Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:00,333 --> 00:00:04,000
- --- Original Subs By ---
- Dorothea
- 2
- 00:00:04,123 --> 00:00:19,700
- Translated By Pein Akatsuki
- akumenang.com
- 3
- 00:00:44,636 --> 00:00:48,666
- 28 Maret 2009
- 4
- 00:01:04,390 --> 00:01:08,000
- Rencana Perjalanan Kapten. Kapal : Maersk Alabama
- Berangkat : Salalah, Oman. Tujuan : Mombasa, Kenya.
- 5
- 00:01:08,080 --> 00:01:10,100
- Tugas : Memperiksa semuanya secara rutin.
- 6
- 00:01:36,080 --> 00:01:37,832
- Baik.
- 7
- 00:01:46,920 --> 00:01:48,831
- Kau tak apa ?
- 8
- 00:01:49,760 --> 00:01:51,352
- Ya.
- 9
- 00:01:56,960 --> 00:02:00,839
- Menurutmu perjalanan ini mudah,
- Tapi ini kebalikannya.
- 10
- 00:02:01,440 --> 00:02:04,273
- Aku merasakan hal sama, Ange.
- 11
- 00:02:06,640 --> 00:02:09,712
- Aku tahu ini harus kita lakukan.
- Ini kehidupan kita.
- 12
- 00:02:09,880 --> 00:02:13,555
- Tapi rasanya dunia
- Bergerak begitu cepat..,..
- 13
- 00:02:14,880 --> 00:02:18,475
- Dan sekarang keadaan
- Berubah begitu banyak.
- 14
- 00:02:20,680 --> 00:02:22,557
- Tentu saja.
- 15
- 00:02:24,000 --> 00:02:27,913
- Kuberitahu padamu, ini tak mudah
- Bagi anak - anak kita.
- 16
- 00:02:28,160 --> 00:02:31,789
- Mereka memasuki dunia berbeda dari dunia kita.
- 17
- 00:02:32,000 --> 00:02:33,479
- Ya.
- 18
- 00:02:33,680 --> 00:02:36,877
- Kedua anak kita
- Melakukan hal hebat.
- 19
- 00:02:37,080 --> 00:02:40,868
- Aku mengkhawatirkan Danny
- Dia meremehkan sekolahnya.
- 20
- 00:02:41,080 --> 00:02:44,390
- Dia sering membolos.
- Dia bisa dikeluarkan..,..
- 21
- 00:02:44,600 --> 00:02:47,956
- Itu bisa membuatnya kesulitan
- Saat dia mencari pekerjaan.
- 22
- 00:02:48,120 --> 00:02:50,998
- Ada banyak kompetisi diluar sana.
- Saat aku memulai ini,
- 23
- 00:02:51,160 --> 00:02:54,835
- Kau bisa menjadi Kapten jika
- Kau bekerja keras dan benar.
- 24
- 00:02:55,000 --> 00:02:56,718
- Berbeda dari anak muda zaman sekarang..,..
- 25
- 00:02:56,960 --> 00:02:59,030
- Perusahaan ingin segalanya
- Lebih cepat dan murah.
- 26
- 00:02:59,200 --> 00:03:01,953
- Dan 50 orang bersaing
- Untuk satu pekerjaan.
- 27
- 00:03:02,720 --> 00:03:05,518
- Segalanya berbeda
- Dan dunia terus berputar.
- 28
- 00:03:05,680 --> 00:03:07,910
- Kau harus kuat untuk
- Bertahan di dunia ini.
- 29
- 00:03:08,320 --> 00:03:09,594
- Hmm.
- 30
- 00:03:11,240 --> 00:03:13,356
- Aku dengar perkataanmu.
- 31
- 00:03:13,520 --> 00:03:15,829
- Segalanya akan baik saja 'kan ?
- 32
- 00:03:16,000 --> 00:03:16,989
- Oh, ya.
- 33
- 00:03:20,120 --> 00:03:21,633
- Segalanya akan baik saja.
- 34
- 00:03:32,760 --> 00:03:34,921
- Ini pengunguman
- Bagian Keamanan.
- 35
- 00:03:35,040 --> 00:03:38,396
- Tolong awasi barang pribadi kalian setiap saat.
- 36
- 00:03:38,600 --> 00:03:44,118
- Barang tanpa pengawasan akan
- Digeledah, diperiksa dan disita.
- 37
- 00:03:47,880 --> 00:03:49,598
- - Aku mencintaimu.
- - Aku mencintaimu juga.
- 38
- 00:03:51,000 --> 00:03:53,992
- - Semoga perjalananmu menyenangkan.
- - Akan kutelepon setelah sampai.
- 39
- 00:04:36,800 --> 00:04:37,994
- Mereka disini !
- 40
- 00:04:39,360 --> 00:04:40,759
- Muse, Cepatlah !
- 41
- 00:04:59,720 --> 00:05:02,871
- Apa yang kau lakukan ?
- Mengapa kau tak di perairan ?
- 42
- 00:05:03,080 --> 00:05:05,878
- Kau tahu apa yang harus kau lakukan !
- 43
- 00:05:07,400 --> 00:05:11,029
- Kau seharusnya diluar sana mencari uang !
- 44
- 00:05:11,240 --> 00:05:13,754
- Kami sudah membajak Kapal minggu lalu.
- 45
- 00:05:13,960 --> 00:05:15,916
- Itu minggu lalu !
- 46
- 00:05:16,360 --> 00:05:18,476
- Bos ingin uang hari ini !
- 47
- 00:05:18,640 --> 00:05:21,154
- Berikan Garaad Kapal lainnya
- 48
- 00:05:21,360 --> 00:05:23,078
- Atau kau yang harus bertanggung jawab !
- 49
- 00:05:24,440 --> 00:05:26,556
- Semuanya kembali bekerja, cepat !
- 50
- 00:05:36,320 --> 00:05:38,788
- menjauhlah dariku hari ini.
- 51
- 00:05:41,200 --> 00:05:43,668
- Hufan ! Hufan !
- 52
- 00:05:43,880 --> 00:05:46,952
- Akan kucarikan Kapal besar !
- 53
- 00:05:47,800 --> 00:05:50,997
- Mereka yang ingin mendapat uang, kemarilah.
- 54
- 00:05:51,520 --> 00:05:54,398
- Muse, bawa aku bersamamu.
- 55
- 00:05:54,600 --> 00:05:56,431
- Apa saudarimu tahu kau disini ?
- 56
- 00:05:56,640 --> 00:05:58,870
- Dia menjual Khat disana.
- 57
- 00:05:59,080 --> 00:06:01,958
- Ini barang terbaiknya.
- 58
- 00:06:10,040 --> 00:06:13,400
- Saat kita dapat Kapal besar,
- Kalian semua mendapat bayaran besar.
- 59
- 00:06:13,520 --> 00:06:14,839
- Kau mau bekerja ?
- 60
- 00:06:15,000 --> 00:06:17,116
- Kau tahu cara mengemudikan perahu boat ?
- 61
- 00:06:17,320 --> 00:06:19,470
- Cepat, cepat.
- 62
- 00:06:19,720 --> 00:06:21,153
- Aku siap.
- 63
- 00:06:21,360 --> 00:06:22,998
- - Apa yang kau punya untukku ?
- - Uang.
- 64
- 00:06:23,200 --> 00:06:26,397
- - Kapan kau akan memberikannya untukku ?
- - Setelah aku dibayar.
- 65
- 00:06:27,240 --> 00:06:30,038
- Kalian semua mundurlah !
- 66
- 00:06:30,840 --> 00:06:34,674
- Biar anak buahku yang memilih Kru-nya.
- 67
- 00:06:35,520 --> 00:06:38,637
- Lain kali, bawakan aku sesuatu
- Jika kalian mau bekerja.
- 68
- 00:06:50,880 --> 00:06:52,677
- Ayo, Bilal.
- 69
- 00:06:54,960 --> 00:06:58,270
- Hei, kurus
- Aku bisa mengemudikan perahu boatmu.
- 70
- 00:06:58,440 --> 00:07:00,556
- Jika kau memilihku,
- Kau tak akan menyesal.
- 71
- 00:07:03,640 --> 00:07:04,868
- Baik, Elmi.
- 72
- 00:07:08,280 --> 00:07:10,953
- Aku perlu orang kuat.
- 73
- 00:07:12,800 --> 00:07:15,075
- Orang seperti dia ?
- 74
- 00:07:25,360 --> 00:07:27,237
- Aku menginginkannya.
- 75
- 00:07:27,400 --> 00:07:30,073
- Minggirlah !
- 76
- 00:07:33,120 --> 00:07:34,951
- Mengapa dia memilihnya ?
- 77
- 00:07:35,200 --> 00:07:37,395
- Dia dari desa lain.
- 78
- 00:08:27,360 --> 00:08:28,873
- Cepat !
- 79
- 00:08:29,040 --> 00:08:31,998
- Cepat, lebih cepat !
- 80
- 00:08:41,440 --> 00:08:42,998
- Coba apa kau bisa
- Membuatnya lebih cepat.
- 81
- 00:08:44,880 --> 00:08:46,154
- Baik.
- 82
- 00:08:46,360 --> 00:08:47,873
- Kau !
- 83
- 00:08:49,200 --> 00:08:51,555
- Cepat kemari !
- 84
- 00:08:51,760 --> 00:08:53,512
- Bantu kami disini !
- 85
- 00:09:14,454 --> 00:09:18,951
- Pelabuhan Salalah, Oman
- 86
- 00:09:56,760 --> 00:09:59,558
- Baik, cepat pindah !
- 87
- 00:09:59,720 --> 00:10:01,073
- Tanda tangan disini, pak.
- 88
- 00:10:01,280 --> 00:10:02,759
- Semoga harimu menyenangkan.
- 89
- 00:10:02,960 --> 00:10:05,872
- - Halo, Kapt. biar kubawa barangmu.
- - Selamat pagi.
- 90
- 00:10:57,680 --> 00:11:00,114
- Perhatian, semua kru, semua kru.
- 91
- 00:11:00,320 --> 00:11:03,073
- 1500 berangkat jam tiga.
- 92
- 00:11:10,520 --> 00:11:13,637
- - Hai, senang bertemu denganmu, Kapt.
- - Shane, senang bertemu denganmu.
- 93
- 00:11:13,840 --> 00:11:16,308
- - Senang bertemu denganmu
- - Hei, teruskanlah.
- 94
- 00:11:16,520 --> 00:11:17,794
- - Hei, bos ?
- - Ya ?
- 95
- 00:11:18,000 --> 00:11:19,877
- Pergilah ke bagian pembatas.
- 96
- 00:11:20,120 --> 00:11:21,269
- - Kenny.
- - Ya ?
- 97
- 00:11:21,480 --> 00:11:25,268
- Aku ingin kau pergi ke kantor di Dek
- Panggil Jimmy, pergilah ke Dek Belakang.
- 98
- 00:11:25,440 --> 00:11:29,479
- - Mm-hm.
- - Pemberatnya pindahkan ke titik lima.
- 99
- 00:11:29,640 --> 00:11:31,676
- - Cepat lakukan.
- - Tentu.
- 100
- 00:11:32,240 --> 00:11:34,196
- Bagaimana Keluargamu, Kapt. ?
- 101
- 00:11:34,360 --> 00:11:36,157
- Oh, kau tahu sendiri.
- 102
- 00:11:36,320 --> 00:11:40,154
- Andrea kemping, satu anak pergi,
- Dan satunya pergi entah kemana.
- 103
- 00:11:40,320 --> 00:11:41,548
- Bagaimana muatannya ?
- 104
- 00:11:41,720 --> 00:11:44,792
- Oh, tinggal mengangkut kontainer terakhir.
- 105
- 00:11:45,040 --> 00:11:49,158
- 24 ribu ton kargo komersil,
- 200 ton bantuan pangan,
- 106
- 00:11:49,360 --> 00:11:54,480
- 166 ton air tawar,
- 250 metrik ton bahan bakar.
- 107
- 00:11:54,640 --> 00:11:56,949
- Kita bahas perjalanannya.
- 108
- 00:11:59,800 --> 00:12:01,233
- Kita berada disini, di Salalah.
- 109
- 00:12:02,480 --> 00:12:05,472
- Kita melalui koridor koalisi di Djibouti.
- 110
- 00:12:05,640 --> 00:12:06,914
- Lalu kita melakukan pelayaran
- 111
- 00:12:07,080 --> 00:12:09,071
- Ke Selatan Socotra.
- 112
- 00:12:09,240 --> 00:12:10,992
- Socotra, baik.
- 113
- 00:12:11,160 --> 00:12:15,551
- Lalu kita berlayar kemari
- Melewati Cekungan Somalia
- 114
- 00:12:15,760 --> 00:12:17,876
- Langsung ke Mombasa.
- 115
- 00:12:18,040 --> 00:12:20,400
- Kita perlu lima menit
- Mengatur mesin pendingin kargo-nya.
- 116
- 00:12:23,280 --> 00:12:26,875
- Semua kontainernya
- Akan terangkut sekitar 0800.
- 117
- 00:12:27,880 --> 00:12:31,111
- Mari kita perketat pengamannya.
- 118
- 00:12:31,280 --> 00:12:34,113
- Kita akan melewati Tanduk Afrika.
- 119
- 00:12:34,280 --> 00:12:38,960
- Kita punya teralis perompak.
- Masih terbuka, aku ingin semuanya terkunci.
- 120
- 00:12:38,961 --> 00:12:41,199
- Aku ingin semuanya tertutup,
- Terkunci, bahkan di anjungan.
- 121
- 00:12:42,440 --> 00:12:45,910
- - Baik.
- - Siap berangkat. 1500
- 122
- 00:12:46,080 --> 00:12:48,116
- Tentu, Kapt. baiklah.
- 123
- 00:12:54,640 --> 00:12:57,074
- Angkat jangkarnya.
- 124
- 00:12:57,240 --> 00:12:58,434
- Kami sudah siap.
- 125
- 00:13:00,760 --> 00:13:01,875
- Baik, lepaskan.
- 126
- 00:13:02,040 --> 00:13:05,316
- Enam belas-B siap.
- Cepat tarik.
- 127
- 00:13:06,560 --> 00:13:07,595
- Cepat tarik.
- 128
- 00:13:07,800 --> 00:13:09,756
- Hei, pelanlah.
- 129
- 00:13:13,400 --> 00:13:14,879
- Jangkar sudah ditarik.
- 130
- 00:13:15,080 --> 00:13:16,360
- Tambatan perahu aman.
- 131
- 00:13:16,480 --> 00:13:18,152
- Nyalakan mesin Kapalnya.
- 132
- 00:13:19,480 --> 00:13:21,755
- Mesin kapal dinyalakan.
- 133
- 00:13:28,040 --> 00:13:30,235
- Semuanya aman.
- Kapal mulai berlayar.
- 134
- 00:13:31,960 --> 00:13:34,110
- - Maju perlahan.
- - Maju perlahan.
- 135
- 00:14:30,000 --> 00:14:31,956
- Terus kunci pagar disana.
- 136
- 00:14:32,160 --> 00:14:33,388
- - Kapt.
- - Selamat pagi.
- 137
- 00:14:47,160 --> 00:14:49,116
- Periksa talinya.
- 138
- 00:15:02,360 --> 00:15:04,191
- - Shane.
- - Ya ?
- 139
- 00:15:04,360 --> 00:15:05,839
- Kupasang jadwal kerjanya.
- 140
- 00:15:06,040 --> 00:15:09,032
- Wanita itu berkedip padaku.
- Itu yang selalu mereka lakukan.
- 141
- 00:15:09,240 --> 00:15:11,515
- Akan kutunjukkan tempat itu padamu,
- Kita harus berangkat.
- 142
- 00:15:11,720 --> 00:15:13,836
- Aku pesan dua bir dan
- Sekeranjang dosa.
- 143
- 00:15:15,960 --> 00:15:18,554
- Ya. Sudah selesain minum kopinya ?
- 144
- 00:15:20,400 --> 00:15:22,197
- - Ya.
- - Ya, kami sudah selesai.
- 145
- 00:15:22,800 --> 00:15:24,392
- Sekarang sudah jam 3.
- 146
- 00:15:25,040 --> 00:15:26,917
- - Kembali bekerja,
- - Ayo, cepat.
- 147
- 00:15:27,080 --> 00:15:30,117
- - Yesus.
- - Sampai jumap di bawah, Mike.
- 148
- 00:15:45,760 --> 00:15:48,957
- Rute utama mereka
- Penuh akan Kapal lainnya.
- 149
- 00:15:50,480 --> 00:15:53,119
- Kita tak bisa menyerang mereka semua.
- 150
- 00:15:59,600 --> 00:16:02,672
- Kapal yang ini Sendirian
- 151
- 00:16:22,615 --> 00:16:25,500
- Buletin Maritim : Serangan Perompak di
- Lepas Pantai Afrika Timur.
- 152
- 00:16:25,520 --> 00:16:28,295
- Kantor Perdagangan Maritim Inggris
- Jika kau diserang atau diancam, hubungi KMTO
- 153
- 00:16:28,297 --> 00:16:29,999
- Waspadalah Pembajakan Di
- Sepanjang Pantai Somalia.
- 154
- 00:17:00,600 --> 00:17:02,352
- Selamat pagi.
- 155
- 00:17:02,960 --> 00:17:04,109
- Hai, Kapt.
- 156
- 00:17:04,280 --> 00:17:05,838
- - Kapt.
- - Selamat pagi, Kapt.
- 157
- 00:17:06,040 --> 00:17:09,715
- Shane, aku ingin kau mulai
- Latihan keamanan.
- 158
- 00:17:09,880 --> 00:17:11,393
- Mulai sekarang.
- 159
- 00:17:11,560 --> 00:17:13,994
- Uh, apa ?
- Untuk kebakaran atau penyusup ?
- 160
- 00:17:14,160 --> 00:17:16,720
- Semuanya.
- Ken, kau kepala keamanan 'kan ?
- 161
- 00:17:16,920 --> 00:17:18,353
- - Ya, Kapt.
- - Baik.
- 162
- 00:17:18,520 --> 00:17:22,035
- Perahu dengan dua orang bersenjata api
- Datang mendekat dari arah kanan Kapal.
- 163
- 00:17:23,320 --> 00:17:25,600
- - Tidak, gunakan klaksonnya dulu.
- - Ayo, cepat.
- 164
- 00:17:25,606 --> 00:17:28,777
- Aku ingin para Perompak tahu
- Kita siap mempertahankan Kapalnya.
- 165
- 00:17:30,520 --> 00:17:31,555
- Ayo, cepat mulai.
- 166
- 00:17:33,800 --> 00:17:35,153
- Perhatian, semua kru.
- 167
- 00:17:35,320 --> 00:17:38,517
- Semua Kru ke Dek Utama.
- 168
- 00:17:38,680 --> 00:17:42,275
- Ku-ulangi, semua kru
- Ke Dek Utama sekarang.
- 169
- 00:17:42,480 --> 00:17:44,311
- Mari kita lakukan.
- 170
- 00:17:49,520 --> 00:17:53,672
- Lepas kunci dari pinggang kalian.
- Masukan ke saku, ayo cepat.
- 171
- 00:17:53,880 --> 00:17:56,199
- Jika perompak menangkap kalian
- Dan menemukan kunci itu
- 172
- 00:17:56,200 --> 00:17:58,794
- Mereka bisa mengakses semua pintu
- Di Kapal ini.
- 173
- 00:18:05,880 --> 00:18:08,519
- Persiapkan selang airnya.
- 174
- 00:18:08,680 --> 00:18:11,399
- Ayo, cepatlah, cepat, cepat.
- 175
- 00:18:11,560 --> 00:18:14,279
- - Awas.
- - Nomer enam siap.
- 176
- 00:18:14,480 --> 00:18:15,595
- Baiklah.
- 177
- 00:18:16,280 --> 00:18:17,349
- Sudah dipasang ?
- 178
- 00:18:17,960 --> 00:18:20,030
- Disini sudah selesai, Shane.
- 179
- 00:18:20,880 --> 00:18:24,270
- - Hei, Kapt. disini Shane. Kau dengar ?
- - Ya, Shane, teruskan.
- 180
- 00:18:24,480 --> 00:18:28,109
- Disini terlihat lancar,
- Kami memasang semua selang airnya.
- 181
- 00:18:28,640 --> 00:18:31,359
- Baik, beritahu aku jika
- Bagian di bawah sana sudah selesai.
- 182
- 00:18:31,560 --> 00:18:32,959
- Dimengerti.
- 183
- 00:18:52,000 --> 00:18:54,468
- Shane, naiklah ke anjungan.
- 184
- 00:18:54,720 --> 00:18:56,631
- Baik.
- 185
- 00:19:16,040 --> 00:19:18,679
- Ada apa, Kapt. ?
- Semuanya baik saja ?
- 186
- 00:19:18,880 --> 00:19:21,075
- Aku tak suka ini.
- 187
- 00:19:30,800 --> 00:19:33,473
- - Ya, Kapt.
- - Chief, aku ingin semua Kru bersiap.
- 188
- 00:19:34,480 --> 00:19:35,469
- Apa ini masih latihan ?
- 189
- 00:19:35,680 --> 00:19:38,956
- Tidak, Ini sungguhan. Ada yang datang
- Dari sebelah kanan kita.
- 190
- 00:19:39,160 --> 00:19:40,832
- Baiklah.
- 191
- 00:19:43,640 --> 00:19:46,552
- Belok kiri 5 derajat.
- Kita lihat apa mereka mengikuti kita.
- 192
- 00:19:46,720 --> 00:19:47,755
- Belok kiri, 5 derajat.
- 193
- 00:20:05,920 --> 00:20:08,309
- Suruh para kru ke Dek Utama.
- 194
- 00:20:08,560 --> 00:20:09,993
- Baik.
- 195
- 00:20:10,520 --> 00:20:13,512
- Perhatian para Kru,
- Bersiap di Dek Utama.
- 196
- 00:20:13,680 --> 00:20:16,672
- Ku-ulangi, bersiap di Dek Utama.
- 197
- 00:20:16,840 --> 00:20:20,515
- Ini bukan latihan,
- Ini sungguhan.
- 198
- 00:20:21,640 --> 00:20:24,712
- - Ya, Kapt.
- - Aku ingin kau mempersiapkan 122.
- 199
- 00:20:24,960 --> 00:20:27,155
- Asisten dan nahkoda
- Segera ke anjungan.
- 200
- 00:20:29,080 --> 00:20:30,752
- Baik, akan kulaksanakan.
- 201
- 00:20:42,080 --> 00:20:44,753
- Hubungkan aku dengan
- Bagian Darurat Maritim Amerika.
- 202
- 00:20:52,880 --> 00:20:55,394
- Dua perahu.
- Aku tak tahu berapa orang di dalamnya.
- 203
- 00:20:55,640 --> 00:20:56,675
- Dimengerti.
- 204
- 00:20:56,840 --> 00:20:59,718
- Tak ada jawaban dari
- Bagian Darurat Maritim Amerika
- 205
- 00:20:59,880 --> 00:21:02,075
- - Hubungi UKMTO.
- - Baik.
- 206
- 00:21:02,280 --> 00:21:03,395
- Ada apa ?
- 207
- 00:21:03,560 --> 00:21:06,279
- Ada dua perahu yang datang.
- Lihatlah di Radar.
- 208
- 00:21:10,880 --> 00:21:14,350
- Ya, disini Maersk Alabama.
- Kapten ingin bicara.
- 209
- 00:21:15,500 --> 00:21:16,500
- UKMTO
- 210
- 00:21:17,560 --> 00:21:19,312
- - Operator ?
- - Menerima.
- 211
- 00:21:19,520 --> 00:21:20,953
- Disini Maersk Alabama.
- 212
- 00:21:21,120 --> 00:21:26,035
- Posisi kami 2 derajat 2 Utara
- Dan 49 derajat 19 Timur.
- 213
- 00:21:26,200 --> 00:21:29,556
- Jalur kami 180.
- Kecepatan kami 17 knot.
- 214
- 00:21:29,720 --> 00:21:33,633
- Ada dua perahu mendekati kami
- Dari jarak 1,5 mil
- 215
- 00:21:33,800 --> 00:21:35,916
- Kemungkinan Kapal Induknya
- Mengikuti di belakangnya.
- 216
- 00:21:36,080 --> 00:21:38,753
- - Kemungkinan besar Pembajakan.
- - Dimengerti, Alabama.
- 217
- 00:21:38,920 --> 00:21:41,718
- Peringatkan ke Kru-mu,
- Persiapkan selang airnya
- 218
- 00:21:41,920 --> 00:21:43,990
- Dan lakukan prosedur penguncian.
- 219
- 00:21:45,320 --> 00:21:47,390
- Uh..,.. Ya.
- Itu saja ?
- 220
- 00:21:47,560 --> 00:21:51,314
- Kami menyiarkan transmisimu sekarang,
- Kemungkinan mereka juga nelayan.
- 221
- 00:21:51,560 --> 00:21:53,391
- Mereka tak disini untuk memancing.
- 222
- 00:22:13,480 --> 00:22:16,631
- Kapalnya sangat besar !
- Bersiaplah !
- 223
- 00:22:16,840 --> 00:22:20,150
- Khawatirkan saja dirimu,
- Dasar Tikus Kurus !
- 224
- 00:22:29,720 --> 00:22:31,517
- Kedua perahu membawa pria
- Bersenjata api.
- 225
- 00:22:31,680 --> 00:22:35,593
- - Jarak mereka ?
- - Satu seperempat mil dan semakin dekat.
- 226
- 00:22:38,880 --> 00:22:41,997
- - Ya, Kapt.
- - Berikan aku 125.
- 227
- 00:22:44,160 --> 00:22:47,516
- - Baiklah.
- - 125.
- 228
- 00:23:00,320 --> 00:23:03,995
- Kawan - kawan, kita akan
- Mendapat banyak uang !
- 229
- 00:23:04,200 --> 00:23:06,156
- Pelanlah ! Ombaknya terlalu besar !
- 230
- 00:23:09,920 --> 00:23:13,469
- Jarak mereka sekarang satu mil, Kapt.
- Hanya satu mil.
- 231
- 00:23:31,240 --> 00:23:33,708
- Pesawat Tempur 237,
- Disini Maersk Alabama.
- 232
- 00:23:33,960 --> 00:23:36,269
- Pesawat Tempur 237,
- Disini Maersk Alabama.
- 233
- 00:23:39,520 --> 00:23:40,839
- Lanjutkan, Alabama.
- 234
- 00:23:41,040 --> 00:23:45,716
- Posisi kami 2 derajat 2 Utara
- Dan 49 derajat 19 Timur.
- 235
- 00:23:45,920 --> 00:23:51,358
- Jalur kami 180.
- Kecepatan kami 18,5 knot.
- 236
- 00:23:51,520 --> 00:23:54,796
- Kami didekati
- Dua perahu perompak
- 237
- 00:23:54,960 --> 00:23:57,554
- Kemungkinan Kapal Induknya
- Mengikuti di belakangnya.
- 238
- 00:23:57,720 --> 00:24:00,393
- Kami meminta bantuan secepatnya.
- 239
- 00:24:00,600 --> 00:24:02,556
- Kami punya 20 kru.
- 240
- 00:24:02,760 --> 00:24:07,550
- Kami mempersiapkan senjata,
- Juga meminta bantuan serangan udara.
- 241
- 00:24:08,240 --> 00:24:09,673
- Ganti ?
- 242
- 00:24:13,400 --> 00:24:15,709
- Dimengerti, Alabama.
- 243
- 00:24:15,880 --> 00:24:20,908
- Perhatian, pesawat tempur
- Menuju posisimu lima menit lagi.
- 244
- 00:24:21,120 --> 00:24:23,714
- Lima menit, terima kasih 237.
- 245
- 00:24:32,480 --> 00:24:35,233
- Kalian mendengarnya ?
- Kalian mendengarnya ?
- 246
- 00:24:37,480 --> 00:24:39,277
- Kita harus pergi dari sini !
- 247
- 00:24:39,440 --> 00:24:42,876
- Kembali ! Cepat Kembali !
- 248
- 00:24:43,720 --> 00:24:46,473
- Apa yang kalian lakukan ?
- 249
- 00:24:48,520 --> 00:24:50,397
- Apa yang kalian lakukan ?
- 250
- 00:24:52,160 --> 00:24:53,752
- Ayo, cepat teruskan !
- 251
- 00:24:56,880 --> 00:24:59,394
- Ya, satu mundur.
- 252
- 00:24:59,640 --> 00:25:02,916
- Tapi masih ada satu lagi.
- Jaraknya setengah mil.
- 253
- 00:25:03,120 --> 00:25:05,031
- Kita harus membuat ombak besar.
- 254
- 00:25:06,480 --> 00:25:08,710
- - Ya.
- - Batalkan batas kecepatan, 129.
- 255
- 00:25:12,280 --> 00:25:14,840
- Ya, masih bisa,
- Kita gunakan Silinder 5.
- 256
- 00:25:15,000 --> 00:25:16,353
- Lakukan.
- 257
- 00:25:17,040 --> 00:25:19,315
- - Belok kiri, 5 derajat.
- - Belok kiri, 5 derajat.
- 258
- 00:25:30,000 --> 00:25:33,037
- Lebih cepat, lebih cepat !
- 259
- 00:25:35,920 --> 00:25:37,478
- Jarak mereka seperempat mil sekarang.
- 260
- 00:25:37,720 --> 00:25:40,473
- - Belok kanan, 5 derajat.
- - Belok kanan, 5 derajat.
- 261
- 00:25:44,640 --> 00:25:46,517
- Cepatlah, cepatlah !
- 262
- 00:25:48,400 --> 00:25:51,312
- Kita terlalu memaksa mesinnya !
- 263
- 00:26:06,680 --> 00:26:08,238
- Lebih cepat, lebih cepat !
- 264
- 00:26:32,720 --> 00:26:34,312
- Cepat nyalakan lagi !
- 265
- 00:26:38,640 --> 00:26:40,073
- Mesinnya kepanasan.
- 266
- 00:26:40,240 --> 00:26:42,629
- - Cepat perbaiki !
- - Sedang kucoba !
- 267
- 00:27:11,600 --> 00:27:14,398
- Mereka tak main - main.
- Mereka hampir menyusul kita.
- 268
- 00:27:14,600 --> 00:27:15,919
- Mereka pasti melacak kita.
- 269
- 00:27:16,120 --> 00:27:18,429
- Mengapa perusahaan tak
- Memberi kita pengawal bersenjata ?
- 270
- 00:27:18,600 --> 00:27:20,352
- Minggir, Kapten disini.
- 271
- 00:27:20,560 --> 00:27:23,233
- Radar mengunci gerakannya sekitar 27 knot.
- 272
- 00:27:23,400 --> 00:27:25,868
- Mereka terus bergerak.
- Kita tak bisa menghindarinya.
- 273
- 00:27:26,560 --> 00:27:31,156
- Sebenarnya, kita baru melewati
- Situasi yang berbahaya.
- 274
- 00:27:31,640 --> 00:27:35,599
- Dua perahu berisi pria bersenjata api.
- 275
- 00:27:35,800 --> 00:27:40,476
- Kita tahu perairan ini berbahaya,
- Tapi kalian melakukannya dengan baik.
- 276
- 00:27:41,160 --> 00:27:42,878
- Kapal ini bekerja dengan baik.
- 277
- 00:27:43,600 --> 00:27:45,556
- Kita sudah menghubungi
- Pihak berwajib
- 278
- 00:27:45,760 --> 00:27:48,320
- Kurasa kita bisa mengatasi
- Situasi ini dengan baik.
- 279
- 00:27:48,520 --> 00:27:50,988
- Mulai sekarang, kita lakukan
- Tugas normal kita.
- 280
- 00:27:51,200 --> 00:27:53,316
- Mate, apa pendapatmu ?
- 281
- 00:27:53,520 --> 00:27:57,354
- Ya, kita lipat gandakan penjagaan
- Sampai kita keluar dari perairan ini.
- 282
- 00:27:57,560 --> 00:28:00,757
- Baik. Chief, bisa kau tugaskan
- Kru-mu di bagian mesin ?
- 283
- 00:28:00,960 --> 00:28:03,394
- Kru-ku selalu bertugas sepanjang waktu.
- 284
- 00:28:03,600 --> 00:28:06,876
- Baik, nikmati kopi kalian.
- 285
- 00:28:07,040 --> 00:28:08,439
- Kapt.
- 286
- 00:28:10,480 --> 00:28:11,595
- Mereka akan kembali.
- 287
- 00:28:11,800 --> 00:28:14,473
- Amin. Ya, itu benar.
- Mereka akan kembali.
- 288
- 00:28:14,680 --> 00:28:19,151
- Jika mereka kembali, kita ikuti prosedur.
- Mereka menyerang hari ini, mereka akan menyerang lagi.
- 289
- 00:28:19,320 --> 00:28:23,632
- Kita lebih cepat, lebih besar. Kita punya
- Pompa air yang bisa menenggelamkan perahu mereka.
- 290
- 00:28:23,840 --> 00:28:27,719
- Kita ikuti prosedur walau harus
- Mematikan mesin, mengunci diri
- 291
- 00:28:27,920 --> 00:28:29,717
- Dan bersembunyi sampai bantuan datang.
- 292
- 00:28:30,444 --> 00:28:33,389
- Tunggu, aku seorang pekerja..,..
- Aku lama bekerja disini.
- 293
- 00:28:33,560 --> 00:28:35,073
- Selama dua puluh lima tahun.
- 294
- 00:28:35,320 --> 00:28:39,074
- Mereka tak membayarku cukup banyak
- Untuk melawan Perompak.
- 295
- 00:28:39,240 --> 00:28:42,198
- Kalian menandatangani kontrak
- Bekerja di Tanduk Afrika.
- 296
- 00:28:42,360 --> 00:28:45,796
- - Kalian mengharapkan apa ?
- - Aku tak bekerja sebagai Angkatan Laut disini.
- 297
- 00:28:46,000 --> 00:28:47,558
- Kau menyetujui rute ini.
- 298
- 00:28:47,760 --> 00:28:49,400
- - Untuk Kapal Kargo.
- - Kalian mengharapkan apa ?
- 299
- 00:28:49,480 --> 00:28:51,869
- Kami tak ingin diserang tanpa senjata.
- 300
- 00:28:52,080 --> 00:28:54,640
- Mengapa kita tak pergi dari sini?
- Mengambil jarak jauh - jauh.
- 301
- 00:28:54,840 --> 00:28:56,717
- - Pergi kemana ?
- - Dalam delapan jam
- 302
- 00:28:56,920 --> 00:29:00,230
- - Kita pergi sejauh 100 mil.
- - 100 mil sampai 150 mil.
- 303
- 00:29:00,480 --> 00:29:03,153
- Ada lima kelompok perompak
- Di perairan ini.
- 304
- 00:29:03,360 --> 00:29:06,830
- Kalian pergi 300 mil, bertemu perompak lainnya.
- Pergi 600 mil, bertemu perompak lain lagi.
- 305
- 00:29:07,040 --> 00:29:10,555
- Pekerjaan kita mengantarkan Kargo
- Secepat mungkin. Itu pekerjaan kita.
- 306
- 00:29:10,760 --> 00:29:13,513
- Jika ada yang tak suka,
- Jika ada yang ingin keluar,
- 307
- 00:29:13,680 --> 00:29:14,874
- Jika tak ada yang suka rute ini..,..
- 308
- 00:29:15,040 --> 00:29:17,759
- Diantara Salalah, Djibouti
- Dan Mombasa,
- 309
- 00:29:17,920 --> 00:29:21,071
- Datanglah ke kantorku,
- Tanda tangani surat pengunduran diri
- 310
- 00:29:21,240 --> 00:29:24,915
- Dan kalian akan segera pulang
- Begitu sampai Mombasa.
- 311
- 00:29:31,600 --> 00:29:33,909
- Nikmati kopi kalian.
- Lekas kerja lagi.
- 312
- 00:29:34,120 --> 00:29:37,078
- Tolong tenangkan para pekerja.
- 313
- 00:29:41,580 --> 00:29:43,000
- Untuk : Andrea Phillips
- Subyek : Aku rindu padamu
- 314
- 00:29:43,010 --> 00:29:51,000
- Hai, sayang. Aku bekerja keras
- Supaya Kru baru lebih patuh.
- 315
- 00:29:55,348 --> 00:30:02,620
- Seperti hari biasa, kau tahu itu.
- Akan kuhubungi kau saat kami tiba di Pelabuhan.
- 316
- 00:30:02,622 --> 00:30:07,000
- Aku cinta padamu.
- Rich
- 317
- 00:30:16,760 --> 00:30:20,435
- Lautan sangat keras,
- Sangat keras.
- 318
- 00:30:20,600 --> 00:30:24,559
- Hufan, sudah kubilang
- Perahu boat kita kepanasan.
- 319
- 00:30:24,760 --> 00:30:27,433
- Kita tak bisa mengejar mereka.
- 320
- 00:30:28,080 --> 00:30:30,799
- Cepatlah.
- 321
- 00:30:31,000 --> 00:30:33,639
- Kita perlu tangga panjang
- Untuk Kapal itu.
- 322
- 00:30:33,800 --> 00:30:36,473
- Aku ingin sudah dilas besok pagi.
- 323
- 00:30:36,680 --> 00:30:38,079
- Besok pagi, paham ?
- 324
- 00:30:41,720 --> 00:30:43,119
- Elmi.
- 325
- 00:30:43,320 --> 00:30:45,356
- Kapan mesinnya siap ?
- 326
- 00:30:45,960 --> 00:30:47,632
- Kita harus memperbaikinya.
- 327
- 00:30:47,800 --> 00:30:50,473
- Muse, mesin ini sudah tua.
- 328
- 00:30:50,640 --> 00:30:52,198
- Ini barang rongsokan.
- 329
- 00:30:52,840 --> 00:30:57,516
- Diam dan perbaikilah,
- Kru-mu cerewet seperti wanita.
- 330
- 00:31:02,880 --> 00:31:05,348
- Mengapa tak kau berikan mesinmu ?
- 331
- 00:31:05,640 --> 00:31:10,236
- Diamlah, Kurus.
- Kau banyak bicara.
- 332
- 00:31:10,920 --> 00:31:13,673
- Aku mungkin kurus, tapi aku bukan penakut.
- 333
- 00:31:20,720 --> 00:31:21,948
- Apa katamu ?
- 334
- 00:31:23,400 --> 00:31:24,753
- Katakan lagi !
- 335
- 00:31:26,600 --> 00:31:29,034
- Kau pikir dirimu hebat ?
- 336
- 00:31:30,880 --> 00:31:32,836
- Katakan lagi !
- 337
- 00:31:51,040 --> 00:31:55,670
- Orang penakut akan segera mati.
- 338
- 00:32:30,400 --> 00:32:32,311
- Kapten, disini Shane.
- 339
- 00:32:35,680 --> 00:32:37,557
- Ya, teruskan.
- 340
- 00:32:37,720 --> 00:32:39,756
- Kurasa kau harus ke atas sini.
- 341
- 00:32:40,480 --> 00:32:41,879
- Aku segera datang.
- 342
- 00:32:48,960 --> 00:32:50,837
- - Dimana mereka ?
- - Tak jauh dari kita.
- 343
- 00:32:51,040 --> 00:32:52,712
- 1,7 mil, Kapten.
- 344
- 00:32:56,760 --> 00:32:58,398
- Mereka datang sendirian.
- 345
- 00:33:03,400 --> 00:33:04,440
- Bunyikan alaramnya.
- 346
- 00:33:05,600 --> 00:33:07,556
- Hubungkan ke
- Bagian Darurat Marinir Amerika.
- 347
- 00:33:13,040 --> 00:33:16,077
- Semuanya ke Dek Utama. Ini bukan latihan.
- Semuanya ke Dek Utama.
- 348
- 00:33:16,280 --> 00:33:18,396
- - Ini bukan latihan.
- - Ayolah.
- 349
- 00:33:18,960 --> 00:33:20,154
- Sial.
- 350
- 00:33:20,360 --> 00:33:22,669
- Ayolah, cepat, cepat.
- 351
- 00:33:24,520 --> 00:33:25,953
- - Ya, Kapt.
- - Chief, Mereka kembali.
- 352
- 00:33:26,120 --> 00:33:28,236
- Aku ingin kecepatan penuh.
- Batalkan batas kecepatan.
- 353
- 00:33:28,440 --> 00:33:30,795
- Dimengerti, membatalkan batas kecepatan.
- 354
- 00:33:30,960 --> 00:33:33,758
- - 5 derajat, belok kanan.
- - Belok kanan, 5 derajat.
- 355
- 00:33:44,520 --> 00:33:45,794
- Bersiaplah.
- 356
- 00:33:54,600 --> 00:33:57,034
- Bagian Darurat Maritim Amerika.
- 357
- 00:33:58,200 --> 00:34:01,636
- Disini Maersk Alabama.
- Kami di serang perompak..,..
- 358
- 00:34:01,840 --> 00:34:04,593
- - Apa yang terjadi ?
- - Ken, kemarilah.
- 359
- 00:34:04,800 --> 00:34:07,792
- - Aku perlu kau mengawasinya. Perahu mereka mendekat.
- - Akan kulakukan.
- 360
- 00:34:07,960 --> 00:34:12,397
- Kami di jalur 166.
- Kecepatan kami 19 knot.
- 361
- 00:34:12,600 --> 00:34:15,512
- Dimengerti, Alabama.
- Menghubungkan ke saluran militer.
- 362
- 00:34:15,680 --> 00:34:17,636
- Dimengerti.
- 363
- 00:34:18,560 --> 00:34:20,152
- Mereka semakin cepat, Kapt.
- 364
- 00:34:21,800 --> 00:34:23,791
- Alabama.
- 365
- 00:34:24,080 --> 00:34:26,116
- Kapal Alabama.
- 366
- 00:34:26,280 --> 00:34:29,829
- Disini Penjaga Pantai Somalia.
- Ini pemeriksaan rutin.
- 367
- 00:34:30,080 --> 00:34:31,911
- Hentikan Kapalmu sekarang.
- 368
- 00:34:32,840 --> 00:34:37,072
- Kami harus naik ke atas.
- Kami disini untuk membantumu.
- 369
- 00:34:37,240 --> 00:34:39,674
- - Shane, mereka semakin dekat.
- - Yesus Kristus.
- 370
- 00:34:43,800 --> 00:34:45,836
- - Ya, Kapt.
- - Chief, Kita perlu selang airnya.
- 371
- 00:34:46,040 --> 00:34:48,031
- Ya, ya, selang airnya siap.
- 372
- 00:34:49,400 --> 00:34:53,188
- - Dalam hitunganku, Shane.
- - Jarak mereka 800 meter.
- 373
- 00:34:53,400 --> 00:34:55,470
- - Bersiap untuk berbelok.
- - Berhenti sekarang !
- 374
- 00:34:55,680 --> 00:34:56,749
- Bersiap.
- 375
- 00:34:56,960 --> 00:35:00,475
- Alabama, ini peringatan terakhirmu.
- 376
- 00:35:00,680 --> 00:35:02,033
- Hentikan Kapalnya.
- 377
- 00:35:03,760 --> 00:35:06,320
- Mereka tak berhenti.
- 378
- 00:35:07,080 --> 00:35:08,991
- Tunjukkan siapa kita, Muse.
- 379
- 00:35:12,120 --> 00:35:13,872
- Tembak mereka !
- 380
- 00:35:17,720 --> 00:35:21,076
- Mereka menembak ! Mereka menembak !
- Aktifkan selang airnya.
- 381
- 00:35:28,480 --> 00:35:30,232
- Belok !
- 382
- 00:35:40,720 --> 00:35:41,869
- Mereka mendekat, Kapt.
- 383
- 00:35:56,160 --> 00:35:58,230
- Shane ! Selang air tujuh rusak.
- 384
- 00:35:58,440 --> 00:36:00,431
- Dek 17. Aku akan kesana.
- Sial.
- 385
- 00:36:00,640 --> 00:36:03,757
- Berhati - hatilah.
- Aku disaluran 3.
- 386
- 00:36:08,600 --> 00:36:10,716
- Di sebelah sana aman !
- 387
- 00:36:15,560 --> 00:36:17,710
- Mereka kembali.
- 388
- 00:36:25,640 --> 00:36:28,598
- Keluarkan tangganya.
- 389
- 00:36:44,560 --> 00:36:45,754
- Berikan aku suarnya.
- 390
- 00:37:00,480 --> 00:37:02,311
- Tembak dia !
- 391
- 00:37:09,000 --> 00:37:10,513
- Cepat, cepat !
- 392
- 00:37:11,000 --> 00:37:12,638
- Cepatlah, Bilal.
- 393
- 00:37:12,840 --> 00:37:14,831
- Cepatlah, nak.
- 394
- 00:37:26,960 --> 00:37:30,236
- Saluran 3.
- Shane, pergilah dari sana.
- 395
- 00:37:30,400 --> 00:37:32,516
- Bawa semua orang
- Ke ruang mesin.
- 396
- 00:37:32,720 --> 00:37:34,790
- Aku ingin kau memimpin disana.
- 397
- 00:37:37,240 --> 00:37:39,834
- Hentikan dia !
- 398
- 00:37:46,920 --> 00:37:48,273
- Semua kru ! Semua kru !
- 399
- 00:37:48,480 --> 00:37:52,359
- Semua kru ke ruang mesin !
- Semua kru ke ruang mesin sekarang !
- 400
- 00:37:53,760 --> 00:37:55,273
- Ayo, cepat, cepat.
- 401
- 00:37:55,880 --> 00:37:56,869
- Ayolah.
- 402
- 00:38:03,160 --> 00:38:05,549
- Lebih tinggi, lebih tinggi.
- 403
- 00:38:09,360 --> 00:38:11,874
- - Belok kiri, 30 derajat.
- - Belok kiri, 30 derajat.
- 404
- 00:38:23,160 --> 00:38:25,037
- Cepat pasang !
- 405
- 00:38:31,440 --> 00:38:34,671
- - Mereka memasang tangga.
- - Belok kanan, 30 derajat.
- 406
- 00:38:34,880 --> 00:38:36,359
- Belok kanan, 30 derajat.
- 407
- 00:38:45,240 --> 00:38:46,798
- Ayo cepat.
- Minggirlah.
- 408
- 00:38:59,200 --> 00:39:02,795
- - Belok kiri, 30 derajat.
- - Belok kiri, 30 derajat.
- 409
- 00:39:08,280 --> 00:39:10,919
- - Belok kanan, 30 derajat.
- - Belok kanan, 30 derajat.
- 410
- 00:39:23,680 --> 00:39:25,272
- Cepatlah. Seseorang menembaki kita.
- 411
- 00:39:25,480 --> 00:39:28,074
- Bertahanlah. Kuatkan diri kalian.
- 412
- 00:39:28,800 --> 00:39:30,597
- - Cronan. Cronan.
- - Ya
- 413
- 00:39:30,760 --> 00:39:33,194
- Kunci pintunya.
- Waktu kita sedikit.
- 414
- 00:39:33,360 --> 00:39:34,713
- Kunci pintunya.
- 415
- 00:39:35,240 --> 00:39:36,434
- - Mike ?
- - Ya.
- 416
- 00:39:36,640 --> 00:39:38,835
- - Berapa lama waktumu mematikan Kapalnya ?
- - Lima menit.
- 417
- 00:40:00,160 --> 00:40:02,310
- Empat perompak naik ke Kapal.
- 418
- 00:40:02,520 --> 00:40:05,876
- Empat perompak datang ke arah kita
- Di Dek Utama.
- 419
- 00:40:06,080 --> 00:40:07,593
- - Kunci anjungannya.
- - Ya.
- 420
- 00:40:07,800 --> 00:40:11,315
- Dengar, kita diserang empat perompak
- Menggunakan senjata api.
- 421
- 00:40:12,800 --> 00:40:13,835
- Kalian tahu pelatihannya.
- 422
- 00:40:14,520 --> 00:40:18,513
- Kita terus bersembunyi, tak peduli apa yang terjadi.
- Aku tak ingin ada yang disandera.
- 423
- 00:40:23,680 --> 00:40:25,716
- Kita tetap bersembunyi
- Sampai bantuan datang.
- 424
- 00:40:25,880 --> 00:40:30,476
- Tak boleh ada yang keluar sampai
- Kalian mendengar kata sandi ini, "waktunya makan."
- 425
- 00:40:32,040 --> 00:40:33,837
- Yesus.
- 426
- 00:40:34,080 --> 00:40:37,311
- Jika perompak menemukan kalian,
- Ingatlah, kalian lebih memahami Kapal ini
- 427
- 00:40:37,520 --> 00:40:40,512
- Mereka tidak. Buat seolah
- Mereka berkuasa..,..
- 428
- 00:40:40,720 --> 00:40:44,349
- Tapi jauhkan mereka dari ruang mesin
- Dan generator.
- 429
- 00:40:50,080 --> 00:40:51,911
- Tetaplah bersama.
- 430
- 00:40:52,400 --> 00:40:54,197
- Dan kita akan baik saja.
- 431
- 00:40:54,600 --> 00:40:56,318
- Semoga beruntung.
- 432
- 00:40:58,720 --> 00:41:01,188
- Bawa semuanya ke bagian bawah ruang mesin.
- 433
- 00:41:01,400 --> 00:41:03,197
- Sembunyikan mereka
- Di belakang Silinder.
- 434
- 00:41:03,400 --> 00:41:06,039
- Pencar mereka dalam kelompok
- Tiga atau empat orang.
- 435
- 00:41:24,280 --> 00:41:25,959
- Hei ! Jangan bergerak !
- Jangan bergerak !
- 436
- 00:41:25,960 --> 00:41:26,915
- Baik, baik.
- 437
- 00:41:27,160 --> 00:41:30,038
- - Kubilang, jangan bergerak !
- - Baiklah, baiklah.
- 438
- 00:41:30,240 --> 00:41:31,593
- Baik.
- 439
- 00:41:32,240 --> 00:41:34,151
- Baiklah, baik.
- 440
- 00:41:34,360 --> 00:41:35,873
- Jangan bergerak !
- Jumlah kami berempat !
- 441
- 00:41:36,080 --> 00:41:39,197
- - Baik, baiklah.
- - Jangan bergerak ! Jumlah kami berempat !
- 442
- 00:41:41,080 --> 00:41:42,229
- Tidak, tidak.
- 443
- 00:41:42,720 --> 00:41:46,190
- Minggirlah !
- Ke sebelah sana !
- 444
- 00:41:54,080 --> 00:41:55,513
- Kapten.
- 445
- 00:41:56,280 --> 00:41:59,158
- Tenanglah. Tak akan ada yang terluka.
- 446
- 00:41:59,800 --> 00:42:02,075
- Tak ada Al Qaeda disini.
- 447
- 00:42:02,680 --> 00:42:05,752
- Hanya bisnis.
- Kami ingin uang.
- 448
- 00:42:06,520 --> 00:42:10,911
- Setelah kami dibayar,
- Semuanya akan baik saja.
- 449
- 00:42:13,040 --> 00:42:14,314
- Kapal ini..,..
- 450
- 00:42:14,480 --> 00:42:16,072
- Darimana asalnya ?
- 451
- 00:42:16,920 --> 00:42:19,878
- Kapalnya ? Uh, Amerika.
- Ini Kapal Amerika.
- 452
- 00:42:20,040 --> 00:42:22,679
- Amerika ? Ha-ha-ha. Ya ! Ya !
- 453
- 00:42:25,480 --> 00:42:26,913
- Kau ?
- 454
- 00:42:28,160 --> 00:42:29,275
- Yankee ?
- 455
- 00:42:29,440 --> 00:42:32,671
- Aku ? Ya, ya, ya.
- Yankee - Irish. Ya.
- 456
- 00:42:33,680 --> 00:42:36,752
- Mulai sekarang kau dipanggil Irish, paham ?
- 457
- 00:42:36,960 --> 00:42:38,359
- Irish. Irish.
- 458
- 00:42:41,720 --> 00:42:45,156
- Baik, Irish.
- Apa saja yang kau bawa ?
- 459
- 00:42:45,360 --> 00:42:46,429
- Apa maksudmu ?
- 460
- 00:42:46,640 --> 00:42:48,153
- TV ? Mobil ?
- 461
- 00:42:48,360 --> 00:42:50,828
- TV dan mobil ? Tidak, tidak.
- Kami hanya membawa makanan..,..
- 462
- 00:42:51,040 --> 00:42:53,110
- - Dollar ?
- - Uh..,..
- 463
- 00:42:53,320 --> 00:42:56,869
- Tentu saja. Kenny ?
- Kenny, berapa uang kita di brankas ?
- 464
- 00:42:57,080 --> 00:43:01,312
- - Kami punya sekitar, $ 30.000 di brankas ?
- - Uh..,.. Uh..,..
- 465
- 00:43:02,040 --> 00:43:06,670
- Ya, kami punya..,.. Kami punya..,..
- Di brangkas kami punya $ 30.000.
- 466
- 00:43:06,840 --> 00:43:08,239
- Semuanya milikmu.
- 467
- 00:43:09,320 --> 00:43:10,992
- Tiga puluh ribu dolar ?
- 468
- 00:43:11,200 --> 00:43:14,192
- Kau pikir siapa aku ?
- Apa aku seperti pengemis ?
- 469
- 00:43:19,880 --> 00:43:21,393
- Apa itu ?
- 470
- 00:43:25,400 --> 00:43:26,400
- Tak apa.
- 471
- 00:43:26,600 --> 00:43:28,909
- Hei, tenanglah ! Tenanglah !
- 472
- 00:43:29,120 --> 00:43:31,236
- Cepat kemari.
- 473
- 00:43:31,400 --> 00:43:33,197
- Ya, ya, sebelah sana.
- 474
- 00:43:36,480 --> 00:43:37,833
- Kami punya masalah.
- 475
- 00:43:38,000 --> 00:43:40,753
- Kami terlalu memaksa Kapalnya.
- Kapal ini berada di luar kendali.
- 476
- 00:43:41,360 --> 00:43:43,396
- Artinya, sekarang Komputernya mati.
- 477
- 00:43:43,600 --> 00:43:46,034
- - Kapten. Kapten.
- - Kapalnya rusak.
- 478
- 00:43:46,240 --> 00:43:49,596
- Tak akan ada yang terluka
- Jika kau tak main - main.
- 479
- 00:43:50,680 --> 00:43:53,672
- Uh..,.. Ini Kapalnya rusak.
- Kita harus pergi..,..
- 480
- 00:43:53,880 --> 00:43:59,512
- - Tak ada yang terluka. Tenanglah.
- - Hei !
- 481
- 00:44:00,760 --> 00:44:02,193
- - Lihatlah aku.
- - Tentu.
- 482
- 00:44:02,400 --> 00:44:03,469
- - Lihatlah aku.
- - Tentu.
- 483
- 00:44:03,640 --> 00:44:05,232
- Aku Kaptennya sekarang.
- 484
- 00:44:07,640 --> 00:44:08,993
- Awasi si jelek ini.
- 485
- 00:44:18,600 --> 00:44:20,352
- Apa yang kau lakukan ?
- 486
- 00:44:20,560 --> 00:44:22,755
- Akan kuperbaiki ini.
- 487
- 00:44:23,400 --> 00:44:24,913
- Apa kau tahu caranya ?
- 488
- 00:44:25,080 --> 00:44:26,638
- Arahkan pistol padanya.
- 489
- 00:44:26,840 --> 00:44:28,398
- Kuatasi dia, jangan khawatir.
- 490
- 00:44:31,720 --> 00:44:35,030
- Jangan berurusan dengan sesuatu
- Yang tak kau pahami.
- 491
- 00:44:35,240 --> 00:44:37,276
- Ayolah.
- 492
- 00:44:40,280 --> 00:44:43,795
- - Apa yang kau lakukan ?
- - Awasi saja pria itu.
- 493
- 00:44:45,160 --> 00:44:47,390
- Hentikan permainan ini.
- 494
- 00:44:50,840 --> 00:44:52,114
- Dimana Kru-mu ?
- 495
- 00:44:52,360 --> 00:44:54,828
- Aku tak tahu. Aku tak tahu.
- Aku ada disini bersamamu.
- 496
- 00:44:55,040 --> 00:44:59,238
- - Dimana Kru-mu ?
- - Aku tak tahu. Biar kuhubungi mereka.
- 497
- 00:44:59,440 --> 00:45:01,556
- Kusuruh mereka kemari, paham ?
- 498
- 00:45:02,880 --> 00:45:04,359
- Disini Kapten berbicara.
- 499
- 00:45:04,600 --> 00:45:08,149
- Para Perompak ingin semua kru
- Ke Anjungan. Semua..,..
- 500
- 00:45:10,960 --> 00:45:12,359
- Semua kru..,..
- 501
- 00:45:12,840 --> 00:45:18,073
- Satu menit atau kubunuh seseorang.
- Satu menit.
- 502
- 00:45:18,280 --> 00:45:21,192
- Dan setiap menitnya
- Akan kubunuh satu orang.
- 503
- 00:45:21,640 --> 00:45:25,189
- Akan kubunuh semua temanmu.
- Satu menit.
- 504
- 00:45:25,400 --> 00:45:27,470
- Tak akan kuhubungi kalian lagi.
- 505
- 00:45:30,320 --> 00:45:33,278
- Pojokkan dia ke tembok.
- 506
- 00:45:33,880 --> 00:45:35,760
- - Aku mencoba..,..
- - Menurutmu kau sedang bermain ?
- 507
- 00:45:35,880 --> 00:45:38,269
- - Tidak, aku melakukan yang terbaik..,..
- - Tak ada permainan. Tak ada permainan.
- 508
- 00:45:38,520 --> 00:45:41,592
- - Aku melakukan yang terbaik.
- - Tenanglah, akan kubunuh kau. Tenanglah.
- 509
- 00:45:43,520 --> 00:45:45,670
- Tidak, dengar.
- Kau tak perlu melakukan itu.
- 510
- 00:45:45,920 --> 00:45:47,558
- - Ayolah.
- - Kau bermain - main !
- 511
- 00:45:47,760 --> 00:45:50,479
- Tenanglah, Tenanglah.
- Tidak, tidak.
- 512
- 00:45:50,680 --> 00:45:52,398
- - Tidak, dengar..,..
- - Hentikan permainannya.
- 513
- 00:45:52,600 --> 00:45:56,513
- Jangan tembak dia, jangan tembak dia.
- Jika mau tembak seseorang, tembak aku.
- 514
- 00:45:56,680 --> 00:45:59,638
- - Dimana kru-mu, Irish ?
- - Empat puluh detik !
- 515
- 00:45:59,840 --> 00:46:01,831
- Aku tak tahu.
- Aku selalu disini bersamamu.
- 516
- 00:46:02,040 --> 00:46:04,190
- Tidak, dimana kru-mu ?
- 517
- 00:46:04,400 --> 00:46:05,628
- Aku tak melihat siapapun.
- 518
- 00:46:05,840 --> 00:46:08,832
- - Aku Kaptennya ! Aku Kaptennya !
- - Tiga puluh detik.
- 519
- 00:46:09,040 --> 00:46:11,713
- Jika mau tembak seseorang, tembak aku.
- 520
- 00:46:11,920 --> 00:46:13,638
- - Kau membunuhnya.
- - Ini Kapalku.
- 521
- 00:46:13,840 --> 00:46:15,796
- - Dengarkan aku,
- - Kau bunuh dia.
- 522
- 00:46:16,000 --> 00:46:18,309
- Aku Kaptennya ! Aku Kaptennya !
- Bukan mereka !
- 523
- 00:46:18,520 --> 00:46:20,559
- - Tiga puluh detik.
- - Ini diantara kita.
- 524
- 00:46:20,560 --> 00:46:25,395
- Aku mencoba meluruskan hal ini.
- Apa ini caramu menyelesaikan masalah ?
- 525
- 00:46:25,600 --> 00:46:27,591
- Kau bilang ingin uang.
- 526
- 00:46:27,800 --> 00:46:30,360
- Kau bilang ini hanya bisnis.
- Menurutmu ini bisnis ?
- 527
- 00:46:30,600 --> 00:46:33,068
- - Inikah caramu berbisnis ?
- - Sepuluh detik.
- 528
- 00:46:33,240 --> 00:46:34,639
- Matilah sekarang.
- 529
- 00:46:44,440 --> 00:46:46,158
- Tunggu.
- 530
- 00:46:53,120 --> 00:46:55,031
- Aku ingin menggeledah Kapalnya.
- 531
- 00:46:57,200 --> 00:46:58,553
- Kau ingin menggeledah Kapalnya ?
- 532
- 00:46:58,760 --> 00:47:03,914
- Aku ingin setiap kunci ruangan
- Di Kapal ini sekarang.
- 533
- 00:47:04,120 --> 00:47:05,792
- - Aku ingin menggeledah Kapalnya ?
- - Sekarang !
- 534
- 00:47:05,960 --> 00:47:07,996
- Baiklah, kita geledah Kapalnya.
- 535
- 00:47:08,200 --> 00:47:10,794
- Kita mulai dari Dek navigasi
- Lalu turun ke bawah.
- 536
- 00:47:10,960 --> 00:47:13,315
- Semoga saja tenaga cadangannya
- Masih bertahan.
- 537
- 00:47:13,480 --> 00:47:17,473
- Kita tak bisa melihat jika lampunya mati.
- Akan kuantar kau. Kita geledah Kapal ini.
- 538
- 00:47:17,720 --> 00:47:19,676
- Tapi berhentilah mengancam bawahanku.
- 539
- 00:47:19,840 --> 00:47:20,875
- Tak ada permainan.
- 540
- 00:47:21,080 --> 00:47:23,389
- - Tak ada permainan.
- - Cepatlah.
- 541
- 00:47:27,480 --> 00:47:29,516
- Baiklah, bagus.
- 542
- 00:47:30,160 --> 00:47:32,196
- Ambil radionya.
- 543
- 00:47:40,760 --> 00:47:42,716
- Baiklah, baik.
- 544
- 00:47:43,160 --> 00:47:44,718
- Cepatlah.
- 545
- 00:47:47,440 --> 00:47:49,908
- Kita harus padamkan lampunya
- Atau mereka bisa melihat kita.
- 546
- 00:47:50,120 --> 00:47:52,839
- Kita harus mematikan generator
- Di Dek Utama.
- 547
- 00:47:53,040 --> 00:47:54,996
- - Apa kau bisa ke atas sana ?
- - Ya.
- 548
- 00:47:55,280 --> 00:47:58,909
- Aku akan ke ruang makan, mengambil air
- Dan membawa semua orang ke tempat lebih bawah.
- 549
- 00:47:59,120 --> 00:48:01,031
- Baiklah, aku di saluran dua.
- 550
- 00:48:07,760 --> 00:48:11,275
- Kita mulai dari tempat teratas.
- 551
- 00:48:12,400 --> 00:48:13,833
- Ini Dek E.
- 552
- 00:48:14,000 --> 00:48:18,357
- Lalu kita periksa sampai ke bawah
- Satu per satu, bagaimana ?
- 553
- 00:48:38,480 --> 00:48:42,155
- Mereka mungkin berada di tempat Kargo.
- Ada banyak tempat untuk bersembunyi.
- 554
- 00:48:42,360 --> 00:48:43,998
- Dan aku tak mencoba menipumu.
- 555
- 00:48:44,200 --> 00:48:47,397
- Aku juga ingin menemukan mereka
- Sama sepertimu.
- 556
- 00:48:48,560 --> 00:48:50,391
- Ambil lampu senternya.
- 557
- 00:48:53,840 --> 00:48:57,196
- Kita harus terus bergerak.
- Kita hanya menghabiskan waktu disini.
- 558
- 00:48:57,360 --> 00:49:00,511
- Seperti kataku, Dek Kargo
- Harus kita periksa dulu.
- 559
- 00:49:04,600 --> 00:49:07,160
- Seseorang mengacaukan Kapal ini.
- 560
- 00:49:09,440 --> 00:49:11,317
- Ruang mesin.
- 561
- 00:49:11,520 --> 00:49:14,910
- Kita lakukan secara sistematis,
- Kita mulai dari atas.
- 562
- 00:49:15,120 --> 00:49:18,749
- Lalu kita turun ke bawah,
- Jadi kita mulai dari Dek Kargo.
- 563
- 00:49:20,840 --> 00:49:22,796
- Masalahnya dari ruang mesin.
- 564
- 00:49:23,480 --> 00:49:25,436
- Kita pergi ke sana sekarang.
- 565
- 00:49:25,600 --> 00:49:27,830
- Baiklah, ruang mesin.
- 566
- 00:49:28,040 --> 00:49:29,917
- Di bawah sana pasti sangat panas.
- 567
- 00:49:30,120 --> 00:49:33,078
- Tanpa listrik, tak ada ventilasi,
- Tak ada udara.
- 568
- 00:49:33,240 --> 00:49:37,518
- Mungkin kita bisa mengambil air dari
- Ruang Makan di Dek A ?
- 569
- 00:49:42,360 --> 00:49:46,433
- - Lalu Ruang mesin, cepat.
- - Baiklah.
- 570
- 00:49:57,280 --> 00:49:59,157
- Ini Dek A.
- 571
- 00:50:08,760 --> 00:50:10,751
- Kita sampai.
- 572
- 00:50:12,560 --> 00:50:14,755
- Disinilah dapur Kapal.
- 573
- 00:50:18,880 --> 00:50:21,110
- Disinilah kami memasak makanan.
- 574
- 00:50:31,400 --> 00:50:35,075
- Baik, ini dia airnya.
- 575
- 00:50:39,480 --> 00:50:40,601
- Periksa ruang ini.
- 576
- 00:50:42,200 --> 00:50:44,873
- Oh, kau mau melihat ke dalam ?
- Itu tempat penyimpanan makanan beku.
- 577
- 00:50:45,040 --> 00:50:46,268
- Isinya penuh sayuran.
- 578
- 00:50:52,600 --> 00:50:55,034
- Berhati - hatilah di dalam
- Jika tanpa alas kaki.
- 579
- 00:50:55,280 --> 00:50:58,511
- Kulit kakimu bisa terkelupas semua.
- 580
- 00:51:00,840 --> 00:51:03,957
- Kau mau melon ini ?
- Ini sisa sarapan.
- 581
- 00:51:04,120 --> 00:51:06,953
- Ini tidak basi,
- Ini masih segar.
- 582
- 00:51:07,520 --> 00:51:10,671
- Ini biasanya yang tersisa
- Dari sarapan pertama disini.
- 583
- 00:51:10,880 --> 00:51:14,236
- Mungkin kita bisa..,..
- Ayo, jangan sungkan, ambillah.
- 584
- 00:51:14,440 --> 00:51:17,716
- Ambillah, biasanya ini
- Untuk sarapan, tapi..,..
- 585
- 00:51:26,200 --> 00:51:28,668
- Cukup. Ruang mesin.
- 586
- 00:51:28,840 --> 00:51:30,432
- Baiklah.
- 587
- 00:51:50,600 --> 00:51:53,353
- - Cronan. Cronan. Apa kau dengar ?
- - Ya, aku mendengarmu.
- 588
- 00:51:53,560 --> 00:51:56,518
- Mereka menuju ke tempatmu.
- Mereka menuju ke tempatmu.
- 589
- 00:51:56,720 --> 00:51:57,709
- Salah satunya tak beralas kaki.
- 590
- 00:51:57,920 --> 00:52:01,549
- Pecahkan gelas dan sebar
- Di lanti depan pintu.
- 591
- 00:52:01,720 --> 00:52:05,030
- Akan kulakukan.
- Ayo, cepat.
- 592
- 00:52:38,720 --> 00:52:40,551
- Ini dia ruang mesinnya.
- 593
- 00:52:44,480 --> 00:52:45,833
- Ya Tuhanku.
- 594
- 00:52:46,040 --> 00:52:48,508
- Awas, ada pecahan kaca disana,
- Berhati - hatilah.
- 595
- 00:52:48,720 --> 00:52:50,790
- Angkat tanganmu ke atas, angkat !
- 596
- 00:52:50,960 --> 00:52:52,313
- - Baik, baiklah.
- - Angkat !
- 597
- 00:52:55,040 --> 00:52:58,589
- - Ada kotak pengobatan disini..,..
- - Angkat tanganmu ke atas ! Siapa pelakunya ?
- 598
- 00:52:58,760 --> 00:53:02,070
- Tak ada. Ini hanya kecelakaan bodoh.
- 599
- 00:53:02,240 --> 00:53:05,550
- Kita harus mengobatinya.
- Ada Kotak pengobatan di ruang kendali.
- 600
- 00:53:05,760 --> 00:53:08,638
- Diamlah, Irish.
- Kau kira aku bodoh ?
- 601
- 00:53:08,800 --> 00:53:10,438
- Aku tahu apa yang terjadi.
- 602
- 00:53:10,640 --> 00:53:14,838
- Kita geledah seluruh ruang ini.
- Seluruhnya. Cepatlah.
- 603
- 00:53:15,840 --> 00:53:17,432
- Cepat.
- 604
- 00:53:38,440 --> 00:53:41,000
- Aku mendengar sesuatu !
- 605
- 00:54:00,640 --> 00:54:02,596
- Periksa sisi lainnya.
- 606
- 00:54:02,800 --> 00:54:05,155
- Tak ada siapapun disini.
- 607
- 00:54:05,360 --> 00:54:07,476
- Kumohon, mari kita kembali.
- 608
- 00:54:13,880 --> 00:54:18,112
- Pergilah, periksa bagian bawah, sekarang !
- 609
- 00:54:21,240 --> 00:54:22,673
- Mereka datang.
- Bersiaplah.
- 610
- 00:54:39,280 --> 00:54:42,192
- Terus bergerak, cepat.
- 611
- 00:54:51,280 --> 00:54:53,874
- Tunggu.
- Berhenti disini.
- 612
- 00:55:00,520 --> 00:55:02,033
- Apa ?
- Apa yang kau lakukan ?
- 613
- 00:55:02,240 --> 00:55:05,198
- - Kita hanya..,..
- - Lihatlah aku, Irish. Lihatlah aku.
- 614
- 00:55:22,040 --> 00:55:23,439
- Ada apa dengan Kapalmu ?
- 615
- 00:55:23,640 --> 00:55:25,471
- - Aku tak tahu.
- - Apa kau penyebabnya ?
- 616
- 00:55:25,680 --> 00:55:27,557
- - Aku tak tahu apa yang rusak.
- - Tidak.
- 617
- 00:55:27,720 --> 00:55:31,474
- Kau tak akan bisa menemukan Kru-ku
- Tanpa ada listrik disini.
- 618
- 00:55:31,680 --> 00:55:34,148
- Kau tak akan bisa menemukannya.
- Kita tak akan bisa menemukannya.
- 619
- 00:55:35,120 --> 00:55:36,712
- Irish,
- 620
- 00:55:37,320 --> 00:55:38,992
- Akan kutemukan mereka.
- 621
- 00:55:40,760 --> 00:55:42,273
- Tapi tidak dengannya.
- 622
- 00:55:43,240 --> 00:55:44,992
- Lihat, dia kehabisan darah.
- 623
- 00:55:45,200 --> 00:55:47,589
- Dengar, bawa kami pergi dari sini
- 624
- 00:55:47,800 --> 00:55:51,076
- - Aah !
- - Anak buahmu terluka.
- 625
- 00:55:51,720 --> 00:55:53,278
- Mari kita obati kakinya,
- 626
- 00:55:53,520 --> 00:55:56,956
- Lalu ambillah uang dari brankas
- Dan akhiri ini semua.
- 627
- 00:56:05,480 --> 00:56:08,119
- Kau pembawa sial, Irish.
- 628
- 00:56:09,680 --> 00:56:11,193
- Hei, bawa dia ke atas.
- 629
- 00:56:11,360 --> 00:56:13,112
- Aku tak bisa bergerak.
- 630
- 00:56:13,320 --> 00:56:15,754
- Bawa dia ke atas dan
- Beritahu Najee supaya kemari.
- 631
- 00:56:15,920 --> 00:56:18,070
- - Kau pergilah bersamanya.
- - Kau tak mau ikut ?
- 632
- 00:56:18,280 --> 00:56:20,032
- Pergilah !
- 633
- 00:56:22,040 --> 00:56:23,519
- Hei.
- 634
- 00:56:23,680 --> 00:56:25,193
- Tunggu. Aah !
- 635
- 00:56:25,400 --> 00:56:27,152
- Kau tak aka menemukan siapapun.
- 636
- 00:56:27,360 --> 00:56:29,999
- Jangan bicara.
- Pergilah.
- 637
- 00:56:42,520 --> 00:56:47,150
- Teman kalian mempermainkan kami,
- Membuat kami kebingungan.
- 638
- 00:56:47,320 --> 00:56:50,835
- Jika kutemukan mereka,
- Akan kubunuh mereka.
- 639
- 00:56:53,560 --> 00:56:55,278
- Ini.
- 640
- 00:58:15,760 --> 00:58:17,239
- Hei.
- 641
- 00:58:24,880 --> 00:58:26,711
- Kita punya masalah.
- 642
- 00:58:27,160 --> 00:58:29,116
- Kawanmu terluka parah.
- 643
- 00:58:30,300 --> 00:58:35,879
- Kita harus mengobatinya, kita bawa dia
- Ke bangsal pengobatan dan dia tahu cara merawatnya.
- 644
- 00:58:36,080 --> 00:58:37,433
- Apa yang terjadi padamu ?
- 645
- 00:58:37,600 --> 00:58:41,798
- Mereka menyebar kaca untuk-ku.
- Mereka mengenaiku.
- 646
- 00:58:42,000 --> 00:58:43,513
- Dimana Muse ?
- 647
- 00:58:43,680 --> 00:58:44,908
- Dia ada di ruang mesin.
- 648
- 00:58:45,960 --> 00:58:48,952
- Dia ingin Najee turun ke bawah.
- 649
- 00:58:49,480 --> 00:58:51,630
- Anjungan, anjungan, masuklah.
- 650
- 00:58:51,880 --> 00:58:54,314
- Anjungan Alabama, masuklah.
- Apa kalian dengar ?
- 651
- 00:58:55,280 --> 00:59:00,229
- Disini Kru Maersk Alabama.
- Kami menangkap Kaptenmu.
- 652
- 00:59:00,440 --> 00:59:02,749
- Tutup mulutnya dengan tanganmu.
- 653
- 00:59:03,320 --> 00:59:04,878
- - Hei.
- - Tidak.
- 654
- 00:59:05,040 --> 00:59:06,439
- Kami menangkap pemimpinmu.
- 655
- 00:59:06,600 --> 00:59:09,900
- Kami menangkap pemimpinmu dan merebut senjatanya.
- Kita harus melakukan pertukaran.
- 656
- 00:59:09,920 --> 00:59:11,956
- Kapten ditukar Kapten.
- Itu kesepakatannya.
- 657
- 00:59:12,160 --> 00:59:15,470
- Lepas itu dari kepalanya.
- Cronan, lepas itu dari kepalanya.
- 658
- 00:59:15,640 --> 00:59:16,755
- Jangan bunuh aku.
- 659
- 00:59:16,960 --> 00:59:19,474
- Bicaralah ! Bicaralah supaya
- Temanmu tahu !
- 660
- 00:59:19,640 --> 00:59:22,632
- Bicaralah ke temanmu !
- Ayolah, brengsek, katakan sesuatu !
- 661
- 00:59:22,800 --> 00:59:24,631
- Aku cinta Amerika.
- 662
- 00:59:26,680 --> 00:59:29,638
- Hei ! Lepaskan aku dari sini !
- 663
- 00:59:29,800 --> 00:59:32,678
- Turuti perintah mereka.
- 664
- 00:59:33,160 --> 00:59:34,832
- Apa yang terjadi ?
- 665
- 00:59:35,000 --> 00:59:37,309
- Mereka melukai tanganku.
- 666
- 00:59:37,480 --> 00:59:41,155
- Kita bicarakan nanti,
- Pokoknya lepaskan aku dari sini.
- 667
- 00:59:41,360 --> 00:59:43,510
- Berikan radionya ke Irish.
- 668
- 00:59:45,480 --> 00:59:47,550
- Kuberikan padanya.
- 669
- 00:59:47,720 --> 00:59:48,709
- Bicaralah.
- 670
- 00:59:51,760 --> 00:59:55,639
- Uh..,.. Kapten, jika kau mau
- Pergi dari Kapal ini..,..
- 671
- 00:59:55,840 --> 00:59:59,549
- Kau tak punya perahu lagi
- Tapi kau bisa menggunakan Sekoci kami.
- 672
- 00:59:59,760 --> 01:00:03,070
- Kau bisa membawa Sekoci kami
- 673
- 01:00:03,280 --> 01:00:07,831
- Bawalah $ 30.000 itu
- Dan pergilah dari Kapal ini.
- 674
- 01:00:08,880 --> 01:00:10,836
- Apa kita sepakat ?
- 675
- 01:00:11,280 --> 01:00:13,748
- Katakan kita sepakat.
- Katakan kita sepakat.
- 676
- 01:00:13,960 --> 01:00:16,679
- Baik, Irish. Sepakat.
- 677
- 01:00:16,920 --> 01:00:19,992
- - Baik, Irish. Sepakat.
- - Baiklah.
- 678
- 01:00:21,240 --> 01:00:23,834
- - Dengar, kita bisa..,..
- - Hei.
- 679
- 01:00:26,840 --> 01:00:29,593
- Tiga puluh ribu itu kurang.
- 680
- 01:00:29,800 --> 01:00:32,075
- Aku mau satu juta !
- 681
- 01:01:01,280 --> 01:01:04,238
- Disana. Sekocinya di sebelah sana.
- 682
- 01:01:05,840 --> 01:01:09,594
- Hei, Bilal, periksalah.
- 683
- 01:01:09,760 --> 01:01:13,548
- Jika ada yang bergerak, bunuh dia.
- 684
- 01:01:13,720 --> 01:01:15,756
- Bunuh mereka semua !
- 685
- 01:01:16,960 --> 01:01:20,635
- Dimana Kapten kami ?
- Dimana dia ?
- 686
- 01:01:23,120 --> 01:01:24,633
- Hei, Kapt. Kapt, ini Shane.
- 687
- 01:01:24,800 --> 01:01:28,270
- Aku tak bersenjata.
- Tak ada senjata, tidak, hei, hai.
- 688
- 01:01:29,120 --> 01:01:31,793
- Tak ada senjata.
- Tak ada senjata.
- 689
- 01:01:34,640 --> 01:01:37,279
- Hei, Shane. Kau membawa Kapten mereka ?
- Dimana dia ?
- 690
- 01:01:37,480 --> 01:01:40,278
- - Di ruang mesin.
- - Bawa dia kemari supaya mereka melihatnya.
- 691
- 01:01:40,480 --> 01:01:41,629
- - Aku mau melihatnya.
- - Tentu.
- 692
- 01:01:41,840 --> 01:01:44,593
- - Bawa dia kemari supaya mereka melihatnya.
- - Dia sedang kemari.
- 693
- 01:01:45,960 --> 01:01:48,349
- - Dimana ?
- - Itu dia, ya, itu dia.
- 694
- 01:01:48,560 --> 01:01:51,632
- - Dimana ?!
- - Lihat, itu dia, disana.
- 695
- 01:01:51,880 --> 01:01:53,518
- Apa yang terjadi, kurus ?
- 696
- 01:01:53,720 --> 01:01:55,995
- Lakukan perintah mereka dan
- Keluarkan aku dari sini.
- 697
- 01:01:56,160 --> 01:01:57,513
- Kuatkan dirimu.
- 698
- 01:01:57,680 --> 01:02:01,559
- Akan kami bawa Kaptenmu,
- Kau masuklah dulu ke dalam Sekoci.
- 699
- 01:02:01,720 --> 01:02:04,996
- Lalu kami berikan Kaptenmu,
- Dan kau bisa pergi.
- 700
- 01:02:05,200 --> 01:02:09,034
- Tidak, kau ikut bersama kami
- Sampai Kapten kami kemari.
- 701
- 01:02:09,200 --> 01:02:12,112
- - Tidak, Kaptenmu datang belakangan.
- - Tak mau !
- 702
- 01:02:12,280 --> 01:02:13,429
- - Hei ! Hei !
- - Masuklah !
- 703
- 01:02:16,720 --> 01:02:18,472
- Dengar ! Hei !
- 704
- 01:02:18,640 --> 01:02:22,269
- Ikut bersamaku, atau kubunuh semuanya !
- Aku tak peduli !
- 705
- 01:02:22,480 --> 01:02:23,879
- Itu pilihanmu !
- 706
- 01:02:24,040 --> 01:02:27,077
- - Baiklah ! Baiklah !
- - Kau pergilah ! Cepat !
- 707
- 01:02:27,240 --> 01:02:30,789
- Chief, bawa perompak itu kemari.
- Tak apa, bawa dia kemari.
- 708
- 01:02:31,000 --> 01:02:34,310
- - Shane, tetaplah bersama kru.
- - Jangan pergi, Kapt. Jangan masuk kesana.
- 709
- 01:02:34,480 --> 01:02:37,233
- - Mereka harus pergi dari Kapal ini.
- - Tapi tidak seperti ini.
- 710
- 01:02:37,440 --> 01:02:40,159
- Kapt. kau tak bisa melakukan ini.
- Sialan, Kapt. !
- 711
- 01:02:45,120 --> 01:02:46,838
- Baik, siapa yang mengemudikannya ?
- 712
- 01:02:50,560 --> 01:02:52,551
- Awasi dia.
- 713
- 01:02:53,720 --> 01:02:56,188
- Bilal, arahkan pistolmu padanya.
- 714
- 01:02:56,360 --> 01:02:59,511
- Dengar, ini sangat mudah dijalankan.
- 715
- 01:02:59,720 --> 01:03:01,995
- Nyala, mati, maju, berhenti.
- 716
- 01:03:02,160 --> 01:03:03,991
- Kompas ke arah yang kau tuju.
- 717
- 01:03:04,200 --> 01:03:07,158
- Ada gagang kemudi disana.
- Ada kotak pengeras disana.
- 718
- 01:03:07,360 --> 01:03:08,429
- Bahan bakar.
- Bahan bakarnya cukup ?
- 719
- 01:03:08,640 --> 01:03:10,835
- Bahan bakarnya cukup membawamu ke Somalia.
- 720
- 01:03:11,040 --> 01:03:12,758
- Kapt. kami membawa perompaknya.
- 721
- 01:03:12,920 --> 01:03:14,990
- Bawa dia kemari.
- Aku akan keluar.
- 722
- 01:03:15,200 --> 01:03:17,668
- Bawa dia kesana.
- Lepaskan dia.
- 723
- 01:03:19,200 --> 01:03:20,519
- Lepaskan dia !
- 724
- 01:03:20,680 --> 01:03:23,353
- Pergilah.
- Suruh Kapten keluar.
- 725
- 01:03:23,520 --> 01:03:27,513
- Kau lihat gagang itu ?
- Kau gerakkan ke atas dan ke bawah.
- 726
- 01:03:27,720 --> 01:03:31,918
- Kau harus mempompanya, satu, dua, tiga
- Empat, lima lalu kau meluncur.
- 727
- 01:03:32,120 --> 01:03:34,076
- Kapt. Keluarlah.
- 728
- 01:03:36,160 --> 01:03:39,755
- Kapt. ? Kapt. apa yang terjadi disana ?
- 729
- 01:03:40,000 --> 01:03:43,197
- Pokoknya kau pompalah terus
- 730
- 01:03:43,400 --> 01:03:46,119
- Maka kau meluncur di air
- Dan siap pergi.
- 731
- 01:03:49,080 --> 01:03:50,718
- Cepatlah !
- 732
- 01:03:51,880 --> 01:03:52,915
- Mundur !
- 733
- 01:03:55,200 --> 01:03:56,474
- Hei, Kapt. !
- 734
- 01:04:05,800 --> 01:04:07,472
- Sialan ! Tidak !
- 735
- 01:04:08,360 --> 01:04:09,839
- Kapt. !
- Tidak !
- 736
- 01:04:10,000 --> 01:04:12,230
- Duduk ! Duduk !
- 737
- 01:04:12,400 --> 01:04:13,799
- Duduklah !
- 738
- 01:04:14,000 --> 01:04:15,718
- Cepatlah !
- 739
- 01:04:21,280 --> 01:04:25,273
- Irish, sekarang hanya ada kita.
- 740
- 01:04:41,990 --> 01:04:46,934
- USS Bainbdridge
- Ditugaskan memerangi Pembajakan Kesatuan 151
- 741
- 01:04:48,600 --> 01:04:50,989
- - Berdiri.
- - Tolong minggir.
- 742
- 01:04:52,520 --> 01:04:53,873
- Minggirlah.
- 743
- 01:04:54,120 --> 01:04:55,792
- Dimengerti.
- 744
- 01:04:58,680 --> 01:05:01,319
- - Kapten di anjungan.
- - Kapten di anjungan.
- 745
- 01:05:01,480 --> 01:05:04,950
- Disini Bainbridge Charlie-Oscar, ganti.
- 746
- 01:05:05,160 --> 01:05:07,037
- Kapten, disini Laksamana Howard.
- 747
- 01:05:07,320 --> 01:05:09,788
- Kapal Kargo berbendera Amerika,
- Maersk Alabama,
- 748
- 01:05:10,040 --> 01:05:14,318
- Telah dibajak 820 mil
- Sebelah barat dari posisimu.
- 749
- 01:05:14,560 --> 01:05:17,996
- Empat orang menyandera Kapten Kapal
- Di dalam sekoci.
- 750
- 01:05:18,200 --> 01:05:20,555
- Diduga perampok Somalia, ganti.
- 751
- 01:05:20,920 --> 01:05:23,673
- Dimengerti, Bu. Apa kau
- Punya informasi lain ? Ganti.
- 752
- 01:05:23,840 --> 01:05:28,391
- Tidak saat ini, kurasa mereka
- Menuju ke pesisir Somalia.
- 753
- 01:05:28,600 --> 01:05:30,875
- Kalian diperintahkan menghadang mereka.
- 754
- 01:05:31,080 --> 01:05:34,550
- Akan kami kabari perintah selanjutnya.
- Disini CTF 151 selesai.
- 755
- 01:05:36,280 --> 01:05:38,669
- Operator, persiapkan ScanEagle.
- Untuk mengawasi dari udara.
- 756
- 01:05:38,920 --> 01:05:40,512
- Siap, pak.
- 757
- 01:05:42,080 --> 01:05:44,674
- CCS, disini Kapten.
- Gunakan tenaga penuh.
- 758
- 01:05:44,920 --> 01:05:46,512
- - TAO, cepat ke posisi.
- - TAO, siap.
- 759
- 01:05:46,760 --> 01:05:51,311
- Anjungan, Kapten, belok ke kiri
- Ke arah 285.
- 760
- 01:06:17,280 --> 01:06:21,478
- Hufan, apa kau dengar ?
- 761
- 01:06:24,560 --> 01:06:26,915
- Hufan, apa kau dengar ?
- 762
- 01:06:28,120 --> 01:06:30,588
- Dimana bosmu ?
- Dia seharusnya bersama kita.
- 763
- 01:06:31,440 --> 01:06:33,590
- Jangan khawatir, dia akan datang.
- 764
- 01:06:38,400 --> 01:06:40,630
- Tangan bodoh.
- 765
- 01:06:45,080 --> 01:06:48,072
- Berhenti mengeluh.
- Kau seperti gadis kecil.
- 766
- 01:06:48,280 --> 01:06:52,637
- Kau ingin ikut kita.
- Kau yang memintanya.
- 767
- 01:06:52,800 --> 01:06:55,268
- Aku tak mengira ini akan terjadi.
- 768
- 01:06:55,520 --> 01:06:57,715
- Aku bisa kehilangan kaki.
- 769
- 01:06:57,920 --> 01:07:00,957
- Kau harus siap untuk apapun.
- 770
- 01:07:01,160 --> 01:07:03,754
- Permainan ini bukan
- Untuk orang lemah.
- 771
- 01:07:05,800 --> 01:07:07,631
- Kau tak apa, Irish ?
- 772
- 01:07:09,120 --> 01:07:10,838
- Ya.
- 773
- 01:07:12,160 --> 01:07:13,388
- Wajahmu terlihat ketakutan.
- 774
- 01:07:14,320 --> 01:07:17,118
- Tapi semuanya akan baik saja.
- 775
- 01:07:17,280 --> 01:07:18,474
- Aku tak akan melukaimu.
- 776
- 01:07:23,800 --> 01:07:26,872
- Dua hari lagi, kita akan
- Makan - makan di Somalia.
- 777
- 01:07:27,520 --> 01:07:31,672
- Nasi, daging kambing,
- Kau akan menyukainya.
- 778
- 01:07:32,560 --> 01:07:36,314
- Bosku akan berbicara
- Ke Pemimpin perusahaanmu.
- 779
- 01:07:36,480 --> 01:07:40,189
- Orang asuransi akan datang
- Dengan sekantong dolar.
- 780
- 01:07:40,440 --> 01:07:42,192
- Dan kau bisa pulang.
- 781
- 01:07:54,000 --> 01:07:55,353
- Apa itu ?
- 782
- 01:07:57,240 --> 01:07:58,912
- Itu hadiah.
- 783
- 01:08:05,560 --> 01:08:07,073
- Hei.
- 784
- 01:08:09,800 --> 01:08:15,796
- Irish. Kau berbohong, Irish.
- Kapalmu tak rusak.
- 785
- 01:08:16,000 --> 01:08:18,150
- Mereka ikut ke Somalia juga.
- 786
- 01:08:19,080 --> 01:08:20,308
- Lebih banyak uang.
- 787
- 01:08:31,120 --> 01:08:34,556
- Mereka menuju Utara
- Ke daratan terdekat.
- 788
- 01:08:35,880 --> 01:08:39,873
- Dan itu memerlukan waktu 36 jam.
- 789
- 01:08:43,080 --> 01:08:46,038
- Kita ikuti mereka sampai
- Angkatan Laut kemari.
- 790
- 01:09:00,920 --> 01:09:02,876
- Beri aku Khat lagi.
- 791
- 01:09:03,080 --> 01:09:05,389
- Mengapa ? Kau sudah mendapat banyak.
- 792
- 01:09:05,560 --> 01:09:07,630
- Kata siapa ?
- Beri aku lagi !
- 793
- 01:09:07,800 --> 01:09:09,074
- Diamlah !
- 794
- 01:09:09,280 --> 01:09:11,350
- Kalian berdua, diamlah.
- 795
- 01:09:11,560 --> 01:09:13,073
- Ambil ini.
- 796
- 01:09:14,640 --> 01:09:16,392
- Ini saja ?
- 797
- 01:09:17,760 --> 01:09:19,591
- Hanya itu yang kumiliki.
- 798
- 01:09:19,800 --> 01:09:22,997
- - Mana lainnya ?
- - Aku tak punya lagi.
- 799
- 01:09:23,160 --> 01:09:24,195
- Sudah habis.
- 800
- 01:09:24,400 --> 01:09:28,029
- Kau tak berguna. Seharusnya
- Tadi kurebut darimu.
- 801
- 01:09:36,680 --> 01:09:39,752
- Irish, ini pajak.
- 802
- 01:09:40,320 --> 01:09:45,440
- Uang ini karena ada kau,
- Itu saja.
- 803
- 01:09:45,640 --> 01:09:48,598
- Kau datang ke perairan kami,
- Kau harus membayarnya.
- 804
- 01:09:48,760 --> 01:09:51,638
- Kami di perairan internasional.
- 805
- 01:09:51,840 --> 01:09:53,796
- Bukan di perairanmu,
- Tapi perairan internasional.
- 806
- 01:09:54,000 --> 01:09:57,754
- Kami membawa makanan untuk
- Warga Afrika yang kelaparan.
- 807
- 01:09:58,600 --> 01:09:59,828
- Termasuk Somalia.
- 808
- 01:10:00,080 --> 01:10:04,995
- Ya, tentu. Negara kaya
- Suka membantu Somalia.
- 809
- 01:10:05,160 --> 01:10:07,628
- Kapal besar datang ke perairan kami..,..
- 810
- 01:10:09,160 --> 01:10:11,515
- Menjaring semua ikan.
- 811
- 01:10:11,680 --> 01:10:15,753
- - Apa yang tersisa untuk kami tangkap ?
- - Jadi kau nelayan ?
- 812
- 01:10:17,320 --> 01:10:19,356
- Ya, kami semua nelayan.
- 813
- 01:10:27,680 --> 01:10:29,955
- Hei, biar kubersihkan lukamu.
- 814
- 01:10:30,440 --> 01:10:34,115
- Biar kuambil kotak pengobatan , kubersihkan
- Lukamu sebelum terinfeksi.
- 815
- 01:10:34,280 --> 01:10:35,679
- Tidak.
- 816
- 01:10:38,040 --> 01:10:40,395
- Bagaimana kalau anak itu ?
- Boleh kuobati lukanya ?
- 817
- 01:10:40,600 --> 01:10:41,669
- Tidak.
- 818
- 01:10:41,880 --> 01:10:44,314
- Mereka akan mengobatinya setelah kami kembali.
- 819
- 01:10:44,520 --> 01:10:47,034
- Ayolah, dia tak memakai alas kaki,
- Kalian memakai sandal.
- 820
- 01:10:47,200 --> 01:10:48,633
- Dia tak memakai alas kaki
- 821
- 01:10:57,640 --> 01:10:58,914
- Lakukanlah, cepat.
- 822
- 01:11:01,640 --> 01:11:03,198
- Baiklah.
- 823
- 01:11:05,440 --> 01:11:07,032
- Akan kuambil kotak pengobatannya.
- 824
- 01:11:39,440 --> 01:11:43,194
- Kemarilah, tak apa.
- Kakimu, ulurkan kakimu.
- 825
- 01:11:43,360 --> 01:11:44,554
- Ayolah.
- 826
- 01:11:45,880 --> 01:11:47,757
- Biar kulihat,
- Tak apa.
- 827
- 01:11:53,280 --> 01:11:57,273
- Berapa usiamu ?
- Apa usiamu 16, 17 ?
- 828
- 01:12:01,680 --> 01:12:03,360
- Kau terlalu muda untuk melakukan ini.
- 829
- 01:12:03,560 --> 01:12:04,913
- Jangan bicara.
- 830
- 01:12:05,120 --> 01:12:06,394
- Jangan bicara.
- 831
- 01:12:20,240 --> 01:12:21,753
- Hei ! Hei !
- 832
- 01:12:23,240 --> 01:12:24,439
- Dia membawa pisau !
- 833
- 01:12:24,440 --> 01:12:27,716
- Hei ! Kau mau apa dengan pisau ini ?
- 834
- 01:12:28,360 --> 01:12:31,318
- Mundurlah,
- Mundurlah ke sana.
- 835
- 01:13:23,880 --> 01:13:26,553
- UAV ScanEagle menunjukkan
- Posisi Sekoci..,..
- 836
- 01:13:26,760 --> 01:13:29,718
- 126 mil dari pesisir Somalia
- 837
- 01:13:29,880 --> 01:13:32,633
- Bergerak di jalur 305
- Kecepatan 5 knot
- 838
- 01:13:32,840 --> 01:13:37,470
- Kapal induknya ada di perairan
- 60 mil di timur laut.
- 839
- 01:13:37,680 --> 01:13:39,511
- Apa kita tahu siapa mereka ?
- 840
- 01:13:39,720 --> 01:13:44,316
- Kapal induknya merupakan kapal pukat Taiwan
- Yang dibajak tahun lalu.
- 841
- 01:13:44,520 --> 01:13:49,719
- Berdasarkan ONI, kapal itu berada
- Di bawah kontrol Panglima Perang Garaad.
- 842
- 01:13:49,880 --> 01:13:52,678
- Kami berusaha mendapatkan
- Identitas para penculik.
- 843
- 01:13:52,880 --> 01:13:57,032
- Jika dia anak buah Garaad, mereka mengincar
- Uang tebusan, mereka mau bernegosiasi.
- 844
- 01:13:57,200 --> 01:14:00,158
- Jika kita tak bisa membuat mereka bicara,
- Kita paksa mereka. Ganti.
- 845
- 01:14:00,320 --> 01:14:04,393
- Frank, ini peristiwa besar,
- Banyak tekanan dari atasan.
- 846
- 01:14:04,560 --> 01:14:07,518
- Gedung Putih berharap ini
- Bisa berakhir damai
- 847
- 01:14:07,680 --> 01:14:11,309
- Tapi apapun yang terjadi, Kapten
- Phillips tak boleh mencapai Somalia.
- 848
- 01:14:12,000 --> 01:14:14,833
- Aku paham, Laksamana,
- Tapi kami perlu waktu.
- 849
- 01:14:15,040 --> 01:14:18,157
- Jika kita menekan terlalu keras,
- Sandera bisa dalam posisi berbahaya.
- 850
- 01:14:18,360 --> 01:14:21,158
- Kami harus menggunakan kesabaran. Ganti.
- 851
- 01:14:21,360 --> 01:14:24,636
- Negosiasilah pada mereka, Frank,
- Tapi kau kehabisan waktu.
- 852
- 01:14:24,840 --> 01:14:28,833
- Kami mengirim Tim SEAL dari USS Boxer
- Dan USS Halyburton untuk membantumu.
- 853
- 01:14:29,040 --> 01:14:32,141
- Jika kau tak merebut Phillips
- Saat mereka tiba,
- 854
- 01:14:32,143 --> 01:14:34,237
- Tim SEAL akan mengambil alih.
- 855
- 01:14:34,920 --> 01:14:37,115
- Aku paham, Laksamana.
- 856
- 01:15:25,760 --> 01:15:27,637
- Boleh aku minta air ?
- 857
- 01:15:29,440 --> 01:15:31,078
- Air ?
- 858
- 01:15:47,600 --> 01:15:49,636
- Kemudikan benda ini dengan benar !
- 859
- 01:15:49,800 --> 01:15:51,631
- Tenanglah, kita di Lautan.
- 860
- 01:15:51,800 --> 01:15:54,155
- Seharusnya kulempar kau
- Dari Sekoci ini !
- 861
- 01:15:54,360 --> 01:15:55,998
- Kau harus duduk tenang.
- 862
- 01:15:56,200 --> 01:15:57,599
- Hei, air.
- 863
- 01:16:05,240 --> 01:16:06,798
- Hei. Hei.
- 864
- 01:16:08,440 --> 01:16:11,113
- Sudah cukup.
- 865
- 01:16:11,320 --> 01:16:13,834
- Bawa lagi.
- 866
- 01:16:14,040 --> 01:16:16,349
- Mulai sekarang, air ini
- Hanya untuk kita.
- 867
- 01:16:24,200 --> 01:16:27,192
- Berhentilah menjadi orang brengsek.
- 868
- 01:16:29,640 --> 01:16:31,835
- Kau harus mengendalikan dia.
- 869
- 01:16:32,040 --> 01:16:33,553
- Diam dan kemudikanlah.
- 870
- 01:16:37,320 --> 01:16:39,276
- Hufan, apa kau bisa mendengarku ?
- 871
- 01:16:41,360 --> 01:16:43,191
- Apa kau mengalami masalah ?
- 872
- 01:16:46,320 --> 01:16:49,517
- Tak ada masalah, Irish.
- Sekoci ini sangat pelan.
- 873
- 01:16:51,000 --> 01:16:54,356
- Ya, ini bergerak
- Mengikuti arus.
- 874
- 01:16:54,560 --> 01:16:58,235
- Dan kalian melawan arus.
- Itu harus diperhitungkan.
- 875
- 01:17:00,920 --> 01:17:03,309
- Aku tahu yang kulakukan.
- 876
- 01:17:03,880 --> 01:17:08,112
- Ya, ya, tentu, tentu saja.
- Kau Kaptennya sekarang.
- 877
- 01:17:09,280 --> 01:17:11,032
- Oh, hei, Kapten..,..
- 878
- 01:17:12,240 --> 01:17:15,994
- Bisa buka jendelanya supaya
- Ada udara di dalam sini ?
- 879
- 01:17:17,520 --> 01:17:18,919
- Ada apa denganmu ?
- 880
- 01:17:19,120 --> 01:17:20,519
- Jangan bicara padaku.
- 881
- 01:17:24,200 --> 01:17:26,998
- Sedikit udara mungkin baik.
- 882
- 01:17:34,240 --> 01:17:37,073
- Ya, kubuka jendelanya
- Sehingga kru-mu..,..
- 883
- 01:17:37,280 --> 01:17:41,990
- Tak ada tipuan.
- Tak ada tipuan, Irish.
- 884
- 01:17:44,040 --> 01:17:45,996
- Hufan, apa kau bisa mendengarku ?
- 885
- 01:17:46,920 --> 01:17:49,639
- Hufan, apa kau bisa mendengarku ?
- 886
- 01:18:07,600 --> 01:18:10,239
- Kita harus menuju barat laut.
- 887
- 01:18:10,400 --> 01:18:13,437
- Kita harus ke Pelabuhan Garaad.
- 888
- 01:18:13,640 --> 01:18:16,074
- Sedang kulakukan, tapi
- Terlalu banyak angin.
- 889
- 01:18:16,240 --> 01:18:18,390
- - Cepatlah !
- - Baik, biarkan aku bekerja !
- 890
- 01:18:22,280 --> 01:18:24,794
- Muse ? Apa kau disana ?
- 891
- 01:18:25,000 --> 01:18:26,831
- Apa kau disana ?
- 892
- 01:18:27,480 --> 01:18:29,596
- Hufan, dimana kau ?
- 893
- 01:18:29,760 --> 01:18:32,558
- Aku mengalami masalah dengan mesin.
- 894
- 01:18:33,080 --> 01:18:36,675
- Kami menuju daratan.
- Kami akan menyusulmu secepat mungkin.
- 895
- 01:18:36,840 --> 01:18:38,592
- Hei, kami sendirian disini.
- 896
- 01:18:38,800 --> 01:18:40,711
- Cepat jemput kami.
- 897
- 01:18:40,880 --> 01:18:42,950
- Kami harus keluar dari sekoci ini.
- 898
- 01:18:43,160 --> 01:18:45,674
- Diam dan dengarkan aku.
- 899
- 01:18:45,840 --> 01:18:47,990
- Kau mengacaukan pembajakan Kapal itu
- 900
- 01:18:48,200 --> 01:18:50,634
- Garaad memerintahkanmu membawa Kaptennya
- 901
- 01:18:50,840 --> 01:18:53,673
- Atau jangan kembali sama sekali.
- 902
- 01:18:58,320 --> 01:19:01,232
- Sepertinya ada masalah.
- Apa memang ada masalah?
- 903
- 01:19:02,840 --> 01:19:04,637
- Masalah.
- 904
- 01:19:05,760 --> 01:19:08,035
- Tak ada masalah, Irish.
- 905
- 01:19:08,640 --> 01:19:11,234
- Semuanya akan baik saja.
- 906
- 01:19:15,595 --> 01:19:18,819
- Basis Pertahanan SEAL - Virginia
- 907
- 01:19:19,640 --> 01:19:20,629
- Ya, pak.
- 908
- 01:19:20,840 --> 01:19:22,000
- Ada kabar terbaru dari SOCOM.
- 909
- 01:19:22,040 --> 01:19:25,157
- Bainbridge mengendalikan situasi
- Sampai kau tiba disana.
- 910
- 01:19:25,400 --> 01:19:27,709
- Setelah kau sampai disana,
- Kau yang memimpin.
- 911
- 01:19:27,920 --> 01:19:31,390
- Gedung Putih memerintahkan kita
- Mengerahkan segala upaya untuk menyelesaikannya.
- 912
- 01:19:31,640 --> 01:19:33,119
- Dimengerti.
- 913
- 01:19:43,360 --> 01:19:46,079
- Bos, kita mempersiapkan
- Komunikasi dari pesawat sekarang.
- 914
- 01:20:18,560 --> 01:20:21,279
- Aku perlu udara.
- 915
- 01:20:23,040 --> 01:20:25,713
- Kapan kita sampai rumah ?
- 916
- 01:20:25,880 --> 01:20:28,599
- Aku tak bisa merasakan kakiku lagi.
- 917
- 01:20:28,760 --> 01:20:31,194
- Rasanya seperti neraka disini.
- 918
- 01:20:39,000 --> 01:20:41,389
- Tolong jangan lakukan itu.
- 919
- 01:20:41,560 --> 01:20:43,391
- Dia ingin udara.
- 920
- 01:20:43,560 --> 01:20:46,950
- Senjatanya terisi penuh.
- Dia bisa meledakannya.
- 921
- 01:20:57,640 --> 01:21:00,712
- Kau bicara terlalu banyak.
- Terlalu banyak.
- 922
- 01:21:16,000 --> 01:21:17,718
- Kita perlu air lagi.
- 923
- 01:21:21,640 --> 01:21:23,517
- Saat kita pulang..,..
- 924
- 01:21:24,600 --> 01:21:26,795
- Kau bisa dapat jutaan botol air.
- 925
- 01:21:27,000 --> 01:21:30,072
- - Semua air yang kau mau.
- - Sungguh ?
- 926
- 01:21:30,280 --> 01:21:34,432
- Tahun lalu saat kubajak
- Kapal Yunani.
- 927
- 01:21:36,480 --> 01:21:38,630
- Aku dapat 6 juta dolar.
- 928
- 01:21:39,880 --> 01:21:41,996
- 6 juta dolar ?
- 929
- 01:21:44,160 --> 01:21:46,310
- Lalu apa yang kau lakukan disini ?
- 930
- 01:21:51,520 --> 01:21:53,476
- Diamlah, Irish.
- 931
- 01:21:55,000 --> 01:21:56,877
- Kau bicara terlalu banyak.
- 932
- 01:21:58,000 --> 01:22:02,312
- Masalahmu bukan aku bicara padamu,
- Tapi karena kau tak mau mendengarkan.
- 933
- 01:22:11,160 --> 01:22:14,755
- Hei, Kau kira berkuasa disini ?
- 934
- 01:22:14,920 --> 01:22:18,549
- - Lepaskan dia.
- - Seharusnya kutembak kau.
- 935
- 01:22:18,720 --> 01:22:20,711
- Jauhkan pistolmu darinya.
- 936
- 01:22:20,920 --> 01:22:23,673
- Aku Kaptennya.
- Kau pikir siapa dirimu ?
- 937
- 01:22:23,880 --> 01:22:26,997
- Kau membelanya ?
- 938
- 01:22:28,200 --> 01:22:30,919
- Kau membiarkan Amerika melakukan
- Apapun yang di mau !
- 939
- 01:22:42,680 --> 01:22:44,830
- Aku kehilangan kendali !
- 940
- 01:23:24,480 --> 01:23:25,754
- Itu Kapal Amerika.
- 941
- 01:23:25,920 --> 01:23:28,150
- Cepat ikat pintunya.
- 942
- 01:23:29,320 --> 01:23:33,757
- Sekoci Alabama, disini Frank Castellano,
- Komandan USS Bainbridge.
- 943
- 01:23:33,960 --> 01:23:38,112
- Kami ingin membawa Kapten Phillips
- Dengan aman dan mengakhiri ini secara damai.
- 944
- 01:23:39,680 --> 01:23:41,272
- - Jangan bergerak !
- - Baiklah.
- 945
- 01:23:46,440 --> 01:23:48,590
- Sekoci Alabama, masuklah.
- 946
- 01:23:49,480 --> 01:23:52,756
- Tak ada tindakan militer.
- Tak ada tindakan militer. Tak ada Al Qaeda.
- 947
- 01:23:52,920 --> 01:23:54,672
- Kami hanyalah nelayan.
- 948
- 01:23:55,255 --> 01:23:56,679
- Tenanglah, kawan.
- 949
- 01:23:56,680 --> 01:23:59,638
- Kami disini untuk Kapten, bukan kau.
- 950
- 01:24:00,640 --> 01:24:01,993
- Ada mata - mata diantara mereka.
- 951
- 01:24:05,400 --> 01:24:07,038
- Hei, kau.
- Siapa kau ?
- 952
- 01:24:07,200 --> 01:24:09,316
- Namaku Nemo.
- 953
- 01:24:10,160 --> 01:24:12,116
- Aku bekerja pada Angkatan Laut Amerika.
- 954
- 01:24:13,200 --> 01:24:15,760
- Kami hanya ingin bicara.
- 955
- 01:24:15,960 --> 01:24:17,281
- Aku bicara bahasa Inggris.
- 956
- 01:24:17,800 --> 01:24:20,519
- Aku mau 10 juta dolar.
- 957
- 01:24:20,680 --> 01:24:22,113
- Itu tak mudah,
- 958
- 01:24:22,720 --> 01:24:24,995
- Tapi akan kami usahakan.
- 959
- 01:24:25,680 --> 01:24:28,752
- Bagaimana jika kami bawakan
- Makanan dan air ?
- 960
- 01:24:36,360 --> 01:24:41,150
- Tak ada tipuan,
- Atau Kaptenmu mati.
- 961
- 01:24:56,000 --> 01:24:59,754
- Meminta izin memasuki tangga anjungan
- Dan menemui penanggung jawab.
- 962
- 01:25:01,840 --> 01:25:03,478
- - Shane Murphy ?
- - Ya, itu aku.
- 963
- 01:25:03,680 --> 01:25:07,355
- Letnan Hicks. Kau memasuki
- Daerah militer, pak.
- 964
- 01:25:07,520 --> 01:25:12,594
- Belokkan kapal ke kiri 210.
- Kami kawal kau ke Mombasa.
- 965
- 01:25:12,760 --> 01:25:15,228
- Kaptenmu sedang kami tangani.
- 966
- 01:25:15,400 --> 01:25:17,834
- Baik, kalian dengar dia.
- 967
- 01:25:25,520 --> 01:25:27,556
- OSS, arahkan kamera
- Ke Sekoci.
- 968
- 01:25:28,240 --> 01:25:29,878
- ASTAC, siap.
- 969
- 01:25:30,480 --> 01:25:32,675
- Pak, dek kapal telah siap.
- 970
- 01:25:32,880 --> 01:25:36,668
- VBSS di Stasiun, meminta
- Izin mengerahkan RHIB.
- 971
- 01:25:36,880 --> 01:25:38,791
- - Eksekusi.
- - Siap, pak.
- 972
- 01:25:39,000 --> 01:25:41,359
- Geladak TAO, luncurkan RHIB.
- 973
- 01:25:53,960 --> 01:25:55,712
- Mereka datang.
- 974
- 01:25:55,880 --> 01:25:59,077
- Bilal, awasi dia.
- 975
- 01:25:59,240 --> 01:26:00,275
- Awasi dia baik - baik.
- 976
- 01:26:05,560 --> 01:26:07,755
- Irish, kru-mu..,..
- 977
- 01:26:08,880 --> 01:26:10,393
- ..,..Lari.
- 978
- 01:26:10,560 --> 01:26:11,754
- Kapalmu pergi.
- 979
- 01:26:11,920 --> 01:26:13,672
- Angkatan Laut mengamankan daerah ini.
- 980
- 01:26:14,920 --> 01:26:17,229
- Pikirkan lagi apa yang kau lakukan.
- 981
- 01:26:18,960 --> 01:26:23,750
- Angkatan Laut baik. Mereka melindungi kami
- Kembali ke Somalia.
- 982
- 01:26:23,960 --> 01:26:26,428
- Angkatan Laut tak disini
- Untuk melindungimu.
- 983
- 01:26:26,640 --> 01:26:29,108
- Mereka tak disini untuk bernegosiasi.
- 984
- 01:26:31,000 --> 01:26:32,911
- Tak ada pilihan.
- 985
- 01:26:33,440 --> 01:26:34,555
- Aku memilikimu.
- 986
- 01:26:51,960 --> 01:26:54,952
- Buka pintumu !
- Kami membawa ransum !
- 987
- 01:27:02,800 --> 01:27:05,155
- Turunkan senjata !
- Amerika, turunkan senjata !
- 988
- 01:27:05,360 --> 01:27:08,158
- Tenanglah, kawan.
- Kami kemari untuk membantu.
- 989
- 01:27:08,320 --> 01:27:11,596
- Letakkan senjatamu sekarang !
- 990
- 01:27:11,800 --> 01:27:13,631
- Ada satu yang keluar
- Dari Perahu itu.
- 991
- 01:27:14,200 --> 01:27:16,316
- Terus bujuk dia.
- 992
- 01:27:16,520 --> 01:27:19,557
- Dengar, kami harus melihatnya.
- 993
- 01:27:19,720 --> 01:27:22,712
- Kami punya ransum,
- Makanan dan air untukmu
- 994
- 01:27:22,880 --> 01:27:24,711
- Tapi kami harus
- Melihat Kapten kami.
- 995
- 01:27:24,920 --> 01:27:28,515
- Baik, tunggu.
- 996
- 01:27:28,720 --> 01:27:30,240
- Mereka ingin melihatnya.
- 997
- 01:27:30,360 --> 01:27:31,475
- Bawa dia keluar.
- 998
- 01:27:33,840 --> 01:27:38,834
- Baik, baik, baik.
- Baik, baik, aku datang.
- 999
- 01:27:40,520 --> 01:27:41,555
- Merunduk.
- 1000
- 01:27:41,760 --> 01:27:42,909
- Penglihatan Dikonfirmasi
- Kapten Phillips
- 1001
- 01:27:43,120 --> 01:27:44,760
- Kau baik saja, Kapten ?
- 1002
- 01:27:44,920 --> 01:27:47,229
- Ya, ya, aku baik saja, ya.
- 1003
- 01:27:47,680 --> 01:27:50,911
- Dengar, apa keluargaku
- Tahu dimana aku ?
- 1004
- 01:27:51,120 --> 01:27:53,190
- Ya, pak, kami terus memberi mereka kabar.
- 1005
- 01:27:53,400 --> 01:27:55,391
- Mereka harus tahu dimana aku.
- 1006
- 01:27:56,080 --> 01:27:58,230
- Aku di KURSI 15.
- 1007
- 01:27:58,400 --> 01:28:00,072
- Kau paham ?
- 1008
- 01:28:00,560 --> 01:28:02,516
- Aku di Kursi 15.
- 1009
- 01:28:02,680 --> 01:28:04,716
- Semua stasiun, TAO, kunci : Kursi 15.
- 1010
- 01:28:04,880 --> 01:28:09,476
- Dimengerti, CICWO. TAO.
- Kirim ke CTF 151 dan SOCOM.
- 1011
- 01:28:09,720 --> 01:28:11,676
- Jangan khawatir, pak.
- Akan kami atasi.
- 1012
- 01:28:11,880 --> 01:28:13,393
- Cepat bawa dia masuk.
- 1013
- 01:28:13,600 --> 01:28:15,079
- Diamlah dan jangan bergerak.
- 1014
- 01:28:15,280 --> 01:28:17,589
- Tenanglah, kami hanya ingin bicara.
- 1015
- 01:28:17,760 --> 01:28:20,354
- Kami membawa ransum-mu.
- Makanan dan air.
- 1016
- 01:28:20,520 --> 01:28:21,760
- Dimana uangnya ?
- 1017
- 01:28:21,920 --> 01:28:25,117
- Aku tak mau makananmu.
- Aku ingin uangmu.
- 1018
- 01:28:25,320 --> 01:28:28,392
- - Ada orang lain di Kapal.
- - OSS, dekatkan kameranya.
- 1019
- 01:28:28,560 --> 01:28:30,437
- - Tunggu sebentar.
- - Tak ada tipuan, Sahib.
- 1020
- 01:28:30,680 --> 01:28:32,193
- 10 juta dolar, Sahib.
- 1021
- 01:28:32,400 --> 01:28:33,799
- 10 juta dolar.
- 1022
- 01:28:33,960 --> 01:28:35,712
- Dengar, kau terluka.
- 1023
- 01:28:35,920 --> 01:28:37,956
- Kami punya dokter di Kapal.
- 1024
- 01:28:38,160 --> 01:28:40,628
- - Biar kami rawat kau.
- - Cepatlah !
- 1025
- 01:28:40,800 --> 01:28:43,394
- Mereka menganggap kita anak kecil.
- 1026
- 01:28:43,600 --> 01:28:45,113
- 10 juta dolar, kapan ?
- 1027
- 01:28:45,280 --> 01:28:46,599
- Itu tak mudah.
- 1028
- 01:28:46,800 --> 01:28:48,756
- Kami perlu waktu.
- 1029
- 01:28:48,920 --> 01:28:50,911
- Kita harus membicarakan ini.
- 1030
- 01:28:51,080 --> 01:28:52,832
- Kubilang, cepatlah !
- 1031
- 01:28:54,480 --> 01:28:56,835
- Tak ada kamera !
- Tak ada kamera !
- 1032
- 01:28:59,080 --> 01:29:00,399
- Tembakan senjata, berlindung !
- 1033
- 01:29:01,000 --> 01:29:04,390
- Siapa yang menembak ?
- TAO, Siapa yang menembak ?
- 1034
- 01:29:04,600 --> 01:29:08,070
- - Bawa pergi RHIB dari sana.
- - Tarik mundur RHIB. Tarik mundur RHIB.
- 1035
- 01:29:13,600 --> 01:29:15,750
- Apa kau gila ?
- Apa yang kau lakukan ?
- 1036
- 01:29:15,960 --> 01:29:18,838
- - Kau bisa membunuh kita semua !
- - Kau mau mengoceh sepanjang hari ?
- 1037
- 01:29:19,040 --> 01:29:21,952
- Kau gila, kau pikir
- Apa yang kau lakukan ?
- 1038
- 01:29:22,120 --> 01:29:23,519
- Kau hanya mengoceh saja !
- 1039
- 01:29:23,720 --> 01:29:25,073
- Kapal Sekoci Alabama, masuklah.
- 1040
- 01:29:25,240 --> 01:29:26,275
- Minggir.
- 1041
- 01:29:26,480 --> 01:29:28,789
- Pasti sulit
- Mendapat apa yang kau inginkan.
- 1042
- 01:29:28,960 --> 01:29:30,234
- Kita harus bicara.
- 1043
- 01:29:30,600 --> 01:29:33,319
- Itu hanya kecelakaan.
- Itu hanya kecelakaan.
- 1044
- 01:29:33,520 --> 01:29:35,078
- Apa ada yang terluka ?
- 1045
- 01:29:35,280 --> 01:29:37,236
- Tidak, Amerika baik saja.
- Dia baik saja.
- 1046
- 01:29:39,040 --> 01:29:40,758
- Aku ingin mendengar darinya.
- 1047
- 01:29:40,960 --> 01:29:44,077
- - Kubilang dia baik saja.
- - Aku ingin mendengar darinya.
- 1048
- 01:29:47,600 --> 01:29:50,558
- Bangun ! Bangun !
- 1049
- 01:29:52,280 --> 01:29:53,998
- Cepat, cepat !
- 1050
- 01:29:55,680 --> 01:29:57,875
- - Bicaralah.
- - Ya, ya, ini aku.
- 1051
- 01:29:58,040 --> 01:29:59,393
- Kau baik saja ?
- 1052
- 01:29:59,960 --> 01:30:03,839
- Keadaan semakin buruk. Dia mengarahkan
- Pistol ke kepalaku.
- 1053
- 01:30:04,800 --> 01:30:08,270
- - Apa pemimpinnya ada disana ?
- - Ya, dia bisa mendengarmu.
- 1054
- 01:30:08,480 --> 01:30:11,790
- Kapten, dengarkan aku,
- Kami tak bisa menerima ini.
- 1055
- 01:30:11,960 --> 01:30:15,350
- Sebagai Kapten, kau bertanggung jawab
- Atas nyawa manusia di kapalmu itu.
- 1056
- 01:30:15,560 --> 01:30:17,915
- Sekarang, kau membuat
- Mereka dalam bahaya.
- 1057
- 01:30:18,080 --> 01:30:20,116
- Kami ingin mengakhiri ini dengan damai.
- 1058
- 01:30:21,560 --> 01:30:25,075
- Mari kita cari jalan keluarnya
- Sebelum ada yang terluka.
- 1059
- 01:30:28,920 --> 01:30:31,992
- Sekoci Alabama, respon.
- 1060
- 01:30:34,800 --> 01:30:36,711
- Aku akan bicara saat sampai Somalia.
- 1061
- 01:30:37,680 --> 01:30:38,715
- Duduklah !
- 1062
- 01:30:38,920 --> 01:30:40,478
- Duduklah !
- 1063
- 01:30:50,240 --> 01:30:52,196
- TAO, Sekoci terus bergerak.
- 1064
- 01:30:52,400 --> 01:30:53,515
- TAO, ya.
- 1065
- 01:30:53,680 --> 01:30:57,389
- Kapten, pak, Sekoci
- 12 jam dari pesisir Somalia.
- 1066
- 01:30:57,600 --> 01:30:59,556
- Boxer dan Halyburton telah tiba.
- 1067
- 01:30:59,720 --> 01:31:03,349
- Waktu kedatangan Tim SEAL 0400.
- 1068
- 01:31:26,960 --> 01:31:30,316
- Irish, jangan khawatir.
- 1069
- 01:31:30,800 --> 01:31:33,633
- Semuanya akan baik saja.
- 1070
- 01:31:38,120 --> 01:31:41,192
- Setelah ini, aku akan pergi ke Amerika.
- 1071
- 01:31:42,600 --> 01:31:45,114
- Aku selalu ingin pergi ke Amerika.
- 1072
- 01:31:45,280 --> 01:31:47,635
- Pergi ke New York, membeli mobil..,..
- 1073
- 01:31:57,920 --> 01:31:59,761
- Hei, situasinya semakin buruk.
- 1074
- 01:31:59,920 --> 01:32:02,673
- Ada dua Kapal di kanan - kiri kita.
- 1075
- 01:32:02,880 --> 01:32:05,599
- Kapal satunya sangat besar.
- 1076
- 01:32:12,280 --> 01:32:13,429
- Ya Tuhan.
- 1077
- 01:32:13,640 --> 01:32:15,596
- Duduklah ! Duduklah !
- 1078
- 01:32:15,800 --> 01:32:18,439
- - Duduklah !
- - Duduklah ! Duduklah !
- 1079
- 01:32:21,440 --> 01:32:23,158
- Bilal, ambilkan tali.
- 1080
- 01:32:23,320 --> 01:32:26,630
- Hei, Kapten, ini sudah berakhir,
- Ini sudah berakhir.
- 1081
- 01:32:26,800 --> 01:32:28,074
- Ambilkan tali.
- 1082
- 01:32:28,320 --> 01:32:31,630
- Ada alasan bosmu pergi
- Dan tidak kembali.
- 1083
- 01:32:31,800 --> 01:32:35,156
- Dia tak mau berhadapan dengan Angkatan Laut.
- Dia pergi meninggalkanmu sendirian.
- 1084
- 01:32:35,800 --> 01:32:40,316
- Rencanamu membajak Kapalku tak berhasil,
- Dan kau berusaha menculik-ku ?
- 1085
- 01:32:40,480 --> 01:32:42,198
- - Diamlah.
- - Lalu pergi ke Somalia ?
- 1086
- 01:32:42,440 --> 01:32:45,671
- Angkatan Laut ada di luar sana.
- Kau harus berhenti, kau harus menyerah.
- 1087
- 01:32:45,880 --> 01:32:47,632
- Aku tak bisa, Irish.
- 1088
- 01:32:47,800 --> 01:32:51,156
- Angkatan Laut tak akan membiarkanmu menang.
- 1089
- 01:32:52,040 --> 01:32:55,715
- Mereka lebih memilih menenggelamkan
- Perahu ini daripada kau kembali ke Somalia.
- 1090
- 01:32:55,920 --> 01:32:56,955
- Ini sudah berakhir.
- 1091
- 01:33:00,640 --> 01:33:02,995
- Aku sudah sejauh ini, Irish.
- 1092
- 01:33:03,560 --> 01:33:07,519
- Aku tak bisa menyerah.
- Tidak.
- 1093
- 01:33:31,680 --> 01:33:32,669
- Halo ?
- 1094
- 01:33:32,880 --> 01:33:35,997
- Tim SEAL mendekat,
- Tiga mil dari kita.
- 1095
- 01:33:36,160 --> 01:33:37,559
- Dimengerti.
- 1096
- 01:34:49,280 --> 01:34:50,599
- Aku harus kencing.
- 1097
- 01:34:52,360 --> 01:34:54,078
- Cepatlah.
- 1098
- 01:35:20,280 --> 01:35:22,748
- Air laut bagus untuk kakimu.
- 1099
- 01:35:26,880 --> 01:35:28,359
- Dia kabur !
- 1100
- 01:35:28,520 --> 01:35:31,159
- Putar Perahunya !
- 1101
- 01:35:31,320 --> 01:35:32,958
- Bilal, dasar kau bodoh !
- 1102
- 01:35:47,840 --> 01:35:49,876
- Putar ! Cepat, cepat !
- 1103
- 01:35:52,400 --> 01:35:55,472
- Cepat kemari atau kutinggal kau !
- 1104
- 01:35:56,400 --> 01:35:57,719
- Kapten di anjungan.
- 1105
- 01:35:57,880 --> 01:36:00,348
- Kapt. ada dua orang di air.
- Dua orang di air.
- 1106
- 01:36:00,640 --> 01:36:03,029
- Aku melihat dua orang.
- 1107
- 01:36:03,560 --> 01:36:04,709
- Dua orang di air.
- 1108
- 01:36:04,920 --> 01:36:07,912
- - Apa salah satunya Phillips ?
- - Kami tak tahu, belum jelas.
- 1109
- 01:36:08,120 --> 01:36:10,429
- Mereka di air.
- Di air.
- 1110
- 01:36:10,680 --> 01:36:13,797
- Salah satunya mungkin Phillips
- Dan satunya perompak, kami tak tahu.
- 1111
- 01:36:14,000 --> 01:36:15,319
- Kita harus memastikannya.
- 1112
- 01:36:15,520 --> 01:36:17,112
- Tembakkan suar ke udara.
- 1113
- 01:36:18,680 --> 01:36:21,148
- Cari dia.
- Jangan bunuh dia.
- 1114
- 01:36:37,080 --> 01:36:39,435
- Jangan tembak dia !
- 1115
- 01:36:39,680 --> 01:36:41,716
- Akan kutembak kau !
- 1116
- 01:36:43,480 --> 01:36:45,232
- Hentikan ! Apa yang kau lakukan ?
- 1117
- 01:36:45,440 --> 01:36:48,193
- Dia semakin menjauh !
- 1118
- 01:36:51,120 --> 01:36:54,590
- - Jangan bunuh dia !
- - Lebih baik dibunuh daripada kabur !
- 1119
- 01:36:58,480 --> 01:37:00,755
- Itu dia !
- 1120
- 01:37:03,800 --> 01:37:06,439
- Kuperintahkan kau jangan bunuh dia.
- 1121
- 01:37:08,040 --> 01:37:11,430
- Bainbridge, disini RHIB 3.
- Tim SEAL telah datang.
- 1122
- 01:37:12,280 --> 01:37:17,070
- Suar dinyalakan, Kapten. Posisi target
- 020 di Sekoci.
- 1123
- 01:37:18,680 --> 01:37:20,360
- Kami tak tahu siapa yang ada di air.
- 1124
- 01:37:20,480 --> 01:37:22,038
- Tak ada pandangan jelas dari Tangos.
- 1125
- 01:37:22,240 --> 01:37:24,754
- Jangan ada yang menembak
- Sampai ada pandangan jelas.
- 1126
- 01:37:24,960 --> 01:37:26,313
- Dimana dia ?
- 1127
- 01:37:32,440 --> 01:37:34,431
- Itu dia ! Itu dia !
- 1128
- 01:37:46,280 --> 01:37:47,713
- Itu dia !
- 1129
- 01:37:51,920 --> 01:37:55,469
- Satu orang lagi ada di air.
- Ada satu orang lagi di air.
- 1130
- 01:37:55,680 --> 01:37:57,272
- Tolong !
- 1131
- 01:38:04,640 --> 01:38:05,629
- Tolong !
- 1132
- 01:38:15,680 --> 01:38:17,033
- Baiklah !
- 1133
- 01:38:17,240 --> 01:38:19,356
- - Kemarilah !
- - Baiklah !
- 1134
- 01:38:19,520 --> 01:38:21,192
- - Ayolah, cepat !
- - Baik !
- 1135
- 01:38:21,360 --> 01:38:23,351
- Aku menangkapnya.
- 1136
- 01:38:23,520 --> 01:38:24,953
- Kemarilah !
- 1137
- 01:38:25,120 --> 01:38:27,554
- - Cepat.
- - Baiklah.
- 1138
- 01:38:29,520 --> 01:38:32,478
- Masuklah, Irish !
- Cepat ! Cepat, Irish !
- 1139
- 01:38:33,360 --> 01:38:36,079
- Pak, Tim SEAL naik ke Kapal.
- 1140
- 01:38:36,920 --> 01:38:38,797
- Bersiap menerima Tim SEAL.
- 1141
- 01:38:54,160 --> 01:38:56,310
- Kau mau pergi kemana ?
- Katakan padaku ! Katakan padaku !
- 1142
- 01:38:56,480 --> 01:38:58,038
- Apa kau gila ?
- 1143
- 01:39:01,440 --> 01:39:04,830
- - Dimana Kapten ?
- - Dia menunggu di anjungan, pak.
- 1144
- 01:39:12,560 --> 01:39:14,073
- Tidak hari ini !
- 1145
- 01:39:14,240 --> 01:39:15,468
- Hentikan dia !
- 1146
- 01:39:20,640 --> 01:39:22,710
- Sudah cukup !
- 1147
- 01:39:27,120 --> 01:39:28,951
- Jangan bunuh dia !
- 1148
- 01:39:31,320 --> 01:39:33,311
- Jika kau bunuh dia, kita semua mati !
- 1149
- 01:39:35,280 --> 01:39:38,875
- - Kau mau aku melakukan apa padanya ?
- - Apa yang dia lakukan ?
- 1150
- 01:39:48,240 --> 01:39:50,879
- Bainbridge ke Sekoci,
- kalian harus menyerah.
- 1151
- 01:39:51,040 --> 01:39:53,156
- kalian tak akan bisa pergi lebih jauh.
- 1152
- 01:39:53,360 --> 01:39:55,157
- Ada Helikopter!
- 1153
- 01:39:55,360 --> 01:39:57,476
- Belokkan perahunya !
- 1154
- 01:40:01,800 --> 01:40:04,030
- Sekoci Alabama, jawablah.
- 1155
- 01:40:04,240 --> 01:40:05,719
- Cepat ! Cepat !
- 1156
- 01:40:05,880 --> 01:40:06,949
- Sedang kucoba.
- 1157
- 01:40:11,640 --> 01:40:12,789
- Cepat !
- 1158
- 01:40:12,960 --> 01:40:16,919
- Kau punya pilihan, Kapten.
- Menyerahlah dan akhiri dengan damai.
- 1159
- 01:40:17,120 --> 01:40:19,759
- Selain itu, aku tak bisa membantumu,
- Kau harus menyerah.
- 1160
- 01:40:19,960 --> 01:40:22,474
- Mereka mengira kau bermain - main.
- 1161
- 01:40:22,680 --> 01:40:24,750
- Lakukan sesuatu !
- 1162
- 01:40:24,960 --> 01:40:26,393
- Kau tak akan bisa menang.
- 1163
- 01:40:33,480 --> 01:40:35,277
- Buatlah keputusan yang tepat.
- 1164
- 01:40:35,480 --> 01:40:38,313
- Kau hanya menghabiskan waktu,
- Kau paham ?
- 1165
- 01:40:38,480 --> 01:40:40,835
- Apa kau mau dijebloskan
- Ke penjara Amerika ?
- 1166
- 01:40:41,000 --> 01:40:42,672
- Ini kesempatan terakhirmu.
- 1167
- 01:40:42,840 --> 01:40:44,796
- Itukah yang kau mau ?
- 1168
- 01:40:45,520 --> 01:40:47,351
- Aku tahu caranya mengatasi Amerika.
- 1169
- 01:40:47,560 --> 01:40:49,437
- Beri aku pistol.
- 1170
- 01:40:50,560 --> 01:40:52,949
- Mereka mengira aku bermain - main ?
- 1171
- 01:40:54,360 --> 01:40:55,588
- Cepat !
- 1172
- 01:40:56,440 --> 01:40:58,192
- Cepat !
- 1173
- 01:40:58,440 --> 01:41:00,317
- Di atas.
- 1174
- 01:41:03,360 --> 01:41:04,509
- Menepi.
- 1175
- 01:41:14,720 --> 01:41:17,188
- Target terlihat.
- Bainbridge keluar.
- 1176
- 01:41:17,960 --> 01:41:20,076
- Mereka mengarahkan pistol
- Ke kepala Phillips.
- 1177
- 01:41:20,240 --> 01:41:23,676
- Dia berteriak dan melambaikan pistolnya.
- 1178
- 01:41:26,160 --> 01:41:30,358
- Akan kubunuh dia ! Akan kubunuh dia !
- Akan kubunuh dia ! Akan kubunuh dia !
- 1179
- 01:41:33,440 --> 01:41:35,158
- Mereka menembak, Kapten.
- 1180
- 01:41:35,320 --> 01:41:37,470
- - Berapa tembakan ?
- - Siapa yang menembak ?
- 1181
- 01:41:37,640 --> 01:41:39,596
- Kita kehilangan situasi.
- 1182
- 01:41:48,680 --> 01:41:49,669
- Sekarang apa ?
- 1183
- 01:41:50,119 --> 01:41:51,519
- Mereka tak menghormati kita.
- 1184
- 01:41:51,520 --> 01:41:53,988
- Kita harus bermain disini.
- 1185
- 01:41:58,240 --> 01:42:00,708
- Berikan radionya.
- 1186
- 01:42:01,840 --> 01:42:06,118
- Helikopternya mundur.
- 1187
- 01:42:08,920 --> 01:42:11,354
- Amerika, akan kubunuh sanderanya sekarang !
- 1188
- 01:42:11,560 --> 01:42:14,950
- Kubunuh sanderanya sekarang !
- Akan kutaruh dia di kantong mayat !
- 1189
- 01:42:24,560 --> 01:42:27,279
- Bicaralah.
- Bicaralah.
- 1190
- 01:42:27,440 --> 01:42:32,719
- Mereka mengarahkan pistol padaku dan mereka
- Menggunakan pakaian penyelamat sebagai kantong mayat.
- 1191
- 01:42:38,560 --> 01:42:41,233
- Kau bukanlah nelayan.
- 1192
- 01:42:41,920 --> 01:42:44,514
- Kau bukanlah nelayan.
- 1193
- 01:42:48,280 --> 01:42:50,999
- Perompak di Sekoci Alabama
- 1194
- 01:42:51,000 --> 01:42:52,935
- Aku disini untuk
- Membicarakan uangmu.
- 1195
- 01:42:54,120 --> 01:42:57,032
- Ku-ulangi, aku disini untuk
- Membicarakan uangmu.
- 1196
- 01:43:02,560 --> 01:43:03,629
- Siapa ini ?
- 1197
- 01:43:03,800 --> 01:43:06,951
- Aku negosiator. Aku ditugaskan
- Berunding denganmu.
- 1198
- 01:43:10,400 --> 01:43:11,594
- Orang asuransi ?
- 1199
- 01:43:11,800 --> 01:43:15,793
- Kau Abduwali Muse 'kan ?
- Dari Jariban, Puntland ?
- 1200
- 01:43:16,000 --> 01:43:18,958
- Dari Klan Hawiye dan Daarood ?
- 1201
- 01:43:19,120 --> 01:43:20,792
- Temanmu Adan Bilal
- 1202
- 01:43:21,000 --> 01:43:24,037
- Walid Elmi dan Nour Najee.
- 1203
- 01:43:24,200 --> 01:43:27,954
- Tapi kau Muse, kau yang memerintah,
- Apa itu benar ?
- 1204
- 01:43:30,920 --> 01:43:32,148
- Mereka tahu kita.
- 1205
- 01:43:32,320 --> 01:43:34,356
- Kami berbicara dengan
- Tetua dari Suku-mu.
- 1206
- 01:43:34,560 --> 01:43:38,348
- Mereka datang kemari untuk
- Bernegosiasi denganmu.
- 1207
- 01:43:38,600 --> 01:43:42,479
- Kami dapat Kapten kami, kau dapat uangmu
- Ini harus diselesaikan dengan seksama.
- 1208
- 01:43:42,640 --> 01:43:46,110
- Kami tak mau siapapun melihat pertukaran ini.
- Begitu juga dengan para Tetua.
- 1209
- 01:43:46,320 --> 01:43:47,435
- Mereka bohong.
- 1210
- 01:43:47,640 --> 01:43:50,757
- Bahan bakarmu hampir habis,
- Badai akan datang
- 1211
- 01:43:50,960 --> 01:43:55,272
- Kusarankan kuderek perahumu
- Ke tempat pertukaran.
- 1212
- 01:43:55,480 --> 01:43:58,631
- Kami juga perlu seseorang
- Datang kemari dan bernegosiasi.
- 1213
- 01:43:58,840 --> 01:44:00,239
- Itu penyergapan.
- 1214
- 01:44:00,920 --> 01:44:02,876
- Kapten.
- 1215
- 01:44:12,920 --> 01:44:14,399
- Baik.
- 1216
- 01:44:17,640 --> 01:44:19,517
- Itu penyergapan.
- 1217
- 01:44:48,920 --> 01:44:50,717
- Beri aku berita terbaru.
- 1218
- 01:44:54,040 --> 01:44:57,237
- Dimengerti.
- Komunikasi radio diperiksa.
- 1219
- 01:44:59,440 --> 01:45:04,594
- OSS, TAO, aku perlu mata di RHIB.
- Aku perlu mata di RHIB.
- 1220
- 01:45:05,080 --> 01:45:06,672
- Kapten di anjungan.
- 1221
- 01:45:06,920 --> 01:45:10,151
- Komando serangan sekarang
- Diambil alih Tim SEAL.
- 1222
- 01:45:11,720 --> 01:45:13,073
- TAO, dimana kita ?
- 1223
- 01:45:13,280 --> 01:45:15,510
- RHIB sedang menuju Sekoci.
- 1224
- 01:45:15,720 --> 01:45:18,439
- Halyburton dan Boxer
- Menunggu perintahmu.
- 1225
- 01:45:18,600 --> 01:45:22,036
- Aku perlu status helikopter Halyburton.
- 1226
- 01:45:44,280 --> 01:45:46,748
- Kau harus kuat.
- 1227
- 01:45:46,960 --> 01:45:49,076
- Jangan biarkan siapapun masuk.
- 1228
- 01:45:56,800 --> 01:45:58,950
- Apapun yang terjadi, jangan berhenti.
- 1229
- 01:45:59,160 --> 01:46:00,673
- Tentu saja.
- 1230
- 01:46:10,800 --> 01:46:12,200
- Semuanya baik saja, Irish.
- 1231
- 01:46:13,720 --> 01:46:16,359
- Semuanya akan baik saja.
- 1232
- 01:46:17,320 --> 01:46:19,311
- Aku pergi ke Kapal mereka..,..
- 1233
- 01:46:20,800 --> 01:46:22,518
- Mengambil dolar..,..
- 1234
- 01:46:24,120 --> 01:46:25,951
- Lalu kau pulang.
- 1235
- 01:46:30,800 --> 01:46:32,950
- Seharusnya ini mudah.
- 1236
- 01:46:34,840 --> 01:46:36,671
- Kupergi ke Kapal itu..,..
- 1237
- 01:46:38,480 --> 01:46:40,152
- Mengambil ransum..,..
- 1238
- 01:46:42,480 --> 01:46:44,311
- Tak ada yang terluka.
- 1239
- 01:46:44,480 --> 01:46:48,678
- Kau punya $ 30.000
- Dan bisa pergi ke Somalia.
- 1240
- 01:46:51,000 --> 01:46:52,479
- Apa itu tak cukup ?
- 1241
- 01:46:55,160 --> 01:46:57,196
- Aku punya bos.
- 1242
- 01:46:57,880 --> 01:46:59,711
- Mereka punya peraturan.
- 1243
- 01:46:59,920 --> 01:47:02,275
- Kita semua juga punya atasan.
- 1244
- 01:47:07,360 --> 01:47:10,352
- Pasti ada pekerjaan lain
- Selain menjadi nelayan
- 1245
- 01:47:10,520 --> 01:47:12,317
- Dan menculik orang.
- 1246
- 01:47:15,400 --> 01:47:17,630
- Mungkin di Amerika, Irish.
- 1247
- 01:47:18,320 --> 01:47:20,197
- Mungkin di Amerika.
- 1248
- 01:47:25,520 --> 01:47:30,799
- Sekoci Alabama, disini
- Angkatan Laut Amerika, buka pintunya.
- 1249
- 01:47:37,800 --> 01:47:40,268
- Turunkan senjatamu.
- Turunkan senjatamu.
- 1250
- 01:47:40,840 --> 01:47:44,037
- Tenang, aku ingin melihat Kapten.
- 1251
- 01:47:44,240 --> 01:47:46,081
- - Akan kutunjukkan Kaptenmu. Mundurlah !
- - Tenang.
- 1252
- 01:47:46,200 --> 01:47:47,428
- Akan kutunjukkan Kaptenmu. Mundurlah !
- 1253
- 01:47:47,640 --> 01:47:48,880
- - Keluarlah.
- - Mundur !
- 1254
- 01:47:49,080 --> 01:47:51,469
- Dengar, kami harus
- Mendekatkan perahu kami.
- 1255
- 01:47:51,640 --> 01:47:53,232
- Berdirilah.
- 1256
- 01:47:53,440 --> 01:47:55,112
- Kami harus mengaitkan tali derek.
- 1257
- 01:47:55,320 --> 01:47:58,312
- - Tak ada tipuan.
- - Tak ada tipuan. Tak ada tipuan.
- 1258
- 01:47:58,480 --> 01:48:00,550
- Kami hanya ingin melihat Kapten
- 1259
- 01:48:00,760 --> 01:48:04,196
- Lalu kau pergi ke Kapal untuk
- Bertemu para Tetua.
- 1260
- 01:48:04,360 --> 01:48:06,191
- Jika terjadi sesuatu, dia mati.
- 1261
- 01:48:07,200 --> 01:48:09,430
- Jika terjadi sesuatu, dia mati.
- Kuperingatkan kau.
- 1262
- 01:48:09,600 --> 01:48:12,114
- - Pak, penyadapnya telah terpasang.
- - Dimengerti.
- 1263
- 01:48:13,040 --> 01:48:14,712
- Baik, itu dia.
- 1264
- 01:48:15,960 --> 01:48:18,349
- Perhatian, aku melihat paketnya.
- 1265
- 01:48:19,000 --> 01:48:20,911
- Kapten, kau baik saja ?
- 1266
- 01:48:21,080 --> 01:48:25,551
- - Ya, ya, apa kau mengatasi situasi ini ?
- - Sebentar lagi akan berakhir.
- 1267
- 01:48:25,720 --> 01:48:28,951
- Hei, Kapten, aku punya baju,
- Baju bersih.
- 1268
- 01:48:29,120 --> 01:48:30,394
- Aku ingin kau memakainya.
- 1269
- 01:48:30,600 --> 01:48:33,068
- Dan tetaplah duduk di kursimu itu.
- 1270
- 01:48:33,240 --> 01:48:36,550
- Pakailah, Kapten.
- Kami ingin kau tetap sehat.
- 1271
- 01:48:36,760 --> 01:48:39,593
- Ini sangat penting,
- Kami ingin kau tetap sehat.
- 1272
- 01:48:40,480 --> 01:48:43,392
- Tetaplah tenang, kau akan baik saja.
- 1273
- 01:48:43,600 --> 01:48:46,114
- - Mundurlah.
- - Tenanglah.
- 1274
- 01:48:46,320 --> 01:48:48,356
- Ini, ambil ini.
- 1275
- 01:48:52,800 --> 01:48:54,791
- Cepat masuk, cepat.
- 1276
- 01:48:55,480 --> 01:48:56,469
- Cepat.
- 1277
- 01:48:56,680 --> 01:49:00,150
- - Dimana para Tetua ?
- - Para Tetua sedang dalam perjalanan.
- 1278
- 01:49:01,120 --> 01:49:03,680
- Taruh senjatamu, akan kami bawa
- Kau ke para Tetua.
- 1279
- 01:49:03,920 --> 01:49:05,592
- Jika terjadi sesuatu, dia mati.
- 1280
- 01:49:05,760 --> 01:49:08,672
- Aku berjanji, segalanya akan baik saja.
- 1281
- 01:49:08,840 --> 01:49:11,035
- Letakkan senjatamu.
- 1282
- 01:49:11,200 --> 01:49:12,474
- Letakkan senjatamu.
- 1283
- 01:49:14,160 --> 01:49:15,513
- Tunggu.
- 1284
- 01:49:17,280 --> 01:49:19,999
- Naiklah kemari.
- Tenanglah.
- 1285
- 01:49:20,640 --> 01:49:21,721
- - Raih tanganku.
- - Tenanglah.
- 1286
- 01:49:21,920 --> 01:49:23,281
- Kita hampir sampai.
- Tenanglah.
- 1287
- 01:49:23,440 --> 01:49:26,671
- Kami memegangmu,
- Ayolah, tenanglah.
- 1288
- 01:49:26,880 --> 01:49:29,235
- Semuanya akan baik saja.
- 1289
- 01:49:34,640 --> 01:49:36,710
- Kapten, ini akan berakhir,
- Bertahanlah.
- 1290
- 01:49:36,920 --> 01:49:40,230
- Tetaplah duduk di kursimu sebelumnya.
- 1291
- 01:49:47,360 --> 01:49:49,032
- Dua-Dua-Empat kaki.
- 1292
- 01:49:49,200 --> 01:49:50,838
- Di bagian kanan.
- 1293
- 01:49:52,040 --> 01:49:54,713
- Angin tak akan menjadi masalah kita.
- 1294
- 01:49:54,880 --> 01:49:56,393
- Dimana mereka ?
- 1295
- 01:49:56,600 --> 01:49:59,751
- Jaraknya 235 meter.
- Sembilan-satu akan jadi optimal.
- 1296
- 01:49:59,960 --> 01:50:04,351
- Pak, satu orang Somalia sudah ditangkap.
- RHIB menunju kemari. Tali derek telah terpasang.
- 1297
- 01:50:04,520 --> 01:50:08,832
- - TAO, mulai manuver kecepatan penuh.
- - Siap, pak.
- 1298
- 01:50:10,720 --> 01:50:13,837
- Halyburton, Boxer, disini Bainbridge.
- 1299
- 01:50:14,000 --> 01:50:16,070
- Mulai manuver kecepatan penuh.
- Ganti.
- 1300
- 01:50:19,040 --> 01:50:20,758
- Bawa dia kemari.
- 1301
- 01:50:21,360 --> 01:50:22,839
- Kemari.
- 1302
- 01:50:25,600 --> 01:50:27,556
- Baik, lepaskan pelampungnya.
- 1303
- 01:50:29,360 --> 01:50:31,715
- Kemarilah,
- Sebelah sini.
- 1304
- 01:50:32,200 --> 01:50:33,269
- Hei, kemarilah.
- 1305
- 01:50:33,480 --> 01:50:36,438
- Aku Chief O'Brien, akan kurawat
- Kau di dalam.
- 1306
- 01:50:36,640 --> 01:50:38,437
- Bawa dia ke dalam,
- Antar dia.
- 1307
- 01:50:38,640 --> 01:50:40,720
- - Boleh kulihat tanganmu ?
- - Tidak. Dimana para Tetua ?
- 1308
- 01:50:40,880 --> 01:50:43,394
- Kita bicarakan itu nanti.
- Pergilah kesana.
- 1309
- 01:50:43,600 --> 01:50:47,593
- Lewat pintu ini. Awas kepalamu.
- Sebelah sini, ayo.
- 1310
- 01:50:47,800 --> 01:50:48,949
- Berdiri di sana.
- 1311
- 01:50:49,160 --> 01:50:52,038
- Satu tersangka perompak
- Berada di hangar kanan Kapal.
- 1312
- 01:50:52,240 --> 01:50:54,435
- - Dimengerti.
- - Sebentar.
- 1313
- 01:50:54,600 --> 01:50:56,352
- Di sebelah sana.
- 1314
- 01:50:58,080 --> 01:51:00,230
- Dimana para Tetua ?
- 1315
- 01:51:00,880 --> 01:51:04,873
- Para Tetua akan segera kemari.
- Tenanglah. Kami akan merawatmu.
- 1316
- 01:51:23,560 --> 01:51:27,075
- Kaptenmu tahu apa yang dia lakukan.
- Kau akan dapat uangmu.
- 1317
- 01:51:45,000 --> 01:51:46,558
- Apa yang terjadi ?
- 1318
- 01:51:47,280 --> 01:51:49,316
- Aku tak bisa melihat.
- 1319
- 01:51:49,920 --> 01:51:52,036
- Berikan Radionya.
- 1320
- 01:51:56,200 --> 01:51:59,476
- Terlalu terang.
- Aku tak bisa melihat apapun.
- 1321
- 01:51:59,640 --> 01:52:02,359
- Mulai tarik tali dereknya.
- 1322
- 01:52:02,520 --> 01:52:05,512
- Ku-ulangi, Mulai tarik tali dereknya.
- 1323
- 01:52:05,680 --> 01:52:09,753
- Beritahu nahkodamu supaya
- Tetap berada di kursinya
- 1324
- 01:52:09,960 --> 01:52:12,110
- Dan terus mengemudi.
- 1325
- 01:52:41,520 --> 01:52:44,239
- Tim Alfa status hijau.
- Satu hijau, dua merah.
- 1326
- 01:52:44,440 --> 01:52:46,556
- Sekoci sedang ditarik.
- Kecepatan 5 knot.
- 1327
- 01:52:46,760 --> 01:52:49,832
- Dimengerti.
- Tiga target harus hijau.
- 1328
- 01:52:52,480 --> 01:52:55,756
- Stabilkan. Stabilkan.
- 1329
- 01:53:11,840 --> 01:53:15,310
- - Hei ! Hei !
- - Aku hanya memakai baju seperti kata mereka.
- 1330
- 01:53:17,040 --> 01:53:19,600
- Jika dia bergerak lagi, tembak dia.
- 1331
- 01:53:19,800 --> 01:53:21,916
- Pak, para perompak mengancam target.
- 1332
- 01:53:22,080 --> 01:53:23,718
- Apa terjemahannya ?
- 1333
- 01:53:23,880 --> 01:53:26,348
- "Jika dia bergerak lagi, tembak dia."
- 1334
- 01:53:41,200 --> 01:53:43,430
- Ini semakin sulit.
- 1335
- 01:53:44,000 --> 01:53:45,911
- Terus kemudikan.
- 1336
- 01:53:48,880 --> 01:53:49,915
- TAO, siap.
- 1337
- 01:53:50,080 --> 01:53:54,471
- Manuver kecepatan tinggi menciptakan
- Gelombang tinggi menuju Sekoci.
- 1338
- 01:54:29,360 --> 01:54:32,796
- Pelanlah ! Kalian membuat ombak !
- 1339
- 01:54:33,600 --> 01:54:36,114
- Permainan macam apa ini ?
- 1340
- 01:54:37,480 --> 01:54:39,436
- Aku tak bisa menstabilkannya.
- 1341
- 01:54:42,800 --> 01:54:45,030
- Jadilah pria.
- Diamlah dan terus mengemudi.
- 1342
- 01:54:48,360 --> 01:54:51,477
- Kapal Amerika, jawab aku !
- 1343
- 01:54:51,640 --> 01:54:52,755
- USA, jawab aku !
- 1344
- 01:54:53,000 --> 01:54:55,753
- Alfa hijau. Bravo dan Charlie merah.
- 1345
- 01:54:57,520 --> 01:54:59,829
- Terlalu banyak ombak !
- 1346
- 01:55:00,760 --> 01:55:03,877
- Angkatan Laut Amerika,
- Terlalu banyak ombak !
- 1347
- 01:55:04,080 --> 01:55:08,312
- Sekoci Alabama, disini negosiator.
- Kami tarik kalian ke Kapal kami.
- 1348
- 01:55:08,520 --> 01:55:12,832
- Jika kalian kemari, jauh lebih baik.
- Negosiator keluar.
- 1349
- 01:55:33,800 --> 01:55:36,360
- Irish. Irish.
- Apa yang kau lakukan ?
- 1350
- 01:55:37,520 --> 01:55:38,555
- Apa yang kau lakukan ?
- 1351
- 01:56:00,840 --> 01:56:04,389
- Tim Alfa hijau.
- Satu hijau, dua merah.
- 1352
- 01:56:05,040 --> 01:56:06,359
- Beri aku jaraknya.
- 1353
- 01:56:07,080 --> 01:56:09,435
- Dua dua puluh. Masih 129.
- 1354
- 01:56:16,120 --> 01:56:17,872
- Berhentilah menulis, Irish.
- 1355
- 01:56:18,640 --> 01:56:21,393
- Jika dia melihatmu,
- Dia akan membunuh kita berdua.
- 1356
- 01:56:23,080 --> 01:56:25,196
- Kapal Amerika !
- 1357
- 01:56:25,360 --> 01:56:26,475
- Jawab aku !
- 1358
- 01:56:27,240 --> 01:56:28,912
- Angkatan Laut Amerika, jawab !
- 1359
- 01:56:30,600 --> 01:56:32,477
- Aku mau bicara ke Muse !
- 1360
- 01:56:33,440 --> 01:56:36,591
- Aku mau bicara padanya !
- 1361
- 01:56:36,800 --> 01:56:39,951
- Tim Alfa dan Charlie hijau.
- Bravo merah.
- 1362
- 01:56:40,120 --> 01:56:42,270
- Sekoci Alabama,
- Disini negosiator.
- 1363
- 01:56:42,480 --> 01:56:45,950
- Pemimpinmu di hanggar helikopter,
- Menunggu para Tetua.
- 1364
- 01:56:47,560 --> 01:56:49,516
- Dimana para Tetua ?
- 1365
- 01:56:51,240 --> 01:56:52,434
- Dimana para Tetua ?
- 1366
- 01:56:54,600 --> 01:56:57,273
- Kapal Amerika, jawab !
- 1367
- 01:56:57,440 --> 01:56:59,317
- Hei.
- 1368
- 01:56:59,520 --> 01:57:03,752
- Hei ! Apa ini ?
- Apa yang kau tulis ? Katakan !
- 1369
- 01:57:06,400 --> 01:57:09,278
- Sesuatu terjadi,
- Mungkin perkelahian.
- 1370
- 01:57:10,120 --> 01:57:11,394
- Hentikan ! Hentikan !
- 1371
- 01:57:12,680 --> 01:57:13,795
- Keraskan audionya.
- 1372
- 01:57:13,960 --> 01:57:17,396
- TAO, tampilkan layar 3 di kiri.
- 1373
- 01:57:19,920 --> 01:57:21,672
- Hentikan dia.
- 1374
- 01:57:22,640 --> 01:57:23,868
- Bilal, Hentikan dia.
- 1375
- 01:57:30,400 --> 01:57:31,674
- Berhenti Irish !
- Berhenti Irish !
- 1376
- 01:57:31,840 --> 01:57:33,990
- Ambilkan tali !
- 1377
- 01:57:35,520 --> 01:57:38,114
- - Alfa dan Charlie merah.
- - Kita perlu tiga hijau.
- 1378
- 01:57:38,280 --> 01:57:40,430
- Sekoci Alabama,
- Disini negosiator.
- 1379
- 01:57:40,640 --> 01:57:43,029
- Jika kau cederai sandera,
- Tak ada kesepakatan.
- 1380
- 01:57:43,840 --> 01:57:45,319
- Kau dengar ?
- 1381
- 01:57:49,160 --> 01:57:50,639
- Ikat dia !
- 1382
- 01:57:53,520 --> 01:57:56,956
- Sekoci Alabama, Jika kau cederai sandera,
- Tak ada kesepakatan.
- 1383
- 01:57:57,160 --> 01:57:58,195
- Kalian paham ?
- 1384
- 01:58:11,040 --> 01:58:12,837
- Apa yang kau lakukan ?
- 1385
- 01:58:15,240 --> 01:58:17,708
- Kapten Phillips, kau bisa mendengarku ?
- 1386
- 01:58:18,200 --> 01:58:21,749
- - Kapten Phillips, kau bisa mendengarku ?
- - Dia berteriak, pak.
- 1387
- 01:58:22,720 --> 01:58:26,508
- Satu lima-lima, jarak mereka 64 meter.
- Satu lima-lima, percepat derek.
- 1388
- 01:58:49,040 --> 01:58:50,712
- Diamlah !
- 1389
- 01:58:51,600 --> 01:58:54,194
- Tutup matanya !
- 1390
- 01:58:57,280 --> 01:58:59,475
- Apa kau tak melihatnya ?
- 1391
- 01:59:00,080 --> 01:59:01,115
- Apa kau tak melihatnya ?
- 1392
- 01:59:02,000 --> 01:59:04,798
- Pastikan target,
- Tembak sesuai perintahku.
- 1393
- 01:59:05,040 --> 01:59:07,793
- Satu tiga-lima meter.
- 44 meter dari jarak optimal.
- 1394
- 01:59:08,000 --> 01:59:10,912
- Alfa hijau. Bravo dan Charlie merah.
- Dua merah.
- 1395
- 01:59:11,360 --> 01:59:13,396
- Tutup matanya.
- 1396
- 01:59:17,080 --> 01:59:21,073
- Nak, menyerahlah.
- Kau masih kecil.
- 1397
- 01:59:21,280 --> 01:59:23,077
- Letakkan senjatamu
- Dan angkat tanganmu.
- 1398
- 01:59:23,800 --> 01:59:24,789
- Angkat tanganmu !
- 1399
- 01:59:27,600 --> 01:59:29,636
- Apa ada yang mendengarku ?
- 1400
- 01:59:32,040 --> 01:59:34,713
- Beritahu keluargaku
- Aku mencintai mereka.
- 1401
- 01:59:34,920 --> 01:59:36,558
- Andrea, Aku mencintaimu.
- 1402
- 01:59:37,520 --> 01:59:38,748
- Aku mencintaimu, Ange.
- 1403
- 01:59:39,560 --> 01:59:40,754
- Sayang, Aku mencintaimu
- 1404
- 01:59:42,560 --> 01:59:44,312
- Aku mencintaimu, Danny.
- Maafkan aku.
- 1405
- 01:59:44,560 --> 01:59:48,997
- Maaf aku ada disini
- Dan bukannya disana.
- 1406
- 01:59:49,440 --> 01:59:53,228
- Apa ada yang mendengarnya ?
- Aku tak tahan lagi.
- 1407
- 01:59:53,440 --> 01:59:55,954
- Satu-tiga puluh meter.
- 39 meter dari jarak optimal.
- 1408
- 01:59:56,160 --> 01:59:58,196
- Dua merah, belum aman.
- Dua masih merah.
- 1409
- 01:59:58,360 --> 02:00:02,114
- Aku harus melihat target.
- Aku perlu tiga target hijau.
- 1410
- 02:00:05,600 --> 02:00:07,636
- Jangan bunuh dia !
- 1411
- 02:00:07,800 --> 02:00:09,836
- Tetua akan datang.
- 1412
- 02:00:10,000 --> 02:00:11,353
- Kita akan mendapat uangnya.
- 1413
- 02:00:11,560 --> 02:00:13,949
- Kalian berdua bodoh.
- 1414
- 02:00:14,160 --> 02:00:15,673
- Tak ada yang datang.
- 1415
- 02:00:23,840 --> 02:00:26,479
- Alfa hijau, Bravo hijau.
- Dua hijau, satu merah.
- 1416
- 02:00:26,640 --> 02:00:29,712
- - Satu dua-dua, jarak 30 meter.
- - Aku tak tahan lagi.
- 1417
- 02:00:29,880 --> 02:00:31,632
- Tamat sudah.
- 1418
- 02:00:31,840 --> 02:00:33,637
- Tamat sudah.
- 1419
- 02:00:33,840 --> 02:00:37,037
- Cukup. Kita akan mati
- Jika kau membunuhnya.
- 1420
- 02:00:37,240 --> 02:00:39,879
- Segala yang mereka katakan itu bohong !
- 1421
- 02:00:40,080 --> 02:00:41,798
- Mereka akan membunuh kita
- 1422
- 02:00:41,960 --> 02:00:44,076
- Dan pria itu penyebabnya !
- 1423
- 02:00:44,240 --> 02:00:46,435
- satu tujuh-belas meter.
- Dua hijau. Satu merah.
- 1424
- 02:00:46,640 --> 02:00:48,676
- - Kita belum bisa menembak.
- - Terus waspada.
- 1425
- 02:00:48,840 --> 02:00:50,398
- Pak, mereka akan menembaknya.
- 1426
- 02:00:57,000 --> 02:00:59,355
- - Bersiap menembak. Bersiap menembak.
- - Hentikan dereknya.
- 1427
- 02:00:59,520 --> 02:01:00,635
- Dimengerti, Hentikan dereknya.
- 1428
- 02:01:04,400 --> 02:01:05,833
- Eksekusi.
- 1429
- 02:01:12,160 --> 02:01:14,196
- Apa itu ?
- 1430
- 02:01:48,480 --> 02:01:51,153
- Oh, tidak !
- 1431
- 02:02:16,600 --> 02:02:19,114
- Kami akan mengeluarkanmu
- Dan kau akan pulang.
- 1432
- 02:02:24,654 --> 02:02:25,999
- Lumpuhkan dia.
- Lumpuhkan dia.
- 1433
- 02:02:26,000 --> 02:02:28,639
- - Sandera aman.
- - Merunduk.
- 1434
- 02:02:28,800 --> 02:02:30,995
- - Merunduk.
- - Apa ?
- 1435
- 02:02:31,200 --> 02:02:34,237
- - Pekerjaan bagus. Kita mengenai mereka.
- - Tiga sasaran tertembak.
- 1436
- 02:02:34,400 --> 02:02:37,358
- Kapten Phillips aman dan
- Menuju ke Bainbridge, ganti.
- 1437
- 02:02:37,520 --> 02:02:38,839
- Bagus sekali, semuanya.
- 1438
- 02:02:38,960 --> 02:02:42,589
- Sebelah sini, bawa dia kemari.
- Ikutlah bersamaku, Kapten.
- 1439
- 02:02:43,240 --> 02:02:44,958
- Duduklah.
- 1440
- 02:02:45,840 --> 02:02:48,308
- Kau baik saja ?
- Kau baik saja ?
- 1441
- 02:02:56,440 --> 02:02:58,237
- Sebelah sini.
- 1442
- 02:03:01,160 --> 02:03:03,276
- - Awas langkahmu.
- - Awas.
- 1443
- 02:03:07,280 --> 02:03:08,998
- Hati - hati, pak.
- 1444
- 02:03:12,160 --> 02:03:16,278
- Selamat datang. Mereka akan membawamu
- Ke bagian medis dan memeriksamu.
- 1445
- 02:03:16,440 --> 02:03:19,591
- HM 1, dia terluka.
- Dia juga terguncang.
- 1446
- 02:03:19,800 --> 02:03:22,234
- Baik, apa kau mampu berjalan, pak ?
- 1447
- 02:03:22,480 --> 02:03:24,789
- Apa kau baik saja ?
- Siapa namamu ?
- 1448
- 02:03:24,960 --> 02:03:27,633
- Um, Rich. Rich Phillips.
- 1449
- 02:03:29,360 --> 02:03:32,670
- Akan kuserahkan kau ke Departemen Pengadilan.
- 1450
- 02:03:32,840 --> 02:03:35,559
- Kau akan ke Amerika untuk di adili.
- 1451
- 02:03:36,520 --> 02:03:37,839
- Kau menembak teman - temanku ?
- 1452
- 02:03:38,280 --> 02:03:41,078
- Kapten Phillips sudah bebas.
- Semua temanmu mati.
- 1453
- 02:03:43,000 --> 02:03:46,310
- Ini sudah berakhir.
- Kau akan ke Amerika sekarang.
- 1454
- 02:03:46,480 --> 02:03:48,630
- Kau didakwa melakukan pembajakan.
- 1455
- 02:03:48,840 --> 02:03:51,400
- Akan kubacakan hakmu.
- 1456
- 02:03:51,600 --> 02:03:54,831
- Kau berhak diam dan dilarang
- Membuat pernyataan.
- 1457
- 02:03:55,040 --> 02:03:58,316
- Setiap pernyataan bisa digunakan
- Melawanmu dalam pengadilan.
- 1458
- 02:04:02,360 --> 02:04:04,590
- Kapten Phillips, silahkan masuk.
- 1459
- 02:04:05,880 --> 02:04:07,393
- Duduklah.
- 1460
- 02:04:08,000 --> 02:04:09,718
- Gunting.
- 1461
- 02:04:10,320 --> 02:04:12,709
- Aku Chief O'Brien.
- Aku yang akan merawatmu.
- 1462
- 02:04:12,960 --> 02:04:15,315
- Bisa kau katakan apa yang terjadi ?
- 1463
- 02:04:16,200 --> 02:04:17,918
- Apa kau bisa bicara ?
- 1464
- 02:04:18,080 --> 02:04:20,913
- - Bisa kau katakan apa yang terjadi ?
- - Ya. Uh..,.. Uh..,..
- 1465
- 02:04:21,080 --> 02:04:22,308
- Aku baik saja.
- 1466
- 02:04:22,520 --> 02:04:24,715
- Kau baik saja ?
- Karena kau tak terlihat baik saja.
- 1467
- 02:04:24,920 --> 02:04:27,229
- Apa kau kesakitan ?
- 1468
- 02:04:28,720 --> 02:04:31,029
- - Apa kau kesakitan ?
- - Uh..,.. Uh..,..
- 1469
- 02:04:31,240 --> 02:04:32,878
- Di sebelah sana,
- Di sisi tubuhmu.
- 1470
- 02:04:33,080 --> 02:04:34,832
- Baik, biar kuperiksa dengan cepat.
- 1471
- 02:04:35,040 --> 02:04:37,395
- Bisa kau angkat lenganmu ?
- Apa terasa sakit ?
- 1472
- 02:04:37,560 --> 02:04:38,913
- - Sedikit ?
- - Sedikit.
- 1473
- 02:04:39,120 --> 02:04:41,429
- Apa bengkak ?
- Turunkan lagi tanganmu.
- 1474
- 02:04:41,600 --> 02:04:43,591
- Aku ingin kau melihatku.
- Tenanglah.
- 1475
- 02:04:43,760 --> 02:04:46,115
- Aku ingin kau bernafas.
- Bernafaslah yang dalam.
- 1476
- 02:04:46,280 --> 02:04:47,554
- Bagus sekali, bagus.
- 1477
- 02:04:48,200 --> 02:04:50,350
- Bagus, aku ingin kau
- Menyantaikan tanganmu.
- 1478
- 02:04:50,600 --> 02:04:53,910
- Akan kami obati, Stabilkan
- Denyut jantungmu dan hiruplah oksigen
- 1479
- 02:04:54,080 --> 02:04:56,036
- - Pastikan kau terus bernafas.
- - Baik.
- 1480
- 02:04:56,240 --> 02:04:58,117
- Aku ingin kau terus melakukannya.
- 1481
- 02:04:58,280 --> 02:05:00,157
- - Kupasang ini di jarimu.
- - Ada apa dengan kepalamu ?
- 1482
- 02:05:00,360 --> 02:05:02,555
- Bisa kau katakan
- Ada apa dengan kepalamu ?
- 1483
- 02:05:02,720 --> 02:05:04,392
- Kupasang di jarimu.
- 1484
- 02:05:04,560 --> 02:05:06,278
- Uh..,.. Mereka, uh..,..
- 1485
- 02:05:09,400 --> 02:05:11,072
- Tak apa, santailah.
- 1486
- 02:05:11,280 --> 02:05:14,556
- Ada luka sobek 2 centimeter
- Di pelipis kirinya.
- 1487
- 02:05:15,960 --> 02:05:17,473
- Tak apa, tak apa.
- 1488
- 02:05:17,640 --> 02:05:21,076
- Baik, aku ingin kau melihatku
- Dan bernafas.
- 1489
- 02:05:21,240 --> 02:05:22,229
- - Kau paham ?
- - Ya.
- 1490
- 02:05:22,440 --> 02:05:23,714
- Baiklah.
- 1491
- 02:05:23,920 --> 02:05:28,550
- Lebarnya 4 centimeter.
- Luka sobek di kepala sebelah kiri.
- 1492
- 02:05:28,760 --> 02:05:30,398
- Baiklah.
- Baik.
- 1493
- 02:05:30,600 --> 02:05:32,158
- Kau melakukannya dengan baik.
- 1494
- 02:05:32,440 --> 02:05:35,910
- Apa darah ini dari
- Pelipis dan kepalamu ?
- 1495
- 02:05:36,520 --> 02:05:37,589
- Apa ?
- 1496
- 02:05:37,760 --> 02:05:40,433
- Apa darah ini dari
- Pelipis dan kepalamu ?
- 1497
- 02:05:40,640 --> 02:05:42,676
- - Semua darah ini.
- - Tidak, tidak semuanya.
- 1498
- 02:05:42,920 --> 02:05:45,275
- - Baik.
- - Ini bukan darahku.
- 1499
- 02:05:45,480 --> 02:05:48,074
- Tak apa, tak apa.
- Lihatlah aku.
- 1500
- 02:05:48,280 --> 02:05:49,952
- - Kau harus berbaring.
- - Baik.
- 1501
- 02:05:50,160 --> 02:05:52,196
- Baiklah.
- Ya.
- 1502
- 02:05:52,400 --> 02:05:54,994
- Aku ingin kau Berbaring dengan tenang,
- Tenanglah.
- 1503
- 02:05:55,200 --> 02:05:57,873
- Kau baik saja, aku memegangimu.
- 1504
- 02:05:58,320 --> 02:06:00,709
- - Ini dia, bagus.
- - Unh.
- 1505
- 02:06:00,920 --> 02:06:02,638
- Kapten, sekarang kau aman.
- 1506
- 02:06:02,840 --> 02:06:05,354
- - Terima kasih.
- - Sama - sama.
- 1507
- 02:06:05,560 --> 02:06:07,278
- - Kau baik saja.
- - Terima kasih.
- 1508
- 02:06:07,440 --> 02:06:08,998
- Sama - sama.
- 1509
- 02:06:09,160 --> 02:06:12,277
- - Apa keluargaku tahu ?
- - Keluargamu tahu kau telah aman.
- 1510
- 02:06:12,480 --> 02:06:15,870
- Kau bisa menghubungi mereka
- Setelah kau dirawat.
- 1511
- 02:06:18,200 --> 02:06:20,270
- Pak, aku ingin kau bernafas, paham ?
- 1512
- 02:06:20,480 --> 02:06:23,040
- Kau aman sekarang.
- 1513
- 02:06:23,840 --> 02:06:25,671
- Kau baik saja.
- 1514
- 02:06:26,800 --> 02:06:28,995
- Semuanya baik saja.
- 1515
- 02:06:30,520 --> 02:06:32,431
- Kau baik saja.
- 1516
- 02:07:12,155 --> 02:07:18,059
- Richard Phillips kembali ke Vermont pada 17 April 2009
- Dan berkumpul kembali dengan keluarganya.
- 1517
- 02:07:18,159 --> 02:07:26,045
- Abduwali Muse dihukum melakukan Pembajakan
- Dan sekarang dipenjara selama 33 tahun
- Di Penjara Federal Terre Haute, Indiana
- 1518
- 02:07:26,177 --> 02:07:32,000
- Pada 25 Juli 2010,
- Kapten Phillips kembali ke Laut.
- 1519
- 02:07:32,050 --> 02:07:50,000
- Translated By Pein Akatsuki
- akumenang.com
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement