmu!
- 112
- 00:08:36,570 --> 00:08:38,330
- Baiklah, Bough.
- 113
- 00:08:38,340 --> 00:08:40,400
- Kita punya misi.
- Bukan bulan madu.
- 114
- 00:08:40,400 --> 00:08:42,410
- Tentu saja, Pak.
- 115
- 00:08:42,410 --> 00:08:44,230
- Pin gespermu, Pak.
- 116
- 00:08:44,260 --> 00:08:47,240
- Tersangkut di jaketku.
- / Kutahu masalahnya, Bough.
- 117
- 00:08:47,240 --> 00:08:51,450
- Kau ke kiri, aku ke kanan.
- 118
- 00:08:51,450 --> 00:08:55,550
- Maaf, salah.
- Kau ke kanan, aku ke kiri.
- 119
- 00:08:57,220 --> 00:09:00,960
- Tidak. Aku searah jarum jam,
- dan kau berlawanan.
- 120
- 00:09:00,960 --> 00:09:03,860
- Semakin memburuk, Pak.
- 121
- 00:09:03,860 --> 00:09:05,960
- Aku terkejut itu gagal.
- 122
- 00:09:10,300 --> 00:09:12,000
- Selamat pagi, Pak.
- 123
- 00:09:12,000 --> 00:09:14,200
- Ini paket aktivasi agen.
- 124
- 00:09:14,200 --> 00:09:17,070
- Smartphone buatan kami.
- 125
- 00:09:17,070 --> 00:09:20,870
- Kamera 580 megapiksel,
- Layar HD retina 4,7 inci.
- 126
- 00:09:20,880 --> 00:09:22,880
- Menjanjikan.
- 127
- 00:09:22,880 --> 00:09:24,340
- Bisa menembakkan apa?
- 128
- 00:09:24,350 --> 00:09:25,910
- Panah kecil beracun?
- 129
- 00:09:25,910 --> 00:09:28,480
- Itu tak bisa menembak.
- 130
- 00:09:28,480 --> 00:09:30,180
- Itu ponsel.
- 131
- 00:09:30,190 --> 00:09:32,090
- Ada Twitter, Instagram.
- 132
- 00:09:32,090 --> 00:09:34,090
- Dan jalur aman
- untuk akun Uber.
- 133
- 00:09:34,090 --> 00:09:35,520
- Apa maksudnya, Bough?
- 134
- 00:09:35,520 --> 00:09:38,160
- Aku butuh senjata,
- bukan barang ini.
- 135
- 00:09:38,160 --> 00:09:41,430
- Maksud Agen English,
- 136
- 00:09:41,430 --> 00:09:43,130
- semua ini mudah dilacak.
- 137
- 00:09:43,130 --> 00:09:46,080
- Tapi karena target
- kita sangat canggih,
- 138
- 00:09:46,100 --> 00:09:51,110
- lebih aman jika analog,
- kurangi alat teknologi.
- 139
- 00:09:52,470 --> 00:09:54,640
- Tepat sekali.
- 140
- 00:09:54,640 --> 00:09:57,180
- Aku paham.
- 141
- 00:09:57,180 --> 00:09:59,180
- Ada yang lain?
- 142
- 00:09:59,180 --> 00:10:01,610
- Pistol?
- 143
- 00:10:01,610 --> 00:10:06,350
- Kami tak pakai pistol lagi.
- 144
- 00:10:06,350 --> 00:10:08,520
- Berikan saja dia pistol.
- 145
- 00:10:08,520 --> 00:10:10,220
- Pistol.
- 146
- 00:10:16,530 --> 00:10:20,130
- Aku belum pernah
- melakukan ini.
- 147
- 00:10:20,130 --> 00:10:23,330
- Kewajibanku
- di bawah pasal 14
- 148
- 00:10:23,340 --> 00:10:25,270
- Petunjuk Kesehatan dan
- Keselamatan untuk beritahu
- 149
- 00:10:25,270 --> 00:10:27,940
- bahwa alat ini bisa
- 150
- 00:10:27,940 --> 00:10:30,440
- menyebabkan cedera
- dan membahayakan tubuh.
- 151
- 00:10:33,280 --> 00:10:36,480
- Selanjutnya, agen
- yang alergi kacang
- 152
- 00:10:36,480 --> 00:10:38,450
- harus awas dari sisa
- minyak jambu mete--
- 153
- 00:10:38,480 --> 00:10:39,270
- Terima kasih.
- 154
- 00:10:41,150 --> 00:10:42,990
- Transportasi.
- 155
- 00:10:46,560 --> 00:10:49,130
- Ambil mobil hibrid
- yang kau mau.
- 156
- 00:11:04,010 --> 00:11:07,340
- Kuambil yang ini.
- / Jangan konyol, English.
- 157
- 00:11:07,340 --> 00:11:09,210
- Mobil ini kuno.
- 158
- 00:11:09,210 --> 00:11:13,260
- Pakai bensin, oli bocor,
- tanpa fitur keamanan.
- 159
- 00:11:13,290 --> 00:11:15,650
- Kau tahu apa lagi
- yang tidak ada, Pak?
- 160
- 00:11:15,650 --> 00:11:18,490
- Navigasi satelit
- atau chip komputer.
- 161
- 00:11:18,490 --> 00:11:21,320
- Membuatnya tidak
- terdeteksi musuh digital.
- 162
- 00:11:23,760 --> 00:11:26,090
- Perlengkapan yang
- Agen English minta, Pak.
- 163
- 00:11:26,100 --> 00:11:28,000
- Terima kasih.
- 164
- 00:11:28,000 --> 00:11:30,130
- Ponsel, Bough?
- / Ya.
- 165
- 00:11:33,070 --> 00:11:34,920
- Penjahat berteknologi
- canggih itu
- 166
- 00:11:34,950 --> 00:11:36,590
- tak akan mengira
- kedatangan kami.
- 167
- 00:11:53,150 --> 00:11:56,020
- Mari lihat pemberian mereka.
- 168
- 00:11:56,020 --> 00:11:57,690
- Exoskeleton.
- 169
- 00:11:57,690 --> 00:11:59,390
- Bom tusuk telinga.
- 170
- 00:11:59,390 --> 00:12:01,390
- Kotak sepatu tua
- berisi udara.
- 171
- 00:12:01,400 --> 00:12:02,590
- 172
- 00:12:02,600 --> 00:12:04,800
- Apa ini?
- 173
- 00:12:04,800 --> 00:12:07,570
- Obat Energi Super.
- 174
- 00:12:07,570 --> 00:12:10,470
- Seperti menempelkan
- jarimu ke soket listrik.
- 175
- 00:12:10,470 --> 00:12:13,240
- Sangat dianjurkan.
- / Baik.
- 176
- 00:12:13,240 --> 00:12:15,740
- Pil merah pasti
- untuk obat tidur.
- 177
- 00:12:15,740 --> 00:12:17,440
- Benar.
- 178
- 00:12:17,440 --> 00:12:20,740
- Harusnya diberi label.
- 179
- 00:12:20,750 --> 00:12:22,110
- Lihat, Pak.
- 180
- 00:12:22,110 --> 00:12:23,420
- Manisan.
- 181
- 00:12:24,520 --> 00:12:25,650
- 182
- 00:12:25,650 --> 00:12:28,080
- Sebentar.
- 183
- 00:12:28,090 --> 00:12:30,050
- Aku selalu suka
- permen jeli.
- 184
- 00:12:30,060 --> 00:12:31,620
- Jangan, Bough.
- 185
- 00:12:31,620 --> 00:12:34,220
- "Jeli" kependekan Gelignit.
- Satu gigitan, dan itu akan
- 186
- 00:12:34,230 --> 00:12:37,060
- melemparkan kepalamu
- bersama atap mobil.
- 187
- 00:12:37,060 --> 00:12:38,230
- Apa ini?
- 188
- 00:12:39,500 --> 00:12:43,300
- Kaset kompilasi, Bough.
- 189
- 00:12:46,300 --> 00:12:48,140
- Tujuan?
- 190
- 00:12:48,140 --> 00:12:50,310
- Prancis Selatan, Pak.
- Serangan dunia maya
- 191
- 00:12:50,310 --> 00:12:53,810
- diluncurkan dari sinyal
- Wi-Fi hotel di Antibes.
- 192
- 00:13:38,290 --> 00:13:41,420
- Pak? Ada fax dari pusat.
- 193
- 00:13:41,420 --> 00:13:45,320
- Latar belakang semua
- tamu pengakses Wi-Fi.
- 194
- 00:13:45,330 --> 00:13:47,330
- Kau lihat?
- Siapa yang butuh Surel?
- 195
- 00:13:47,330 --> 00:13:48,830
- Sampanye, Pak?
- 196
- 00:13:48,830 --> 00:13:49,830
- 197
- 00:13:49,830 --> 00:13:53,330
- Terima kasih.
- 198
- 00:13:53,330 --> 00:13:57,140
- Satu nama di curigai, Pak.
- 199
- 00:13:57,140 --> 00:14:00,440
- Sebastian Lynch, mantan
- tentara dan Intelijen Militer.
- 200
- 00:14:00,440 --> 00:14:03,810
- Kini menjual jasanya
- pada penawar tertinggi.
- 201
- 00:14:03,810 --> 00:14:05,510
- Di mana dia?
- 202
- 00:14:05,510 --> 00:14:06,840
- Tepat di depan, Pak.
- 203
- 00:14:06,850 --> 00:14:12,420
- Dia buat reservasi jam 20:00
- di restoran Côte de Roc.
- 204
- 00:14:19,630 --> 00:14:21,630
- Seperti biasa, Tn. Lynch?
- / Sampanye.
- 205
- 00:14:21,630 --> 00:14:25,490
- Sulit mengawasinya
- dari jarak dekat, pak.
- 206
- 00:14:25,500 --> 00:14:27,500
- Belum tentu.
- 207
- 00:14:44,250 --> 00:14:45,850
- Sebentar, Sayang.
- Ini harus kujawab.
- 208
- 00:14:45,850 --> 00:14:47,550
- Sebentar.
- 209
- 00:14:47,550 --> 00:14:49,820
- Rencana sederhana.
- Dua bagian.
- 210
- 00:14:49,820 --> 00:14:52,450
- Kau beri gangguan,
- aku ambil ponselnya.
- 211
- 00:14:52,460 --> 00:15:00,200
- Baik. / Mulai saat ini, logat kita
- harus mirip pelayan Prancis.
- 212
- 00:15:01,560 --> 00:15:03,730
- Pelayan Perancis?
- 213
- 00:15:03,730 --> 00:15:05,870
- Ya.
- 214
- 00:15:06,970 --> 00:15:08,700
- Ayo.
- 215
- 00:15:11,370 --> 00:15:13,470
- Dan, beres.
- 216
- 00:15:13,480 --> 00:15:16,280
- Sudah selesai?
- 217
- 00:15:16,280 --> 00:15:18,680
- Roti?
- 218
- 00:15:18,680 --> 00:15:20,550
- Ya, terima kasih.
- 219
- 00:15:20,550 --> 00:15:23,480
- Pilihan bagus, Nyonya.
- 220
- 00:15:23,490 --> 00:15:27,420
- Sore. Apa kabar?
- 221
- 00:15:29,320 --> 00:15:31,990
- Roti, Pak?
- / Ya. Terima kasih.
- 222
- 00:15:36,830 --> 00:15:39,360
- Sebentar.
- 223
- 00:15:39,370 --> 00:15:41,400
- Permisi. Boleh?
- 224
- 00:15:41,400 --> 00:15:42,800
- Ya.
- 225
- 00:15:42,800 --> 00:15:43,840
- Sore.
- 226
- 00:15:44,910 --> 00:15:46,440
- Sore.
- 227
- 00:15:48,380 --> 00:15:49,780
- Ya.
- 228
- 00:16:00,320 --> 00:16:01,920
- Terima kasih.
- 229
- 00:16:09,400 --> 00:16:10,560
- 230
- 00:16:13,930 --> 00:16:16,370
- Mana ponselku?
- 231
- 00:16:18,040 --> 00:16:20,040
- Itu ponselmu.
- 232
- 00:16:27,480 --> 00:16:29,450
- Terima kasih.
- 233
- 00:16:31,020 --> 00:16:33,280
- Pak.
- 234
- 00:16:33,280 --> 00:16:37,350
- Cangkang lobster istriku.
- Bisa kau lepas?
- 235
- 00:16:37,360 --> 00:16:39,520
- Ya.
- 236
- 00:16:47,700 --> 00:16:50,370
- Biar kubukakan.
- 237
- 00:17:07,020 --> 00:17:08,820
- Sedang apa kau?
- 238
- 00:17:08,820 --> 00:17:14,290
- Sedang apa kau?
- Masak udangnya.
- 239
- 00:17:35,410 --> 00:17:36,580
- Tidak lagi.
- 240
- 00:17:36,580 --> 00:17:37,710
- Maaf.
- 241
- 00:17:37,710 --> 00:17:39,510
- Sebentar. Halo?
- 242
- 00:17:42,550 --> 00:17:44,480
- Ya Tuhan!
- / Steve, nanti kutelpon balik.
- 243
- 00:17:44,480 --> 00:17:45,480
- Nanti kutelpon kembali.
- 244
- 00:17:46,950 --> 00:17:48,560
- Sebentar.
- 245
- 00:17:54,960 --> 00:17:56,730
- Sebastian,
- tak usah urusi itu.
- 246
- 00:18:01,700 --> 00:18:03,430
- 247
- 00:18:06,970 --> 00:18:09,010
- Dia sedang apa?
- 248
- 00:18:09,010 --> 00:18:10,710
- Ini dia.
- 249
- 00:18:13,580 --> 00:18:15,310
- Beres.
- 250
- 00:18:22,390 --> 00:18:23,990
- Selamat makan.
- 251
- 00:18:27,660 --> 00:18:29,090
- Aku akan bicara
- dengan manajer.
- 252
- 00:18:40,010 --> 00:18:42,040
- Sesuai pedoman, Bough.
- 253
- 00:18:46,640 --> 00:18:49,080
- Hanya foto liburan, Pak.
- 254
- 00:18:49,080 --> 00:18:51,110
- Sebentar. Foto ini.
- 255
- 00:18:51,120 --> 00:18:53,980
- Diambil di hari yang sama
- penjahat mengakses Wi-Fi.
- 256
- 00:18:53,990 --> 00:18:55,750
- Dan lihat.
- 257
- 00:18:55,750 --> 00:18:58,950
- Sekitar 50 kaki dari pantai.
- 258
- 00:18:58,960 --> 00:19:03,990
- Siapapun di kapal pesiar itu,
- pasti memakai Wi-Fi hotel.
- 259
- 00:19:04,000 --> 00:19:07,600
- Mengirim sinyal,
- lalu berlayar pergi.
- 260
- 00:19:07,600 --> 00:19:12,670
- Sudah waktunya kita
- mengunjungi "Dot Calm".
- 261
- 00:19:24,080 --> 00:19:26,080
- Algoritma.
- 262
- 00:19:26,080 --> 00:19:28,650
- Kita dikelilingi mereka.
- 263
- 00:19:28,650 --> 00:19:30,640
- Algoritma
- mengelola hidup kita.
- 264
- 00:19:30,660 --> 00:19:33,620
- Memilih acara TV dan
- memutar musik kita.
- 265
- 00:19:33,620 --> 00:19:35,490
- Bahkan menemukan
- kencan kita.
- 266
- 00:19:35,490 --> 00:19:37,090
- Benar!
- 267
- 00:19:37,090 --> 00:19:38,890
- Aku kenal dia, 'kan?
- 268
- 00:19:38,900 --> 00:19:42,690
- Orang kaya Silicon Valley
- yang kencani Kardashian.
- 269
- 00:19:42,700 --> 00:19:43,960
- Dua Kardashian.
- 270
- 00:19:43,970 --> 00:19:45,760
- Dan Black Eyed Peas.
- Teruslah menonton.
- 271
- 00:19:45,770 --> 00:19:49,100
- Anggap ada algoritma
- untuk seluruh negara.
- 272
- 00:19:49,100 --> 00:19:52,670
- Algoritma tunggal yang bisa
- diterapkan di setiap masalah.
- 273
- 00:19:52,670 --> 00:19:56,980
- Algoritma tunggal yang bisa
- jadikan negara kelas dua...
- 274
- 00:19:56,980 --> 00:20:00,550
- ...negara kelas satu.
- 275
- 00:20:00,550 --> 00:20:04,680
- Setiap bangsa dibanjiri data.
- Kini, lebih dari sebelumnya,
- 276
- 00:20:04,680 --> 00:20:08,620
- data itu harus mampu
- melayani orang-orang.
- 277
- 00:20:08,620 --> 00:20:11,760
- Beberapa baris kode ini
- bisa memberi perubahan
- 278
- 00:20:11,760 --> 00:20:14,590
- yang telah di impikan.
- 279
- 00:20:14,590 --> 00:20:17,900
- Aku Xander.
- Aku suka data.
- 280
- 00:20:20,100 --> 00:20:22,630
- Dia sangat pintar.
- 281
- 00:20:22,630 --> 00:20:25,670
- Dia muda, seksi,
- dan sangat sukses.
- 282
- 00:20:25,670 --> 00:20:28,610
- Kualitas yang di butuhkan
- orang bergaul denganku.
- 283
- 00:20:30,140 --> 00:20:31,190
- Benar, Perdana Menteri.
- 284
- 00:20:31,220 --> 00:20:33,980
- Itu akan terwujud setelah
- dia bekerja dengan kita.
- 285
- 00:20:33,980 --> 00:20:36,750
- Tapi kenapa dia mau
- bekerja bersama kita?
- 286
- 00:20:36,750 --> 00:20:39,180
- Sambungkan saja dan
- biar aku yang bicara.
- 287
- 00:20:39,180 --> 00:20:40,920
- Baik. Bu.
- / Ayo.
- 288
- 00:20:43,750 --> 00:20:45,150
- Ya ampun, apalagi?
- 289
- 00:20:45,160 --> 00:20:46,860
- Ada serangan lain,
- Perdana Menteri.
- 290
- 00:20:46,860 --> 00:20:48,760
- Kontrol Lalu Lintas Udara.
- 291
- 00:20:48,760 --> 00:20:52,160
- Rute pesawat Eropa
- diarahkan ke Luton.
- 292
- 00:20:52,160 --> 00:20:56,230
- Katakan agen lapangan
- kita punya kabar baik.
- 293
- 00:21:04,740 --> 00:21:08,780
- Bagaimana cara temukan
- lokasi kapal pesiar itu, Pak?
- 294
- 00:21:08,780 --> 00:21:10,780
- Gampang, Bough.
- 295
- 00:21:10,780 --> 00:21:12,820
- Kita telpon MI7.
- 296
- 00:21:15,820 --> 00:21:20,820
- Halo? Aku butuh lokasi
- perahu yang bernama...
- 297
- 00:21:22,830 --> 00:21:24,560
- Halo?
- 298
- 00:21:24,560 --> 00:21:27,830
- Halo.
- Namanya Dot Calm.
- 299
- 00:21:27,830 --> 00:21:29,230
- Itu permainan kata-kata.
- 300
- 00:21:29,230 --> 00:21:30,600
- Ya. Di mana?
- 301
- 00:21:37,240 --> 00:21:39,910
- Sepertinya setengah mil, Pak.
- 302
- 00:21:39,910 --> 00:21:43,080
- Kita berenang?
- 303
- 00:21:43,080 --> 00:21:44,680
- Tidak, Bough.
- 304
- 00:21:44,680 --> 00:21:46,780
- Ini tugas buat
- kotak sepatu udara.
- 305
- 00:21:46,780 --> 00:21:48,720
- Tidak!
- Jangan buka di mobil, Pak!
- 306
- 00:21:54,290 --> 00:21:58,620
- Bisa kau gapai
- pegangan pintumu?
- 307
- 00:22:00,660 --> 00:22:02,360
- Tidak, Pak.
- 308
- 00:22:02,360 --> 00:22:05,230
- Kucoba pintuku.
- 309
- 00:22:22,620 --> 00:22:26,720
- Bough, tujuan kita naik
- ke kapal tanpa di sadari.
- 310
- 00:22:26,720 --> 00:22:29,050
- Dan caranya?
- 311
- 00:22:29,060 --> 00:22:31,320
- Sepatu bot magnetik.
- / Cerdas sekali, Pak.
- 312
- 00:22:31,320 --> 00:22:33,660
- Mekanismenya sederhana.
- 313
- 00:22:33,660 --> 00:22:35,260
- Saklar kiri untuk
- aktifkan sebelah kiri.
- 314
- 00:22:35,260 --> 00:22:36,930
- Saklar kanan untuk
- aktifkan sebelah kanan.
- 315
- 00:22:36,930 --> 00:22:38,330
- Baik.
- 316
- 00:22:38,330 --> 00:22:40,330
- Ayo.
- 317
- 00:22:53,950 --> 00:22:59,880
- Ingat, elemen vital dari
- misi ini adalah kejutan.
- 318
- 00:23:21,300 --> 00:23:23,240
- Kau harus bangun
- pagi-pagi sekali
- 319
- 00:23:23,240 --> 00:23:25,710
- untuk mengecoh
- Intelijen Inggris.
- 320
- 00:23:31,710 --> 00:23:32,980
- Cepat.
- 321
- 00:23:39,350 --> 00:23:41,860
- Selamat malam, Tuan-Tuan.
- 322
- 00:23:41,860 --> 00:23:45,060
- Kita mulai dengan
- nama kalian?
- 323
- 00:23:45,060 --> 00:23:49,260
- Kau tidak tahu dengan
- siapa kau berurusan.
- 324
- 00:23:49,260 --> 00:23:52,730
- Itu sebabnya kumulai
- dengan nama kalian.
- 325
- 00:23:52,730 --> 00:23:54,930
- Bisa turun kemari?
- 326
- 00:23:54,940 --> 00:23:57,900
- Sulit ngobrol seperti ini.
- 327
- 00:23:57,910 --> 00:24:00,810
- Ada ide lebih baik.
- 328
- 00:24:08,120 --> 00:24:09,950
- Ini buruk.
- Pintunya tak terbuka.
- 329
- 00:24:09,950 --> 00:24:12,480
- Kita lihat saja nanti.
- 330
- 00:24:12,490 --> 00:24:15,190
- Tusuk telinga
- berdaya ledak rendah.
- 331
- 00:24:19,030 --> 00:24:21,760
- Itu cukup kuat untuk
- ruang sekecil ini, Pak.
- 332
- 00:24:21,760 --> 00:24:23,190
- Ayolah.
- 333
- 00:24:24,960 --> 00:24:27,800
- Hanya sedikit letusan.
- 334
- 00:24:34,440 --> 00:24:38,310
- Kita cari palka dan
- sumber sinyalnya?
- 335
- 00:24:38,310 --> 00:24:42,210
- Baiknya kita cari palka
- dan sumber sinyalnya!
- 336
- 00:24:42,210 --> 00:24:43,710
- 337
- 00:24:44,980 --> 00:24:47,190
- Ayo!
- 338
- 00:24:58,500 --> 00:25:00,760
- Penjahatnya sudah
- ketemu, Bough!
- 339
- 00:25:00,760 --> 00:25:03,300
- Rendahkan suaramu, Pak.
- 340
- 00:25:03,300 --> 00:25:06,770
- Dan dia takkan lolos.
- 341
- 00:25:20,120 --> 00:25:21,850
- Berikan aku serbat.
- 342
- 00:25:24,850 --> 00:25:27,960
- Tiga sedotan dan lokasi
- pemancar diaktifkan.
- 343
- 00:25:27,960 --> 00:25:31,890
- Tempat ini akan terdeteksi
- dari jarak 30.000 kaki.
- 344
- 00:25:31,890 --> 00:25:33,890
- 345
- 00:25:40,100 --> 00:25:44,000
- Ini lokasi musuh.
- 346
- 00:25:48,440 --> 00:25:51,180
- Bola manisan.
- 347
- 00:26:05,130 --> 00:26:08,530
- Jika ingin membunuhku,
- pasti sudah kau lakukan.
- 348
- 00:26:11,300 --> 00:26:13,830
- Sampai jumpa lagi.
- 349
- 00:26:27,510 --> 00:26:30,180
- Itu lebih cepat dari
- yang kuharapkan.
- 350
- 00:26:39,260 --> 00:26:42,330
- Siapa dia, Pak?
- 351
- 00:26:42,330 --> 00:26:46,600
- Jika bukan pemilik kapal pesiar,
- maka dia tahu pemiliknya.
- 352
- 00:26:46,600 --> 00:26:51,300
- Atau mungkin dia
- kunci kasus ini.
- 353
- 00:26:51,300 --> 00:26:53,970
- Benarkah anda
- sedang mengajar, Pak?
- 354
- 00:26:53,970 --> 00:26:55,640
- Sebelum semua ini?
- 355
- 00:26:55,640 --> 00:26:59,940
- Jika "mengajar,"
- maksudmu memandu
- 356
- 00:26:59,940 --> 00:27:05,450
- anak berpotensi operasi
- intelijen, maka itu benar.
- 357
- 00:27:05,450 --> 00:27:07,450
- Aku sudah menikah, Pak.
- 358
- 00:27:07,450 --> 00:27:10,250
- Entah jika anda
- sudah mendengarnya.
- 359
- 00:27:11,520 --> 00:27:13,320
- Tidak.
- 360
- 00:27:13,320 --> 00:27:14,490
- 361
- 00:27:14,490 --> 00:27:16,220
- Lydia.
- 362
- 00:27:16,230 --> 00:27:17,590
- Gadis cantik.
- 363
- 00:27:20,660 --> 00:27:23,330
- Tidak pernah mencari
- pasangan, Pak?
- 364
- 00:27:23,330 --> 00:27:28,600
- Ini bukan hidup untuk pria
- terikat, Bough. Berbahaya.
- 365
- 00:27:28,600 --> 00:27:30,000
- Perjalanan tanpa henti.
- / Ini dia, Pak.
- 366
- 00:27:30,010 --> 00:27:31,170
- Terima kasih.
- 367
- 00:27:31,170 --> 00:27:33,080
- Hidup Lydia lebih
- bahaya dariku, Pak.
- 368
- 00:27:34,480 --> 00:27:37,010
- Dia di Angkatan Laut.
- 369
- 00:27:37,010 --> 00:27:42,580
- Juru masak? Sekretaris?
- / Bukan, Pak.
- 370
- 00:27:42,580 --> 00:27:45,050
- Dia kapten dari
- kapal selam nuklir.
- 371
- 00:27:46,150 --> 00:27:48,090
- Baik.
- 372
- 00:27:50,030 --> 00:27:54,290
- Mobil Astonnya perlu
- kita isi bensin, Pak?
- 373
- 00:27:54,300 --> 00:27:58,530
- Aston Martin mobil yang
- sangat ekonomis, Bough.
- 374
- 00:28:00,230 --> 00:28:03,870
- Selain itu, tampaknya
- kita punya urusan.
- 375
- 00:28:17,120 --> 00:28:18,620
- Ayo.
- 376
- 00:28:26,030 --> 00:28:30,560
- Itu mobil listrik, Pak.
- / Mirip pencukur bulu hidung.
- 377
- 00:28:32,130 --> 00:28:34,410
- Mobil baterai AAA
- bukan lawan sepadan
- 378
- 00:28:34,440 --> 00:28:37,190
- mobil antik Inggris
- bertenaga kuda.
- 379
- 00:28:42,800 --> 00:28:45,800
- Aku mendengarkan.
- / Mereka terpancing.
- 380
- 00:28:45,820 --> 00:28:48,820
- Terus kabari aku.
- / Baik.
- 381
- 00:28:57,560 --> 00:28:59,720
- Dia menikung.
- 382
- 00:28:59,720 --> 00:29:01,990
- Sepertinya mudah.
- Bukan begitu, Pak?
- 383
- 00:29:40,530 --> 00:29:42,400
- Aktifkan rudal.
- 384
- 00:29:42,400 --> 00:29:44,160
- Apa?
- 385
- 00:29:44,170 --> 00:29:46,400
- Rudal, Bough.
- Isinya gas air mata.
- 386
- 00:29:46,400 --> 00:29:47,500
- Tapi mereka hanya
- pesepeda, Pak.
- 387
- 00:29:47,500 --> 00:29:49,170
- Kita bisa melewati
- mereka dalam semenit.
- 388
- 00:29:49,170 --> 00:29:50,340
- Mereka pesepeda
- asal Prancis, Bough.
- 389
- 00:29:50,360 --> 00:29:52,440
- Mereka menghalangi
- Dinas Rahasia Yang Mulia.
- 390
- 00:30:00,450 --> 00:30:02,350
- Tangkai pembersih kaca
- sudah di persenjatai, Pak.
- 391
- 00:30:11,660 --> 00:30:13,830
- Maaf.
- 392
- 00:30:13,830 --> 00:30:15,830
- Kami minta maaf.
- / Hentikan, Bough.
- 393
- 00:30:15,830 --> 00:30:17,660
- Kau hanya buat
- mereka besar kepala.
- 394
- 00:30:33,180 --> 00:30:35,780
- Sekarang bagaimana, Pak?
- / Sabar, Bough.
- 395
- 00:30:35,780 --> 00:30:39,350
- Menyetir seperti itu,
- baterainya cepat habis.
- 396
- 00:30:39,350 --> 00:30:42,750
- Dia akan berhenti
- dengan rasa malu.
- 397
- 00:31:01,310 --> 00:31:05,110
- Bough, tugasmu
- mengukur bahan bakar.
- 398
- 00:31:13,220 --> 00:31:15,490
- Menyetirnya hebat.
- Tuan....
- 399
- 00:31:16,750 --> 00:31:18,720
- Golightly.
- 400
- 00:31:18,720 --> 00:31:22,520
- Basil Golightly.
- 401
- 00:31:22,530 --> 00:31:26,590
- Dan kau sendiri, Nona...
- 402
- 00:31:26,600 --> 00:31:28,190
- Bhuletova.
- 403
- 00:31:28,200 --> 00:31:30,200
- Ophelia Bhuletova.
- 404
- 00:31:30,200 --> 00:31:31,360
- 405
- 00:31:31,370 --> 00:31:33,300
- Dan ini...
- 406
- 00:31:33,300 --> 00:31:35,240
- Colin.
- 407
- 00:31:35,240 --> 00:31:38,470
- Kupikir kita ini
- pakai nama palsu.
- 408
- 00:31:38,470 --> 00:31:41,310
- Itu nama palsu.
- 409
- 00:31:44,150 --> 00:31:46,380
- Ya.
- 410
- 00:31:46,380 --> 00:31:49,150
- Ini Colin.
- 411
- 00:31:50,420 --> 00:31:52,220
- Dan aku...
- 412
- 00:31:55,360 --> 00:31:57,220
- Dasil.
- 413
- 00:31:57,220 --> 00:31:58,490
- Dasil.
- 414
- 00:31:58,490 --> 00:31:59,930
- Basil.
- 415
- 00:31:59,930 --> 00:32:05,700
- Basil, mungkin ada cara
- lebih mudah melakukan ini.
- 416
- 00:32:05,700 --> 00:32:07,630
- Minum?
- 417
- 00:32:07,630 --> 00:32:09,470
- Itu pasti seru.
- 418
- 00:32:09,470 --> 00:32:13,070
- Di bar Hotel de Paris
- Cagnes-sur-Mer?
- 419
- 00:32:13,090 --> 00:32:14,770
- Pukul 20:00?
- 420
- 00:32:14,770 --> 00:32:16,880
- Ini kencan.
- 421
- 00:32:22,550 --> 00:32:28,350
- Sepertinya muslihat
- kehabisan bensin berhasil.
- 422
- 00:32:28,350 --> 00:32:29,790
- 423
- 00:32:32,630 --> 00:32:34,630
- Ada apa?
- 424
- 00:32:34,630 --> 00:32:37,260
- Para dokter Junior sudah
- konfirmasi akan mogok.
- 425
- 00:32:37,260 --> 00:32:38,500
- Dan pengemudi kereta
- keluar mendukung.
- 426
- 00:32:38,500 --> 00:32:41,760
- Operasi jantung Pemimpin
- Oposisi sudah selesai?
- 427
- 00:32:41,770 --> 00:32:43,530
- Ya, Perdana Menteri.
- / Astaga.
- 428
- 00:32:43,530 --> 00:32:46,370
- Kapan semua berjalan
- lancar untukku? Apalagi?
- 429
- 00:32:46,370 --> 00:32:49,310
- Kita di serang lagi,
- Perdana Menteri.
- 430
- 00:32:49,310 --> 00:32:51,640
- Sistem Kontrol Lalu
- Lintas Pusat di retas.
- 431
- 00:32:51,640 --> 00:32:55,880
- Lampu lalu lintas
- di London semua merah.
- 432
- 00:32:57,720 --> 00:32:59,520
- Di mana minumanku?
- 433
- 00:32:59,520 --> 00:33:03,350
- Serius? Vodka tonik.
- Tanpa es, tanpa tonik.
- 434
- 00:33:03,350 --> 00:33:05,350
- Baik, Bu.
- / Pak Volta sudah tiba.
- 435
- 00:33:09,360 --> 00:33:11,460
- Tn. Volta.
- 436
- 00:33:11,460 --> 00:33:12,960
- Selamat datang
- di Jl. Downing.
- 437
- 00:33:12,960 --> 00:33:15,760
- Banyak kubaca tentang
- bangunan indah ini.
- 438
- 00:33:15,770 --> 00:33:19,630
- Ini tangga tiga batu
- rancangan William Kent?
- 439
- 00:33:19,640 --> 00:33:21,570
- Ya, mungkin saja.
- Aku tidak terlalu yakin.
- 440
- 00:33:21,570 --> 00:33:23,870
- Aku tidak cakap--
- / Bisa lakukan yang cepat?
- 441
- 00:33:23,870 --> 00:33:25,410
- Butuh Photoshop.
- 442
- 00:33:25,410 --> 00:33:29,440
- Lewat sini.
- / Aku terlambat.
- 443
- 00:33:29,450 --> 00:33:31,250
- Maaf. Lalu lintasnya.
- 444
- 00:33:31,250 --> 00:33:32,980
- Hanya itu yang tidak
- kusuka dari London.
- 445
- 00:33:32,980 --> 00:33:35,580
- Jujur kami alami
- sedikit masalah
- 446
- 00:33:35,580 --> 00:33:37,690
- dengan lampu lalintas.
- Tapi itu hal wajar.
- 447
- 00:33:37,720 --> 00:33:40,590
- Jika mau, bisa kucek.
- Itu keahlianku.
- 448
- 00:33:40,590 --> 00:33:43,980
- Sistemnya lebih rumit.
- 449
- 00:33:44,000 --> 00:33:47,030
- Xander, cari alamat Web
- pusat kendali lalintas London.
- 450
- 00:33:47,030 --> 00:33:49,830
- Ini halaman loginnya, Jason.
- 451
- 00:33:49,830 --> 00:33:51,430
- Ada kata sandi?
- 452
- 00:33:53,870 --> 00:33:59,510
- Aku--
- / Takkan kusebarkan.
- 453
- 00:33:59,510 --> 00:34:01,010
- Tentu saja.
- 454
- 00:34:02,340 --> 00:34:03,740
- Melompati keamanan.
- 455
- 00:34:03,740 --> 00:34:05,480
- Keamanan terlompati.
- 456
- 00:34:05,480 --> 00:34:07,050
- Hebat sekali.
- 457
- 00:34:07,050 --> 00:34:09,750
- Seseorang meretasmu.
- 458
- 00:34:09,750 --> 00:34:11,680
- Kurasa tidak.
- 459
- 00:34:11,680 --> 00:34:13,790
- Menolak di serang.
- 460
- 00:34:13,790 --> 00:34:16,290
- Primitif tapi efektif.
- 461
- 00:34:16,290 --> 00:34:18,460
- Kau tahu kami bisa apa?
- 462
- 00:34:18,460 --> 00:34:22,560
- Rutekan ulang permintaan
- layanan ke server Nevada.
- 463
- 00:34:22,560 --> 00:34:28,430
- Kurutekan ulang, Jason.
- 464
- 00:34:28,430 --> 00:34:30,240
- Perutean ulang selesai.
- 465
- 00:34:33,540 --> 00:34:36,510
- Hebat.
- 466
- 00:34:36,510 --> 00:34:40,310
- Apa yang anda ingin
- bicarakan denganku?
- 467
- 00:34:40,310 --> 00:34:42,810
- Kau, Jason.
- 468
- 00:34:45,020 --> 00:34:46,820
- Aku ingin bicara
- tentang dirimu.
- 469
- 00:35:00,730 --> 00:35:02,730
- Luar biasa, Bough.
- 470
- 00:35:02,730 --> 00:35:04,630
- Hampir sampai.
- 471
- 00:35:04,640 --> 00:35:06,630
- Hampir sampai.
- 472
- 00:35:06,640 --> 00:35:09,870
- Hotelnya bagus, Bough.
- 473
- 00:35:09,870 --> 00:35:13,570
- Aku belok kanan.
- 474
- 00:35:18,000 --> 00:35:23,000
- akumenang.com
- akumenang.com
- 475
- 00:35:24,990 --> 00:35:27,920
- Salah satu dari kita
- sibukkan Nona Bhuletova
- 476
- 00:35:27,920 --> 00:35:30,120
- sedang yang lainnya
- geledah kamarnya, Pak?
- 477
- 00:35:30,130 --> 00:35:32,130
- Ide bagus, Bough.
- 478
- 00:35:32,130 --> 00:35:34,930
- Kabari aku jika kau
- menemukan sesuatu.
- 479
- 00:35:56,120 --> 00:35:57,890
- Pak Golightly.
- 480
- 00:36:00,690 --> 00:36:02,060
- 481
- 00:36:02,060 --> 00:36:03,760
- Tepat sekali.
- 482
- 00:36:03,760 --> 00:36:06,460
- Kupikir kau tak datang.
- 483
- 00:36:06,460 --> 00:36:07,830
- Sebaliknya.
- 484
- 00:36:07,830 --> 00:36:10,630
- Kuda-kuda liar tidak
- bisa menghalangiku.
- 485
- 00:36:10,630 --> 00:36:12,600
- Nyonya? Tuan?
- 486
- 00:36:12,600 --> 00:36:14,870
- Sore.
- Mau minum apa?
- 487
- 00:36:14,870 --> 00:36:17,670
- Aku merasa rindu
- kampung malam ini.
- 488
- 00:36:17,670 --> 00:36:19,040
- Aku minta Moscow Mule.
- 489
- 00:36:22,540 --> 00:36:27,480
- Dan aku London Lemming.
- 490
- 00:36:28,750 --> 00:36:31,080
- Aku tak paham.
- Apa itu?
- 491
- 00:36:31,080 --> 00:36:40,460
- Gin di campur Vodka,
- Armagnac, dan Sherry.
- 492
- 00:36:40,460 --> 00:36:45,000
- Sedikit Parmesan.
- 493
- 00:36:48,600 --> 00:36:54,870
- Kenapa kau ke Selatan
- Perancis, Nn. Bhilli, Bholly--
- 494
- 00:36:54,870 --> 00:36:58,070
- Bhuletova.
- / Bhuletova.
- 495
- 00:36:58,080 --> 00:36:59,770
- Aku hanya kunjungi
- seorang temanku.
- 496
- 00:36:59,780 --> 00:37:00,780
- 497
- 00:37:03,820 --> 00:37:07,550
- Dan temanmu ini
- pemilik Dot Calm?
- 498
- 00:37:08,920 --> 00:37:11,020
- Benar.
- 499
- 00:37:16,660 --> 00:37:22,600
- Kau sendiri, Basil?
- / Ada urusan bisnis.
- 500
- 00:37:22,600 --> 00:37:25,230
- Meski itu mendadak
- berubah menyenangkan.
- 501
- 00:37:26,770 --> 00:37:27,840
- 502
- 00:37:29,700 --> 00:37:31,710
- Aku suka ini.
- 503
- 00:37:31,710 --> 00:37:32,910
- 504
- 00:37:36,710 --> 00:37:38,050
- Ini sangat panas.
- 505
- 00:37:40,050 --> 00:37:42,150
- 506
- 00:37:42,150 --> 00:37:43,820
- 507
- 00:37:43,820 --> 00:37:48,620
- Kau baik-baik saja?
- 508
- 00:37:48,620 --> 00:37:50,620
- Ya, aku baik-baik saja.
- 509
- 00:37:50,630 --> 00:37:55,730
- 510
- 00:38:01,940 --> 00:38:03,540
- Terima kasih.
- 511
- 00:38:03,540 --> 00:38:05,970
- Terima kasih banyak.
- 512
- 00:38:05,970 --> 00:38:07,570
- Bersulang.
- 513
- 00:38:07,570 --> 00:38:11,840
- Aku ragu pernah bertemu
- laki-laki sepertimu, Basil.
- 514
- 00:38:11,850 --> 00:38:15,110
- Biar kuperjelas lagi.
- 515
- 00:38:15,120 --> 00:38:17,120
- Kau belum pernah.
- 516
- 00:38:30,160 --> 00:38:35,010
- Maaf, Basil. Aku harus
- bangun pagi-pagi.
- 517
- 00:38:35,040 --> 00:38:36,160
- Sayang sekali.
- 518
- 00:38:37,940 --> 00:38:39,740
- Sampai besok, Basil.
- 519
- 00:38:47,110 --> 00:38:49,550
- Bagaimana, Pak?
- 520
- 00:38:49,550 --> 00:38:52,750
- Sungguh wanita
- luar biasa, Bough!
- 521
- 00:38:52,750 --> 00:38:57,620
- Menawan, cerdas,
- selera humor indah.
- 522
- 00:38:57,620 --> 00:38:59,120
- Dan tentu saja
- tidak bersalah.
- 523
- 00:38:59,120 --> 00:39:02,690
- Kumasuki kamarnya.
- Dia punya tiga paspor, Pak.
- 524
- 00:39:02,690 --> 00:39:05,760
- Rumania, Bulgaria, Rusia,
- semua nama berbeda.
- 525
- 00:39:05,760 --> 00:39:08,260
- Dia menikahi
- tiga orang berbeda.
- 526
- 00:39:08,270 --> 00:39:11,000
- Tidak lazim di zaman
- sekarang ini, Bough.
- 527
- 00:39:11,000 --> 00:39:14,120
- Dan ada kawat pencekik
- juga dua kotak amunisi.
- 528
- 00:39:14,150 --> 00:39:16,770
- Wanita lajang
- bepergian sendiri.
- 529
- 00:39:16,770 --> 00:39:19,110
- Harus mawas diri.
- 530
- 00:39:19,110 --> 00:39:22,910
- Anda tak berpikir
- dia mata-mata, Pak?
- 531
- 00:39:22,910 --> 00:39:25,210
- Mata-mata?
- 532
- 00:39:25,220 --> 00:39:28,890
- Aku tahu mata-mata
- seperti apa, Bough.
- 533
- 00:39:29,000 --> 00:39:31,000
- Tak terlacak?
- 534
- 00:39:31,020 --> 00:39:35,020
- Semua database
- sudah di telusuri. Nihil.
- 535
- 00:39:36,040 --> 00:39:37,540
- Dia sudah ahli.
- 536
- 00:39:37,570 --> 00:39:41,070
- Apa perintah untukku?
- / Moskow ingin dia di lenyapkan.
- 537
- 00:39:41,090 --> 00:39:45,090
- Apa perlu kukorek info
- terlebih dulu? / Tidak.
- 538
- 00:39:45,120 --> 00:39:48,120
- Lenyapkan dia. Segera.
- 539
- 00:39:48,140 --> 00:39:53,140
- Nonton Film & Drama Serial Sub Indo
- akumenang.com
- 540
- 00:43:26,080 --> 00:43:27,310
- Pak?
- 541
- 00:43:27,310 --> 00:43:29,280
- Pak!
- 542
- 00:43:29,280 --> 00:43:31,380
- Aku baru menelpon
- P di London.
- 543
- 00:43:31,380 --> 00:43:34,320
- Dia tahu pemilik kapal
- pesiar itu. Jason Volta!
- 544
- 00:43:34,320 --> 00:43:36,050
- Milyuner Internet terkuat, Pak.
- 545
- 00:43:36,050 --> 00:43:37,450
- Dan dia ada
- di London sekarang.
- 546
- 00:43:37,450 --> 00:43:41,090
- Perdana menteri sedang
- bernegosiasi dengannya.
- 547
- 00:43:42,190 --> 00:43:44,160
- Tunggu apalagi?
- 548
- 00:44:10,050 --> 00:44:12,220
- Hei!
- 549
- 00:44:14,390 --> 00:44:18,290
- Bisa pelan sedikit, Pak?
- 550
- 00:44:18,290 --> 00:44:20,160
- Apa?!
- 551
- 00:44:21,430 --> 00:44:23,800
- Lupakan!
- 552
- 00:44:29,100 --> 00:44:31,270
- Dengan munculnya
- serangan siber lain,
- 553
- 00:44:31,270 --> 00:44:33,300
- tekanan meningkat
- pada perdana menteri.
- 554
- 00:44:33,310 --> 00:44:34,390
- Semua kereta di Inggris?
- 555
- 00:44:34,410 --> 00:44:38,280
- Ya, Pak. Mereka coba berhenti
- di Bristol Temple Meads.
- 556
- 00:44:40,580 --> 00:44:42,310
- Pagi, Pak.
- 557
- 00:44:42,320 --> 00:44:44,050
- Kau lihat ini, English?
- 558
- 00:44:44,050 --> 00:44:45,320
- Ya.
- / Baik.
- 559
- 00:44:45,320 --> 00:44:46,480
- Duduklah.
- 560
- 00:44:46,490 --> 00:44:49,120
- 561
- 00:44:49,120 --> 00:44:52,090
- Katakan ada kabar
- untuk perdana menteri.
- 562
- 00:44:52,090 --> 00:44:55,330
- Nama pelakunya cukup, Pak?
- 563
- 00:44:55,330 --> 00:44:56,630
- Bagus, English.
- 564
- 00:44:56,630 --> 00:44:59,900
- Namanya Jas--
- 565
- 00:45:09,210 --> 00:45:11,040
- Volta, Pak.
- 566
- 00:45:11,040 --> 00:45:14,080
- Jason Volta.
- / Apa?!
- 567
- 00:45:14,080 --> 00:45:16,680
- Kau menuduh
- penolong perdana mentri?
- 568
- 00:45:16,680 --> 00:45:18,180
- Aku butuh bukti kuat.
- 569
- 00:45:18,180 --> 00:45:19,310
- Plap.
- 570
- 00:45:19,320 --> 00:45:21,980
- Plap, plap, plap.
- 571
- 00:45:23,390 --> 00:45:32,460
- Usul Agen English menyusup
- ke kediaman Volta di Surrey.
- 572
- 00:45:32,460 --> 00:45:39,400
- Lakukan yang kau
- anggap perlu, English.
- 573
- 00:45:39,400 --> 00:45:42,240
- Tapi hati-hati.
- 574
- 00:45:42,240 --> 00:45:43,370
- 575
- 00:45:43,370 --> 00:45:45,210
- Bagus.
- 576
- 00:45:45,210 --> 00:45:47,140
- 577
- 00:45:52,510 --> 00:45:54,950
- Realitas virtual?
- 578
- 00:45:54,950 --> 00:45:55,370
- Ya, Pak.
- 579
- 00:45:55,390 --> 00:45:58,390
- P membuat model
- mirip rumah Volta.
- 580
- 00:45:58,390 --> 00:46:01,050
- Saat kau pakai headset ini,
- itu akan terlihat dan terasa
- 581
- 00:46:01,060 --> 00:46:02,850
- seolah kau di rumahnya.
- 582
- 00:46:02,880 --> 00:46:06,590
- Kau bisa buka tutup pintu.
- Turun naik tangga.
- 583
- 00:46:06,590 --> 00:46:09,130
- Agar kau mengenali
- tata letak rumahnya.
- 584
- 00:46:09,130 --> 00:46:11,160
- Lantai ini bergerak
- ke segala arah.
- 585
- 00:46:11,170 --> 00:46:13,230
- Agar anda bisa jalan.
- 586
- 00:46:14,340 --> 00:46:18,440
- Anda bisa jalan sejauh
- manapun di dunia maya.
- 587
- 00:46:18,440 --> 00:46:21,140
- Tanpa meninggalkan
- ruangan ini.
- 588
- 00:46:21,140 --> 00:46:22,440
- Tapi ada satu hal, Pak.
- 589
- 00:46:22,440 --> 00:46:25,510
- Pengalamannya bisa
- sangat memusingkan.
- 590
- 00:46:25,510 --> 00:46:26,390
- Sangat imersif.
- 591
- 00:46:26,410 --> 00:46:29,010
- Kadang tak bisa bedakan
- dengan lingkungan asli.
- 592
- 00:46:29,020 --> 00:46:33,080
- Kurasa itu takkan terjadi.
- 593
- 00:46:33,090 --> 00:46:35,750
- Persetujuan kesehatan
- dan keselamatan.
- 594
- 00:46:35,760 --> 00:46:39,690
- Aku ambil iPad dulu.
- 595
- 00:46:39,690 --> 00:46:40,890
- Temani dia, Bough.
- 596
- 00:46:40,920 --> 00:46:44,190
- Jika tak di kawal,
- kita bisa lama di sini.
- 597
- 00:47:32,680 --> 00:47:34,640
- Awas!
- 598
- 00:47:56,560 --> 00:47:57,800
- Apa-apaan?
- 599
- 00:48:02,440 --> 00:48:05,440
- Pintu ditutup.
- 600
- 00:48:05,440 --> 00:48:07,780
- Menuju ke bawah.
- 601
- 00:48:20,320 --> 00:48:23,120
- Kau sedang apa? Hei!
- 602
- 00:49:07,300 --> 00:49:09,500
- Hei!
- 603
- 00:49:23,810 --> 00:49:25,750
- Maaf, Pak.
- Tapi kau harus pergi.
- 604
- 00:49:25,750 --> 00:49:27,480
- Apa?
- 605
- 00:49:27,480 --> 00:49:28,580
- 606
- 00:49:28,590 --> 00:49:29,680
- Jangan.
- 607
- 00:49:32,390 --> 00:49:33,390
- 608
- 00:49:34,520 --> 00:49:35,720
- 609
- 00:49:51,570 --> 00:49:54,350
- Kita segera tiba
- di Departemen AL. Inggris.
- 610
- 00:49:54,370 --> 00:49:59,350
- Dulu itu kediaman
- Oliver Cromwell.
- 611
- 00:50:00,680 --> 00:50:06,190
- Lalu kita menuju
- Parade Kuda Pengawal.
- 612
- 00:50:06,190 --> 00:50:10,520
- Duduklah, Pak.
- 613
- 00:50:25,840 --> 00:50:30,410
- Agen di misi ini yakin
- ada kemajuan besar.
- 614
- 00:50:30,410 --> 00:50:32,710
- Ada tersangka yang
- telah diidentifikasi.
- 615
- 00:50:32,710 --> 00:50:36,550
- Dan Investigasi rahasia
- sedang berlangsung.
- 616
- 00:50:38,280 --> 00:50:39,820
- Cukup.
- 617
- 00:50:39,820 --> 00:50:45,590
- Ini akan kuumumkan.
- Sebentar lagi.
- 618
- 00:51:01,540 --> 00:51:02,770
- Pak?
- 619
- 00:51:03,940 --> 00:51:05,470
- Semua baik-baik saja, pak?
- 620
- 00:51:05,480 --> 00:51:07,280
- Sudah selesai, Bough.
- 621
- 00:51:07,280 --> 00:51:09,950
- Permainan anak-anak.
- Apa susahnya?
- 622
- 00:51:23,530 --> 00:51:25,560
- Senang berjumpa lagi,
- Perdana Menteri.
- 623
- 00:51:25,560 --> 00:51:27,800
- Ini hologram.
- 624
- 00:51:27,800 --> 00:51:31,400
- Anda bicara seperti biasa.
- 625
- 00:51:31,400 --> 00:51:33,900
- Sama-sama.
- 626
- 00:51:33,900 --> 00:51:37,910
- Maaf langsung ke inti.
- Anda butuh sesuatu?
- 627
- 00:51:37,930 --> 00:51:44,480
- Aku menelepon ingin
- tahu keputusanmu.
- 628
- 00:51:44,480 --> 00:51:45,880
- Sudah kuputuskan.
- 629
- 00:51:47,320 --> 00:51:51,990
- Tapi aku tak mengurus
- keamanan orang lain.
- 630
- 00:51:51,990 --> 00:51:53,720
- Bukannya tidak mau.
- 631
- 00:51:53,720 --> 00:51:55,790
- Tapi infrastruktur
- milikmu sudah tua.
- 632
- 00:51:55,790 --> 00:51:58,290
- Dan cara membuatmu
- tetap aman sementara
- 633
- 00:51:58,290 --> 00:52:01,330
- dengan menyimpan
- semua datamu di serverku.
- 634
- 00:52:01,330 --> 00:52:02,230
- Itu pasti--
- 635
- 00:52:02,260 --> 00:52:07,770
- Jason, aku ingin umumkan
- kesepakatan ini di rapat G12.
- 636
- 00:52:07,770 --> 00:52:10,600
- Kita sepakat?
- 637
- 00:52:19,710 --> 00:52:21,680
- Semoga beruntung, Pak.
- 638
- 00:52:39,500 --> 00:52:41,100
- Hei.
- 639
- 00:52:41,100 --> 00:52:43,070
- Ya, Pak?
- / Siapkan helikopter.
- 640
- 00:52:43,070 --> 00:52:44,100
- Di sana.
- 641
- 00:52:44,100 --> 00:52:46,340
- Segera, Pak.
- 642
- 00:52:46,340 --> 00:52:47,570
- Terima kasih.
- 643
- 00:52:47,570 --> 00:52:49,470
- Tyler, masuk.
- / Di terima.
- 644
- 00:52:49,470 --> 00:52:51,610
- Tyler, bisa siapkan
- helikopter sekarang?
- 645
- 00:52:51,610 --> 00:52:55,030
- Beberapa menit lagi.
- / Baiklah.
- 646
- 00:53:25,740 --> 00:53:28,480
- Kita harus berhenti bertemu
- seperti ini, Pak Golightly.
- 647
- 00:53:28,480 --> 00:53:32,980
- Ya. / Atau katakan
- saja nama aslimu.
- 648
- 00:53:32,980 --> 00:53:35,780
- Ayo.
- 649
- 00:53:35,790 --> 00:53:37,990
- Di sini aman.
- 650
- 00:53:37,990 --> 00:53:42,060
- Banyak yang tak kau
- mengerti di dunia ini.
- 651
- 00:53:42,060 --> 00:53:44,490
- Sudahi tingkah
- pura-pura bodohmu.
- 652
- 00:53:44,490 --> 00:53:46,630
- Kau Dinas Rahasia Inggris.
- 653
- 00:53:46,630 --> 00:53:49,100
- Kerjamu hebat di Prancis.
- 654
- 00:53:49,100 --> 00:53:51,530
- Kapan kau sadar
- aku juga mata-mata?
- 655
- 00:53:52,800 --> 00:53:56,100
- Langsung.
- 656
- 00:53:56,100 --> 00:53:57,810
- 657
- 00:54:00,510 --> 00:54:02,180
- Dua tahun aku menyamar.
- 658
- 00:54:02,180 --> 00:54:04,740
- Operasi sederhana
- sampai kau muncul.
- 659
- 00:54:04,750 --> 00:54:06,650
- Dan aku suka semua
- tetap sederhana.
- 660
- 00:54:06,650 --> 00:54:09,980
- Sederhana nama tengahku.
- 661
- 00:54:11,750 --> 00:54:13,610
- Aku dengar.
- Aku butuh lima menit...
- 662
- 00:54:13,630 --> 00:54:15,480
- Sepertinya
- kau harus memilih.
- 663
- 00:54:17,830 --> 00:54:19,890
- Gencatan senjata sementara?
- 664
- 00:54:19,900 --> 00:54:21,990
- Kemitraan jangka pendek?
- 665
- 00:54:22,000 --> 00:54:23,700
- Sepakat.
- 666
- 00:54:32,110 --> 00:54:35,080
- Politisi lebih mudah di tipu
- daripada kapitalis ventura.
- 667
- 00:54:35,110 --> 00:54:35,840
- Betul.
- 668
- 00:54:35,840 --> 00:54:37,710
- Berikan salinan
- daftar targetnya.
- 669
- 00:54:37,710 --> 00:54:40,480
- Kita serang sekali lagi
- untuk lebih amannya.
- 670
- 00:54:40,480 --> 00:54:42,050
- Sini ponselmu.
- 671
- 00:54:42,050 --> 00:54:43,920
- Kau tidak punya ponsel?
- 672
- 00:54:43,920 --> 00:54:45,920
- Ponsel bisa
- menunjukkan lokasimu.
- 673
- 00:54:45,920 --> 00:54:49,190
- Dan juga berguna
- untuk menelpon.
- 674
- 00:54:49,190 --> 00:54:51,720
- Hebat.
- / Aku tidak menelpon.
- 675
- 00:54:51,720 --> 00:54:54,760
- Aku mengumpulkan bukti.
- 676
- 00:54:57,100 --> 00:54:58,690
- Daftar target, Jason.
- 677
- 00:54:58,700 --> 00:55:01,060
- Empat ikon tonggak
- London pusat.
- 678
- 00:55:01,070 --> 00:55:03,230
- Silahkan pilih.
- / Nomor tiga.
- 679
- 00:55:03,240 --> 00:55:05,100
- London Eye?
- 680
- 00:55:06,570 --> 00:55:11,770
- Serangan ini bisa berdampak
- pada 16.000 pengunjung.
- 681
- 00:55:15,980 --> 00:55:20,020
- Kutemukan dia
- mengintip di lantai atas.
- 682
- 00:55:20,020 --> 00:55:22,050
- Dan siapa kau?
- 683
- 00:55:22,050 --> 00:55:25,190
- Takkan kukatakan.
- 684
- 00:55:25,190 --> 00:55:28,620
- Pengenalan wajah
- piranti lunak diluncurkan.
- 685
- 00:55:28,620 --> 00:55:32,730
- Johnny English guru
- geografi di Lincolnshire.
- 686
- 00:55:32,730 --> 00:55:35,900
- Guru bersenjata berat,
- Tn. English.
- 687
- 00:55:38,500 --> 00:55:40,240
- Ada perkiraan, Sayang?
- 688
- 00:55:40,240 --> 00:55:42,740
- Dia Intelijen Inggris.
- 689
- 00:55:42,740 --> 00:55:45,210
- Itu dia.
- 690
- 00:55:45,210 --> 00:55:50,010
- Dua kata yang tidak
- cocok disandingkan.
- 691
- 00:55:50,010 --> 00:55:53,080
- Kau pikir aku datang
- ke sini sendirian?
- 692
- 00:55:53,080 --> 00:55:58,520
- Tim-ku ada di luar
- menunggu menyerang.
- 693
- 00:55:58,520 --> 00:56:00,850
- 694
- 00:56:04,260 --> 00:56:06,560
- 695
- 00:56:08,760 --> 00:56:11,530
- Apa yang terjadi
- pada negara ini?
- 696
- 00:56:11,530 --> 00:56:14,070
- Bagaimana mungkin
- kurang dari seabad lalu
- 697
- 00:56:14,070 --> 00:56:17,620
- Kerajaan Inggris memerintah
- seperempat dunia.
- 698
- 00:56:17,650 --> 00:56:24,680
- Kini mengandalkan
- orang sepertimu?
- 699
- 00:56:28,650 --> 00:56:30,250
- Hei, berhenti!
- 700
- 00:56:31,580 --> 00:56:32,590
- Bisa hentikan dia?
- 701
- 00:56:45,870 --> 00:56:47,530
- Ayo.
- 702
- 00:56:55,740 --> 00:56:57,210
- Tutup gerbangnya.
- / Baik, Pak.
- 703
- 00:57:07,850 --> 00:57:09,680
- Tolong! Berhenti!
- 704
- 00:57:09,690 --> 00:57:12,160
- Ada rintangan di depan,
- Ny. Trattner.
- 705
- 00:57:12,160 --> 00:57:16,690
- Periksa kaca spion
- dan hentikan mobil.
- 706
- 00:57:18,600 --> 00:57:19,530
- Permisi?
- 707
- 00:57:19,530 --> 00:57:22,130
- Hei, apa ini?
- 708
- 00:57:22,130 --> 00:57:24,070
- Terima kasih.
- 709
- 00:57:26,340 --> 00:57:29,910
- Jalan.
- 710
- 00:57:29,910 --> 00:57:32,340
- Permisi.
- / Apa yang kau lakukan?
- 711
- 00:57:32,340 --> 00:57:35,880
- Permisi! Kau bukan
- instruktur bersertifikat.
- 712
- 00:57:44,690 --> 00:57:46,950
- Bagaimana instrukturku?
- / Belok kiri.
- 713
- 00:57:46,960 --> 00:57:48,660
- 714
- 00:57:48,660 --> 00:57:50,230
- Belok kanan.
- 715
- 00:57:53,730 --> 00:57:56,960
- Selanjutnya ingat.
- Aku di sebelah kirimu.
- 716
- 00:57:56,970 --> 00:58:01,870
- Tolong hentikan.
- Aku tidak sanggup lagi!
- 717
- 00:58:03,640 --> 00:58:06,770
- Aku tidak bisa melihat
- apa-apa sekarang.
- 718
- 00:58:06,770 --> 00:58:08,740
- Bagus.
- 719
- 00:58:19,790 --> 00:58:22,590
- Saat kubilang "ayo",
- belok tajam ke kanan.
- 720
- 00:58:26,890 --> 00:58:27,890
- Tiga, dua, satu.
- 721
- 00:58:29,900 --> 00:58:30,900
- Ayo!
- 722
- 00:58:32,870 --> 00:58:34,000
- Dan lurus.
- 723
- 00:58:34,000 --> 00:58:35,100
- Lurus.
- 724
- 00:58:35,100 --> 00:58:36,270
- Dan ayo!
- 725
- 00:58:37,970 --> 00:58:40,340
- Ayo.
- 726
- 00:58:41,840 --> 00:58:42,880
- 727
- 00:58:46,810 --> 00:58:49,880
- Belok kiri sedikit.
- Bagus.
- 728
- 00:58:49,880 --> 00:58:51,040
- Lurus.
- 729
- 00:58:55,390 --> 00:58:56,920
- Bagus.
- 730
- 00:59:00,330 --> 00:59:02,860
- Bagus sekali, Ny. Trattner.
- 731
- 00:59:06,430 --> 00:59:09,370
- Ada kemajuan hari ini.
- 732
- 00:59:09,370 --> 00:59:10,700
- Kau tak mendengarku, English.
- 733
- 00:59:10,700 --> 00:59:13,070
- Mengingat persahabatan baru
- perdana menteri dengan Volta,
- 734
- 00:59:13,070 --> 00:59:14,400
- situasinya telah berubah.
- 735
- 00:59:14,410 --> 00:59:16,110
- Tapi faktanya belum, Pak.
- 736
- 00:59:16,110 --> 00:59:18,810
- Serangan itu
- tanggung jawab Volta.
- 737
- 00:59:18,810 --> 00:59:21,840
- Menurutmu, bukan
- menurut orang lain.
- 738
- 00:59:21,850 --> 00:59:23,810
- Dia sudah datang?
- 739
- 00:59:23,820 --> 00:59:25,250
- Siang, Perdana Menteri.
- 740
- 00:59:25,250 --> 00:59:28,020
- Ini...
- / English, Perdana Menteri.
- 741
- 00:59:28,020 --> 00:59:29,350
- Johnny English.
- 742
- 00:59:29,350 --> 00:59:32,020
- Apa yang ingin
- kau sampaikan?
- 743
- 00:59:32,020 --> 00:59:33,120
- Agak banyak.
- 744
- 00:59:33,120 --> 00:59:34,120
- 745
- 00:59:34,120 --> 00:59:37,960
- Tapi aku bukan pembohong,
- Perdana Menteri.
- 746
- 00:59:37,960 --> 00:59:39,730
- Langsung saja.
- 747
- 00:59:39,730 --> 00:59:43,100
- Jason Volta adalah
- dalang serangan ini.
- 748
- 00:59:43,100 --> 00:59:46,470
- Dan aku punya bukti.
- 749
- 00:59:46,470 --> 00:59:49,970
- Aku berhasil merekam
- ini di tempat Volta.
- 750
- 00:59:49,970 --> 00:59:52,010
- Tapi kuperingatkan,
- Perdana Menteri.
- 751
- 00:59:52,010 --> 00:59:56,440
- Yang akan anda lihat
- ini penjelmaan iblis.
- 752
- 00:59:56,450 --> 00:59:59,350
- 753
- 01:00:01,150 --> 01:00:06,450
- Ini ultah ketiga Fifi,
- dan ini hari yang seru!
- 754
- 01:00:08,260 --> 01:00:11,320
- Hip, hip, hore!
- 755
- 01:00:11,330 --> 01:00:12,390
- Hore!
- 756
- 01:00:19,940 --> 01:00:23,040
- Terima kasih.
- 757
- 01:00:23,040 --> 01:00:26,810
- Boleh kutanya.
- Ada apa denganmu?
- 758
- 01:00:26,810 --> 01:00:29,880
- Negara dalam
- kondisi sangat kacau.
- 759
- 01:00:29,880 --> 01:00:31,480
- Media selalu mengejar.
- Dan satu-satunya orang
- 760
- 01:00:31,480 --> 01:00:35,180
- yang mampu selamatkan
- kita kau tuduh berkhianat.
- 761
- 01:00:35,180 --> 01:00:38,450
- Kulihat sendiri saat
- dia memberi perintah,
- 762
- 01:00:38,450 --> 01:00:40,560
- Perdana Menteri.
- Anda harus tahu.
- 763
- 01:00:40,590 --> 01:00:42,290
- Kau tahu yang kubaca
- di kamarku, English?
- 764
- 01:00:42,290 --> 01:00:44,220
- Berkasmu, yang
- sudah kubaca semua.
- 765
- 01:00:44,220 --> 01:00:45,450
- Dan aku punya
- beberapa pertanyaan.
- 766
- 01:00:45,470 --> 01:00:49,460
- Kau yang bakar restoran
- Côte de Roc di Antibes?
- 767
- 01:00:49,460 --> 01:00:53,130
- Dan kau yang
- tembakkan rudal
- 768
- 01:00:53,130 --> 01:00:54,970
- ke sekumpulan
- pesepeda Perancis?
- 769
- 01:00:54,970 --> 01:00:57,220
- Sebelum naik
- ke atas bus terbuka
- 770
- 01:00:57,240 --> 01:01:00,240
- dan melempar
- pemandu tur dari atas
- 771
- 01:01:00,240 --> 01:01:01,910
- lalu menyerang
- nenek 82 tahun
- 772
- 01:01:01,910 --> 01:01:05,010
- di toko roti isi sebelum
- memukul karyawannya
- 773
- 01:01:05,010 --> 01:01:07,540
- dengan dua roti
- panjang organik?
- 774
- 01:01:07,550 --> 01:01:09,480
- Aku tak ingat itu.
- 775
- 01:01:09,500 --> 01:01:13,550
- Kau tahu sulitnya
- menjadi diriku?
- 776
- 01:01:13,550 --> 01:01:16,550
- 777
- 01:01:16,550 --> 01:01:21,060
- Apa kau paham
- betapa mustahilnya
- 778
- 01:01:21,060 --> 01:01:27,060
- menjelaskan di hadapan
- acara, fakta dan pemilih
- 779
- 01:01:27,060 --> 01:01:30,930
- juga bencana besar yang
- kita sebut pers nasional?
- 780
- 01:01:30,940 --> 01:01:33,760
- Akhirnya aku bisa berbuat
- baik untuk negaraku.
- 781
- 01:01:33,790 --> 01:01:35,600
- Tapi apa yang terjadi?
- 782
- 01:01:35,610 --> 01:01:38,910
- Alam semesta mengirimmu.
- 783
- 01:01:38,910 --> 01:01:41,240
- Kau tahu jawabanku?
- 784
- 01:01:41,240 --> 01:01:43,980
- Kujawab, "Persetan kau,
- alam semesta!"
- 785
- 01:01:43,980 --> 01:01:45,910
- Dan kau tahu apalagi
- yang aku katakan?
- 786
- 01:01:45,920 --> 01:01:47,880
- Kau dipecat berlaku segera.
- 787
- 01:01:47,880 --> 01:01:49,050
- Sekarang keluar!
- 788
- 01:01:49,050 --> 01:01:53,390
- Dan pastikan aku tidak
- melihat si tolol itu lagi!
- 789
- 01:01:53,410 --> 01:01:58,410
- akumenang.com
- akumenang.com
- 790
- 01:02:34,630 --> 01:02:38,100
- Kau sedang apa, Pak?
- 791
- 01:02:38,100 --> 01:02:40,070
- Menurutmu apa, Bough?
- 792
- 01:02:40,070 --> 01:02:41,630
- Aku mau pulang.
- 793
- 01:02:41,640 --> 01:02:44,230
- Tapi perdana menteri akan
- bersepakat dengan Volta.
- 794
- 01:02:44,240 --> 01:02:47,270
- Dia ke KTT G12 di Skotlandia
- sebagai tamu istimewa.
- 795
- 01:02:47,270 --> 01:02:48,970
- Sudah berakhir, Bough.
- 796
- 01:02:48,980 --> 01:02:52,280
- Dan tidak ada yang
- bisa kita lakukan.
- 797
- 01:02:52,280 --> 01:02:55,150
- Tapi, Pak,
- aku punya rencana.
- 798
- 01:02:55,150 --> 01:02:56,950
- Ingat istriku?
- 799
- 01:03:05,220 --> 01:03:07,020
- Buang keherananmu.
- 800
- 01:03:07,030 --> 01:03:08,390
- Apa?
- 801
- 01:03:08,390 --> 01:03:11,060
- Awas kepala, Pak.
- 802
- 01:03:13,600 --> 01:03:15,300
- Di sini tertulis kalau
- kita tenggelam.
- 803
- 01:03:18,340 --> 01:03:21,500
- Ini sudah tua dan
- agak berkarat.
- 804
- 01:03:21,510 --> 01:03:23,980
- Tapi ini bisa menembak.
- 805
- 01:03:37,000 --> 01:03:39,000
- RAPAT PUNCAK G12
- KASTIL GARROCH
- 806
- 01:03:40,060 --> 01:03:42,960
- Kerja bagus, Komandan.
- 807
- 01:03:42,960 --> 01:03:45,690
- Jeremy selalu cerita hal baik
- tentangmu, Agen English.
- 808
- 01:03:45,700 --> 01:03:47,930
- Siapa?
- 809
- 01:03:49,270 --> 01:03:53,730
- Ya.
- 810
- 01:03:53,740 --> 01:03:56,240
- Aku tak suka
- orang kantoran.
- 811
- 01:03:56,240 --> 01:03:59,270
- Saat kami di perintahkan
- kemari untuk acara puncak,
- 812
- 01:03:59,280 --> 01:04:01,310
- setidaknya aku bisa
- bantu mengantar kalian.
- 813
- 01:04:01,310 --> 01:04:04,480
- Ayo beraksi, Bough.
- 814
- 01:04:04,480 --> 01:04:08,210
- Tolong jauhkan ponsel
- sampai jaraknya aman.
- 815
- 01:04:08,220 --> 01:04:10,680
- Sistem peluncuran
- di rudal agak kuno.
- 816
- 01:04:10,690 --> 01:04:13,290
- Alergi efek radiasi.
- 817
- 01:04:13,290 --> 01:04:14,690
- Tidak masalah, Komandan.
- 818
- 01:04:14,690 --> 01:04:17,660
- Kami lakukan misi ini
- dengan cara lama.
- 819
- 01:04:27,230 --> 01:04:29,040
- Tempat ini sempurna.
- 820
- 01:04:31,100 --> 01:04:32,310
- Ayo.
- 821
- 01:04:45,650 --> 01:04:48,290
- Maaf, Pak.
- 822
- 01:04:48,290 --> 01:04:51,020
- Ayo.
- 823
- 01:04:51,020 --> 01:04:54,190
- Baik, Bough.
- Misi kita sederhana.
- 824
- 01:04:54,190 --> 01:04:57,600
- Kita ke kamar tidur
- Volta dan tangkap dia.
- 825
- 01:04:57,600 --> 01:04:59,600
- Bagaimana caramu
- naik ke sana, Pak?
- 826
- 01:04:59,600 --> 01:05:03,700
- Berjalan memakai Exoskeleton.
- 827
- 01:05:10,180 --> 01:05:13,280
- Kostum yang di kontrol
- dari jarak jauh.
- 828
- 01:05:13,280 --> 01:05:16,280
- Meningkatkan kekuatan
- pemakainya seratus kali.
- 829
- 01:05:16,280 --> 01:05:17,350
- Baik.
- 830
- 01:05:17,350 --> 01:05:18,210
- Nyalakan.
- 831
- 01:05:18,220 --> 01:05:19,720
- Masukkan floppy disk
- dan kita beraksi.
- 832
- 01:05:27,260 --> 01:05:29,460
- Sebentar.
- 833
- 01:05:44,710 --> 01:05:46,710
- Keren, Pak.
- 834
- 01:05:58,170 --> 01:06:03,170
- Nonton Film & Drama Serial Sub Indo
- akumenang.com
- 835
- 01:06:03,190 --> 01:06:04,760
- Kapan senjata siap?
- 836
- 01:06:04,760 --> 01:06:08,790
- Begitu perdana menteri
- teken perjanjian, malam ini.
- 837
- 01:06:08,800 --> 01:06:10,390
- Cara menembakkannya?
- 838
- 01:06:10,410 --> 01:06:13,330
- Tekan angka 1 dan
- serangan diluncurkan.
- 839
- 01:06:13,330 --> 01:06:16,140
- Setelah itu, data dari
- semua negara G12
- 840
- 01:06:16,140 --> 01:06:19,770
- akan di pindahkan
- ke server Dot Calm.
- 841
- 01:06:19,770 --> 01:06:22,570
- Sempurna.
- 842
- 01:06:22,580 --> 01:06:24,710
- 843
- 01:06:24,710 --> 01:06:26,610
- Bersulang.
- 844
- 01:06:34,120 --> 01:06:38,120
- Kau bekerja untuk
- Intelijen Rusia sejak awal.
- 845
- 01:06:38,130 --> 01:06:40,290
- Karenanya kuminum
- penangkal dari racun
- 846
- 01:06:40,290 --> 01:06:44,260
- cincinmu dan yang kau
- tuang ke minuman ini.
- 847
- 01:06:44,260 --> 01:06:47,370
- Dan kulepas pin
- penembak pistol itu.
- 848
- 01:06:55,680 --> 01:06:58,340
- Setiap orang harus bekerja.
- 849
- 01:06:58,340 --> 01:07:04,180
- Sayangnya pekerjaanmu
- harus berakhir.
- 850
- 01:07:04,180 --> 01:07:07,320
- Buatan printer 3-D-ku.
- 100% plastik.
- 851
- 01:07:09,920 --> 01:07:12,290
- Dan 100% mematikan.
- 852
- 01:07:12,290 --> 01:07:14,760
- Membunuhku tidak akan
- menyelamatkanmu.
- 853
- 01:07:14,760 --> 01:07:17,200
- Jangan bertaruh.
- 854
- 01:07:18,400 --> 01:07:21,260
- Malam, Nn. Bhuletova.
- 855
- 01:07:21,270 --> 01:07:24,400
- Serius?
- Ini mustahil terjadi.
- 856
- 01:07:24,400 --> 01:07:25,540
- Tapi ini memang terjadi.
- 857
- 01:07:26,870 --> 01:07:29,370
- Jatuhkan pistolnya.
- 858
- 01:07:29,370 --> 01:07:31,440
- Angkat tanganmu.
- 859
- 01:07:31,440 --> 01:07:32,740
- Dan kau juga.
- 860
- 01:07:40,850 --> 01:07:42,350
- Tidak ada waktu lagi
- untuk ini, Johnny.
- 861
- 01:07:42,350 --> 01:07:44,350
- Itu tidak mungkin.
- 862
- 01:07:44,350 --> 01:07:47,460
- Mustahil kau kerja sama
- dengan si English ini.
- 863
- 01:07:47,460 --> 01:07:50,830
- Simpan basa-basimu
- untuk penjaramu, Volta.
- 864
- 01:07:50,830 --> 01:07:52,430
- Kau sudah di dalam, Pak?
- 865
- 01:07:52,430 --> 01:07:54,960
- Ya, Bough.
- Matikan saja.
- 866
- 01:07:54,970 --> 01:07:57,830
- Semua aman terkendali.
- 867
- 01:07:57,830 --> 01:07:59,770
- Mematikan.
- 868
- 01:08:23,490 --> 01:08:26,290
- Tempat bersejarah untuk
- pertemuan bersejarah.
- 869
- 01:08:26,290 --> 01:08:30,630
- Para delegasi G12
- punya prioritas sendiri.
- 870
- 01:08:41,640 --> 01:08:43,580
- Bagaimana cara kita
- masuk sekarang, Pak?
- 871
- 01:08:51,480 --> 01:08:53,750
- Apa rencananya?
- 872
- 01:09:28,620 --> 01:09:31,420
- Hei, kau! Hei!
- 873
- 01:09:48,070 --> 01:09:49,470
- Terima kasih banyak.
- 874
- 01:09:49,470 --> 01:09:50,870
- Semoga semua yang
- kalian butuhkan ada.
- 875
- 01:10:07,820 --> 01:10:09,660
- 876
- 01:10:09,660 --> 01:10:11,460
- Atas nama
- Kerajaan Inggris,
- 877
- 01:10:11,460 --> 01:10:14,760
- kusambut kalian hari ini
- di ruang rapat kuno ini
- 878
- 01:10:14,760 --> 01:10:18,460
- tempat klan besar Skotlandia
- menyelesaikan perbedaan
- 879
- 01:10:18,470 --> 01:10:20,900
- dan menjalin aliansi baru.
- 880
- 01:10:20,900 --> 01:10:23,400
- Tempat yang telah
- kupilih secara khusus
- 881
- 01:10:23,400 --> 01:10:27,770
- untuk membuat
- pengumuman spesial.
- 882
- 01:10:27,780 --> 01:10:28,770
- Pak?
- 883
- 01:10:28,780 --> 01:10:30,080
- 884
- 01:10:30,080 --> 01:10:32,740
- Kau baik-baik saja, Pak?
- / Aku tak baik-baik saja.
- 885
- 01:10:32,750 --> 01:10:34,010
- Bangunkan aku, Bough.
- 886
- 01:10:37,480 --> 01:10:39,020
- Ini sangat berat, Pak.
- 887
- 01:10:39,020 --> 01:10:42,590
- Aku tahu ini berat, Bough.
- 888
- 01:10:43,920 --> 01:10:46,490
- Kita harus segera
- ke ruang konferensi...
- 889
- 01:10:47,960 --> 01:10:52,010
- Ke ruang konferensi
- sebelum Volta...
- 890
- 01:10:52,040 --> 01:10:55,730
- Sebelum Volta
- memicu senjatanya.
- 891
- 01:10:55,740 --> 01:11:02,440
- Setelah kuteken perjanjian,
- dengan bangga...
- 892
- 01:11:02,440 --> 01:11:08,380
- ...kupersembahkan tamu
- dan temanku, Jason Volta.
- 893
- 01:11:11,450 --> 01:11:14,750
- Bersiap meluncurkan
- serangan, Jason.
- 894
- 01:11:14,750 --> 01:11:16,420
- Sial, keluarkan aku.
- 895
- 01:11:16,420 --> 01:11:16,940
- Johnny?
- 896
- 01:11:16,960 --> 01:11:18,490
- Sambungannya
- tak kelihatan, Pak.
- 897
- 01:11:18,490 --> 01:11:21,620
- Lepaskan jepitannya.
- Atas dan bawah terpisah.
- 898
- 01:11:24,060 --> 01:11:26,130
- Pasti rusak saat
- kau terjatuh, Pak.
- 899
- 01:11:26,130 --> 01:11:27,630
- Astaga.
- / Tunggu.
- 900
- 01:11:27,630 --> 01:11:29,370
- Coba ini.
- 901
- 01:11:34,910 --> 01:11:37,740
- Minyaknya kebanyakan, Pak.
- 902
- 01:11:37,740 --> 01:11:39,040
- Ayo.
- 903
- 01:11:39,040 --> 01:11:43,780
- Ayo. / Bisa kalian bayangkan
- seperti apa dunia ini nantinya
- 904
- 01:11:43,780 --> 01:11:45,520
- jika di kelola Apple?
- 905
- 01:11:46,620 --> 01:11:48,050
- Atau Google.
- 906
- 01:11:48,050 --> 01:11:51,090
- Atau aku.
- 907
- 01:11:51,090 --> 01:11:53,490
- 908
- 01:11:53,490 --> 01:11:57,090
- Apa ada sekolah
- yang akan gagal?
- 909
- 01:11:57,090 --> 01:11:59,690
- Apa ada antrian lagi
- di rumah sakit?
- 910
- 01:11:59,700 --> 01:12:00,760
- Tidak.
- 911
- 01:12:00,760 --> 01:12:03,430
- Apa masih ada antrian
- di bandara kalian?
- 912
- 01:12:03,430 --> 01:12:05,030
- Tidak.
- / Tidak.
- 913
- 01:12:05,030 --> 01:12:09,540
- Kkarena semua itu hanya
- pengelolaan data sederhana.
- 914
- 01:12:09,540 --> 01:12:13,010
- Dan orang-orang
- sepertiku suka data.
- 915
- 01:12:13,010 --> 01:12:15,940
- Kami hidup untuk data.
- 916
- 01:12:15,940 --> 01:12:19,910
- Kau tahu apa
- tujuan hidupku, Volta?
- 917
- 01:12:19,920 --> 01:12:21,950
- Ya Tuhan!
- 918
- 01:12:21,950 --> 01:12:27,490
- Menyingkirkan penjahat
- seperti kau di negara ini.
- 919
- 01:12:27,490 --> 01:12:28,790
- Ya ampun.
- 920
- 01:12:28,790 --> 01:12:30,790
- Siapa dia?
- 921
- 01:12:30,790 --> 01:12:31,480
- Tangkap dia.
- 922
- 01:12:31,510 --> 01:12:35,490
- Hanya aku yang bisa
- memerintahkan menangkap.
- 923
- 01:12:35,500 --> 01:12:38,130
- Tak perlu cemas.
- 924
- 01:12:38,130 --> 01:12:43,700
- Kalian aman di tangan
- Dinas Rahasia Yang Mulia.
- 925
- 01:12:43,700 --> 01:12:47,740
- Dan kau akan nikmati
- perjalanan indah.
- 926
- 01:12:53,480 --> 01:12:54,750
- 927
- 01:13:04,120 --> 01:13:06,030
- Sampai di mana tadi?
- 928
- 01:13:07,490 --> 01:13:09,660
- Hidup untuk data.
- 929
- 01:13:09,660 --> 01:13:11,260
- Tepat sekali.
- 930
- 01:13:11,260 --> 01:13:13,160
- Algoritmaku mampu
- untuk memecahkan
- 931
- 01:13:13,170 --> 01:13:17,070
- setiap masalah kalian.
- Asal aku punya satu hal:
- 932
- 01:13:17,070 --> 01:13:18,840
- Kontrol.
- 933
- 01:13:18,840 --> 01:13:22,600
- Dan itu yang akan
- kalian berikan sekarang.
- 934
- 01:13:22,610 --> 01:13:26,210
- Jason, bisakah kau
- klarifikasi... / Diam.
- 935
- 01:13:26,210 --> 01:13:29,180
- Tunggu!
- 936
- 01:13:29,180 --> 01:13:34,550
- Kastil terkunci.
- Di bawah kendalimu, Jason.
- 937
- 01:13:35,650 --> 01:13:38,120
- Perjanjian bodoh ini
- 938
- 01:13:38,120 --> 01:13:41,590
- tidak hanya memberiku
- akses ke data Inggris.
- 939
- 01:13:41,590 --> 01:13:44,690
- Tapi juga memberiku
- akses kontrol lalintas
- 940
- 01:13:44,690 --> 01:13:48,560
- di North Ayrshire yang
- terhubung ke jaringan.
- 941
- 01:13:48,560 --> 01:13:52,630
- Kumatikan kabel serat
- optiknya, dan Internet...
- 942
- 01:13:52,640 --> 01:13:55,540
- ...tidak akan ada lagi.
- 943
- 01:13:55,540 --> 01:13:58,170
- Johnny?
- Kau baik-baik saja?
- 944
- 01:14:04,110 --> 01:14:06,250
- Punya ponsel?
- 945
- 01:14:06,250 --> 01:14:08,020
- Kita minta bantuan.
- 946
- 01:14:08,020 --> 01:14:09,720
- Tidak ada waktu
- meminta bantuan.
- 947
- 01:14:09,720 --> 01:14:11,190
- Aku akan kejar Volta.
- 948
- 01:14:11,190 --> 01:14:13,050
- Jangan hilangkan
- lagi ponselku itu!
- 949
- 01:14:13,050 --> 01:14:17,990
- Kalian paham artinya
- jika kumatikan Internet?
- 950
- 01:14:17,990 --> 01:14:19,590
- Kota-kota akan
- menjadi gelap.
- 951
- 01:14:19,590 --> 01:14:22,330
- Pesawat akan
- berjatuhan dari langit.
- 952
- 01:14:22,330 --> 01:14:24,660
- Kereta api akan
- saling bertabrakan.
- 953
- 01:14:24,670 --> 01:14:30,200
- Hukum dan ketertiban runtuh.
- Dunia akan kiamat.
- 954
- 01:14:30,200 --> 01:14:33,910
- Tunjukkan.
- Jangan cuma bicara, 'kan?
- 955
- 01:14:36,580 --> 01:14:39,640
- Memulai serangan, Jason.
- 956
- 01:14:39,650 --> 01:14:42,580
- Mengambil alih kendali
- persimpangan.
- 957
- 01:14:42,580 --> 01:14:45,100
- Mematikan Internet
- dan pasokan listrik
- 958
- 01:14:45,120 --> 01:14:47,150
- di seluruh Inggris dan Eropa.
- 959
- 01:14:48,720 --> 01:14:51,760
- Serangan tahap satu
- sudah selesai.
- 960
- 01:14:51,760 --> 01:14:56,830
- Ini bisa kuhentikan.
- Asal kalian tandatangan
- 961
- 01:14:56,830 --> 01:15:00,800
- seperti perdana menteri.
- Dan memberiku kontrol penuh.
- 962
- 01:15:00,800 --> 01:15:02,170
- Silahkan putuskan.
- 963
- 01:15:02,170 --> 01:15:03,730
- Di mana keamanan?
- 964
- 01:15:03,740 --> 01:15:05,740
- Selamat datang
- ke Intelijen Inggris.
- 965
- 01:15:05,740 --> 01:15:08,370
- Sambungkan Pegasus.
- / Untuk MI5, tekan satu.
- 966
- 01:15:08,370 --> 01:15:10,770
- Untuk MI6, tekan dua.
- 967
- 01:15:10,780 --> 01:15:12,910
- Untuk MI7, tekan tiga.
- 968
- 01:15:20,120 --> 01:15:23,390
- Delapan tanda tangan
- G12 sedang diakuisisi.
- 969
- 01:15:23,390 --> 01:15:25,190
- Siapkan helikopter.
- 970
- 01:15:25,190 --> 01:15:26,990
- Kita hampir selesai.
- 971
- 01:15:26,990 --> 01:15:28,990
- Untuk akun, tekan lima.
- 972
- 01:15:28,990 --> 01:15:31,690
- Untuk layanan pengasuh anak,
- tekan enam. / Ayolah.
- 973
- 01:15:31,700 --> 01:15:34,060
- Untuk opsi lainnya,
- tekan tujuh.
- 974
- 01:15:36,300 --> 01:15:38,800
- Apa?
- 975
- 01:15:38,800 --> 01:15:45,010
- Sisa dua lagi untuk bisa
- mengontrol data negara G12.
- 976
- 01:15:45,010 --> 01:15:49,310
- Data Inggris berhasil
- dipindahkan ke Dot Calm.
- 977
- 01:15:49,310 --> 01:15:51,150
- Untuk Aphrodite, tekan satu.
- 978
- 01:15:51,150 --> 01:15:53,650
- Untuk Pegasus, tekan dua.
- 979
- 01:15:54,920 --> 01:15:56,420
- Ya Tuhan!
- 980
- 01:15:56,420 --> 01:15:58,720
- Selamkan kapal selam.
- Kuulangi:
- 981
- 01:15:58,720 --> 01:16:00,320
- Selamkan kapal selam.
- 982
- 01:16:02,830 --> 01:16:03,930
- Kantor Direktur.
- 983
- 01:16:03,930 --> 01:16:05,230
- Ini Johnny English.
- 984
- 01:16:05,230 --> 01:16:07,400
- Aku perlu bicara dengan
- Pegasus, segera.
- 985
- 01:16:07,400 --> 01:16:09,130
- Ini darurat nasional.
- 986
- 01:16:09,130 --> 01:16:11,100
- Sebentar, Pak.
- 987
- 01:16:12,770 --> 01:16:14,230
- Ini Kapal Selam Vengeance.
- 988
- 01:16:14,240 --> 01:16:16,040
- Kode peluncuran
- kami sudah lengkap.
- 989
- 01:16:16,040 --> 01:16:18,040
- Kuulangi: Kode
- peluncuran terkunci.
- 990
- 01:16:18,040 --> 01:16:19,740
- Apa aku punya izin
- untuk menembak?
- 991
- 01:16:19,740 --> 01:16:22,710
- Ya Tuhan!
- Tunggu sebentar.
- 992
- 01:16:22,710 --> 01:16:24,410
- Pak? Pak!
- 993
- 01:16:24,410 --> 01:16:27,750
- Halo? Halo?
- 994
- 01:16:27,750 --> 01:16:29,050
- Pak. Ini kapal
- selam Vengeance.
- 995
- 01:16:29,050 --> 01:16:30,980
- Apa aku punya izin
- untuk peluncuran?
- 996
- 01:16:30,990 --> 01:16:33,990
- Apa? Dengar.
- Umumkan ada serangan.
- 997
- 01:16:33,990 --> 01:16:37,820
- Anda bilang "serang", Pak?
- / Ya, ada serangan.
- 998
- 01:16:37,820 --> 01:16:41,890
- Pengumuman.
- Kita siap meluncurkan.
- 999
- 01:16:41,900 --> 01:16:43,900
- Koordinat target terkunci,
- Komandan.
- 1000
- 01:16:43,900 --> 01:16:44,900
- Halo?
- 1001
- 01:16:46,370 --> 01:16:47,870
- Halo?
- 1002
- 01:16:49,370 --> 01:16:50,840
- 1003
- 01:16:57,410 --> 01:17:00,850
- Komandan,
- rudal sedang diarahkan.
- 1004
- 01:17:00,850 --> 01:17:04,950
- Sepertinya mengunci
- ke target musuh baru.
- 1005
- 01:17:06,920 --> 01:17:08,350
- Apa itu "Serbat F"?
- 1006
- 01:17:19,260 --> 01:17:22,970
- Tadi itu apa?
- 1007
- 01:17:22,970 --> 01:17:26,270
- Dot Calm padam, Jason.
- 1008
- 01:17:26,270 --> 01:17:29,140
- Serangan siber terhenti.
- 1009
- 01:17:32,910 --> 01:17:37,350
- Anda menelpon di dekat
- kapal selam, Pak?
- 1010
- 01:17:40,080 --> 01:17:45,790
- Karena anda berhasil.
- 1011
- 01:17:45,790 --> 01:17:47,220
- Misi berhasil!
- 1012
- 01:17:48,460 --> 01:17:51,230
- Betul sekali.
- 1013
- 01:17:51,230 --> 01:17:54,530
- Kuevaluasi ulang
- pilihan kita, Jason.
- 1014
- 01:18:01,200 --> 01:18:03,170
- Johnny! Johnny!
- 1015
- 01:18:03,170 --> 01:18:06,170
- Volta mau kabur!
- Dia menuju helikopternya!
- 1016
- 01:18:06,180 --> 01:18:08,880
- Tidak, Bough.
- 1017
- 01:18:08,880 --> 01:18:10,480
- Dia milikku.
- 1018
- 01:18:43,180 --> 01:18:45,950
- Lewat sini, Pak.
- 1019
- 01:18:56,560 --> 01:18:58,190
- Dua langkah lagi, Pak.
- 1020
- 01:19:03,230 --> 01:19:05,230
- Tidak secepat itu, Volta.
- 1021
- 01:19:06,830 --> 01:19:09,270
- Kau mau menakutiku,
- Sir Lancelot?
- 1022
- 01:19:13,970 --> 01:19:15,610
- Berlindung, Bough.
- 1023
- 01:19:21,980 --> 01:19:25,850
- Jangan khawatir,
- hanya ada enam peluru.
- 1024
- 01:19:28,520 --> 01:19:30,990
- Di tambah pistolnya.
- 1025
- 01:19:32,920 --> 01:19:35,420
- Kau kehabisan pilihan, Volta.
- 1026
- 01:19:35,430 --> 01:19:37,530
- Kau pikir kau
- sudah menang?
- 1027
- 01:19:37,530 --> 01:19:39,130
- 1028
- 01:19:39,130 --> 01:19:42,900
- Merutekan ulang serangan
- ke Server Nevada, Jason.
- 1029
- 01:19:42,900 --> 01:19:47,100
- Dunia akan hancur, English.
- Hanya aku yang bertahan.
- 1030
- 01:19:47,100 --> 01:19:48,940
- Selamat tinggal, English.
- 1031
- 01:19:48,940 --> 01:19:50,910
- Selamat tinggal, Internet.
- 1032
- 01:19:50,910 --> 01:19:52,870
- Serahkan padaku!
- 1033
- 01:19:52,880 --> 01:19:56,440
- Itu helikopter Gazelle 341.
- 1034
- 01:19:56,450 --> 01:20:00,980
- Jika sistemnya di retas,
- bisa kita nonaktifkan.
- 1035
- 01:20:02,320 --> 01:20:03,590
- Sini.
- 1036
- 01:20:05,920 --> 01:20:07,890
- Lihat dirimu!
- 1037
- 01:20:07,890 --> 01:20:11,020
- Hidupmu kacau jika
- bergantung pada itu!
- 1038
- 01:20:13,200 --> 01:20:19,000
- Berangkat.
- Terbangkan heli ini.
- 1039
- 01:20:22,270 --> 01:20:24,370
- Perutean selesai.
- 1040
- 01:20:24,370 --> 01:20:28,210
- Data serangan dipasang
- di server Nevada kita.
- 1041
- 01:20:28,210 --> 01:20:30,380
- Serangan kumulai?
- 1042
- 01:20:30,380 --> 01:20:32,010
- Jason?
- 1043
- 01:20:35,550 --> 01:20:38,980
- Kumulai serangan baru?
- 1044
- 01:20:38,990 --> 01:20:42,550
- Mulai yang ini!
- 1045
- 01:20:42,560 --> 01:20:44,960
- Jason.
- 1046
- 01:20:44,980 --> 01:20:49,980
- akumenang.com
- akumenang.com
- 1047
- 01:20:55,100 --> 01:20:57,300
- Para hadirin.
- 1048
- 01:20:57,300 --> 01:21:01,340
- Kita sepakat malam ini
- tidak sesuai harapan.
- 1049
- 01:21:06,180 --> 01:21:08,410
- Ingin kuhadirkan untuk
- kalian malam ini visi...
- 1050
- 01:21:08,440 --> 01:21:10,150
- ...dari Inggris...
- / Terima kasih.
- 1051
- 01:21:10,150 --> 01:21:12,680
- ...kedepannya.
- Tapi seperti yang terjadi,
- 1052
- 01:21:12,690 --> 01:21:15,390
- yang selamatkan
- kita di malam ini.
- 1053
- 01:21:15,390 --> 01:21:19,020
- Jika boleh kutambahkan,
- yang kutugaskan khusus.
- 1054
- 01:21:19,020 --> 01:21:21,660
- Telah memberi kita
- visi yang berbeda.
- 1055
- 01:21:21,660 --> 01:21:26,430
- Perwujudan hidup
- dari kualitas Inggris.
- 1056
- 01:21:26,430 --> 01:21:30,370
- Yang memastikan Negara
- tercinta kita ini bertahan:
- 1057
- 01:21:30,370 --> 01:21:35,740
- Keberanian, kecerdikan,
- dan yang tak kalah penting.
- 1058
- 01:21:35,740 --> 01:21:39,080
- Bermartabat.
- 1059
- 01:21:54,760 --> 01:21:55,760
- 1060
- 01:21:57,760 --> 01:21:59,430
- Terima kasih.
- 1061
- 01:22:18,550 --> 01:22:20,680
- Selamat datang kembali,
- Tuan English.
- 1062
- 01:22:20,680 --> 01:22:22,450
- Terima kasih, Pak Kepsek.
- / Terima kasih sudah setuju
- 1063
- 01:22:22,450 --> 01:22:25,020
- menjadi pembicara tamu kami.
- Para gubernur dan staf
- 1064
- 01:22:25,020 --> 01:22:26,720
- menunggu kita
- di kebun mawar.
- 1065
- 01:22:26,720 --> 01:22:29,690
- Sebentar, Pak Kepsek.
- 1066
- 01:22:29,690 --> 01:22:32,260
- Apa?
- / Pak?
- 1067
- 01:22:34,800 --> 01:22:36,760
- 1068
- 01:22:36,760 --> 01:22:39,630
- Pagi, Pak!
- / Halo, Pak!
- 1069
- 01:22:39,630 --> 01:22:40,770
- Selamat datang kembali, Pak!
- 1070
- 01:22:40,770 --> 01:22:42,670
- Pak!
- / Hai, Pak!
- 1071
- 01:22:42,670 --> 01:22:44,200
- Halo, Pak!
- / Selamat datang kembali, Pak!
- 1072
- 01:22:44,210 --> 01:22:45,300
- Hai, Pak!
- 1073
- 01:22:45,310 --> 01:22:47,670
- Kejutan.
- 1074
- 01:22:47,680 --> 01:22:49,270
- Terima kasih.
- 1075
- 01:22:49,280 --> 01:22:51,240
- Di mana Straker?
- 1076
- 01:22:51,250 --> 01:22:53,540
- Di sini, Pak.
- 1077
- 01:22:53,550 --> 01:22:56,710
- Bagus.
- Dan tentu, Baggaley.
- 1078
- 01:22:56,720 --> 01:22:58,820
- Bagus sekali.
- 1079
- 01:22:58,820 --> 01:23:00,620
- Semua berkumpul.
- 1080
- 01:23:00,620 --> 01:23:01,750
- Ya.
- / Apa itu?
- 1081
- 01:23:01,750 --> 01:23:03,200
- Apa itu?
- / Ini ada mainan.
- 1082
- 01:23:03,230 --> 01:23:04,420
- Asyik!
- / Keren!
- 1083
- 01:23:04,420 --> 01:23:06,590
- Hore!
- 1084
- 01:23:06,590 --> 01:23:09,160
- Ini dia.
- / Permen jeli mungil!
- 1085
- 01:23:09,160 --> 01:23:11,060
- Sumpit roti.
- Ada yang mau?
- 1086
- 01:23:11,060 --> 01:23:12,760
- Aku! Aku!
- / Ini dia.
- 1087
- 01:23:12,760 --> 01:23:15,470
- Granat tangan Nenek Smith?
- 1088
- 01:23:15,470 --> 01:23:16,570
- Arloji pencekik?
- 1089
- 01:23:16,570 --> 01:23:18,270
- Sini, Pak.
- / Silahkan.
- 1090
- 01:23:19,770 --> 01:23:21,470
- Sini, serahkan.
- 1091
- 01:23:21,470 --> 01:23:23,140
- Jangan khawatir.
- Hanya obat bius ringan.
- 1092
- 01:23:23,140 --> 01:23:27,780
- Awas! Bom lima detik.
- 1093
- 01:23:29,110 --> 01:23:31,780
- Kita semua tahu
- apa itu mencekik.
- 1094
- 01:23:31,780 --> 01:23:33,520
- Kapanpun kau siap,
- Tuan English.
- 1095
- 01:23:33,520 --> 01:23:35,080
- Maaf, Pak Kepsek.
- 1096
- 01:23:35,090 --> 01:23:36,690
- Sebentar.
- 1097
- 01:23:36,690 --> 01:23:40,420
- Kukembalikan ke tempatnya.
- Letakkan itu.
- 1098
- 01:23:42,230 --> 01:23:47,400
- Aku selalu suka
- permen jeli.
- 1099
- 01:23:55,570 --> 01:24:00,580
- Alih bahasa: Nerdian
- 1100
- 01:24:00,600 --> 01:24:05,600
- akumenang.com
- akumenang.com
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment