Advertisement
Er_Lucky2

Yo soy Dolemite

Oct 26th, 2019
910
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 129.83 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:28,588 --> 00:00:30,505
  3. <i>No es coña, la gente me adora.</i>
  4.  
  5. 2
  6. 00:00:31,255 --> 00:00:32,963
  7. Si pones esta canción, te aseguro
  8.  
  9. 3
  10. 00:00:33,046 --> 00:00:35,088
  11. que la peña empezará a dar saltitos.
  12.  
  13. 4
  14. 00:00:35,171 --> 00:00:38,421
  15. Cuando la ponía, la gente se desmayaba.
  16.  
  17. 5
  18. 00:00:38,505 --> 00:00:39,838
  19. Se caían al suelo
  20.  
  21. 6
  22. 00:00:39,921 --> 00:00:42,505
  23. y tenía que llamar a la ambulancia.
  24.  
  25. 7
  26. 00:00:42,588 --> 00:00:45,046
  27. Cuando lo ponía,
  28. llamaban al hospital con antelación
  29.  
  30. 8
  31. 00:00:45,130 --> 00:00:47,130
  32. y decían: "Rudy canta esta noche,
  33.  
  34. 9
  35. 00:00:47,213 --> 00:00:48,255
  36. preparaos,
  37.  
  38. 10
  39. 00:00:48,338 --> 00:00:50,255
  40. porque vamos a sacarlos en camillas".
  41.  
  42. 11
  43. 00:00:52,213 --> 00:00:53,630
  44. ¿"Buggy Ride"?
  45.  
  46. 12
  47. 00:00:53,713 --> 00:00:55,755
  48. Te digo que vale la pena, tío.
  49.  
  50. 13
  51. 00:00:56,671 --> 00:00:57,963
  52. Por Dios, Rudy.
  53.  
  54. 14
  55. 00:00:58,046 --> 00:01:00,338
  56. Tengo a Marvin Gaye
  57. cantando "Let's Get It On".
  58.  
  59. 15
  60. 00:01:00,421 --> 00:01:02,505
  61. No puedo poner "Buggy Ride".
  62.  
  63. 16
  64. 00:01:02,963 --> 00:01:05,921
  65. - Me quedan 60 segundos.
  66. - Vale, ¿y este?
  67.  
  68. 17
  69. 00:01:06,005 --> 00:01:07,546
  70. Es un tema de R&B,
  71.  
  72. 18
  73. 00:01:07,630 --> 00:01:09,880
  74. tiene gancho,
  75. se llama "Step It Up and Go".
  76.  
  77. 19
  78. 00:01:10,463 --> 00:01:11,588
  79. ¿Vas en serio?
  80.  
  81. 20
  82. 00:01:11,671 --> 00:01:14,005
  83. Tío, esto de aquí es espectacular.
  84.  
  85. 21
  86. 00:01:14,088 --> 00:01:16,213
  87. Fue mi tema más vendido.
  88.  
  89. 22
  90. 00:01:16,296 --> 00:01:17,921
  91. Sácalo y verás lo que pasa.
  92.  
  93. 23
  94. 00:01:18,171 --> 00:01:21,505
  95. Esto es lo típico
  96. que escucharía mi abuelo, ¿lo pillas?
  97.  
  98. 24
  99. 00:01:22,380 --> 00:01:24,588
  100. No. Cuarenta y cinco segundos.
  101.  
  102. 25
  103. 00:01:24,671 --> 00:01:26,921
  104. Vale, a ver, lo mejor para el final.
  105.  
  106. 26
  107. 00:01:27,005 --> 00:01:28,130
  108. Este es un temazo.
  109.  
  110. 27
  111. 00:01:29,630 --> 00:01:31,546
  112. ¿"Ring-a-ling-a-dong"?
  113.  
  114. 28
  115. 00:01:31,921 --> 00:01:35,005
  116. - Esta aún no la he escuchado.
  117. - Pues tiene gancho, mira.
  118.  
  119. 29
  120. 00:01:50,546 --> 00:01:53,088
  121. Rudy, tío, solo pongo éxitos.
  122.  
  123. 30
  124. 00:01:53,171 --> 00:01:55,380
  125. Es que ese debería haber sido uno.
  126.  
  127. 31
  128. 00:01:55,463 --> 00:01:59,088
  129. Los de Federal Records
  130. iban a convertirlo en uno.
  131.  
  132. 32
  133. 00:01:59,171 --> 00:02:02,171
  134. Firmamos el contrato, y lo promocionaron,
  135.  
  136. 33
  137. 00:02:02,255 --> 00:02:04,130
  138. pero luego firmaron
  139. con ese James Brown.
  140.  
  141. 34
  142. 00:02:04,463 --> 00:02:07,255
  143. Llegó dando brincos, abriéndose de piernas
  144.  
  145. 35
  146. 00:02:07,338 --> 00:02:09,921
  147. y moviendo el culo como un loco.
  148. Me robó la atención.
  149.  
  150. 36
  151. 00:02:10,338 --> 00:02:11,171
  152. Oye, tío,
  153.  
  154. 37
  155. 00:02:11,755 --> 00:02:15,130
  156. ¿crees que quiero currar
  157. de DJ en una tienda del gueto?
  158.  
  159. 38
  160. 00:02:15,630 --> 00:02:17,588
  161. A veces, los sueños no se cumplen.
  162.  
  163. 39
  164. 00:02:17,671 --> 00:02:19,213
  165. Aún pueden cumplirse.
  166.  
  167. 40
  168. 00:02:21,630 --> 00:02:24,296
  169. Qué va, hermano. Perdiste el tren.
  170.  
  171. 41
  172. 00:02:25,880 --> 00:02:28,338
  173. Los dos tenemos que volver al trabajo.
  174.  
  175. 42
  176. 00:02:29,588 --> 00:02:30,671
  177. Vale, tío.
  178.  
  179. 43
  180. 00:02:31,255 --> 00:02:32,296
  181. Gracias por nada.
  182.  
  183. 44
  184. 00:02:33,338 --> 00:02:34,546
  185. Marvin Gaye es una mierda.
  186.  
  187. 45
  188. 00:02:36,671 --> 00:02:39,255
  189. <i>S-L-Y para los Family Stone.</i>
  190.  
  191. 46
  192. 00:02:39,338 --> 00:02:41,088
  193. Estáis en directo con vuestro DJ Roj,
  194.  
  195. 47
  196. 00:02:41,171 --> 00:02:46,421
  197. en vuestra emisora favorita,
  198. KRKD Los Ángeles.
  199.  
  200. 48
  201. 00:02:46,505 --> 00:02:47,588
  202. Menuda mañana.
  203.  
  204. 49
  205. 00:02:47,671 --> 00:02:48,755
  206. TIENDA DE DISCOS
  207.  
  208. 50
  209. 00:02:48,838 --> 00:02:50,088
  210. Ya voy, jovencito.
  211.  
  212. 51
  213. 00:02:53,505 --> 00:02:55,046
  214. ¿Cómo va todo, jovencito?
  215.  
  216. 52
  217. 00:02:55,546 --> 00:02:56,671
  218. Muy bien.
  219.  
  220. 53
  221. 00:02:57,505 --> 00:02:59,338
  222. Stevie Wonder y Stylistics.
  223.  
  224. 54
  225. 00:02:59,755 --> 00:03:01,713
  226. Te gusta lo bueno.
  227.  
  228. 55
  229. 00:03:25,671 --> 00:03:27,671
  230. Tío, se te están amontonando las entregas,
  231.  
  232. 56
  233. 00:03:27,755 --> 00:03:29,255
  234. llevo toda la mañana en la caja.
  235.  
  236. 57
  237. 00:03:29,338 --> 00:03:30,880
  238. Lo siento, llego tarde. Perdón.
  239.  
  240. 58
  241. 00:03:30,963 --> 00:03:33,046
  242. Vete, corre.
  243. Aquí tienes el cambio.
  244.  
  245. 59
  246. 00:03:33,130 --> 00:03:34,171
  247. Lo siento.
  248.  
  249. 60
  250. 00:03:46,130 --> 00:03:47,713
  251. Cóbrame este, Toney.
  252.  
  253. 61
  254. 00:03:54,213 --> 00:03:55,046
  255. Hasta luego.
  256.  
  257. 62
  258. 00:04:22,171 --> 00:04:24,046
  259. ¡Hola, tío!
  260.  
  261. 63
  262. 00:04:24,546 --> 00:04:25,505
  263. Muy buenas.
  264.  
  265. 64
  266. 00:04:45,338 --> 00:04:46,380
  267. Joder.
  268.  
  269. 65
  270. 00:04:55,088 --> 00:04:57,171
  271. ESTA NOCHE
  272. THE BEN TAYLOR BAND
  273.  
  274. 66
  275. 00:04:57,255 --> 00:05:00,046
  276. Señoras y señores,
  277. qué gustazo estar aquí esta noche.
  278.  
  279. 67
  280. 00:05:00,421 --> 00:05:02,671
  281. Acabo de llegar de Broadway.
  282.  
  283. 68
  284. 00:05:03,463 --> 00:05:04,713
  285. Sí, he estado en Broadway.
  286.  
  287. 69
  288. 00:05:05,546 --> 00:05:08,088
  289. Me he pasado allí seis meses,
  290.  
  291. 70
  292. 00:05:08,421 --> 00:05:10,630
  293. en una esquina pidiendo trabajo.
  294.  
  295. 71
  296. 00:05:15,630 --> 00:05:18,130
  297. ¿Qué le dice un elefante
  298. a un hombre desnudo?
  299.  
  300. 72
  301. 00:05:20,213 --> 00:05:22,421
  302. "¿Puedes respirar con esa cosita?".
  303.  
  304. 73
  305. 00:05:25,088 --> 00:05:28,588
  306. Sin más dilación, os presento
  307.  
  308. 74
  309. 00:05:29,755 --> 00:05:32,046
  310. a los sonidos calientes
  311. de nuestras líneas.
  312.  
  313. 75
  314. 00:05:32,130 --> 00:05:35,213
  315. ¡Un gran aplauso para The Ben Taylor Band!
  316.  
  317. 76
  318. 00:06:02,505 --> 00:06:05,588
  319. - Esta noche lo he petado.
  320. - Te pasaste del límite.
  321.  
  322. 77
  323. 00:06:05,671 --> 00:06:08,796
  324. La gente estaba disfrutando,
  325. así que lo alargué un poco.
  326.  
  327. 78
  328. 00:06:09,171 --> 00:06:10,755
  329. El trato eran cinco minutos.
  330.  
  331. 79
  332. 00:06:11,838 --> 00:06:12,671
  333. Oye,
  334.  
  335. 80
  336. 00:06:13,671 --> 00:06:16,713
  337. no estoy en el cartel de la entrada.
  338. ¿Por qué no me pones?
  339.  
  340. 81
  341. 00:06:16,796 --> 00:06:18,963
  342. Eres el presentador, no pagan por verte.
  343.  
  344. 82
  345. 00:06:19,046 --> 00:06:21,088
  346. Igual deberían, Sr. Allen.
  347. Estaba pensando
  348.  
  349. 83
  350. 00:06:21,171 --> 00:06:23,505
  351. que podrías dejarme actuar.
  352.  
  353. 84
  354. 00:06:23,796 --> 00:06:25,838
  355. Soy toda una experiencia
  356. del entretenimiento.
  357.  
  358. 85
  359. 00:06:26,296 --> 00:06:28,338
  360. Canto, hago comedia, bailo
  361.  
  362. 86
  363. 00:06:28,421 --> 00:06:30,630
  364. y sé bailar el <i>adagio,</i>
  365.  
  366. 87
  367. 00:06:30,713 --> 00:06:34,213
  368. lo bailo con un turbante
  369. al ritmo africano, es muy erótico.
  370.  
  371. 88
  372. 00:06:34,296 --> 00:06:37,088
  373. Rudy, no estamos en los 50.
  374.  
  375. 89
  376. 00:06:37,171 --> 00:06:38,630
  377. Vaudeville ha muerto.
  378.  
  379. 90
  380. 00:06:38,838 --> 00:06:40,546
  381. No necesito un todo en uno.
  382.  
  383. 91
  384. 00:06:40,921 --> 00:06:42,380
  385. No soy tan viejo.
  386.  
  387. 92
  388. 00:06:42,463 --> 00:06:44,921
  389. ¿Qué te crees, que soy
  390. Pigmeat Markham o Moms Mabley?
  391.  
  392. 93
  393. 00:06:45,005 --> 00:06:45,963
  394. Tengo cosas que ofrecer.
  395.  
  396. 94
  397. 00:06:47,838 --> 00:06:49,713
  398. Cabronazo de mierda.
  399.  
  400. 95
  401. 00:07:03,213 --> 00:07:05,588
  402. Muchas gracias, señoras y señores.
  403.  
  404. 96
  405. 00:07:05,880 --> 00:07:06,963
  406. TIENDA DE DISCOS DOLPHIN'S
  407.  
  408. 97
  409. 00:07:07,046 --> 00:07:09,713
  410. <i>Señoras y señores, volvamos al hipódromo.</i>
  411.  
  412. 98
  413. 00:07:09,796 --> 00:07:12,088
  414. <i>Tenemos una raja, señoras y señores.</i>
  415.  
  416. 99
  417. 00:07:12,421 --> 00:07:14,588
  418. <i>El culo de Anna se ha rajado.</i>
  419.  
  420. 100
  421. 00:07:16,130 --> 00:07:18,088
  422. <i>Y no es la primera vez que ocurre,</i>
  423.  
  424. 101
  425. 00:07:18,171 --> 00:07:19,338
  426. <i>la última fue vergonzosa,</i>
  427.  
  428. 102
  429. 00:07:19,421 --> 00:07:22,588
  430. <i>porque me hubiera encantado</i>
  431. <i>estar bajo ella cuando pasara.</i>
  432.  
  433. 103
  434. 00:07:22,671 --> 00:07:24,046
  435. Qué gracioso.
  436.  
  437. 104
  438. 00:07:24,546 --> 00:07:27,130
  439. No es tan gracioso, solo dice tonterías.
  440.  
  441. 105
  442. 00:07:27,796 --> 00:07:29,213
  443. No son tonterías.
  444.  
  445. 106
  446. 00:07:29,296 --> 00:07:32,338
  447. Es humor inteligente.
  448.  
  449. 107
  450. 00:07:33,255 --> 00:07:34,963
  451. Mi Cosa no es su cosa,
  452.  
  453. 108
  454. 00:07:35,046 --> 00:07:37,213
  455. Mi Cosa es como se llama su caballo.
  456.  
  457. 109
  458. 00:07:37,296 --> 00:07:39,421
  459. Sé lo que es Mi Cosa, no soy imbécil.
  460.  
  461. 110
  462. 00:07:39,505 --> 00:07:42,963
  463. Usa el doble sentido
  464. para que la poli no lo encierre.
  465.  
  466. 111
  467. 00:07:43,046 --> 00:07:44,588
  468. Antes trabajaba con Redd Foxx.
  469.  
  470. 112
  471. 00:07:46,296 --> 00:07:48,463
  472. - ¿Lo conoces?
  473. - Claro.
  474.  
  475. 113
  476. 00:07:49,838 --> 00:07:51,671
  477. Fregábamos platos juntos en una cocina,
  478.  
  479. 114
  480. 00:07:51,755 --> 00:07:53,171
  481. trabajábamos juntos.
  482.  
  483. 115
  484. 00:07:53,671 --> 00:07:55,671
  485. Y, un día, se topó
  486. con el promotor adecuado
  487.  
  488. 116
  489. 00:07:55,755 --> 00:07:57,130
  490. y desapareció.
  491.  
  492. 117
  493. 00:07:58,755 --> 00:08:00,380
  494. Ya tenemos aquí al puto Ricco.
  495.  
  496. 118
  497. 00:08:01,630 --> 00:08:05,088
  498. Joder, huele a pis.
  499. Que no toque la puerta.
  500.  
  501. 119
  502. 00:08:05,171 --> 00:08:07,796
  503. - Párale.
  504. - No voy a hacerlo.
  505.  
  506. 120
  507. 00:08:07,880 --> 00:08:09,755
  508. Soy el asistente del gerente, hazlo tú.
  509.  
  510. 121
  511. 00:08:09,838 --> 00:08:11,296
  512. Apáñatelas con ese apestoso.
  513.  
  514. 122
  515. 00:08:11,380 --> 00:08:13,546
  516. No pienso acercarme a tantos gérmenes.
  517.  
  518. 123
  519. 00:08:14,005 --> 00:08:18,130
  520. Ricco responde mejor ante la autoridad,
  521. deberías hacerlo tú.
  522.  
  523. 124
  524. 00:08:20,463 --> 00:08:21,755
  525. Mierda.
  526.  
  527. 125
  528. 00:08:21,838 --> 00:08:23,421
  529. No, Ricco, hoy no.
  530.  
  531. 126
  532. 00:08:23,505 --> 00:08:26,130
  533. Nací en un barril
  534. de cuchillos de carnicero.
  535.  
  536. 127
  537. 00:08:26,213 --> 00:08:28,755
  538. Me metieron dos balas
  539. de Colt 45 por el agujero.
  540.  
  541. 128
  542. 00:08:28,838 --> 00:08:29,755
  543. Lo sé, lo sé.
  544.  
  545. 129
  546. 00:08:29,838 --> 00:08:31,838
  547. He sido abofeteado por un oso
  548.  
  549. 130
  550. 00:08:31,921 --> 00:08:33,255
  551. y mordido por una anguila.
  552.  
  553. 131
  554. 00:08:33,671 --> 00:08:37,171
  555. Me como el hierro de las vías
  556. y el tren descarrila.
  557.  
  558. 132
  559. 00:08:37,255 --> 00:08:38,880
  560. Venga, hermano. Vámonos.
  561.  
  562. 133
  563. 00:08:38,963 --> 00:08:41,296
  564. Salté al océano y me tragué una ballena.
  565.  
  566. 134
  567. 00:08:41,796 --> 00:08:43,338
  568. Los relámpagos esposados
  569.  
  570. 135
  571. 00:08:43,630 --> 00:08:45,713
  572. lanzaron truenos hasta en la trena.
  573.  
  574. 136
  575. 00:08:45,796 --> 00:08:48,380
  576. Este no es lugar
  577. para tus historias de vagabundo.
  578.  
  579. 137
  580. 00:08:48,463 --> 00:08:50,046
  581. Ey, no soy un vagabundo.
  582.  
  583. 138
  584. 00:08:50,338 --> 00:08:53,755
  585. Soy un archivo de folclore afroamericano.
  586.  
  587. 139
  588. 00:08:54,630 --> 00:08:57,921
  589. Venga, hermano.
  590. Solo quiero algo para comer.
  591.  
  592. 140
  593. 00:08:58,005 --> 00:09:00,380
  594. No tengo dientes, solo puedo beber sopa.
  595.  
  596. 141
  597. 00:09:00,463 --> 00:09:01,796
  598. Venga, unos centimillos.
  599.  
  600. 142
  601. 00:09:02,630 --> 00:09:05,380
  602. Vale, y te compras sopas.
  603.  
  604. 143
  605. 00:09:05,463 --> 00:09:08,046
  606. Pero luego te largas. Venga, hermano.
  607.  
  608. 144
  609. 00:09:08,130 --> 00:09:11,171
  610. - Y me piro.
  611. - Venga, sal fuera.
  612.  
  613. 145
  614. 00:09:11,255 --> 00:09:14,505
  615. Pero primero te voy a contar
  616. algo muy gracioso.
  617.  
  618. 146
  619. 00:09:14,588 --> 00:09:17,630
  620. - Venga ya.
  621. - Habrá quien piense que Willie Green
  622.  
  623. 147
  624. 00:09:17,713 --> 00:09:19,921
  625. era el tipo más malo que jamás vi.
  626.  
  627. 148
  628. 00:09:20,338 --> 00:09:23,505
  629. Pero quiero que os encendáis un porrito
  630. y os apretéis la peluca,
  631.  
  632. 149
  633. 00:09:24,046 --> 00:09:29,005
  634. porque quiero contaros
  635. la historia de Dolemite.
  636.  
  637. 150
  638. 00:09:33,088 --> 00:09:35,088
  639. Hacía tiempo que no escuchaba algo así.
  640.  
  641. 151
  642. 00:09:35,171 --> 00:09:38,255
  643. - Dolemite, por el dios africano.
  644. - Las crea él.
  645.  
  646. 152
  647. 00:09:38,338 --> 00:09:40,671
  648. Tenía un tío metido en la cárcel
  649.  
  650. 153
  651. 00:09:40,755 --> 00:09:43,213
  652. que no paraba de contar
  653. chistes de ese estilo,
  654.  
  655. 154
  656. 00:09:43,296 --> 00:09:44,796
  657. no había nada más que hacer.
  658.  
  659. 155
  660. 00:09:45,796 --> 00:09:48,213
  661. - Podías follar.
  662. - Tony, podías follar,
  663.  
  664. 156
  665. 00:09:48,296 --> 00:09:49,963
  666. pero no estamos hablando de eso.
  667.  
  668. 157
  669. 00:09:50,046 --> 00:09:51,713
  670. ¿Sabes qué se me ocurre?
  671.  
  672. 158
  673. 00:09:52,671 --> 00:09:56,046
  674. ¿Y si alguien cogiera esos chistes,
  675.  
  676. 159
  677. 00:09:56,921 --> 00:10:00,713
  678. alguien profesional, los mejorara
  679. y los expusiera?
  680.  
  681. 160
  682. 00:10:00,796 --> 00:10:02,505
  683. Yo lo hice en la barbería.
  684.  
  685. 161
  686. 00:10:03,380 --> 00:10:05,546
  687. - ¿En la barbería?
  688. - Sí.
  689.  
  690. 162
  691. 00:10:05,630 --> 00:10:08,713
  692. - Rudy, es una buena idea.
  693. - Sí, podría funcionar.
  694.  
  695. 163
  696. 00:10:08,796 --> 00:10:12,046
  697. Escucha, esas bromas
  698. sobre esclavos no molan.
  699.  
  700. 164
  701. 00:10:12,130 --> 00:10:14,046
  702. Yo no lo haría en mis actuaciones.
  703.  
  704. 165
  705. 00:10:14,130 --> 00:10:16,630
  706. - El humor es humor.
  707. - Pero no lo entenderían.
  708.  
  709. 166
  710. 00:10:16,713 --> 00:10:18,213
  711. No sé lo que nos costaría,
  712.  
  713. 167
  714. 00:10:18,296 --> 00:10:19,421
  715. pero tiene gracia.
  716.  
  717. 168
  718. 00:10:19,505 --> 00:10:23,213
  719. Ya me imagino a esos blanquitos
  720. viendo al tío este subido a un escenario
  721.  
  722. 169
  723. 00:10:23,296 --> 00:10:26,796
  724. y pensando: "¿Qué coño nos va a decir?".
  725.  
  726. 170
  727. 00:10:27,505 --> 00:10:31,713
  728. Antes de salir, yo siempre guardo
  729. "The Morning After" en el bolsillo,
  730.  
  731. 171
  732. 00:10:31,796 --> 00:10:34,963
  733. - por si veo alguna cara blanca.
  734. - ¿Qué es eso?
  735.  
  736. 172
  737. 00:10:35,046 --> 00:10:38,213
  738. No seas tonto, es la canción
  739. de amor de <i>The Poseidon Adventure.</i>
  740.  
  741. 173
  742. 00:10:44,171 --> 00:10:46,755
  743. Joder, tío. ¿Para qué quieres hacer eso?
  744.  
  745. 174
  746. 00:10:46,838 --> 00:10:48,755
  747. Nunca tendrás
  748. que cantársela a un blanco.
  749.  
  750. 175
  751. 00:10:48,838 --> 00:10:49,880
  752. Lo último que quieren
  753.  
  754. 176
  755. 00:10:49,963 --> 00:10:52,296
  756. es ver tu enorme trasero cantando eso.
  757.  
  758. 177
  759. 00:10:52,380 --> 00:10:55,421
  760. Mira quién fue a hablar,
  761.  
  762. 178
  763. 00:10:55,505 --> 00:10:57,963
  764. el que le roba los chistes a vagabundos.
  765.  
  766. 179
  767. 00:11:03,088 --> 00:11:04,338
  768. Mira, ¿sabes qué?
  769.  
  770. 180
  771. 00:11:05,838 --> 00:11:07,130
  772. Que os den, tíos.
  773.  
  774. 181
  775. 00:11:07,546 --> 00:11:09,213
  776. ¿Qué sabréis vosotros?
  777.  
  778. 182
  779. 00:11:18,005 --> 00:11:18,880
  780. Rudy.
  781.  
  782. 183
  783. 00:11:20,588 --> 00:11:21,546
  784. Rudy.
  785.  
  786. 184
  787. 00:11:24,755 --> 00:11:27,838
  788. Tío, lo siento.
  789. Solo estábamos de risas.
  790.  
  791. 185
  792. 00:11:29,380 --> 00:11:32,671
  793. ¿Qué he hecho con mi vida, tío?
  794.  
  795. 186
  796. 00:11:34,296 --> 00:11:36,630
  797. Llegué aquí con grandes planes, Jimmy.
  798.  
  799. 187
  800. 00:11:36,713 --> 00:11:39,213
  801. Iba a hacerlo todo, como Sammy Davis Jr.
  802.  
  803. 188
  804. 00:11:39,713 --> 00:11:42,171
  805. Pelis, conciertos, tele, todo.
  806.  
  807. 189
  808. 00:11:43,005 --> 00:11:46,005
  809. El curro de la tienda de discos
  810. iba a ser temporal.
  811.  
  812. 190
  813. 00:11:46,505 --> 00:11:48,505
  814. Y mil años después, ahí sigo.
  815.  
  816. 191
  817. 00:11:51,046 --> 00:11:52,588
  818. Aún te queda el Californian Club.
  819.  
  820. 192
  821. 00:11:52,671 --> 00:11:55,213
  822. Eso no me llevará a ningún sitio.
  823.  
  824. 193
  825. 00:11:58,505 --> 00:12:00,380
  826. Nadie quiere lo que tengo.
  827.  
  828. 194
  829. 00:12:05,505 --> 00:12:07,880
  830. - Tío, tenía algo.
  831. - Sí.
  832.  
  833. 195
  834. 00:12:07,963 --> 00:12:10,588
  835. ¿Quién cojones es este?
  836.  
  837. 196
  838. 00:12:11,421 --> 00:12:13,130
  839. Ni idea, ¿te suena de algo?
  840.  
  841. 197
  842. 00:12:13,213 --> 00:12:14,963
  843. - Qué va.
  844. - Hola, hermanos.
  845.  
  846. 198
  847. 00:12:15,046 --> 00:12:17,588
  848. ¿Qué tal? Estoy buscando a Ricco.
  849.  
  850. 199
  851. 00:12:17,671 --> 00:12:19,921
  852. ¿Ricco? ¿Quién demonios es?
  853.  
  854. 200
  855. 00:12:20,005 --> 00:12:21,713
  856. Un viejo sin dientes.
  857.  
  858. 201
  859. 00:12:21,963 --> 00:12:23,296
  860. ¿Así?
  861.  
  862. 202
  863. 00:12:23,838 --> 00:12:26,588
  864. Ya, claro.
  865. Tendré que especificar más, ¿no?
  866.  
  867. 203
  868. 00:12:26,671 --> 00:12:28,255
  869. Ya no es lo de antes.
  870.  
  871. 204
  872. 00:12:28,338 --> 00:12:32,005
  873. Este barrio se ha ido a la mierda.
  874. Es triste.
  875.  
  876. 205
  877. 00:12:32,296 --> 00:12:34,088
  878. ¿Ves ese edificio de ahí?
  879.  
  880. 206
  881. 00:12:34,505 --> 00:12:36,671
  882. Es el hotel Dunbar.
  883.  
  884. 207
  885. 00:12:36,755 --> 00:12:40,671
  886. Antes era el centro
  887. del entretenimiento para negros.
  888.  
  889. 208
  890. 00:12:40,755 --> 00:12:43,713
  891. Ahí vi a Duke Ellington y Bill Holiday,
  892.  
  893. 209
  894. 00:12:43,796 --> 00:12:48,088
  895. pero ahora está lleno
  896. de drogatas y borrachos.
  897.  
  898. 210
  899. 00:12:48,171 --> 00:12:49,380
  900. Drogatas y borrachos.
  901.  
  902. 211
  903. 00:12:51,255 --> 00:12:52,963
  904. Ey, ahí estás.
  905.  
  906. 212
  907. 00:12:53,046 --> 00:12:55,630
  908. ¡Ricco, tío! Hola.
  909.  
  910. 213
  911. 00:12:55,713 --> 00:12:57,588
  912. Hola, hermano. ¿Cómo estás, Ricco?
  913.  
  914. 214
  915. 00:12:57,671 --> 00:12:59,505
  916. - ¿Qué te cuentas?
  917. - No te conozco.
  918.  
  919. 215
  920. 00:12:59,588 --> 00:13:01,630
  921. Sí. Soy tu amigo,
  922. de la tienda de discos.
  923.  
  924. 216
  925. 00:13:03,880 --> 00:13:05,921
  926. ¿El hijo de puta que me echa?
  927.  
  928. 217
  929. 00:13:06,005 --> 00:13:08,213
  930. No, Ricco, ese es el otro tipo.
  931.  
  932. 218
  933. 00:13:08,296 --> 00:13:11,213
  934. Oye, mira. Traigo pasta y bebida.
  935.  
  936. 219
  937. 00:13:11,296 --> 00:13:13,463
  938. ¿Y si nos sentamos y me cuentas historias?
  939.  
  940. 220
  941. 00:13:13,713 --> 00:13:16,630
  942. Cocaine Shorty me llamo,
  943. y follar es lo que me mola.
  944.  
  945. 221
  946. 00:13:16,713 --> 00:13:18,796
  947. Pon 98 putitas contra la pared,
  948.  
  949. 222
  950. 00:13:18,880 --> 00:13:21,088
  951. y te apuesto un dólar
  952. a que me las tiro a todas.
  953.  
  954. 223
  955. 00:13:21,380 --> 00:13:24,296
  956. - Yo lo puedo mejorar.
  957. - Que te lo crees.
  958.  
  959. 224
  960. 00:13:24,380 --> 00:13:25,588
  961. Ni tú ni nadie.
  962.  
  963. 225
  964. 00:13:25,671 --> 00:13:29,213
  965. - Soy el puto amo de las rimas.
  966. - Eso no lo discutimos.
  967.  
  968. 226
  969. 00:13:29,296 --> 00:13:31,171
  970. Espera, traigo más billetes.
  971.  
  972. 227
  973. 00:13:31,255 --> 00:13:33,921
  974. Quiero escuchar todas las historias.
  975.  
  976. 228
  977. 00:13:34,255 --> 00:13:36,088
  978. Vamos allá. Siguiente.
  979.  
  980. 229
  981. 00:13:36,713 --> 00:13:39,130
  982. <i>Me tiré a un elefante y a su madre.</i>
  983.  
  984. 230
  985. 00:13:39,213 --> 00:13:42,213
  986. Me tiré al toro, la vaca y su hermano.
  987.  
  988. 231
  989. 00:13:44,338 --> 00:13:46,005
  990. Necesito un remate mejor.
  991.  
  992. 232
  993. 00:13:46,421 --> 00:13:47,421
  994. Me tiré...
  995.  
  996. 233
  997. 00:13:48,046 --> 00:13:49,546
  998. a un toro, una vaca.
  999.  
  1000. 234
  1001. 00:13:50,838 --> 00:13:54,380
  1002. Me tiré a una elefanta
  1003. y la reté a enfundarla.
  1004.  
  1005. 235
  1006. 00:13:56,296 --> 00:14:00,296
  1007. Puedo mirar el trasero de un toro,
  1008. y decirte el precio de la mantequilla.
  1009.  
  1010. 236
  1011. 00:14:02,671 --> 00:14:03,880
  1012. Suena bien.
  1013.  
  1014. 237
  1015. 00:14:04,796 --> 00:14:07,838
  1016. Me tiré a una elefanta en una laguna,
  1017.  
  1018. 238
  1019. 00:14:08,255 --> 00:14:09,463
  1020. y hasta le...
  1021.  
  1022. 239
  1023. 00:14:09,963 --> 00:14:12,755
  1024. Sí, me tiré a una elefanta en una laguna.
  1025.  
  1026. 240
  1027. 00:14:15,296 --> 00:14:18,005
  1028. Me tiré a una elefanta en una laguna.
  1029.  
  1030. 241
  1031. 00:14:19,380 --> 00:14:22,546
  1032. Me tiré a una elefanta en una laguna,
  1033.  
  1034. 242
  1035. 00:14:23,005 --> 00:14:27,005
  1036. y le dio la vuelta a la mismísima luna.
  1037.  
  1038. 243
  1039. 00:14:28,338 --> 00:14:31,005
  1040. <i>Me echaron de Suramérica</i>
  1041. <i>por tirarme a novillos,</i>
  1042.  
  1043. 244
  1044. 00:14:31,088 --> 00:14:34,546
  1045. <i>y me tiré a una elefanta</i>
  1046. <i>hasta hacerla picadillo.</i>
  1047.  
  1048. 245
  1049. 00:14:36,838 --> 00:14:40,255
  1050. Me echaron de Suramérica
  1051. por tirarme a novillos,
  1052.  
  1053. 246
  1054. 00:14:42,588 --> 00:14:45,671
  1055. y me tiré a la madre de King Kong
  1056. hasta hacerla picadillo.
  1057.  
  1058. 247
  1059. 00:14:48,463 --> 00:14:49,296
  1060. Dolemite.
  1061.  
  1062. 248
  1063. 00:14:51,088 --> 00:14:52,713
  1064. Yo soy Dolemite.
  1065.  
  1066. 249
  1067. 00:14:53,005 --> 00:14:54,796
  1068. Yo soy Dolemite.
  1069.  
  1070. 250
  1071. 00:14:57,630 --> 00:14:59,463
  1072. Adentrándome en la selva marcho,
  1073.  
  1074. 251
  1075. 00:14:59,838 --> 00:15:01,505
  1076. y veo a un...
  1077.  
  1078. 252
  1079. 00:15:02,630 --> 00:15:04,671
  1080. Adentrándome en la selva marcho
  1081.  
  1082. 253
  1083. 00:15:06,671 --> 00:15:09,880
  1084. y veo a un león a los pies de un mono.
  1085.  
  1086. 254
  1087. 00:15:11,338 --> 00:15:15,963
  1088. ¡Dolemite me llamo
  1089. y jodiendo a cabronazos soy el amo!
  1090.  
  1091. 255
  1092. 00:15:31,088 --> 00:15:34,213
  1093. Sí que vienes bien acompañado hoy.
  1094.  
  1095. 256
  1096. 00:15:35,421 --> 00:15:37,338
  1097. Bueno, somos familia.
  1098.  
  1099. 257
  1100. 00:15:37,421 --> 00:15:39,713
  1101. No os vayáis.
  1102.  
  1103. 258
  1104. 00:15:43,005 --> 00:15:44,838
  1105. ¿Qué haces con esmoquin?
  1106. ¿Y esa peluca?
  1107.  
  1108. 259
  1109. 00:15:44,921 --> 00:15:45,755
  1110. Pareces un chulo.
  1111.  
  1112. 260
  1113. 00:15:45,838 --> 00:15:48,213
  1114. Vengo con un nuevo personaje y material.
  1115.  
  1116. 261
  1117. 00:15:48,296 --> 00:15:50,088
  1118. En realidad es material del viejo.
  1119.  
  1120. 262
  1121. 00:15:50,380 --> 00:15:51,713
  1122. No lo necesito.
  1123.  
  1124. 263
  1125. 00:15:54,046 --> 00:15:55,921
  1126. Cíñete a lo de siempre.
  1127.  
  1128. 264
  1129. 00:16:27,213 --> 00:16:29,713
  1130. Adentrándome en la selva marcho
  1131.  
  1132. 265
  1133. 00:16:31,713 --> 00:16:34,755
  1134. y veo a un león a los pies de un mono.
  1135.  
  1136. 266
  1137. 00:16:36,380 --> 00:16:39,546
  1138. El mono le dice:
  1139. "¿Es que no lo ves?".
  1140.  
  1141. 267
  1142. 00:16:40,296 --> 00:16:43,005
  1143. Me estás pisando los pies.
  1144.  
  1145. 268
  1146. 00:16:44,588 --> 00:16:47,421
  1147. El león responde:
  1148. "No quiero escucharte.
  1149.  
  1150. 269
  1151. 00:16:48,130 --> 00:16:51,755
  1152. Si dices algo más,
  1153. salto sobre la cabeza de tu madre".
  1154.  
  1155. 270
  1156. 00:16:54,255 --> 00:16:55,963
  1157. Oye, tío, no me des ese redoble.
  1158.  
  1159. 271
  1160. 00:16:56,046 --> 00:16:57,963
  1161. Dale ritmo, acompáñame.
  1162.  
  1163. 272
  1164. 00:17:01,421 --> 00:17:03,046
  1165. A eso me refería.
  1166.  
  1167. 273
  1168. 00:17:10,088 --> 00:17:13,130
  1169. Pero el mono se enfada
  1170. y saca su ingenio.
  1171.  
  1172. 274
  1173. 00:17:15,546 --> 00:17:18,671
  1174. Piensa: "Tengo que terminar
  1175. con este pergenio".
  1176.  
  1177. 275
  1178. 00:17:24,046 --> 00:17:26,671
  1179. Se fue a por el león a malmeter.
  1180.  
  1181. 276
  1182. 00:17:28,005 --> 00:17:29,421
  1183. Le dijo: "Sr. León,
  1184.  
  1185. 277
  1186. 00:17:29,505 --> 00:17:33,088
  1187. ya viene un matón a por usted.
  1188.  
  1189. 278
  1190. 00:17:34,505 --> 00:17:37,171
  1191. Y es alguien a quien conoce bien,
  1192.  
  1193. 279
  1194. 00:17:38,213 --> 00:17:40,755
  1195. porque en el show de Ringling Brothers
  1196. se ríen también".
  1197.  
  1198. 280
  1199. 00:17:44,130 --> 00:17:46,796
  1200. "Echó pestes hablando de los tuyos.
  1201.  
  1202. 281
  1203. 00:17:47,921 --> 00:17:51,463
  1204. Sí, habló de tu gente,
  1205. de la cual yo me excluyo.
  1206.  
  1207. 282
  1208. 00:17:59,088 --> 00:18:01,880
  1209. Tu padre es un rarito
  1210. y tu madre una fulana.
  1211.  
  1212. 283
  1213. 00:18:04,630 --> 00:18:08,421
  1214. Te pilló en la selva
  1215. tirándote a una rana.
  1216.  
  1217. 284
  1218. 00:18:15,130 --> 00:18:18,005
  1219. Tu hermana bajó
  1220. e hizo magia con mi cicatriz,
  1221.  
  1222. 285
  1223. 00:18:21,671 --> 00:18:24,213
  1224. bajó tanto que se comió una lombriz.
  1225.  
  1226. 286
  1227. 00:18:30,755 --> 00:18:35,755
  1228. Dicen que desvirgó el culo de tu tío,
  1229. y se tiró a tu tía y tu sobrina,
  1230.  
  1231. 287
  1232. 00:18:35,838 --> 00:18:40,005
  1233. Y, cuando voy a ver a tu abuela,
  1234. mi presencia la fulmina.
  1235.  
  1236. 288
  1237. 00:18:55,505 --> 00:18:56,630
  1238. No es broma.
  1239.  
  1240. 289
  1241. 00:19:02,171 --> 00:19:03,213
  1242. Qué bien huele.
  1243.  
  1244. 290
  1245. 00:19:04,046 --> 00:19:06,171
  1246. - Nada como volver a casa, ¿eh?
  1247. - Sí.
  1248.  
  1249. 291
  1250. 00:19:06,255 --> 00:19:08,880
  1251. ¿Cuánto hacía que no venías a Arkansas?
  1252.  
  1253. 292
  1254. 00:19:08,963 --> 00:19:10,380
  1255. Demasiado tiempo.
  1256.  
  1257. 293
  1258. 00:19:10,796 --> 00:19:12,755
  1259. No tengo buenos recuerdos de aquí,
  1260.  
  1261. 294
  1262. 00:19:12,838 --> 00:19:15,046
  1263. así que no pienso mucho en volver.
  1264.  
  1265. 295
  1266. 00:19:15,296 --> 00:19:18,380
  1267. Cuando lo pienso, digo: "Que les den".
  1268.  
  1269. 296
  1270. 00:19:19,046 --> 00:19:20,296
  1271. ¿Sabes qué, tía?
  1272.  
  1273. 297
  1274. 00:19:21,463 --> 00:19:24,713
  1275. Estaba pensando en sacar otro disco.
  1276.  
  1277. 298
  1278. 00:19:25,505 --> 00:19:26,963
  1279. ¿Otro disco?
  1280.  
  1281. 299
  1282. 00:19:27,463 --> 00:19:29,130
  1283. ¿Por qué no me ayudas a deshacerme
  1284.  
  1285. 300
  1286. 00:19:29,213 --> 00:19:31,255
  1287. de todas esas cajas?
  1288.  
  1289. 301
  1290. 00:19:31,713 --> 00:19:32,713
  1291. "Otro disco"...
  1292.  
  1293. 302
  1294. 00:19:32,796 --> 00:19:34,880
  1295. Esta vez sería un disco con chistes.
  1296.  
  1297. 303
  1298. 00:19:35,796 --> 00:19:36,630
  1299. ¿Con chistes?
  1300.  
  1301. 304
  1302. 00:19:37,130 --> 00:19:40,296
  1303. Ya has hecho de cantante, de bailarín,
  1304.  
  1305. 305
  1306. 00:19:40,380 --> 00:19:43,255
  1307. y una vez te hiciste pasar por vidente.
  1308.  
  1309. 306
  1310. 00:19:43,338 --> 00:19:46,755
  1311. Es difícil conseguir tus sueños,
  1312. pero haré lo que sea.
  1313.  
  1314. 307
  1315. 00:19:46,838 --> 00:19:49,796
  1316. ¿Vas a hacer como ese Bill Cosby?
  1317.  
  1318. 308
  1319. 00:19:49,880 --> 00:19:51,505
  1320. Me gusta.
  1321.  
  1322. 309
  1323. 00:19:51,921 --> 00:19:54,380
  1324. Cuenta historias familiares
  1325.  
  1326. 310
  1327. 00:19:54,463 --> 00:19:57,755
  1328. sobre niños jugando en la calle
  1329.  
  1330. 311
  1331. 00:19:57,838 --> 00:19:59,796
  1332. y a las cartas, me gusta.
  1333.  
  1334. 312
  1335. 00:19:59,880 --> 00:20:01,963
  1336. Sí, contaré historias
  1337. sobre familias, niños,
  1338.  
  1339. 313
  1340. 00:20:02,046 --> 00:20:04,338
  1341. - y abuelitos.
  1342. - Qué bonito.
  1343.  
  1344. 314
  1345. 00:20:04,421 --> 00:20:05,755
  1346. Sí, serán historias.
  1347.  
  1348. 315
  1349. 00:20:05,838 --> 00:20:07,755
  1350. Pero, la cosa es que
  1351.  
  1352. 316
  1353. 00:20:07,838 --> 00:20:09,588
  1354. intento montármelo por mi cuenta.
  1355.  
  1356. 317
  1357. 00:20:09,671 --> 00:20:11,713
  1358. Vamos a cerrar los ojos y a rezar.
  1359.  
  1360. 318
  1361. 00:20:11,796 --> 00:20:13,130
  1362. Señor,
  1363.  
  1364. 319
  1365. 00:20:13,213 --> 00:20:15,046
  1366. te doy las gracias por darme las fuerzas
  1367.  
  1368. 320
  1369. 00:20:15,130 --> 00:20:17,255
  1370. para cocinar
  1371. esto tan rico para mi familia.
  1372.  
  1373. 321
  1374. 00:20:17,588 --> 00:20:21,421
  1375. Alimentémonos en el nombre de Jesús, amén.
  1376.  
  1377. 322
  1378. 00:20:21,505 --> 00:20:23,921
  1379. - Gracias, señor.
  1380. - Empecemos.
  1381.  
  1382. 323
  1383. 00:20:24,005 --> 00:20:26,380
  1384. Gracias por este cerdo.
  1385. Como decía...
  1386.  
  1387. 324
  1388. 00:20:26,463 --> 00:20:28,546
  1389. - ¿Quieres salsa picante?
  1390. - Tía, escucha.
  1391.  
  1392. 325
  1393. 00:20:28,630 --> 00:20:32,171
  1394. Quiero montármelo por mi cuenta
  1395. y necesito que me ayudes
  1396.  
  1397. 326
  1398. 00:20:32,255 --> 00:20:34,630
  1399. a comprarme el equipo de grabación.
  1400.  
  1401. 327
  1402. 00:20:34,963 --> 00:20:36,713
  1403. Venga, tía, eres rica.
  1404.  
  1405. 328
  1406. 00:20:36,796 --> 00:20:38,630
  1407. No soy rica.
  1408. ¿Qué te hace pensarlo?
  1409.  
  1410. 329
  1411. 00:20:38,713 --> 00:20:41,421
  1412. ¿Qué le pasó al dinero
  1413. que te dieron por la caída del bus?
  1414.  
  1415. 330
  1416. 00:20:42,005 --> 00:20:44,838
  1417. Es mi dinero, para hacer lo que yo quiera.
  1418.  
  1419. 331
  1420. 00:20:44,921 --> 00:20:46,838
  1421. Y solo tengo 250 dólares.
  1422.  
  1423. 332
  1424. 00:20:46,921 --> 00:20:49,963
  1425. Exactamente lo que necesito para triunfar.
  1426.  
  1427. 333
  1428. 00:20:50,046 --> 00:20:53,505
  1429. - Venga, por favor.
  1430. - Estoy pagando el abrigo a plazos.
  1431.  
  1432. 334
  1433. 00:20:53,588 --> 00:20:56,255
  1434. - Por favor.
  1435. - Ya he pagado 50 dólares.
  1436.  
  1437. 335
  1438. 00:20:56,505 --> 00:20:57,671
  1439. ¡Préstame el dinero!
  1440.  
  1441. 336
  1442. 00:20:57,755 --> 00:21:01,088
  1443. Me estás dejando sin aire.
  1444. Quítate de ahí.
  1445.  
  1446. 337
  1447. 00:21:01,338 --> 00:21:04,046
  1448. - ¿Por qué eres tan tacaña?
  1449. - Qué pesado.
  1450.  
  1451. 338
  1452. 00:21:04,130 --> 00:21:05,421
  1453. ¡Que me des la pasta!
  1454.  
  1455. 339
  1456. 00:21:08,005 --> 00:21:11,630
  1457. ¿Por qué hay cola?
  1458. ¿No íbamos a una fiesta?
  1459.  
  1460. 340
  1461. 00:21:11,713 --> 00:21:14,921
  1462. Así es, es una fiesta de grabación.
  1463.  
  1464. 341
  1465. 00:21:15,005 --> 00:21:17,338
  1466. Pasen y tengan cuidado.
  1467.  
  1468. 342
  1469. 00:21:17,421 --> 00:21:18,505
  1470. Choca esa, hermano.
  1471.  
  1472. 343
  1473. 00:21:19,255 --> 00:21:21,046
  1474. Pasen y tengan cuidado.
  1475.  
  1476. 344
  1477. 00:21:23,963 --> 00:21:26,963
  1478. ¿Fedco Gin?
  1479. ¿Esa tienda también hace bebidas?
  1480.  
  1481. 345
  1482. 00:21:27,046 --> 00:21:28,671
  1483. Es lo que me puedo permitir.
  1484.  
  1485. 346
  1486. 00:21:29,088 --> 00:21:32,171
  1487. No creo que esto funcione,
  1488. deberíamos ir a un club de verdad.
  1489.  
  1490. 347
  1491. 00:21:32,255 --> 00:21:35,046
  1492. Pues es lo que hay y tiene que salir bien.
  1493.  
  1494. 348
  1495. 00:21:35,130 --> 00:21:37,296
  1496. - Eres mi productor, ¿no?
  1497. - ¿Sí?
  1498.  
  1499. 349
  1500. 00:21:37,380 --> 00:21:39,755
  1501. ¿Qué te crees que hacemos aquí?
  1502. Producimos un álbum.
  1503.  
  1504. 350
  1505. 00:21:39,838 --> 00:21:42,088
  1506. - Vale.
  1507. - ¿Entendido? Venga.
  1508.  
  1509. 351
  1510. 00:21:42,171 --> 00:21:43,005
  1511. Vale.
  1512.  
  1513. 352
  1514. 00:21:44,755 --> 00:21:46,880
  1515. Haz que esta gente se suelte.
  1516.  
  1517. 353
  1518. 00:21:47,088 --> 00:21:48,963
  1519. Vale, vale.
  1520.  
  1521. 354
  1522. 00:21:49,630 --> 00:21:50,713
  1523. Productor.
  1524.  
  1525. 355
  1526. 00:21:51,630 --> 00:21:53,255
  1527. Pues vale.
  1528.  
  1529. 356
  1530. 00:21:59,296 --> 00:22:02,755
  1531. ¿Sabéis qué hora es?
  1532.  
  1533. 357
  1534. 00:22:02,838 --> 00:22:05,046
  1535. La hora del espectáculo. Vamos.
  1536.  
  1537. 358
  1538. 00:22:06,296 --> 00:22:08,005
  1539. Una ronda de aplausos.
  1540.  
  1541. 359
  1542. 00:22:08,921 --> 00:22:11,213
  1543. Quiero que esta noche os lo paséis bien.
  1544.  
  1545. 360
  1546. 00:22:11,296 --> 00:22:14,755
  1547. Vamos a grabar un álbum en directo,
  1548.  
  1549. 361
  1550. 00:22:14,838 --> 00:22:17,380
  1551. ahí tenemos a un técnico profesional,
  1552.  
  1553. 362
  1554. 00:22:17,463 --> 00:22:21,380
  1555. ha trabajado
  1556. en <i>Leave It to Beaver</i> y <i>Gunsmoke.</i>
  1557.  
  1558. 363
  1559. 00:22:22,338 --> 00:22:25,796
  1560. Ha llegado el momento
  1561. que estábamos esperando.
  1562.  
  1563. 364
  1564. 00:22:25,880 --> 00:22:28,796
  1565. El hombre de moda, todo un mito.
  1566.  
  1567. 365
  1568. 00:22:28,880 --> 00:22:30,588
  1569. Lo deseáis, lo queréis.
  1570.  
  1571. 366
  1572. 00:22:30,671 --> 00:22:35,380
  1573. ¡Un gran aplauso para Rudy Ray Moore!
  1574.  
  1575. 367
  1576. 00:23:00,505 --> 00:23:02,380
  1577. Habrá quien piense que Willie Green
  1578.  
  1579. 368
  1580. 00:23:03,671 --> 00:23:07,296
  1581. era el cabronazo más grande que jamás vi.
  1582.  
  1583. 369
  1584. 00:23:09,046 --> 00:23:11,213
  1585. Encendeos un porrito, pero de los buenos,
  1586.  
  1587. 370
  1588. 00:23:11,296 --> 00:23:12,546
  1589. y ajustaos bien la peluca,
  1590.  
  1591. 371
  1592. 00:23:14,713 --> 00:23:18,046
  1593. porque quiero contaros
  1594. la historia del puto Dolemite.
  1595.  
  1596. 372
  1597. 00:23:18,130 --> 00:23:19,713
  1598. ¡Vamos, Rudy!
  1599.  
  1600. 373
  1601. 00:23:20,546 --> 00:23:22,963
  1602. <i>Dolemite nació en San Antone,</i>
  1603.  
  1604. 374
  1605. 00:23:24,130 --> 00:23:28,046
  1606. <i>y fue un caso perdido</i>
  1607. <i>desde el día en que nació.</i>
  1608.  
  1609. 375
  1610. 00:23:29,380 --> 00:23:32,505
  1611. <i>El día que su madre lo parió,</i>
  1612.  
  1613. 376
  1614. 00:23:33,171 --> 00:23:35,463
  1615. <i>abofeteó a su padre y le dijo:</i>
  1616.  
  1617. 377
  1618. 00:23:35,546 --> 00:23:38,088
  1619. <i>"A partir de ahora, cabrón, mando yo".</i>
  1620.  
  1621. 378
  1622. 00:23:38,755 --> 00:23:41,671
  1623. <i>- Cuando cumplió...</i>
  1624. - Ya he escuchado suficiente.
  1625.  
  1626. 379
  1627. 00:23:42,130 --> 00:23:44,713
  1628. - Pero ahora llega lo mejor.
  1629. - Es soez.
  1630.  
  1631. 380
  1632. 00:23:44,921 --> 00:23:46,380
  1633. Lo reconozco fácilmente.
  1634.  
  1635. 381
  1636. 00:23:46,463 --> 00:23:49,255
  1637. No se puede decir eso en la radio.
  1638.  
  1639. 382
  1640. 00:23:49,338 --> 00:23:52,421
  1641. Ni venderlo en tiendas
  1642. en la mayoría de ciudades.
  1643.  
  1644. 383
  1645. 00:23:52,505 --> 00:23:54,671
  1646. Las tiendas no quieren ser saqueadas.
  1647.  
  1648. 384
  1649. 00:23:54,755 --> 00:23:57,630
  1650. ¿Saqueadas? Venga ya,
  1651. la sociedad ha avanzado.
  1652.  
  1653. 385
  1654. 00:23:57,713 --> 00:24:01,463
  1655. <i>Garganta profunda </i>es un éxito
  1656. y la tía solo hace mamadas.
  1657.  
  1658. 386
  1659. 00:24:01,546 --> 00:24:04,088
  1660. Sí, en pelis porno.
  1661.  
  1662. 387
  1663. 00:24:04,505 --> 00:24:07,213
  1664. Las tiendas de discos
  1665. son negocios familiares.
  1666.  
  1667. 388
  1668. 00:24:07,296 --> 00:24:08,546
  1669. Los niños entran.
  1670.  
  1671. 389
  1672. 00:24:08,630 --> 00:24:13,088
  1673. En un disco, puedes decir
  1674. que alguien es un mamón,
  1675.  
  1676. 390
  1677. 00:24:13,505 --> 00:24:15,880
  1678. pero no puedes decir que hace mamadas.
  1679.  
  1680. 391
  1681. 00:24:17,255 --> 00:24:18,713
  1682. ¿Pillas la diferencia?
  1683.  
  1684. 392
  1685. 00:24:18,796 --> 00:24:19,963
  1686. ¡Pues no!
  1687.  
  1688. 393
  1689. 00:24:20,046 --> 00:24:23,046
  1690. Si quiero decir que el chocho
  1691. de una tía está tan caliente
  1692.  
  1693. 394
  1694. 00:24:23,130 --> 00:24:26,588
  1695. que hace que mi culo arda, lo diré.
  1696.  
  1697. 395
  1698. 00:24:28,505 --> 00:24:29,630
  1699. Pues dilo.
  1700.  
  1701. 396
  1702. 00:24:30,588 --> 00:24:33,463
  1703. Pero entonces tendrás
  1704. un producto que no puedes vender
  1705.  
  1706. 397
  1707. 00:24:34,213 --> 00:24:35,421
  1708. ni promocionar.
  1709.  
  1710. 398
  1711. 00:24:40,296 --> 00:24:41,213
  1712. ¿Qué ha dicho?
  1713.  
  1714. 399
  1715. 00:24:41,296 --> 00:24:45,255
  1716. Una mierda, hemos estado
  1717. discutiendo sobre mamadas.
  1718.  
  1719. 400
  1720. 00:24:49,421 --> 00:24:53,088
  1721. ¿Sabes qué? Que le jodan,
  1722. vamos a venderlo nosotros.
  1723.  
  1724. 401
  1725. 00:24:53,171 --> 00:24:54,755
  1726. TÍTULO: "EAT OUT MORE OFTEN"
  1727.  
  1728. 402
  1729. 00:25:11,838 --> 00:25:14,505
  1730. Rudy, ¿a qué vienen las caras de diablo?
  1731.  
  1732. 403
  1733. 00:25:15,005 --> 00:25:17,046
  1734. Quiero que parezca ilegal, que sea pícaro.
  1735.  
  1736. 404
  1737. 00:25:17,130 --> 00:25:19,005
  1738. Como algo que no deberían tener.
  1739.  
  1740. 405
  1741. 00:25:23,713 --> 00:25:24,713
  1742. SOLO ADULTOS
  1743.  
  1744. 406
  1745. 00:25:24,796 --> 00:25:28,380
  1746. <i>Nadé por todo el océano</i>
  1747. <i>con la punta de mi polla,</i>
  1748.  
  1749. 407
  1750. 00:25:28,880 --> 00:25:32,171
  1751. <i>y me comí nueve toneladas de mierda</i>
  1752. <i>de gato hervida en una olla.</i>
  1753.  
  1754. 408
  1755. 00:25:34,088 --> 00:25:35,046
  1756. Rudy.
  1757.  
  1758. 409
  1759. 00:25:35,171 --> 00:25:37,505
  1760. <i>Me tiro a putas,  pago mi alquiler</i>
  1761.  
  1762. 410
  1763. 00:25:38,380 --> 00:25:41,796
  1764. <i>y no le debo nada</i>
  1765. <i>a su chulo ni a su mujer.</i>
  1766.  
  1767. 411
  1768. 00:25:45,838 --> 00:25:48,213
  1769. <i>¿No os dais cuenta?</i>
  1770.  
  1771. 412
  1772. 00:25:48,713 --> 00:25:51,463
  1773. <i>Me da pena la piba que conmigo se acuesta.</i>
  1774.  
  1775. 413
  1776. 00:25:55,130 --> 00:25:58,088
  1777. <i>Puedo andar</i>
  1778. <i>por el desierto sin dejar huella,</i>
  1779.  
  1780. 414
  1781. 00:25:58,630 --> 00:26:00,380
  1782. <i>subiendo a lomos de una buena camella.</i>
  1783.  
  1784. 415
  1785. 00:26:00,463 --> 00:26:04,463
  1786. Aquí tienes, pero espera.
  1787. ¿Quieres un cenicero también?
  1788.  
  1789. 416
  1790. 00:26:05,046 --> 00:26:06,921
  1791. Hoy tenemos en Californian Club
  1792.  
  1793. 417
  1794. 00:26:07,005 --> 00:26:09,921
  1795. al mismísimo Dolemite, Rudy Ray Moore.
  1796.  
  1797. 418
  1798. 00:26:10,005 --> 00:26:12,755
  1799. Escuchadme bien,
  1800.  
  1801. 419
  1802. 00:26:13,338 --> 00:26:16,588
  1803. yo llevé el diablo al edén.
  1804.  
  1805. 420
  1806. 00:26:17,755 --> 00:26:21,463
  1807. Una vez fui de Nueva York al sur
  1808.  
  1809. 421
  1810. 00:26:21,963 --> 00:26:25,005
  1811. solo para darle a un cabrón un buen yogur.
  1812.  
  1813. 422
  1814. 00:26:31,630 --> 00:26:35,088
  1815. Un caballo me dio una patada
  1816. y ni me dejó moratón.
  1817.  
  1818. 423
  1819. 00:26:36,338 --> 00:26:39,171
  1820. Luego una serpiente me mordió y la palmó.
  1821.  
  1822. 424
  1823. 00:26:40,713 --> 00:26:45,296
  1824. <i>¡Dolemite me llamo</i>
  1825. <i>y jodiendo a cabronazos soy el amo!</i>
  1826.  
  1827. 425
  1828. 00:26:49,130 --> 00:26:50,088
  1829. DISCOGRÁFICA KENT
  1830.  
  1831. 426
  1832. 00:26:50,171 --> 00:26:52,838
  1833. <i>Tu padre es un rarito</i>
  1834. <i>y tu madre una fulana.</i>
  1835.  
  1836. 427
  1837. 00:26:53,963 --> 00:26:55,296
  1838. Joe, Joe...
  1839.  
  1840. 428
  1841. 00:26:55,380 --> 00:26:59,046
  1842. <i>Te pilló en la selva</i>
  1843. <i>tirándote a una rana.</i>
  1844.  
  1845. 429
  1846. 00:26:59,421 --> 00:27:00,796
  1847. ¡Escuchad!
  1848.  
  1849. 430
  1850. 00:27:00,880 --> 00:27:03,505
  1851. <i>Tu hermana bajó</i>
  1852. <i>e hizo magia con mi cicatriz,</i>
  1853.  
  1854. 431
  1855. 00:27:04,296 --> 00:27:06,755
  1856. <i>bajó tanto que se comió una lombriz.</i>
  1857.  
  1858. 432
  1859. 00:27:07,171 --> 00:27:09,880
  1860. - ¿Qué es eso?
  1861. - No hay negro que no lo escuche.
  1862.  
  1863. 433
  1864. 00:27:09,963 --> 00:27:12,588
  1865. Lo escuchan en Crenshaw,
  1866. South Central, Baldwin Hills...
  1867.  
  1868. 434
  1869. 00:27:12,671 --> 00:27:14,505
  1870. Está arrasando en todas partes.
  1871.  
  1872. 435
  1873. 00:27:15,171 --> 00:27:16,171
  1874. Qué locura.
  1875.  
  1876. 436
  1877. 00:27:16,255 --> 00:27:18,588
  1878. De hecho, el tipo
  1879. los vende desde su maletero.
  1880.  
  1881. 437
  1882. 00:27:20,046 --> 00:27:21,963
  1883. ¿Crees que puede conseguir más público?
  1884.  
  1885. 438
  1886. 00:27:22,796 --> 00:27:24,921
  1887. ¿Como qué? ¿Los blancos?
  1888.  
  1889. 439
  1890. 00:27:25,338 --> 00:27:27,963
  1891. No, a negros que no compren de maleteros.
  1892.  
  1893. 440
  1894. 00:27:30,296 --> 00:27:32,713
  1895. Os aviso, hermanos Bihari,
  1896.  
  1897. 441
  1898. 00:27:32,796 --> 00:27:35,671
  1899. de que estoy eufórico.
  1900. Haré todo lo que me pidáis.
  1901.  
  1902. 442
  1903. 00:27:35,755 --> 00:27:37,921
  1904. Lo que sea para vender muchos discos.
  1905.  
  1906. 443
  1907. 00:27:38,005 --> 00:27:38,963
  1908. Estoy listo.
  1909.  
  1910. 444
  1911. 00:27:39,046 --> 00:27:40,630
  1912. Vale, Rudy, nos alegra escucharlo.
  1913.  
  1914. 445
  1915. 00:27:40,713 --> 00:27:42,921
  1916. Si queréis que vaya
  1917. al Chitlin Circuit, iré.
  1918.  
  1919. 446
  1920. 00:27:43,005 --> 00:27:45,088
  1921. Podría aparecer en todas las emisoras.
  1922.  
  1923. 447
  1924. 00:27:45,171 --> 00:27:46,338
  1925. Vale, bien.
  1926.  
  1927. 448
  1928. 00:27:46,421 --> 00:27:49,005
  1929. Tenemos un gran equipo
  1930. de marketing, lo solucionarán.
  1931.  
  1932. 449
  1933. 00:27:49,088 --> 00:27:51,505
  1934. Siempre he querido ser famoso.
  1935.  
  1936. 450
  1937. 00:27:51,588 --> 00:27:54,380
  1938. Pero esto va más allá.
  1939. Con esto, conecto con la gente.
  1940.  
  1941. 451
  1942. 00:27:54,713 --> 00:27:55,796
  1943. Es mi gran momento.
  1944.  
  1945. 452
  1946. 00:27:55,880 --> 00:27:58,963
  1947. El nombre del álbum
  1948. es <i>Eat Out More Often</i>, ¿no?
  1949.  
  1950. 453
  1951. 00:27:59,046 --> 00:28:01,588
  1952. Así que hemos pensado
  1953. que ella podría tumbarse
  1954.  
  1955. 454
  1956. 00:28:01,671 --> 00:28:03,671
  1957. y tú te quedas atrás,
  1958. mirándole las piernas.
  1959.  
  1960. 455
  1961. 00:28:03,755 --> 00:28:04,671
  1962. ¿Lo entiendes?
  1963.  
  1964. 456
  1965. 00:28:04,755 --> 00:28:06,921
  1966. Ahora os enseñaré lo que hemos preparado.
  1967.  
  1968. 457
  1969. 00:28:07,005 --> 00:28:09,130
  1970. Crystal, cielo, muéstraselo.
  1971.  
  1972. 458
  1973. 00:28:11,880 --> 00:28:14,880
  1974. Soy como Mohammed Ali,
  1975. listos para impresionar al mundo.
  1976.  
  1977. 459
  1978. 00:28:14,963 --> 00:28:16,880
  1979. Tiene que ser extravagante.
  1980.  
  1981. 460
  1982. 00:28:16,963 --> 00:28:18,546
  1983. A esto me refería.
  1984.  
  1985. 461
  1986. 00:28:18,630 --> 00:28:21,671
  1987. Dame eso. Crystal, túmbate un momento.
  1988.  
  1989. 462
  1990. 00:28:21,755 --> 00:28:24,296
  1991. - ¿Cómo me pongo?
  1992. - Tú túmbate ahí.
  1993.  
  1994. 463
  1995. 00:28:24,713 --> 00:28:27,296
  1996. Así me gusta.
  1997. Ponte esto por encima.
  1998.  
  1999. 464
  2000. 00:28:27,630 --> 00:28:31,630
  2001. Ponte así como... Y aguanta ahí.
  2002.  
  2003. 465
  2004. 00:28:32,588 --> 00:28:34,130
  2005. Sí, señor. Ahora sí.
  2006.  
  2007. 466
  2008. 00:28:34,838 --> 00:28:36,088
  2009. Sí, algo así.
  2010.  
  2011. 467
  2012. 00:28:40,546 --> 00:28:42,380
  2013. EL ÁLBUM DE RUDY RAY MOORE
  2014.  
  2015. 468
  2016. 00:28:51,213 --> 00:28:53,963
  2017. <i>Qué bien sienta estar aquí en Mississippi.</i>
  2018.  
  2019. 469
  2020. 00:28:55,838 --> 00:28:58,255
  2021. <i>El único lugar</i>
  2022. <i>donde los patos vuelan del revés,</i>
  2023.  
  2024. 470
  2025. 00:28:58,338 --> 00:29:00,213
  2026. <i>porque no hay nada más que ver.</i>
  2027.  
  2028. 471
  2029. 00:29:00,296 --> 00:29:01,296
  2030. HABITACIONES DISPONIBLES
  2031.  
  2032. 472
  2033. 00:29:01,380 --> 00:29:03,921
  2034. <i>Una vez conocí a un tipo de Mississippi.</i>
  2035. <i>Era muy tonto...</i>
  2036.  
  2037. 473
  2038. 00:29:04,005 --> 00:29:07,755
  2039. Era tan tonto que tiró
  2040. un disparo al aire... y falló.
  2041.  
  2042. 474
  2043. 00:29:08,713 --> 00:29:12,630
  2044. Era tan tonto que creía que las compresas
  2045. eran colchones para ratones.
  2046.  
  2047. 475
  2048. 00:29:14,213 --> 00:29:16,130
  2049. Este tío era tan tonto,
  2050.  
  2051. 476
  2052. 00:29:16,213 --> 00:29:17,463
  2053. que rechazó una mamada
  2054.  
  2055. 477
  2056. 00:29:17,546 --> 00:29:20,046
  2057. por creer que dejarían
  2058. de darle su paga por desempleo.
  2059.  
  2060. 478
  2061. 00:29:21,630 --> 00:29:24,463
  2062. ¡No es coña!
  2063. Este tío era muy tonto.
  2064.  
  2065. 479
  2066. 00:29:26,130 --> 00:29:28,088
  2067. <i>A mi lado está el Sr. Rudy Ray Moore,</i>
  2068.  
  2069. 480
  2070. 00:29:28,171 --> 00:29:31,255
  2071. que actuará este sábado en Macon, Georgia.
  2072.  
  2073. 481
  2074. 00:29:31,546 --> 00:29:33,171
  2075. Así es, en la sala Jasper's.
  2076.  
  2077. 482
  2078. 00:29:34,171 --> 00:29:36,338
  2079. <i>Las chicas guapas pagan la mitad.</i>
  2080.  
  2081. 483
  2082. 00:29:36,421 --> 00:29:37,838
  2083. <i>Las feas entran gratis.</i>
  2084.  
  2085. 484
  2086. 00:29:38,296 --> 00:29:40,463
  2087. ¡Dadlo todo!
  2088.  
  2089. 485
  2090. 00:29:42,046 --> 00:29:44,255
  2091. ¡Dadlo todo!
  2092.  
  2093. 486
  2094. 00:29:45,463 --> 00:29:51,088
  2095. Madre mía, mujer. Cierra las piernas
  2096. antes de que te coma las bragas.
  2097.  
  2098. 487
  2099. 00:29:52,421 --> 00:29:55,463
  2100. El otro día estaba con una joven,
  2101. le pregunté: "¿Tienes ostra?".
  2102.  
  2103. 488
  2104. 00:29:55,755 --> 00:29:57,630
  2105. Dijo: "Claro que sí.
  2106.  
  2107. 489
  2108. 00:29:57,713 --> 00:30:01,838
  2109. Pero se ha abierto tanto
  2110. que puedes usarla de faro".
  2111.  
  2112. 490
  2113. 00:30:33,255 --> 00:30:34,213
  2114. Miren esto.
  2115.  
  2116. 491
  2117. 00:30:35,755 --> 00:30:38,755
  2118. ¿Ven cómo se mueve? Me está hablando.
  2119.  
  2120. 492
  2121. 00:30:40,796 --> 00:30:43,421
  2122. No, también me canta.
  2123.  
  2124. 493
  2125. 00:30:43,880 --> 00:30:45,588
  2126. ¿No creen que me está cantando?
  2127.  
  2128. 494
  2129. 00:30:50,338 --> 00:30:53,005
  2130. Cielo, canta para mi hermano.
  2131.  
  2132. 495
  2133. 00:30:58,255 --> 00:30:59,255
  2134. ¡Toma ya!
  2135.  
  2136. 496
  2137. 00:31:09,088 --> 00:31:11,713
  2138. Llega lo que todos están esperando.
  2139.  
  2140. 497
  2141. 00:31:14,130 --> 00:31:15,630
  2142. El humorista del momento,
  2143.  
  2144. 498
  2145. 00:31:18,005 --> 00:31:19,588
  2146. de la generación del momento,
  2147.  
  2148. 499
  2149. 00:31:21,088 --> 00:31:22,713
  2150. el Sr. Dolemite.
  2151.  
  2152. 500
  2153. 00:31:24,505 --> 00:31:27,130
  2154. Rudy Ray Moore.
  2155.  
  2156. 501
  2157. 00:31:37,421 --> 00:31:41,088
  2158. Escuchemos a Bobby Rush,
  2159. el príncipe de los Blues.
  2160.  
  2161. 502
  2162. 00:31:43,088 --> 00:31:45,796
  2163. Tío, cómo huele este micro a culo.
  2164.  
  2165. 503
  2166. 00:31:50,046 --> 00:31:50,921
  2167. Sí.
  2168.  
  2169. 504
  2170. 00:32:01,796 --> 00:32:04,338
  2171. Camarero, una bebida para esa preciosidad.
  2172.  
  2173. 505
  2174. 00:32:05,838 --> 00:32:07,588
  2175. Déjalo, sé perfectamente lo que soy.
  2176.  
  2177. 506
  2178. 00:32:07,671 --> 00:32:10,713
  2179. No soy ninguna preciosidad precisamente.
  2180.  
  2181. 507
  2182. 00:32:14,796 --> 00:32:16,046
  2183. Tomaré un daiquiri.
  2184.  
  2185. 508
  2186. 00:32:16,296 --> 00:32:19,755
  2187. Deberías salir al escenario mañana
  2188. con esa mano derecha que tienes.
  2189.  
  2190. 509
  2191. 00:32:19,838 --> 00:32:21,713
  2192. - Menuda pelea.
  2193. - ¿Pelea? Ya.
  2194.  
  2195. 510
  2196. 00:32:21,796 --> 00:32:24,296
  2197. Por mí, que se quede ella con su culo.
  2198.  
  2199. 511
  2200. 00:32:24,380 --> 00:32:26,296
  2201. Y con sus huevos colgantes.
  2202.  
  2203. 512
  2204. 00:32:26,380 --> 00:32:29,505
  2205. Su aliento apesta a ajo podrido.
  2206.  
  2207. 513
  2208. 00:32:33,255 --> 00:32:36,671
  2209. No debería estar repartiendo cheques
  2210. para sus putas
  2211.  
  2212. 514
  2213. 00:32:36,755 --> 00:32:40,755
  2214. cuando tenemos un hijo que va por ahí
  2215. con zapatos y calzoncillos agujereados.
  2216.  
  2217. 515
  2218. 00:32:42,213 --> 00:32:43,338
  2219. ¿Ahora qué?
  2220.  
  2221. 516
  2222. 00:32:51,880 --> 00:32:52,838
  2223. Soy Rudy.
  2224.  
  2225. 517
  2226. 00:32:57,296 --> 00:32:59,296
  2227. - Lady Reed.
  2228. - Lady Reed.
  2229.  
  2230. 518
  2231. 00:32:59,713 --> 00:33:01,421
  2232. ¿Has dado alguna actuación?
  2233.  
  2234. 519
  2235. 00:33:01,505 --> 00:33:03,088
  2236. No, no me va el espectáculo.
  2237.  
  2238. 520
  2239. 00:33:03,171 --> 00:33:05,588
  2240. Claro que sí, te lo noto.
  2241.  
  2242. 521
  2243. 00:33:05,671 --> 00:33:08,755
  2244. Hay gente que no puede
  2245. evitar destacar por algo.
  2246.  
  2247. 522
  2248. 00:33:08,838 --> 00:33:11,880
  2249. Te lo vi justo antes
  2250. de que le dieras a ese cabrón.
  2251.  
  2252. 523
  2253. 00:33:14,046 --> 00:33:16,213
  2254. Antes era cantante corista
  2255. en Nueva Orleans.
  2256.  
  2257. 524
  2258. 00:33:16,296 --> 00:33:17,463
  2259. Lo sabía, te lo dije.
  2260.  
  2261. 525
  2262. 00:33:18,380 --> 00:33:20,171
  2263. - Pues sí.
  2264. - Así que, cantante.
  2265.  
  2266. 526
  2267. 00:33:20,255 --> 00:33:24,171
  2268. Me ponía tan nerviosa que me aferraba
  2269. al micro para no caerme.
  2270.  
  2271. 527
  2272. 00:33:24,505 --> 00:33:28,380
  2273. Se me revolvía el estómago.
  2274. Una vez hasta me cagué encima.
  2275.  
  2276. 528
  2277. 00:33:28,713 --> 00:33:29,671
  2278. Ya.
  2279.  
  2280. 529
  2281. 00:33:30,005 --> 00:33:32,630
  2282. Eres graciosa.
  2283. Deberías hacer monólogos.
  2284.  
  2285. 530
  2286. 00:33:32,713 --> 00:33:35,713
  2287. ¿Estás ligando conmigo?
  2288. Acabo de romper con mi pareja.
  2289.  
  2290. 531
  2291. 00:33:35,796 --> 00:33:38,546
  2292. Con ese traidor hijo de puta.
  2293. No estoy de humor.
  2294.  
  2295. 532
  2296. 00:33:38,630 --> 00:33:39,630
  2297. No, en serio.
  2298.  
  2299. 533
  2300. 00:33:40,213 --> 00:33:42,088
  2301. Deberías subir conmigo al escenario.
  2302.  
  2303. 534
  2304. 00:33:43,088 --> 00:33:44,546
  2305. Válgame Dios.
  2306.  
  2307. 535
  2308. 00:33:49,838 --> 00:33:52,671
  2309. Bueno, hago reír a mi hijo,
  2310.  
  2311. 536
  2312. 00:33:55,005 --> 00:33:57,296
  2313. pero ¿qué haría?
  2314.  
  2315. 537
  2316. 00:33:58,338 --> 00:34:00,088
  2317. Yo no soy ningún chulo.
  2318.  
  2319. 538
  2320. 00:34:00,171 --> 00:34:02,963
  2321. No tengo un grupito de putas.
  2322. Solo creé el personaje.
  2323.  
  2324. 539
  2325. 00:34:03,046 --> 00:34:05,380
  2326. Siempre lo hago.
  2327. He sido el príncipe DuMarr.
  2328.  
  2329. 540
  2330. 00:34:05,463 --> 00:34:09,296
  2331. He sido Harlem Hillbilly.
  2332. Y, esta noche, mira esto.
  2333.  
  2334. 541
  2335. 00:34:11,630 --> 00:34:13,963
  2336. - Tira de aquí.
  2337. - ¿De dónde?
  2338.  
  2339. 542
  2340. 00:34:14,046 --> 00:34:16,380
  2341. - Tírame del pelo.
  2342. - ¿Del pelo?
  2343.  
  2344. 543
  2345. 00:34:17,255 --> 00:34:18,505
  2346. Tírame un poco del pelo.
  2347.  
  2348. 544
  2349. 00:34:19,005 --> 00:34:21,338
  2350. Pero no lo arranques.
  2351.  
  2352. 545
  2353. 00:34:21,421 --> 00:34:25,421
  2354. - Ostras, ¡es una puta peluca!
  2355. - Así es.
  2356.  
  2357. 546
  2358. 00:34:25,505 --> 00:34:29,421
  2359. Todo es inventado. Con una capa
  2360. te conviertes en un superhéroe.
  2361.  
  2362. 547
  2363. 00:34:29,505 --> 00:34:32,546
  2364. Deja a tu verdadero yo atrás,
  2365. sal al escenario y...
  2366.  
  2367. 548
  2368. 00:34:33,130 --> 00:34:34,255
  2369. Magia, ¿no?
  2370.  
  2371. 549
  2372. 00:34:35,380 --> 00:34:36,630
  2373. Menudo frescales.
  2374.  
  2375. 550
  2376. 00:34:36,796 --> 00:34:40,255
  2377. Esta noche, señoras y señores,
  2378.  
  2379. 551
  2380. 00:34:40,880 --> 00:34:42,630
  2381. sin más dilación,
  2382.  
  2383. 552
  2384. 00:34:43,005 --> 00:34:47,213
  2385. os presento a la primera
  2386. humorista internacional.
  2387.  
  2388. 553
  2389. 00:34:47,296 --> 00:34:49,546
  2390. ¡Un aplauso para Abeja Reina!
  2391.  
  2392. 554
  2393. 00:34:49,630 --> 00:34:51,421
  2394. ¡Abeja Reina, sube aquí!
  2395.  
  2396. 555
  2397. 00:34:52,005 --> 00:34:55,171
  2398. ¡Abeja Reina, la primera dama!
  2399.  
  2400. 556
  2401. 00:35:06,005 --> 00:35:08,588
  2402. <i>Si yo fuera poquita cosa</i>
  2403.  
  2404. 557
  2405. 00:35:08,671 --> 00:35:11,005
  2406. <i>Y tuviera mucha pasta</i>
  2407.  
  2408. 558
  2409. 00:35:11,171 --> 00:35:13,630
  2410. <i>Me casaría con un hombre de confianza</i>
  2411.  
  2412. 559
  2413. 00:35:14,005 --> 00:35:16,296
  2414. <i>Y sería tan bueno como cualquiera</i>
  2415.  
  2416. 560
  2417. 00:35:16,755 --> 00:35:19,130
  2418. <i>Yo me revolcaría, él se revolcaría</i>
  2419.  
  2420. 561
  2421. 00:35:19,213 --> 00:35:21,546
  2422. <i>Nos revolcaríamos juntos</i>
  2423.  
  2424. 562
  2425. 00:35:22,171 --> 00:35:24,796
  2426. <i>Y no tendremos mucho tiempo</i>
  2427.  
  2428. 563
  2429. 00:35:24,880 --> 00:35:27,380
  2430. <i>Para revolcarnos juntos</i>
  2431.  
  2432. 564
  2433. 00:35:27,963 --> 00:35:30,421
  2434. Ya sabéis quien soy.
  2435.  
  2436. 565
  2437. 00:35:31,921 --> 00:35:37,505
  2438. La Abeja Reina. Las rameras
  2439. me piden consejo sea cual sea.
  2440.  
  2441. 566
  2442. 00:35:38,421 --> 00:35:42,921
  2443. Puede que mis cajones sean andrajosos,
  2444. pero la ropa bien limpia.
  2445.  
  2446. 567
  2447. 00:35:43,380 --> 00:35:47,796
  2448. Porque, cielo, tengo el mejor
  2449. coño que jamás hayas visto.
  2450.  
  2451. 568
  2452. 00:35:58,088 --> 00:35:59,005
  2453. Sí, señor.
  2454.  
  2455. 569
  2456. 00:36:14,046 --> 00:36:15,255
  2457. ¡Gracias, cabrito!
  2458.  
  2459. 570
  2460. 00:36:18,296 --> 00:36:19,921
  2461. ¡Cuánta pasta!
  2462.  
  2463. 571
  2464. 00:36:31,213 --> 00:36:33,880
  2465. Rudy, tienes una llamada.
  2466.  
  2467. 572
  2468. 00:36:36,380 --> 00:36:37,713
  2469. - ¿Diga?
  2470. - <i>¿Rudy?</i>
  2471.  
  2472. 573
  2473. 00:36:38,046 --> 00:36:40,588
  2474. Soy Joe Bihari,
  2475. te he buscado por todas partes.
  2476.  
  2477. 574
  2478. 00:36:40,671 --> 00:36:43,213
  2479. - ¿Has visto la lista de éxitos?
  2480. - Pero ¿qué dices?
  2481.  
  2482. 575
  2483. 00:36:43,296 --> 00:36:46,880
  2484. Estoy a las afueras de Tallahasse.
  2485. La más próxima está a 100 km.
  2486.  
  2487. 576
  2488. 00:36:47,380 --> 00:36:48,880
  2489. ¡Estás en la lista!
  2490.  
  2491. 577
  2492. 00:36:51,963 --> 00:36:52,880
  2493. ¿Qué?
  2494.  
  2495. 578
  2496. 00:36:53,338 --> 00:36:56,296
  2497. En serio, amigo.
  2498. Las ventas se han disparado.
  2499.  
  2500. 579
  2501. 00:36:57,171 --> 00:37:00,880
  2502. Vuelve a Los Ángeles de inmediato.
  2503. Hay que grabar más discos.
  2504.  
  2505. 580
  2506. 00:37:04,005 --> 00:37:05,755
  2507. EL SEGUNDO ÁLBUM DE RUDY RAY MOORE
  2508.  
  2509. 581
  2510. 00:37:07,338 --> 00:37:09,171
  2511. EL NUEVO ÁLBUM DE RUDY RAY MOORE
  2512.  
  2513. 582
  2514. 00:37:09,505 --> 00:37:13,796
  2515. Señoras y señores, el mismísimo Dolemite,
  2516. Rudy Ray Moore.
  2517.  
  2518. 583
  2519. 00:37:21,380 --> 00:37:22,296
  2520. ¡Sí!
  2521.  
  2522. 584
  2523. 00:37:23,296 --> 00:37:24,505
  2524. ¿Cómo va todo?
  2525.  
  2526. 585
  2527. 00:37:24,963 --> 00:37:27,255
  2528. ¿Qué tal, tío?
  2529.  
  2530. 586
  2531. 00:37:29,796 --> 00:37:33,088
  2532. Perdonadme un momento.
  2533.  
  2534. 587
  2535. 00:37:41,796 --> 00:37:43,463
  2536. ¿Ahora pondrás mi álbum?
  2537.  
  2538. 588
  2539. 00:37:43,546 --> 00:37:46,255
  2540. Mis disculpas, Sr. Dolemite, ahora mismo.
  2541.  
  2542. 589
  2543. 00:37:46,338 --> 00:37:47,505
  2544. Ponlo ya.
  2545.  
  2546. 590
  2547. 00:37:48,046 --> 00:37:49,505
  2548. Es de los buenos.
  2549.  
  2550. 591
  2551. 00:37:57,796 --> 00:38:00,380
  2552. Serás cabrón.
  2553. No pongas esa canción.
  2554.  
  2555. 592
  2556. 00:38:00,463 --> 00:38:04,505
  2557. Oye, pon el disco que toca.
  2558. Venga, tío, cámbialo.
  2559.  
  2560. 593
  2561. 00:38:04,588 --> 00:38:07,755
  2562. Esto no está bien. Mira, ¿sabes qué?
  2563.  
  2564. 594
  2565. 00:38:08,463 --> 00:38:10,130
  2566. Que tampoco está tan mal.
  2567.  
  2568. 595
  2569. 00:38:18,463 --> 00:38:19,755
  2570. Feliz Navidad.
  2571.  
  2572. 596
  2573. 00:38:19,838 --> 00:38:21,505
  2574. ¿Qué llevas ahí?
  2575.  
  2576. 597
  2577. 00:38:21,838 --> 00:38:24,630
  2578. Voy a arrasar con esto,
  2579. lo llevaré con botas.
  2580.  
  2581. 598
  2582. 00:38:24,713 --> 00:38:26,005
  2583. Casi me lo quedo yo.
  2584.  
  2585. 599
  2586. 00:38:26,088 --> 00:38:28,171
  2587. Te lo mereces, tío.
  2588. Feliz Navidad a todos.
  2589.  
  2590. 600
  2591. 00:38:28,255 --> 00:38:30,588
  2592. - Gracias, Rudy.
  2593. - Me encargaré de esto también.
  2594.  
  2595. 601
  2596. 00:38:30,671 --> 00:38:33,921
  2597. Sabía que lo haría.
  2598. Se está forrando.
  2599.  
  2600. 602
  2601. 00:38:34,005 --> 00:38:36,255
  2602. Oye, en Navidad solía ir a ver una peli.
  2603.  
  2604. 603
  2605. 00:38:36,338 --> 00:38:38,338
  2606. ¿Queréis que vayamos al cine?
  2607. Yo invito.
  2608.  
  2609. 604
  2610. 00:38:38,880 --> 00:38:41,421
  2611. - ¿Vemos <i>Blackenstein</i>?
  2612. - Quiero ver <i>Shaft en África.</i>
  2613.  
  2614. 605
  2615. 00:38:41,505 --> 00:38:42,796
  2616. ¿Y <i>Primera plana</i>?
  2617.  
  2618. 606
  2619. 00:38:42,880 --> 00:38:45,630
  2620. Los periódicos dicen que es muy graciosa.
  2621.  
  2622. 607
  2623. 00:38:45,713 --> 00:38:47,796
  2624. Me apetece reírme.
  2625.  
  2626. 608
  2627. 00:38:47,880 --> 00:38:49,088
  2628. - Venga, vamos.
  2629. - Genial.
  2630.  
  2631. 609
  2632. 00:38:49,338 --> 00:38:51,546
  2633. <i>¿No mencionas el periódico?</i>
  2634. <i>Perdemos los haberes.</i>
  2635.  
  2636. 610
  2637. 00:38:51,630 --> 00:38:52,880
  2638. <i>Está en el segundo párrafo.</i>
  2639.  
  2640. 611
  2641. 00:38:52,963 --> 00:38:55,171
  2642. <i>¿Quién diablos lee el segundo párrafo?</i>
  2643.  
  2644. 612
  2645. 00:38:55,255 --> 00:38:58,046
  2646. Llevo 15 años enseñándote
  2647. cómo se escribe un artículo.
  2648.  
  2649. 613
  2650. 00:38:58,130 --> 00:39:00,880
  2651. <i>¿He de hacerlo todo?</i>
  2652. <i>¿Conseguir la información y escribirla?</i>
  2653.  
  2654. 614
  2655. 00:39:00,963 --> 00:39:02,963
  2656. <i>Escucha, Sabelotodo.</i>
  2657. <i>Yo me saco</i>
  2658.  
  2659. 615
  2660. 00:39:03,046 --> 00:39:05,088
  2661. <i>un artículo de la manga</i>
  2662. <i>antes de que bosteces.</i>
  2663.  
  2664. 616
  2665. 00:39:05,171 --> 00:39:07,755
  2666. <i>Periodista de pacotilla,</i>
  2667. <i>tu lugar está en Filadelfia.</i>
  2668.  
  2669. 617
  2670. 00:39:07,838 --> 00:39:09,546
  2671. <i>Allí escribirás eslóganes de jabones.</i>
  2672.  
  2673. 618
  2674. 00:39:09,630 --> 00:39:11,005
  2675. <i>¿Quién escribió la Confesión </i>
  2676.  
  2677. 619
  2678. 00:39:11,088 --> 00:39:13,130
  2679. <i>de Banducci en su lecho de muerte?</i>
  2680.  
  2681. 620
  2682. 00:39:13,213 --> 00:39:16,088
  2683. Oye, tío, ¿de qué coño va esto?
  2684. No tiene gracia.
  2685.  
  2686. 621
  2687. 00:39:16,171 --> 00:39:17,546
  2688. No lo pillo.
  2689.  
  2690. 622
  2691. 00:39:17,630 --> 00:39:19,755
  2692. - ¿De qué hablan?
  2693. - Ni puta idea.
  2694.  
  2695. 623
  2696. 00:39:19,838 --> 00:39:21,005
  2697. ¿Quién es Herbert Hoover?
  2698.  
  2699. 624
  2700. 00:39:22,130 --> 00:39:23,671
  2701. Y no salen negros.
  2702.  
  2703. 625
  2704. 00:39:25,338 --> 00:39:28,338
  2705. No me haga callar, Sandy Duncan.
  2706.  
  2707. 626
  2708. 00:39:57,755 --> 00:39:59,296
  2709. PRIMERA PLANA
  2710.  
  2711. 627
  2712. 00:39:59,380 --> 00:40:01,963
  2713. - ¿Qué era eso, tío?
  2714. - Menuda mierda.
  2715.  
  2716. 628
  2717. 00:40:02,046 --> 00:40:04,796
  2718. No había ningún desnudo,
  2719. ¿era una peli de verdad?
  2720.  
  2721. 629
  2722. 00:40:04,880 --> 00:40:06,546
  2723. Os dije que viéramos <i>Blackenstein</i>.
  2724.  
  2725. 630
  2726. 00:40:06,630 --> 00:40:09,213
  2727. No entiendo cómo estos destartalados
  2728. son estrellas.
  2729.  
  2730. 631
  2731. 00:40:09,296 --> 00:40:11,588
  2732. - Los blancos se lo llevan todo.
  2733. - Rudy.
  2734.  
  2735. 632
  2736. 00:40:12,546 --> 00:40:14,255
  2737. Nunca te quedas callado.
  2738.  
  2739. 633
  2740. 00:40:14,755 --> 00:40:16,213
  2741. Estoy pensando, tío.
  2742.  
  2743. 634
  2744. 00:40:17,005 --> 00:40:19,171
  2745. Esta peli se proyecta en todo el país.
  2746.  
  2747. 635
  2748. 00:40:19,255 --> 00:40:22,671
  2749. No salen tetas, chistes ni kung fu.
  2750.  
  2751. 636
  2752. 00:40:23,338 --> 00:40:25,713
  2753. Me fijé en la luz del proyector.
  2754.  
  2755. 637
  2756. 00:40:25,796 --> 00:40:27,463
  2757. Lo encienden en cualquier cine
  2758.  
  2759. 638
  2760. 00:40:27,546 --> 00:40:30,255
  2761. sobre una pantalla de 25 metros
  2762. y ¡bam! Magia.
  2763.  
  2764. 639
  2765. 00:40:31,213 --> 00:40:33,213
  2766. ¿Cuántos kilómetros me he recorrido
  2767.  
  2768. 640
  2769. 00:40:33,296 --> 00:40:34,921
  2770. para que me conocieran?
  2771.  
  2772. 641
  2773. 00:40:35,005 --> 00:40:36,713
  2774. Tengo que salir por esa luz.
  2775.  
  2776. 642
  2777. 00:40:37,380 --> 00:40:40,421
  2778. Si consigo proyectar mi propia peli,
  2779.  
  2780. 643
  2781. 00:40:40,713 --> 00:40:42,171
  2782. estaría en todas partes.
  2783.  
  2784. 644
  2785. 00:40:42,630 --> 00:40:44,880
  2786. En todas partes al mismo tiempo.
  2787.  
  2788. 645
  2789. 00:40:47,505 --> 00:40:49,880
  2790. Tengo muchos fans.
  2791.  
  2792. 646
  2793. 00:40:49,963 --> 00:40:52,088
  2794. Acabo de llegar de una gira nacional.
  2795.  
  2796. 647
  2797. 00:40:52,171 --> 00:40:56,171
  2798. Y tengo dos álbumes
  2799. en la lista de éxitos al mismo tiempo.
  2800.  
  2801. 648
  2802. 00:40:56,505 --> 00:40:59,505
  2803. Creo que es hora
  2804. de pasar a la gran pantalla.
  2805.  
  2806. 649
  2807. 00:41:00,546 --> 00:41:04,046
  2808. Mira, te seré sincero.
  2809.  
  2810. 650
  2811. 00:41:04,421 --> 00:41:07,296
  2812. Cuando dices que tienes muchos fans,
  2813.  
  2814. 651
  2815. 00:41:07,380 --> 00:41:09,171
  2816. ¿no será un pequeño grupo
  2817.  
  2818. 652
  2819. 00:41:09,255 --> 00:41:11,046
  2820. de hermanos y hermanas?
  2821.  
  2822. 653
  2823. 00:41:11,130 --> 00:41:13,046
  2824. Tu reclamo es limitado.
  2825.  
  2826. 654
  2827. 00:41:13,130 --> 00:41:15,296
  2828. Ni que estuvieras interpretando a un dios.
  2829.  
  2830. 655
  2831. 00:41:16,380 --> 00:41:19,546
  2832. No querrás que el American International
  2833.  
  2834. 656
  2835. 00:41:19,630 --> 00:41:25,088
  2836. invierta unos 300 mil dólares
  2837. en tu producción.
  2838.  
  2839. 657
  2840. 00:41:25,171 --> 00:41:28,713
  2841. Venga, encajo perfectamente
  2842. entre tus carteles.
  2843.  
  2844. 658
  2845. 00:41:28,796 --> 00:41:30,046
  2846. Los negros me adoran.
  2847.  
  2848. 659
  2849. 00:41:30,463 --> 00:41:32,796
  2850. Ese es el tema, Rudy.
  2851.  
  2852. 660
  2853. 00:41:32,880 --> 00:41:35,380
  2854. Aquí hacemos pelis de negros diferentes.
  2855.  
  2856. 661
  2857. 00:41:35,838 --> 00:41:41,171
  2858. Contratamos a actores
  2859. como Fred Williamson, Jim Brown...
  2860.  
  2861. 662
  2862. 00:41:41,255 --> 00:41:46,505
  2863. Pero tú estás blando
  2864. y delgado, ¿entiendes?
  2865.  
  2866. 663
  2867. 00:41:47,255 --> 00:41:48,255
  2868. ¿Blando?
  2869.  
  2870. 664
  2871. 00:41:53,046 --> 00:41:55,463
  2872. Pues me pongo una faja, haré lo que sea.
  2873.  
  2874. 665
  2875. 00:41:55,546 --> 00:41:58,380
  2876. Venga, esperan la peli de Dolemite.
  2877.  
  2878. 666
  2879. 00:41:58,463 --> 00:42:00,088
  2880. Llevémosle a la gran pantalla.
  2881.  
  2882. 667
  2883. 00:42:00,171 --> 00:42:02,880
  2884. No sé cuánto podremos
  2885. seguir haciendo esto.
  2886.  
  2887. 668
  2888. 00:42:02,963 --> 00:42:05,130
  2889. Por eso cambiamos nuestras preferencias.
  2890.  
  2891. 669
  2892. 00:42:05,213 --> 00:42:07,255
  2893. Vamos a sacar una ahora que te gustará.
  2894.  
  2895. 670
  2896. 00:42:07,546 --> 00:42:08,963
  2897. Te gustará mucho.
  2898.  
  2899. 671
  2900. 00:42:09,046 --> 00:42:13,546
  2901. Se llamará <i>Cornbread, Earl and Me.</i>
  2902.  
  2903. 672
  2904. 00:42:14,130 --> 00:42:15,505
  2905. Va de un niño de barrio
  2906.  
  2907. 673
  2908. 00:42:15,588 --> 00:42:18,421
  2909. que consigue salir de ahí
  2910. y meterse en la uni.
  2911.  
  2912. 674
  2913. 00:42:18,505 --> 00:42:21,171
  2914. ¿No te hace sentir mejor por dentro?
  2915.  
  2916. 675
  2917. 00:42:23,380 --> 00:42:24,213
  2918. Hermano,
  2919.  
  2920. 676
  2921. 00:42:25,005 --> 00:42:27,171
  2922. nadie va a querer ver esa mierda.
  2923.  
  2924. 677
  2925. 00:42:28,213 --> 00:42:31,421
  2926. Venga, Rudy. Sé realista.
  2927.  
  2928. 678
  2929. 00:42:31,963 --> 00:42:34,546
  2930. No eres una estrella del cine,
  2931. no eres actor.
  2932.  
  2933. 679
  2934. 00:42:34,630 --> 00:42:36,505
  2935. No eres Billy Dee Williams.
  2936.  
  2937. 680
  2938. 00:42:36,588 --> 00:42:38,963
  2939. Eres humorista, vive con ello.
  2940.  
  2941. 681
  2942. 00:42:39,421 --> 00:42:42,630
  2943. Quiero más, tío. No dejo de recibir
  2944. negativas de la gente.
  2945.  
  2946. 682
  2947. 00:42:42,713 --> 00:42:45,213
  2948. Mi padre siempre
  2949. me decía que no valía nada.
  2950.  
  2951. 683
  2952. 00:42:45,296 --> 00:42:47,755
  2953. Que solo era otro pobre negro.
  2954.  
  2955. 684
  2956. 00:42:48,338 --> 00:42:50,505
  2957. Aunque fuera un campesino como él.
  2958.  
  2959. 685
  2960. 00:42:51,463 --> 00:42:53,255
  2961. No te imagino arando el campo.
  2962.  
  2963. 686
  2964. 00:42:53,838 --> 00:42:56,755
  2965. Que le den.
  2966. Ni siquiera era mi padre de verdad.
  2967.  
  2968. 687
  2969. 00:42:56,838 --> 00:42:58,838
  2970. Ese degenerado me pegaba.
  2971.  
  2972. 688
  2973. 00:42:58,921 --> 00:43:02,005
  2974. Por eso me fui de casa a los 15,
  2975. y me las apañé solo.
  2976.  
  2977. 689
  2978. 00:43:02,421 --> 00:43:04,838
  2979. Oye, todos hemos tenido
  2980. infancias de mierda,
  2981.  
  2982. 690
  2983. 00:43:04,921 --> 00:43:07,963
  2984. pero eso no significa
  2985. que puedas ser famoso.
  2986.  
  2987. 691
  2988. 00:43:08,046 --> 00:43:09,338
  2989. ¿Y por qué no, Toney?
  2990.  
  2991. 692
  2992. 00:43:09,880 --> 00:43:11,880
  2993. He conseguido ser humorista.
  2994.  
  2995. 693
  2996. 00:43:11,963 --> 00:43:13,671
  2997. He conseguido ser cantante.
  2998.  
  2999. 694
  3000. 00:43:13,755 --> 00:43:16,255
  3001. He creado un álbum en mi propia casa.
  3002.  
  3003. 695
  3004. 00:43:16,338 --> 00:43:18,046
  3005. ¿Por qué no puedo ser actor?
  3006.  
  3007. 696
  3008. 00:43:23,296 --> 00:43:25,421
  3009. Quiero que el mundo sepa que existo.
  3010.  
  3011. 697
  3012. 00:43:31,755 --> 00:43:33,921
  3013. ¿Cuánta pasta piensas gastarte en esto?
  3014.  
  3015. 698
  3016. 00:43:34,005 --> 00:43:37,130
  3017. Pues supongo
  3018. que lo que tenga de mis discos
  3019.  
  3020. 699
  3021. 00:43:37,213 --> 00:43:40,171
  3022. y le pediré
  3023. a la discográfica unos 70 mil más.
  3024.  
  3025. 700
  3026. 00:43:40,255 --> 00:43:41,546
  3027. Bien hecho, Rudy.
  3028.  
  3029. 701
  3030. 00:43:41,630 --> 00:43:44,046
  3031. Rudy, ¿y cuánto le vas a pagar
  3032. a Jimmy por lo que
  3033.  
  3034. 702
  3035. 00:43:44,130 --> 00:43:46,088
  3036. ha hecho por ti desde que te conoce?
  3037.  
  3038. 703
  3039. 00:43:46,171 --> 00:43:47,421
  3040. Aún no lo hemos hablado.
  3041.  
  3042. 704
  3043. 00:43:47,505 --> 00:43:49,671
  3044. Sabes que mi hombre
  3045. no trabaja gratis, ¿no?
  3046.  
  3047. 705
  3048. 00:43:49,755 --> 00:43:52,255
  3049. - Tranquila, ya nos lo dará.
  3050. - No trabajas gratis.
  3051.  
  3052. 706
  3053. 00:43:52,338 --> 00:43:55,338
  3054. ¿Tendrás suficiente para pagarles a todos?
  3055.  
  3056. 707
  3057. 00:43:55,421 --> 00:43:58,171
  3058. En los créditos de las pelis
  3059.  
  3060. 708
  3061. 00:43:58,255 --> 00:44:01,130
  3062. aparece un montón de peña:
  3063. equipo técnico, ayudantes...
  3064.  
  3065. 709
  3066. 00:44:01,546 --> 00:44:04,088
  3067. - Ojalá me tenga de ayudante.
  3068. - Bueno...
  3069.  
  3070. 710
  3071. 00:44:04,171 --> 00:44:06,838
  3072. Joder, Toney, no quiero
  3073. escuchar estas cosas ahora.
  3074.  
  3075. 711
  3076. 00:44:06,921 --> 00:44:08,838
  3077. Estamos de barbacoa.
  3078.  
  3079. 712
  3080. 00:44:08,921 --> 00:44:12,088
  3081. Además, nadie se llamará
  3082. "ayudante" de nadie.
  3083.  
  3084. 713
  3085. 00:44:12,505 --> 00:44:13,713
  3086. Escuchadme,
  3087.  
  3088. 714
  3089. 00:44:13,796 --> 00:44:15,338
  3090. vamos a conseguirlo,
  3091.  
  3092. 715
  3093. 00:44:15,421 --> 00:44:17,713
  3094. voy a necesitar vuestra ayuda.
  3095.  
  3096. 716
  3097. 00:44:17,796 --> 00:44:20,671
  3098. Toney, tus cuentas siempre son exactas.
  3099.  
  3100. 717
  3101. 00:44:20,755 --> 00:44:22,796
  3102. Te encargas de la pasta.
  3103.  
  3104. 718
  3105. 00:44:22,880 --> 00:44:25,338
  3106. Jimmy, se te da bien
  3107. el tema del vestuario,
  3108.  
  3109. 719
  3110. 00:44:25,421 --> 00:44:27,088
  3111. te encargas de eso.
  3112.  
  3113. 720
  3114. 00:44:27,171 --> 00:44:30,796
  3115. Y Ben, escribes canciones molonas,
  3116. ¿te encargas de la música?
  3117.  
  3118. 721
  3119. 00:44:31,255 --> 00:44:33,796
  3120. ¿Y quién escribe la peli, Rudy?
  3121.  
  3122. 722
  3123. 00:44:33,880 --> 00:44:36,963
  3124. En los Óscars, siempre dicen:
  3125.  
  3126. 723
  3127. 00:44:37,046 --> 00:44:41,171
  3128. "El premio al mejor guion es...".
  3129. Así que, ¿quién escribe el guion?
  3130.  
  3131. 724
  3132. 00:44:42,130 --> 00:44:43,463
  3133. ¡Mi niño!
  3134.  
  3135. 725
  3136. 00:44:44,255 --> 00:44:47,171
  3137. Se lo ha llevado la droga.
  3138.  
  3139. 726
  3140. 00:44:49,088 --> 00:44:52,505
  3141. Dios, ¿cuándo parará esto?
  3142.  
  3143. 727
  3144. 00:44:52,588 --> 00:44:54,213
  3145. Voy a cargarme a ese camello.
  3146.  
  3147. 728
  3148. 00:44:54,296 --> 00:44:56,588
  3149. - Se lo haré pagar.
  3150. - ¡No!
  3151.  
  3152. 729
  3153. 00:44:57,713 --> 00:45:00,213
  3154. Más muertes no solucionarán el problema.
  3155.  
  3156. 730
  3157. 00:45:00,296 --> 00:45:02,088
  3158. ¿Y qué hago, mamá?
  3159.  
  3160. 731
  3161. 00:45:02,630 --> 00:45:05,505
  3162. No quiero perder a otro hijo.
  3163.  
  3164. 732
  3165. 00:45:05,588 --> 00:45:08,671
  3166. ¿Vas a quedarte aquí rezando y llorando?
  3167.  
  3168. 733
  3169. 00:45:08,921 --> 00:45:11,463
  3170. Eso fue lo que le llevó a las drogas.
  3171.  
  3172. 734
  3173. 00:45:12,588 --> 00:45:14,171
  3174. Quedárselo todo dentro.
  3175.  
  3176. 735
  3177. 00:45:16,713 --> 00:45:19,921
  3178. No es por el texto, es por las emociones.
  3179.  
  3180. 736
  3181. 00:45:20,005 --> 00:45:22,630
  3182. Hermana, perdona si le molesto,
  3183. pero es buenísima.
  3184.  
  3185. 737
  3186. 00:45:22,713 --> 00:45:24,505
  3187. Me ha gustado mucho su actuación.
  3188.  
  3189. 738
  3190. 00:45:24,588 --> 00:45:26,796
  3191. - Gracias.
  3192. - La mejor actuación que he visto.
  3193.  
  3194. 739
  3195. 00:45:26,880 --> 00:45:28,921
  3196. Estoy buscando a Jerry Jonas,
  3197. el guionista.
  3198.  
  3199. 740
  3200. 00:45:29,005 --> 00:45:30,088
  3201. Aquí estoy, soy Jerry.
  3202.  
  3203. 741
  3204. 00:45:30,171 --> 00:45:32,880
  3205. ¡Hola! ¿Cómo estás? Un placer.
  3206.  
  3207. 742
  3208. 00:45:32,963 --> 00:45:35,505
  3209. Te llamé hace poco y te mandé unos discos.
  3210.  
  3211. 743
  3212. 00:45:35,588 --> 00:45:38,630
  3213. - Soy Rudy Ray Moore.
  3214. - Claro, un placer.
  3215.  
  3216. 744
  3217. 00:45:38,713 --> 00:45:41,005
  3218. Pues no conocía este teatro,
  3219.  
  3220. 745
  3221. 00:45:41,088 --> 00:45:42,171
  3222. es una pasada.
  3223.  
  3224. 746
  3225. 00:45:42,255 --> 00:45:44,338
  3226. Hay muchos hermanos con talento
  3227.  
  3228. 747
  3229. 00:45:44,421 --> 00:45:46,046
  3230. pero nadie les quiere contratar.
  3231.  
  3232. 748
  3233. 00:45:46,130 --> 00:45:49,380
  3234. Ni la tele, ni el cine.
  3235. Por eso vienen aquí.
  3236.  
  3237. 749
  3238. 00:45:49,463 --> 00:45:50,921
  3239. Qué bien.
  3240.  
  3241. 750
  3242. 00:45:51,005 --> 00:45:52,630
  3243. En cuanto a tus álbumes...
  3244.  
  3245. 751
  3246. 00:45:52,713 --> 00:45:54,838
  3247. - Sí.
  3248. - ...te seré sincero, los escuché.
  3249.  
  3250. 752
  3251. 00:45:55,380 --> 00:45:56,880
  3252. Pero no son de mi estilo.
  3253.  
  3254. 753
  3255. 00:45:57,921 --> 00:45:59,880
  3256. Pero no necesito que sea gracioso.
  3257.  
  3258. 754
  3259. 00:45:59,963 --> 00:46:02,921
  3260. Con que escribas la historia, basta.
  3261.  
  3262. 755
  3263. 00:46:03,005 --> 00:46:05,796
  3264. Todo lo que ocurre,
  3265. con polis, ladrones, chicos malos...
  3266.  
  3267. 756
  3268. 00:46:05,880 --> 00:46:07,963
  3269. Y ya pondré yo el toque de humor.
  3270.  
  3271. 757
  3272. 00:46:10,255 --> 00:46:11,588
  3273. No es por eso.
  3274.  
  3275. 758
  3276. 00:46:12,296 --> 00:46:15,421
  3277. Es que mi trabajo
  3278. tiene que informar y entretener.
  3279.  
  3280. 759
  3281. 00:46:15,505 --> 00:46:18,171
  3282. Por ejemplo, mi siguiente obra
  3283. es <i>The Devil's Cotton Field,</i>
  3284.  
  3285. 760
  3286. 00:46:18,255 --> 00:46:20,005
  3287. sobre nuestra historia.
  3288.  
  3289. 761
  3290. 00:46:20,296 --> 00:46:24,171
  3291. Basada en el pueblo en que nací.
  3292. En Varner, Arkansas.
  3293.  
  3294. 762
  3295. 00:46:24,255 --> 00:46:27,546
  3296. ¿Eres de Varner?
  3297. Vaya, yo soy de Fort Smith, tío.
  3298.  
  3299. 763
  3300. 00:46:28,005 --> 00:46:29,630
  3301. Tenemos algo en común.
  3302.  
  3303. 764
  3304. 00:46:29,713 --> 00:46:31,046
  3305. ¿Que somos de Arkansas?
  3306.  
  3307. 765
  3308. 00:46:31,130 --> 00:46:33,713
  3309. Que los dos sabemos
  3310. cómo echar a gente de allí.
  3311.  
  3312. 766
  3313. 00:46:33,796 --> 00:46:35,796
  3314. No hay nada como el cordero enlatado.
  3315.  
  3316. 767
  3317. 00:46:35,880 --> 00:46:36,796
  3318. En eso tienes razón.
  3319.  
  3320. 768
  3321. 00:46:37,421 --> 00:46:41,630
  3322. Rudy, admiro tu valentía.
  3323. Pero soy fiel a mi estilo.
  3324.  
  3325. 769
  3326. 00:46:41,713 --> 00:46:44,213
  3327. Escribo mis obras
  3328. y enseño teatro en la academia,
  3329.  
  3330. 770
  3331. 00:46:44,671 --> 00:46:46,046
  3332. intento mejorar la comunidad.
  3333.  
  3334. 771
  3335. 00:46:46,130 --> 00:46:48,046
  3336. Venga ya, tío.
  3337.  
  3338. 772
  3339. 00:46:48,380 --> 00:46:51,755
  3340. Los dos cambiamos Arkansas
  3341. por Los Ángeles. Y hacemos lo mismo.
  3342.  
  3343. 773
  3344. 00:46:51,838 --> 00:46:53,296
  3345. Me gusta lo que haces aquí.
  3346.  
  3347. 774
  3348. 00:46:53,380 --> 00:46:55,755
  3349. Es bonito, unes a la gente.
  3350.  
  3351. 775
  3352. 00:46:55,838 --> 00:46:59,046
  3353. Yo quiero lo mismo.
  3354. Pero hablo de algo más grande.
  3355.  
  3356. 776
  3357. 00:46:59,338 --> 00:47:03,171
  3358. Es una oportunidad para que tu mensaje
  3359. llegue a todos
  3360.  
  3361. 777
  3362. 00:47:03,421 --> 00:47:04,713
  3363. a través del cine.
  3364.  
  3365. 778
  3366. 00:47:06,546 --> 00:47:08,421
  3367. Las pelis de Jerry Jones.
  3368.  
  3369. 779
  3370. 00:47:11,546 --> 00:47:13,213
  3371. Queremos que sea auténtico.
  3372.  
  3373. 780
  3374. 00:47:13,380 --> 00:47:14,838
  3375. Como si estuvieras en la calle.
  3376.  
  3377. 781
  3378. 00:47:14,921 --> 00:47:17,630
  3379. Con chulos, sus putas y muchas palabrotas.
  3380.  
  3381. 782
  3382. 00:47:18,671 --> 00:47:21,421
  3383. Y kung fu, karate.
  3384. A los negros nos gusta el kung fu.
  3385.  
  3386. 783
  3387. 00:47:21,505 --> 00:47:24,588
  3388. Tiene que haber
  3389. esas cosas que hace Bruce Lee.
  3390.  
  3391. 784
  3392. 00:47:25,380 --> 00:47:27,588
  3393. Pero ¿tú sabes karate?
  3394.  
  3395. 785
  3396. 00:47:27,671 --> 00:47:30,755
  3397. No, pero aprendo rápido.
  3398. Aprenderé a hacerles picadillo.
  3399.  
  3400. 786
  3401. 00:47:34,171 --> 00:47:35,755
  3402. ¿Sabes qué estaría bien?
  3403.  
  3404. 787
  3405. 00:47:35,838 --> 00:47:38,005
  3406. Un ejército de chicas kung fu.
  3407.  
  3408. 788
  3409. 00:47:39,255 --> 00:47:43,755
  3410. Podemos desarrollar
  3411. la historia de muchas formas.
  3412.  
  3413. 789
  3414. 00:47:44,380 --> 00:47:47,671
  3415. En las ciudades del interior,
  3416. hay mucha violencia y crímenes.
  3417.  
  3418. 790
  3419. 00:47:47,755 --> 00:47:52,046
  3420. - El gobierno no ha...
  3421. - Por eso, es culpa de los blancos.
  3422.  
  3423. 791
  3424. 00:47:52,546 --> 00:47:54,380
  3425. Es un gobierno corrupto,
  3426.  
  3427. 792
  3428. 00:47:54,463 --> 00:47:57,005
  3429. no les importa la gente.
  3430. El alcalde está corrupto,
  3431.  
  3432. 793
  3433. 00:47:57,088 --> 00:47:58,546
  3434. es un puto republicano.
  3435.  
  3436. 794
  3437. 00:47:58,630 --> 00:48:00,088
  3438. ¡Y que haya un exorcismo!
  3439.  
  3440. 795
  3441. 00:48:00,380 --> 00:48:01,755
  3442. Madre mía, ¿exorcismo?
  3443.  
  3444. 796
  3445. 00:48:01,838 --> 00:48:05,796
  3446. Sí, del rollo:
  3447. "Tu madre chupa pollas en el cielo".
  3448.  
  3449. 797
  3450. 00:48:05,880 --> 00:48:08,338
  3451. Les encanta, está de moda.
  3452.  
  3453. 798
  3454. 00:48:08,421 --> 00:48:12,963
  3455. No sé cómo vamos a encajar
  3456. eso en la temática urbana.
  3457.  
  3458. 799
  3459. 00:48:14,713 --> 00:48:15,880
  3460. Igual tienes razón.
  3461.  
  3462. 800
  3463. 00:48:15,963 --> 00:48:18,421
  3464. No me apetece estar
  3465. limpiando vómito verde del set.
  3466.  
  3467. 801
  3468. 00:48:18,505 --> 00:48:20,046
  3469. Sacaremos al demonio en otra peli.
  3470.  
  3471. 802
  3472. 00:48:21,713 --> 00:48:24,963
  3473. Rudy, en la narrativa,
  3474.  
  3475. 803
  3476. 00:48:25,630 --> 00:48:28,046
  3477. siempre es mejor...
  3478.  
  3479. 804
  3480. 00:48:29,171 --> 00:48:30,713
  3481. escribir sobre lo que sabes.
  3482.  
  3483. 805
  3484. 00:48:33,130 --> 00:48:35,213
  3485. ¿A qué te refieres con eso?
  3486.  
  3487. 806
  3488. 00:48:35,713 --> 00:48:38,213
  3489. Pues que...
  3490.  
  3491. 807
  3492. 00:48:38,921 --> 00:48:41,880
  3493. Tienes una vida, ¿no?
  3494. Has hecho cosas.
  3495.  
  3496. 808
  3497. 00:48:42,630 --> 00:48:45,505
  3498. Puedes contar historias
  3499. sobre tu propia experiencia.
  3500.  
  3501. 809
  3502. 00:48:45,588 --> 00:48:48,505
  3503. No tengo nada que contar
  3504. sobre mi vida personal.
  3505.  
  3506. 810
  3507. 00:48:48,588 --> 00:48:51,505
  3508. No hay nada interesante.
  3509. Pero sí en lo profesional...
  3510.  
  3511. 811
  3512. 00:48:51,796 --> 00:48:53,630
  3513. - Bien.
  3514. - Trabajo en la noche.
  3515.  
  3516. 812
  3517. 00:48:53,713 --> 00:48:56,421
  3518. Hay clubs, los dueños del club, promotores
  3519.  
  3520. 813
  3521. 00:48:56,505 --> 00:48:58,880
  3522. y mafiosos con dinero
  3523. que desaparece de repente.
  3524.  
  3525. 814
  3526. 00:48:58,963 --> 00:49:04,171
  3527. Luego están los chulos con sus putas
  3528. haciéndolo en los cuartos de atrás.
  3529.  
  3530. 815
  3531. 00:49:04,505 --> 00:49:05,505
  3532. Es bueno.
  3533.  
  3534. 816
  3535. 00:49:07,005 --> 00:49:08,005
  3536. Vale.
  3537.  
  3538. 817
  3539. 00:49:08,880 --> 00:49:11,338
  3540. Sí, podemos usar todo eso.
  3541.  
  3542. 818
  3543. 00:49:21,880 --> 00:49:23,838
  3544. Mira qué tetas tiene esa.
  3545.  
  3546. 819
  3547. 00:49:24,046 --> 00:49:25,588
  3548. Sí, está bien dotada.
  3549.  
  3550. 820
  3551. 00:49:25,671 --> 00:49:26,838
  3552. Va en serio.
  3553.  
  3554. 821
  3555. 00:49:29,588 --> 00:49:32,380
  3556. ¿A alguien le apetece un baile?
  3557.  
  3558. 822
  3559. 00:49:32,463 --> 00:49:36,171
  3560. No, guapa, estamos buscando
  3561. a chicas para una peli.
  3562.  
  3563. 823
  3564. 00:49:36,671 --> 00:49:39,171
  3565. ¡Ah, no! No hago porno.
  3566.  
  3567. 824
  3568. 00:49:39,255 --> 00:49:42,213
  3569. Siempre venís los mismos...
  3570.  
  3571. 825
  3572. 00:49:42,296 --> 00:49:45,588
  3573. Mujer, que es una película normal
  3574. y quiero que salgas.
  3575.  
  3576. 826
  3577. 00:49:46,421 --> 00:49:48,755
  3578. Se requiere nudismo y talento.
  3579.  
  3580. 827
  3581. 00:49:49,630 --> 00:49:50,630
  3582. ¿Talento?
  3583.  
  3584. 828
  3585. 00:49:51,421 --> 00:49:54,463
  3586. Coge tus dos dólares
  3587. y vete con ese culito.
  3588.  
  3589. 829
  3590. 00:49:58,588 --> 00:50:01,296
  3591. Oye, Rudy, ese de ahí es D'Urville Martin.
  3592.  
  3593. 830
  3594. 00:50:02,171 --> 00:50:03,713
  3595. ¿Cómo va a ser D'Urville Martin?
  3596.  
  3597. 831
  3598. 00:50:03,796 --> 00:50:05,713
  3599. ¿Qué haría ese tipo aquí?
  3600.  
  3601. 832
  3602. 00:50:06,005 --> 00:50:06,838
  3603. ¿Quién es ese?
  3604.  
  3605. 833
  3606. 00:50:06,921 --> 00:50:09,671
  3607. El maestro que hizo
  3608.  
  3609. 834
  3610. 00:50:09,755 --> 00:50:14,046
  3611. <i>Nigger Charley, El padrino de Harlem</i>
  3612. y <i>Hell Up in Harlem</i>. Te sonarán.
  3613.  
  3614. 835
  3615. 00:50:15,005 --> 00:50:16,630
  3616. - ¿Está ahí sentado?
  3617. - Sí.
  3618.  
  3619. 836
  3620. 00:50:27,380 --> 00:50:29,963
  3621. - ¡Es D'Urville Martin!
  3622. - Te lo he dicho.
  3623.  
  3624. 837
  3625. 00:50:35,213 --> 00:50:38,671
  3626. ¿D'Urville Martin? Soy Rudy Ray Moore.
  3627. Seguramente no me conozcas
  3628.  
  3629. 838
  3630. 00:50:38,755 --> 00:50:41,380
  3631. porque suelo salir con una peluca
  3632.  
  3633. 839
  3634. 00:50:41,463 --> 00:50:43,213
  3635. y desnudo en mis álbumes.
  3636.  
  3637. 840
  3638. 00:50:44,213 --> 00:50:45,713
  3639. Será por eso.
  3640.  
  3641. 841
  3642. 00:50:46,838 --> 00:50:49,213
  3643. Te ofrezco un trato profesional.
  3644.  
  3645. 842
  3646. 00:50:49,296 --> 00:50:53,421
  3647. Un papel en mi nueva película.
  3648.  
  3649. 843
  3650. 00:50:55,005 --> 00:50:56,505
  3651. ¿De qué iría?
  3652.  
  3653. 844
  3654. 00:50:56,588 --> 00:50:59,671
  3655. Pues aún no la he escrito,
  3656. pero aceptamos sugerencias.
  3657.  
  3658. 845
  3659. 00:50:59,755 --> 00:51:02,630
  3660. Oye, espera.
  3661.  
  3662. 846
  3663. 00:51:02,713 --> 00:51:04,505
  3664. Yo soy de fiar.
  3665.  
  3666. 847
  3667. 00:51:05,213 --> 00:51:06,796
  3668. Tengo un agente.
  3669.  
  3670. 848
  3671. 00:51:07,713 --> 00:51:11,130
  3672. - Un abogado del entretenimiento.
  3673. - Es cierto.
  3674.  
  3675. 849
  3676. 00:51:11,213 --> 00:51:14,130
  3677. ¿Te piensas que puedes venir
  3678. sin más y cerrar un trato?
  3679.  
  3680. 850
  3681. 00:51:14,213 --> 00:51:17,380
  3682. ¿Solo porque has tenido
  3683. la suerte de encontrarme aquí?
  3684.  
  3685. 851
  3686. 00:51:17,463 --> 00:51:19,671
  3687. - Piensas mal.
  3688. - ¿Sabes qué dicen?
  3689.  
  3690. 852
  3691. 00:51:19,755 --> 00:51:21,921
  3692. Que la suerte
  3693. es la oportunidad en práctica.
  3694.  
  3695. 853
  3696. 00:51:23,338 --> 00:51:25,130
  3697. ¿Qué chorrada es esa?
  3698.  
  3699. 854
  3700. 00:51:25,213 --> 00:51:27,046
  3701. Oye, escúchame bien.
  3702.  
  3703. 855
  3704. 00:51:27,755 --> 00:51:31,088
  3705. Si fuera blanco,
  3706. ¿hubieras venido a mí sin más?
  3707.  
  3708. 856
  3709. 00:51:32,088 --> 00:51:32,921
  3710. ¡No!
  3711.  
  3712. 857
  3713. 00:51:33,796 --> 00:51:36,963
  3714. He trabajado con Roman Polanski.
  3715.  
  3716. 858
  3717. 00:51:37,380 --> 00:51:40,505
  3718. - ¡Es verdad, en <i>La semilla del diablo</i>!
  3719. - Sí.
  3720.  
  3721. 859
  3722. 00:51:40,588 --> 00:51:42,963
  3723. - Acertaste.
  3724. - Eras el montacargas.
  3725.  
  3726. 860
  3727. 00:51:43,046 --> 00:51:45,838
  3728. - Un papel pequeño.
  3729. - Un papel algo pequeño.
  3730.  
  3731. 861
  3732. 00:51:46,338 --> 00:51:48,546
  3733. Has trabajado para ese blanquito
  3734. ten cuidado.
  3735.  
  3736. 862
  3737. 00:51:48,880 --> 00:51:50,921
  3738. ¿Blanquito? Ya te pondré yo blanquito.
  3739.  
  3740. 863
  3741. 00:51:51,338 --> 00:51:53,046
  3742. Tranquilo, cielo. Tranquilo.
  3743.  
  3744. 864
  3745. 00:51:58,880 --> 00:52:00,296
  3746. - Está bien.
  3747. - Escuchad.
  3748.  
  3749. 865
  3750. 00:52:01,880 --> 00:52:03,005
  3751. ¿Estos van contigo?
  3752.  
  3753. 866
  3754. 00:52:04,005 --> 00:52:05,755
  3755. Sí, tío, somos los productores.
  3756.  
  3757. 867
  3758. 00:52:06,963 --> 00:52:08,546
  3759. Pues os diré algo.
  3760.  
  3761. 868
  3762. 00:52:10,463 --> 00:52:11,296
  3763. Cielo.
  3764.  
  3765. 869
  3766. 00:52:11,755 --> 00:52:15,255
  3767. Sois los peores productores
  3768. que he conocido jamás.
  3769.  
  3770. 870
  3771. 00:52:15,338 --> 00:52:17,255
  3772. ¿Os creéis que podéis venir aquí,
  3773.  
  3774. 871
  3775. 00:52:17,338 --> 00:52:19,755
  3776. y tratar a un artista
  3777.  
  3778. 872
  3779. 00:52:20,171 --> 00:52:21,630
  3780. con desdén?
  3781.  
  3782. 873
  3783. 00:52:22,505 --> 00:52:23,713
  3784. ¿Insultándole?
  3785.  
  3786. 874
  3787. 00:52:24,505 --> 00:52:26,713
  3788. - Piraos.
  3789. - Piraos.
  3790.  
  3791. 875
  3792. 00:52:30,338 --> 00:52:31,796
  3793. ¿Y si fueras el director?
  3794.  
  3795. 876
  3796. 00:52:33,463 --> 00:52:38,171
  3797. Tenemos a D'Urville Martin
  3798. como director y coprotagonista.
  3799.  
  3800. 877
  3801. 00:52:38,255 --> 00:52:40,005
  3802. A Jerry Jones como guionista
  3803.  
  3804. 878
  3805. 00:52:40,088 --> 00:52:43,046
  3806. y a Ben E. Taylor haciéndome una canción
  3807.  
  3808. 879
  3809. 00:52:43,130 --> 00:52:46,255
  3810. más molona
  3811. que la de Superfly y Shaft juntas.
  3812.  
  3813. 880
  3814. 00:52:48,463 --> 00:52:49,755
  3815. Ese es el trasfondo.
  3816.  
  3817. 881
  3818. 00:52:53,213 --> 00:52:54,046
  3819. Los graves.
  3820.  
  3821. 882
  3822. 00:53:04,588 --> 00:53:05,630
  3823. ¿Cómo lo veis?
  3824.  
  3825. 883
  3826. 00:53:09,630 --> 00:53:11,630
  3827. Rudy, eres muy convincente.
  3828.  
  3829. 884
  3830. 00:53:11,713 --> 00:53:14,380
  3831. - Admiramos tu pasión.
  3832. - Pero debes entenderlo.
  3833.  
  3834. 885
  3835. 00:53:14,463 --> 00:53:16,588
  3836. No nos pides solo un préstamo.
  3837.  
  3838. 886
  3839. 00:53:16,671 --> 00:53:19,880
  3840. Nos pides un adelanto
  3841. de futuros derechos de autor.
  3842.  
  3843. 887
  3844. 00:53:19,963 --> 00:53:22,755
  3845. Nosotros no corremos riesgos,
  3846. pero si la cagas,
  3847.  
  3848. 888
  3849. 00:53:22,838 --> 00:53:25,088
  3850. nos quedaremos
  3851. con tus discos para siempre.
  3852.  
  3853. 889
  3854. 00:53:27,963 --> 00:53:30,671
  3855. Bueno, ya lo sabía.
  3856.  
  3857. 890
  3858. 00:53:32,046 --> 00:53:33,130
  3859. Pero lo haré solo.
  3860.  
  3861. 891
  3862. 00:53:33,213 --> 00:53:35,171
  3863. Solo yo quiero sacarme en la pantalla,
  3864.  
  3865. 892
  3866. 00:53:35,255 --> 00:53:37,713
  3867. y todos con los que hablo
  3868. quieren ver a Dolemite.
  3869.  
  3870. 893
  3871. 00:53:37,796 --> 00:53:40,755
  3872. Pero entiende que no tienes
  3873. que hacer una peli
  3874.  
  3875. 894
  3876. 00:53:40,838 --> 00:53:43,213
  3877. para los cinco tarugos que conozcas.
  3878.  
  3879. 895
  3880. 00:53:44,588 --> 00:53:46,088
  3881. Por mí, ningún problema,
  3882.  
  3883. 896
  3884. 00:53:46,505 --> 00:53:50,130
  3885. porque toda ciudad americana tiene
  3886. los mismos cinco tarugos
  3887.  
  3888. 897
  3889. 00:53:50,213 --> 00:53:52,380
  3890. y a esos tíos les gustará.
  3891.  
  3892. 898
  3893. 00:54:00,796 --> 00:54:01,963
  3894. ¿Es aquí?
  3895.  
  3896. 899
  3897. 00:54:09,421 --> 00:54:10,421
  3898. ¡Contempla!
  3899.  
  3900. 900
  3901. 00:54:10,963 --> 00:54:13,463
  3902. - El hotel Dunbar.
  3903. - Madre mía.
  3904.  
  3905. 901
  3906. 00:54:22,713 --> 00:54:24,671
  3907. Esto está plagado de drogatas.
  3908.  
  3909. 902
  3910. 00:54:24,755 --> 00:54:27,463
  3911. Los vamos a echar.
  3912. Tío, está Universal Studios,
  3913.  
  3914. 903
  3915. 00:54:27,921 --> 00:54:32,338
  3916. MGM Studios,
  3917. y ahora habrá un Dolemite Studios.
  3918.  
  3919. 904
  3920. 00:54:32,671 --> 00:54:34,338
  3921. - ¿Qué?
  3922. - Tío, mira.
  3923.  
  3924. 905
  3925. 00:54:34,421 --> 00:54:35,588
  3926. Hay mil habitaciones.
  3927.  
  3928. 906
  3929. 00:54:35,671 --> 00:54:37,630
  3930. El espacio es enorme.
  3931.  
  3932. 907
  3933. 00:54:37,713 --> 00:54:39,838
  3934. Todo lo que necesitamos.
  3935. Montaremos los sets.
  3936.  
  3937. 908
  3938. 00:54:39,921 --> 00:54:44,213
  3939. Recrearemos el salón de masajes
  3940. de Green, el prostíbulo de Abeja Reina.
  3941.  
  3942. 909
  3943. 00:54:44,296 --> 00:54:46,421
  3944. Hasta tienen un club ya.
  3945.  
  3946. 910
  3947. 00:54:47,921 --> 00:54:49,588
  3948. Rudy, no te lo puedes permitir.
  3949.  
  3950. 911
  3951. 00:54:49,671 --> 00:54:50,796
  3952. No lo voy a comprar.
  3953.  
  3954. 912
  3955. 00:54:50,880 --> 00:54:52,463
  3956. Ni a alquilar siquiera.
  3957.  
  3958. 913
  3959. 00:54:52,546 --> 00:54:55,338
  3960. Hablé con el dueño
  3961. y vi que estaba enfadado
  3962.  
  3963. 914
  3964. 00:54:55,421 --> 00:54:58,421
  3965. con los yonquis estos.
  3966. Y me ofrecí a echarlos.
  3967.  
  3968. 915
  3969. 00:54:58,505 --> 00:55:01,546
  3970. Le dije que lo hacía gratis
  3971. y que haría de conserje.
  3972.  
  3973. 916
  3974. 00:55:04,088 --> 00:55:06,255
  3975. Sacad los colchones
  3976.  
  3977. 917
  3978. 00:55:06,338 --> 00:55:08,630
  3979. y todas esas mantas de ahí.
  3980.  
  3981. 918
  3982. 00:55:09,130 --> 00:55:11,463
  3983. Limpiad el polvo y fregad el suelo.
  3984.  
  3985. 919
  3986. 00:55:11,963 --> 00:55:14,588
  3987. Te has dejado un montón de mierda ahí.
  3988.  
  3989. 920
  3990. 00:55:14,671 --> 00:55:16,880
  3991. ¿Os comenté que yo antes era pobre?
  3992.  
  3993. 921
  3994. 00:55:23,046 --> 00:55:24,171
  3995. ¡Uno, dos...!
  3996.  
  3997. 922
  3998. 00:55:33,713 --> 00:55:35,505
  3999. No estamos de compras.
  4000. Eso es para la peli.
  4001.  
  4002. 923
  4003. 00:55:35,588 --> 00:55:37,421
  4004. Vuelve a dejar eso donde estaba.
  4005.  
  4006. 924
  4007. 00:55:37,505 --> 00:55:40,421
  4008. Aseguraos de montar el dormitorio
  4009. de Dolemite en el segundo piso.
  4010.  
  4011. 925
  4012. 00:55:40,505 --> 00:55:42,213
  4013. Y que sea elegante, ¿entiendes?
  4014.  
  4015. 926
  4016. 00:55:42,296 --> 00:55:45,171
  4017. Con alfombras rojas,
  4018. cortinas rojas y colcha roja.
  4019.  
  4020. 927
  4021. 00:55:45,255 --> 00:55:46,921
  4022. Y hacedla cómoda.
  4023.  
  4024. 928
  4025. 00:55:47,005 --> 00:55:48,921
  4026. Porque al terminar de rodar, dormiré ahí.
  4027.  
  4028. 929
  4029. 00:55:50,296 --> 00:55:51,213
  4030. ¿Cómo dices?
  4031.  
  4032. 930
  4033. 00:55:51,296 --> 00:55:53,213
  4034. Sí, tío, con todo lo que he pagado ya
  4035.  
  4036. 931
  4037. 00:55:53,296 --> 00:55:56,255
  4038. no me puedo permitir nada,
  4039. tendré que vivir aquí.
  4040.  
  4041. 932
  4042. 00:56:04,588 --> 00:56:07,380
  4043. - Dijiste que íbamos a un escenario.
  4044. - Lo sé.
  4045.  
  4046. 933
  4047. 00:56:08,046 --> 00:56:09,880
  4048. No sé qué demonios es esto.
  4049.  
  4050. 934
  4051. 00:56:11,130 --> 00:56:11,963
  4052. ¡Jerry!
  4053.  
  4054. 935
  4055. 00:56:12,046 --> 00:56:13,213
  4056. ¡Habéis llegado!
  4057.  
  4058. 936
  4059. 00:56:13,880 --> 00:56:16,963
  4060. Rudy, ya están aquí
  4061. los niños de los que te hablé.
  4062.  
  4063. 937
  4064. 00:56:17,255 --> 00:56:19,713
  4065. Un placer, Nick. Gracias por venir.
  4066.  
  4067. 938
  4068. 00:56:19,796 --> 00:56:20,671
  4069. Hola.
  4070.  
  4071. 939
  4072. 00:56:21,505 --> 00:56:24,838
  4073. Dolemite me llamo y jodiendo
  4074. a cabronazos soy el amo.
  4075.  
  4076. 940
  4077. 00:56:24,921 --> 00:56:26,296
  4078. Ah, vale.
  4079.  
  4080. 941
  4081. 00:56:26,588 --> 00:56:30,796
  4082. Nick von Sternberg me llamo
  4083. y en UCLA Film...
  4084.  
  4085. 942
  4086. 00:56:31,255 --> 00:56:34,046
  4087. Film School es donde...
  4088. Es mi escuela de cine.
  4089.  
  4090. 943
  4091. 00:56:35,005 --> 00:56:37,921
  4092. - Conocí a Jerry en interpretación.
  4093. - Era su profe.
  4094.  
  4095. 944
  4096. 00:56:38,005 --> 00:56:40,338
  4097. Pero, Rudy, tienes que ver
  4098. los cortos de este joven.
  4099.  
  4100. 945
  4101. 00:56:40,421 --> 00:56:41,630
  4102. Es genial, espectacular.
  4103.  
  4104. 946
  4105. 00:56:41,713 --> 00:56:43,880
  4106. Parece sacado de una peli de Hitchcock.
  4107.  
  4108. 947
  4109. 00:56:44,713 --> 00:56:46,296
  4110. Muchas gracias.
  4111.  
  4112. 948
  4113. 00:56:47,213 --> 00:56:49,838
  4114. Buscamos al SDP o a su asistente.
  4115.  
  4116. 949
  4117. 00:56:49,921 --> 00:56:52,213
  4118. ¿Vamos a grabar con Panavision o Arri?
  4119.  
  4120. 950
  4121. 00:56:52,296 --> 00:56:53,130
  4122. Ay, hijo,
  4123.  
  4124. 951
  4125. 00:56:53,963 --> 00:56:57,338
  4126. no entendemos esos tecnicismos.
  4127. No sabemos mucho del tema.
  4128.  
  4129. 952
  4130. 00:56:57,421 --> 00:56:59,463
  4131. Tenemos a un equipo formado,
  4132.  
  4133. 953
  4134. 00:56:59,546 --> 00:57:01,921
  4135. pero nadie había estado
  4136. en un rodaje antes.
  4137.  
  4138. 954
  4139. 00:57:02,005 --> 00:57:06,255
  4140. Así que no sabemos sobre esas cosas
  4141. como luces, sonido, cámaras...
  4142.  
  4143. 955
  4144. 00:57:06,338 --> 00:57:08,546
  4145. - No lo sabemos.
  4146. - Ya veo.
  4147.  
  4148. 956
  4149. 00:57:08,630 --> 00:57:10,463
  4150. Dejad que os enseñe
  4151. el estudio Dolemite.
  4152.  
  4153. 957
  4154. 00:57:10,546 --> 00:57:12,921
  4155. Por aquí, os enseñaré el estudio.
  4156.  
  4157. 958
  4158. 00:57:13,005 --> 00:57:14,463
  4159. Aquí es donde ocurre la acción.
  4160.  
  4161. 959
  4162. 00:57:14,755 --> 00:57:16,630
  4163. El epicentro, el núcleo.
  4164.  
  4165. 960
  4166. 00:57:16,713 --> 00:57:18,671
  4167. ¿Por qué tienen
  4168. que mandarnos estos blancos?
  4169.  
  4170. 961
  4171. 00:57:18,755 --> 00:57:20,046
  4172. Piensa un poco, Ben.
  4173.  
  4174. 962
  4175. 00:57:20,130 --> 00:57:22,088
  4176. No tenemos ni idea de lo que hacemos.
  4177.  
  4178. 963
  4179. 00:57:22,171 --> 00:57:24,005
  4180. Vamos a hacer una peli
  4181. y los necesitamos.
  4182.  
  4183. 964
  4184. 00:57:24,088 --> 00:57:26,380
  4185. Da igual que sean negros,
  4186. blancos o amarillos.
  4187.  
  4188. 965
  4189. 00:57:26,713 --> 00:57:28,338
  4190. No pienso acatar órdenes de esos.
  4191.  
  4192. 966
  4193. 00:57:28,421 --> 00:57:31,130
  4194. Pues no lo hagas, eres el de catering.
  4195. Solo dales comida.
  4196.  
  4197. 967
  4198. 00:57:41,296 --> 00:57:42,380
  4199. Muchas gracias.
  4200.  
  4201. 968
  4202. 00:57:50,505 --> 00:57:52,005
  4203. Hay espejos por todas partes.
  4204.  
  4205. 969
  4206. 00:57:52,088 --> 00:57:53,755
  4207. A ver dónde escondo los focos.
  4208.  
  4209. 970
  4210. 00:57:58,796 --> 00:58:02,671
  4211. El techo está a 2,5 metros. Es imposible.
  4212.  
  4213. 971
  4214. 00:58:02,921 --> 00:58:05,713
  4215. Nick, no hay electricidad.
  4216.  
  4217. 972
  4218. 00:58:06,755 --> 00:58:10,213
  4219. Comprueba los paneles
  4220. de abajo a ver si hay.
  4221.  
  4222. 973
  4223. 00:58:10,296 --> 00:58:12,838
  4224. No, no. No hay electricidad.
  4225.  
  4226. 974
  4227. 00:58:13,130 --> 00:58:14,213
  4228. Ni agua potable.
  4229.  
  4230. 975
  4231. 00:58:14,296 --> 00:58:16,130
  4232. El edificio me salió barato por algo.
  4233.  
  4234. 976
  4235. 00:58:16,213 --> 00:58:18,255
  4236. ¿Y cómo enciendo las luces, Rudy?
  4237.  
  4238. 977
  4239. 00:58:20,088 --> 00:58:23,671
  4240. Pues que alguien escale
  4241. el poste ese de luz y la robe.
  4242.  
  4243. 978
  4244. 00:58:31,505 --> 00:58:33,630
  4245. ¿Quién es ese?
  4246.  
  4247. 979
  4248. 00:58:34,796 --> 00:58:36,171
  4249. ¿Es el DF?
  4250.  
  4251. 980
  4252. 00:58:38,130 --> 00:58:41,046
  4253. - ¿El qué?
  4254. - El DF, director de fotografía.
  4255.  
  4256. 981
  4257. 00:58:41,130 --> 00:58:43,713
  4258. Ah, sí. Es nuestro director de fotografía.
  4259.  
  4260. 982
  4261. 00:58:43,796 --> 00:58:45,380
  4262. ¿Cuántos años tiene ese crío?
  4263.  
  4264. 983
  4265. 00:58:45,838 --> 00:58:46,880
  4266. No sé.
  4267.  
  4268. 984
  4269. 00:58:47,796 --> 00:58:48,880
  4270. ¿Dieciséis?
  4271.  
  4272. 985
  4273. 00:58:49,296 --> 00:58:52,005
  4274. - ¿Veinte?
  4275. - ¡Rudy!
  4276.  
  4277. 986
  4278. 00:58:52,755 --> 00:58:54,838
  4279. ¿Eres consciente de lo que haces?
  4280.  
  4281. 987
  4282. 00:58:56,421 --> 00:58:59,463
  4283. Necesitas a un DF
  4284. que sepa enfocar a negros.
  4285.  
  4286. 988
  4287. 00:58:59,546 --> 00:59:03,046
  4288. No, no. Oye, no seas tan racista.
  4289.  
  4290. 989
  4291. 00:59:03,130 --> 00:59:05,671
  4292. No, no es racismo. Es un hecho.
  4293.  
  4294. 990
  4295. 00:59:05,755 --> 00:59:07,046
  4296. Escucha.
  4297.  
  4298. 991
  4299. 00:59:07,255 --> 00:59:09,671
  4300. Los negros absorben la luz.
  4301.  
  4302. 992
  4303. 00:59:09,921 --> 00:59:12,088
  4304. Los blancos la reflejan.
  4305.  
  4306. 993
  4307. 00:59:13,505 --> 00:59:15,796
  4308. Es una realidad cinemágica.
  4309.  
  4310. 994
  4311. 00:59:18,255 --> 00:59:22,088
  4312. Otra realidad es que esta sala
  4313. me provoca jaqueca. ¿Qué más hay?
  4314.  
  4315. 995
  4316. 00:59:25,130 --> 00:59:26,130
  4317. Mierda.
  4318.  
  4319. 996
  4320. 00:59:26,338 --> 00:59:28,296
  4321. ¡Joder!
  4322.  
  4323. 997
  4324. 00:59:28,546 --> 00:59:30,713
  4325. Ya, tenemos que arreglar ese suelo, Jimmy.
  4326.  
  4327. 998
  4328. 00:59:31,421 --> 00:59:33,713
  4329. ¿Hay algo aquí que sea útil?
  4330.  
  4331. 999
  4332. 00:59:35,171 --> 00:59:36,171
  4333. ¿Algo?
  4334.  
  4335. 1000
  4336. 00:59:45,796 --> 00:59:46,880
  4337. Mierda.
  4338.  
  4339. 1001
  4340. 01:00:06,421 --> 01:00:08,713
  4341. - Sí.
  4342. - Lo conseguimos.
  4343.  
  4344. 1002
  4345. 01:00:08,796 --> 01:00:11,171
  4346. Genial, empezamos la producción.
  4347.  
  4348. 1003
  4349. 01:00:11,588 --> 01:00:14,296
  4350. Creo que es demasiado.
  4351. Hay un poli en cada página.
  4352.  
  4353. 1004
  4354. 01:00:14,380 --> 01:00:16,421
  4355. - Tendré que hacer cortes.
  4356. - Vete a dormir.
  4357.  
  4358. 1005
  4359. 01:00:16,505 --> 01:00:18,130
  4360. Ya seguimos mañana.
  4361.  
  4362. 1006
  4363. 01:00:18,463 --> 01:00:20,296
  4364. Mañana lo rematamos todo.
  4365.  
  4366. 1007
  4367. 01:00:20,380 --> 01:00:21,713
  4368. Genial, hasta mañana.
  4369.  
  4370. 1008
  4371. 01:00:21,796 --> 01:00:24,213
  4372. Mañana será un gran día, descansad.
  4373.  
  4374. 1009
  4375. 01:00:24,296 --> 01:00:26,505
  4376. - Buenas noches.
  4377. - Buenas noches.<i> Arigato.</i>
  4378.  
  4379. 1010
  4380. 01:00:27,338 --> 01:00:28,171
  4381. Buenas noches.
  4382.  
  4383. 1011
  4384. 01:00:29,463 --> 01:00:30,796
  4385. Vaya.
  4386.  
  4387. 1012
  4388. 01:00:31,838 --> 01:00:35,671
  4389. Rudy, lo de mañana me da miedo.
  4390.  
  4391. 1013
  4392. 01:00:36,880 --> 01:00:39,963
  4393. No tengas miedo. Será como
  4394. cuando saliste al escenario.
  4395.  
  4396. 1014
  4397. 01:00:40,046 --> 01:00:42,963
  4398. No, Rudy. No me gusta que me hagan fotos.
  4399.  
  4400. 1015
  4401. 01:00:43,046 --> 01:00:45,380
  4402. Siempre intento meter barriga
  4403.  
  4404. 1016
  4405. 01:00:45,463 --> 01:00:46,880
  4406. para salir mejor.
  4407.  
  4408. 1017
  4409. 01:00:46,963 --> 01:00:50,463
  4410. Pero el chico del pelo largo con la cámara
  4411.  
  4412. 1018
  4413. 01:00:50,838 --> 01:00:51,921
  4414. me ha dicho
  4415.  
  4416. 1019
  4417. 01:00:52,005 --> 01:00:55,796
  4418. que un vídeo es como hacer
  4419. 24 fotos por segundo.
  4420.  
  4421. 1020
  4422. 01:00:56,255 --> 01:00:57,171
  4423. Sí, pero...
  4424.  
  4425. 1021
  4426. 01:00:57,255 --> 01:00:59,255
  4427. ¡No, 24 fotos, Rudy!
  4428.  
  4429. 1022
  4430. 01:00:59,546 --> 01:01:02,546
  4431. Y encima será para siempre,
  4432.  
  4433. 1023
  4434. 01:01:02,630 --> 01:01:04,046
  4435. seguirá ahí aunque me muera.
  4436.  
  4437. 1024
  4438. 01:01:04,130 --> 01:01:06,130
  4439. No estoy segura, tío.
  4440.  
  4441. 1025
  4442. 01:01:15,630 --> 01:01:18,463
  4443. Veinticuatro horas
  4444. para irte, Willie Green.
  4445.  
  4446. 1026
  4447. 01:01:19,421 --> 01:01:22,963
  4448. Willie Green, te doy 24 horas
  4449. para salir de la ciudad.
  4450.  
  4451. 1027
  4452. 01:01:24,421 --> 01:01:26,588
  4453. Y ya han pasado 23.
  4454.  
  4455. 1028
  4456. 01:01:26,671 --> 01:01:29,921
  4457. Willie Green, te doy 24 horas
  4458. para salir de la ciudad.
  4459.  
  4460. 1029
  4461. 01:01:30,380 --> 01:01:33,130
  4462. Y ya han pasado 23. Genial.
  4463.  
  4464. 1030
  4465. 01:01:34,171 --> 01:01:37,546
  4466. Tienes 24 horas
  4467. para salir de la ciudad y 23...
  4468.  
  4469. 1031
  4470. 01:01:38,546 --> 01:01:39,630
  4471. Veinti...
  4472.  
  4473. 1032
  4474. 01:01:41,630 --> 01:01:46,796
  4475. Tienes 24 horas para salir de la ciudad.
  4476. Y ya han pasado 23.
  4477.  
  4478. 1033
  4479. 01:01:48,796 --> 01:01:50,046
  4480. Y ya han pasado...
  4481.  
  4482. 1034
  4483. 01:01:59,213 --> 01:02:00,880
  4484. Menudo cabronazo.
  4485.  
  4486. 1035
  4487. 01:02:01,796 --> 01:02:05,546
  4488. Me dijiste que no valía nada.
  4489. Tú sí que no vales nada.
  4490.  
  4491. 1036
  4492. 01:02:06,046 --> 01:02:07,838
  4493. Mírame ahora, cabrón.
  4494.  
  4495. 1037
  4496. 01:02:09,713 --> 01:02:12,005
  4497. ¿Sabes quién soy? Soy Dolemite.
  4498.  
  4499. 1038
  4500. 01:02:13,713 --> 01:02:15,046
  4501. Puto granjero.
  4502.  
  4503. 1039
  4504. 01:02:15,921 --> 01:02:20,338
  4505. Dolemite me llamo
  4506. y jodiendo a cabronazos soy el amo.
  4507.  
  4508. 1040
  4509. 01:02:20,671 --> 01:02:25,588
  4510. ¡Eres un comemierda inseguro, cabronazo!
  4511.  
  4512. 1041
  4513. 01:02:34,963 --> 01:02:39,005
  4514. Dolemite me llamo
  4515. y jodiendo a cabronazos soy el amo.
  4516.  
  4517. 1042
  4518. 01:02:41,171 --> 01:02:47,463
  4519. ¡Eres un comemierda inseguro, cabronazo!
  4520.  
  4521. 1043
  4522. 01:03:00,338 --> 01:03:02,588
  4523. ¿Qué papel representas en la peli?
  4524.  
  4525. 1044
  4526. 01:03:02,671 --> 01:03:06,338
  4527. Pues soy la protegida de Rudy.
  4528.  
  4529. 1045
  4530. 01:03:07,005 --> 01:03:10,213
  4531. O lo que llaman aquí en Hollywood,
  4532.  
  4533. 1046
  4534. 01:03:10,796 --> 01:03:12,463
  4535. un personaje tipo.
  4536.  
  4537. 1047
  4538. 01:03:12,921 --> 01:03:13,838
  4539. Sí.
  4540.  
  4541. 1048
  4542. 01:03:14,296 --> 01:03:16,130
  4543. ¿Y tú cómo llegaste a esta peli?
  4544.  
  4545. 1049
  4546. 01:03:16,213 --> 01:03:21,880
  4547. Me especializo en papeles
  4548. de chico malo blanco.
  4549.  
  4550. 1050
  4551. 01:03:22,505 --> 01:03:24,421
  4552. Las obras negras
  4553. necesitan un antagonista.
  4554.  
  4555. 1051
  4556. 01:03:24,755 --> 01:03:28,171
  4557. He hecho de dueño de una plantación
  4558. en Ebony Showcase.
  4559.  
  4560. 1052
  4561. 01:03:28,255 --> 01:03:31,338
  4562. También de justiciero sureño
  4563. en el Cultural Center.
  4564.  
  4565. 1053
  4566. 01:03:31,421 --> 01:03:35,338
  4567. Y de violador en el Wilshire Ebell.
  4568.  
  4569. 1054
  4570. 01:03:35,796 --> 01:03:36,921
  4571. Vale.
  4572.  
  4573. 1055
  4574. 01:03:37,463 --> 01:03:41,213
  4575. Así que has descubierto
  4576. lo que se te da bien.
  4577.  
  4578. 1056
  4579. 01:03:43,546 --> 01:03:45,213
  4580. Esta escena no tiene sentido.
  4581.  
  4582. 1057
  4583. 01:03:45,296 --> 01:03:46,671
  4584. ¿Por qué no tiene sentido?
  4585.  
  4586. 1058
  4587. 01:03:46,755 --> 01:03:50,921
  4588. ¿El alcaide suelta a un prisionero
  4589. para que pueda infiltrarse?
  4590.  
  4591. 1059
  4592. 01:03:51,005 --> 01:03:53,630
  4593. Porque hay un problema
  4594. con las drogas en el barrio.
  4595.  
  4596. 1060
  4597. 01:03:53,713 --> 01:03:55,630
  4598. Tratamos con la sociedad.
  4599. Debe ser real.
  4600.  
  4601. 1061
  4602. 01:03:55,713 --> 01:03:58,755
  4603. Venga ya, tíos.
  4604.  
  4605. 1062
  4606. 01:03:59,630 --> 01:04:01,880
  4607. Aquí falla algo.
  4608.  
  4609. 1063
  4610. 01:04:01,963 --> 01:04:06,255
  4611. Resulta que un alcaide no es un poli.
  4612.  
  4613. 1064
  4614. 01:04:06,671 --> 01:04:08,296
  4615. Los alcaides no investigan.
  4616.  
  4617. 1065
  4618. 01:04:08,380 --> 01:04:11,880
  4619. ¡Olvidas que el alcaide
  4620. trabaja con el gobernador!
  4621.  
  4622. 1066
  4623. 01:04:11,963 --> 01:04:13,963
  4624. - Gracias.
  4625. - ¿A quién le importa?
  4626.  
  4627. 1067
  4628. 01:04:14,213 --> 01:04:15,546
  4629. ¿Dónde está la relación?
  4630.  
  4631. 1068
  4632. 01:04:15,630 --> 01:04:18,630
  4633. Porque el gobernador
  4634. es amigo de Abeja Reina.
  4635.  
  4636. 1069
  4637. 01:04:21,463 --> 01:04:23,671
  4638. Pamplinas.
  4639.  
  4640. 1070
  4641. 01:04:23,755 --> 01:04:25,296
  4642. - ¿Qué?
  4643. - ¡Pamplinas!
  4644.  
  4645. 1071
  4646. 01:04:25,380 --> 01:04:27,088
  4647. ¿Cómo que son pamplinas?
  4648.  
  4649. 1072
  4650. 01:04:27,171 --> 01:04:30,296
  4651. ¿Queréis decir que, como el gobernador
  4652. es amigo de la mujer
  4653.  
  4654. 1073
  4655. 01:04:30,380 --> 01:04:31,713
  4656. que lleva el prostíbulo,
  4657.  
  4658. 1074
  4659. 01:04:31,921 --> 01:04:34,546
  4660. hace que liberen a su amigo el prisionero?
  4661.  
  4662. 1075
  4663. 01:04:34,838 --> 01:04:35,755
  4664. ¡Sí!
  4665.  
  4666. 1076
  4667. 01:04:37,588 --> 01:04:40,213
  4668. Vaya mierda, haced lo que queráis.
  4669.  
  4670. 1077
  4671. 01:04:41,005 --> 01:04:42,671
  4672. ¿Qué opinas de las luces, D'Urville?
  4673.  
  4674. 1078
  4675. 01:04:42,755 --> 01:04:44,213
  4676. ¿Y si las apagamos?
  4677.  
  4678. 1079
  4679. 01:04:44,296 --> 01:04:46,171
  4680. Así no tendríamos que ver la escena.
  4681.  
  4682. 1080
  4683. 01:04:46,255 --> 01:04:47,546
  4684. Oye, tío, para.
  4685.  
  4686. 1081
  4687. 01:04:48,505 --> 01:04:50,130
  4688. Sé que eres Don Famosillo,
  4689.  
  4690. 1082
  4691. 01:04:50,213 --> 01:04:52,755
  4692. pero el resto no hemos
  4693. hecho nada como esto.
  4694.  
  4695. 1083
  4696. 01:04:52,838 --> 01:04:55,921
  4697. Lo estoy pagando yo todo
  4698. y no por ello soy un engreído.
  4699.  
  4700. 1084
  4701. 01:04:56,255 --> 01:04:58,755
  4702. Si hay que mover una caja, la muevo.
  4703.  
  4704. 1085
  4705. 01:04:58,838 --> 01:05:00,088
  4706. Si la gente tiene hambre,
  4707.  
  4708. 1086
  4709. 01:05:00,171 --> 01:05:02,088
  4710. bajo y les hago unos bocatas.
  4711.  
  4712. 1087
  4713. 01:05:02,880 --> 01:05:06,046
  4714. Porque hacer una peli
  4715. es un trabajo en equipo.
  4716.  
  4717. 1088
  4718. 01:05:07,755 --> 01:05:11,463
  4719. Vale, tranquilo, tío. No pasa nada.
  4720.  
  4721. 1089
  4722. 01:05:13,588 --> 01:05:16,713
  4723. Escena dos, oficina del alcaide,
  4724. toma uno, grabando.
  4725.  
  4726. 1090
  4727. 01:05:17,005 --> 01:05:17,880
  4728. Acción.
  4729.  
  4730. 1091
  4731. 01:05:19,755 --> 01:05:21,005
  4732. Siéntese, Dolemite.
  4733.  
  4734. 1092
  4735. 01:05:22,963 --> 01:05:25,338
  4736. Abeja Reina está aquí, ya la conocerá.
  4737.  
  4738. 1093
  4739. 01:05:26,296 --> 01:05:27,546
  4740. Lleva dos años
  4741.  
  4742. 1094
  4743. 01:05:27,630 --> 01:05:30,005
  4744. insistiéndome sobre su inocencia.
  4745.  
  4746. 1095
  4747. 01:05:30,671 --> 01:05:32,380
  4748. ¿Y sabes lo mejor de todo?
  4749.  
  4750. 1096
  4751. 01:05:32,838 --> 01:05:33,880
  4752. Que le creo.
  4753.  
  4754. 1097
  4755. 01:05:34,921 --> 01:05:38,796
  4756. Hemos dado con varios hechos
  4757. que podrían darle la libertad.
  4758.  
  4759. 1098
  4760. 01:05:43,796 --> 01:05:46,380
  4761. Pero le gustan las apuestas, ¿no?
  4762.  
  4763. 1099
  4764. 01:05:48,005 --> 01:05:51,213
  4765. Según el juego, alcaide,
  4766. y según qué está en juego.
  4767.  
  4768. 1100
  4769. 01:05:52,671 --> 01:05:54,796
  4770. Pues coincido con usted.
  4771.  
  4772. 1101
  4773. 01:05:54,880 --> 01:05:56,296
  4774. El juego es duro
  4775.  
  4776. 1102
  4777. 01:05:56,796 --> 01:05:59,671
  4778. y lo que está en juego es su vida.
  4779.  
  4780. 1103
  4781. 01:06:08,005 --> 01:06:09,588
  4782. ¡Dios, qué real ha sido eso!
  4783.  
  4784. 1104
  4785. 01:06:09,880 --> 01:06:12,463
  4786. ¿Habéis visto cómo me miraba?
  4787. Qué sensación.
  4788.  
  4789. 1105
  4790. 01:06:12,546 --> 01:06:14,338
  4791. Ha estado genial.
  4792.  
  4793. 1106
  4794. 01:06:14,421 --> 01:06:17,130
  4795. Esta escena será buenísima.
  4796. Qué ganas de ver la peli.
  4797.  
  4798. 1107
  4799. 01:06:17,796 --> 01:06:19,171
  4800. Oye, ¿cuándo podremos verla?
  4801.  
  4802. 1108
  4803. 01:06:20,005 --> 01:06:20,921
  4804. Corten.
  4805.  
  4806. 1109
  4807. 01:06:21,005 --> 01:06:23,338
  4808. ¡Corten!
  4809.  
  4810. 1110
  4811. 01:06:26,880 --> 01:06:28,630
  4812. ¡Escena tres, toma uno!
  4813.  
  4814. 1111
  4815. 01:06:29,421 --> 01:06:30,255
  4816. ¡Acción!
  4817.  
  4818. 1112
  4819. 01:06:31,630 --> 01:06:32,921
  4820. Espere, Dolemite.
  4821.  
  4822. 1113
  4823. 01:06:35,046 --> 01:06:36,046
  4824. ¿Qué quiere?
  4825.  
  4826. 1114
  4827. 01:06:36,796 --> 01:06:37,921
  4828. FBI.
  4829.  
  4830. 1115
  4831. 01:06:39,921 --> 01:06:41,838
  4832. ¿Qué quiere, tío?
  4833. ¿Y su orden judicial?
  4834.  
  4835. 1116
  4836. 01:06:41,921 --> 01:06:44,671
  4837. Mi placa es la orden judicial.
  4838. Abra el maletero.
  4839.  
  4840. 1117
  4841. 01:06:47,005 --> 01:06:49,046
  4842. No tengo nada en el maletero.
  4843.  
  4844. 1118
  4845. 01:06:49,130 --> 01:06:50,380
  4846. ¡Abra el maletero!
  4847.  
  4848. 1119
  4849. 01:06:54,130 --> 01:06:56,546
  4850. Esa mierda no es mía.
  4851. No sé cómo ha llegado ahí.
  4852.  
  4853. 1120
  4854. 01:06:59,005 --> 01:07:01,296
  4855. Pasarás en la trena mucho tiempo.
  4856.  
  4857. 1121
  4858. 01:07:01,546 --> 01:07:03,338
  4859. ¡Primero tendrás que cogerme!
  4860.  
  4861. 1122
  4862. 01:07:15,588 --> 01:07:17,671
  4863. ¡Corten!
  4864.  
  4865. 1123
  4866. 01:07:24,588 --> 01:07:26,463
  4867. ¿Hay algún ángulo
  4868.  
  4869. 1124
  4870. 01:07:26,546 --> 01:07:28,546
  4871. en el que parezca que se estén dando?
  4872.  
  4873. 1125
  4874. 01:07:30,255 --> 01:07:31,713
  4875. Es imposible.
  4876.  
  4877. 1126
  4878. 01:07:35,255 --> 01:07:36,338
  4879. Dale.
  4880.  
  4881. 1127
  4882. 01:07:39,505 --> 01:07:40,505
  4883. ¡Acción!
  4884.  
  4885. 1128
  4886. 01:07:45,838 --> 01:07:47,713
  4887. No entiendo a este tío.
  4888.  
  4889. 1129
  4890. 01:07:48,296 --> 01:07:50,421
  4891. Finge saber karate.
  4892.  
  4893. 1130
  4894. 01:07:51,338 --> 01:07:53,671
  4895. Finge ser una "sex machine".
  4896.  
  4897. 1131
  4898. 01:07:54,796 --> 01:07:56,713
  4899. Parece un niño jugando a los disfraces.
  4900.  
  4901. 1132
  4902. 01:08:01,046 --> 01:08:03,171
  4903. ¿De qué planeta es este tío?
  4904.  
  4905. 1133
  4906. 01:08:03,255 --> 01:08:04,463
  4907. Eso por meterse conmigo.
  4908.  
  4909. 1134
  4910. 01:08:04,546 --> 01:08:09,755
  4911. ¡Eres un comemierda inseguro, cabronazo!
  4912.  
  4913. 1135
  4914. 01:08:21,463 --> 01:08:22,338
  4915. ¡Corten!
  4916.  
  4917. 1136
  4918. 01:08:30,630 --> 01:08:31,671
  4919. ¿Cómo ha ido?
  4920.  
  4921. 1137
  4922. 01:08:34,005 --> 01:08:37,046
  4923. No veo razón para... repetirlo.
  4924.  
  4925. 1138
  4926. 01:08:38,213 --> 01:08:40,088
  4927. ¿Tan buena como <i>Las noches de Harlem</i>?
  4928.  
  4929. 1139
  4930. 01:09:26,880 --> 01:09:28,546
  4931. ¡Vamos, Jimmy, más rápido!
  4932.  
  4933. 1140
  4934. 01:09:28,630 --> 01:09:31,921
  4935. Tío, le he cogido prestado
  4936. el coche a mi primo.
  4937.  
  4938. 1141
  4939. 01:09:32,005 --> 01:09:35,171
  4940. - Le dije que no lo rayaría.
  4941. - No lo vas a rayar.
  4942.  
  4943. 1142
  4944. 01:09:35,255 --> 01:09:37,630
  4945. Solo tienes que apretar más el pedal.
  4946. ¡A grabar!
  4947.  
  4948. 1143
  4949. 01:09:37,713 --> 01:09:38,630
  4950. PERSECUCIÓN EN COCHE
  4951.  
  4952. 1144
  4953. 01:09:38,713 --> 01:09:40,671
  4954. ¡Escena de la persecución, toma uno!
  4955.  
  4956. 1145
  4957. 01:09:41,171 --> 01:09:43,380
  4958. No, Rudy, no sé cómo maniobrar con esto.
  4959.  
  4960. 1146
  4961. 01:09:43,463 --> 01:09:45,088
  4962. Es un Cadillac.
  4963.  
  4964. 1147
  4965. 01:09:45,338 --> 01:09:47,880
  4966. ¡Písale fuerte! Quema rueda,
  4967. no me seas fantasma.
  4968.  
  4969. 1148
  4970. 01:09:47,963 --> 01:09:49,671
  4971. Hay que deshacerse de la pasma.
  4972.  
  4973. 1149
  4974. 01:09:49,755 --> 01:09:51,546
  4975. ¡Más rápido, hermano!
  4976.  
  4977. 1150
  4978. 01:09:54,505 --> 01:09:55,463
  4979. Así, así.
  4980.  
  4981. 1151
  4982. 01:09:55,546 --> 01:09:58,171
  4983. - ¡Vamos!
  4984. - ¡Más rápido!
  4985.  
  4986. 1152
  4987. 01:10:00,088 --> 01:10:02,380
  4988. Más rápido, hermano.
  4989.  
  4990. 1153
  4991. 01:10:04,130 --> 01:10:07,338
  4992. - Van demasiado rápido.
  4993. - Lo necesitamos para que salpique.
  4994.  
  4995. 1154
  4996. 01:10:07,421 --> 01:10:08,463
  4997. ¿Para que salpique?
  4998.  
  4999. 1155
  5000. 01:10:09,255 --> 01:10:11,713
  5001. ¡Mierda, joder!
  5002.  
  5003. 1156
  5004. 01:10:11,963 --> 01:10:15,088
  5005. - Soy azúcar moreno derretido.
  5006. - Perfecto.
  5007.  
  5008. 1157
  5009. 01:10:15,380 --> 01:10:17,380
  5010. No vi nada de esto en el guion.
  5011.  
  5012. 1158
  5013. 01:10:17,755 --> 01:10:19,171
  5014. ¿Dónde aparece el charco?
  5015.  
  5016. 1159
  5017. 01:10:27,088 --> 01:10:27,921
  5018. ¡Escena 14!
  5019.  
  5020. 1160
  5021. 01:10:33,755 --> 01:10:35,630
  5022. Siempre he querido
  5023. ver bailar a un blanco.
  5024.  
  5025. 1161
  5026. 01:10:36,005 --> 01:10:38,588
  5027. - Por favor.
  5028. - Baila, cabrón.
  5029.  
  5030. 1162
  5031. 01:11:02,296 --> 01:11:03,505
  5032. ¡Toma uno, grabando!
  5033.  
  5034. 1163
  5035. 01:11:04,921 --> 01:11:07,671
  5036. Dicen que las guapas
  5037. deben aparecer en primer plano.
  5038.  
  5039. 1164
  5040. 01:11:07,755 --> 01:11:09,088
  5041. Van a reventar el coche.
  5042.  
  5043. 1165
  5044. 01:11:09,171 --> 01:11:10,630
  5045. No van a reventar ningún coche.
  5046.  
  5047. 1166
  5048. 01:11:10,713 --> 01:11:11,880
  5049. ¡Que arda!
  5050.  
  5051. 1167
  5052. 01:11:12,505 --> 01:11:14,296
  5053. - ¿Que arda?
  5054. - ¡Acción!
  5055.  
  5056. 1168
  5057. 01:11:14,630 --> 01:11:15,463
  5058. ¿Que arda el qué?
  5059.  
  5060. 1169
  5061. 01:11:15,546 --> 01:11:18,046
  5062. ¿Crees que no tengo clase?
  5063.  
  5064. 1170
  5065. 01:11:19,005 --> 01:11:22,463
  5066. Pues a ver si te gusta esta fase.
  5067.  
  5068. 1171
  5069. 01:11:22,546 --> 01:11:23,463
  5070. - Tres..
  5071. - ¿Qué?
  5072.  
  5073. 1172
  5074. 01:11:23,546 --> 01:11:24,963
  5075. - ...dos, uno.
  5076. - ¡No!
  5077.  
  5078. 1173
  5079. 01:11:28,713 --> 01:11:30,046
  5080. ¡Toma ya!
  5081.  
  5082. 1174
  5083. 01:11:31,880 --> 01:11:33,713
  5084. - Dios.
  5085. - ¡Hala!
  5086.  
  5087. 1175
  5088. 01:11:34,505 --> 01:11:35,380
  5089. ¡Bravo!
  5090.  
  5091. 1176
  5092. 01:11:36,880 --> 01:11:37,880
  5093. ¡Sí!
  5094.  
  5095. 1177
  5096. 01:11:39,630 --> 01:11:41,463
  5097. ¡Lo que faltaba!
  5098.  
  5099. 1178
  5100. 01:11:42,880 --> 01:11:45,463
  5101. Aquí va la paga. Feliz 4 de julio.
  5102.  
  5103. 1179
  5104. 01:11:45,796 --> 01:11:48,213
  5105. - Muchas gracias.
  5106. - Sí, feliz 4 de julio.
  5107.  
  5108. 1180
  5109. 01:11:49,255 --> 01:11:51,130
  5110. Feliz 4 de julio.
  5111.  
  5112. 1181
  5113. 01:11:54,338 --> 01:11:55,755
  5114. Mañana es el gran día.
  5115.  
  5116. 1182
  5117. 01:11:56,546 --> 01:11:58,005
  5118. ¿Qué pasa mañana, Ben?
  5119.  
  5120. 1183
  5121. 01:11:58,338 --> 01:12:00,088
  5122. Tienes la escena de sexo.
  5123.  
  5124. 1184
  5125. 01:12:00,796 --> 01:12:03,921
  5126. Qué listillo. Poner esa escena
  5127. para poderte tirar a la blanquita.
  5128.  
  5129. 1185
  5130. 01:12:07,088 --> 01:12:08,713
  5131. Por algo serás el jefe.
  5132.  
  5133. 1186
  5134. 01:12:09,338 --> 01:12:12,380
  5135. Ben, sabes que no
  5136. lo haremos de verdad, ¿no?
  5137.  
  5138. 1187
  5139. 01:12:12,463 --> 01:12:13,421
  5140. Lo que tú digas.
  5141.  
  5142. 1188
  5143. 01:12:14,505 --> 01:12:16,796
  5144. - Buenas noches, Sr. Moore.
  5145. - Buenas noches.
  5146.  
  5147. 1189
  5148. 01:12:35,338 --> 01:12:37,380
  5149. ¿Por qué tenía que poner Jerry esa escena
  5150.  
  5151. 1190
  5152. 01:12:37,463 --> 01:12:38,463
  5153. en medio de la peli?
  5154.  
  5155. 1191
  5156. 01:12:38,546 --> 01:12:42,880
  5157. Porque eres un mujeriego
  5158. rodeado de chicas medio desnudas.
  5159.  
  5160. 1192
  5161. 01:12:42,963 --> 01:12:45,963
  5162. El público va a querer ver
  5163. cómo te tiras al menos a una.
  5164.  
  5165. 1193
  5166. 01:12:46,671 --> 01:12:48,755
  5167. Puedo patear a quien sea,
  5168.  
  5169. 1194
  5170. 01:12:49,255 --> 01:12:50,796
  5171. puedo ser divertido, pero...
  5172.  
  5173. 1195
  5174. 01:12:51,213 --> 01:12:53,171
  5175. No soy ningún Billy Dee Williams.
  5176.  
  5177. 1196
  5178. 01:12:53,255 --> 01:12:54,880
  5179. Tengo una panza enorme.
  5180.  
  5181. 1197
  5182. 01:12:55,755 --> 01:12:58,380
  5183. Van a estar todos mirándome.
  5184. No sé qué hacer.
  5185.  
  5186. 1198
  5187. 01:12:59,088 --> 01:13:02,130
  5188. Mi ex tenía que escalar
  5189. para subir encima de mí.
  5190.  
  5191. 1199
  5192. 01:13:02,380 --> 01:13:05,005
  5193. Yo deseaba que terminara cuanto antes.
  5194.  
  5195. 1200
  5196. 01:13:05,088 --> 01:13:07,130
  5197. Y, mientras tanto, me entretenía
  5198.  
  5199. 1201
  5200. 01:13:07,213 --> 01:13:10,630
  5201. imaginándomelo tirándose
  5202. a uno de los burros que teníamos.
  5203.  
  5204. 1202
  5205. 01:13:10,713 --> 01:13:14,046
  5206. Y me ponía a reír todo el rato.
  5207.  
  5208. 1203
  5209. 01:13:14,296 --> 01:13:17,671
  5210. Pero ese imbécil
  5211. no diferenciaba entre gemidos y risas.
  5212.  
  5213. 1204
  5214. 01:13:17,755 --> 01:13:19,671
  5215. Lady Reed, eso no me ayuda.
  5216.  
  5217. 1205
  5218. 01:13:21,046 --> 01:13:25,796
  5219. Solo digo que no hace falta
  5220. que todo sea sexy y serio.
  5221.  
  5222. 1206
  5223. 01:13:26,755 --> 01:13:28,213
  5224. Igual solo podría ser...
  5225.  
  5226. 1207
  5227. 01:13:30,588 --> 01:13:31,546
  5228. Podría ser divertido.
  5229.  
  5230. 1208
  5231. 01:13:32,421 --> 01:13:34,463
  5232. Sí, podría ser divertido.
  5233.  
  5234. 1209
  5235. 01:13:42,796 --> 01:13:44,421
  5236. Escena de sexo, toma uno.
  5237.  
  5238. 1210
  5239. 01:14:20,505 --> 01:14:21,463
  5240. <i>Azione.</i>
  5241.  
  5242. 1211
  5243. 01:14:23,963 --> 01:14:25,463
  5244. ¡Dámelo todo, Dolemite!
  5245.  
  5246. 1212
  5247. 01:14:26,171 --> 01:14:27,421
  5248. ¡Oh, sí!
  5249.  
  5250. 1213
  5251. 01:14:30,255 --> 01:14:31,088
  5252. ¡Sí!
  5253.  
  5254. 1214
  5255. 01:14:31,963 --> 01:14:32,963
  5256. ¡Dolemite!
  5257.  
  5258. 1215
  5259. 01:14:35,380 --> 01:14:36,838
  5260. ¡Dámelo todo!
  5261.  
  5262. 1216
  5263. 01:14:41,130 --> 01:14:42,505
  5264. ¡Dámelo todo!
  5265.  
  5266. 1217
  5267. 01:14:46,963 --> 01:14:49,296
  5268. ¡Dolemite!
  5269.  
  5270. 1218
  5271. 01:14:49,380 --> 01:14:51,755
  5272. - Sigue así.
  5273. - Dolemite, dámelo todo.
  5274.  
  5275. 1219
  5276. 01:14:52,338 --> 01:14:54,046
  5277. ¡Dolemite!
  5278.  
  5279. 1220
  5280. 01:14:54,296 --> 01:14:55,213
  5281. ¡Sí!
  5282.  
  5283. 1221
  5284. 01:15:00,963 --> 01:15:02,880
  5285. - ¡Sí!
  5286. - Sigue así.
  5287.  
  5288. 1222
  5289. 01:15:07,880 --> 01:15:08,755
  5290. ¡Sí!
  5291.  
  5292. 1223
  5293. 01:15:11,046 --> 01:15:12,130
  5294. Préndele fuego.
  5295.  
  5296. 1224
  5297. 01:15:25,130 --> 01:15:25,963
  5298. Corten.
  5299.  
  5300. 1225
  5301. 01:15:32,630 --> 01:15:33,505
  5302. ¡Sí!
  5303.  
  5304. 1226
  5305. 01:15:37,505 --> 01:15:38,796
  5306. ¿Qué ha pasado?
  5307.  
  5308. 1227
  5309. 01:15:39,296 --> 01:15:43,130
  5310. Yo escribí una escena romántica real.
  5311.  
  5312. 1228
  5313. 01:15:43,213 --> 01:15:46,088
  5314. El objetivo era contarlo tal y como es.
  5315.  
  5316. 1229
  5317. 01:15:46,171 --> 01:15:48,630
  5318. Tío, no sé si habrá sido
  5319. realístico o sexy,
  5320.  
  5321. 1230
  5322. 01:15:48,713 --> 01:15:50,921
  5323. pero ha sido gracioso de la hostia.
  5324.  
  5325. 1231
  5326. 01:15:55,963 --> 01:15:56,921
  5327. ¡Madre mía!
  5328.  
  5329. 1232
  5330. 01:15:58,005 --> 01:15:58,838
  5331. ¡Dos!
  5332.  
  5333. 1233
  5334. 01:15:59,296 --> 01:16:01,088
  5335. ¡Tres! ¡Cuatro!
  5336.  
  5337. 1234
  5338. 01:16:01,671 --> 01:16:02,546
  5339. ¡Atrás!
  5340.  
  5341. 1235
  5342. 01:16:03,088 --> 01:16:05,255
  5343. ¡Uno! ¡Dos!
  5344.  
  5345. 1236
  5346. 01:16:05,713 --> 01:16:08,505
  5347. - ¡Tres! ¡Cuatro!
  5348. - Rudy, ¿podemos hablar?
  5349.  
  5350. 1237
  5351. 01:16:08,588 --> 01:16:10,213
  5352. Estoy memorizando los pasos.
  5353.  
  5354. 1238
  5355. 01:16:10,296 --> 01:16:12,213
  5356. Tenemos un problema serio.
  5357.  
  5358. 1239
  5359. 01:16:13,755 --> 01:16:16,130
  5360. ¡Uno! ¡Dos!
  5361.  
  5362. 1240
  5363. 01:16:16,213 --> 01:16:17,588
  5364. ¡Tres! ¡Cuatro!
  5365.  
  5366. 1241
  5367. 01:16:18,671 --> 01:16:19,880
  5368. No nos queda cinta.
  5369.  
  5370. 1242
  5371. 01:16:21,213 --> 01:16:22,380
  5372. ¿Qué dices?
  5373.  
  5374. 1243
  5375. 01:16:22,463 --> 01:16:23,963
  5376. ¿Y todos esos rollos que tenías?
  5377.  
  5378. 1244
  5379. 01:16:24,046 --> 01:16:26,505
  5380. Lo sé, los hemos usado todos.
  5381.  
  5382. 1245
  5383. 01:16:27,713 --> 01:16:30,421
  5384. El equipo lleva cobrando
  5385. menos de lo que debería
  5386.  
  5387. 1246
  5388. 01:16:30,505 --> 01:16:31,713
  5389. durante semanas.
  5390.  
  5391. 1247
  5392. 01:16:31,796 --> 01:16:34,255
  5393. Y yo llevo días trabajando gratis.
  5394.  
  5395. 1248
  5396. 01:16:34,338 --> 01:16:37,880
  5397. Te apoyamos, pero sin cinta
  5398.  
  5399. 1249
  5400. 01:16:38,671 --> 01:16:39,796
  5401. no hay peli.
  5402.  
  5403. 1250
  5404. 01:16:39,880 --> 01:16:40,713
  5405. ¡Uno!
  5406.  
  5407. 1251
  5408. 01:16:41,588 --> 01:16:42,463
  5409. ¡Dos!
  5410.  
  5411. 1252
  5412. 01:16:43,088 --> 01:16:44,963
  5413. ¡Uno! ¡Dos!
  5414.  
  5415. 1253
  5416. 01:16:45,546 --> 01:16:46,380
  5417. ¡Uno!
  5418.  
  5419. 1254
  5420. 01:16:47,380 --> 01:16:49,671
  5421. Diez mil dólares más no es tan fácil.
  5422.  
  5423. 1255
  5424. 01:16:49,755 --> 01:16:51,630
  5425. Es mucha pasta. Si este proyecto falla,
  5426.  
  5427. 1256
  5428. 01:16:51,713 --> 01:16:53,713
  5429. tendrás que trabajar gratis para siempre.
  5430.  
  5431. 1257
  5432. 01:16:53,796 --> 01:16:56,046
  5433. Sería vuestro puto esclavo.
  5434.  
  5435. 1258
  5436. 01:16:56,130 --> 01:16:58,755
  5437. - Vamos.
  5438. - No empieces, Rudy.
  5439.  
  5440. 1259
  5441. 01:16:58,838 --> 01:17:01,838
  5442. Tú creaste esta situación.
  5443. No empieces.
  5444.  
  5445. 1260
  5446. 01:17:03,005 --> 01:17:05,463
  5447. ¿Incluiste contingencias para sobrecostes?
  5448.  
  5449. 1261
  5450. 01:17:05,963 --> 01:17:07,921
  5451. ¿Edición, postproducción?
  5452.  
  5453. 1262
  5454. 01:17:10,296 --> 01:17:13,088
  5455. Si eso significa más pasta, no.
  5456. No tengo más.
  5457.  
  5458. 1263
  5459. 01:17:14,213 --> 01:17:16,338
  5460. No puedo decirles que paren ahora.
  5461.  
  5462. 1264
  5463. 01:17:16,421 --> 01:17:17,630
  5464. Les destrozaría.
  5465.  
  5466. 1265
  5467. 01:17:18,921 --> 01:17:21,213
  5468. Todo el equipo ha puesto mucho de su parte
  5469.  
  5470. 1266
  5471. 01:17:21,296 --> 01:17:22,630
  5472. y no les voy a decepcionar.
  5473.  
  5474. 1267
  5475. 01:17:22,713 --> 01:17:24,546
  5476. Por favor, tíos, nos queda poco.
  5477.  
  5478. 1268
  5479. 01:17:24,630 --> 01:17:26,963
  5480. Dejadnos terminarla, por favor.
  5481.  
  5482. 1269
  5483. 01:17:32,546 --> 01:17:33,671
  5484. Vale, Rudy.
  5485.  
  5486. 1270
  5487. 01:17:35,171 --> 01:17:38,130
  5488. - Bien, vale.
  5489. - <i>¿Así bien?</i>
  5490.  
  5491. 1271
  5492. 01:17:38,213 --> 01:17:40,046
  5493. Sí, así va bien.
  5494.  
  5495. 1272
  5496. 01:17:41,046 --> 01:17:41,921
  5497. Justo ahí.
  5498.  
  5499. 1273
  5500. 01:17:49,880 --> 01:17:51,963
  5501. Hay un actor con el que trabajé
  5502.  
  5503. 1274
  5504. 01:17:52,046 --> 01:17:53,338
  5505. en <i>La semilla del diablo.</i>
  5506.  
  5507. 1275
  5508. 01:17:53,421 --> 01:17:55,046
  5509. Es John Cassavetes.
  5510.  
  5511. 1276
  5512. 01:17:56,130 --> 01:17:57,588
  5513. También hace pelis.
  5514.  
  5515. 1277
  5516. 01:17:58,755 --> 01:18:01,130
  5517. Pelis sin escrúpulos, como las tuyas.
  5518.  
  5519. 1278
  5520. 01:18:01,213 --> 01:18:02,880
  5521. Lo pillo, eres famoso.
  5522.  
  5523. 1279
  5524. 01:18:02,963 --> 01:18:05,505
  5525. Así es, lo invirtió todo para conseguirlo.
  5526.  
  5527. 1280
  5528. 01:18:05,588 --> 01:18:07,713
  5529. Lo que haga falta, para conseguirlo.
  5530.  
  5531. 1281
  5532. 01:18:07,796 --> 01:18:09,296
  5533. Ya, vale, lo conseguiremos.
  5534.  
  5535. 1282
  5536. 01:18:09,380 --> 01:18:11,796
  5537. No, no me estás escuchando.
  5538.  
  5539. 1283
  5540. 01:18:12,838 --> 01:18:16,713
  5541. Todo lo que has sentido
  5542. sobre mí, sobre los del dinero,
  5543.  
  5544. 1284
  5545. 01:18:16,796 --> 01:18:19,296
  5546. sobre todo el que haya dudado de ti,
  5547.  
  5548. 1285
  5549. 01:18:20,463 --> 01:18:22,838
  5550. úsalo.
  5551.  
  5552. 1286
  5553. 01:18:24,796 --> 01:18:26,546
  5554. Siéntelo, tío.
  5555.  
  5556. 1287
  5557. 01:18:26,921 --> 01:18:30,838
  5558. Búscalo, siéntelo y úsalo.
  5559.  
  5560. 1288
  5561. 01:18:31,171 --> 01:18:32,213
  5562. Sácalo ante la cámara.
  5563.  
  5564. 1289
  5565. 01:18:34,213 --> 01:18:36,588
  5566. Úsalo.
  5567.  
  5568. 1290
  5569. 01:18:37,463 --> 01:18:38,505
  5570. Úsalo.
  5571.  
  5572. 1291
  5573. 01:19:29,130 --> 01:19:30,296
  5574. ¡Dolemite!
  5575.  
  5576. 1292
  5577. 01:19:31,296 --> 01:19:32,630
  5578. Siéntate aquí.
  5579.  
  5580. 1293
  5581. 01:19:34,463 --> 01:19:35,838
  5582. Tómate algo con nosotros.
  5583.  
  5584. 1294
  5585. 01:19:37,755 --> 01:19:38,713
  5586. Willie Green,
  5587.  
  5588. 1295
  5589. 01:19:39,130 --> 01:19:41,796
  5590. tienes 24 horas para salir de la ciudad,
  5591.  
  5592. 1296
  5593. 01:19:41,880 --> 01:19:43,838
  5594. y ya han pasado 23.
  5595.  
  5596. 1297
  5597. 01:19:45,796 --> 01:19:46,921
  5598. Me engañaste.
  5599.  
  5600. 1298
  5601. 01:19:48,130 --> 01:19:49,630
  5602. Quiero un nuevo trato.
  5603.  
  5604. 1299
  5605. 01:19:50,380 --> 01:19:51,546
  5606. ¡Socios!
  5607.  
  5608. 1300
  5609. 01:19:53,088 --> 01:19:55,046
  5610. Se te da bien esto.
  5611.  
  5612. 1301
  5613. 01:19:55,463 --> 01:19:59,255
  5614. Tú te encargas del negocio
  5615. y yo de la pasma.
  5616.  
  5617. 1302
  5618. 01:20:00,088 --> 01:20:01,421
  5619. ¿Qué dices?
  5620.  
  5621. 1303
  5622. 01:20:02,296 --> 01:20:03,296
  5623. ¡Que te jodan, tío!
  5624.  
  5625. 1304
  5626. 01:20:11,046 --> 01:20:12,255
  5627. Dame la pistola.
  5628.  
  5629. 1305
  5630. 01:20:13,380 --> 01:20:14,505
  5631. ¡Dame la pistola!
  5632.  
  5633. 1306
  5634. 01:20:16,380 --> 01:20:18,546
  5635. Voy a matar a ese Dolemite.
  5636.  
  5637. 1307
  5638. 01:20:19,796 --> 01:20:23,046
  5639. ¿Te da igual? ¡Matadle!
  5640.  
  5641. 1308
  5642. 01:20:30,838 --> 01:20:32,213
  5643. ¡Chicas, a por ellos!
  5644.  
  5645. 1309
  5646. 01:20:33,296 --> 01:20:34,796
  5647. Escena cinco, toma uno.
  5648.  
  5649. 1310
  5650. 01:20:46,296 --> 01:20:48,296
  5651. Cincuenta y cinco, alfa, toma uno.
  5652.  
  5653. 1311
  5654. 01:21:02,796 --> 01:21:04,088
  5655. Alfa, toma uno.
  5656.  
  5657. 1312
  5658. 01:21:07,171 --> 01:21:08,005
  5659. Sí, señor.
  5660.  
  5661. 1313
  5662. 01:21:16,671 --> 01:21:18,296
  5663. Ahí te quedas, cabrón.
  5664.  
  5665. 1314
  5666. 01:21:18,963 --> 01:21:20,796
  5667. Vamos, Willie Green. Vamos.
  5668.  
  5669. 1315
  5670. 01:21:27,046 --> 01:21:28,005
  5671. ¡No, Willie Green!
  5672.  
  5673. 1316
  5674. 01:21:54,963 --> 01:21:57,171
  5675. ¡Santo cielo, Dolemite!
  5676.  
  5677. 1317
  5678. 01:22:06,963 --> 01:22:09,963
  5679. Ya no eres el culpable, ahora soy yo.
  5680.  
  5681. 1318
  5682. 01:22:20,630 --> 01:22:23,046
  5683. Y corten.
  5684.  
  5685. 1319
  5686. 01:22:27,630 --> 01:22:28,546
  5687. ¿Hemos terminado?
  5688.  
  5689. 1320
  5690. 01:22:33,588 --> 01:22:34,421
  5691. Hemos terminado.
  5692.  
  5693. 1321
  5694. 01:22:37,130 --> 01:22:38,838
  5695. Ya está, hemos terminado.
  5696.  
  5697. 1322
  5698. 01:22:38,921 --> 01:22:40,463
  5699. Gracias a Dios.
  5700.  
  5701. 1323
  5702. 01:22:40,546 --> 01:22:42,713
  5703. Menudo infierno ha sido esto.
  5704.  
  5705. 1324
  5706. 01:22:42,796 --> 01:22:45,838
  5707. No sé cómo me metí en esto,
  5708. pero dicen que hay
  5709.  
  5710. 1325
  5711. 01:22:45,921 --> 01:22:48,046
  5712. que pasar por el infierno
  5713. para ir al cielo.
  5714.  
  5715. 1326
  5716. 01:22:48,338 --> 01:22:51,963
  5717. Y ahí es donde voy.
  5718. Me acaban de llamar de <i>Black Caesar.</i>
  5719.  
  5720. 1327
  5721. 01:22:52,380 --> 01:22:54,338
  5722. Fred Williamson, es amigo mío.
  5723.  
  5724. 1328
  5725. 01:22:54,630 --> 01:22:56,213
  5726. Vamos a hacer una peli de verdad.
  5727.  
  5728. 1329
  5729. 01:22:58,588 --> 01:22:59,546
  5730. ¡Hostias!
  5731.  
  5732. 1330
  5733. 01:23:00,963 --> 01:23:03,630
  5734. Habéis hecho un buen trabajo.
  5735.  
  5736. 1331
  5737. 01:23:05,171 --> 01:23:07,546
  5738. Equipo, extras,
  5739.  
  5740. 1332
  5741. 01:23:08,213 --> 01:23:09,130
  5742. putas...
  5743.  
  5744. 1333
  5745. 01:23:10,880 --> 01:23:15,130
  5746. Me piro. Os veré en el estreno. Hala.
  5747.  
  5748. 1334
  5749. 01:23:22,380 --> 01:23:25,546
  5750. Bueno, seguramente
  5751. no haya estreno, así que...
  5752.  
  5753. 1335
  5754. 01:23:34,255 --> 01:23:35,755
  5755. Que le den.
  5756.  
  5757. 1336
  5758. 01:23:36,421 --> 01:23:37,630
  5759. A mí me gusta la peli.
  5760.  
  5761. 1337
  5762. 01:23:37,838 --> 01:23:41,046
  5763. A mí también.
  5764. Ese cabronazo era un mierdas.
  5765.  
  5766. 1338
  5767. 01:23:41,546 --> 01:23:44,380
  5768. - Rudy, lo conseguiste.
  5769. - Qué pasada.
  5770.  
  5771. 1339
  5772. 01:23:45,588 --> 01:23:49,130
  5773. Espera, no se termina
  5774. hasta que digas: "Fin".
  5775.  
  5776. 1340
  5777. 01:23:52,171 --> 01:23:53,630
  5778. Vale, chicos, fin.
  5779.  
  5780. 1341
  5781. 01:23:53,713 --> 01:23:56,963
  5782. - No, no.
  5783. - Como lo diría Dolemite.
  5784.  
  5785. 1342
  5786. 01:23:59,880 --> 01:24:02,171
  5787. ¡Este es un fin de la leche!
  5788.  
  5789. 1343
  5790. 01:24:04,921 --> 01:24:07,255
  5791. ¡Eres un comemierda!
  5792.  
  5793. 1344
  5794. 01:24:07,338 --> 01:24:08,338
  5795. ¡Inseguro!
  5796.  
  5797. 1345
  5798. 01:24:08,421 --> 01:24:11,921
  5799. ¡Cabronazo de mierda!
  5800.  
  5801. 1346
  5802. 01:24:12,630 --> 01:24:13,588
  5803. ¡Sí!
  5804.  
  5805. 1347
  5806. 01:24:22,921 --> 01:24:25,921
  5807. ¡Soy el puto amo,
  5808. hemos hecho una película!
  5809.  
  5810. 1348
  5811. 01:24:27,130 --> 01:24:30,421
  5812. ¡Gracias a todos,
  5813. hemos terminado la película!
  5814.  
  5815. 1349
  5816. 01:25:10,546 --> 01:25:12,213
  5817. TELÉFONOS
  5818.  
  5819. 1350
  5820. 01:25:12,296 --> 01:25:14,505
  5821. Comedian International,
  5822. ¿en qué puedo ayudarle?
  5823.  
  5824. 1351
  5825. 01:25:15,880 --> 01:25:18,213
  5826. Sí, el Sr. Moore está disponible,
  5827. un momento.
  5828.  
  5829. 1352
  5830. 01:25:23,130 --> 01:25:25,505
  5831. Rudy Ray Moore, ¿con quién hablo?
  5832.  
  5833. 1353
  5834. 01:25:26,380 --> 01:25:30,130
  5835. Ah, ¿sí? ¿Y le ha podido echar
  5836. un vistazo a la peli?
  5837.  
  5838. 1354
  5839. 01:25:31,630 --> 01:25:34,546
  5840. ¿Sí? Genial.
  5841.  
  5842. 1355
  5843. 01:25:36,005 --> 01:25:37,588
  5844. Sí, claro. Es una peli de verdad.
  5845.  
  5846. 1356
  5847. 01:25:37,671 --> 01:25:40,671
  5848. Es una peli de verdad,
  5849. se pagó a la gente, sí.
  5850.  
  5851. 1357
  5852. 01:25:40,755 --> 01:25:43,463
  5853. Una producción muy profesional, así es.
  5854.  
  5855. 1358
  5856. 01:25:44,088 --> 01:25:46,796
  5857. No, aprendí a hacer kung fu para la peli.
  5858.  
  5859. 1359
  5860. 01:25:46,880 --> 01:25:49,213
  5861. Antes no sabía hacer kung fu.
  5862.  
  5863. 1360
  5864. 01:25:49,963 --> 01:25:54,963
  5865. Sí. Ah, no, no. Tiene razón.
  5866. Fue la primera producción de Lady Reed.
  5867.  
  5868. 1361
  5869. 01:25:55,046 --> 01:25:58,171
  5870. Sí, ha sido su debut en el cine.
  5871.  
  5872. 1362
  5873. 01:26:01,838 --> 01:26:02,796
  5874. ¿En serio?
  5875.  
  5876. 1363
  5877. 01:26:03,671 --> 01:26:04,713
  5878. Ah, vaya...
  5879.  
  5880. 1364
  5881. 01:26:05,755 --> 01:26:09,421
  5882. Bueno, en realidad íbamos
  5883. a hacer una nueva edición
  5884.  
  5885. 1365
  5886. 01:26:09,505 --> 01:26:13,505
  5887. y a cambiar un par de cosas del final.
  5888.  
  5889. 1366
  5890. 01:26:13,588 --> 01:26:14,963
  5891. Cambiar el final y...
  5892.  
  5893. 1367
  5894. 01:26:15,963 --> 01:26:16,880
  5895. Ya.
  5896.  
  5897. 1368
  5898. 01:26:18,380 --> 01:26:19,296
  5899. Vale.
  5900.  
  5901. 1369
  5902. 01:26:20,755 --> 01:26:23,755
  5903. Bueno, lo entiendo perfectamente.
  5904.  
  5905. 1370
  5906. 01:26:24,880 --> 01:26:27,713
  5907. Muchas gracias por su atención.
  5908.  
  5909. 1371
  5910. 01:26:43,296 --> 01:26:44,255
  5911. Bueno...
  5912.  
  5913. 1372
  5914. 01:26:45,255 --> 01:26:46,505
  5915. Al menos lo pasamos bien.
  5916.  
  5917. 1373
  5918. 01:26:46,755 --> 01:26:48,463
  5919. Joder, Ben, que te den.
  5920.  
  5921. 1374
  5922. 01:26:48,546 --> 01:26:51,088
  5923. Te lo pasaste bien
  5924. porque no tienes que pagarlo todo.
  5925.  
  5926. 1375
  5927. 01:26:51,171 --> 01:26:52,755
  5928. Estoy endeudado hasta las trancas.
  5929.  
  5930. 1376
  5931. 01:26:53,380 --> 01:26:55,421
  5932. Le di mis derechos
  5933. de autor a Bihari Brothers,
  5934.  
  5935. 1377
  5936. 01:26:55,505 --> 01:26:57,338
  5937. y nadie quiere la peli.
  5938.  
  5939. 1378
  5940. 01:26:58,046 --> 01:26:59,546
  5941. Y, tío, tú te pasas
  5942.  
  5943. 1379
  5944. 01:26:59,630 --> 01:27:01,963
  5945. pidiendo bebidas en momentos como este.
  5946.  
  5947. 1380
  5948. 01:27:02,046 --> 01:27:03,630
  5949. Pagáoslas vosotros mismos.
  5950.  
  5951. 1381
  5952. 01:27:03,713 --> 01:27:05,963
  5953. Vais a empezar a pagaros lo vuestro.
  5954.  
  5955. 1382
  5956. 01:27:06,046 --> 01:27:08,338
  5957. no tengo un bolsillo sin fondo.
  5958.  
  5959. 1383
  5960. 01:27:08,421 --> 01:27:10,630
  5961. Toma, págate tus gofres,
  5962. tú págate la hamburguesa
  5963.  
  5964. 1384
  5965. 01:27:10,713 --> 01:27:12,671
  5966. y tú págate tus mierdas, tío.
  5967.  
  5968. 1385
  5969. 01:27:12,755 --> 01:27:13,880
  5970. ¿Te has pedido fresas?
  5971.  
  5972. 1386
  5973. 01:27:13,963 --> 01:27:16,588
  5974. Pues te las pagas tú también.
  5975.  
  5976. 1387
  5977. 01:27:16,880 --> 01:27:19,296
  5978. No entiendo tu actitud.
  5979.  
  5980. 1388
  5981. 01:27:19,380 --> 01:27:22,755
  5982. Como si antes
  5983. no te hubieran dicho ya que no.
  5984.  
  5985. 1389
  5986. 01:27:22,838 --> 01:27:24,421
  5987. Tú nunca te das por vencido.
  5988.  
  5989. 1390
  5990. 01:27:24,505 --> 01:27:26,213
  5991. Sí, cuando hago cosas que entiendo.
  5992.  
  5993. 1391
  5994. 01:27:26,296 --> 01:27:28,838
  5995. Clubs, discos... Ese es mi mundo.
  5996.  
  5997. 1392
  5998. 01:27:28,921 --> 01:27:31,463
  5999. Cuando me cierran una puerta,
  6000. busco otra.
  6001.  
  6002. 1393
  6003. 01:27:31,546 --> 01:27:33,338
  6004. Creía que cualquiera podía ser famoso.
  6005.  
  6006. 1394
  6007. 01:27:33,421 --> 01:27:37,421
  6008. Pero parece que nadie quiere
  6009. vernos la cara en la gran pantalla.
  6010.  
  6011. 1395
  6012. 01:27:37,880 --> 01:27:40,046
  6013. Puto devorador de fresas.
  6014.  
  6015. 1396
  6016. 01:27:40,130 --> 01:27:42,796
  6017. - Me gustan las fresas... ¡Rudy!
  6018. - Venga, Rudy.
  6019.  
  6020. 1397
  6021. 01:27:43,713 --> 01:27:46,755
  6022. <i>Nací en un barril</i>
  6023. <i>de cuchillos de carnicero.</i>
  6024.  
  6025. 1398
  6026. 01:27:47,046 --> 01:27:50,380
  6027. Me metieron dos balas
  6028. de Colt 45 por el agujero.
  6029.  
  6030. 1399
  6031. 01:27:51,505 --> 01:27:55,255
  6032. He sido abofeteado por un oso
  6033. y mordido por una anguila.
  6034.  
  6035. 1400
  6036. 01:27:56,130 --> 01:27:59,380
  6037. Me como el hierro de las vías
  6038. y el tren descarrila.
  6039.  
  6040. 1401
  6041. 01:28:04,630 --> 01:28:07,963
  6042. Me echaron de Suramérica
  6043. por tirarme a novillos,
  6044.  
  6045. 1402
  6046. 01:28:08,713 --> 01:28:11,796
  6047. <i>y me tiré a una elefanta</i>
  6048. <i>hasta hacerla picadillo.</i>
  6049.  
  6050. 1403
  6051. 01:28:15,630 --> 01:28:18,338
  6052. <i>No puedo creerme</i>
  6053. <i>que haya vuelto a empezar de cero.</i>
  6054.  
  6055. 1404
  6056. 01:28:19,630 --> 01:28:21,505
  6057. <i>Estoy incluso peor que antes,</i>
  6058.  
  6059. 1405
  6060. 01:28:21,588 --> 01:28:23,463
  6061. los discos ya no son míos.
  6062.  
  6063. 1406
  6064. 01:28:26,005 --> 01:28:28,838
  6065. ¿Qué loco trabaja tanto
  6066. para crear algo así
  6067.  
  6068. 1407
  6069. 01:28:28,921 --> 01:28:30,505
  6070. y luego lo echa todo por la borda?
  6071.  
  6072. 1408
  6073. 01:28:32,005 --> 01:28:35,713
  6074. No, Rudy, no eres ningún loco.
  6075. No digas eso.
  6076.  
  6077. 1409
  6078. 01:28:37,088 --> 01:28:39,088
  6079. Pensaba que esa peli lo cambiaría todo,
  6080.  
  6081. 1410
  6082. 01:28:39,171 --> 01:28:40,880
  6083. me convertiría en una estrella.
  6084.  
  6085. 1411
  6086. 01:28:45,380 --> 01:28:47,463
  6087. Para mí aún eres una estrella.
  6088.  
  6089. 1412
  6090. 01:28:51,380 --> 01:28:52,796
  6091. Vale.
  6092.  
  6093. 1413
  6094. 01:28:53,880 --> 01:28:55,130
  6095. Buenas noches, Lady Reed.
  6096.  
  6097. 1414
  6098. 01:28:55,796 --> 01:28:56,671
  6099. <i>Buenas noches.</i>
  6100.  
  6101. 1415
  6102. 01:29:05,588 --> 01:29:10,421
  6103. Bobby Vale en las mañanas
  6104. de WFKK, Indianapolis.
  6105.  
  6106. 1416
  6107. 01:29:10,713 --> 01:29:14,630
  6108. Estamos encantadísimos
  6109. de tener al Sr. Rudy Ray Moore.
  6110.  
  6111. 1417
  6112. 01:29:14,713 --> 01:29:18,088
  6113. El hombre, la leyenda, el fenómeno.
  6114.  
  6115. 1418
  6116. 01:29:18,171 --> 01:29:22,546
  6117. Le estoy mirando,
  6118. lo tengo sentado a mi lado.
  6119.  
  6120. 1419
  6121. 01:29:22,630 --> 01:29:26,630
  6122. Y va a quedarse en Indianapolis
  6123. una semana para actuar en Gordy's.
  6124.  
  6125. 1420
  6126. 01:29:26,713 --> 01:29:28,213
  6127. Un aplauso para Rudy Ray Moore.
  6128.  
  6129. 1421
  6130. 01:29:28,296 --> 01:29:30,630
  6131. Es un placer estar aquí.
  6132.  
  6133. 1422
  6134. 01:29:30,921 --> 01:29:34,130
  6135. Rudy, tengo que preguntarte algo,
  6136. porque soy muy fan tuyo.
  6137.  
  6138. 1423
  6139. 01:29:34,213 --> 01:29:35,213
  6140. Claro.
  6141.  
  6142. 1424
  6143. 01:29:35,296 --> 01:29:39,171
  6144. Corre el rumor de que has hecho
  6145. una peli de Dolemite.
  6146.  
  6147. 1425
  6148. 01:29:39,463 --> 01:29:41,755
  6149. ¿Es cierto? Y, si lo es,
  6150. ¿cuándo podremos verla?
  6151.  
  6152. 1426
  6153. 01:29:41,838 --> 01:29:43,588
  6154. Ojalá pudiera responderte,
  6155.  
  6156. 1427
  6157. 01:29:43,671 --> 01:29:47,546
  6158. pero aún no sé la respuesta,
  6159. simplemente, no lo sé.
  6160.  
  6161. 1428
  6162. 01:29:48,796 --> 01:29:50,088
  6163. ¿No nos vas a decir nada?
  6164.  
  6165. 1429
  6166. 01:29:50,171 --> 01:29:54,296
  6167. No os puedo decir ninguna fecha...
  6168.  
  6169. 1430
  6170. 01:29:54,380 --> 01:29:55,338
  6171. Una pista.
  6172.  
  6173. 1431
  6174. 01:29:56,046 --> 01:29:58,588
  6175. Si tuviera una pista, os la daría.
  6176.  
  6177. 1432
  6178. 01:29:58,671 --> 01:30:00,088
  6179. Sabéis que, si lo supiera,
  6180.  
  6181. 1433
  6182. 01:30:00,171 --> 01:30:02,963
  6183. os lo diría a todos ahora mismo.
  6184. Pero no sé nada.
  6185.  
  6186. 1434
  6187. 01:30:04,130 --> 01:30:08,421
  6188. Volvemos en un momento con Rudy Ray Moore.
  6189.  
  6190. 1435
  6191. 01:30:08,505 --> 01:30:13,088
  6192. Y Bobby Vale, WFKK, Indianapolis.
  6193.  
  6194. 1436
  6195. 01:30:20,963 --> 01:30:22,838
  6196. ¿Qué coño te pasa?
  6197.  
  6198. 1437
  6199. 01:30:23,380 --> 01:30:25,255
  6200. Intento ayudarte.
  6201.  
  6202. 1438
  6203. 01:30:25,505 --> 01:30:28,463
  6204. Estoy promocionando tu carrera
  6205. y no me respondes.
  6206.  
  6207. 1439
  6208. 01:30:28,546 --> 01:30:31,046
  6209. Escucha, no puedo responder
  6210. a la puñetera pregunta
  6211.  
  6212. 1440
  6213. 01:30:31,130 --> 01:30:33,505
  6214. porque la peli nunca se publicará.
  6215.  
  6216. 1441
  6217. 01:30:34,046 --> 01:30:37,171
  6218. - No lo entiendo.
  6219. - Pues es así.
  6220.  
  6221. 1442
  6222. 01:30:37,255 --> 01:30:39,296
  6223. Nadie quiere publicármela.
  6224.  
  6225. 1443
  6226. 01:30:39,880 --> 01:30:41,421
  6227. No sé qué más hacer, tío.
  6228.  
  6229. 1444
  6230. 01:30:42,171 --> 01:30:43,338
  6231. ¿Sabes qué?
  6232.  
  6233. 1445
  6234. 01:30:44,921 --> 01:30:49,130
  6235. Tengo un primo que lleva un cine
  6236.  
  6237. 1446
  6238. 01:30:49,213 --> 01:30:50,421
  6239. llamado Uptown.
  6240.  
  6241. 1447
  6242. 01:30:51,296 --> 01:30:52,463
  6243. Igual...
  6244.  
  6245. 1448
  6246. 01:30:53,755 --> 01:30:55,046
  6247. deberías llamarle.
  6248.  
  6249. 1449
  6250. 01:30:58,755 --> 01:31:00,880
  6251. - ¿Qué podrá hacer?
  6252. - No sé, ponerla.
  6253.  
  6254. 1450
  6255. 01:31:00,963 --> 01:31:03,588
  6256. Poner tu puta peli. No puede ser malo.
  6257.  
  6258. 1451
  6259. 01:31:04,380 --> 01:31:06,005
  6260. ¡Y estamos de vuelta!
  6261.  
  6262. 1452
  6263. 01:31:14,796 --> 01:31:17,046
  6264. El viernes por la noche lo tenemos libre,
  6265.  
  6266. 1453
  6267. 01:31:17,130 --> 01:31:19,671
  6268. podríamos proyectarla ahí.
  6269.  
  6270. 1454
  6271. 01:31:20,088 --> 01:31:21,796
  6272. ¿500 dólares te parece bien?
  6273.  
  6274. 1455
  6275. 01:31:23,005 --> 01:31:24,921
  6276. Me parece justo, perfecto.
  6277.  
  6278. 1456
  6279. 01:31:25,005 --> 01:31:27,505
  6280. ¿Cuándo recibiré un adelanto?
  6281.  
  6282. 1457
  6283. 01:31:28,088 --> 01:31:30,671
  6284. - ¿Adelanto?
  6285. - La pasta que vais a pagarme.
  6286.  
  6287. 1458
  6288. 01:31:30,755 --> 01:31:33,880
  6289. No funciona así,
  6290. es más bien un alquiler de la sala.
  6291.  
  6292. 1459
  6293. 01:31:34,255 --> 01:31:38,546
  6294. Me pagas y tú te llevas
  6295. lo recaudado con las entradas.
  6296.  
  6297. 1460
  6298. 01:31:39,171 --> 01:31:40,921
  6299. Lo hicimos así con Billy Jack,
  6300.  
  6301. 1461
  6302. 01:31:41,005 --> 01:31:43,171
  6303. y hasta con Grizzly Adams.
  6304.  
  6305. 1462
  6306. 01:31:43,505 --> 01:31:46,671
  6307. Si lo haces bien, puedes forrarte.
  6308.  
  6309. 1463
  6310. 01:31:48,088 --> 01:31:50,421
  6311. ¿Tengo que pagar para proyectar mi peli?
  6312.  
  6313. 1464
  6314. 01:31:54,380 --> 01:31:57,046
  6315. ¿Y me quedaré la pasta
  6316. de las palomitas también?
  6317.  
  6318. 1465
  6319. 01:31:57,338 --> 01:31:58,713
  6320. Esa parte es mía.
  6321.  
  6322. 1466
  6323. 01:31:59,005 --> 01:32:01,296
  6324. Pero tú te quedas con toda la caja.
  6325.  
  6326. 1467
  6327. 01:32:01,380 --> 01:32:04,088
  6328. Si promocionas bien tu peli,
  6329.  
  6330. 1468
  6331. 01:32:04,963 --> 01:32:06,921
  6332. puedes llenarte los bolsillos.
  6333.  
  6334. 1469
  6335. 01:32:30,838 --> 01:32:33,588
  6336. ¡Toney! Necesito que entres
  6337. en el hotel ahora mismo.
  6338.  
  6339. 1470
  6340. 01:32:33,963 --> 01:32:35,505
  6341. ¡En el Dunbar, tío!
  6342.  
  6343. 1471
  6344. 01:32:35,588 --> 01:32:38,088
  6345. Necesito que vayas
  6346. a mi habitación del Dunbar,
  6347.  
  6348. 1472
  6349. 01:32:38,171 --> 01:32:41,380
  6350. cojas los cinco rollos de la peli
  6351. y me los envíes esta noche por avión.
  6352.  
  6353. 1473
  6354. 01:32:41,755 --> 01:32:43,505
  6355. Los necesito ya en Indianapolis.
  6356.  
  6357. 1474
  6358. 01:32:44,671 --> 01:32:46,796
  6359. Hola, hermano,
  6360. no te lo pierdas esta noche.
  6361.  
  6362. 1475
  6363. 01:32:46,880 --> 01:32:49,213
  6364. Cine Uptown, Dolemite, aquí en persona.
  6365.  
  6366. 1476
  6367. 01:32:49,296 --> 01:32:52,046
  6368. Sí, soy Rudy Ray Moore,
  6369. ven a verme esta noche.
  6370.  
  6371. 1477
  6372. 01:32:52,380 --> 01:32:54,130
  6373. Chicas, os espero en el cine Uptown.
  6374.  
  6375. 1478
  6376. 01:32:54,213 --> 01:32:56,880
  6377. Pues vale, tampoco necesitamos
  6378. vuestros culitos prietos.
  6379.  
  6380. 1479
  6381. 01:32:57,171 --> 01:32:58,380
  6382. Qué bebé más hermoso.
  6383.  
  6384. 1480
  6385. 01:32:58,463 --> 01:33:02,421
  6386. Hola, precioso.
  6387. Venga a ver Dolemite esta noche.
  6388.  
  6389. 1481
  6390. 01:33:02,505 --> 01:33:04,005
  6391. Pero el bebé no puede entrar.
  6392.  
  6393. 1482
  6394. 01:33:04,088 --> 01:33:05,546
  6395. Hola, venga al cine esta noche.
  6396.  
  6397. 1483
  6398. 01:33:05,880 --> 01:33:08,171
  6399. <i>Si buscas la satisfacción,</i>
  6400.  
  6401. 1484
  6402. 01:33:08,463 --> 01:33:11,088
  6403. <i>aquí encontrarás acción.</i>
  6404.  
  6405. 1485
  6406. 01:33:11,380 --> 01:33:13,088
  6407. <i>En breves en el cine Uptown,</i>
  6408.  
  6409. 1486
  6410. 01:33:13,171 --> 01:33:14,963
  6411. <i>como próxima atracción.</i>
  6412.  
  6413. 1487
  6414. 01:33:15,046 --> 01:33:18,796
  6415. <i>Una película para poner</i>
  6416. <i>vuestro culo en modo tracción.</i>
  6417.  
  6418. 1488
  6419. 01:33:18,880 --> 01:33:19,713
  6420. <i>¡Dolemite!</i>
  6421.  
  6422. 1489
  6423. 01:33:20,380 --> 01:33:22,130
  6424. ¡Dolemite! ¡Oye, guapa,
  6425.  
  6426. 1490
  6427. 01:33:22,671 --> 01:33:24,755
  6428. te quiero ver esta noche allí!
  6429.  
  6430. 1491
  6431. 01:33:25,921 --> 01:33:28,255
  6432. Bobby Vale, WFKK,
  6433.  
  6434. 1492
  6435. 01:33:28,338 --> 01:33:32,755
  6436. estamos regalando dos entradas
  6437. para la peli de Dolemite.
  6438.  
  6439. 1493
  6440. 01:33:33,046 --> 01:33:35,796
  6441. <i>Esta noche en la gran pantalla.</i>
  6442.  
  6443. 1494
  6444. 01:33:35,880 --> 01:33:38,296
  6445. <i>La peli de Dolemite.</i>
  6446. <i>¡Es como en Navidad!</i>
  6447.  
  6448. 1495
  6449. 01:33:38,380 --> 01:33:41,380
  6450. Pero sin tu padre borracho
  6451. ni tu madre llorando.
  6452.  
  6453. 1496
  6454. 01:34:07,088 --> 01:34:09,796
  6455. - ¿Qué desea?
  6456. - Una entrada para <i>Dolemite</i>.
  6457.  
  6458. 1497
  6459. 01:34:11,171 --> 01:34:12,088
  6460. Vamos, tío.
  6461.  
  6462. 1498
  6463. 01:34:12,171 --> 01:34:14,880
  6464. Vale, sí, deme seis entradas.
  6465.  
  6466. 1499
  6467. 01:34:15,421 --> 01:34:17,796
  6468. Estoy harto de pagároslo todo.
  6469.  
  6470. 1500
  6471. 01:34:22,171 --> 01:34:24,505
  6472. Aquí tiene las seis entradas.
  6473.  
  6474. 1501
  6475. 01:34:42,255 --> 01:34:44,421
  6476. Estás a punto de llenarte los bolsillos.
  6477.  
  6478. 1502
  6479. 01:34:45,505 --> 01:34:48,213
  6480. Y tú de quedarte sin palomitas.
  6481.  
  6482. 1503
  6483. 01:34:54,213 --> 01:34:55,796
  6484. <i>Mis mujeres, justo a tiempo.</i>
  6485.  
  6486. 1504
  6487. 01:34:55,880 --> 01:34:59,213
  6488. <i>Has estado mucho tiempo fuera.</i>
  6489. <i>Hay mucho que recuperar.</i>
  6490.  
  6491. 1505
  6492. 01:34:59,296 --> 01:35:00,880
  6493. <i>Ya te digo.</i>
  6494.  
  6495. 1506
  6496. 01:35:00,963 --> 01:35:01,921
  6497. <i>No me opondré.</i>
  6498.  
  6499. 1507
  6500. 01:35:02,380 --> 01:35:04,588
  6501. <i>Mirad qué mierda de ropa</i>
  6502. <i>me han dado en la trena.</i>
  6503.  
  6504. 1508
  6505. 01:35:04,671 --> 01:35:06,171
  6506. <i>Menos mal que me traéis la mía.</i>
  6507.  
  6508. 1509
  6509. 01:35:06,796 --> 01:35:08,213
  6510. <i>¿Calzoncillos de algodón?</i>
  6511.  
  6512. 1510
  6513. 01:35:08,296 --> 01:35:09,671
  6514. <i>Sabes que no uso de esos.</i>
  6515.  
  6516. 1511
  6517. 01:35:12,046 --> 01:35:15,130
  6518. <i>Quema rueda, no me seas fantasma.</i>
  6519. <i>Hay que deshacerse de la pasma.</i>
  6520.  
  6521. 1512
  6522. 01:35:15,213 --> 01:35:17,005
  6523. <i>¡Más rápido!</i>
  6524.  
  6525. 1513
  6526. 01:35:18,213 --> 01:35:20,046
  6527. <i>¡Más rápido!</i>
  6528.  
  6529. 1514
  6530. 01:35:22,921 --> 01:35:24,796
  6531. <i>Siempre he querido</i>
  6532. <i>ver bailar a un blanco.</i>
  6533.  
  6534. 1515
  6535. 01:35:24,880 --> 01:35:26,171
  6536. <i>¡Baila, cabrón!</i>
  6537.  
  6538. 1516
  6539. 01:35:26,755 --> 01:35:27,588
  6540. <i>¡Baila!</i>
  6541.  
  6542. 1517
  6543. 01:35:28,921 --> 01:35:31,005
  6544. <i>Estos tíos tienen ritmo, ¿eh?</i>
  6545.  
  6546. 1518
  6547. 01:35:32,796 --> 01:35:33,630
  6548. ¡Rudy!
  6549.  
  6550. 1519
  6551. 01:35:37,671 --> 01:35:42,171
  6552. No lo entiendo,
  6553. ¿se supone que es una comedia?
  6554.  
  6555. 1520
  6556. 01:35:42,421 --> 01:35:44,921
  6557. Esperaba algo parecido
  6558. a <i>Las noches rojas de Harlem.</i>
  6559.  
  6560. 1521
  6561. 01:35:45,005 --> 01:35:48,046
  6562. Claro que es una comedia.
  6563. La gente se está riendo.
  6564.  
  6565. 1522
  6566. 01:35:48,630 --> 01:35:51,338
  6567. Hace gracia, es sexy y tiene acción.
  6568.  
  6569. 1523
  6570. 01:35:51,421 --> 01:35:53,380
  6571. Entretenimiento al completo.
  6572.  
  6573. 1524
  6574. 01:35:54,046 --> 01:35:55,463
  6575. <i>¡Me obligó a hacerlo!</i>
  6576.  
  6577. 1525
  6578. 01:35:55,546 --> 01:35:57,296
  6579. <i>Puta, pero ¿qué dices?</i>
  6580.  
  6581. 1526
  6582. 01:35:59,380 --> 01:36:01,005
  6583. <i>¡Mátalo, Charlie!</i>
  6584.  
  6585. 1527
  6586. 01:36:23,755 --> 01:36:24,963
  6587. REPETICIÓN
  6588.  
  6589. 1528
  6590. 01:36:31,255 --> 01:36:32,213
  6591. ¡Sí!
  6592.  
  6593. 1529
  6594. 01:36:55,380 --> 01:36:57,796
  6595. ¿Qué me estás contando?
  6596.  
  6597. 1530
  6598. 01:37:00,505 --> 01:37:01,546
  6599. Hola, buenas.
  6600.  
  6601. 1531
  6602. 01:37:01,838 --> 01:37:03,005
  6603. Tengo una llamada, ¿no?
  6604.  
  6605. 1532
  6606. 01:37:05,171 --> 01:37:06,880
  6607. - ¿Diga?
  6608. - <i>¿Eres Rudy?</i>
  6609.  
  6610. 1533
  6611. 01:37:06,963 --> 01:37:07,880
  6612. Rudy Ray Moore,
  6613.  
  6614. 1534
  6615. 01:37:07,963 --> 01:37:11,463
  6616. el genio que ha llenado
  6617. la sala de Uptown en Indianapolis,
  6618.  
  6619. 1535
  6620. 01:37:11,546 --> 01:37:13,421
  6621. - ¿has creado tu sello?
  6622. - <i>Tengo prisa.</i>
  6623.  
  6624. 1536
  6625. 01:37:13,505 --> 01:37:15,255
  6626. Actúo en cinco horas.
  6627.  
  6628. 1537
  6629. 01:37:15,338 --> 01:37:16,630
  6630. - ¿Qué queréis?
  6631. - Espera.
  6632.  
  6633. 1538
  6634. 01:37:16,713 --> 01:37:19,921
  6635. Con lo que me ha costado
  6636. encontrar tu número. ¿Es tu oficina?
  6637.  
  6638. 1539
  6639. 01:37:21,588 --> 01:37:22,630
  6640. Sí, mi oficina.
  6641.  
  6642. 1540
  6643. 01:37:22,713 --> 01:37:24,838
  6644. Me alegro de poder hablar contigo.
  6645.  
  6646. 1541
  6647. 01:37:24,921 --> 01:37:28,546
  6648. Soy Lawrence Woolner,
  6649. director de Dimension Pictures.
  6650.  
  6651. 1542
  6652. 01:37:28,630 --> 01:37:29,713
  6653. <i>¿Dimension Pictures?</i>
  6654.  
  6655. 1543
  6656. 01:37:30,338 --> 01:37:32,963
  6657. ¿Sois esos hijos
  6658. de puta que me rechazaron?
  6659.  
  6660. 1544
  6661. 01:37:33,421 --> 01:37:36,713
  6662. Tienes razón. Lo hicimos, pero...
  6663.  
  6664. 1545
  6665. 01:37:37,505 --> 01:37:41,713
  6666. Hollywood está lleno de sorpresas
  6667. y tenemos una noticia para ti
  6668.  
  6669. 1546
  6670. 01:37:41,796 --> 01:37:43,880
  6671. que te encantará.
  6672.  
  6673. 1547
  6674. 01:37:44,255 --> 01:37:48,380
  6675. A Dimension Pictures International
  6676. le gustaría comprar <i>Dolemite.</i>
  6677.  
  6678. 1548
  6679. 01:37:50,046 --> 01:37:50,880
  6680. ¿Qué?
  6681.  
  6682. 1549
  6683. 01:38:10,546 --> 01:38:11,963
  6684. Tenemos una cita.
  6685.  
  6686. 1550
  6687. 01:38:16,005 --> 01:38:18,046
  6688. ¿Qué tenemos que decir?
  6689.  
  6690. 1551
  6691. 01:38:18,130 --> 01:38:21,088
  6692. Nada. No abráis la boca para nada.
  6693.  
  6694. 1552
  6695. 01:38:21,255 --> 01:38:24,005
  6696. Solo estáis aquí
  6697. para que parezca que somos serios.
  6698.  
  6699. 1553
  6700. 01:38:25,338 --> 01:38:28,380
  6701. Tienes una mancha de salsa.
  6702. Quítatela, tío.
  6703.  
  6704. 1554
  6705. 01:38:28,796 --> 01:38:30,963
  6706. - Venga, comportaos.
  6707. - Vale.
  6708.  
  6709. 1555
  6710. 01:38:31,755 --> 01:38:32,588
  6711. ¿Listo?
  6712.  
  6713. 1556
  6714. 01:38:36,463 --> 01:38:40,380
  6715. Señores, señorita, un placer teneros aquí.
  6716.  
  6717. 1557
  6718. 01:38:40,463 --> 01:38:42,713
  6719. He reunido a todo
  6720. el equipo de Dimension Films.
  6721.  
  6722. 1558
  6723. 01:38:42,796 --> 01:38:46,046
  6724. Estos son mis compañeros
  6725. de Generation International.
  6726.  
  6727. 1559
  6728. 01:38:46,130 --> 01:38:50,380
  6729. La señorita Reed,
  6730. el Sr. Taylor, Toney y Lynch.
  6731.  
  6732. 1560
  6733. 01:38:50,463 --> 01:38:51,546
  6734. Un placer.
  6735.  
  6736. 1561
  6737. 01:38:52,171 --> 01:38:55,630
  6738. Perdone, pero
  6739. ¿qué es Generation International?
  6740.  
  6741. 1562
  6742. 01:38:56,005 --> 01:38:58,713
  6743. Pensaba que se llamaban
  6744. Comedian International.
  6745.  
  6746. 1563
  6747. 01:38:58,796 --> 01:39:02,630
  6748. Ya, bueno, Comedian International
  6749. es la filial de Generation International.
  6750.  
  6751. 1564
  6752. 01:39:02,921 --> 01:39:05,630
  6753. Comedian International lleva
  6754. mis reservas, grabaciones
  6755.  
  6756. 1565
  6757. 01:39:05,713 --> 01:39:06,546
  6758. y cosas así.
  6759.  
  6760. 1566
  6761. 01:39:06,880 --> 01:39:10,963
  6762. Generation International
  6763. lleva mis asuntos cinematográficos.
  6764.  
  6765. 1567
  6766. 01:39:11,921 --> 01:39:15,255
  6767. Bueno, hemos venido
  6768. a hablar de su película.
  6769.  
  6770. 1568
  6771. 01:39:15,713 --> 01:39:18,046
  6772. Creemos que podría
  6773. ser una oportunidad de oro.
  6774.  
  6775. 1569
  6776. 01:39:18,130 --> 01:39:21,505
  6777. Explicadme por qué os necesito.
  6778.  
  6779. 1570
  6780. 01:39:21,713 --> 01:39:25,505
  6781. Porque, por ahora,
  6782. me está yendo bastante bien solo.
  6783.  
  6784. 1571
  6785. 01:39:25,588 --> 01:39:29,213
  6786. Mire, Rudy,
  6787. hay un procedimiento profesional
  6788.  
  6789. 1572
  6790. 01:39:29,296 --> 01:39:30,921
  6791. para distribuir una película.
  6792.  
  6793. 1573
  6794. 01:39:31,005 --> 01:39:34,338
  6795. Todos sabemos la historia
  6796. de los negros en el cine,
  6797.  
  6798. 1574
  6799. 01:39:34,421 --> 01:39:36,796
  6800. y de cómo los blancos
  6801. se aprovechan de ellos.
  6802.  
  6803. 1575
  6804. 01:39:37,296 --> 01:39:39,546
  6805. Os aseguro que no dejaré que me hagáis
  6806.  
  6807. 1576
  6808. 01:39:39,630 --> 01:39:41,463
  6809. lo que le hicisteis a Chuck Berry.
  6810.  
  6811. 1577
  6812. 01:39:41,963 --> 01:39:42,880
  6813. ¿Sabe qué?
  6814.  
  6815. 1578
  6816. 01:39:44,171 --> 01:39:47,338
  6817. Hágalo como quiera, usted decide.
  6818.  
  6819. 1579
  6820. 01:39:47,421 --> 01:39:48,755
  6821. Salga a la calle,
  6822.  
  6823. 1580
  6824. 01:39:48,838 --> 01:39:52,213
  6825. presente su película
  6826. en cada cine del país.
  6827.  
  6828. 1581
  6829. 01:39:52,588 --> 01:39:55,380
  6830. Disfrútelo, porque estará
  6831. estrenando <i>Dolemite</i>
  6832.  
  6833. 1582
  6834. 01:39:55,463 --> 01:39:57,338
  6835. durante cinco años.
  6836.  
  6837. 1583
  6838. 01:39:57,421 --> 01:39:58,921
  6839. Pero, si quiere hacerlo bien,
  6840.  
  6841. 1584
  6842. 01:39:59,713 --> 01:40:00,880
  6843. aquí estamos.
  6844.  
  6845. 1585
  6846. 01:40:00,963 --> 01:40:02,171
  6847. Porque, bueno,
  6848.  
  6849. 1586
  6850. 01:40:02,963 --> 01:40:06,130
  6851. ya hemos pasado por aquí...
  6852.  
  6853. 1587
  6854. 01:40:07,130 --> 01:40:08,130
  6855. Y la cagamos.
  6856.  
  6857. 1588
  6858. 01:40:08,213 --> 01:40:10,421
  6859. - Pues sí y mucho.
  6860. - La cagaste bien.
  6861.  
  6862. 1589
  6863. 01:40:10,505 --> 01:40:12,213
  6864. Esperad un momento.
  6865.  
  6866. 1590
  6867. 01:40:12,463 --> 01:40:14,838
  6868. Pero permitidme que os convenza.
  6869.  
  6870. 1591
  6871. 01:40:14,921 --> 01:40:18,838
  6872. En Dimension International
  6873. tenemos dos puntos clave.
  6874.  
  6875. 1592
  6876. 01:40:19,046 --> 01:40:20,505
  6877. Redneck Pictures.
  6878.  
  6879. 1593
  6880. 01:40:20,588 --> 01:40:23,838
  6881. Con los sureños blancos,
  6882. licoreros ilegales, los <i>sheriffs</i>
  6883.  
  6884. 1594
  6885. 01:40:23,921 --> 01:40:25,838
  6886. y los autocines del sur.
  6887.  
  6888. 1595
  6889. 01:40:25,921 --> 01:40:27,713
  6890. Nuestro segundo punto clave
  6891.  
  6892. 1596
  6893. 01:40:28,546 --> 01:40:30,588
  6894. es Blaxploitation Films.
  6895.  
  6896. 1597
  6897. 01:40:30,880 --> 01:40:34,963
  6898. Son pelis sobre negros y para negros.
  6899. ¿Y saben dónde se proyectan?
  6900.  
  6901. 1598
  6902. 01:40:35,296 --> 01:40:39,963
  6903. En salas enormes y preciosas.
  6904.  
  6905. 1599
  6906. 01:40:40,046 --> 01:40:41,755
  6907. Están en todas las ciudades.
  6908.  
  6909. 1600
  6910. 01:40:41,838 --> 01:40:46,880
  6911. Se construyeron en los años 20,
  6912. caben más de dos o tres mil personas.
  6913.  
  6914. 1601
  6915. 01:40:47,213 --> 01:40:49,921
  6916. Eran muy populares,
  6917. pero, entonces, la audiencia blanca
  6918.  
  6919. 1602
  6920. 01:40:50,005 --> 01:40:51,463
  6921. se fue a vivir a las afueras.
  6922.  
  6923. 1603
  6924. 01:40:51,546 --> 01:40:54,671
  6925. ¿Y qué nos queda?
  6926. La audiencia negra.
  6927.  
  6928. 1604
  6929. 01:40:54,755 --> 01:40:55,880
  6930. Os diré una cosa.
  6931.  
  6932. 1605
  6933. 01:40:55,963 --> 01:40:59,588
  6934. Si compramos vuestra película,
  6935.  
  6936. 1606
  6937. 01:41:00,171 --> 01:41:05,296
  6938. no habría otro lugar
  6939. mejor donde proyectarla.
  6940.  
  6941. 1607
  6942. 01:41:05,380 --> 01:41:08,213
  6943. Podríamos ganar mucha pasta.
  6944.  
  6945. 1608
  6946. 01:41:10,463 --> 01:41:11,546
  6947. Mira,
  6948.  
  6949. 1609
  6950. 01:41:12,630 --> 01:41:15,213
  6951. en mi película hay una escena
  6952. en la que Willie Green
  6953.  
  6954. 1610
  6955. 01:41:15,296 --> 01:41:18,255
  6956. vuelve a la ciudad y pierdo el club.
  6957.  
  6958. 1611
  6959. 01:41:18,588 --> 01:41:20,880
  6960. Se lleva todas mis ganancias
  6961. y las chicas.
  6962.  
  6963. 1612
  6964. 01:41:20,963 --> 01:41:23,088
  6965. Todo lo que había conseguido.
  6966.  
  6967. 1613
  6968. 01:41:23,171 --> 01:41:24,796
  6969. Vino e intentó llevárselo todo
  6970.  
  6971. 1614
  6972. 01:41:24,880 --> 01:41:26,588
  6973. porque creía que yo no sabía hacerlo.
  6974.  
  6975. 1615
  6976. 01:41:27,713 --> 01:41:29,588
  6977. Pero ahí fue cuando cambié
  6978.  
  6979. 1616
  6980. 01:41:31,213 --> 01:41:33,838
  6981. y les mostré quién mandaba.
  6982.  
  6983. 1617
  6984. 01:41:34,171 --> 01:41:37,005
  6985. Porque a Dolemite no se le estafa.
  6986.  
  6987. 1618
  6988. 01:41:37,505 --> 01:41:38,546
  6989. ¿Lo entiendes?
  6990.  
  6991. 1619
  6992. 01:41:39,921 --> 01:41:41,671
  6993. ¿Ahora es cuando me saca las tripas?
  6994.  
  6995. 1620
  6996. 01:41:44,630 --> 01:41:46,505
  6997. Hablamos tras la primera
  6998. cuenta de ganancias.
  6999.  
  7000. 1621
  7001. 01:41:47,338 --> 01:41:48,630
  7002. ¡Genial!
  7003.  
  7004. 1622
  7005. 01:41:50,463 --> 01:41:51,380
  7006. Qué susto.
  7007.  
  7008. 1623
  7009. 01:41:51,463 --> 01:41:53,046
  7010. Estaremos en Dimension Films.
  7011.  
  7012. 1624
  7013. 01:41:53,463 --> 01:41:55,588
  7014. <i>Dolemite</i> estará en Dimension Films.
  7015.  
  7016. 1625
  7017. 01:41:56,380 --> 01:41:59,838
  7018. Se proyectará
  7019. este viernes en el cine Avon.
  7020.  
  7021. 1626
  7022. 01:42:00,421 --> 01:42:03,838
  7023. Se proyectará este viernes
  7024. en el autocine Moonlight.
  7025.  
  7026. 1627
  7027. 01:42:03,921 --> 01:42:06,421
  7028. ¡Este viernes noche en Cameo!
  7029.  
  7030. 1628
  7031. 01:42:12,546 --> 01:42:14,838
  7032. No os vais a creer quién nos ha pagado.
  7033.  
  7034. 1629
  7035. 01:42:20,296 --> 01:42:22,838
  7036. Cuando mi voz suena,
  7037.  
  7038. 1630
  7039. 01:42:22,921 --> 01:42:25,505
  7040. revoluciono a toda la peña.
  7041.  
  7042. 1631
  7043. 01:42:25,963 --> 01:42:26,796
  7044. ¡Dolemite!
  7045.  
  7046. 1632
  7047. 01:42:26,880 --> 01:42:27,796
  7048. ESTRENO MUNDIAL
  7049.  
  7050. 1633
  7051. 01:42:27,880 --> 01:42:30,338
  7052. ¡Dolemite! No apta para menores.
  7053.  
  7054. 1634
  7055. 01:42:30,421 --> 01:42:33,213
  7056. Menos de 17,
  7057. solo con permiso de sus padres
  7058.  
  7059. 1635
  7060. 01:42:33,296 --> 01:42:34,755
  7061. o del alcaide.
  7062.  
  7063. 1636
  7064. 01:42:48,213 --> 01:42:50,130
  7065. Vaya.
  7066.  
  7067. 1637
  7068. 01:42:50,338 --> 01:42:52,463
  7069. Pero si estáis todos aquí.
  7070.  
  7071. 1638
  7072. 01:42:57,546 --> 01:42:59,338
  7073. Mírate, qué guapo.
  7074.  
  7075. 1639
  7076. 01:43:01,130 --> 01:43:02,130
  7077. Señorita.
  7078.  
  7079. 1640
  7080. 01:43:03,005 --> 01:43:04,171
  7081. Oye, Rudy.
  7082.  
  7083. 1641
  7084. 01:43:05,546 --> 01:43:09,463
  7085. Hemos llegado muy lejos
  7086. desde que empezamos en ese club.
  7087.  
  7088. 1642
  7089. 01:43:09,546 --> 01:43:13,005
  7090. Tienes toda la razón.
  7091.  
  7092. 1643
  7093. 01:43:15,796 --> 01:43:17,296
  7094. ¿Rudy?
  7095.  
  7096. 1644
  7097. 01:43:18,171 --> 01:43:19,880
  7098. Quería decirte algo.
  7099.  
  7100. 1645
  7101. 01:43:21,963 --> 01:43:25,171
  7102. Quería darte las gracias
  7103.  
  7104. 1646
  7105. 01:43:26,505 --> 01:43:30,588
  7106. por haberme incluido en la película.
  7107.  
  7108. 1647
  7109. 01:43:30,671 --> 01:43:34,296
  7110. Porque nunca había visto a alguien como yo
  7111.  
  7112. 1648
  7113. 01:43:35,463 --> 01:43:37,296
  7114. en la gran pantalla.
  7115.  
  7116. 1649
  7117. 01:43:39,255 --> 01:43:40,755
  7118. Ya sabes a lo que me refiero.
  7119.  
  7120. 1650
  7121. 01:43:42,005 --> 01:43:46,088
  7122. No seré sexy, pero soy una mujer real
  7123.  
  7124. 1651
  7125. 01:43:46,963 --> 01:43:49,921
  7126. y te agradezco mucho
  7127. lo que has hecho por mí.
  7128.  
  7129. 1652
  7130. 01:43:50,796 --> 01:43:51,963
  7131. Así que, gracias.
  7132.  
  7133. 1653
  7134. 01:44:06,213 --> 01:44:09,046
  7135. ¿Todos listos? Vamos allá.
  7136.  
  7137. 1654
  7138. 01:44:09,963 --> 01:44:12,963
  7139. Guau, mira este anuncio, Rudy. Qué pasada.
  7140.  
  7141. 1655
  7142. 01:44:13,046 --> 01:44:13,963
  7143. Sí, señor.
  7144.  
  7145. 1656
  7146. 01:44:15,255 --> 01:44:16,796
  7147. Esto es lo que quería.
  7148.  
  7149. 1657
  7150. 01:44:17,213 --> 01:44:18,755
  7151. Hay una reseña.
  7152.  
  7153. 1658
  7154. 01:44:19,088 --> 01:44:19,963
  7155. ¿Qué dicen?
  7156.  
  7157. 1659
  7158. 01:44:23,630 --> 01:44:25,213
  7159. Venga, tío, suéltalo.
  7160.  
  7161. 1660
  7162. 01:44:26,380 --> 01:44:27,713
  7163. Dinos qué pone.
  7164.  
  7165. 1661
  7166. 01:44:29,713 --> 01:44:33,005
  7167. "Dull-emite sería
  7168. un título más apropiado".
  7169.  
  7170. 1662
  7171. 01:44:34,546 --> 01:44:36,880
  7172. ¿Qué has dicho? ¿Dull o Dol?
  7173.  
  7174. 1663
  7175. 01:44:36,963 --> 01:44:38,380
  7176. - Dull, aburrido.
  7177. - ¿En serio?
  7178.  
  7179. 1664
  7180. 01:44:38,463 --> 01:44:41,171
  7181. Dull-emite.
  7182.  
  7183. 1665
  7184. 01:44:43,463 --> 01:44:45,921
  7185. "Esta podría ser la peli
  7186. más patética del año.
  7187.  
  7188. 1666
  7189. 01:44:46,338 --> 01:44:47,671
  7190. El argumento es pobre
  7191.  
  7192. 1667
  7193. 01:44:48,338 --> 01:44:50,213
  7194. y los actores gritan sus diálogos.
  7195.  
  7196. 1668
  7197. 01:44:51,380 --> 01:44:54,755
  7198. Lo único original está en la presentación
  7199.  
  7200. 1669
  7201. 01:44:55,255 --> 01:44:57,421
  7202. del hombre gordo como héroe romántico".
  7203.  
  7204. 1670
  7205. 01:45:03,838 --> 01:45:06,213
  7206. - ¿Qué tiene de malo ser corpulento?
  7207. - Nada.
  7208.  
  7209. 1671
  7210. 01:45:06,296 --> 01:45:09,005
  7211. No le veo nada malo
  7212. a tener unos kilos de más.
  7213.  
  7214. 1672
  7215. 01:45:09,088 --> 01:45:10,713
  7216. - Exacto, nada malo...
  7217. - Que les den.
  7218.  
  7219. 1673
  7220. 01:45:10,796 --> 01:45:12,130
  7221. ...en ser grande.
  7222.  
  7223. 1674
  7224. 01:45:12,630 --> 01:45:15,255
  7225. Eso solo es una reseña.
  7226. ¿Qué dice ahí, Jerry?
  7227.  
  7228. 1675
  7229. 01:45:18,838 --> 01:45:24,796
  7230. "Dolemite es penosa, no tiene gracia
  7231. y es una película mal hecha".
  7232.  
  7233. 1676
  7234. 01:45:24,880 --> 01:45:27,630
  7235. ¡Joder, Jerry!
  7236. Los críticos no lo entienden.
  7237.  
  7238. 1677
  7239. 01:45:27,713 --> 01:45:29,838
  7240. Ni siquiera saben qué decir.
  7241.  
  7242. 1678
  7243. 01:45:29,921 --> 01:45:32,588
  7244. No les gusta el humor.
  7245. A nadie le importa lo que opinen.
  7246.  
  7247. 1679
  7248. 01:45:32,671 --> 01:45:34,963
  7249. Además, todos saben que los negros
  7250.  
  7251. 1680
  7252. 01:45:35,046 --> 01:45:38,088
  7253. quieren ver choques,
  7254. explosiones y tetas en el cine.
  7255.  
  7256. 1681
  7257. 01:45:38,588 --> 01:45:40,713
  7258. - Y eso lo cumplimos.
  7259. - Ya te digo.
  7260.  
  7261. 1682
  7262. 01:45:40,796 --> 01:45:42,713
  7263. Mirad esta, es perfecta.
  7264.  
  7265. 1683
  7266. 01:45:43,130 --> 01:45:47,005
  7267. "Dolemite no es apta
  7268. ni para un perro ciego.
  7269.  
  7270. 1684
  7271. 01:45:47,380 --> 01:45:51,338
  7272. Es grosera, irrespetuosa y vulgar".
  7273.  
  7274. 1685
  7275. 01:45:51,838 --> 01:45:52,671
  7276. Perfecto.
  7277.  
  7278. 1686
  7279. 01:45:53,296 --> 01:45:56,171
  7280. ¿Perfecto? ¿Cómo puede ser perfecto?
  7281.  
  7282. 1687
  7283. 01:45:56,255 --> 01:45:58,046
  7284. Porque hará que la gente quiera verla.
  7285.  
  7286. 1688
  7287. 01:45:58,130 --> 01:46:01,838
  7288. Querrán ver lo grosera
  7289. y vulgar que es <i>Dolemite.</i>
  7290.  
  7291. 1689
  7292. 01:46:15,213 --> 01:46:16,546
  7293. PRÓXIMAMENTE
  7294.  
  7295. 1690
  7296. 01:46:36,505 --> 01:46:38,671
  7297. Oye, que nadie esté preocupado.
  7298.  
  7299. 1691
  7300. 01:46:38,755 --> 01:46:41,546
  7301. Pase lo que pase,
  7302. esta noche hemos triunfado.
  7303.  
  7304. 1692
  7305. 01:46:41,630 --> 01:46:43,671
  7306. Aunque solo acudan dos ratas a verla.
  7307.  
  7308. 1693
  7309. 01:46:44,380 --> 01:46:46,088
  7310. Mirad qué lejos hemos llegado.
  7311.  
  7312. 1694
  7313. 01:46:46,171 --> 01:46:47,671
  7314. Estamos en una limusina
  7315.  
  7316. 1695
  7317. 01:46:47,755 --> 01:46:50,380
  7318. la noche del estreno de nuestra película.
  7319.  
  7320. 1696
  7321. 01:46:51,296 --> 01:46:52,546
  7322. Estoy orgulloso.
  7323.  
  7324. 1697
  7325. 01:46:52,838 --> 01:46:54,213
  7326. Y vosotros también deberíais.
  7327.  
  7328. 1698
  7329. 01:46:54,296 --> 01:46:55,963
  7330. Porque somos una familia,
  7331.  
  7332. 1699
  7333. 01:46:56,046 --> 01:46:58,046
  7334. hemos hecho una peli
  7335. y vamos a verla.
  7336.  
  7337. 1700
  7338. 01:46:59,005 --> 01:47:02,588
  7339. Tenemos que prometernos algo,
  7340. pase lo que pase...
  7341.  
  7342. 1701
  7343. 01:47:03,296 --> 01:47:04,588
  7344. lo pasaremos bien.
  7345.  
  7346. 1702
  7347. 01:47:06,963 --> 01:47:08,505
  7348. - Tienes razón.
  7349. - De acuerdo.
  7350.  
  7351. 1703
  7352. 01:47:08,796 --> 01:47:09,838
  7353. - Vale.
  7354. - Bien.
  7355.  
  7356. 1704
  7357. 01:47:09,921 --> 01:47:11,296
  7358. - Sí.
  7359. - Gracias, Rudy.
  7360.  
  7361. 1705
  7362. 01:47:11,380 --> 01:47:13,296
  7363. - Ya habéis ganado.
  7364. - Somos ganadores.
  7365.  
  7366. 1706
  7367. 01:47:13,380 --> 01:47:15,046
  7368. - Así es.
  7369. - Sí.
  7370.  
  7371. 1707
  7372. 01:47:15,421 --> 01:47:16,671
  7373. Me siento bien.
  7374.  
  7375. 1708
  7376. 01:47:18,546 --> 01:47:21,213
  7377. - ¿Qué pasa?
  7378. - ¡Madre mía!
  7379.  
  7380. 1709
  7381. 01:47:21,296 --> 01:47:23,171
  7382. - ¿Qué ocurre?
  7383. - ¡Rudy, mira!
  7384.  
  7385. 1710
  7386. 01:47:23,588 --> 01:47:24,630
  7387. ¿Qué está pasando?
  7388.  
  7389. 1711
  7390. 01:47:25,046 --> 01:47:25,880
  7391. ¡Baje las ventanillas!
  7392.  
  7393. 1712
  7394. 01:47:28,088 --> 01:47:29,380
  7395. Ahora.
  7396.  
  7397. 1713
  7398. 01:47:31,005 --> 01:47:31,880
  7399. ¡Hostia puta!
  7400.  
  7401. 1714
  7402. 01:47:35,838 --> 01:47:36,963
  7403. Madre mía.
  7404.  
  7405. 1715
  7406. 01:47:45,713 --> 01:47:48,380
  7407. - Bien hecho, Rudy.
  7408. - Mirad cuánta peña.
  7409.  
  7410. 1716
  7411. 01:47:51,338 --> 01:47:54,546
  7412. ESTRENO MUNDIAL
  7413. DOLEMITE
  7414.  
  7415. 1717
  7416. 01:48:31,505 --> 01:48:34,171
  7417. ¿Sr. Moore? Es un placer tenerle aquí.
  7418.  
  7419. 1718
  7420. 01:48:34,255 --> 01:48:37,296
  7421. Pero necesitamos llevarle adentro.
  7422. No estamos preparados para esto.
  7423.  
  7424. 1719
  7425. 01:48:37,380 --> 01:48:39,838
  7426. Es una locura, tiene que entrar.
  7427.  
  7428. 1720
  7429. 01:48:39,921 --> 01:48:41,296
  7430. Por la derecha.
  7431.  
  7432. 1721
  7433. 01:48:46,713 --> 01:48:51,130
  7434. ¡Rudy, soy tu mayor fan!
  7435. Tengo todos tus álbumes.
  7436.  
  7437. 1722
  7438. 01:48:51,213 --> 01:48:52,505
  7439. - ¡Rudy!
  7440. - ¡Qué locura!
  7441.  
  7442. 1723
  7443. 01:48:53,421 --> 01:48:54,671
  7444. Sigan andando.
  7445.  
  7446. 1724
  7447. 01:48:55,130 --> 01:48:56,421
  7448. Tenemos que empezar.
  7449.  
  7450. 1725
  7451. 01:48:56,505 --> 01:48:58,921
  7452. Ya hemos agotado las entradas
  7453. para las 10 y las 12.
  7454.  
  7455. 1726
  7456. 01:48:59,005 --> 01:49:02,046
  7457. Tendremos que añadir otra sesión a las 2.
  7458.  
  7459. 1727
  7460. 01:49:02,130 --> 01:49:03,838
  7461. ¿Y esperarán hasta las 2?
  7462.  
  7463. 1728
  7464. 01:49:04,088 --> 01:49:06,130
  7465. Claro, señor. Sus asientos están delante.
  7466.  
  7467. 1729
  7468. 01:49:06,213 --> 01:49:08,671
  7469. ¡Rudy, vamos! Nos perderemos
  7470. los créditos iniciales.
  7471.  
  7472. 1730
  7473. 01:49:08,755 --> 01:49:10,130
  7474. Sí, y mi canción.
  7475.  
  7476. 1731
  7477. 01:49:10,213 --> 01:49:11,296
  7478. Dadme un segundo.
  7479.  
  7480. 1732
  7481. 01:49:18,380 --> 01:49:20,380
  7482. Estaremos aquí
  7483. toda la noche si hace falta.
  7484.  
  7485. 1733
  7486. 01:49:20,463 --> 01:49:22,671
  7487. Te conseguiré un autógrafo.
  7488.  
  7489. 1734
  7490. 01:49:22,755 --> 01:49:25,588
  7491. - Quiero ver la peli.
  7492. - No sé si podremos...
  7493.  
  7494. 1735
  7495. 01:49:25,671 --> 01:49:28,630
  7496. ¿Qué hay, chaval?
  7497. ¿Tienes suficiente edad para estar aquí?
  7498.  
  7499. 1736
  7500. 01:49:28,713 --> 01:49:30,796
  7501. No para de hablar sobre usted.
  7502.  
  7503. 1737
  7504. 01:49:31,171 --> 01:49:35,171
  7505. - Repite sus monólogos.
  7506. - Me encanta tu ritmo, Rudy. Molan mucho.
  7507.  
  7508. 1738
  7509. 01:49:35,255 --> 01:49:36,963
  7510. No, tú sí que molas.
  7511.  
  7512. 1739
  7513. 01:49:37,046 --> 01:49:39,005
  7514. Hago las rimas igual que Dolemite.
  7515.  
  7516. 1740
  7517. 01:49:39,088 --> 01:49:40,463
  7518. Pero las hago sobre mí.
  7519.  
  7520. 1741
  7521. 01:49:40,546 --> 01:49:42,713
  7522. ¿En serio? Eso lo tengo que ver yo.
  7523.  
  7524. 1742
  7525. 01:49:43,671 --> 01:49:45,796
  7526. A Dolemite y al Titanic se les respeta,
  7527.  
  7528. 1743
  7529. 01:49:45,880 --> 01:49:48,671
  7530. pero aquí hay un niño
  7531. que les dará mil vueltas.
  7532.  
  7533. 1744
  7534. 01:49:48,755 --> 01:49:52,130
  7535. Niño, ¿quién te crees que eres?
  7536.  
  7537. 1745
  7538. 01:49:52,213 --> 01:49:54,630
  7539. No creo que nunca me superes.
  7540.  
  7541. 1746
  7542. 01:49:54,713 --> 01:49:56,838
  7543. Uso los terremotos para hacerme batidos.
  7544.  
  7545. 1747
  7546. 01:49:56,921 --> 01:49:58,671
  7547. - Ey, esa frase es mía.
  7548. - Tengo más.
  7549.  
  7550. 1748
  7551. 01:49:59,088 --> 01:50:01,255
  7552. Mighty Donald me llamo y...
  7553.  
  7554. 1749
  7555. 01:50:01,338 --> 01:50:04,213
  7556. jodiendo a cabronazos soy el amo.
  7557.  
  7558. 1750
  7559. 01:50:05,755 --> 01:50:07,463
  7560. ¡Chico, tienes talento!
  7561.  
  7562. 1751
  7563. 01:50:07,546 --> 01:50:10,171
  7564. No dejes que nunca nadie
  7565. te diga lo que tienes que ser.
  7566.  
  7567. 1752
  7568. 01:50:10,255 --> 01:50:11,213
  7569. - ¿Entendido?
  7570. - Sí.
  7571.  
  7572. 1753
  7573. 01:50:11,296 --> 01:50:13,255
  7574. Rudy, vamos, empieza la peli.
  7575.  
  7576. 1754
  7577. 01:50:13,338 --> 01:50:14,463
  7578. Oye, Lady Reed,
  7579.  
  7580. 1755
  7581. 01:50:14,546 --> 01:50:16,630
  7582. ¿por qué no vas tú a ver la peli?
  7583. Yo ya la vi.
  7584.  
  7585. 1756
  7586. 01:50:16,713 --> 01:50:19,130
  7587. Esta gente se quedará hasta la madrugada
  7588.  
  7589. 1757
  7590. 01:50:19,213 --> 01:50:21,005
  7591. y han venido a ver a Dolemite.
  7592.  
  7593. 1758
  7594. 01:50:22,630 --> 01:50:23,921
  7595. Así que, les daré Dolemite.
  7596.  
  7597. 1759
  7598. 01:50:25,588 --> 01:50:26,838
  7599. - ¿Vale?
  7600. - Vale.
  7601.  
  7602. 1760
  7603. 01:50:26,921 --> 01:50:27,755
  7604. Bien.
  7605.  
  7606. 1761
  7607. 01:50:32,546 --> 01:50:33,963
  7608. Guau.
  7609.  
  7610. 1762
  7611. 01:50:53,088 --> 01:50:55,171
  7612. Hola, cabronazos.
  7613.  
  7614. 1763
  7615. 01:50:58,046 --> 01:50:59,338
  7616. Señoras y señores,
  7617.  
  7618. 1764
  7619. 01:50:59,421 --> 01:51:02,963
  7620. es un placer veros
  7621. a todos aquí esta noche.
  7622.  
  7623. 1765
  7624. 01:51:03,046 --> 01:51:05,630
  7625. Pero siento deciros
  7626. que tendréis que esperar.
  7627.  
  7628. 1766
  7629. 01:51:07,255 --> 01:51:09,546
  7630. Pero, no os preocupéis,
  7631.  
  7632. 1767
  7633. 01:51:09,630 --> 01:51:11,505
  7634. os prometo que valdrá la pena.
  7635.  
  7636. 1768
  7637. 01:51:14,046 --> 01:51:17,046
  7638. Porque, como siempre digo,
  7639. Dolemite me llamo
  7640.  
  7641. 1769
  7642. 01:51:17,130 --> 01:51:19,088
  7643. y rapeando soy el amo.
  7644.  
  7645. 1770
  7646. 01:51:19,921 --> 01:51:24,255
  7647. Soy joven, libre
  7648. y tan malo como quiera ser.
  7649.  
  7650. 1771
  7651. 01:51:25,088 --> 01:51:26,130
  7652. Miradme bien.
  7653.  
  7654. 1772
  7655. 01:51:26,213 --> 01:51:28,880
  7656. Soy un raro espécimen, estoy como un tren.
  7657.  
  7658. 1773
  7659. 01:51:30,130 --> 01:51:32,296
  7660. Quiero que vivas la vida que quieres
  7661.  
  7662. 1774
  7663. 01:51:32,380 --> 01:51:34,338
  7664. y quieras la vida que vives.
  7665.  
  7666. 1775
  7667. 01:51:34,880 --> 01:51:37,796
  7668. Desde el apasionante Atlántico
  7669. hasta el terrible Pacífico,
  7670.  
  7671. 1776
  7672. 01:51:37,880 --> 01:51:39,880
  7673. sé lo mejor de lo que sea que seas.
  7674.  
  7675. 1777
  7676. 01:51:40,255 --> 01:51:44,755
  7677. Apunta a la luna y, si no le das,
  7678. cuélgate de la estrella que llevas.
  7679.  
  7680. 1778
  7681. 01:51:56,671 --> 01:51:58,421
  7682. "DOLEMITE" BATIÓ TODOS LOS RÉCORDS
  7683.  
  7684. 1779
  7685. 01:51:58,505 --> 01:52:00,880
  7686. Y FUE UNO DE LOS GRANDES ÉXITOS DEL AÑO,
  7687.  
  7688. 1780
  7689. 01:52:00,963 --> 01:52:02,713
  7690. RECAUDÓ MÁS DE 10 MILLONES DE DÓLARES.
  7691.  
  7692. 1781
  7693. 01:52:02,796 --> 01:52:03,755
  7694. ¡Baila!
  7695.  
  7696. 1782
  7697. 01:52:05,088 --> 01:52:05,921
  7698. ¡Baila!
  7699.  
  7700. 1783
  7701. 01:52:12,380 --> 01:52:13,630
  7702. ¡Más rápido!
  7703.  
  7704. 1784
  7705. 01:52:14,421 --> 01:52:18,046
  7706. RUDY Y SUS AMIGOS ACTUARON
  7707. EN 7 PELÍCULAS MÁS.
  7708.  
  7709. 1785
  7710. 01:52:23,296 --> 01:52:26,671
  7711. Os voy a dejar claro que Dolemite me llamo
  7712.  
  7713. 1786
  7714. 01:52:26,755 --> 01:52:29,255
  7715. y jodiendo a cabronazos soy el amo.
  7716.  
  7717. 1787
  7718. 01:52:29,338 --> 01:52:33,046
  7719. EN LOS 80, LOS RAPEROS DESCUBRIERON
  7720. EL ESTILO DE RUDY
  7721.  
  7722. 1788
  7723. 01:52:33,130 --> 01:52:36,838
  7724. Y SE LE ADJUDICÓ EL NOMBRE
  7725. DE "PADRINO DEL RAP".
  7726.  
  7727. 1789
  7728. 01:52:41,338 --> 01:52:46,796
  7729. RUDY SIGUIÓ JODIENDO
  7730. A CABRONAZOS HASTA QUE MURIÓ.
  7731.  
  7732. 1790
  7733. 01:52:47,588 --> 01:52:49,088
  7734. ¡Me obligó a hacerlo!
  7735.  
  7736. 1791
  7737. 01:52:49,546 --> 01:52:51,338
  7738. Puta, pero ¿qué dices?
  7739.  
  7740. 1792
  7741. 01:52:53,546 --> 01:52:56,588
  7742. DEDICADO A CHARLIE MURPHY 1959-2017
  7743.  
  7744. 1793
  7745. 01:52:56,671 --> 01:52:59,671
  7746. Cortesía By
  7747. *** The Shadow ***
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement