Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0
- 00:00:11,000 --> 00:00:10,000
- INDOXXI
- Dukung dengan suka & berbagi :)
- 0
- 00:00:11,000 --> 00:00:10,000
- INDOXXI
- Dukung dengan suka & berbagi :)
- 1
- 00:00:01,334 --> 00:00:04,503
- (Skateboard serak)
- 2
- 00:00:10,259 --> 00:00:12,804
- (musik rock)
- 3
- 00:00:24,815 --> 00:00:27,860
- (jangkrik berkicau)
- 4
- 00:00:29,906 --> 00:00:34,906
- Subtitle oleh explosiveskull
- 5
- 00:00:34,908 --> 00:00:37,454
- (kapal membunyikan klakson)
- 6
- 00:00:59,017 --> 00:01:00,098
- Hei.
- 7
- 00:01:00,100 --> 00:01:01,808
- [Man] Ada apa, man?
- 8
- 00:01:01,810 --> 00:01:03,226
- Baik?
- 9
- 00:01:03,228 --> 00:01:05,395
- Ya.
- 10
- 00:01:05,397 --> 00:01:06,814
- Jadi bagaimana saya tahu orang-orang ini?
- 11
- 00:01:06,816 --> 00:01:10,234
- Anda tahu, tahu hak saya.
- 12
- 00:01:10,236 --> 00:01:11,943
- Akan tahu ini
- frat boys'd lebih baik
- 13
- 00:01:11,945 --> 00:01:14,237
- jika mereka tidak terlalu pus
- coba obat sungguhan.
- 14
- 00:01:14,239 --> 00:01:16,909
- Apa maksudmu obat sungguhan?
- 15
- 00:01:17,534 --> 00:01:22,329
- Saya bercinta seperti binatang kapan
- Saya sedang shabu itu, brah.
- 16
- 00:01:22,331 --> 00:01:24,582
- Itu bagus untuk diketahui, karena?
- 17
- 00:01:24,584 --> 00:01:26,835
- Baiklah, mereka datang.
- 18
- 00:01:34,052 --> 00:01:35,592
- Anak laki-laki Frat, ya?
- 19
- 00:01:35,594 --> 00:01:38,136
- [Man] Ini terlihat seperti
- bajingan yang saya tahu.
- 20
- 00:01:38,138 --> 00:01:39,347
- Ada apa?
- 21
- 00:01:39,349 --> 00:01:42,058
- Jangan beri tahu aku, aku
- mencoba menebak
- 22
- 00:01:42,060 --> 00:01:43,475
- apa frat kalian berada.
- 23
- 00:01:43,477 --> 00:01:47,020
- Bagaimana kalau bercinta dengan ibumu,
- itulah gunanya frat kami.
- 24
- 00:01:47,022 --> 00:01:48,398
- Hei, di mana Bobby?
- 25
- 00:01:48,400 --> 00:01:50,190
- Bobby kecilku
- kakak, brengsek.
- 26
- 00:01:50,192 --> 00:01:51,526
- Selamat bersantai, bung.
- 27
- 00:01:51,528 --> 00:01:52,651
- Bobby adalah orang yang
- membuat kesepakatan dengan kami
- 28
- 00:01:52,653 --> 00:01:54,112
- jadi kami bertanya-tanya di mana dia.
- 29
- 00:01:54,114 --> 00:01:55,487
- Sekarang Anda membuat kesepakatan dengan saya.
- 30
- 00:01:55,489 --> 00:01:56,323
- Baik.
- 31
- 00:01:57,534 --> 00:01:58,865
- Dengar pria, kamu
- ingin berbisnis
- 32
- 00:01:58,867 --> 00:02:02,162
- atau kamu ingin berdiri
- dan terlihat tangguh?
- 33
- 00:02:04,123 --> 00:02:04,915
- Ayolah.
- 34
- 00:02:07,209 --> 00:02:08,627
- Mari berbisnis.
- 35
- 00:02:09,837 --> 00:02:11,294
- Punya uang tunai?
- 36
- 00:02:11,296 --> 00:02:13,550
- Berikan aku yang molly dulu.
- 37
- 00:02:15,175 --> 00:02:16,218
- Baiklah.
- 38
- 00:02:17,971 --> 00:02:18,805
- Tidak masalah?
- 39
- 00:02:23,852 --> 00:02:24,642
- (sirene terdengar)
- 40
- 00:02:24,644 --> 00:02:25,435
- Sial, polisi!
- 41
- 00:02:25,437 --> 00:02:26,227
- Sial, bung, lari!
- 42
- 00:02:26,229 --> 00:02:27,519
- Lari lari lari!!
- 43
- 00:02:27,521 --> 00:02:29,774
- Ayo ayo ayo!
- 44
- 00:02:31,401 --> 00:02:32,402
- Semua orang lari!
- 45
- 00:02:38,824 --> 00:02:42,327
- Senang berbisnis
- dengan tuan-tuan.
- 46
- 00:02:43,913 --> 00:02:45,203
- Tuan Jenkins.
- 47
- 00:02:45,205 --> 00:02:46,748
- Waktu yang tepat
- seperti biasa, Eddie.
- 48
- 00:02:46,750 --> 00:02:48,541
- Persetan dengan ini?
- 49
- 00:02:48,543 --> 00:02:49,875
- Apa ini?
- 50
- 00:02:49,877 --> 00:02:50,959
- Gula.
- 51
- 00:02:50,961 --> 00:02:52,336
- Di sini, Anda dapat memilikinya.
- 52
- 00:02:52,338 --> 00:02:54,505
- Berikan pada Linda, mungkin
- dia bisa membuat kue dengan itu.
- 53
- 00:02:54,507 --> 00:02:57,341
- Jangan dibicarakan
- istriku, brengsek.
- 54
- 00:02:57,343 --> 00:02:59,344
- Kami bukan teman.
- 55
- 00:02:59,346 --> 00:03:01,346
- Jika Anda membiarkan saya pergi
- sekelompok skinhead lagi
- 56
- 00:03:01,348 --> 00:03:04,809
- tanpa surat perintah, saya
- akan mengalahkanmu.
- 57
- 00:03:06,019 --> 00:03:07,310
- Maaf, apa yang kamu katakan?
- 58
- 00:03:07,312 --> 00:03:10,439
- aku hanya berpikir
- tentang kue istrimu.
- 59
- 00:03:12,650 --> 00:03:29,957
- Sialan pintar.
- 60
- 00:03:29,959 --> 00:03:31,125
- Motherfucker!
- 61
- 00:03:31,127 --> 00:03:32,542
- Brengsek, apa-apaan, kawan !?
- 62
- 00:03:32,544 --> 00:03:34,336
- (berteriak satu sama lain)
- 63
- 00:03:34,338 --> 00:03:36,422
- Apa yang salah?
- denganmu, ya?
- 64
- 00:03:36,424 --> 00:03:38,215
- Sialan menipu saya, ya, menipu saya?
- 65
- 00:03:38,217 --> 00:03:40,760
- Beraninya kamu menipu saya, ya?
- 66
- 00:03:40,762 --> 00:03:42,595
- Sialan kau, Carter.
- 67
- 00:03:42,597 --> 00:03:45,263
- Aku tidak percaya denganmu.
- 68
- 00:03:45,265 --> 00:03:48,434
- Persetan denganmu
- dapatkan nunchucks, kawan?
- 69
- 00:03:48,436 --> 00:03:49,396
- Yesus bercinta.
- 70
- 00:04:00,323 --> 00:04:01,116
- Persetan.
- 71
- 00:04:02,074 --> 00:04:05,036
- (musik rock ringan)
- 72
- 00:04:20,468 --> 00:04:23,803
- ΓÖ¬ Tidak pernah saya miliki
- pikiran rasional Γ ¬ ¬
- 73
- 00:04:23,805 --> 00:04:28,057
- ΓÖ¬ dan tidak pernah saya miliki
- menjadi rasional di dalam Γ ¬
- 74
- 00:04:28,059 --> 00:04:32,437
- ΓΓ¬ usus saya, hati saya dan kepala saya Γ ¬ ¬
- 75
- 00:04:32,439 --> 00:04:36,985
- ΓÖ¬ Begitulah caranya
- mereka selalu ΓÖ¬
- 76
- 00:04:44,492 --> 00:04:47,162
- (revving mobil)
- 77
- 00:04:51,540 --> 00:04:52,748
- Anda lebih awal.
- 78
- 00:04:52,750 --> 00:04:54,041
- Apa yang kamu lakukan di sini, Tom,
- 79
- 00:04:54,043 --> 00:04:55,334
- Saya punya waktu hingga enam tahun
- jam bersamanya.
- 80
- 00:04:55,336 --> 00:04:56,377
- Anda ingin bertarung
- tentang perbedaannya
- 81
- 00:04:56,379 --> 00:05:00,133
- antara pukul 05.45 dan 6,
- maka Anda bisa mengatasinya.
- 82
- 00:05:01,300 --> 00:05:03,343
- Hai kawan, kamu
- harus pergi, oke?
- 83
- 00:05:03,345 --> 00:05:04,510
- (bocah merengek)
- 84
- 00:05:04,512 --> 00:05:05,553
- Saya tahu Anda tidak ingin pergi.
- 85
- 00:05:05,555 --> 00:05:07,387
- Tidak, itu tidak berarti
- Aku tidak mencintaimu.
- 86
- 00:05:07,389 --> 00:05:08,473
- (bocah merengek)
- 87
- 00:05:08,475 --> 00:05:10,098
- Anda hanya bertindak seperti ini
- 88
- 00:05:10,100 --> 00:05:12,560
- karena kamu tahu aku tidak bisa
- sanggup berperang di tahanan.
- 89
- 00:05:12,562 --> 00:05:14,394
- [Ayah] Anda tidak bisa, kan?
- 90
- 00:05:14,396 --> 00:05:17,815
- ΓΓ¬ Merasa tidak malu
- dari apa yang ada di dalam diriku ΓÖ¬
- 91
- 00:05:17,817 --> 00:05:20,442
- ΓÖ¬ Dan aku tidak akan pernah ΓÖ¬
- 92
- 00:05:20,444 --> 00:05:23,029
- Hei, apa yang kamu katakan, Dolores?
- 93
- 00:05:23,031 --> 00:05:25,238
- Carter, di mana 200 dolar saya?
- 94
- 00:05:25,240 --> 00:05:27,367
- Minggu depan, janji.
- 95
- 00:05:27,369 --> 00:05:28,409
- Apakah dia ada?
- 96
- 00:05:28,411 --> 00:05:29,577
- Dia ada di kantornya.
- 97
- 00:05:29,579 --> 00:05:30,577
- Keren, saya hanya akan pergi menyapa.
- 98
- 00:05:30,579 --> 00:05:32,247
- Tunggu di bar.
- 99
- 00:05:34,541 --> 00:05:36,250
- Tempatkan saya Jack di bebatuan?
- 100
- 00:05:36,252 --> 00:05:38,670
- Anda harus berhenti
- mencoba saya, Carter.
- 101
- 00:05:38,672 --> 00:05:41,755
- Kamu hanya berpikir kamu
- sangat lucu, bukan?
- 102
- 00:05:41,757 --> 00:05:42,839
- [Perempuan] Hai, Carter!
- 103
- 00:05:42,841 --> 00:05:44,425
- Hi Sayang.
- 104
- 00:05:44,427 --> 00:05:45,550
- Hei, kalian pernah mengerti itu
- rakun di luar rumah?
- 105
- 00:05:45,552 --> 00:05:46,594
- [Perempuan] Tidak
- 106
- 00:05:46,596 --> 00:05:48,053
- Oh sial.
- 107
- 00:05:48,055 --> 00:05:49,012
- Saya ingin kamu mengerti
- 108
- 00:05:49,014 --> 00:05:50,389
- ini adalah bisnis yang sederhana.
- 109
- 00:05:50,391 --> 00:05:53,267
- Tetapi Anda dapat membuat diri Anda sendiri
- kehidupan yang sangat baik
- 110
- 00:05:53,269 --> 00:05:56,269
- asalkan Anda bisa
- meyakinkan penis keras
- 111
- 00:05:56,271 --> 00:06:00,692
- yang datang lewat sini itu jika
- mereka memberi Anda cukup uang,
- 112
- 00:06:00,694 --> 00:06:05,654
- Anda mungkin bercinta dengan mereka.
- 113
- 00:06:05,656 --> 00:06:09,409
- Lihat itu kesalahpahaman umum
- tentang bisnis strip
- 114
- 00:06:09,411 --> 00:06:11,702
- ini bukan tentang payudara
- atau keledai atau vagina,
- 115
- 00:06:11,704 --> 00:06:12,955
- ini tentang
- 116
- 00:06:14,415 --> 00:06:16,166
- kemungkinan vagina.
- 117
- 00:06:17,418 --> 00:06:19,878
- Ini adalah penipu, murni dan sederhana.
- 118
- 00:06:21,213 --> 00:06:24,382
- Mulut hard dick ini bernafas
- akan membelikanmu koktail
- 119
- 00:06:24,384 --> 00:06:27,260
- dan kokain dan buang sebagai
- banyak omong kosong di coochies Anda
- 120
- 00:06:27,262 --> 00:06:28,719
- Anda dapat menangkap di bawah yang menyedihkan
- 121
- 00:06:28,721 --> 00:06:32,139
- konsepsi yang salah arah,
- mungkin malam ini
- 122
- 00:06:32,141 --> 00:06:38,521
- mungkin saja malam ini
- Anda pulang bersama mereka.
- 123
- 00:06:38,523 --> 00:06:41,315
- Itu tentu saja, dan ini
- bagian yang penting, jadi fokuslah.
- 124
- 00:06:41,317 --> 00:06:44,696
- Anda tidak pernah benar-benar bercinta dengan mereka.
- 125
- 00:06:45,697 --> 00:06:46,531
- Hmm?
- 126
- 00:06:48,574 --> 00:06:51,199
- Yang kedua Anda melakukan itu, itu
- kekuasaan membalik, semuanya berakhir.
- 127
- 00:06:51,201 --> 00:06:55,497
- Dan mereka bahkan tidak akan membelikanmu
- pil B rencana setelah itu.
- 128
- 00:07:01,295 --> 00:07:03,339
- Sekarang aku memberitahumu ini
- 129
- 00:07:04,798 --> 00:07:08,509
- karena saya pikir Anda bisa
- menjadi salah satu yang hebat.
- 130
- 00:07:08,511 --> 00:07:10,388
- Anda punya tampilan.
- 131
- 00:07:12,098 --> 00:07:14,139
- Apakah Anda memiliki beberapa masalah ayah?
- 132
- 00:07:14,141 --> 00:07:16,392
- Tentu saja, siapa yang tidak?
- 133
- 00:07:16,394 --> 00:07:18,685
- Itu tidak berarti kamu
- tidak bisa menghasilkan uang.
- 134
- 00:07:18,687 --> 00:07:20,521
- Saya berbicara uang nyata
- seperti Bennigan uang
- 135
- 00:07:20,523 --> 00:07:24,692
- dari kembali pada hari itu, tidak
- omong kosong Applebees omong kosong.
- 136
- 00:07:24,694 --> 00:07:26,944
- Itu hanya bekerja tiga
- atau empat shift seminggu.
- 137
- 00:07:26,946 --> 00:07:29,654
- Spencer, apa-apaan ini?
- 138
- 00:07:29,656 --> 00:07:31,115
- Omong kosong macam apa
- apakah kamu mengisi
- 139
- 00:07:31,117 --> 00:07:32,533
- kepala bayi saya dengan?
- 140
- 00:07:32,535 --> 00:07:35,452
- Oh saya hanya menawarkan
- dia beberapa nasihat ayah.
- 141
- 00:07:35,454 --> 00:07:39,123
- Tuhan tahu ayahmu tidak
- Melakukannya dari penjara kan?
- 142
- 00:07:39,125 --> 00:07:41,000
- Ayo sayang, ayo pergi
- membuatkan Anda burger keju
- 143
- 00:07:41,002 --> 00:07:42,918
- dan beberapa soda pop.
- 144
- 00:07:42,920 --> 00:07:43,961
- Anda kembali kapan
- kamu sudah siap sayang,
- 145
- 00:07:43,963 --> 00:07:45,505
- Saya akan tetap di sini.
- 146
- 00:07:45,507 --> 00:07:47,423
- Fuck you Spencer,
- dia hanya seorang gadis kecil.
- 147
- 00:07:47,425 --> 00:07:50,261
- Yang kamu bawa
- ke sebuah titty bar.
- 148
- 00:07:53,223 --> 00:07:54,596
- Carter di sini.
- 149
- 00:07:54,598 --> 00:07:57,265
- Apakah dia sekarang?
- 150
- 00:07:57,267 --> 00:08:00,560
- Oh jalang itu lebih baik
- punya uang saya.
- 151
- 00:08:00,562 --> 00:08:02,730
- Saya punya uang Anda
- di tanganku.
- 152
- 00:08:02,732 --> 00:08:03,772
- Bajingan kecil itu
- memukul kepala saya
- 153
- 00:08:03,774 --> 00:08:04,731
- dan dia mengambilnya.
- 154
- 00:08:04,733 --> 00:08:05,817
- Tidak.
- 155
- 00:08:05,819 --> 00:08:06,483
- Ya, dapatkah kamu
- sialan percaya itu?
- 156
- 00:08:06,485 --> 00:08:07,567
- Maksud saya Yesus Kristus?
- 157
- 00:08:07,569 --> 00:08:08,820
- Apapun yang terjadi
- kehormatan di antara pencuri?
- 158
- 00:08:08,822 --> 00:08:09,820
- Jadi dia memukulmu?
- 159
- 00:08:09,822 --> 00:08:11,488
- Oh, di sini?
- 160
- 00:08:11,490 --> 00:08:12,656
- Ya, ya, benar, oh sial!
- 161
- 00:08:12,658 --> 00:08:14,242
- Pilihan Anda yang buruk di mitra
- 162
- 00:08:14,244 --> 00:08:15,618
- bukan perhatian saya.
- 163
- 00:08:15,620 --> 00:08:17,120
- Setidaknya saat kamu
- bekerja dengan June
- 164
- 00:08:17,122 --> 00:08:19,454
- Anda memiliki satu kecerdasan yang berfungsi
- di antara kalian berdua.
- 165
- 00:08:19,456 --> 00:08:20,873
- Ini lucu kamu sebutkan Juni
- 166
- 00:08:20,875 --> 00:08:21,957
- karena saya pikir dia akhirnya
- mulai datang.
- 167
- 00:08:21,959 --> 00:08:22,750
- Sangat?
- 168
- 00:08:22,752 --> 00:08:23,543
- (menampar)
- 169
- 00:08:23,545 --> 00:08:25,002
- Ow, sial.
- 170
- 00:08:25,004 --> 00:08:26,628
- Pikir saya peduli tentang
- konseling pasangan Anda?
- 171
- 00:08:26,630 --> 00:08:28,173
- Oke oke oke.
- 172
- 00:08:30,759 --> 00:08:31,593
- Sini.
- 173
- 00:08:33,679 --> 00:08:35,095
- Saya telah membuat Anda banyak
- uang di masa lalu
- 174
- 00:08:35,097 --> 00:08:37,515
- dan saya akan mendapatkan Anda
- beristirahat besok.
- 175
- 00:08:37,517 --> 00:08:40,767
- Saya akan datang
- sesuatu, saya selalu begitu.
- 176
- 00:08:40,769 --> 00:08:42,020
- Satu hari lagi dan
- kamu akan membayar saya
- 177
- 00:08:42,022 --> 00:08:47,691
- setiap sen Anda berhutang
- saya, apakah kamu mengerti?
- 178
- 00:08:47,693 --> 00:08:49,694
- Sekarang kamu membuatku terlambat
- untuk makan siang saya.
- 179
- 00:08:49,696 --> 00:08:51,239
- Saya benci keterlambatan.
- 180
- 00:08:52,407 --> 00:08:54,741
- Albert, bawa
- mobil di belakang!
- 181
- 00:08:54,743 --> 00:08:56,658
- Apakah itu cincin baru yang kamu dapat?
- 182
- 00:08:56,660 --> 00:08:58,495
- Terasa seperti cincin baru.
- 183
- 00:09:01,041 --> 00:09:01,958
- Ingat.
- 184
- 00:09:03,043 --> 00:09:09,796
- Besok siang.
- 185
- 00:09:09,798 --> 00:09:10,632
- Hei!
- 186
- 00:09:11,717 --> 00:09:13,092
- Apakah kamu bekerja di sini?
- 187
- 00:09:13,094 --> 00:09:15,677
- Sayangnya, ya, itu
- adalah salib saya untuk menanggung.
- 188
- 00:09:15,679 --> 00:09:17,220
- Aku ingin tahu apa itu
- neraka yang seharusnya kita lakukan
- 189
- 00:09:17,222 --> 00:09:19,015
- dengan uang sialan ini.
- 190
- 00:09:19,017 --> 00:09:20,641
- Mereka tidak memberi tahu kami
- tidak bisa mengubahnya kembali
- 191
- 00:09:20,643 --> 00:09:22,810
- untuk uang sungguhan jika dan kami inginkan.
- 192
- 00:09:22,812 --> 00:09:24,561
- Dan mereka mengatakannya
- jangan bekerja di bar
- 193
- 00:09:24,563 --> 00:09:26,772
- atau prasmanan juga!
- 194
- 00:09:26,774 --> 00:09:28,940
- Sekarang tentunya Anda berdua
- berada di pekan raya.
- 195
- 00:09:28,942 --> 00:09:30,151
- Itu prinsip yang sama.
- 196
- 00:09:30,153 --> 00:09:31,401
- Itu omong kosong.
- 197
- 00:09:31,403 --> 00:09:33,822
- (musik tegang)
- 198
- 00:09:35,825 --> 00:09:38,161
- (tertawa)
- 199
- 00:09:39,120 --> 00:09:40,536
- Saya hanya menyalakan rokok itu.
- 200
- 00:09:40,538 --> 00:09:47,377
- (bashing)
- 201
- 00:09:47,379 --> 00:09:49,378
- (rintihan)
- 202
- 00:09:49,380 --> 00:09:59,805
- (bashing)
- 203
- 00:09:59,807 --> 00:10:04,060
- Lihat sekarang mereka, hanya
- menemuiku secara fisik.
- 204
- 00:10:04,062 --> 00:10:06,853
- Anda telah mendatangi keuangan saya.
- 205
- 00:10:06,855 --> 00:10:11,108
- Anda peduli menebak
- mana yang lebih menyinggung perasaan saya?
- 206
- 00:10:11,110 --> 00:10:12,318
- saya tidak akan pernah
- memahami daya tariknya
- 207
- 00:10:12,320 --> 00:10:14,155
- dari prasmanan bar titty.
- 208
- 00:10:15,823 --> 00:10:16,656
- Kenapa kamu masih di sini?
- 209
- 00:10:16,658 --> 00:10:18,534
- Pergi, curi sesuatu.
- 210
- 00:10:20,495 --> 00:10:23,579
- Albert, dimana
- bercinta kamu sudah?
- 211
- 00:10:23,581 --> 00:10:26,209
- (dering telepon)
- 212
- 00:10:31,047 --> 00:10:33,881
- Caitlin, lama tidak bicara.
- 213
- 00:10:33,883 --> 00:10:35,215
- Carter sayang, aku
- akan cepat tentang ini
- 214
- 00:10:35,217 --> 00:10:36,843
- tapi bagaimana kamu bisa
- ingin membantu saya mencuri
- 215
- 00:10:36,845 --> 00:10:38,594
- setengah juta dolar?
- 216
- 00:10:38,596 --> 00:10:40,430
- (bergumam) kamu serius?
- 217
- 00:10:40,432 --> 00:10:42,431
- Saya tidak pernah bercanda tentang uang.
- 218
- 00:10:42,433 --> 00:10:44,892
- Spencer memberiku pekerjaan
- bekerja di bank.
- 219
- 00:10:44,894 --> 00:10:46,352
- [Carter] Spencer,
- dia terlibat dalam hal ini?
- 220
- 00:10:46,354 --> 00:10:48,478
- Dia menanam saya di sana
- beberapa bulan yang lalu
- 221
- 00:10:48,480 --> 00:10:50,064
- untuk menjangkau tempat itu dan,
- 222
- 00:10:50,066 --> 00:10:51,733
- sekarang dia akan bergerak.
- 223
- 00:10:51,735 --> 00:10:53,693
- Untuk apa kamu membutuhkan saya?
- 224
- 00:10:53,695 --> 00:10:56,112
- Spencer ingin memindahkanku
- ke Shreveport setelah pencurian itu
- 225
- 00:10:56,114 --> 00:10:58,531
- dan vagina ini saya bekerja dengan
- 226
- 00:10:58,533 --> 00:11:00,699
- ingin kita memulai
- hidup di sana bersama.
- 227
- 00:11:00,701 --> 00:11:04,203
- Sejauh yang saya ketahui,
- kehidupan menikah bukan untukku.
- 228
- 00:11:04,205 --> 00:11:07,123
- Saya butuh seorang pria yang a
- pro siapa yang bisa saya percaya.
- 229
- 00:11:07,125 --> 00:11:09,584
- Anda membantu saya dengan rencana itu, dan
- 230
- 00:11:09,586 --> 00:11:10,917
- setengah lainnya milikmu.
- 231
- 00:11:10,919 --> 00:11:12,795
- Kamu menginginkan aku untuk
- melipat gandakan Spencer?
- 232
- 00:11:12,797 --> 00:11:14,964
- Yah ya masalahnya adalah,
- tidak pernah semudah itu.
- 233
- 00:11:14,966 --> 00:11:17,175
- Apapun yang kamu mau
- uang atau tidak?
- 234
- 00:11:17,177 --> 00:11:19,259
- Ya, oke, baiklah.
- 235
- 00:11:19,261 --> 00:11:20,719
- Temui aku di Dino's?
- 236
- 00:11:20,721 --> 00:11:22,012
- Tidak, tidak, tampan.
- 237
- 00:11:22,014 --> 00:11:24,306
- Kami akan membahas ini di tempat saya.
- 238
- 00:11:24,308 --> 00:11:25,098
- Tidak tidak tidak tidak.
- 239
- 00:11:25,100 --> 00:11:26,392
- Bukan penjara bawah tanah.
- 240
- 00:11:26,394 --> 00:11:27,602
- Sudah saya katakan, saya tidak
- benar-benar menjadi itu.
- 241
- 00:11:27,604 --> 00:11:29,103
- Dengan siapa kamu bicara?
- 242
- 00:11:29,105 --> 00:11:31,397
- Um, hanya salah satu klien saya.
- 243
- 00:11:31,399 --> 00:11:34,066
- Dia ingin memberitahuku
- istrinya sedang di luar kota.
- 244
- 00:11:34,068 --> 00:11:37,945
- Saya sedang berpikir tentang a
- Peternakan Pecan di Monroe, sayang.
- 245
- 00:11:37,947 --> 00:11:44,118
- Ya.
- 246
- 00:11:44,120 --> 00:11:46,411
- [Albert] Tuan Kelinci,
- bisakah aku bertanya padamu?
- 247
- 00:11:46,413 --> 00:11:48,373
- Anda sudah punya.
- 248
- 00:11:48,375 --> 00:11:50,041
- Apakah ini terlihat nyata bagi Anda?
- 249
- 00:11:50,043 --> 00:11:51,291
- Yesus Kristus, Albert,
- 250
- 00:11:51,293 --> 00:11:52,542
- dapatkan benda itu dari mobilku.
- 251
- 00:11:52,544 --> 00:11:53,752
- Saya membelinya untuk 20.
- 252
- 00:11:53,754 --> 00:11:55,421
- Saya ingin tahu jika
- mereka merobek saya.
- 253
- 00:11:55,423 --> 00:11:56,964
- Yah, saya tidak tahu.
- 254
- 00:11:56,966 --> 00:11:58,965
- Mengapa kamu tidak pergi ke
- sebuah bidang, tarik pin
- 255
- 00:11:58,967 --> 00:12:00,343
- dan jika itu menghancurkan separuh Anda
- otak Cajun ass ke bit
- 256
- 00:12:00,345 --> 00:12:01,469
- Anda akan tahu itu nyata.
- 257
- 00:12:01,471 --> 00:12:03,222
- Itu tidak terlalu bagus.
- 258
- 00:12:10,562 --> 00:12:12,229
- Apa apaan abu-abu ini?
- 259
- 00:12:12,231 --> 00:12:14,192
- Ini jalannya
- Anda mengatakan kepada saya untuk pergi.
- 260
- 00:12:19,530 --> 00:12:21,781
- Yah dia hanya
- berharap aku berjalan?
- 261
- 00:12:21,783 --> 00:12:24,157
- [Albert] Kita bisa
- naikkan jika Anda suka.
- 262
- 00:12:24,159 --> 00:12:25,493
- Ah sial, aku akan berjalan.
- 263
- 00:12:25,495 --> 00:12:26,493
- [Albert] Anda yakin?
- 264
- 00:12:26,495 --> 00:12:27,704
- Tidak apa-apa.
- 265
- 00:12:27,706 --> 00:12:29,372
- Saya hanya berharap bajingan itu
- brengsek telah memberitahuku.
- 266
- 00:12:29,374 --> 00:12:31,793
- Saya akan memakai sepatu bot yang berbeda.
- 267
- 00:12:37,381 --> 00:12:38,549
- Sialan aku.
- 268
- 00:12:40,467 --> 00:12:42,634
- (bergumam)
- 269
- 00:12:42,636 --> 00:12:43,969
- Terus berbicara.
- 270
- 00:12:43,971 --> 00:12:45,430
- Yang harus Anda lakukan adalah
- mengalihkan cukup homeboy
- 271
- 00:12:45,432 --> 00:12:47,223
- bagi saya untuk menyelinap masuk dan
- ganti amplopnya
- 272
- 00:12:47,225 --> 00:12:50,267
- dan kemudian tekan diam
- alarm jika semuanya turun
- 273
- 00:12:50,269 --> 00:12:52,060
- dan kami akan membiarkan polisi
- masuk dan mereka akan
- 274
- 00:12:52,062 --> 00:12:53,898
- singkirkan kompetisi.
- 275
- 00:12:55,316 --> 00:12:58,108
- Pikirkan Anda bisa mengatasinya?
- 276
- 00:12:58,110 --> 00:13:02,738
- Bagaimana jika mengalihkan perhatiannya,
- dia membawaku ke lemari besi
- 277
- 00:13:02,740 --> 00:13:05,616
- dan memperkosaku?
- 278
- 00:13:05,618 --> 00:13:07,325
- Oke, terserah, Caitlin,
- permainan apa pun yang harus Anda mainkan,
- 279
- 00:13:07,327 --> 00:13:10,037
- hanya mengalihkan perhatiannya entah bagaimana.
- 280
- 00:13:10,039 --> 00:13:13,833
- Jauhkan dia dari
- jalan kita cukup lama.
- 281
- 00:13:13,835 --> 00:13:17,002
- Percayalah kepadaku.
- 282
- 00:13:17,004 --> 00:13:19,171
- Setelah saya mendapatkan pegangan
- dari sampah seorang pria,
- 283
- 00:13:19,173 --> 00:13:21,007
- Saya bisa membuatnya melakukan apa saja.
- 284
- 00:13:21,009 --> 00:13:23,092
- Ini seperti kekuatan superku.
- 285
- 00:13:23,094 --> 00:13:25,680
- Saya tahu, oke saya percaya Anda.
- 286
- 00:13:29,017 --> 00:13:31,059
- Tetapi sementara itu,
- kita harus datang
- 287
- 00:13:31,061 --> 00:13:32,935
- sebuah pemahaman.
- 288
- 00:13:32,937 --> 00:13:34,771
- Tunggu, apa kabar?
- 289
- 00:13:34,773 --> 00:13:36,147
- Tunggu dulu, kamu bilang whoah,
- 290
- 00:13:36,149 --> 00:13:37,065
- kamu bilang kamu akan
- beri saya pukulan ringan.
- 291
- 00:13:37,067 --> 00:13:39,608
- Saya tidak mengatakan memukul.
- 292
- 00:13:39,610 --> 00:13:41,694
- Saya mengatakan mengayuh.
- 293
- 00:13:41,696 --> 00:13:44,532
- Dan siapa yang bilang
- apa saja tentang cahaya?
- 294
- 00:13:46,283 --> 00:13:47,574
- Oh, sial!
- 295
- 00:13:47,576 --> 00:13:52,997
- (smooshing)
- 296
- 00:13:52,999 --> 00:13:55,293
- (tembak menembak)
- 297
- 00:13:59,129 --> 00:14:00,379
- [Spencer] Halo, anak laki-laki.
- 298
- 00:14:00,381 --> 00:14:02,089
- Anda tahu itu
- bor, Mr. Rabbit.
- 299
- 00:14:02,091 --> 00:14:04,007
- Apa Anda sedang bercanda?
- 300
- 00:14:04,009 --> 00:14:06,178
- Ini adalah bagian favoritku.
- 301
- 00:14:09,974 --> 00:14:11,975
- Ooh, hati-hati, itu 38.
- 302
- 00:14:15,647 --> 00:14:16,436
- Tarik!
- 303
- 00:14:16,438 --> 00:14:20,400
- (tembak menembak)
- 304
- 00:14:20,402 --> 00:14:22,151
- Potongan sadis.
- 305
- 00:14:22,153 --> 00:14:22,986
- Tarik!
- 306
- 00:14:23,988 --> 00:14:26,488
- (tembak menembak)
- 307
- 00:14:26,490 --> 00:14:27,324
- Sialan!
- 308
- 00:14:29,952 --> 00:14:31,118
- Reed, apa-apaan ini
- apa yang kita lakukan di sini?
- 309
- 00:14:31,120 --> 00:14:31,993
- Saya pikir kami
- makan siang yang layak.
- 310
- 00:14:31,995 --> 00:14:33,329
- Saya lapar.
- 311
- 00:14:33,331 --> 00:14:35,080
- Wah, kamu terlihat seperti
- sialan Mardi Gras melayang.
- 312
- 00:14:35,082 --> 00:14:36,999
- Yah aku berpakaian
- turun untukmu hari ini.
- 313
- 00:14:37,001 --> 00:14:39,835
- Tidak ada yang akan menghormati saya sebagai
- Komisaris Angkatan
- 314
- 00:14:39,837 --> 00:14:41,587
- jika mereka tahu saya bergaul dengan,
- 315
- 00:14:41,589 --> 00:14:43,714
- baiklah, orang-orang seperti Anda.
- 316
- 00:14:43,716 --> 00:14:48,219
- Vegetarian?
- 317
- 00:14:48,221 --> 00:14:49,512
- Tarik!
- 318
- 00:14:49,514 --> 00:14:51,973
- (tembak menembak)
- 319
- 00:14:51,975 --> 00:14:53,308
- Dasar bajingan!
- 320
- 00:14:54,019 --> 00:14:57,686
- Ya, mereka berhasil lolos
- dari Anda, bukan?
- 321
- 00:14:57,688 --> 00:15:01,023
- Nah, menurut Anda
- kamu bisa lebih baik?
- 322
- 00:15:01,025 --> 00:15:02,983
- Yah aku bisa mencobanya.
- 323
- 00:15:02,985 --> 00:15:04,068
- Dapatkan dia pistol.
- 324
- 00:15:04,070 --> 00:15:05,280
- [Man] Ya, Pak.
- 325
- 00:15:06,239 --> 00:15:07,282
- Terima kasih.
- 326
- 00:15:11,244 --> 00:15:12,077
- Tarik.
- 327
- 00:15:12,953 --> 00:15:15,539
- (tembak menembak)
- 328
- 00:15:17,082 --> 00:15:18,999
- Anda menjaga kedua mata tetap terbuka
- ketika kamu menembakkan senapan.
- 329
- 00:15:19,001 --> 00:15:21,335
- Triknya adalah tidak terlalu memikirkannya
- 330
- 00:15:21,337 --> 00:15:23,338
- seperti kebanyakan hal dalam hidup.
- 331
- 00:15:23,340 --> 00:15:25,131
- Hanya sedikit saran yang ramah.
- 332
- 00:15:25,133 --> 00:15:27,927
- Diam dan berikan
- saya uang sialan saya.
- 333
- 00:15:31,181 --> 00:15:32,972
- Sepertinya Anda tentang
- 10 besar singkat di sini.
- 334
- 00:15:32,974 --> 00:15:34,348
- Ini minggu yang lambat di klub.
- 335
- 00:15:34,350 --> 00:15:35,599
- Anda akan mendapatkan sisanya
- uang Anda pada hari Senin.
- 336
- 00:15:35,601 --> 00:15:37,225
- Saya lebih baik.
- 337
- 00:15:37,227 --> 00:15:38,518
- Anda tidak tahu berapa biayanya
- 338
- 00:15:38,520 --> 00:15:40,103
- menjadi terhormat
- pada hari dan usia ini.
- 339
- 00:15:40,105 --> 00:15:42,357
- Oh saya tahu membeli Anda dan Anda
- anak laki-laki tidak bisa murah.
- 340
- 00:15:42,359 --> 00:15:44,441
- Kamu sangat bodoh
- itu tidak murah.
- 341
- 00:15:44,443 --> 00:15:46,069
- Semua ini terlihat
- Jalan lain
- 342
- 00:15:46,071 --> 00:15:47,487
- saat kamu bongkar muat
- pengiriman.
- 343
- 00:15:47,489 --> 00:15:49,781
- Dan apakah saya perlu mengingatkan Anda
- bahwa longshoremen adalah persatuan?
- 344
- 00:15:49,783 --> 00:15:51,991
- Begitu juga supir truk
- yang melihat ke arah lain
- 345
- 00:15:51,993 --> 00:15:54,493
- ketika beberapa wiski jatuh
- bagian belakang truk mereka?
- 346
- 00:15:54,495 --> 00:15:55,911
- Saya sadar betul
- goyangan yang Anda rasakan
- 347
- 00:15:55,913 --> 00:15:58,415
- Anda memegang saya, komisaris.
- 348
- 00:16:01,168 --> 00:16:03,420
- Saya merasa, apakah saya?
- 349
- 00:16:03,922 --> 00:16:05,088
- Kita akan melihat seberapa besar goyangan yang saya miliki
- 350
- 00:16:05,090 --> 00:16:07,214
- ketika Anda mulai melamar
- untuk izin Anda
- 351
- 00:16:07,216 --> 00:16:10,008
- untuk titty bar baru itu
- di pojok.
- 352
- 00:16:10,010 --> 00:16:13,095
- Saya punya teman di mana-mana.
- 353
- 00:16:13,097 --> 00:16:14,472
- Anda punya teman?
- 354
- 00:16:14,474 --> 00:16:16,306
- Atau kamu punya kotoran pada teman?
- 355
- 00:16:16,308 --> 00:16:17,434
- Hal yang sama.
- 356
- 00:16:18,812 --> 00:16:21,105
- Jadi, itu akan menjadi sepuluh K pada hari Jumat.
- 357
- 00:16:23,107 --> 00:16:24,690
- Dan jika Anda menginginkannya
- izin untuk gadis-gadis itu
- 358
- 00:16:24,692 --> 00:16:27,776
- untuk menunjukkan payudaranya
- di klub barumu,
- 359
- 00:16:27,778 --> 00:16:29,027
- Anda akan memberi
- saya uang muka
- 360
- 00:16:29,029 --> 00:16:31,196
- di bar baru Anda hari Senin.
- 361
- 00:16:31,198 --> 00:16:33,449
- 5.000 dan satu kasus
- scotch melakukan trik?
- 362
- 00:16:33,451 --> 00:16:35,077
- Coba 150, sok pintar.
- 363
- 00:16:36,578 --> 00:16:38,912
- Tapi saya akan ambil
- kasus scotch itu.
- 364
- 00:16:38,914 --> 00:16:41,248
- Kamu bangsat,
- kamu serius.
- 365
- 00:16:41,250 --> 00:16:42,668
- Oh, ya ampun, pak.
- 366
- 00:16:43,461 --> 00:16:44,712
- 150 pada hari Senin.
- 367
- 00:16:46,172 --> 00:16:48,425
- Dapatkan, lanjutkan.
- 368
- 00:16:51,260 --> 00:16:53,219
- Say hi ke ayah untukku.
- 369
- 00:16:53,221 --> 00:16:56,263
- Papa saya tidak pernah
- mengkhianati ibuku!
- 370
- 00:16:56,265 --> 00:16:59,934
- Dan dia tidak pernah menjadi bapak
- tidak ada anak lelaki sinting!
- 371
- 00:16:59,936 --> 00:17:00,729
- Tak pernah!
- 372
- 00:17:02,605 --> 00:17:03,729
- Tarik!
- 373
- 00:17:03,731 --> 00:17:06,899
- (tembak menembak)
- 374
- 00:17:06,901 --> 00:17:09,028
- (ketukan)
- 375
- 00:17:13,490 --> 00:17:15,074
- Ini waktu yang buruk.
- 376
- 00:17:15,076 --> 00:17:17,701
- Anda benar-benar yang terakhir
- orang yang ingin saya temui sekarang.
- 377
- 00:17:17,703 --> 00:17:19,120
- Saya hanya, saya butuh lima
- menit, itu dia.
- 378
- 00:17:19,122 --> 00:17:20,371
- Tidak.
- 379
- 00:17:20,373 --> 00:17:21,288
- saya mempunyai pekerjaan
- berbaris sekarang
- 380
- 00:17:21,290 --> 00:17:22,582
- yang bisa menyelesaikan semua masalah saya!
- 381
- 00:17:22,584 --> 00:17:25,209
- [Juni] Kamu adalah milikku
- masalah, Carter!
- 382
- 00:17:25,211 --> 00:17:27,838
- Saya dapat membantu Anda mendapatkan Ethan kembali.
- 383
- 00:17:33,678 --> 00:17:34,512
- Saya sungguh-sungguh.
- 384
- 00:17:42,394 --> 00:17:44,228
- Oke, jadi biarkan aku
- dapatkan ini lurus.
- 385
- 00:17:44,230 --> 00:17:46,229
- Komisaris Reed memiliki
- brankas pribadi di bank
- 386
- 00:17:46,231 --> 00:17:48,357
- dengan banyak uang di dalamnya.
- 387
- 00:17:48,359 --> 00:17:50,067
- Benar.
- 388
- 00:17:50,069 --> 00:17:52,487
- Dan Spencer akan
- merampoknya menggunakan pistol sewaan
- 389
- 00:17:52,489 --> 00:17:53,696
- dan seorang pria di dalam.
- 390
- 00:17:53,698 --> 00:17:55,073
- [Carter] Benar.
- 391
- 00:17:55,075 --> 00:17:56,365
- Dan bagaimana Anda tahu
- informasi ini?
- 392
- 00:17:56,367 --> 00:17:58,367
- Dari Caitlin.
- 393
- 00:17:58,369 --> 00:18:00,495
- Freaky Caitlin?
- 394
- 00:18:00,497 --> 00:18:02,162
- Bagaimana dia tahu?
- 395
- 00:18:02,164 --> 00:18:04,873
- Dia pria di dalam.
- 396
- 00:18:04,875 --> 00:18:13,257
- Dan bagaimana Anda melakukannya?
- membuatnya percaya padamu?
- 397
- 00:18:13,259 --> 00:18:19,096
- Eww.
- 398
- 00:18:19,098 --> 00:18:20,847
- Lemari besi itu membutuhkan dua kunci.
- 399
- 00:18:20,849 --> 00:18:21,891
- Kunci pertama mudah.
- 400
- 00:18:21,893 --> 00:18:22,892
- Tetapi kunci kedua,
- 401
- 00:18:22,894 --> 00:18:24,142
- Adalah klien Caitlin.
- 402
- 00:18:24,144 --> 00:18:25,562
- Dia membuat salinannya.
- 403
- 00:18:26,730 --> 00:18:27,814
- Saya selalu berpikir
- dia terlalu pintar
- 404
- 00:18:27,816 --> 00:18:29,524
- hanya menjadi penari telanjang.
- 405
- 00:18:29,526 --> 00:18:30,565
- Ya, dia pintar.
- 406
- 00:18:30,567 --> 00:18:32,317
- Dia juga gila.
- 407
- 00:18:32,319 --> 00:18:36,363
- Dia akan memotong penisku
- jika aku mengacaukan ini untuknya.
- 408
- 00:18:36,365 --> 00:18:38,032
- Juni, lihat saja
- bajingan sombong ini.
- 409
- 00:18:38,034 --> 00:18:39,574
- Dia hanya memohon pada kami
- untuk mengambil uangnya.
- 410
- 00:18:39,576 --> 00:18:41,702
- Aku tidak tahu.
- 411
- 00:18:41,704 --> 00:18:44,455
- Maksud saya saya putus asa
- Tapi ini adalah,
- 412
- 00:18:44,457 --> 00:18:46,790
- Ini adalah skor besar.
- 413
- 00:18:46,792 --> 00:18:48,875
- Anda tidak tahu persis bagaimana caranya
- banyak uang dalam brankas itu
- 414
- 00:18:48,877 --> 00:18:52,546
- tapi cukup untuk itu
- Spencer mengambil risiko besar.
- 415
- 00:18:52,548 --> 00:18:54,800
- Aku tidak bisa melakukannya tanpamu.
- 416
- 00:19:00,306 --> 00:19:02,180
- Jadi apa rencananya?
- 417
- 00:19:02,182 --> 00:19:05,144
- (musik rock ringan)
- 418
- 00:19:07,271 --> 00:19:10,731
- [Carter] Rencana itu membutuhkan sebuah
- koper dengan bagian bawah palsu.
- 419
- 00:19:10,733 --> 00:19:13,986
- Satu jam antik,
- dan waktu yang sempurna.
- 420
- 00:19:16,196 --> 00:19:17,196
- Iya nih?
- 421
- 00:19:17,198 --> 00:19:18,363
- Halo, Tn.
- 422
- 00:19:18,365 --> 00:19:19,407
- Secara bebas.
- 423
- 00:19:19,409 --> 00:19:20,449
- Secara bebas.
- 424
- 00:19:20,451 --> 00:19:22,075
- [Mr.Freely] Bagaimana
- Dapatkah saya membantu Anda?
- 425
- 00:19:22,077 --> 00:19:23,745
- Itu adalah pemahaman saya
- bahwa ini adalah satu-satunya bank
- 426
- 00:19:23,747 --> 00:19:26,413
- di New Orleans dengan
- kelas empat kubah.
- 427
- 00:19:26,415 --> 00:19:30,334
- Klien saya, Mr. Germain Bubli
- ingin menyewa sebuah kotak
- 428
- 00:19:30,336 --> 00:19:31,253
- selama 48 jam.
- 429
- 00:19:33,006 --> 00:19:35,297
- Yah, kami punya sangat
- ruang brankas bank yang aman
- 430
- 00:19:35,299 --> 00:19:37,674
- lengkap dengan kunci magnetik.
- 431
- 00:19:37,676 --> 00:19:39,344
- Luar biasa.
- 432
- 00:19:39,346 --> 00:19:42,055
- Itu tepatnya tingkatannya
- keamanan yang kami harapkan.
- 433
- 00:19:42,057 --> 00:19:44,140
- Tetapi pribadi kita
- layanan perbankan membutuhkan
- 434
- 00:19:44,142 --> 00:19:47,727
- saldo akun di
- setidaknya 100.000 dolar.
- 435
- 00:19:47,729 --> 00:19:49,644
- (tertawa)
- 436
- 00:19:49,646 --> 00:19:51,480
- Mr. Freely.
- 437
- 00:19:51,482 --> 00:19:55,276
- Klien saya dalam kepemilikan
- dari artefak yang unik.
- 438
- 00:19:55,278 --> 00:19:57,527
- Sangat langka.
- 439
- 00:19:57,529 --> 00:20:00,240
- Kamu pergi ke
- ingin melihat ini.
- 440
- 00:20:01,617 --> 00:20:03,160
- Benar seperti ini.
- 441
- 00:20:04,703 --> 00:20:06,746
- Di sinilah tempat kita
- simpan cadangan kas kami
- 442
- 00:20:06,748 --> 00:20:08,583
- dan kotak pribadi kita.
- 443
- 00:20:10,085 --> 00:20:14,338
- Dan seperti yang Anda lihat, lemari besi ini
- benar-benar tak bisa ditembus.
- 444
- 00:20:21,471 --> 00:20:22,761
- Maafkan pembangunannya.
- 445
- 00:20:22,763 --> 00:20:24,515
- [Carter] Tentu saja.
- 446
- 00:20:28,435 --> 00:20:41,905
- Yakinlah, akan ada
- nol kompromi dengan keamanan.
- 447
- 00:20:41,907 --> 00:20:44,366
- Kamu bilang Marie
- Antoinette memilikinya?
- 448
- 00:20:44,368 --> 00:20:45,994
- Ya, dan Napoleon.
- 449
- 00:20:48,373 --> 00:20:50,581
- Tidak tidak tidak tidak!
- (berbicara
- dalam bahasa asing)
- 450
- 00:20:50,583 --> 00:20:54,838
- Nafas Anda dapat berkontribusi
- untuk mengoksidasi logam.
- 451
- 00:20:55,713 --> 00:20:56,755
- Tentu saja.
- 452
- 00:20:57,715 --> 00:20:59,297
- Merci.
- 453
- 00:20:59,299 --> 00:21:02,927
- Yah, semua kotak kami
- di sini ada dua sistem kunci.
- 454
- 00:21:02,929 --> 00:21:05,846
- Kunci merah untuk klien.
- 455
- 00:21:05,848 --> 00:21:10,185
- Dan kunci biru, yang mana
- disimpan oleh manajemen bank.
- 456
- 00:21:10,979 --> 00:21:13,273
- (musik rock)
- 457
- 00:21:15,525 --> 00:21:17,150
- (Senjata memiringkan)
- 458
- 00:21:17,152 --> 00:21:21,403
- Apakah Anda pikir ini akan terjadi
- cukup untuk kebutuhan anda?
- 459
- 00:21:21,405 --> 00:21:24,032
- Ayo pergi, semuanya
- turun, keluar!
- 460
- 00:21:24,034 --> 00:21:27,492
- (orang-orang berteriak)
- 461
- 00:21:27,494 --> 00:21:29,411
- Apa di Sam Neraka itu?
- 462
- 00:21:29,413 --> 00:21:30,787
- Maafkan saya sebentar.
- 463
- 00:21:30,789 --> 00:21:32,123
- Aku akan segera kembali.
- 464
- 00:21:32,125 --> 00:21:33,665
- (berbicara dalam bahasa asing)
- 465
- 00:21:33,667 --> 00:21:35,459
- Untuk menit ini.
- 466
- 00:21:35,461 --> 00:21:36,835
- Sama seperti dulu.
- 467
- 00:21:36,837 --> 00:21:38,504
- Saya pikir Anda memberi tahu
- dia tidak menghirupnya
- 468
- 00:21:38,506 --> 00:21:41,966
- benar-benar menjualnya.
- 469
- 00:21:41,968 --> 00:21:43,383
- Jangan pernah berpikir tentang itu!
- 470
- 00:21:43,385 --> 00:21:45,053
- Turun di tanah!
- 471
- 00:21:45,055 --> 00:21:46,970
- Sekarang pergilah ke sini!
- 472
- 00:21:46,972 --> 00:21:49,431
- Turun, cepat angkat pantatmu!
- 473
- 00:21:49,433 --> 00:21:50,767
- Ayo pergi, cepat!
- 474
- 00:21:50,769 --> 00:21:51,685
- Turun!
- 475
- 00:21:53,688 --> 00:22:05,448
- (pria berteriak)
- 476
- 00:22:05,450 --> 00:22:07,533
- Anda, dapatkan Anda
- angkatlah, mari kita pergi.
- 477
- 00:22:07,535 --> 00:22:08,325
- Bangun, angkat pantatmu!
- 478
- 00:22:08,327 --> 00:22:09,201
- Tidak, tidak, tolong!
- 479
- 00:22:09,203 --> 00:22:10,661
- Tidak, tidak, tolong!
- 480
- 00:22:10,663 --> 00:22:11,703
- Tolong jangan sakiti aku, tidak!
- 481
- 00:22:11,705 --> 00:22:13,706
- Jangan tembak aku, jangan memperkosa aku.
- 482
- 00:22:13,708 --> 00:22:15,248
- Tolong, aku perawan!
- 483
- 00:22:15,250 --> 00:22:16,086
- Diam!
- 484
- 00:22:18,712 --> 00:22:19,547
- Bersantai.
- 485
- 00:22:20,923 --> 00:22:21,963
- Tolong jangan sakiti aku!
- 486
- 00:22:21,965 --> 00:22:23,716
- Tolong jangan sakiti aku, tolong!
- 487
- 00:22:23,718 --> 00:22:25,428
- Tolong jangan sakiti aku!
- 488
- 00:22:28,138 --> 00:22:30,597
- Hei, hei, hentikan omong kosong ini
- 489
- 00:22:30,599 --> 00:22:32,726
- dan buka kotak sialan itu.
- 490
- 00:22:45,448 --> 00:22:46,905
- Hanya ada setengah pabrik di sini.
- 491
- 00:22:46,907 --> 00:22:48,533
- Cepat, cepat, ayo.
- 492
- 00:22:48,535 --> 00:22:50,492
- Ada tiga tambahan
- juta dalam cadangan kas.
- 493
- 00:22:50,494 --> 00:22:51,619
- Bayi Anda keluar
- pikiran sialan Anda.
- 494
- 00:22:51,621 --> 00:22:52,953
- Spencer berkata ...
- 495
- 00:22:52,955 --> 00:22:55,623
- Apakah Anda ingin pecan Anda
- pertanian di Monroe, sayang, ya?
- 496
- 00:22:55,625 --> 00:22:57,083
- Ya?
- 497
- 00:22:57,085 --> 00:22:58,959
- Kemarilah, ayo.
- 498
- 00:22:58,961 --> 00:23:00,004
- Lepaskan.
- 499
- 00:23:12,808 --> 00:23:13,599
- (senjata menembak)
- 500
- 00:23:13,601 --> 00:23:15,852
- (wanita berteriak)
- 501
- 00:23:15,854 --> 00:23:16,643
- (tembakan senjata di latar belakang)
- 502
- 00:23:16,645 --> 00:23:17,978
- Tuhan maha kuasa.
- 503
- 00:23:17,980 --> 00:23:19,691
- Oh, sial, brengsek!
- 504
- 00:23:21,067 --> 00:23:22,650
- Tembakan dipecat di New
- Orleans Bank And Trust
- 505
- 00:23:22,652 --> 00:23:24,485
- di sudut
- Umum dan Crondolette.
- 506
- 00:23:24,487 --> 00:23:26,612
- [Man On Radio] Roger itu,
- kami mengirim SWAT.
- 507
- 00:23:26,614 --> 00:23:28,074
- Tunggu cadangan.
- 508
- 00:23:29,200 --> 00:23:30,615
- Apa yang sedang terjadi?
- 509
- 00:23:30,617 --> 00:23:34,411
- Saya pikir orang-orang ini adalah pro.
- 510
- 00:23:34,413 --> 00:23:37,873
- (hiperventilasi)
- 511
- 00:23:37,875 --> 00:23:40,418
- Polisi, membeku, tidak ada yang bergerak!
- 512
- 00:23:40,420 --> 00:23:42,839
- (senjata menembak)
- 513
- 00:23:45,508 --> 00:23:47,802
- (tembak menembak)
- 514
- 00:23:50,471 --> 00:23:53,014
- (tembak menembak)
- 515
- 00:23:53,016 --> 00:23:54,431
- Ah!
- 516
- 00:23:54,433 --> 00:23:56,642
- (tembak menembak)
- 517
- 00:23:56,644 --> 00:23:59,019
- Ada satu lagi di lemari besi.
- 518
- 00:23:59,021 --> 00:24:00,896
- Roger itu, aku masuk.
- 519
- 00:24:00,898 --> 00:24:03,900
- (gun cocking)
- 520
- 00:24:03,902 --> 00:24:05,528
- Polisi, tidak ada yang bergerak!
- 521
- 00:24:06,738 --> 00:24:09,324
- (tembak menembak)
- 522
- 00:24:24,005 --> 00:24:26,881
- Ya Tuhan.
- 523
- 00:24:26,883 --> 00:24:29,928
- (terengah-engah)
- 524
- 00:24:37,394 --> 00:24:39,520
- (muntah)
- 525
- 00:24:45,734 --> 00:24:46,526
- Jika saya mengalihkan perhatian polisi,
- 526
- 00:24:46,528 --> 00:24:48,486
- bisa kamu dapatkan
- kunci dari Caitlin.
- 527
- 00:24:48,488 --> 00:24:49,696
- Kamu yakin?
- 528
- 00:24:49,698 --> 00:24:51,825
- Rencana baru, ikuti petunjukku.
- 529
- 00:24:53,076 --> 00:24:53,910
- Halo?
- 530
- 00:24:54,952 --> 00:24:56,451
- Siapa itu?
- 531
- 00:24:56,453 --> 00:24:59,162
- Kami adalah sandera,
- di belakang terpal.
- 532
- 00:24:59,164 --> 00:25:01,623
- [Carter] Hei kami datang
- keluar, jangan tembak, oke?
- 533
- 00:25:01,625 --> 00:25:05,670
- [Juni] Ada dua
- kami dan kami tidak bersenjata.
- 534
- 00:25:05,672 --> 00:25:07,923
- Baiklah, kami datang.
- 535
- 00:25:09,049 --> 00:25:10,382
- Apa itu?
- 536
- 00:25:10,384 --> 00:25:12,677
- Di atas meja sekarang, sekarang!
- 537
- 00:25:12,679 --> 00:25:14,723
- Oke, oke, koper.
- 538
- 00:25:18,434 --> 00:25:21,143
- (terengah-engah)
- 539
- 00:25:21,145 --> 00:25:22,728
- Kamu siapa?
- 540
- 00:25:22,730 --> 00:25:24,896
- Kami mendengar penembakan itu
- dan kami bersembunyi di balik terpal.
- 541
- 00:25:24,898 --> 00:25:29,651
- Kami melihat segalanya.
- 542
- 00:25:29,653 --> 00:25:31,362
- Aku membunuhnya!
- 543
- 00:25:31,364 --> 00:25:33,280
- Saya membunuh seorang sandera.
- 544
- 00:25:33,282 --> 00:25:35,451
- Bukan itu yang kita lihat.
- 545
- 00:25:37,662 --> 00:25:40,955
- Apa yang kami lihat adalah a
- pembunuh mengerikan datang
- 546
- 00:25:40,957 --> 00:25:42,914
- dan mencoba memperkosa itu
- gadis lugu yang tidak bersalah
- 547
- 00:25:42,916 --> 00:25:46,251
- yang pasti tidak
- ingin diperkosa.
- 548
- 00:25:46,253 --> 00:25:49,756
- Dan ketika dia
- menahan, dia menembaknya
- 549
- 00:25:49,758 --> 00:25:53,676
- dan Anda, Anda selamat
- kami dari yang berikutnya.
- 550
- 00:25:53,678 --> 00:25:54,677
- Itu benar.
- 551
- 00:25:54,679 --> 00:25:56,804
- Itulah yang saya lihat juga.
- 552
- 00:25:56,806 --> 00:25:58,055
- (sirene di latar belakang)
- 553
- 00:25:58,057 --> 00:26:00,016
- Terima kasih
- banyak untuk menyelamatkan kita!
- 554
- 00:26:00,018 --> 00:26:02,684
- Terima kasih banyak
- untuk menyelamatkan hidup kita.
- 555
- 00:26:02,686 --> 00:26:04,019
- Itu sangat menakutkan.
- 556
- 00:26:04,021 --> 00:26:06,064
- Oh, saya sangat menyesal, apakah Anda, oh,
- 557
- 00:26:06,066 --> 00:26:07,690
- oh, itu terlihat
- mengerikan, apa kamu baik-baik saja?
- 558
- 00:26:07,692 --> 00:26:08,732
- [Cop] Ya.
- 559
- 00:26:08,734 --> 00:26:10,276
- Twitty.
- 560
- 00:26:10,278 --> 00:26:11,361
- Apakah kamu baik-baik saja?
- 561
- 00:26:11,363 --> 00:26:13,573
- Ya, kode empat, aku baik-baik saja.
- 562
- 00:26:14,699 --> 00:26:23,748
- Saya baik-baik saja.
- 563
- 00:26:23,750 --> 00:27:11,295
- (musik blues lambat)
- 564
- 00:27:11,297 --> 00:27:12,380
- (gertakan)
- 565
- 00:27:12,382 --> 00:27:14,590
- Apa maksudmu
- mereka semua mati?
- 566
- 00:27:14,592 --> 00:27:16,426
- Saya pikir ini
- Stoking yang seharusnya
- 567
- 00:27:16,428 --> 00:27:18,177
- menjadi profesional.
- 568
- 00:27:18,179 --> 00:27:19,845
- Bisnis kotor merampok bank.
- 569
- 00:27:19,847 --> 00:27:22,890
- Terkadang membayar,
- kadang tidak.
- 570
- 00:27:22,892 --> 00:27:24,892
- Bagaimana aku seharusnya
- untuk membayar tusukan Reed
- 571
- 00:27:24,894 --> 00:27:26,686
- kembali besok?
- 572
- 00:27:26,688 --> 00:27:28,895
- Saya tidak punya uang tunai seperti itu.
- 573
- 00:27:28,897 --> 00:27:30,690
- Gunakan uang muka pada
- sewa baru, saya kira.
- 574
- 00:27:30,692 --> 00:27:31,734
- Sialan itu!
- 575
- 00:27:33,068 --> 00:27:36,069
- Saya tidak memberikan itu
- brengsek masa depanku.
- 576
- 00:27:36,071 --> 00:27:37,863
- (berdentang)
- 577
- 00:27:37,865 --> 00:27:40,826
- Suruh Albert menarik
- mobil di sekitar.
- 578
- 00:27:41,994 --> 00:27:43,036
- Bukankah seharusnya begitu
- berayun di tiang
- 579
- 00:27:43,038 --> 00:27:44,873
- atau sesuatu yang sial?
- 580
- 00:27:47,041 --> 00:27:48,749
- Jadi bagaimana cara kerjanya?
- 581
- 00:27:48,751 --> 00:27:49,792
- Apakah Anda kebetulan melihat-lihat
- 582
- 00:27:49,794 --> 00:27:51,044
- apa jenis senjata
- yang dibawa polisi?
- 583
- 00:27:51,046 --> 00:27:52,711
- Masalah standar Glock, mengapa?
- 584
- 00:27:52,713 --> 00:27:54,881
- Glock, 40 kaliber tepatnya.
- 585
- 00:27:54,883 --> 00:27:56,173
- Apakah kamu kebetulan
- lihat jenis senjata apa
- 586
- 00:27:56,175 --> 00:27:57,924
- akan menjadi perampok
- membawa?
- 587
- 00:27:57,926 --> 00:28:01,970
- Remington 45 ACP 1911
- gaya, ujung yang sangat tinggi.
- 588
- 00:28:01,972 --> 00:28:03,555
- Baik.
- 589
- 00:28:03,557 --> 00:28:06,017
- Peluru yang sangat berbeda,
- lubang yang sangat berbeda.
- 590
- 00:28:06,019 --> 00:28:07,809
- Ah, lubang itu penting.
- 591
- 00:28:07,811 --> 00:28:11,480
- Di sini, dia berputar,
- jangan kehilangan dia.
- 592
- 00:28:11,482 --> 00:28:12,940
- Kami adalah saksi.
- 593
- 00:28:12,942 --> 00:28:14,566
- Maksud saya, Anda pikir itu
- akan semudah itu
- 594
- 00:28:14,568 --> 00:28:16,779
- hanya untuk melenggang kembali ke sana?
- 595
- 00:28:17,571 --> 00:28:19,738
- Manajer di sebuah
- brankar dan polisi pahlawan besar
- 596
- 00:28:19,740 --> 00:28:21,324
- memimpin jalan kita, sepotong kue.
- 597
- 00:28:21,326 --> 00:28:22,451
- Saya suka kue.
- 598
- 00:28:25,954 --> 00:28:28,331
- [Man] saya di bawah
- tanda 711 itu.
- 599
- 00:28:28,333 --> 00:28:30,833
- Dan saat itulah
- Tuan datang kepadaku.
- 600
- 00:28:30,835 --> 00:28:33,335
- Oh, apakah dia akan datang padaku?
- 601
- 00:28:33,337 --> 00:28:35,129
- Oh, belumlah bayi.
- 602
- 00:28:35,131 --> 00:28:37,840
- Ketika dia datang kepadaku
- Saya sedang minum.
- 603
- 00:28:37,842 --> 00:28:38,882
- Saya sedang minum.
- 604
- 00:28:38,884 --> 00:28:40,634
- Mhmm, saya berada di pipa.
- 605
- 00:28:40,636 --> 00:28:41,969
- Saya berada di pipa.
- 606
- 00:28:41,971 --> 00:28:43,680
- Mhmm aku sedang berlutut.
- 607
- 00:28:43,682 --> 00:28:46,891
- Oh tuhan, mama,
- Yesus, malam Maria!
- 608
- 00:28:46,893 --> 00:28:48,726
- Lalu dia mendatangi saya
- dan dia berkata Lucas,
- 609
- 00:28:48,728 --> 00:28:50,561
- dunia penuh dengan dosa.
- 610
- 00:28:50,563 --> 00:28:52,145
- Oh, ini sangat penuh!
- 611
- 00:28:52,147 --> 00:28:56,234
- Dan Anda, sebagai orang berdosa bisa
- memimpin orang-orang berdosa yang lain!
- 612
- 00:28:56,236 --> 00:28:57,485
- Oh kamu pimpin mereka sayang.
- 613
- 00:28:57,487 --> 00:28:58,819
- Anda memimpin mereka sekarang!
- 614
- 00:28:58,821 --> 00:29:00,989
- (melolong)
- 615
- 00:29:04,411 --> 00:29:06,160
- Terima kasih Yesus.
- 616
- 00:29:06,162 --> 00:29:07,161
- Terima kasih.
- 617
- 00:29:07,163 --> 00:29:09,415
- (terengah-engah)
- 618
- 00:29:14,628 --> 00:29:16,962
- Jadi, apa lagi
- apakah Tuhan memberitahumu?
- 619
- 00:29:16,964 --> 00:29:19,257
- Bahwa dia menginginkanku
- untuk memulai sebuah gereja.
- 620
- 00:29:19,259 --> 00:29:21,299
- Gereja untuk orang-orang berdosa
- di mana tidak apa-apa untuk berbuat dosa
- 621
- 00:29:21,301 --> 00:29:23,219
- selama Anda bertanya
- Tuhan untuk pengampunan
- 622
- 00:29:23,221 --> 00:29:25,345
- setelah selesai.
- 623
- 00:29:25,347 --> 00:29:27,265
- [Keduanya] Ampunilah aku, Tuhan.
- 624
- 00:29:27,267 --> 00:29:28,807
- Anda tahu, gereja yang keren.
- 625
- 00:29:28,809 --> 00:29:31,436
- Ya, tapi jangan
- semua gereja melakukan itu?
- 626
- 00:29:31,438 --> 00:29:33,020
- Bukankah itu semua untuk orang-orang berdosa?
- 627
- 00:29:33,022 --> 00:29:35,023
- Tetapi mereka menilai Anda.
- 628
- 00:29:35,025 --> 00:29:36,481
- Mengapa di gereja ini,
- 629
- 00:29:36,483 --> 00:29:38,401
- Oh sial, rumah Jason.
- 630
- 00:29:38,403 --> 00:29:40,154
- Aku mengerti, aku mengerti.
- 631
- 00:29:42,865 --> 00:29:44,116
- Sayang, sayang.
- 632
- 00:29:46,493 --> 00:29:47,661
- Kamu di mana?
- 633
- 00:29:49,705 --> 00:29:51,163
- Ya Tuhan yang baik, Jason,
- 634
- 00:29:51,165 --> 00:29:53,040
- apa yang terjadi denganmu?
- 635
- 00:29:53,042 --> 00:29:55,500
- Saya melakukan itu
- dosa terburuk yang ada.
- 636
- 00:29:55,502 --> 00:29:56,462
- Zina?
- 637
- 00:29:57,922 --> 00:30:00,590
- Atau, tidak, tidak seburuk itu.
- 638
- 00:30:00,592 --> 00:30:01,426
- Pembunuhan.
- 639
- 00:30:10,727 --> 00:30:12,017
- Kita harus kembali ke sana
- 640
- 00:30:12,019 --> 00:30:15,565
- sebelum Reed mengosongkan
- kunci aman atau perubahan.
- 641
- 00:30:17,983 --> 00:30:19,109
- Ikuti saya.
- 642
- 00:30:24,156 --> 00:30:25,199
- Selalu lakukan.
- 643
- 00:30:26,576 --> 00:30:29,951
- Jadi, Anda melihat Jason saya
- bunuh gadis yang tidak bersalah itu
- 644
- 00:30:29,953 --> 00:30:31,996
- dan kalian semua berbohong tentang itu?
- 645
- 00:30:31,998 --> 00:30:33,956
- Yah, dengar, itu adalah sebuah
- kecelakaan, kita semua tahu itu.
- 646
- 00:30:33,958 --> 00:30:35,958
- Itu mungkin terjadi
- kepada siapa pun, bukan?
- 647
- 00:30:35,960 --> 00:30:37,709
- Itu bisa saja
- terjadi pada siapa pun.
- 648
- 00:30:37,711 --> 00:30:41,046
- [Carter] Tapi itu apa
- Anda sekarang yang penting.
- 649
- 00:30:41,048 --> 00:30:42,882
- Kami ingin membantu Anda, Jason.
- 650
- 00:30:42,884 --> 00:30:45,133
- Kami ingin membantu Anda
- membuat hal yang luar biasa
- 651
- 00:30:45,135 --> 00:30:47,178
- keluar dari hal yang mengerikan.
- 652
- 00:30:47,180 --> 00:30:50,014
- Semuanya mengerikan, semuanya.
- 653
- 00:30:50,016 --> 00:30:53,226
- Tidak, itu bisa terjadi
- jauh, jauh lebih buruk.
- 654
- 00:30:53,228 --> 00:30:54,602
- Benar.
- 655
- 00:30:54,604 --> 00:30:55,978
- Semua medis
- penguji harus dilakukan
- 656
- 00:30:55,980 --> 00:30:57,438
- adalah lihatlah
- balistik tembakan
- 657
- 00:30:57,440 --> 00:30:58,980
- dan karirmu akan berakhir,
- 658
- 00:30:58,982 --> 00:31:01,316
- Anda akan dipenjara
- selama sisa hidupmu.
- 659
- 00:31:01,318 --> 00:31:03,111
- Apakah Anda mengatakan itu
- pembunuhan tingkat kedua
- 660
- 00:31:03,113 --> 00:31:05,113
- dan saksi merusak
- akan mendaratkan satu di Angola?
- 661
- 00:31:05,115 --> 00:31:06,488
- [Kedua] Angola?
- 662
- 00:31:06,490 --> 00:31:07,699
- Saya pasti akan melakukannya.
- 663
- 00:31:07,701 --> 00:31:09,033
- Dia akan.
- 664
- 00:31:09,035 --> 00:31:12,577
- Atau pria yang sangat besar akan melakukannya
- hal yang sangat buruk bagi Anda.
- 665
- 00:31:12,579 --> 00:31:13,955
- Mereka membenci polisi di Angola.
- 666
- 00:31:13,957 --> 00:31:14,956
- Beritahu aku tentang itu.
- 667
- 00:31:14,958 --> 00:31:16,248
- [Carter] Petugas Twitty.
- 668
- 00:31:16,250 --> 00:31:19,960
- Muda, tampan,
- cocok, Petugas Twitty.
- 669
- 00:31:19,962 --> 00:31:21,796
- Tapi, ada cara lain.
- 670
- 00:31:21,798 --> 00:31:22,796
- [Carter] Cara yang lebih baik.
- 671
- 00:31:22,798 --> 00:31:23,965
- Cara yang lebih baik.
- 672
- 00:31:23,967 --> 00:31:26,049
- Suatu cara di mana kita
- semua akan untung.
- 673
- 00:31:26,051 --> 00:31:29,136
- Dan yang kita butuhkan hanya lima
- menit sendirian di lemari besi itu.
- 674
- 00:31:29,138 --> 00:31:31,096
- Anda bahkan tidak punya
- untuk melakukan apa saja, Jason.
- 675
- 00:31:31,098 --> 00:31:32,347
- Anda hanya membawa kami ke sana
- 676
- 00:31:32,349 --> 00:31:34,017
- dan 100.000 dolar
- itu milikmu.
- 677
- 00:31:34,019 --> 00:31:35,226
- Kami bahkan akan berbicara dengan teman-teman kita
- 678
- 00:31:35,228 --> 00:31:36,811
- di koroner
- kantor dan semuanya.
- 679
- 00:31:36,813 --> 00:31:38,230
- Saya mendengar Anda Tuhan.
- 680
- 00:31:39,441 --> 00:31:42,357
- Anda menyadarinya
- itu mencuri, kan?
- 681
- 00:31:42,359 --> 00:31:45,068
- Nah jika itu membantu, jangan
- melihatnya seperti mencuri.
- 682
- 00:31:45,070 --> 00:31:46,487
- Lihatlah itu sebagai pemerasan.
- 683
- 00:31:46,489 --> 00:31:47,697
- Saya seorang petugas polisi.
- 684
- 00:31:47,699 --> 00:31:49,323
- Saya bersumpah untuk menegakkan hukum.
- 685
- 00:31:49,325 --> 00:31:50,866
- Secara teknis,
- Anda juga dilantik
- 686
- 00:31:50,868 --> 00:31:52,535
- tidak menembak tidak bersalah
- orang-orang di wajah.
- 687
- 00:31:52,537 --> 00:31:55,162
- Hei, kalian berdua mengerti
- keluar dari rumahku, sekarang juga!
- 688
- 00:31:55,164 --> 00:31:56,956
- Sekarang Jason!
- 689
- 00:31:56,958 --> 00:31:59,249
- Itu tidak seperti Kristen
- berteriak pada tamu kita.
- 690
- 00:31:59,251 --> 00:32:00,044
- Duduk.
- 691
- 00:32:00,961 --> 00:32:02,047
- Duduk!
- 692
- 00:32:03,964 --> 00:32:06,967
- Sekarang, ini 100.000
- Dolar Amerika?
- 693
- 00:32:11,013 --> 00:32:13,015
- (menghela nafas)
- 694
- 00:32:16,019 --> 00:32:18,018
- Pikir dia akan melakukannya?
- 695
- 00:32:18,020 --> 00:32:19,937
- Ada dua jenis
- wanita di dunia ini.
- 696
- 00:32:19,939 --> 00:32:21,855
- Mereka yang tidak akan pernah
- memberikan pekerjaan peluncur trucker
- 697
- 00:32:21,857 --> 00:32:23,982
- di kamar mandi sebagai gantinya
- untuk uang tunai dan kokain,
- 698
- 00:32:23,984 --> 00:32:25,985
- dan wanita menyukai Darlie Mae.
- 699
- 00:32:25,987 --> 00:32:27,027
- Cewek itu?
- 700
- 00:32:27,029 --> 00:32:28,528
- Percayalah padaku, aku tahu tipenya.
- 701
- 00:32:28,530 --> 00:32:31,114
- Dia ada di sana sekarang
- bersandar padanya, janji.
- 702
- 00:32:31,116 --> 00:32:33,116
- Baiklah.
- 703
- 00:32:33,118 --> 00:32:35,120
- Jadi, kemana?
- 704
- 00:32:36,247 --> 00:32:37,289
- Rumah.
- 705
- 00:32:38,583 --> 00:32:40,248
- Rumah terpisah.
- 706
- 00:32:40,250 --> 00:32:41,249
- Aku hanya berpikir.
- 707
- 00:32:41,251 --> 00:32:43,044
- Tidak, jangan berpikir.
- 708
- 00:32:43,046 --> 00:32:44,629
- Besok adalah hari yang besar.
- 709
- 00:32:44,631 --> 00:32:45,673
- Baiklah.
- 710
- 00:32:48,218 --> 00:32:50,759
- Dengar, jika semuanya berjalan lancar,
- 711
- 00:32:50,761 --> 00:32:55,849
- mungkin, mungkin saja, kita
- bisa minum satu gelas.
- 712
- 00:32:57,602 --> 00:32:58,642
- Buka pintunya.
- 713
- 00:32:58,644 --> 00:32:59,602
- Aku akan menahanmu untuk itu.
- 714
- 00:32:59,604 --> 00:33:02,104
- [Juni] Ya, saya yakin Anda.
- 715
- 00:33:02,106 --> 00:33:06,150
- Setetes sesuatu
- ceria, sayang.
- 716
- 00:33:06,152 --> 00:33:08,276
- Oke, mereka sudah pergi.
- 717
- 00:33:08,278 --> 00:33:09,114
- Bayi,
- 718
- 00:33:10,865 --> 00:33:12,864
- Saya tidak tahu apakah saya bisa melakukan ini.
- 719
- 00:33:12,866 --> 00:33:15,159
- Ya tapi itu sebuah
- banyak sekali uang.
- 720
- 00:33:15,161 --> 00:33:17,120
- Aku tahu.
- 721
- 00:33:17,122 --> 00:33:19,538
- Saya mendapat ide.
- 722
- 00:33:19,540 --> 00:33:21,958
- Bagaimana kalau kamu pergi dan mandi
- 723
- 00:33:21,960 --> 00:33:24,084
- dan kemudian kita bisa makan malam
- 724
- 00:33:24,086 --> 00:33:26,211
- dan kita bisa berdoa untuk itu?
- 725
- 00:33:26,213 --> 00:33:27,630
- Dan kemudian mungkin jika
- kamu baik nantinya
- 726
- 00:33:27,632 --> 00:33:29,676
- maka kita bisa main-main.
- 727
- 00:33:31,135 --> 00:33:33,260
- Terdengar bagus, gula?
- 728
- 00:33:33,262 --> 00:33:34,053
- Aku cinta kamu.
- 729
- 00:33:34,055 --> 00:33:35,265
- Anda juga, sayang.
- 730
- 00:33:43,856 --> 00:33:44,771
- Apakah dia pergi?
- 731
- 00:33:44,773 --> 00:33:46,065
- Saya baru saja mengirimnya untuk mandi.
- 732
- 00:33:46,067 --> 00:33:47,400
- Kita harus membicarakan ini.
- 733
- 00:33:47,402 --> 00:33:50,111
- Anda harus memastikan
- dia mendapat uang itu.
- 734
- 00:33:50,113 --> 00:33:51,319
- Tuhan memberi tahu saya.
- 735
- 00:33:51,321 --> 00:33:52,863
- Dia berbicara denganmu lagi?
- 736
- 00:33:52,865 --> 00:33:54,574
- Saat saya di dalam lemari.
- 737
- 00:33:54,576 --> 00:33:57,075
- Dia membuat semua ini terjadi
- supaya kita bisa mulai
- 738
- 00:33:57,077 --> 00:33:58,786
- gereja kita sendiri!
- 739
- 00:33:58,788 --> 00:34:00,287
- Gereja kami?
- 740
- 00:34:00,289 --> 00:34:03,623
- aku akan membuat
- Anda Tammy Faye saya!
- 741
- 00:34:03,625 --> 00:34:04,461
- Siapa?
- 742
- 00:34:06,378 --> 00:34:08,128
- Hanya memastikan
- dia melakukannya, oke?
- 743
- 00:34:08,130 --> 00:34:09,171
- Baik.
- 744
- 00:34:09,173 --> 00:34:10,088
- Pergi sekarang.
- 745
- 00:34:10,090 --> 00:34:12,344
- Beri ciuman, beri ciuman.
- 746
- 00:34:13,677 --> 00:34:16,638
- (musik rock ringan)
- 747
- 00:34:20,143 --> 00:34:22,017
- Hei ketika kamu bilang Twitty
- masih muda, bugar, tampan,
- 748
- 00:34:22,019 --> 00:34:24,811
- Petugas Twitty, bagaimana ...
- (bergumam)
- 749
- 00:34:24,813 --> 00:34:25,604
- Oh sial.
- 750
- 00:34:25,606 --> 00:34:27,481
- (bunyi sirene)
- 751
- 00:34:27,483 --> 00:34:28,941
- Biasa.
- 752
- 00:34:28,943 --> 00:34:30,233
- Saya bertindak mabuk dan suka berperang,
- memanggilmu seorang penghambat
- 753
- 00:34:30,235 --> 00:34:32,528
- sampai polisi merasa buruk
- cukup untuk membiarkan kita pergi?
- 754
- 00:34:32,530 --> 00:34:33,653
- Oh, kamu keluar
- latihan, sayang.
- 755
- 00:34:33,655 --> 00:34:35,030
- Dia sedang menunggu kita.
- 756
- 00:34:35,032 --> 00:34:37,240
- [Jane] Serius?
- 757
- 00:34:37,242 --> 00:34:39,202
- Tunggu sebentar.
- 758
- 00:34:39,204 --> 00:34:40,369
- Oh, itu hanya Eddie.
- 759
- 00:34:40,371 --> 00:34:41,623
- Siapa Eddie?
- 760
- 00:34:43,625 --> 00:34:45,585
- Bagaimana kabarmu, Eddie?
- 761
- 00:34:47,378 --> 00:34:50,796
- Hey man, harus membawamu masuk.
- 762
- 00:34:50,798 --> 00:34:52,255
- Tanya dan jawab?
- 763
- 00:34:52,257 --> 00:34:54,300
- Angkat dia di Eighth and Maple.
- 764
- 00:34:54,302 --> 00:34:55,135
- Gretna.
- 765
- 00:34:56,429 --> 00:34:57,262
- Ayo pergi.
- 766
- 00:35:04,186 --> 00:35:06,561
- Kedelapan dan Maple dan Gretna?
- 767
- 00:35:06,563 --> 00:35:09,108
- Itu bukan markas polisi.
- 768
- 00:35:22,371 --> 00:35:24,246
- Di sini kita.
- 769
- 00:35:24,248 --> 00:35:26,164
- Anda menyebut kami
- pengaturan kecil,
- 770
- 00:35:26,166 --> 00:35:29,168
- Aw ayo, aku tidak mengerti
- sejauh ini dengan menjadi bodoh.
- 771
- 00:35:29,170 --> 00:35:30,713
- Itu bisa diperdebatkan.
- 772
- 00:35:38,762 --> 00:35:40,262
- Baik.
- 773
- 00:35:40,264 --> 00:35:41,181
- Tuan Jennings.
- 774
- 00:35:42,559 --> 00:35:45,184
- Saya Detektif
- Letnan Duke Johnson.
- 775
- 00:35:45,186 --> 00:35:46,646
- Apa kabar?
- 776
- 00:35:52,193 --> 00:35:54,903
- (bunyi sirene)
- 777
- 00:35:57,532 --> 00:35:58,992
- Terlihat familiar?
- 778
- 00:36:03,954 --> 00:36:06,748
- Sulit untuk mengatakannya dengan
- luka tembak di kepala.
- 779
- 00:36:06,750 --> 00:36:08,416
- Biarkan saya melihat apakah saya dapat membantu Anda.
- 780
- 00:36:08,418 --> 00:36:12,172
- Namanya adalah,
- Caitlin Jackson.
- 781
- 00:36:12,672 --> 00:36:14,713
- Dia bekerja di sebuah bar
- disebut Lubang Kelinci.
- 782
- 00:36:14,715 --> 00:36:18,217
- Pada saat yang sama pacarmu
- Miss O'Malley ada di sana.
- 783
- 00:36:18,219 --> 00:36:20,635
- Saya tidak tahu apakah Anda pernah melakukannya
- berkunjung ke Sir Kelinci,
- 784
- 00:36:20,637 --> 00:36:22,262
- tetapi banyak perempuan bekerja di sana.
- 785
- 00:36:22,264 --> 00:36:25,057
- Dua bulan kemudian,
- dia mendapatkan pekerjaan sendiri
- 786
- 00:36:25,059 --> 00:36:27,684
- bekerja di bank
- bahwa kamu dan Miss O'Malley
- 787
- 00:36:27,686 --> 00:36:30,188
- masuk pagi ini.
- 788
- 00:36:30,190 --> 00:36:31,313
- Sampai dia mendapatkan kepalanya terangkat
- 789
- 00:36:31,315 --> 00:36:34,275
- oleh bank yang terkenal
- perampok dari Miami.
- 790
- 00:36:34,277 --> 00:36:37,235
- Maksud saya, apa kemungkinannya?
- 791
- 00:36:37,237 --> 00:36:38,570
- Orang-orang masih memainkan lotere.
- 792
- 00:36:38,572 --> 00:36:40,030
- Apa yang kamu dan
- Miss O'Malley lakukan
- 793
- 00:36:40,032 --> 00:36:42,617
- di bank pagi ini?
- 794
- 00:36:42,619 --> 00:36:44,452
- Mendepositkan cek.
- 795
- 00:36:44,454 --> 00:36:45,744
- Dan kau dan Nona
- O'Malley tidak tahu
- 796
- 00:36:45,746 --> 00:36:47,621
- perampokan bank akan terjadi?
- 797
- 00:36:47,623 --> 00:36:49,289
- Tidak, tuan, saya tidak tahu.
- 798
- 00:36:49,291 --> 00:36:52,043
- Mungkin akan
- memilih bank yang berbeda.
- 799
- 00:36:52,045 --> 00:36:54,503
- Lihat ini cukup kebetulan
- bahwa penjahat yang dikenal
- 800
- 00:36:54,505 --> 00:36:57,465
- dan pacarnya
- menunjukkan perampokan bank
- 801
- 00:36:57,467 --> 00:36:59,300
- dan dibiarkan tanpa cedera.
- 802
- 00:36:59,302 --> 00:37:01,760
- Eh, nomor satu, juga
- dari kami pernah dihukum
- 803
- 00:37:01,762 --> 00:37:04,262
- dari semua itu
- kita bukan penjahat secara teknis.
- 804
- 00:37:04,264 --> 00:37:07,268
- Dan B, dia bukan
- sungguh pacarku.
- 805
- 00:37:08,644 --> 00:37:09,896
- Itu bagus.
- 806
- 00:37:11,313 --> 00:37:14,356
- Katakan, Eddie, biarkan aku mengerti
- sesaat bersamanya sendirian.
- 807
- 00:37:14,358 --> 00:37:16,943
- Ya pak.
- 808
- 00:37:16,945 --> 00:37:19,197
- Saya menghargai Anda, Eddie.
- 809
- 00:37:23,367 --> 00:37:27,077
- Lihat orang-orang yang seragam
- tidak menganggapnya serius.
- 810
- 00:37:27,079 --> 00:37:30,289
- Yah, lihat orang-orang ini tidak
- bahkan pergi untuk cadangan uang tunai.
- 811
- 00:37:30,291 --> 00:37:33,001
- Mereka mencari sesuatu.
- 812
- 00:37:33,003 --> 00:37:35,420
- Apa yang kamu kira
- yaitu, Tuan Jennings?
- 813
- 00:37:35,422 --> 00:37:38,380
- Ah, aku tidak bisa memberitahumu.
- 814
- 00:37:38,382 --> 00:37:41,176
- Saya benar-benar berpikir Anda bisa.
- 815
- 00:37:44,179 --> 00:37:45,722
- Anda punya ide
- mengapa aku membawamu
- 816
- 00:37:45,724 --> 00:37:49,349
- di sini hari ini, Tuan Jennings?
- 817
- 00:37:49,351 --> 00:37:50,684
- Saya akan mencobanya.
- 818
- 00:37:50,686 --> 00:37:52,561
- Anda ingin membawa saya
- suatu tempat yang mengintimidasi
- 819
- 00:37:52,563 --> 00:37:54,188
- yang membiarkan saya tahu
- kekuatan penuhmu
- 820
- 00:37:54,190 --> 00:37:56,106
- memiliki seorang letnan polisi
- tetapi tidak penuh dengan polisi
- 821
- 00:37:56,108 --> 00:37:59,276
- dengan telinga besar dan
- bahkan mulut yang lebih besar.
- 822
- 00:37:59,278 --> 00:38:00,737
- Itu sebabnya kamu punya
- Eddie bawa aku ke sini
- 823
- 00:38:00,739 --> 00:38:04,407
- karena Eddie tahu caranya
- untuk menutup mulutnya.
- 824
- 00:38:04,409 --> 00:38:05,326
- Apakah saya dekat?
- 825
- 00:38:08,579 --> 00:38:12,916
- Kamu tidak sebodoh aku
- pikir Anda, Carter.
- 826
- 00:38:14,126 --> 00:38:15,418
- Maafkan saya.
- 827
- 00:38:15,420 --> 00:38:18,213
- Anda meminta ayah untuk bantuan band?
- 828
- 00:38:20,175 --> 00:38:21,340
- Aku tahu.
- 829
- 00:38:21,342 --> 00:38:22,383
- Aku tahu, ini akan baik-baik saja.
- 830
- 00:38:22,385 --> 00:38:24,304
- Kamu anak besar, oke?
- 831
- 00:38:25,347 --> 00:38:26,762
- Baiklah.
- 832
- 00:38:26,764 --> 00:38:28,055
- Baik.
- 833
- 00:38:28,057 --> 00:38:30,516
- Aku sayang kamu aku cinta kamu.
- 834
- 00:38:30,518 --> 00:38:34,394
- Oke bye.
- 835
- 00:38:34,396 --> 00:38:37,067
- (musik tegang)
- 836
- 00:38:38,150 --> 00:38:41,445
- Hei, apakah mereka tahu
- apa saja, apa yang terjadi?
- 837
- 00:38:43,114 --> 00:38:44,615
- Hanya penggeledahan.
- 838
- 00:38:45,824 --> 00:38:47,657
- Mereka menyeret tubuh Caitlin.
- 839
- 00:38:47,659 --> 00:38:49,284
- Mereka masih berpikir
- perampok menembaknya.
- 840
- 00:38:49,286 --> 00:38:52,204
- Apa lagi yang mereka ketahui?
- 841
- 00:38:52,206 --> 00:38:54,166
- Kurang dari yang mereka pikirkan.
- 842
- 00:38:58,003 --> 00:38:58,836
- [Juni] Rencana masih berlangsung?
- 843
- 00:38:58,838 --> 00:39:00,798
- Ya, rencana masih berlanjut.
- 844
- 00:39:02,467 --> 00:39:04,383
- Baik.
- 845
- 00:39:04,385 --> 00:39:24,320
- Dapatkan saya pulang.
- 846
- 00:39:24,322 --> 00:39:27,242
- (botol berdenting)
- 847
- 00:39:29,619 --> 00:39:30,577
- Oh, sial.
- 848
- 00:39:35,333 --> 00:39:36,751
- Oh hei, ada apa?
- 849
- 00:39:39,586 --> 00:39:41,170
- Kalian tidak bekerja?
- 850
- 00:39:41,172 --> 00:39:43,255
- Bukan di klub.
- 851
- 00:39:43,257 --> 00:39:44,091
- Oh
- 852
- 00:39:45,552 --> 00:39:48,054
- (musik yang optimis)
- 853
- 00:40:00,065 --> 00:40:00,856
- (bergumam)
- 854
- 00:40:00,858 --> 00:40:02,693
- Mengapa, Anda terburu-buru?
- 855
- 00:40:06,447 --> 00:40:09,072
- Kemana kamu pergi
- jadi terburu-buru, ya?
- 856
- 00:40:09,074 --> 00:40:10,615
- Kenapa ya.
- 857
- 00:40:10,617 --> 00:40:11,617
- Tuan Kelinci.
- 858
- 00:40:11,619 --> 00:40:12,909
- Kamu bodoh bahkan menyadarinya
- 859
- 00:40:12,911 --> 00:40:14,787
- berapa banyak masalahmu
- benar-benar, bukan?
- 860
- 00:40:14,789 --> 00:40:15,623
- Uh, bukan?
- 861
- 00:40:17,125 --> 00:40:20,459
- Apakah kita atau tidak kita miliki
- janji hari ini di siang hari?
- 862
- 00:40:20,461 --> 00:40:21,793
- Kami melakukannya, saya minta maaf, saya hanya,
- 863
- 00:40:21,795 --> 00:40:22,795
- (bashing)
- 864
- 00:40:22,797 --> 00:40:24,171
- Dan saya tidak
- membuat posisi saya
- 865
- 00:40:24,173 --> 00:40:26,298
- pada keterlambatan sangat jelas?
- 866
- 00:40:26,300 --> 00:40:27,633
- Ya kamu punya.
- 867
- 00:40:27,635 --> 00:40:28,633
- Saya tahu Anda agak
- muak mendengar ini
- 868
- 00:40:28,635 --> 00:40:30,427
- tapi aku bersumpah aku punya itu
- uang di tanganku.
- 869
- 00:40:30,429 --> 00:40:32,347
- Saya harus mengambil ini.
- 870
- 00:40:32,349 --> 00:40:34,389
- (bashing)
- 871
- 00:40:34,391 --> 00:40:36,767
- Anda boleh berbicara.
- 872
- 00:40:36,769 --> 00:40:39,729
- Oh, saya tidak tahu Sebastian.
- 873
- 00:40:39,731 --> 00:40:42,356
- Mengapa kamu tidak merampok minuman keras
- simpan, gadaimu
- 874
- 00:40:42,358 --> 00:40:45,275
- tapi dapatkan uang saya di
- jempol sialan Anda.
- 875
- 00:40:45,277 --> 00:40:47,403
- Dan mengapa Anda tidak memberi tahu
- semua orang yang berutang uang padaku
- 876
- 00:40:47,405 --> 00:40:49,988
- itu sekarang akan menjadi sangat,
- waktu yang sangat tepat
- 877
- 00:40:49,990 --> 00:40:53,492
- bagi mereka untuk membuatnya
- diri mereka benar dengan saya.
- 878
- 00:40:53,494 --> 00:40:55,619
- Itu rumah yang indah.
- 879
- 00:40:55,621 --> 00:40:58,081
- Ini kotoranmu, kan?
- 880
- 00:40:58,083 --> 00:41:00,874
- Jadi dimana kita?
- 881
- 00:41:00,876 --> 00:41:02,876
- Kali ini rencana ini
- akan bekerja, aku bersumpah kepada Tuhan.
- 882
- 00:41:02,878 --> 00:41:04,628
- Oh, oke, aku akan menggigit, katakan padaku.
- 883
- 00:41:04,630 --> 00:41:06,755
- Saya tidak bisa memberi Anda spesifik
- tapi besok siang,
- 884
- 00:41:06,757 --> 00:41:09,300
- Aku akan membayar apa yang aku hutang padamu,
- Saya akan membayar Anda dua kali lipat.
- 885
- 00:41:09,302 --> 00:41:10,802
- Triple, saya akan membayar Anda tiga kali lipat.
- 886
- 00:41:10,804 --> 00:41:12,095
- Apa yang harus kamu kalah?
- 887
- 00:41:12,097 --> 00:41:14,262
- Jika saya mengacaukan, Anda bisa
- masih bunuh aku besok.
- 888
- 00:41:14,264 --> 00:41:18,266
- Tetapi jika saya benar, 30.000
- dolar adalah banyak adonan.
- 889
- 00:41:18,268 --> 00:41:20,353
- Setidaknya bernilai 24 jam.
- 890
- 00:41:20,355 --> 00:41:22,521
- Yah sayang acara
- telah bersekongkol melawan saya,
- 891
- 00:41:22,523 --> 00:41:25,652
- sekarang aku menemukan diriku
- tanpa banyak opsi.
- 892
- 00:41:26,735 --> 00:41:27,818
- Terhadap saya lebih baik
- penilaian saya akan memberi Anda
- 893
- 00:41:27,820 --> 00:41:29,820
- satu kesempatan lagi.
- 894
- 00:41:29,822 --> 00:41:30,949
- Satu hari lagi.
- 895
- 00:41:32,032 --> 00:41:33,365
- Tetapi jika Anda gagal,
- 896
- 00:41:33,367 --> 00:41:35,534
- Aku tahu, dinamit sialan.
- 897
- 00:41:35,536 --> 00:41:36,827
- Oh tidak hanya aku mau
- sorong tongkat dinamit
- 898
- 00:41:36,829 --> 00:41:38,579
- sampai pantatmu dan
- saat kamu telah pergi,
- 899
- 00:41:38,581 --> 00:41:41,249
- kami akan mematahkan kedua kaki Juni.
- 900
- 00:41:41,251 --> 00:41:43,083
- Dan katakan padanya
- karena kamu menempatkan hidupnya
- 901
- 00:41:43,085 --> 00:41:44,668
- sebagai jaminan.
- 902
- 00:41:44,670 --> 00:41:45,587
- Apakah kita jelas?
- 903
- 00:41:47,715 --> 00:41:49,298
- Kami jelas.
- 904
- 00:41:49,300 --> 00:41:52,345
- Anda memiliki yang indah
- malam, Carter.
- 905
- 00:41:56,391 --> 00:41:58,099
- Bukan mobil sialan itu, kawan!
- 906
- 00:41:58,101 --> 00:42:00,269
- (booming)
- 907
- 00:42:04,733 --> 00:42:07,777
- (Musik rock muram)
- 908
- 00:42:35,722 --> 00:42:37,054
- Hei Twitty, bagus sekali, bung.
- 909
- 00:42:37,056 --> 00:42:38,515
- Siapa pria itu?
- 910
- 00:42:40,184 --> 00:42:43,394
- (dering telepon)
- 911
- 00:42:43,396 --> 00:42:44,689
- Petugas Twitty?
- 912
- 00:42:46,733 --> 00:42:49,025
- Detektif Duke Johnson.
- 913
- 00:42:49,027 --> 00:42:50,070
- Detektif.
- 914
- 00:42:51,028 --> 00:42:53,320
- Urusan internal.
- 915
- 00:42:53,322 --> 00:42:54,822
- Pikir kamu
- mengambil hari libur.
- 916
- 00:42:54,824 --> 00:42:59,827
- Yah aku baru saja datang
- untuk mendapatkan seragam bersih.
- 917
- 00:42:59,829 --> 00:43:02,789
- Ambil peralatan SWAT saya
- keluar dari cruiser saya.
- 918
- 00:43:02,791 --> 00:43:04,081
- Oke, mengerti.
- 919
- 00:43:04,083 --> 00:43:05,874
- Jadi biarkan saya bicara
- kamu sebentar.
- 920
- 00:43:05,876 --> 00:43:06,795
- Uh, baiklah.
- 921
- 00:43:09,797 --> 00:43:11,715
- Jadi saya membaca laporannya.
- 922
- 00:43:14,135 --> 00:43:19,262
- Dengar, apakah ada sesuatu
- lain yang harus saya tahu, petugas?
- 923
- 00:43:19,264 --> 00:43:20,057
- Um,
- 924
- 00:43:21,518 --> 00:43:22,974
- Um um,
- 925
- 00:43:22,976 --> 00:43:24,895
- orang-orang yang saya tembak,
- 926
- 00:43:26,690 --> 00:43:30,568
- seandainya mereka ditangkap,
- apakah mereka akan pergi
- 927
- 00:43:31,527 --> 00:43:33,528
- ke penjara Angola?
- 928
- 00:43:33,530 --> 00:43:34,489
- Mungkin.
- 929
- 00:43:35,699 --> 00:43:37,240
- Seperti apa Angola
- 930
- 00:43:37,242 --> 00:43:40,077
- Oh, Angola tidak
- tidak ada tempat.
- 931
- 00:43:41,371 --> 00:43:43,081
- Tahu apa yang aku katakan?
- 932
- 00:43:44,958 --> 00:43:46,249
- Yah jangan khawatir.
- 933
- 00:43:46,251 --> 00:43:48,333
- Penembakan yang bagus adalah
- penembakan yang bagus.
- 934
- 00:43:48,335 --> 00:43:49,876
- Kita harus melakukannya
- selidiki, Anda tahu,
- 935
- 00:43:49,878 --> 00:43:52,130
- masalah prosedur.
- 936
- 00:43:52,132 --> 00:43:55,173
- Ya, jadi apa yang terjadi sekarang?
- 937
- 00:43:55,175 --> 00:43:58,385
- Yah, pertama aku lebih suka kamu
- jangan menembak orang lain.
- 938
- 00:43:58,387 --> 00:44:00,554
- (tertawa)
- 939
- 00:44:00,556 --> 00:44:01,972
- Aku hanya bercanda denganmu.
- 940
- 00:44:01,974 --> 00:44:05,559
- Hanya sedikit
- Humor internal humor.
- 941
- 00:44:05,561 --> 00:44:06,978
- Tapi serius.
- 942
- 00:44:06,980 --> 00:44:09,688
- Jangan tembak orang lain.
- 943
- 00:44:09,690 --> 00:44:10,524
- Ya pak.
- 944
- 00:44:11,735 --> 00:44:14,735
- Ini kartu saya jika Anda
- memikirkan hal lain.
- 945
- 00:44:14,737 --> 00:44:22,325
- Jaga telinga itu.
- 946
- 00:44:22,327 --> 00:44:24,748
- (musik tegang)
- 947
- 00:44:39,887 --> 00:44:40,887
- Hei, maaf
- 948
- 00:44:40,889 --> 00:44:41,804
- Apakah itu keren jika saya hanya
- menyetrika baju saya dengan cepat
- 949
- 00:44:41,806 --> 00:44:42,929
- dan berubah?
- 950
- 00:44:42,931 --> 00:44:44,432
- Di mana mobilmu?
- 951
- 00:44:44,434 --> 00:44:45,766
- Itu berjalan a
- sedikit panas tadi malam
- 952
- 00:44:45,768 --> 00:44:48,604
- jadi saya tidak mau
- ambil risiko.
- 953
- 00:44:52,442 --> 00:44:53,983
- Maafkan saya, Faustus, saya pikir
- Saya perlu mengganti baterai
- 954
- 00:44:53,985 --> 00:44:55,776
- pada alat bantu dengar saya
- karena itu terdengar
- 955
- 00:44:55,778 --> 00:44:58,987
- seperti yang Anda katakan dolar Kanada.
- 956
- 00:44:58,989 --> 00:45:00,238
- Sialan kamu!
- 957
- 00:45:00,240 --> 00:45:02,157
- Anda meminjam dolar AS,
- Saya ingin dolar AS
- 958
- 00:45:02,159 --> 00:45:03,700
- kembali, kamu greaseball!
- 959
- 00:45:03,702 --> 00:45:05,244
- (Bunyi telepon)
- 960
- 00:45:05,246 --> 00:45:06,954
- Saya memiliki panggilan lain.
- 961
- 00:45:06,956 --> 00:45:08,914
- Tolong jangan buat saya
- datanglah ke St. Louis.
- 962
- 00:45:08,916 --> 00:45:11,958
- Aku benci midwest.
- 963
- 00:45:11,960 --> 00:45:13,628
- Hai Maury, terima kasih
- kembali padaku.
- 964
- 00:45:13,630 --> 00:45:15,588
- Sekarang dengarkan, beri tahu bank
- 965
- 00:45:15,590 --> 00:45:17,673
- mereka akan pergi
- dapatkan uang mereka.
- 966
- 00:45:17,675 --> 00:45:19,050
- Saya harus menetap saja
- dengan Anda tahu siapa
- 967
- 00:45:19,052 --> 00:45:21,135
- dan aku harus melakukan beberapa hal
- Anda tidak ingin tahu tentang
- 968
- 00:45:21,137 --> 00:45:24,222
- jadi bisakah kamu melindungiku, sayang?
- 969
- 00:45:24,224 --> 00:45:25,057
- Apa?
- 970
- 00:45:26,101 --> 00:45:27,686
- Mereka bisa melakukan itu?
- 971
- 00:45:29,771 --> 00:45:32,646
- Sial!
- 972
- 00:45:32,648 --> 00:45:34,692
- Berapa banyak waktu yang saya miliki?
- 973
- 00:45:36,152 --> 00:45:36,985
- Sial!
- 974
- 00:45:40,532 --> 00:45:43,576
- Bankir sialan
- lebih buruk dari saya!
- 975
- 00:45:52,626 --> 00:45:53,918
- Halo sayang.
- 976
- 00:45:53,920 --> 00:45:56,170
- Apa yang kamu lakukan di sini?
- 977
- 00:45:56,172 --> 00:45:58,132
- Saya sedang berpikir, sayang.
- 978
- 00:45:59,675 --> 00:46:01,300
- Mungkin kita harus begitu saja
- beri tahu Internal
- 979
- 00:46:01,302 --> 00:46:02,552
- apa yang sebenarnya terjadi.
- 980
- 00:46:02,554 --> 00:46:03,970
- Tidak!
- 981
- 00:46:03,972 --> 00:46:07,057
- Tidak, kami tidak bisa melakukan itu.
- 982
- 00:46:07,641 --> 00:46:09,891
- Ini adalah rencana Tuhan.
- 983
- 00:46:09,893 --> 00:46:11,226
- Tetapi Tuhan,
- 984
- 00:46:11,228 --> 00:46:14,563
- Anda tahu apa itu
- Pendeta Jenks berkata.
- 985
- 00:46:14,565 --> 00:46:15,731
- Apa?
- 986
- 00:46:15,733 --> 00:46:18,025
- Dia berbicara kepada Tuhan.
- 987
- 00:46:18,027 --> 00:46:18,818
- Sangat?
- 988
- 00:46:18,820 --> 00:46:20,028
- Betul.
- 989
- 00:46:20,030 --> 00:46:21,487
- Dan Tuhan memberitahunya
- bahwa tidak apa-apa berbuat dosa
- 990
- 00:46:21,489 --> 00:46:24,532
- selama kamu bertanya
- untuk pengampunannya.
- 991
- 00:46:24,534 --> 00:46:26,450
- Dia memulai gerejanya sendiri.
- 992
- 00:46:26,452 --> 00:46:28,577
- Gereja yang sangat keren.
- 993
- 00:46:28,579 --> 00:46:30,246
- Aku hanya tidak ingin berbuat dosa, sayang.
- 994
- 00:46:30,248 --> 00:46:32,500
- Biarkan aku menunjukkanmu sesuatu.
- 995
- 00:46:36,295 --> 00:46:38,880
- Anda melihat apa yang Anda
- mengalaminya sekarang?
- 996
- 00:46:38,882 --> 00:46:40,173
- Mhmm.
- 997
- 00:46:40,175 --> 00:46:41,507
- Itu nafsu.
- 998
- 00:46:41,509 --> 00:46:43,425
- Dan nafsu adalah dosa!
- 999
- 00:46:43,427 --> 00:46:44,844
- Tapi kamu adalah istriku.
- 1000
- 00:46:44,846 --> 00:46:45,679
- Persis.
- 1001
- 00:46:48,224 --> 00:46:50,807
- Jika Anda menginginkan Anda
- istri, itu bukan dosa.
- 1002
- 00:46:50,809 --> 00:46:52,769
- Mencuri, meski mungkin dosa
- 1003
- 00:46:52,771 --> 00:46:54,103
- bukan dosa jika
- kamu menggunakan uang
- 1004
- 00:46:54,105 --> 00:46:55,146
- untuk memulai sebuah gereja.
- 1005
- 00:46:55,148 --> 00:46:57,398
- Itu membatalkan dirinya sendiri!
- 1006
- 00:46:57,400 --> 00:46:59,860
- Hati nurani Anda jelas, sayang.
- 1007
- 00:47:01,195 --> 00:47:05,491
- Sekarang, pergilah merampok itu
- bank untuk tuan.
- 1008
- 00:47:06,117 --> 00:47:07,909
- Oh
- 1009
- 00:47:07,911 --> 00:47:10,787
- Aku cinta kamu.
- 1010
- 00:47:10,789 --> 00:47:12,082
- Aku mencintaimu juga.
- 1011
- 00:47:17,253 --> 00:47:19,961
- Tiga berbeda
- jenis sayuran?
- 1012
- 00:47:19,963 --> 00:47:23,425
- Wow, ya hijau a
- warna yang sangat kreatif.
- 1013
- 00:47:24,885 --> 00:47:26,385
- Ya, Anda bisa menggambar saya rumput
- 1014
- 00:47:26,387 --> 00:47:28,554
- dan kemudian seekor buaya.
- 1015
- 00:47:28,556 --> 00:47:29,391
- Baik.
- 1016
- 00:47:30,224 --> 00:47:31,266
- Kamu baik-baik saja.
- 1017
- 00:47:32,936 --> 00:47:34,811
- Aku cinta kamu.
- 1018
- 00:47:34,813 --> 00:47:36,144
- Baiklah selamat tinggal.
- 1019
- 00:47:36,146 --> 00:47:36,980
- Selamat tinggal sayang.
- 1020
- 00:47:40,068 --> 00:47:41,111
- Anda siap?
- 1021
- 00:47:42,112 --> 00:47:42,945
- Ya.
- 1022
- 00:47:44,405 --> 00:47:47,990
- Beri aku dua saja
- getar koktail.
- 1023
- 00:47:47,992 --> 00:47:50,075
- Kamu yakin dia akan melakukannya
- melewatinya?
- 1024
- 00:47:50,077 --> 00:47:51,452
- Angola.
- 1025
- 00:47:51,454 --> 00:47:52,872
- Rock and rollah.
- 1026
- 00:47:57,460 --> 00:48:12,097
- Kamu terlihat bagus.
- 1027
- 00:48:12,099 --> 00:48:15,059
- Wow, kamu terlihat profesional.
- 1028
- 00:48:15,061 --> 00:48:16,686
- Ayo pergi.
- 1029
- 00:48:16,688 --> 00:48:20,858
- Agen Scully dan aku harus
- wawancarai Bigfoot nanti.
- 1030
- 00:48:22,568 --> 00:48:23,402
- Uh
- 1031
- 00:48:26,822 --> 00:48:29,157
- [Carter] Nama itu
- permainan adalah kepercayaan.
- 1032
- 00:48:29,159 --> 00:48:30,157
- [Jason] Kepercayaan?
- 1033
- 00:48:30,159 --> 00:48:31,159
- [Carter] Pertama Anda
- akan mempercayai kita
- 1034
- 00:48:31,161 --> 00:48:33,744
- bahwa ini bukan rodeo pertama kami.
- 1035
- 00:48:33,746 --> 00:48:35,287
- Kedua, Anda seorang polisi pahlawan.
- 1036
- 00:48:35,289 --> 00:48:38,499
- Mereka akan percaya siapa pun
- datang dengan Anda sebagai legit.
- 1037
- 00:48:38,501 --> 00:48:40,001
- [Jason] Tapi bagaimana caranya
- apakah saya percaya kalian?
- 1038
- 00:48:40,003 --> 00:48:42,503
- [Carter] Anda bisa percaya
- bahwa kita menginginkan uang.
- 1039
- 00:48:42,505 --> 00:48:46,925
- [Juni] Jika kita tetap berpegang pada
- rencana, semua orang bisa untung.
- 1040
- 00:48:48,510 --> 00:48:50,260
- [Carter] Langkah pertama,
- kami mengikuti Anda
- 1041
- 00:48:50,262 --> 00:48:53,347
- dan kamu perkenalkan
- kami sebagai agen FBI.
- 1042
- 00:48:53,349 --> 00:48:54,432
- Selamat pagi.
- 1043
- 00:48:54,434 --> 00:48:55,724
- Beritahu saya nama Anda.
- 1044
- 00:48:55,726 --> 00:48:56,934
- Saya Anita Turner, saya
- manajer bank di sini.
- 1045
- 00:48:56,936 --> 00:48:57,934
- Hai, Nona Turner.
- 1046
- 00:48:57,936 --> 00:48:59,103
- Saya Petugas Jason.
- 1047
- 00:48:59,105 --> 00:49:00,438
- Saya tahu siapa anda.
- 1048
- 00:49:00,440 --> 00:49:02,856
- [Carter] Langkah kedua, Anda
- beri tahu manajer bank yang bertindak
- 1049
- 00:49:02,858 --> 00:49:04,191
- bahwa kita harus melakukannya
- periksa lemari besi.
- 1050
- 00:49:04,193 --> 00:49:05,735
- Sementara itu terjadi,
- Anda mengalihkan perhatian semua orang
- 1051
- 00:49:05,737 --> 00:49:08,820
- dengan menandatangani tanda tangan
- dan berjabat tangan.
- 1052
- 00:49:08,822 --> 00:49:10,322
- [Jason] Dan bagaimana dengan kalian?
- 1053
- 00:49:10,324 --> 00:49:12,200
- Apa yang akan terjadi
- lakukan di dalam lemari besi?
- 1054
- 00:49:12,202 --> 00:49:13,617
- [Juni] Setelah
- memeriksa untuk memastikan
- 1055
- 00:49:13,619 --> 00:49:15,202
- kamera keamanan
- masih dinonaktifkan,
- 1056
- 00:49:15,204 --> 00:49:16,579
- Masing-masing dari kita akan memiliki kunci kami.
- 1057
- 00:49:16,581 --> 00:49:17,414
- Kotoran.
- 1058
- 00:49:18,916 --> 00:49:20,708
- Kami membuka brankas dan
- hati-hati beralih
- 1059
- 00:49:20,710 --> 00:49:24,253
- amplop umpan untuk
- hal yang nyata dan wallah,
- 1060
- 00:49:24,255 --> 00:49:26,298
- [Juni] Kita semua kaya.
- 1061
- 00:49:27,717 --> 00:49:30,133
- [Jason] Nah apa yang terjadi
- jika polisi lain datang?
- 1062
- 00:49:30,135 --> 00:49:31,969
- [Carter] Kami sudah
- mendapat yang tertutup.
- 1063
- 00:49:31,971 --> 00:49:34,012
- [Jason] Bagaimana jika
- Komisaris Reed muncul?
- 1064
- 00:49:34,014 --> 00:49:37,935
- [Carter] Percaya padaku,
- itu tidak akan pernah terjadi.
- 1065
- 00:49:43,273 --> 00:49:44,856
- Pagi!
- 1066
- 00:49:44,858 --> 00:49:46,818
- Kudengar kalian punya sedikit
- masalah di sini kemarin.
- 1067
- 00:49:46,820 --> 00:49:48,110
- Ya, kami melakukannya, Pak.
- 1068
- 00:49:48,112 --> 00:49:49,445
- Itu sudah banyak
- lebih buruk lagi kita tidak punya
- 1069
- 00:49:49,447 --> 00:49:51,113
- pria pemberani ini di sini.
- 1070
- 00:49:51,115 --> 00:49:52,907
- Kerja bagus, Petugas.
- 1071
- 00:49:52,909 --> 00:49:53,907
- Twitty.
- 1072
- 00:49:53,909 --> 00:49:55,534
- Petugas Twitty, kerja bagus.
- 1073
- 00:49:55,536 --> 00:49:57,161
- Sekarang Nona Turner,
- jika kamu tidak keberatan
- 1074
- 00:49:57,163 --> 00:49:58,162
- Saya ingin mendapatkan brankas saya.
- 1075
- 00:49:58,164 --> 00:49:59,541
- - Ya pak.
- - Uh.
- 1076
- 00:50:02,126 --> 00:50:04,209
- Kotoran!
- 1077
- 00:50:04,211 --> 00:50:05,503
- Ini Komisaris Reed.
- 1078
- 00:50:05,505 --> 00:50:07,463
- Oh, Komisaris, Anda
- mencalonkan diri sebagai gubernur
- 1079
- 00:50:07,465 --> 00:50:08,630
- tahun ini, kan?
- 1080
- 00:50:08,632 --> 00:50:09,923
- Uh, mungkin anak tahun depan,
- 1081
- 00:50:09,925 --> 00:50:11,467
- tapi jika permisi, tolong?
- 1082
- 00:50:11,469 --> 00:50:13,385
- Yah, kalau aku bisa,
- 1083
- 00:50:13,387 --> 00:50:15,137
- Kenapa kamu tidak menelepon
- kantor saya pada hari Senin?
- 1084
- 00:50:15,139 --> 00:50:16,179
- Kami selalu bisa menggunakannya
- seorang polisi yang baik sepertimu
- 1085
- 00:50:16,181 --> 00:50:17,433
- dalam pakaian kami.
- 1086
- 00:50:18,809 --> 00:50:22,769
- Tetaplah di sini
- karakter, kita akan baik-baik saja.
- 1087
- 00:50:22,771 --> 00:50:24,104
- Siapa mereka?
- 1088
- 00:50:24,106 --> 00:50:25,565
- [Anita] FBI, mereka
- bekerja di brankas.
- 1089
- 00:50:25,567 --> 00:50:26,858
- [Jason] Ya.
- 1090
- 00:50:26,860 --> 00:50:29,110
- Pikir FBI
- selesai kemarin.
- 1091
- 00:50:29,112 --> 00:50:31,070
- Kami baik-baik saja,
- kami mencari,
- 1092
- 00:50:31,072 --> 00:50:33,155
- Kaki besar.
- 1093
- 00:50:33,157 --> 00:50:34,409
- Maksud saya Angola.
- 1094
- 00:50:35,617 --> 00:50:37,284
- Ervin menyarankan ini
- adalah karya sebuah cincin
- 1095
- 00:50:37,286 --> 00:50:38,952
- memukul bank
- di sepanjang selatan.
- 1096
- 00:50:38,954 --> 00:50:40,871
- Mereka dikenal sebagai
- cincin Bigfoot.
- 1097
- 00:50:40,873 --> 00:50:42,749
- Bukti menunjukkan
- bahwa mereka berasal
- 1098
- 00:50:42,751 --> 00:50:44,085
- di penjara Angola.
- 1099
- 00:50:45,128 --> 00:50:46,209
- Hmm
- 1100
- 00:50:46,211 --> 00:50:47,170
- [Jason] Itulah yang terjadi
- Saya mencoba untuk mengatakannya.
- 1101
- 00:50:47,172 --> 00:50:48,295
- Apakah kamu menemukan sesuatu?
- 1102
- 00:50:48,297 --> 00:50:50,257
- Belum, tapi kami akan melakukannya.
- 1103
- 00:50:51,175 --> 00:50:52,675
- Tapi kamu pergi.
- 1104
- 00:50:52,677 --> 00:50:53,967
- Persis.
- 1105
- 00:50:53,969 --> 00:50:58,139
- [Jason] Senang bertemu
- Anda, komisaris.
- 1106
- 00:50:58,141 --> 00:50:59,222
- [Carter] Yee hoo!
- 1107
- 00:50:59,224 --> 00:51:01,851
- Apa-apaan itu?
- 1108
- 00:51:01,853 --> 00:51:03,101
- Kami sudah punya?
- 1109
- 00:51:03,103 --> 00:51:05,938
- Tenang, Alfalfa,
- mereka adalah pembawa obligasi.
- 1110
- 00:51:05,940 --> 00:51:07,981
- Mereka tidak dapat dilacak,
- mereka sebagus uang tunai.
- 1111
- 00:51:07,983 --> 00:51:09,691
- Ini mudah setengah juta.
- 1112
- 00:51:09,693 --> 00:51:12,987
- Tuhan yang baik
- Maha Kuasa, kita kaya!
- 1113
- 00:51:12,989 --> 00:51:13,780
- Kita berhasil.
- 1114
- 00:51:13,782 --> 00:51:14,824
- Kita berhasil.
- 1115
- 00:51:15,617 --> 00:51:16,451
- Wow.
- 1116
- 00:51:19,621 --> 00:51:21,162
- Ada foto di sini.
- 1117
- 00:51:21,164 --> 00:51:21,954
- Dari apa?
- 1118
- 00:51:21,956 --> 00:51:23,121
- Sialan aneh.
- 1119
- 00:51:23,123 --> 00:51:25,333
- Pertemuan yang memalukan,
- politisi dengan pelacur
- 1120
- 00:51:25,335 --> 00:51:28,418
- dan kokain sialan
- dan seks aneh.
- 1121
- 00:51:28,420 --> 00:51:30,253
- Dan ada Caitlin!
- 1122
- 00:51:30,255 --> 00:51:31,340
- Oh, menjijikkan.
- 1123
- 00:51:33,050 --> 00:51:34,008
- [Jason] Apa?
- 1124
- 00:51:34,010 --> 00:51:35,553
- Ada seekor monyet.
- 1125
- 00:51:48,733 --> 00:51:49,776
- Itu hilang.
- 1126
- 00:51:50,693 --> 00:51:51,900
- Semuanya hilang.
- 1127
- 00:51:51,902 --> 00:51:52,901
- Apa yang hilang?
- 1128
- 00:51:52,903 --> 00:51:53,947
- Semua itu!
- 1129
- 00:51:57,324 --> 00:51:58,700
- Dolores, ada kabar dari Carter?
- 1130
- 00:51:58,702 --> 00:52:00,325
- Belum.
- 1131
- 00:52:00,327 --> 00:52:02,327
- Tapi Peaches ingin berbicara dengannya
- Anda tentang Cookie Stardust.
- 1132
- 00:52:02,329 --> 00:52:03,204
- Apa?
- 1133
- 00:52:03,206 --> 00:52:04,329
- Kenapa kamu tidak bisa menghadapinya?
- 1134
- 00:52:04,331 --> 00:52:06,164
- Saya mencoba tetapi dia
- tidak akan mendengarkan saya.
- 1135
- 00:52:06,166 --> 00:52:09,251
- Dia bilang kamu adalah kelinci
- dan ini lubangmu.
- 1136
- 00:52:09,253 --> 00:52:10,253
- Mengambil stripper bernama Peaches
- 1137
- 00:52:10,255 --> 00:52:11,753
- untuk meringkas hidupku.
- 1138
- 00:52:11,755 --> 00:52:13,257
- Baik, kirim mereka masuk.
- 1139
- 00:52:16,927 --> 00:52:18,552
- Dasar bodoh.
- 1140
- 00:52:18,554 --> 00:52:21,930
- Berapa kali
- apakah saya harus memberi tahu mereka
- 1141
- 00:52:21,932 --> 00:52:23,516
- yang tidak bisa saya jual
- lebih dari ini
- 1142
- 00:52:23,518 --> 00:52:24,976
- sepotong AKS kotoran?
- 1143
- 00:52:24,978 --> 00:52:26,309
- Berapa kali?
- 1144
- 00:52:26,311 --> 00:52:28,061
- Aku butuh Glock, brengsek!
- 1145
- 00:52:28,063 --> 00:52:29,771
- [Dolores] Sembilan mil, atau 40 kal?
- 1146
- 00:52:29,773 --> 00:52:31,317
- Berhenti mengabaikan kami!
- 1147
- 00:52:33,318 --> 00:52:35,110
- Kenapa kamu perlu
- api Cookie Stardust?
- 1148
- 00:52:35,112 --> 00:52:36,403
- Tidak adil.
- 1149
- 00:52:36,405 --> 00:52:38,363
- Karena dia mulai menunjukkan.
- 1150
- 00:52:38,365 --> 00:52:41,284
- Dan tidak ada orang, tidak ada yang normal,
- 1151
- 00:52:41,286 --> 00:52:43,369
- ingin melihat a
- stripper hamil.
- 1152
- 00:52:43,371 --> 00:52:45,496
- Kenapa dia tidak bisa pensiun
- seperti Jay Z atau Eminem
- 1153
- 00:52:45,498 --> 00:52:46,706
- dan kembali dalam setahun?
- 1154
- 00:52:46,708 --> 00:52:48,041
- Lihat itu namanya
- cuti panjang.
- 1155
- 00:52:48,043 --> 00:52:48,999
- (dering telepon)
- 1156
- 00:52:49,001 --> 00:52:49,835
- Tahan.
- 1157
- 00:52:51,211 --> 00:52:53,338
- Albert, tolong lakukan
- jangan buang waktu saya
- 1158
- 00:52:53,340 --> 00:52:54,713
- kecuali kamu menelepon untuk memberitahuku
- 1159
- 00:52:54,715 --> 00:52:56,257
- kamu punya uang.
- 1160
- 00:52:56,259 --> 00:52:58,342
- Aku tidak peduli.
- 1161
- 00:52:58,344 --> 00:52:59,719
- Tahan.
- 1162
- 00:52:59,721 --> 00:53:02,597
- Oke Anda lihat, ketika Anda pergi
- pekerjaan selama satu atau dua tahun
- 1163
- 00:53:02,599 --> 00:53:04,766
- dan kamu kembali, itu
- disebut cuti panjang.
- 1164
- 00:53:04,768 --> 00:53:06,224
- Ketika Anda meninggalkan pekerjaan
- dan pergi ke Florida
- 1165
- 00:53:06,226 --> 00:53:07,309
- untuk bermain golf sampai kamu mati,
- 1166
- 00:53:07,311 --> 00:53:08,311
- yang disebut pensiun.
- 1167
- 00:53:08,313 --> 00:53:09,686
- Ada perbedaan.
- 1168
- 00:53:09,688 --> 00:53:11,438
- Jay Z dan Eminem tidak
- tahu itu, tetapi sekarang Anda melakukannya.
- 1169
- 00:53:11,440 --> 00:53:12,440
- Tahu apa?
- 1170
- 00:53:12,442 --> 00:53:13,733
- Oke, kelas sudah selesai.
- 1171
- 00:53:13,735 --> 00:53:14,733
- Kembali bekerja.
- 1172
- 00:53:14,735 --> 00:53:16,568
- Aku tidak peduli.
- 1173
- 00:53:16,570 --> 00:53:19,155
- Jika dia tidak punya
- uang, tarik gigi emasnya
- 1174
- 00:53:19,157 --> 00:53:21,157
- keluar dari tengkoraknya!
- 1175
- 00:53:21,159 --> 00:53:23,242
- Itu artinya dia bisa pensiun
- selama setahun dan kembali, ya?
- 1176
- 00:53:23,244 --> 00:53:25,286
- Jika Anda maksud dia bisa
- ambil cuti panjang,
- 1177
- 00:53:25,288 --> 00:53:27,996
- yakin apa pun, dapatkan
- bercinta dari kantorku sekarang!
- 1178
- 00:53:27,998 --> 00:53:29,499
- Baiklah, Anda mendengar pria itu.
- 1179
- 00:53:29,501 --> 00:53:32,459
- Pergilah ke sana dan
- goyangkan sesuatu.
- 1180
- 00:53:32,461 --> 00:53:34,670
- Aku tidak peduli jika kamu
- tidak memiliki tang.
- 1181
- 00:53:34,672 --> 00:53:37,382
- Gunakan perburuan
- pisau atau linggis.
- 1182
- 00:53:37,384 --> 00:53:39,967
- Berimprovisasi seperti yang saya ajarkan!
- 1183
- 00:53:39,969 --> 00:53:41,344
- Dipshit!
- 1184
- 00:53:41,346 --> 00:53:44,012
- Apakah Anda benar-benar akan membiarkannya
- bangun dan pergi seperti itu
- 1185
- 00:53:44,014 --> 00:53:45,139
- dan kemudian kembali?
- 1186
- 00:53:45,141 --> 00:53:46,474
- Bisa aja.
- 1187
- 00:53:46,476 --> 00:53:47,557
- Dua minggu setelah saya
- berikan giliran padanya
- 1188
- 00:53:47,559 --> 00:53:50,519
- gadis-gadis ini bahkan tidak akan
- ingat nama,
- 1189
- 00:53:50,521 --> 00:53:52,190
- Cookie Stardust?
- 1190
- 00:53:53,525 --> 00:53:54,816
- Cookie Stardust.
- 1191
- 00:53:54,818 --> 00:53:56,025
- Tidak.
- 1192
- 00:53:56,027 --> 00:53:58,318
- Oh, memberkatimu Dolores,
- kamu adalah batu saya.
- 1193
- 00:53:58,320 --> 00:54:02,030
- Lagipula saya tidak punya waktu
- untuk omong kosong stripper bodoh sekarang.
- 1194
- 00:54:02,032 --> 00:54:03,324
- Panggil sepupu Albert.
- 1195
- 00:54:03,326 --> 00:54:04,617
- Lihat apakah saya bisa membongkar
- omong kosong ini padanya.
- 1196
- 00:54:04,619 --> 00:54:06,786
- Saya butuh uang tunai, cepat.
- 1197
- 00:54:06,788 --> 00:54:08,996
- Oh, juga, esnya
- mesin rusak lagi.
- 1198
- 00:54:08,998 --> 00:54:10,789
- Anda perlu membuat tiga
- lebih banyak kasus Jack Daniels
- 1199
- 00:54:10,791 --> 00:54:12,416
- jatuh dari belakang truk.
- 1200
- 00:54:12,418 --> 00:54:13,418
- Dan kamar mandi pria
- telah turun.
- 1201
- 00:54:13,420 --> 00:54:14,459
- (dering telepon)
- 1202
- 00:54:14,461 --> 00:54:15,336
- Itu Reed.
- 1203
- 00:54:15,338 --> 00:54:17,130
- Tentu saja.
- 1204
- 00:54:17,132 --> 00:54:17,965
- Keluar.
- 1205
- 00:54:19,509 --> 00:54:20,800
- Tolong tunggu.
- 1206
- 00:54:20,802 --> 00:54:22,300
- [Reed] Beraninya
- Anda membuat saya menunggu,
- 1207
- 00:54:22,302 --> 00:54:23,762
- Anda mengisap ayam!
- 1208
- 00:54:24,889 --> 00:54:26,264
- Oh tenang, kamu
- uang sedang dalam perjalanan.
- 1209
- 00:54:26,266 --> 00:54:27,889
- Bukan itu yang terjadi
- Saya menelepon tentang
- 1210
- 00:54:27,891 --> 00:54:29,684
- Anda bercinta miris.
- 1211
- 00:54:29,686 --> 00:54:33,354
- Saya baru saja kehilangan sesuatu
- jauh lebih penting.
- 1212
- 00:54:33,356 --> 00:54:38,693
- Berlangsung.
- 1213
- 00:54:38,695 --> 00:54:40,278
- Siapa pria dengan sepeda
- 1214
- 00:54:40,280 --> 00:54:42,112
- yang terlihat seperti dia
- hanya mengacaukan soket lampu?
- 1215
- 00:54:42,114 --> 00:54:43,905
- Oh itu, itu
- Panggil Lucas Jenks.
- 1216
- 00:54:43,907 --> 00:54:45,657
- Dia pendeta pribadi kita.
- 1217
- 00:54:45,659 --> 00:54:47,534
- Dia memulai
- gereja untuk orang-orang berdosa.
- 1218
- 00:54:47,536 --> 00:54:51,204
- [Juni] Dia datang
- ke tempat yang tepat.
- 1219
- 00:54:51,206 --> 00:54:52,206
- [Lucas] Amin.
- 1220
- 00:54:52,208 --> 00:54:53,458
- Ah iya!
- 1221
- 00:54:53,460 --> 00:54:55,793
- Merayu!
- 1222
- 00:54:55,795 --> 00:54:56,628
- Iya nih!
- 1223
- 00:54:57,880 --> 00:54:59,338
- Lihatlah, baik sebagai uang tunai.
- 1224
- 00:54:59,340 --> 00:55:00,715
- Yah selamat, bung.
- 1225
- 00:55:00,717 --> 00:55:01,632
- Kamu kaya dan tidak
- akan diperkosa sampai mati
- 1226
- 00:55:01,634 --> 00:55:03,133
- di Angola, jadi itu menang.
- 1227
- 00:55:03,135 --> 00:55:06,512
- (Tertawa) Yah ini
- uang bukan untuk kita.
- 1228
- 00:55:06,514 --> 00:55:07,929
- Itu untuk Tuhan.
- 1229
- 00:55:07,931 --> 00:55:09,474
- Betul.
- 1230
- 00:55:09,476 --> 00:55:11,184
- Mhmm.
- 1231
- 00:55:11,186 --> 00:55:12,851
- Baiklah.
- 1232
- 00:55:12,853 --> 00:55:15,105
- Beberapa sombong kotoran
- 1233
- 00:55:16,358 --> 00:55:20,818
- redneck sialan punya
- empedu untuk membersihkan brankasku!
- 1234
- 00:55:20,820 --> 00:55:23,070
- Dan kamu akan menjadi
- memanggilku kenapa?
- 1235
- 00:55:23,072 --> 00:55:25,197
- Anda akan menemukan mereka
- 1236
- 00:55:25,199 --> 00:55:27,325
- dan kamu akan melakukannya
- retribusi yang tepat
- 1237
- 00:55:27,327 --> 00:55:29,242
- atas nama saya.
- 1238
- 00:55:29,244 --> 00:55:30,369
- Ya, jika mereka
- lokal saya dapat menemukannya
- 1239
- 00:55:30,371 --> 00:55:31,662
- tapi apa untungnya buatku?
- 1240
- 00:55:31,664 --> 00:55:33,331
- Sialan kamu!
- 1241
- 00:55:33,333 --> 00:55:34,749
- Anda harus tetap dalam bisnis,
- itulah apa untungnya bagi Anda.
- 1242
- 00:55:34,751 --> 00:55:36,833
- Baiklah, 10 persen
- apa pun yang saya pulihkan
- 1243
- 00:55:36,835 --> 00:55:39,086
- akan baik-baik saja,
- Terima kasih banyak.
- 1244
- 00:55:39,088 --> 00:55:40,545
- Anda adalah pemberi semacam itu.
- 1245
- 00:55:40,547 --> 00:55:43,090
- Menghisap kontol
- kamu tuli, nak, ya?
- 1246
- 00:55:43,092 --> 00:55:44,594
- Aku bilang bercinta dan kamu!
- 1247
- 00:55:45,762 --> 00:55:46,596
- Sangat?
- 1248
- 00:55:47,722 --> 00:55:50,767
- 15 persen, kenapa kamu
- sangat murah hati.
- 1249
- 00:55:52,811 --> 00:55:53,937
- 15 persen.
- 1250
- 00:55:54,938 --> 00:55:56,229
- Tapi dengarkan di sini.
- 1251
- 00:55:56,231 --> 00:55:57,604
- Ada foto di dalamnya
- amplop itu juga.
- 1252
- 00:55:57,606 --> 00:55:59,481
- Ooh, foto apa?
- 1253
- 00:55:59,483 --> 00:56:01,400
- Anggap saja begitu
- foto-foto itu melebar,
- 1254
- 00:56:01,402 --> 00:56:02,985
- kami berdua masuk penjara.
- 1255
- 00:56:02,987 --> 00:56:06,197
- Nak, kamu bercinta denganku.
- 1256
- 00:56:06,199 --> 00:56:08,950
- Jadi tolong aku tuhan, aku
- akan mengebiri tim SWAT
- 1257
- 00:56:08,952 --> 00:56:11,577
- sejauh ini lubang milikmu
- 1258
- 00:56:11,579 --> 00:56:14,207
- Anda akan meludahi polisi!
- 1259
- 00:56:14,581 --> 00:56:16,416
- Anda memiliki cara dengan kata-kata.
- 1260
- 00:56:16,418 --> 00:56:19,001
- Saya akan menelepon Anda kapan
- Aku tahu sesuatu.
- 1261
- 00:56:19,003 --> 00:56:19,837
- Dolores!
- 1262
- 00:56:23,132 --> 00:56:24,798
- Oke, ini yang kami lakukan.
- 1263
- 00:56:24,800 --> 00:56:27,427
- Saya ingin orang-orang di
- pertanyaan bertanya di jalan.
- 1264
- 00:56:27,429 --> 00:56:28,260
- Dan Gill?
- 1265
- 00:56:28,262 --> 00:56:29,637
- Ya.
- 1266
- 00:56:29,639 --> 00:56:32,264
- Saya ingin Anda ikuti
- bahwa polisi Twitty di mana-mana.
- 1267
- 00:56:32,266 --> 00:56:34,391
- [Gill] Anggap saja sudah selesai.
- 1268
- 00:56:34,393 --> 00:56:37,478
- Siapa yang menangani
- investigasi?
- 1269
- 00:56:37,480 --> 00:56:40,231
- aku percaya
- Detektif Johnson.
- 1270
- 00:56:40,233 --> 00:56:41,443
- Johnson, sial.
- 1271
- 00:56:42,568 --> 00:56:46,278
- Motherfucker sudah
- sekarat untuk menempatkan saya di penjara.
- 1272
- 00:56:46,280 --> 00:56:47,320
- Seseorang mencuri
- obligasi dari Reed
- 1273
- 00:56:47,322 --> 00:56:48,613
- bahwa aku akan mencuri.
- 1274
- 00:56:48,615 --> 00:56:49,949
- Ternyata, Reed adalah
- menyimpan sesuatu yang lain
- 1275
- 00:56:49,951 --> 00:56:51,784
- di dalam brankas itu.
- 1276
- 00:56:51,786 --> 00:56:54,746
- Pelacur kecil itu, Caitlin
- pasti sedang merencanakan
- 1277
- 00:56:54,748 --> 00:56:57,581
- di persimpangan ganda
- saya sepanjang waktu ini.
- 1278
- 00:56:57,583 --> 00:57:00,459
- Namun, memang harus begitu
- pekerjaan dua orang.
- 1279
- 00:57:00,461 --> 00:57:02,838
- Bisnis kotor, mencuri.
- 1280
- 00:57:07,177 --> 00:57:08,260
- Baik,
- 1281
- 00:57:10,637 --> 00:57:14,097
- tidak dapat mengonversi
- obligasi sampai besok.
- 1282
- 00:57:14,099 --> 00:57:17,519
- Tidak ada apa-apa
- berangkat malam ini.
- 1283
- 00:57:19,105 --> 00:57:20,523
- Apa yang kamu pikirkan?
- 1284
- 00:57:24,568 --> 00:57:25,610
- Hootenanny?
- 1285
- 00:57:25,612 --> 00:57:27,487
- Hootenanny.
- 1286
- 00:57:27,489 --> 00:57:30,115
- (musik country)
- 1287
- 00:57:42,920 --> 00:57:46,546
- Γ ¬ Saya ingin pergi ke mana saya
- gadis desa pergi ΓÖ¬
- 1288
- 00:57:46,548 --> 00:57:50,677
- Γ ¬ ¬ Suka di mana saya
- rumput hijau tumbuh ΓΓ¬
- 1289
- 00:57:50,679 --> 00:57:54,012
- Γ ¬ Saya merasa nyaman dengan
- gadis desa saya, ya ΓÖ¬
- 1290
- 00:57:54,014 --> 00:57:58,141
- Γ ¬ ¬ Dia tahu bagaimana membuatku Γ ¬ ¬
- 1291
- 00:57:58,143 --> 00:58:01,938
- Γ ¬ Aku akan membawamu kembali
- sekitar setahun sebelum Γ ¬
- 1292
- 00:58:01,940 --> 00:58:04,731
- ΓΓ Dia di bumi Γ ¬
- 1293
- 00:58:04,733 --> 00:58:07,612
- (musik country lambat)
- 1294
- 00:58:56,119 --> 00:58:58,327
- Bagaimana jika saya memberi tahu
- kamu aku hamil?
- 1295
- 00:58:58,329 --> 00:59:00,373
- (tertawa)
- 1296
- 00:59:01,498 --> 00:59:06,543
- Itu sedikit cepat, kamu
- tahu, berbicara secara biologis.
- 1297
- 00:59:06,545 --> 00:59:08,255
- Hanya menguji kamu.
- 1298
- 00:59:10,132 --> 00:59:12,758
- Saya tidak pernah benar-benar
- pandai melakukan tes.
- 1299
- 00:59:12,760 --> 00:59:14,635
- Tapi kamu sangat pintar.
- 1300
- 00:59:14,637 --> 00:59:16,970
- (tertawa)
- 1301
- 00:59:16,972 --> 00:59:18,639
- Anda akan menjadi ayah yang hebat.
- 1302
- 00:59:18,641 --> 00:59:20,057
- Oh ayolah.
- 1303
- 00:59:20,059 --> 00:59:21,059
- [Juni] Apa?
- 1304
- 00:59:21,061 --> 00:59:22,392
- Itu gila.
- 1305
- 00:59:22,394 --> 00:59:23,978
- Kamu sangat baik dengan Ethan.
- 1306
- 00:59:23,980 --> 00:59:26,688
- Dia anak yang hebat.
- 1307
- 00:59:26,690 --> 00:59:28,273
- Aku bukan ayah siapa-siapa.
- 1308
- 00:59:28,275 --> 00:59:30,485
- Aku bahkan tidak tahu apa
- apaan kata itu artinya.
- 1309
- 00:59:30,487 --> 00:59:32,113
- Saya tidak pernah tahu ayah saya.
- 1310
- 00:59:34,699 --> 00:59:38,492
- Saya jatuh cinta padamu.
- 1311
- 00:59:38,494 --> 00:59:40,619
- Dan saya suka Ethan.
- 1312
- 00:59:40,621 --> 00:59:41,871
- Dan ketika saya melihat
- kalian bersama,
- 1313
- 00:59:41,873 --> 00:59:44,250
- ini sialan, itu luar biasa.
- 1314
- 00:59:46,795 --> 00:59:48,920
- Tidak ada anak yang harus memiliki saya sebagai ayah,
- 1315
- 00:59:48,922 --> 00:59:50,173
- tidak adil.
- 1316
- 00:59:56,096 --> 00:59:56,929
- Ya.
- 1317
- 01:00:02,476 --> 01:00:04,769
- [Lucas] Kami membutuhkan
- sisa obligasi.
- 1318
- 01:00:04,771 --> 01:00:07,646
- Karena Tuhan itu baik.
- 1319
- 01:00:07,648 --> 01:00:09,358
- Dan cintanya bertahan.
- 1320
- 01:00:11,152 --> 01:00:16,238
- Mazmur Babak 100 ayat lima.
- 1321
- 01:00:16,240 --> 01:00:18,782
- Kami sudah punya
- 100.000 dolar.
- 1322
- 01:00:18,784 --> 01:00:20,659
- Maksud saya tidak cukup
- memulai sebuah gereja?
- 1323
- 01:00:20,661 --> 01:00:22,704
- Tentu saja, saya pikir begitu.
- 1324
- 01:00:22,706 --> 01:00:24,956
- Tapi ini bukan aku
- berbicara, Brother Jason.
- 1325
- 01:00:24,958 --> 01:00:27,541
- Itu yang Tuhan katakan
- saya apa apa
- 1326
- 01:00:27,543 --> 01:00:30,128
- dan yang saya lakukan adalah
- meneruskan kata itu.
- 1327
- 01:00:30,130 --> 01:00:31,753
- Pikirkan tentang itu
- dengan cara ini, sayang sayang.
- 1328
- 01:00:31,755 --> 01:00:33,673
- Mereka orang jahat.
- 1329
- 01:00:33,675 --> 01:00:35,800
- Dan mereka akan melakukan hal buruk
- hal-hal dengan uang itu.
- 1330
- 01:00:35,802 --> 01:00:36,925
- Mereka.
- 1331
- 01:00:36,927 --> 01:00:37,969
- Kami akan menggunakan
- uang itu untuk selamanya.
- 1332
- 01:00:37,971 --> 01:00:39,012
- Kami akan.
- 1333
- 01:00:39,014 --> 01:00:39,847
- Mhmm.
- 1334
- 01:00:40,764 --> 01:00:42,224
- Saudara Jason?
- 1335
- 01:00:44,768 --> 01:00:46,562
- Tuhan membutuhkan Anda.
- 1336
- 01:00:48,063 --> 01:00:51,065
- Dia membutuhkanmu untuk pergi
- dapatkan uang di sana
- 1337
- 01:00:51,067 --> 01:00:54,028
- supaya kita bisa
- membangun kita sialan panas,
- 1338
- 01:00:54,862 --> 01:00:58,780
- maafkan saya Tuhan, gereja yang luar biasa.
- 1339
- 01:00:58,782 --> 01:01:00,076
- Betul.
- 1340
- 01:01:01,744 --> 01:01:04,413
- (musik ringan)
- 1341
- 01:01:51,043 --> 01:01:54,213
- (revving sepeda motor)
- 1342
- 01:01:59,802 --> 01:02:01,719
- [Gill] Tidak tidak
- cara seorang polisi yang jujur
- 1343
- 01:02:01,721 --> 01:02:09,519
- dapat memiliki istri yang panas.
- 1344
- 01:02:09,521 --> 01:02:10,647
- Hey Carter?
- 1345
- 01:02:14,858 --> 01:02:34,918
- Tukang gerobak?
- 1346
- 01:02:34,920 --> 01:02:37,297
- (ketukan)
- 1347
- 01:02:38,465 --> 01:02:41,175
- Hanya kamu yang akan lupa
- kunci Anda setelah pergi.
- 1348
- 01:02:41,177 --> 01:02:42,677
- Whoah.
- 1349
- 01:02:42,679 --> 01:02:43,845
- Di mana Carter?
- 1350
- 01:02:43,847 --> 01:02:45,012
- Apa yang kamu lakukan?
- 1351
- 01:02:45,014 --> 01:02:46,222
- Tuhan berbicara, Juni.
- 1352
- 01:02:46,224 --> 01:02:48,016
- Kami membutuhkan sisanya
- uang untuk gereja kami.
- 1353
- 01:02:48,018 --> 01:02:49,307
- Apa?
- 1354
- 01:02:49,309 --> 01:02:50,351
- Anda mencoba
- mencuri uang yang saya butuhkan
- 1355
- 01:02:50,353 --> 01:02:52,811
- untuk mendapatkan putraku kembali untuk Yesus?
- 1356
- 01:02:52,813 --> 01:02:53,896
- Jangan dengarkan kebohongannya.
- 1357
- 01:02:53,898 --> 01:02:55,023
- Saya tidak berbohong.
- 1358
- 01:02:55,025 --> 01:02:57,441
- Ini penting, Juni.
- 1359
- 01:02:57,443 --> 01:02:58,570
- Tuhan memberitahunya!
- 1360
- 01:02:59,820 --> 01:03:04,990
- Apa yang harus aku lakukan?
- 1361
- 01:03:04,992 --> 01:03:06,284
- Tunggu.
- 1362
- 01:03:06,286 --> 01:03:07,200
- Hei, kamu apa?
- lakukan, apa yang kamu lakukan?
- 1363
- 01:03:07,202 --> 01:03:10,412
- Saya hanya menyalakan lampu.
- 1364
- 01:03:10,414 --> 01:03:11,706
- Serahkan dirimu.
- 1365
- 01:03:11,708 --> 01:03:14,291
- Akui kau menembak gadis itu.
- 1366
- 01:03:14,293 --> 01:03:17,338
- Pergi ke penjara dan berdoa
- untuk pengampunan.
- 1367
- 01:03:20,300 --> 01:03:22,592
- Tuhan tidak
- ingin dia berdoa.
- 1368
- 01:03:22,594 --> 01:03:24,885
- Dia menginginkan uang tunai!
- 1369
- 01:03:24,887 --> 01:03:26,512
- Dan saya tidak mau
- harus menyakitimu, sayang.
- 1370
- 01:03:26,514 --> 01:03:28,932
- Tetapi ikatan itu milik Tuhan.
- 1371
- 01:03:30,018 --> 01:03:32,101
- Sekarang berikan kepada saya!
- 1372
- 01:03:32,103 --> 01:03:33,811
- Beri aku uangnya, Juni!
- 1373
- 01:03:33,813 --> 01:03:35,688
- Itu milik Tuhan sekarang!
- 1374
- 01:03:35,690 --> 01:03:37,690
- Baiklah baiklah.
- 1375
- 01:03:37,692 --> 01:03:39,735
- Di sana, kamu brengsek.
- 1376
- 01:03:42,322 --> 01:03:43,487
- Saya kaya!
- 1377
- 01:03:43,489 --> 01:03:45,199
- Maksud saya Yesus itu kaya!
- 1378
- 01:03:46,784 --> 01:03:48,659
- Anda ambil
- satu-satunya harapan yang saya miliki
- 1379
- 01:03:48,661 --> 01:03:50,244
- untuk mendapatkan putraku
- kembali karena istrimu
- 1380
- 01:03:50,246 --> 01:03:52,287
- dan penipu sialan ini
- 1381
- 01:03:52,289 --> 01:03:53,331
- menyuruhmu.
- 1382
- 01:03:53,333 --> 01:03:55,374
- Ini salah, kamu tahu itu.
- 1383
- 01:03:55,376 --> 01:03:57,918
- Tuhan akan mengurapi
- Anda dengan hidup yang kekal.
- 1384
- 01:03:57,920 --> 01:03:59,461
- Apa artinya?
- 1385
- 01:03:59,463 --> 01:04:00,796
- Di mana Carter?
- 1386
- 01:04:00,798 --> 01:04:02,005
- Aku tidak bercinta
- tahu, dia pergi.
- 1387
- 01:04:02,007 --> 01:04:03,007
- Dia pergi?
- 1388
- 01:04:03,009 --> 01:04:04,717
- Kalian benar-benar
- orang-orang yang paling bodoh
- 1389
- 01:04:04,719 --> 01:04:07,887
- Saya pernah bertemu
- dan saya dari Oklahoma.
- 1390
- 01:04:07,889 --> 01:04:09,722
- Aku mengerti, aku mengerti.
- 1391
- 01:04:09,724 --> 01:04:13,141
- Anda hanya memberitahu Carter dia
- lebih baik tidak mengikuti kita.
- 1392
- 01:04:13,143 --> 01:04:15,561
- Uang ini milik Tuhan sekarang.
- 1393
- 01:04:15,563 --> 01:04:16,854
- Amin.
- 1394
- 01:04:16,856 --> 01:04:18,063
- Whoah, whoah.
- 1395
- 01:04:18,065 --> 01:04:18,856
- Oh sial!
- 1396
- 01:04:18,858 --> 01:04:20,860
- (bashing)
- 1397
- 01:04:31,913 --> 01:04:34,206
- (tembak menembak)
- 1398
- 01:04:38,128 --> 01:04:40,086
- Hei, saya seorang
- petugas hukum.
- 1399
- 01:04:40,088 --> 01:04:41,295
- Anda semua ditahan.
- 1400
- 01:04:41,297 --> 01:04:42,796
- Satu kata lagi darimu,
- 1401
- 01:04:42,798 --> 01:04:44,257
- kamu akan menjadi adil
- polisi NOLA kotor mati lainnya,
- 1402
- 01:04:44,259 --> 01:04:45,800
- apakah kamu mengerti saya fucktard?
- 1403
- 01:04:45,802 --> 01:04:47,175
- Ya atau tidak?
- 1404
- 01:04:47,177 --> 01:04:49,302
- Saya mencoba yang satu ini
- untuk lari dari belakang, bos.
- 1405
- 01:04:49,304 --> 01:04:51,097
- Anda adalah Spencer Rabbit.
- 1406
- 01:04:51,099 --> 01:04:52,139
- Ya, tidak apa-apa.
- 1407
- 01:04:52,141 --> 01:04:56,059
- Tuan Kelinci, nama saya
- adalah Pendeta Lucas Jenks.
- 1408
- 01:04:56,061 --> 01:04:57,103
- Mungkin Anda pernah mendengar tentang saya.
- 1409
- 01:04:57,105 --> 01:04:59,563
- Anda adalah pembicaraan tentang
- kota, Pendeta.
- 1410
- 01:04:59,565 --> 01:05:02,109
- [Jason] Hei, itu bukan milikmu.
- 1411
- 01:05:05,155 --> 01:05:06,653
- Baiklah, gadis kecil.
- 1412
- 01:05:06,655 --> 01:05:07,780
- Mana fotonya?
- 1413
- 01:05:07,782 --> 01:05:09,032
- Foto apa?
- 1414
- 01:05:09,034 --> 01:05:11,075
- Foto-foto itu
- Seharusnya dengan obligasi,
- 1415
- 01:05:11,077 --> 01:05:12,409
- jangan jadi orang bodoh!
- 1416
- 01:05:12,411 --> 01:05:14,996
- Saya tidak tahu, mungkin
- Carter memilikinya.
- 1417
- 01:05:14,998 --> 01:05:18,833
- Baiklah, baiklah di mana
- apaan itu Carter?
- 1418
- 01:05:18,835 --> 01:05:23,086
- Bayi perempuan, Anda sudah resmi
- mendapat saraf terakhir saya.
- 1419
- 01:05:23,088 --> 01:05:25,923
- Mari kita semua bergerak melodrama ini
- sampai ke lubang, bisakah kita?
- 1420
- 01:05:25,925 --> 01:05:26,965
- Ayolah!
- 1421
- 01:05:26,967 --> 01:05:28,425
- [Lucas] Tuan Kelinci,
- Saya ingin berbicara dengan Anda
- 1422
- 01:05:28,427 --> 01:05:30,887
- tentang bisnis
- proposisi untuk Tuhan.
- 1423
- 01:05:30,889 --> 01:05:32,554
- Bagaimana kalau mengatur a
- gereja turun di uptown baik
- 1424
- 01:05:32,556 --> 01:05:34,139
- atau di bywater.
- 1425
- 01:05:34,141 --> 01:05:36,141
- Dan sekarang, ada beberapa
- keadaan yang saya suka
- 1426
- 01:05:36,143 --> 01:05:37,517
- - untuk berbicara denganmu.
- - Oh sial.
- 1427
- 01:05:37,519 --> 01:05:39,771
- Saya punya kabar baik, saya
- dalam kepemilikan obligasi
- 1428
- 01:05:39,773 --> 01:05:41,188
- dan foto-foto.
- 1429
- 01:05:41,190 --> 01:05:44,608
- Namun, saya khawatir saya akan melakukannya
- harus merestrukturisasi kesepakatan kita.
- 1430
- 01:05:44,610 --> 01:05:47,612
- Nak, jika kau meniduriku,
- 1431
- 01:05:47,614 --> 01:05:50,822
- Ini akan pergi
- sesuatu seperti ini.
- 1432
- 01:05:50,824 --> 01:05:52,575
- Selain ke 15
- persen dari obligasi,
- 1433
- 01:05:52,577 --> 01:05:54,327
- Saya akan berhenti membayar
- Anda memindahkan kotoran saya
- 1434
- 01:05:54,329 --> 01:05:55,577
- melalui pori-pori Anda.
- 1435
- 01:05:55,579 --> 01:05:56,996
- Dan Anda secara pribadi
- akan melihatnya
- 1436
- 01:05:56,998 --> 01:05:58,456
- bahwa semua izin saya lewat.
- 1437
- 01:05:58,458 --> 01:06:01,166
- Itu baik itu atau
- foto-foto ini melebar.
- 1438
- 01:06:01,168 --> 01:06:07,048
- Sialan kamu sangat banyak.
- 1439
- 01:06:07,050 --> 01:06:08,383
- Anda tidak punya foto.
- 1440
- 01:06:08,385 --> 01:06:10,258
- Oh itu kekuatan klasik
- main, Lada sayangku.
- 1441
- 01:06:10,260 --> 01:06:11,510
- Jangan panggil aku begitu.
- 1442
- 01:06:11,512 --> 01:06:12,845
- Saya memiliki nilai kepemilikan,
- 1443
- 01:06:12,847 --> 01:06:14,012
- itu akan sama berharganya dengan foto.
- 1444
- 01:06:14,014 --> 01:06:15,430
- Anda, gadis manis sayangku.
- 1445
- 01:06:15,432 --> 01:06:17,268
- Dapatkan di mobil, jalang.
- 1446
- 01:06:19,521 --> 01:06:20,355
- Insang.
- 1447
- 01:06:21,523 --> 01:06:23,483
- Dimana kamu?
- 1448
- 01:06:26,193 --> 01:06:29,822
- Saya tahu Spencer Rabbit
- Terlibat, kamu tolol.
- 1449
- 01:06:31,407 --> 01:06:35,034
- (mulai mobil)
- 1450
- 01:06:35,036 --> 01:06:37,994
- Dapatkan apa pun yang Anda butuhkan tetapi saya
- Anda perlu melakukan ini dengan bersih.
- 1451
- 01:06:37,996 --> 01:06:40,164
- Ini tidak bisa terhubung dengan saya.
- 1452
- 01:06:40,166 --> 01:06:42,208
- Menembak!
- 1453
- 01:06:42,210 --> 01:06:43,043
- Baik.
- 1454
- 01:06:44,045 --> 01:06:46,503
- Tuhan, beri saya tanda.
- 1455
- 01:06:46,505 --> 01:06:52,260
- Apa yang harus saya lakukan?
- 1456
- 01:06:52,262 --> 01:07:01,226
- Sial!
- 1457
- 01:07:01,228 --> 01:07:02,394
- Oh!
- 1458
- 01:07:02,396 --> 01:07:03,856
- Jalan misterius!
- 1459
- 01:07:06,192 --> 01:07:08,066
- Komisaris, kami di sini.
- 1460
- 01:07:08,068 --> 01:07:10,778
- Ingat, ikatan itu penting.
- 1461
- 01:07:10,780 --> 01:07:14,907
- Tetapi yang paling penting
- itu foto-fotonya.
- 1462
- 01:07:14,909 --> 01:07:16,825
- Anda melakukan apa yang harus Anda lakukan
- 1463
- 01:07:16,827 --> 01:07:18,827
- tetapi kita tidak bisa memiliki saksi.
- 1464
- 01:07:18,829 --> 01:07:21,998
- Setelah Anda tahu foto-foto itu
- di situs, hilangkan semua orang.
- 1465
- 01:07:22,000 --> 01:07:38,847
- (menghela nafas)
- 1466
- 01:07:38,849 --> 01:07:39,683
- Juni?
- 1467
- 01:07:44,981 --> 01:07:45,815
- Juni?!
- 1468
- 01:07:47,858 --> 01:07:48,900
- Juni!
- 1469
- 01:07:48,902 --> 01:07:51,276
- Mereka pergi!
- 1470
- 01:07:51,278 --> 01:07:54,780
- Hilang!
- 1471
- 01:07:54,782 --> 01:07:56,907
- Spencer mengambilnya.
- 1472
- 01:07:56,909 --> 01:08:15,885
- Dia meninggalkan pesan.
- 1473
- 01:08:15,887 --> 01:08:18,428
- (Bunyi telepon)
- 1474
- 01:08:18,430 --> 01:08:20,473
- (dering telepon)
- 1475
- 01:08:20,475 --> 01:08:22,183
- Spencer Rabbit,
- bagaimana saya bisa membantu Anda?
- 1476
- 01:08:22,185 --> 01:08:23,308
- Spencer, ini Carter.
- 1477
- 01:08:23,310 --> 01:08:24,393
- Oh selamat malam, Carter.
- 1478
- 01:08:24,395 --> 01:08:25,394
- Saya akan memotong untuk mengejar.
- 1479
- 01:08:25,396 --> 01:08:26,437
- Saya berasumsi Anda memiliki foto.
- 1480
- 01:08:26,439 --> 01:08:27,688
- Foto apa?
- 1481
- 01:08:27,690 --> 01:08:29,650
- Saya sedang tidak mood.
- 1482
- 01:08:32,112 --> 01:08:33,652
- Baik.
- 1483
- 01:08:33,654 --> 01:08:35,737
- Saya memberi Anda Juni, Anda
- berikan fotonya padaku.
- 1484
- 01:08:35,739 --> 01:08:37,157
- Apakah kita sepakat?
- 1485
- 01:08:39,786 --> 01:08:42,954
- Dengar, aku ingin polisi
- dan douchebag juga.
- 1486
- 01:08:42,956 --> 01:08:44,914
- Saya minta maaf, apakah ini
- saint Carter Jennings?
- 1487
- 01:08:44,916 --> 01:08:46,456
- Dia polisi yang jujur, Spencer.
- 1488
- 01:08:46,458 --> 01:08:47,375
- Saya membawanya ke dalamnya.
- 1489
- 01:08:47,377 --> 01:08:48,668
- Eh
- 1490
- 01:08:48,670 --> 01:08:50,044
- Hei lihat, berjanjilah
- kamu tidak akan membunuhnya
- 1491
- 01:08:50,046 --> 01:08:51,294
- sampai saya tiba di sana, ya?
- 1492
- 01:08:51,296 --> 01:08:53,798
- Oke, saya beri tahu Anda apa.
- 1493
- 01:08:53,800 --> 01:08:56,761
- Aku berjanji aku
- tidak akan membunuh polisi.
- 1494
- 01:09:07,188 --> 01:09:08,521
- Sial!
- 1495
- 01:09:08,523 --> 01:09:10,900
- (tertawa)
- 1496
- 01:09:13,694 --> 01:09:15,195
- Setiap kali sialan.
- 1497
- 01:09:16,530 --> 01:09:17,448
- Yesus bercinta.
- 1498
- 01:09:19,283 --> 01:09:21,702
- (musik tegang)
- 1499
- 01:09:29,002 --> 01:09:31,001
- Merica, Merica, Merica.
- 1500
- 01:09:31,003 --> 01:09:32,294
- Saya selalu berpikir
- kamu terlalu pintar
- 1501
- 01:09:32,296 --> 01:09:34,004
- menjadi penari telanjang, tapi
- rupanya kamu terlalu bodoh
- 1502
- 01:09:34,006 --> 01:09:36,382
- menjadi apa pun.
- 1503
- 01:09:36,384 --> 01:09:38,175
- Ini semua milikmu
- kesalahan, Anda sadari.
- 1504
- 01:09:38,177 --> 01:09:39,302
- Permisi, Tuan Kelinci.
- 1505
- 01:09:39,304 --> 01:09:41,387
- Untuk menyelesaikan apa aku
- mengatakan, Tuhan ...
- 1506
- 01:09:41,389 --> 01:09:42,972
- Saya mendengar kata-kata itu
- keluar dari mulutmu
- 1507
- 01:09:42,974 --> 01:09:46,601
- sekali lagi, aku akan
- bash tengkorak sialan Anda.
- 1508
- 01:09:46,603 --> 01:09:47,393
- Whoah, whoah, whoah.
- 1509
- 01:09:47,395 --> 01:09:48,436
- Ambil.
- 1510
- 01:09:48,438 --> 01:09:49,227
- Baik.
- 1511
- 01:09:49,229 --> 01:09:50,354
- Anda membutuhkan senjata.
- 1512
- 01:09:50,356 --> 01:09:51,397
- Terima kasih, terima kasih, Darla.
- 1513
- 01:09:51,399 --> 01:09:53,607
- Saya hanya, saya tidak
- benar-benar seorang pria bersenjata.
- 1514
- 01:09:53,609 --> 01:09:54,402
- Baik.
- 1515
- 01:10:01,743 --> 01:10:04,079
- (mendengus)
- 1516
- 01:10:04,537 --> 01:10:08,915
- Jadi Anda berpikir begitu saja
- memberi Spencer amplop
- 1517
- 01:10:08,917 --> 01:10:11,250
- dan berharap dia memberi
- kami orang-orang kami kembali,
- 1518
- 01:10:11,252 --> 01:10:13,335
- itu adalah pilihan terbaik kami?
- 1519
- 01:10:13,337 --> 01:10:14,505
- Saya lakukan, ya.
- 1520
- 01:10:15,381 --> 01:10:17,089
- Spencer adalah seorang pengusaha.
- 1521
- 01:10:17,091 --> 01:10:19,258
- Saya tahu paket Tuhan
- banyak senjata
- 1522
- 01:10:19,260 --> 01:10:22,303
- tapi kamu dan aku pergi
- di sana tanpa apa-apa
- 1523
- 01:10:22,305 --> 01:10:26,351
- tapi pistol dan saya
- tersenyum, itu bunuh diri.
- 1524
- 01:10:27,851 --> 01:10:29,309
- Apakah Anda mati untuk menyelamatkan Juni?
- 1525
- 01:10:29,311 --> 01:10:30,769
- Jika saya tidak perlu, mengapa ...
- 1526
- 01:10:30,771 --> 01:10:32,562
- Apakah Anda mati untuk menyelamatkan Juni ?!
- 1527
- 01:10:32,564 --> 01:10:34,773
- Ya, ya, ya, saya mau!
- 1528
- 01:10:34,775 --> 01:10:36,358
- Benar!
- 1529
- 01:10:36,360 --> 01:10:37,945
- Jika saya harus, ya!
- 1530
- 01:10:45,286 --> 01:10:46,121
- Baik.
- 1531
- 01:10:47,913 --> 01:10:50,498
- Kami akan mencobanya dengan caramu.
- 1532
- 01:10:50,500 --> 01:10:55,419
- Tetapi jika dia tidak memberi kita apa
- dia bersumpah demi Tuhan memberi kita,
- 1533
- 01:10:55,421 --> 01:10:57,921
- kita akan membawanya kembali.
- 1534
- 01:10:57,923 --> 01:11:02,386
- Darla akan Anda tunjuk
- tembak di tempat lain, tolong?
- 1535
- 01:11:04,430 --> 01:11:06,973
- (menghembuskan napas)
- 1536
- 01:11:06,975 --> 01:11:09,642
- Spencer, kita pergi
- terlalu jauh ke belakang.
- 1537
- 01:11:09,644 --> 01:11:11,436
- Kredit saya dengan Anda bagus.
- 1538
- 01:11:11,438 --> 01:11:14,772
- Oh gadis manisku, bagaimana
- Saya membuat Anda mengerti ini?
- 1539
- 01:11:14,774 --> 01:11:16,315
- Anda tahu di film-film
- 1540
- 01:11:16,317 --> 01:11:17,607
- ketika beberapa bajingan
- mulai berbicara tentang
- 1541
- 01:11:17,609 --> 01:11:21,320
- pertama kali mereka membunuh
- seseorang dan bagaimana rasanya salah
- 1542
- 01:11:21,322 --> 01:11:23,031
- dan kamu tidak pernah lupa
- pembunuhan pertama Anda
- 1543
- 01:11:23,033 --> 01:11:26,075
- dan semua omong kosong semacam itu?
- 1544
- 01:11:26,077 --> 01:11:28,326
- Ini tidak terjadi pada saya.
- 1545
- 01:11:28,328 --> 01:11:29,579
- Satu-satunya hal yang saya ingat
- dari pertama kali saya
- 1546
- 01:11:29,581 --> 01:11:31,455
- apakah saya mendapat bayaran 500
- dolar untuk melakukannya
- 1547
- 01:11:31,457 --> 01:11:32,874
- dan aku kesal karena
- bajingan itu berdarah
- 1548
- 01:11:32,876 --> 01:11:34,459
- seluruh jaket Levi saya
- 1549
- 01:11:34,461 --> 01:11:35,625
- dan saya harus membuangnya.
- 1550
- 01:11:35,627 --> 01:11:37,128
- Pappy Melbourn digunakan
- untuk mengirim saya keluar,
- 1551
- 01:11:37,130 --> 01:11:38,338
- Jauh sebelum waktu Anda.
- 1552
- 01:11:38,340 --> 01:11:40,673
- Dia dulu hanya
- tuliskan nama,
- 1553
- 01:11:40,675 --> 01:11:42,592
- serahkan uangnya
- salah satu dari anak laki-laki lainnya
- 1554
- 01:11:42,594 --> 01:11:47,472
- dan berkata ke udara tipis,
- kirim fagot dengan pisau.
- 1555
- 01:11:47,474 --> 01:11:48,638
- Jika dia tidak mau
- seseorang akan mati dia katakan
- 1556
- 01:11:48,640 --> 01:11:53,393
- kirim fagot dengan palu.
- 1557
- 01:11:53,395 --> 01:11:54,437
- Saya akan berdiri di sana,
- 1558
- 01:11:54,439 --> 01:11:56,688
- dia tidak pernah berbicara
- langsung ke saya.
- 1559
- 01:11:56,690 --> 01:11:59,358
- Ternyata saya buat
- dia tidak nyaman.
- 1560
- 01:11:59,360 --> 01:12:03,446
- Tapi dia yakin sekali
- menghargai etika kerja saya.
- 1561
- 01:12:03,448 --> 01:12:05,781
- Jadi ya, Pepper, kami punya
- saling kenal lama
- 1562
- 01:12:05,783 --> 01:12:08,534
- dan kebenarannya adalah aku menyukaimu.
- 1563
- 01:12:08,536 --> 01:12:09,744
- Jadi tolong dengarkan aku.
- 1564
- 01:12:09,746 --> 01:12:12,287
- Dan itu akan terjadi
- terdengar seperti klise
- 1565
- 01:12:12,289 --> 01:12:15,458
- tapi ingat klise
- ada karena suatu alasan.
- 1566
- 01:12:15,460 --> 01:12:17,501
- Ini bukan masalah pribadi.
- 1567
- 01:12:17,503 --> 01:12:19,336
- Itu hanya bisnis.
- 1568
- 01:12:19,338 --> 01:12:20,420
- Bisnis?
- 1569
- 01:12:20,422 --> 01:12:21,839
- Anda tidak bisa melakukan ini!
- 1570
- 01:12:21,841 --> 01:12:22,839
- Saya seorang petugas polisi!
- 1571
- 01:12:22,841 --> 01:12:23,633
- (bashing)
- 1572
- 01:12:23,635 --> 01:12:25,259
- Sekarang, Tuan Kelinci.
- 1573
- 01:12:25,261 --> 01:12:27,178
- Anda seorang pengusaha.
- 1574
- 01:12:27,180 --> 01:12:29,054
- Dan sebagai seorang pengusaha
- Aku memberitahumu
- 1575
- 01:12:29,056 --> 01:12:30,555
- ini hebat
- kesempatan untukmu
- 1576
- 01:12:30,557 --> 01:12:33,934
- untuk menghasilkan uang nyata
- dan temukan pengampunan.
- 1577
- 01:12:33,936 --> 01:12:36,521
- Aku beritahu padamu,
- ini adalah gereja yang keren.
- 1578
- 01:12:36,523 --> 01:12:39,482
- Tuhan mengampuni,
- Brother Spencer.
- 1579
- 01:12:39,484 --> 01:12:40,942
- Bahkan seseorang seperti itu
- Anda mungkin menemukan ...
- 1580
- 01:12:40,944 --> 01:12:43,196
- (bashing)
- 1581
- 01:12:44,572 --> 01:12:47,033
- (teriakan)
- 1582
- 01:12:48,118 --> 01:12:49,866
- Nah sekarang, saya memperingatkannya.
- 1583
- 01:12:49,868 --> 01:12:53,204
- Oh sial, itu
- tidak akan keluar.
- 1584
- 01:12:53,206 --> 01:12:54,955
- Darla, tetaplah bersamaku.
- 1585
- 01:12:54,957 --> 01:12:56,624
- Ini akan baik-baik saja,
- Jason baik-baik saja.
- 1586
- 01:12:56,626 --> 01:12:58,920
- (tembak menembak)
- 1587
- 01:13:21,693 --> 01:13:22,652
- Persetan!
- 1588
- 01:13:26,322 --> 01:13:28,406
- Oh sial, aku baru saja
- membeli jas ini.
- 1589
- 01:13:28,408 --> 01:13:30,243
- [Gill] Halo, Nancy.
- 1590
- 01:13:33,747 --> 01:13:36,164
- Apakah itu seharusnya
- ada beberapa jenis cercaan?
- 1591
- 01:13:36,166 --> 01:13:39,711
- Komisaris
- membutuhkan arsipnya malam ini.
- 1592
- 01:13:41,796 --> 01:13:44,132
- (batuk)
- 1593
- 01:13:45,675 --> 01:13:48,593
- Dan saya melihat, dan
- lihatlah seekor kuda pucat.
- 1594
- 01:13:48,595 --> 01:13:51,637
- Dan namanya sesuai yang dicari
- padanya adalah Kematian.
- 1595
- 01:13:51,639 --> 01:13:53,097
- Dan neraka mengikutinya.
- 1596
- 01:13:53,099 --> 01:13:56,683
- Dan kekuatan itu
- yang diberikan kepada mereka adalah untuk membunuh
- 1597
- 01:13:56,685 --> 01:13:57,977
- dengan pedang.
- 1598
- 01:13:57,979 --> 01:13:59,689
- Apa yang sedang kamu lakukan?
- 1599
- 01:14:01,565 --> 01:14:03,273
- Dia meminta bantuanku
- mengambil miliknya
- 1600
- 01:14:03,275 --> 01:14:04,942
- dan kemudian dia mengirimnya
- preman untuk mengguncang saya.
- 1601
- 01:14:04,944 --> 01:14:06,943
- Saya mengerti
- muak dengan omong kosong ini.
- 1602
- 01:14:06,945 --> 01:14:08,321
- Tutup mulutmu
- mulut, homo!
- 1603
- 01:14:08,323 --> 01:14:10,322
- (tembak menembak)
- 1604
- 01:14:10,324 --> 01:14:13,534
- Saya tidak suka kata itu!
- 1605
- 01:14:13,536 --> 01:14:18,207
- (senjata menembak dan
- peluru memantul)
- 1606
- 01:14:31,470 --> 01:14:33,929
- Ambil itu!
- 1607
- 01:14:33,931 --> 01:14:36,393
- (teriakan)
- 1608
- 01:14:52,492 --> 01:14:54,786
- (tembak menembak)
- 1609
- 01:15:03,461 --> 01:15:04,585
- Jangan lakukan ini.
- 1610
- 01:15:04,587 --> 01:15:06,461
- Saya minta maaf, Jason.
- 1611
- 01:15:06,463 --> 01:15:07,548
- Oh sst.
- 1612
- 01:15:10,342 --> 01:15:13,179
- Saya akan mulai
- gereja itu, oke?
- 1613
- 01:15:15,097 --> 01:15:17,934
- Kamu baik
- pria, Jason Twitty.
- 1614
- 01:15:18,976 --> 01:15:19,894
- Aku cinta kamu.
- 1615
- 01:15:20,936 --> 01:15:22,689
- [Jason] Aku cinta kamu.
- 1616
- 01:15:29,362 --> 01:15:30,277
- (tersedu-sedu)
- 1617
- 01:15:30,279 --> 01:15:31,320
- Buat lari untuk itu, bos.
- 1618
- 01:15:31,322 --> 01:15:32,612
- Saya akan melindungimu.
- 1619
- 01:15:32,614 --> 01:15:36,327
- Bagaimana Anda tahu
- benda itu akan berfungsi?
- 1620
- 01:15:48,172 --> 01:15:50,591
- (musik tegang)
- 1621
- 01:15:52,217 --> 01:15:53,425
- [Gill] Ah sial!
- 1622
- 01:15:53,427 --> 01:16:02,101
- (booming)
- 1623
- 01:16:02,103 --> 01:16:03,769
- Beri aku file!
- 1624
- 01:16:03,771 --> 01:16:05,354
- Tunggu, oke, oke, oke!
- 1625
- 01:16:05,356 --> 01:16:07,565
- Berikan saya file-file sialan itu!
- 1626
- 01:16:07,567 --> 01:16:08,775
- Spencer, ayo bicara.
- 1627
- 01:16:08,777 --> 01:16:11,777
- Jangan bercinta denganku.
- 1628
- 01:16:11,779 --> 01:16:12,613
- Membekukan!
- 1629
- 01:16:13,489 --> 01:16:15,781
- Jatuhkan senjatanya, Spencer.
- 1630
- 01:16:15,783 --> 01:16:17,325
- Jatuhkan sekarang!
- 1631
- 01:16:17,327 --> 01:16:18,161
- Sial!
- 1632
- 01:16:19,119 --> 01:16:20,202
- Itu bukti.
- 1633
- 01:16:20,204 --> 01:16:21,954
- Masukkan itu ke dalam tas.
- 1634
- 01:16:21,956 --> 01:16:25,458
- Saya akan melakukan apa yang seharusnya
- telah dilakukan sejak awal.
- 1635
- 01:16:25,460 --> 01:16:26,293
- Kamu.
- 1636
- 01:16:27,753 --> 01:16:30,921
- Saya bukan polisi kotor!
- 1637
- 01:16:30,923 --> 01:16:32,214
- Dengarkan petugas,
- pasti kita bisa datang
- 1638
- 01:16:32,216 --> 01:16:33,132
- untuk semacam perjanjian.
- 1639
- 01:16:33,134 --> 01:16:35,386
- (bashing)
- 1640
- 01:16:39,932 --> 01:16:41,391
- [Carter] Baby.
- 1641
- 01:16:41,393 --> 01:16:43,518
- Jangan, jangan, jangan
- menyentuh saya.
- 1642
- 01:16:43,520 --> 01:16:44,309
- Hei!
- 1643
- 01:16:44,311 --> 01:16:46,062
- Sialan kau, Carter!
- 1644
- 01:16:46,064 --> 01:16:48,313
- Saya minta maaf, oke?
- 1645
- 01:16:48,315 --> 01:16:49,941
- Saya tidak percaya saya
- jatuh cinta lagi.
- 1646
- 01:16:49,943 --> 01:16:51,692
- Hey apa yang terjadi?
- 1647
- 01:16:51,694 --> 01:16:53,820
- Anda meninggalkan saya, apa yang terjadi.
- 1648
- 01:16:53,822 --> 01:16:54,653
- Apa yang kamu bicarakan
- tentang, aku tidak meninggalkanmu,
- 1649
- 01:16:54,655 --> 01:16:55,821
- tidak, saya tidak.
- 1650
- 01:16:55,823 --> 01:16:56,906
- Aku bangun dan kamu pergi!
- 1651
- 01:16:56,908 --> 01:16:58,782
- Saya pergi untuk pergi
- salinan foto-foto
- 1652
- 01:16:58,784 --> 01:16:59,701
- supaya kita bisa
- memiliki beberapa pengaruh
- 1653
- 01:16:59,703 --> 01:17:00,785
- dalam hal kotoran memukul kipas.
- 1654
- 01:17:00,787 --> 01:17:01,827
- Anda meninggalkan catatan.
- 1655
- 01:17:01,829 --> 01:17:03,245
- Saya meninggalkan sebuah pernyataan.
- 1656
- 01:17:03,247 --> 01:17:04,705
- Itu catatan selamat tinggal, Carter.
- 1657
- 01:17:04,707 --> 01:17:06,750
- Itu tidak mengatakan selamat tinggal.
- 1658
- 01:17:10,796 --> 01:17:13,046
- Katanya aku tidak pantas untukmu.
- 1659
- 01:17:13,048 --> 01:17:14,799
- Karena saya tidak.
- 1660
- 01:17:14,801 --> 01:17:18,385
- Kamu yang terbaik
- yang pernah terjadi pada saya.
- 1661
- 01:17:18,387 --> 01:17:20,722
- Saya tahu saya kacau di masa lalu.
- 1662
- 01:17:20,724 --> 01:17:23,223
- Saya sudah idiot.
- 1663
- 01:17:23,225 --> 01:17:25,394
- Itu tidak akan pernah terjadi lagi.
- 1664
- 01:17:27,146 --> 01:17:30,815
- Anda benar-benar bersedia
- untuk mengambil peluru untukku?
- 1665
- 01:17:30,817 --> 01:17:33,360
- Saya akan mengambil semuanya.
- 1666
- 01:17:35,529 --> 01:17:36,363
- Fuck.
- 1667
- 01:17:37,990 --> 01:17:39,574
- Ketika bagasi ini terbuka,
- kamu berada di belakangku
- 1668
- 01:17:39,576 --> 01:17:42,367
- dan kamu tetap di sana, oke?
- 1669
- 01:17:42,369 --> 01:17:43,328
- Aku cinta kamu.
- 1670
- 01:17:44,288 --> 01:17:45,122
- SAYA,
- 1671
- 01:17:45,957 --> 01:17:46,875
- Aku cinta kamu.
- 1672
- 01:17:51,296 --> 01:17:52,919
- Detektif Johnson?
- 1673
- 01:17:52,921 --> 01:17:54,714
- Tidak, ini milik Anda
- malaikat penjaga wali.
- 1674
- 01:17:54,716 --> 01:17:56,089
- Keluarkan dia dari
- batang itu, ayolah.
- 1675
- 01:17:56,091 --> 01:17:56,925
- Ayolah.
- 1676
- 01:17:58,845 --> 01:18:01,888
- Kamu juga.
- 1677
- 01:18:01,890 --> 01:18:04,807
- Jadi, eh, saya mendapat panggilan
- dari Petugas Twitty
- 1678
- 01:18:04,809 --> 01:18:06,808
- mengatakan bahwa dia menginginkannya
- untuk menyerahkan diri
- 1679
- 01:18:06,810 --> 01:18:08,352
- untuk pembunuhan
- Caitlin Jackson
- 1680
- 01:18:08,354 --> 01:18:10,312
- dan untuk membantu
- perampokan bank.
- 1681
- 01:18:10,314 --> 01:18:11,897
- Saya bisa menjelaskan itu.
- 1682
- 01:18:11,899 --> 01:18:13,816
- Saya pikir Anda akan melakukannya
- hubungi saya ketika pekerjaan selesai.
- 1683
- 01:18:13,818 --> 01:18:15,067
- Maksud saya, itu adalah kesepakatan, bukan?
- 1684
- 01:18:15,069 --> 01:18:16,361
- Ya, tidak saya.
- 1685
- 01:18:16,363 --> 01:18:17,861
- Tapi aku, kamu tahu, aku
- sedikit macet,
- 1686
- 01:18:17,863 --> 01:18:19,988
- Jika Anda tahu, mengapa
- belumkah kamu menangkapnya?
- 1687
- 01:18:19,990 --> 01:18:21,156
- Dia seorang kriminal.
- 1688
- 01:18:21,158 --> 01:18:22,618
- Tenang, Junior.
- 1689
- 01:18:23,787 --> 01:18:25,410
- Bagaimana dengan sumpahmu?
- 1690
- 01:18:25,412 --> 01:18:26,745
- Bagaimana dengan keadilan?
- 1691
- 01:18:26,747 --> 01:18:28,332
- [Adipati] Keadilan?
- 1692
- 01:18:30,960 --> 01:18:32,585
- Apa itu?
- 1693
- 01:18:32,587 --> 01:18:34,253
- Jatuhkan pistol.
- 1694
- 01:18:34,255 --> 01:18:36,339
- Tidak memiliki nomor seri.
- 1695
- 01:18:36,341 --> 01:18:38,132
- Dan apa itu?
- tas akan membantu saya
- 1696
- 01:18:38,134 --> 01:18:41,009
- menjadi polisi superintenden.
- 1697
- 01:18:41,011 --> 01:18:45,848
- Jadi Anda bisa melakukan keadilan
- di sini sekarang.
- 1698
- 01:18:45,850 --> 01:18:47,141
- Tunggu, tunggu, tunggu.
- 1699
- 01:18:47,143 --> 01:18:49,227
- Kami sepakat, saya
- mendapatkan Anda file Reed.
- 1700
- 01:18:49,229 --> 01:18:50,602
- Itu pembunuhan.
- 1701
- 01:18:50,604 --> 01:18:52,062
- Apakah Anda memiliki
- tahu berapa banyak orang
- 1702
- 01:18:52,064 --> 01:18:54,232
- iblis ini telah terbunuh?
- 1703
- 01:18:54,234 --> 01:18:55,316
- Orang sial tidak
- akan terkejut
- 1704
- 01:18:55,318 --> 01:18:56,983
- jika dia mati.
- 1705
- 01:18:56,985 --> 01:18:59,403
- Sial, kau bahkan bisa menjadi pahlawan.
- 1706
- 01:18:59,405 --> 01:19:02,865
- Dan keduanya, mati
- pencuri dan penari mati,
- 1707
- 01:19:02,867 --> 01:19:05,410
- Sial, bukan siapa-siapa
- akan merindukan mereka.
- 1708
- 01:19:05,412 --> 01:19:07,995
- Tiga hal kurang kami
- Harus kuatirkan.
- 1709
- 01:19:07,997 --> 01:19:10,205
- Jason, Jason, ayolah.
- 1710
- 01:19:10,207 --> 01:19:12,709
- [Duke] Persetan tiga kurang
- hal-hal yang harus kita khawatirkan.
- 1711
- 01:19:12,711 --> 01:19:15,003
- Oh, sial itu,
- ini tidak lucu!
- 1712
- 01:19:15,005 --> 01:19:15,878
- Lakukan.
- 1713
- 01:19:15,880 --> 01:19:16,715
- Jason.
- 1714
- 01:19:19,300 --> 01:19:21,925
- Ayo, lakukan!
- 1715
- 01:19:21,927 --> 01:19:23,928
- Silakan.
- 1716
- 01:19:23,930 --> 01:19:25,804
- Casefile Anda sedang duduk
- di atas mejaku.
- 1717
- 01:19:25,806 --> 01:19:27,055
- Saya berakhir dengan sebuah peluru
- lubang di kepalaku,
- 1718
- 01:19:27,057 --> 01:19:30,395
- tebak siapa mereka
- akan mencari dulu?
- 1719
- 01:19:37,359 --> 01:19:40,193
- Yah berhenti menjadi seperti itu
- Pelacur kecil dan lakukan saja.
- 1720
- 01:19:40,195 --> 01:19:42,448
- Bukan wajahnya, dasar brengsek.
- 1721
- 01:19:43,908 --> 01:19:46,244
- (mengklik)
- 1722
- 01:19:49,456 --> 01:19:52,623
- (bertepuk tangan)
- 1723
- 01:19:52,625 --> 01:19:53,790
- Baik untuk tahu sedikit bujukan
- 1724
- 01:19:53,792 --> 01:19:56,211
- akan melakukan apa yang perlu dilakukan.
- 1725
- 01:19:58,088 --> 01:20:00,130
- Saya tidak tahu bagaimana perasaan saya.
- 1726
- 01:20:00,132 --> 01:20:03,092
- Kamu berbuat baik,
- nak, kamu melakukannya dengan baik.
- 1727
- 01:20:03,094 --> 01:20:05,010
- Tuan Kelinci, saksi
- akan bersaksi
- 1728
- 01:20:05,012 --> 01:20:06,888
- kamu tidak ada di mana
- dekat Lubang Kelinci
- 1729
- 01:20:06,890 --> 01:20:09,473
- ketika kotoran itu turun.
- 1730
- 01:20:09,475 --> 01:20:11,768
- Dan setelah Komisaris
- Reed masuk penjara,
- 1731
- 01:20:11,770 --> 01:20:16,104
- Anda akan membayar 10 Gs a
- bulan ke anak didik baru saya.
- 1732
- 01:20:16,106 --> 01:20:17,940
- Tunggu.
- 1733
- 01:20:17,942 --> 01:20:21,777
- Dia akan mengambil potongannya
- dan beri aku sisanya.
- 1734
- 01:20:21,779 --> 01:20:24,071
- Oh bukan itu
- kisah hidupku?
- 1735
- 01:20:24,073 --> 01:20:25,365
- Bagaimana dengan kita?
- 1736
- 01:20:25,367 --> 01:20:26,782
- Kesepakatan yang kami buat
- kantor koroner
- 1737
- 01:20:26,784 --> 01:20:28,701
- masih berdiri, Mr. Jennings.
- 1738
- 01:20:28,703 --> 01:20:31,036
- Kamu bebas pergi.
- 1739
- 01:20:31,038 --> 01:20:33,623
- Baiklah Junior, mari kita berguling.
- 1740
- 01:20:33,625 --> 01:20:35,958
- Anda butuh istirahat,
- 1741
- 01:20:35,960 --> 01:20:38,253
- dan saya mendapat penutup panggung.
- 1742
- 01:20:40,047 --> 01:20:43,715
- Jaga si bodoh itu.
- 1743
- 01:20:43,717 --> 01:20:45,135
- Tidur yang nyenyak.
- 1744
- 01:20:47,930 --> 01:21:09,366
- Ayolah.
- 1745
- 01:21:09,368 --> 01:21:10,576
- Carter, jadilah sayang
- dan buka kunci ini
- 1746
- 01:21:10,578 --> 01:21:12,120
- jadi saya bisa membunuh bajingan ini.
- 1747
- 01:21:12,122 --> 01:21:13,079
- Dengar, aku minta maaf.
- 1748
- 01:21:13,081 --> 01:21:15,039
- [Spencer] Oh, kamu minta maaf?
- 1749
- 01:21:15,041 --> 01:21:17,875
- Saya, saya minta maaf
- tentang semuanya.
- 1750
- 01:21:17,877 --> 01:21:21,211
- Saya hanya, saya melakukan apa yang saya miliki
- lakukan, Anda mengerti.
- 1751
- 01:21:21,213 --> 01:21:22,047
- Hmm
- 1752
- 01:21:23,216 --> 01:21:27,384
- Oh sial, oh lihat,
- Aku berutang 30 ribu padamu, kan?
- 1753
- 01:21:27,386 --> 01:21:29,430
- Bagaimana kalau saya memberi Anda 50,
- 1754
- 01:21:30,222 --> 01:21:32,559
- dan ya, kami menyebutnya sehari?
- 1755
- 01:21:35,060 --> 01:21:36,977
- Baik.
- 1756
- 01:21:36,979 --> 01:21:39,938
- Yah, memang terdengar indah,
- 1757
- 01:21:39,940 --> 01:21:42,107
- bagaimana dengan ini?
- 1758
- 01:21:42,109 --> 01:21:45,402
- Anda menyimpan 50,
- berikan aku sisanya
- 1759
- 01:21:45,404 --> 01:21:49,367
- dan saya juga tidak pernah melihatnya
- salah satu wajahmu lagi?
- 1760
- 01:21:50,534 --> 01:21:51,701
- Itu atau saya
- ambil semua uangnya
- 1761
- 01:21:51,703 --> 01:21:53,160
- dan potong kedua tenggorokanmu.
- 1762
- 01:21:53,162 --> 01:21:55,245
- Anda diborgol
- dan berdarah.
- 1763
- 01:21:55,247 --> 01:21:56,707
- Pilihlah dengan bijak.
- 1764
- 01:22:15,100 --> 01:22:22,732
- Anda lebih pintar dari yang Anda lihat.
- 1765
- 01:22:22,734 --> 01:22:24,107
- Kamu bangsat.
- 1766
- 01:22:24,109 --> 01:22:26,487
- (tertawa)
- 1767
- 01:22:29,865 --> 01:22:30,990
- Kamu benar-benar brengsek.
- 1768
- 01:22:30,992 --> 01:22:32,991
- Ini akan membawamu
- satu menit untuk menemukan itu.
- 1769
- 01:22:32,993 --> 01:22:35,244
- Tetapi ketika Anda melakukannya, Anda
- dapat membuka kunci sendiri,
- 1770
- 01:22:35,246 --> 01:22:38,289
- mengantarmu pulang.
- 1771
- 01:22:38,291 --> 01:22:39,542
- Selamat berburu.
- 1772
- 01:22:41,043 --> 01:22:42,794
- Apa masalahnya?
- 1773
- 01:22:42,796 --> 01:22:45,671
- Anda pernah dengar
- kehormatan di antara pencuri?
- 1774
- 01:22:45,673 --> 01:22:47,801
- Anda rawa coyote sialan!
- 1775
- 01:22:53,597 --> 01:22:56,518
- Jadi Anda membuat
- berurusan dengan polisi?
- 1776
- 01:22:58,060 --> 01:22:59,518
- Bagaimana jika saya katakan padamu tidak
- lagi memiliki masalah hak asuh
- 1777
- 01:22:59,520 --> 01:23:01,562
- di pengadilan di Louisiana?
- 1778
- 01:23:01,564 --> 01:23:02,606
- Serius?
- 1779
- 01:23:08,863 --> 01:23:12,115
- Ya Tuhan, anak malang itu.
- 1780
- 01:23:12,117 --> 01:23:14,784
- (musik country ringan)
- 1781
- 01:23:14,786 --> 01:23:18,286
- Γ ¬ Saya ingin pergi ke mana saya
- gadis desa pergi ΓÖ¬
- 1782
- 01:23:18,288 --> 01:23:22,416
- Γ ¬ ¬ Suka di mana saya
- rumput hijau pergi ΓÖ¬
- 1783
- 01:23:22,418 --> 01:23:25,255
- Γ ¬ Saya merasa nyaman dengan
- gadis desa saya ya ΓÖ¬
- 1784
- 01:23:25,796 --> 01:23:30,049
- Γ ¬ ¬ Dia tahu bagaimana membuatku Γ ¬ ¬
- 1785
- 01:23:30,051 --> 01:23:34,137
- ΓÖ¬ Aku membawamu kembali
- sekitar setahun yang lalu ΓΓ¬
- 1786
- 01:23:34,139 --> 01:23:38,057
- ΓΓ¬ Dia dilahirkan
- api bumi dan air ΓΓ¬
- 1787
- 01:23:38,059 --> 01:23:41,561
- Γ ¬ Dia tinggal sendirian di a
- rumah dengan air terjun ΓÖ¬
- 1788
- 01:23:41,563 --> 01:23:45,606
- ΓÖ¬ Ada seorang diri di sana ΓÖ¬
- 1789
- 01:23:45,608 --> 01:23:48,942
- Γ ¬ Saya ingin pergi ke mana saya
- gadis desa pergi ΓÖ¬
- 1790
- 01:23:48,944 --> 01:23:53,238
- Γ ¬ Seperti di mana hijau saya
- rumput tumbuh Γ € ¬
- 1791
- 01:23:53,240 --> 01:23:56,491
- Γ ¬ Saya merasa nyaman dengan
- gadis desa saya ya ΓÖ¬
- 1792
- 01:23:56,493 --> 01:24:00,537
- Γ ¬ ¬ Dia tahu bagaimana membuatku Γ ¬ ¬
- 1793
- 01:24:00,539 --> 01:24:04,208
- ΓΓ¬ Saya mengucapkan selamat tinggal dan
- dia berlayar pergi Γ ¬
- 1794
- 01:24:04,210 --> 01:24:08,254
- Γ ¬ ¬ Man Anda bisa tahu
- bahwa dia mencintaiku ΓÖ¬
- 1795
- 01:24:08,256 --> 01:24:10,255
- Γ ¬ Harapan tidak tidak
- perlu hidupku ΓÖ¬
- 1796
- 01:24:10,257 --> 01:24:12,467
- ΓÖ¬ Bahkan dalam cara saya mengatakan kepadanya ΓÖ¬
- 1797
- 01:24:12,469 --> 01:24:15,469
- ΓΓ¬ Kapal saya yang lembut bersinar ΓÖ¬
- 1798
- 01:24:15,471 --> 01:24:19,014
- Γ ¬ Saya ingin pergi ke mana saya
- gadis desa pergi ΓÖ¬
- 1799
- 01:24:19,016 --> 01:24:23,311
- Γ ¬ Seperti di mana hijau saya
- akar rumput tumbuh ΓΓ¬
- 1800
- 01:24:23,313 --> 01:24:26,856
- Γ ¬ Saya merasa nyaman dengan
- gadis desa saya ya ΓÖ¬
- 1801
- 01:24:26,858 --> 01:24:30,612
- Γ ¬ ¬ Dia tahu bagaimana membuatku Γ ¬ ¬
- 1802
- 01:24:30,614 --> 01:24:35,614
- Subtitle oleh explosiveskull
- 1803
- 01:25:16,365 --> 01:25:18,907
- Γ ¬ Aku akan membawamu kembali
- keluar setahun yang lalu ΓÖ¬
- 1804
- 01:25:18,909 --> 01:25:22,911
- ΓΓ¬ Dia dilahirkan
- api bumi dan air ΓΓ¬
- 1805
- 01:25:22,913 --> 01:25:26,624
- Γ ¬ Dia tinggal sendirian di a
- rumah dengan air terjun ΓÖ¬
- 1806
- 01:25:26,626 --> 01:25:30,378
- ΓÖ¬ Tinggal di sana sendiri di sana Γ ¬
- 1807
- 01:25:30,380 --> 01:25:33,296
- Γ ¬ Saya ingin pergi ke mana saya
- gadis desa pergi ΓÖ¬
- 1808
- 01:25:33,298 --> 01:25:37,677
- Γ ¬ Seperti di mana hijau saya
- akar rumput tumbuh ΓΓ¬
- 1809
- 01:25:37,679 --> 01:25:41,179
- Γ ¬ Saya merasa nyaman dengan
- gadis desa saya ya ΓÖ¬
- 1810
- 01:25:41,181 --> 01:25:44,894
- Γ ¬ ¬ Dia tahu bagaimana membuatku Γ ¬ ¬
- 1811
- 01:26:01,578 --> 01:26:04,122
- (musik rock)
- 1812
- 01:26:12,671 --> 01:26:16,965
- ΓÖ¬ Nashville Anda bisa bermain
- jack of diamonds ΓÖ¬
- 1813
- 01:26:16,967 --> 01:26:22,014
- ΓÖ¬ Tulsa, Anda bisa menggambar
- ace of spades ΓÖ¬
- 1814
- 01:26:23,182 --> 01:26:25,141
- ΓΓ¬ New York City,
- raja klub ΓÖ¬
- 1815
- 01:26:25,143 --> 01:26:27,393
- ΓÖ¬ Musik dan seni ΓÖ¬
- 1816
- 01:26:27,395 --> 01:26:41,240
- ΓÖ¬ New Orleans mendapatkannya
- hati liar liar ΓÖ¬
- 1817
- 01:26:41,242 --> 01:26:43,326
- Γ ¬ Cewek yang benar-benar keren dari OK City ΓÖ¬
- 1818
- 01:26:43,328 --> 01:26:46,036
- Γ ¬ Penuh api dan
- dua kali lebih cantik ΓÖ¬
- 1819
- 01:26:46,038 --> 01:26:51,085
- Γ ¬ Mengapa tidak ada apa-apa
- akan tepat untuk Anda ΓÖ¬
- 1820
- 01:26:52,378 --> 01:26:56,254
- Γ ¬ ¬ Sudah waktunya untuk mencoba
- keberuntungan di New Orleans ΓÖ¬
- 1821
- 01:26:56,256 --> 01:27:00,886
- ΓÖ¬ Pikir Anda belum
- sebanyak itu untuk kehilangan Γ ¬
- 1822
- 01:27:23,033 --> 01:27:25,284
- Γ ¬ Queer Cajun tua,
- orang kudus dan orang berdosa ΓÖ¬
- 1823
- 01:27:25,286 --> 01:27:27,577
- Γ ¬A Ayo pukul Bourbon
- jalan untuk makan malam ΓÖ¬
- 1824
- 01:27:27,579 --> 01:27:32,583
- ΓÖ¬ Mardi Gras tidak bisa
- jadilah itu jauh sekali ΓÖ¬
- 1825
- 01:27:32,585 --> 01:27:35,335
- Γ ¬ Alan Tussant, Dokter John ΓÖ¬
- 1826
- 01:27:35,337 --> 01:27:38,339
- ΓΓ¬ Lemak Domino, Louis Armstrong ΓÖ¬
- 1827
- 01:27:38,341 --> 01:27:44,637
- Γ ¬ Jika Anda bertanya kepada mereka
- pasti akan mengatakan ΓÖ¬
- 1828
- 01:27:44,639 --> 01:27:48,016
- ΓÖ¬ Nashville, Anda bisa bermain
- jack of diamonds ΓÖ¬
- 1829
- 01:27:48,018 --> 01:27:53,064
- ΓÖ¬ Tulsa Anda bisa menggambar
- ace of spades ΓÖ¬
- 1830
- 01:27:54,231 --> 01:27:56,357
- ΓΓ¬ New York City,
- raja klub ΓÖ¬
- 1831
- 01:27:56,359 --> 01:27:58,860
- ΓÖ¬ Musik dan seni ΓÖ¬
- 1832
- 01:27:58,862 --> 01:28:03,408
- ΓÖ¬ New Orleans mendapatkannya
- hati liar liar ΓÖ
Add Comment
Please, Sign In to add comment