Advertisement
some_translationanon

The Far End of Solitude part 3 & 4

Oct 30th, 2017
1,484
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 37.24 KB | None | 0 0
  1. -------------------------------------
  2. Chapter 5
  3. Part 3: Denpa Girl and Futaba Sana
  4. -------------------------------------
  5.  
  6. Felicia: Why do I have to work even though we're not even hunting witches? Ah----man, this is boooring, this is a pain in the ass, I can't put up with this shit. If we're just gonna do some investigating here and there, then I'd rather be loafing around back home!
  7.  
  8. Felicia: (I'll just escape by dashing after school!) Muu... (This magical energy, it's Tsuruno's!) Funuuu... (She might be trying to ambush me...if that's the case...)
  9.  
  10. Felicia: ..... Heheh. (No one's over here so I'll just fly out of here and make my getaway) Yooh!
  11.  
  12. Felicia: She's not here... (Now I'll just stop by a mom-and-pop candy store, and then I can head home and watch TV!) Mufuu. Sorrrry Tsuruno.
  13.  
  14. Tsuruno: Sorrry Felicia.
  15. Felicia: Haa...
  16. Tsuruno: Gotchaaaaa----!
  17. Felicia: Unyaa! WhaWha, What the hell are you doing here!?
  18. Tsuruno: Ehehe. Tsuruno-oneesan can see through everything after all!
  19. Felicia: Oh what the hell... I got it, it's my loss...I just have to help out, right?
  20. Tsuruno: Yep, that's a good girl, good girl--!
  21. Felicia: ............. Why are you holding my hand?
  22. Tsuruno: It's what friends do, right?
  23. Felicia: Knock it off! It's embarrassing! Fuu, nn, I can't get my hand out--...
  24. Tsuruno: If I let go of you, you'll probably run away, won't you?
  25. Felicia: Shitt... But doing some teeny-tiny investigating isn't my thing.
  26. Tsuruno: I thought you'd say that.
  27. Felicia: Aah?
  28. Tsuruno: That's why I took my time and thought of a way to get our investigation done in a snap.
  29. Felicia: What does that mean?
  30. Tsuruno: Umm, you see...
  31.  
  32. Tsuruno: If you play the association game, it's easy to figure out what my investigation method is.
  33. When I say Denpa Girl♪ -> rumors♪
  34. When I say rumors♪ -> Wings of Magius♪
  35. When I say Wings of Magius♪ -> Amane Tsukuyo♪
  36.  
  37. Felicia: Nnnaa? Amane Tsukuyo? Who... was that again...?
  38. Tsuruno: You know! One of the twins who's also one of the white ones from the Wings of Magius!
  39.  
  40. Tsukuyo: I am "Amane Tsukiyo", a White Feather of the Wings of Magius.
  41.  
  42. Felicia: The polite-sounding one! [1]
  43. Tsuruno: Right--, her! In o---ther words!
  44.  
  45. Tsuruno: When I say Amane Tsukuyo♪ -> Mizuna Girls' School's uniform!!
  46.  
  47. Tsuruno: So anyway, we're going to Mizuna Girls' School and proceed with Operation: Capture Amane Tsukuyo--!
  48. Felicia: Capture... That sounds awe--some, I'm getting fired up!
  49. Tsuruno: Asking someone who knows a lot about rumors about the Denpa Girl rumor would be the best thing for us to do!
  50.  
  51. Felicia: So, we're here but don't you think she's already gone home?
  52. Tsuruno: That won't happen, so don't worry! I made sure to contact the school while pretending that I was one of her relatives! I told them to keep her waiting there since we were going to come pick her up.
  53. Felicia: Oohh
  54. Tsuruno: And, right now I'm gonna call them one more time. I'm going to say that we can't pick her up after all so send her home. Then right when she comes out...?
  55. Felicia: We'll nab her!! Tsuruno, you're really smart!
  56. Tsuruno: Eh-hen!
  57. Felicia: Whoaa--you sound like a villain!
  58. Tsuruno: Eh!? The bad guy!? I'm a magical girl of justice!
  59.  
  60. Tsukuyo: I wonder why they would contact the school...It's true that today's lessons day, but I didn't think that they would come get me. I guess some mysterious things do happen...
  61. Felicia: NOW--!
  62. Tsuruno: --WE GOT ONE----!
  63. Tsukuyo: Kyaaaaaaaaaaa!? Wha, Wha, you...! Yui Tsuruno and Mitsuki Felicia! How did you know I attend this school...
  64. Tsuruno: Because we saw your uniform the other day.
  65. Tsukuyo: Haa...how careless of me...Don't tell me, was the phone call earlier your doing?
  66. Tsuruno: Fufuu, that surprised you, didn't it!?
  67. Tsukuyo: How vile...this seems like something a kidnapper would do.
  68. Tsuruno: Auuaa, so it does come off that way... Ummm...uuu, sorry?
  69. Tsukuyo: Ah, no, um... don't worry about it... Wait, that's not it! What in the world are the two of you here for...?
  70. Tsuruno: We want to ask you a couple of things so do you mind answering us somewhere else?
  71. Tsukuyo: T, That's... do you intend to interrogate me!? Do you intend to torture me!?
  72. Tsuruno: We wouldn't do something that mean.
  73. Felicia: Yeah, we just wanna talk with you.
  74. Tsukuyo: ..........I have plans for things after this, so...just...a little while...I don't suppose I could get away from you two either...
  75.  
  76.  
  77. Felicia: This cream soda ice cream is super good--!
  78. Tsuruno: Woaah, really!? Can I have a bite?
  79. Felicia: Whaaa--no way. Tsuruno, you have your mixed juice, remember?
  80. Tsuruno: Then let's each exchange a bite.
  81. Felicia: I don't mind that.
  82. Tsukuyo: Excuse me... you didn't bring me here just so we could have tea and act all friendly towards each other, correct? As I said before, I don't have time so I'd prefer if we could make this brief but...
  83. Tsuruno: Ehehee, sorry. There's just something we were interested in asking so
  84. Felicia: Sluurrrrrrp
  85. Tsuruno: aaaaaaaaaAAAAaAAAAAAH! Felicia drank all of my juice!!
  86. Felicia: Hahaa, you said one sip.
  87. Tsuruno: Which doesn't mean that you can drink the whole thing... that's too mean!
  88. Tsukuyo: Um, as soon as possible... I'll offer you my mixed juice so...
  89. Tsuruno: Seriously!? Thanks, Tsukuyo-chan, you're a nice person, aren't you?
  90. Tsukuyo: Just so you know, I received proper education from my grandmother. Wait, again, I'd appreciate it if you wouldn't keep changing the subject like you have been doing.
  91. Tsuruno: Ehe, sorry? There's something we were interested in, so we wanted to ask you.
  92. Tsukuyo: Could it be, you're interested in how to free magical girls!? If a strong one such as yourself could join us, then we would have one-hundred times the manpower!
  93. Tsuruno: Aya...you really jumped to conclusions there.
  94. Tsukuyo: Which means...?
  95. Felicia: We're interested in the rumors you guys are protecting.
  96. Tsukuyo: S-S-So you really do intend to interrogate me!?
  97. Felicia: You just need to answer and you'll be fine, right?
  98. Tsukuyo: W, What do you want to know...
  99. Felicia: ...About the true identity of the rumor of the radio tower, but uh..
  100. Tsukuyo: Don't tell me, you realized that we're doing something over there...!?
  101. Felicia: Ah?
  102. Tsukuyo: Ah... kuu, that was quite a formidable leading question...
  103. Felicia: No, you were definitely the one that stepped on that landmine! So what, tell us what you're doing over there!
  104. Tsukuyo: That's something I most certainly cannot answer!
  105.  
  106. Felicia: Ah, she escaped!
  107. Tsuruno: Felicia, let's go after her!
  108. Felicia: Oh yeah!
  109.  
  110. Tsuruno: She can't escape from the two of us that easily!
  111. Felicia: Let's do this with a baaang and capture her with a tight squeeze!
  112. Tsuruno: AHAHAHAHA!
  113. Felicia: NYAAHAHAHA!
  114. Tsukuyo: Ku, how villainous they are...
  115. Employee: Customer, the bill!
  116. Tsuruno: Ahhh---, snap! Felicia, go on ahead! I need to pay the bill!
  117. Felicia: Even without Tsuruno I can capture her with a snap! It really is exciting if there's prey for me to go after!
  118.  
  119.  
  120. Felicia: Haaahaaahaaaa... (Damn, she's faster than she looks... Ohh, there's someone over there...?)
  121. Hehe, I got it...! He---ey! You, over there! Capture that person for me!
  122. SHE RAN OFF WITHOUT PAYING!!
  123. Tsukuyo: eeeEEEEHHH!?!? I, It is true that I did not pay! ...... But, if I recall, I gave my mixed juice away! What a cruel way to word it!
  124. Felicia: Heeeeey, hurry up and grab 'er!
  125. ???: E, Eh, are you talking...to me?
  126. Felicia: HURR---Y--UP---!
  127. ???: Eh, u, um...y, yessss!!
  128. Felicia: Ueeeeeh!? A magical girl!?
  129. Tsukuyo: A magical girl, you say!?
  130.  
  131. Felicia: Al---right, we're going to attack her from both sides!
  132. ???: Pl, Please make sure to pay!
  133. Tsukuyo: I'm telling you, I am innocent!
  134.  
  135. Tsukuyo: Haa, haa, to think I'd have to go up against the two of you... Actually, you over there! Using firearms like those! Are you insane!?
  136. ???: Um, I'm sorry...I don't have anything that you could call a weapon so...
  137. Felicia: But, that's suuu---per cool, y'know! It was like an action movie!
  138. ???: R, Really? That might be the first time someone's said something like that to me. But, I'm glad it seems like I can be of use to you.
  139. Tsukuyo: You don't know whether or not you have been of use yet. No matter how much you attempt to push back, it doesn't mean a thing if I manage to escape.
  140. Felicia: Ah, she!
  141. Tsuruno: The strongest magical girl, Yui Tsuruno will not let you get away here!
  142. Tsukuyo: Kuu!
  143. Tsuruno: I don't need you to pay us back for the mixed juice since you gave it to me but I'm going to have you tell us about the rumor!
  144. ???: (A rumor...Is she talking about one in this city...?)
  145. Tsukuyo: I cannot tell you anything about that. As a White Wing[2], to tell you would be a verbal breach, an act of disloyalty. No matter how much you interrogate me, I shall bite my tongue off before confessing. ...But, if you could possibly let me go...If I am late for practice, my grandmother will get mad at me...
  146. Tsuruno: Fumu...Hooh...my phone? Yes, yes, Yachiyo?
  147.  
  148. Yachiyo: Tsuruno, we learned some things about the Denpa Girl over here.
  149. Tsuruno: Eh, really? That's my Master Yachiyo! So, how was it?
  150. Yachiyo: Seems like the owner of the voice is a student from Mizuna Girls' School. If you have time, could you look into it for me?
  151. Tsuruno: Hooh? Mizuna Girls' School... Niihihi.
  152. Yachiyo: What are you making a strange sound for?
  153. Tsuruno: Nothing, it's just what you'd call perfect timing.
  154. Yachiyo: What do you mean?
  155. Tsuruno: I'll ask, okay! Anyway...
  156. Tsukuyo: What is it?
  157. Tsuruno: You don't need to tell us about the rumor, just answer this.
  158. Tsukuyo: .....
  159. Tsuruno: Whose voice is the Denpa Girl's?
  160. Tsukuyo: ------!? T, That's...I guess it can't be helped. If you really will be letting me go, I'll answer that much...the owner of the voice is a student at our school...a girl named "Futaba Sana"...
  161.  
  162. Tsukuyo: Ahhh, I'm nearly out of time! You two, I won't forget this! .......sooner or later...
  163. Tsuruno: Nn--, wonder if we were a bit too mean--
  164. Felicia: It's too late to worry about stuff like that.
  165. Tsuruno: Anyway, I'll call Yachiyo. I need to tell her about what we just heard.
  166. Felicia: 'ka--y. Ah, thanks for earlier. Thanks to you, we were able to get her to talk.
  167. ???: No, you're welcome. Um...
  168. Felicia: Nn?
  169. ???: Are the two of you investigating rumors?
  170. Felicia: Ahh, yeah we are. The one about the "Denpa Girl". Are you investigating 'em too?
  171. ???: N, No, not me but a magical girl senpai of mine is... It's just, when she went to go investigate a rumor, she didn't come home so...
  172. Felicia: Uwaa, seriously... Doesn't that mean that she got involved in a rumor?
  173. ???: Y, You think so... What should I do...A friend and I were both worried so we came to look for her but I got separated from her too...
  174. Felicia: Sounds like you've got it pretty bad.
  175. ???: Have you seen a magical girl who uses ribbons...?
  176. Felicia: Ribbon--? She's not a girl from Kamihama, right? If that's the case, I don't know anything.
  177. ???: I guess, you wouldn't...
  178. Tsuruno: Ookay, I'm done talking on the phone! Let's head over there and meet up with them! Sounds like we gained one more magical girl!
  179. Felicia: What's that mean?
  180. Tsuruno: Sounds like there's a girl looking for her magical girl senpai. Sounds like she got separated from a girl that she went looking for the senpai with. And it has something to do with rumors too so..if we investigate rumors we might find one or the other so they decided to work together.
  181. Felicia: ...That's the same as you.
  182. ???: Y, Yes... Ah, um, do you know what that girl's name was!?
  183. Tsuruno: Um, if I remember right, she said it was "Kaname Madoka"!
  184. ???: So it is Kaname-san!
  185. Tsuruno: Ah, you know each other?
  186. ???: Yes! Um, do you mind if I come with you two!?
  187. Tsuruno: Of course! Let's go together!
  188. Homura: Thank you very much...! Ah, I'm "Akemi Homura". It's nice to meet you two!
  189.  
  190. Homura: Kaname-san!
  191. Madoka: Homura-chan!
  192. Yachiyo: That's a surprise. To think that the two of them were friends.
  193. Iroha: I guess coincidences like this really do happen.
  194. Homura: Kaname-san, did you find Tomoe-san?
  195. Madoka: No... Homura-chan, you didn't run into Mami-san either?
  196. Homura: No, I tried looking into a lot of different things too, but...
  197. Madoka: Oh...
  198. Iroha: ......Eh? Tomoe-san?
  199. Yachiyo: Mami?
  200. Tsuruno: Tomoe Mami!?
  201. Felicia: Nnaaa, who the hell is that...?
  202. Madoka: Eh, do you know her?
  203. Iroha: Know her, or more like...
  204. Tsuruno: O---f course we do! She misunderstood and thought that Iroha-chan was a humanoid witch!
  205. Madoka: Ehhh!? Then, when she told us before we came here to watch out...she was talking about Iroha-chan!?
  206. Iroha: So she still thinks of me like that...
  207. Madoka: Ah, uh, um, b, but it's okay! I didn't think you were a witch, Iroha-chan!?
  208. Iroha: Thanks, Madoka-chan.
  209. Homura: ...Um, are you sure she's not a witch...?
  210. Madoka: Ho, Homura-chan!
  211. Homura: I just thought that we don't know for sure, so...
  212. Yachiyo: If you're that afraid, you don't have to work with us, you know? If that's the case, then we'll just keep investigating the rumor by ourselves. You two are just looking for Tomoe Mami-san after all.
  213. Homura: .......
  214. Madoka: It's okay, Homura-chan! I was with Iroha-chan but nothing really bad happened. Besides, we defeated a witch together too.
  215. Homura: If that's true... okay, I understand. I'm sorry for suspecting you. Do you mind if we work together?
  216.  
  217. [you're given 2 currently inconsequential options.
  218.  
  219. a)Mogyuuuuuu (You should tell her no)
  220. b)MokyuMokyu (Let's work together)
  221.  
  222. This translation will go with b]
  223.  
  224. q: MokyuMokyu.
  225. Iroha: (True, the two of them are looking really hard for Tomoe-san...) Okay. I understand why you would be suspicious of me and it's not like you could help it. Don't worry about earlier. I don't mind at all.
  226. Homura: Thank you very much.
  227. Iroha: It'd be nice if we could find Tomoe-san.
  228. Homura: Yes.
  229. Yachiyo: Alright, then let's exchange contact information.
  230. Iroha: That's right. ..... Ugh, I can't take this anymore...
  231. Yachiyo: Another prank message?
  232. Iroha: Yes...
  233.  
  234. Messages: "Please save the girl I confined here"
  235. "Please erase me"
  236.  
  237. -------------------------------------
  238. Chapter 5
  239. Part 4: What are the Messages After?
  240. -------------------------------------
  241. Iroha: As our investigation proceeded smoothly and we found out that the "Denpa Girl" might be a Mizuna Girls' School student and that the student's name was "Futaba Sana-chan"... Since last night, I got messages sent to my smartphone from someone I didn't know...
  242.  
  243. "This is something only a magical girl like you can do"
  244.  
  245. "Please save the girl I confined here"
  246.  
  247. "Please erase me"
  248.  
  249. Yachiyo-san said that it was probably just a prank but...
  250.  
  251. Iroha: How do they know that I'm a magical girl...? What do they mean by confine...?
  252. Yachiyo: ...Tamaki-san, we've got nothing to lose from trying, so could you try replying to them once?
  253. Iroha: Eh, bb, but...
  254. Yachiyo: Most people don't know about magical girls... Even if it is a trap set up by the Wings of Magius, wouldn't it still be a good thing if we manage to cross paths with them again? Seeing as those twins knew about Futaba Sana, they might know something else too.
  255. Iroha: ...........
  256. Yachiyo: No, maybe we shouldn't... I think the one who would face the most risk is Tamaki-san after all...
  257. Iroha: No, I'll give it a shot... I'll send a reply!
  258. Yachiyo: You don't have to push yourself, you know?
  259. Iroha: It's alright...
  260. Felicia: Then if we're going to do that kind of back-and-forth stuff, let's go somewhere else! I'm hungry...
  261. Tsuruno: Yeah, let's go sit somewhere. I think there's supposed to be a cafe somewhere around here. That's what my BanBanzai delivery map says!
  262. Yachiyo: Then let's rely on that delivery map and go. Kaname-san, Akemi-san. Try not to get lost, okay?
  263. Madoka: Yes!
  264.  
  265. Iroha: ..........gulp....Anyway, here I go!
  266.  
  267. Iroha: "My name is Tamaki Iroha... I wasn't sure if I should reply or not but as you can see, I decided to try replying. Do you mind if I ask you a couple things?"
  268.  
  269. Yachiyo: Now, how will they respond...
  270. Tsuruno: It's kind of exciting, isn't it! Mhmmhm!
  271. Felicia: It's like we're playing a horror game.
  272. Iroha: Please don't, Felicia-chan...
  273. Madoka: It's kind of scary, isn't it...
  274. Homura: Oh, there's a reply.
  275.  
  276. ???: "I'm so relieved that you replied. Please, ask me anything"
  277.  
  278. Iroha: I guess I should ask what this person's name is first...
  279.  
  280. Iroha: "What's your name?"
  281. Ai: "I'm called Ai."
  282.  
  283. Iroha: So their name is Ai-san... Should I ask what they mean by erase, confine, and what they're after?
  284. Yachiyo: If they're from the Wings of Magius, I think it'd be wise not to let them know what we do.
  285. Iroha: ...True, there's no point in making them putting up their guard and retreating.
  286. Tsuruno: If that's the case, then ask how they know your contact information! Besides, they knew that you're a magical girl, Iroha-chan!
  287. Iroha: You're right, I'll try asking a little at a time.
  288.  
  289. Iroha: "How did you figure out my contact information and that I'm a magical girl?"
  290. Ai: "When you exchanged contact information with someone else, I found out your ID and when you were talking with the others, I found out that you were a magical girl."
  291. Iroha: "Does that mean you were near us...?"
  292. Ai: "That's right, I was right next to you. That's where I found out that you were a magical girl, Iroha-san, and I persistently tried to get a hold of you. I'm sorry."
  293. Iroha: I wonder if it's a random passerby...
  294. Felicia: There were other people there so we don't know for sure. 'You sure it's not a stalker of yours, Iroha?
  295. Iroha: Geez, you keep saying weird things...And, it is scary so...
  296.  
  297. Iroha: "Ai-san, are you confining someone...?"
  298. Ai: "Yes."
  299. Iroha: "Only a magical girl like me can save them...?"
  300. Ai: "Yes, that's correct."
  301. Iroha: "You can't do something about it yourself, Ai-san? For example, by contacting the police or..."
  302. Ai: "It's nearly impossible for me to find the police. For starters, I'm not even human after all."
  303.  
  304. Iroha: Not even human...!? If that's the case...does that mean they're not a magical girl...?
  305. Yachiyo: ..............True. The possibility of Ai being a magical girl has disappeared...
  306. Iroha: Then, they can't be a Wings of Magius either so what exactly is Ai-san...
  307. Madoka: If Ai's not human...then they're a ghost or a...youkai or a.......
  308. Homura: What remains is... a witch or...
  309. Iroha: But is that possible...
  310.  
  311. Iroha: "Ai-san, if you're not human, then what exactly are you...? Are you a ghost or something...?"
  312. Ai: "No..."
  313. Iroha: "Since you know what magical girls are, does that mean you're a witch or something...?"
  314. Ai: "I'm not even a witch..."
  315.  
  316. Iroha: They're not even a witch...then...don't tell me!
  317. Yachiyo: That's the last possibility...
  318.  
  319. Iroha: "Ai-san, could it be that you're a Rumor that was turned into reality by a rumor?"
  320. Ai: "Yes, that's right."
  321.  
  322. Iroha: ---!?
  323. Yachiyo: If what Ai says is true, and they really are a Rumor, then it makes sense why they contacted you, Tamaki-san...
  324. Iroha: The only ones who can erase Rumors are magical girls.
  325. Yachiyo: Yes...
  326. Iroha: But, this is...a Rumor itself is...asking us?
  327. Yachiyo: This is a pattern that I've never seen before...
  328. Iroha: Anyway, I'll try asking for more details.
  329.  
  330. Iroha: "Ai-san, what kind of "rumor" turned you into a "Rumor"?"
  331. Ai: "I don't know the details. I only know that I have my instincts as a Rumor that I can't control. I lure someone and then confine them. That is my instinct as a Rumor. That's why I'm asking you. Please erase me and save "Sana"."
  332.  
  333. Yachiyo: Sana is...
  334. Iroha: Futaba...Sana-chan...? If what the person we saved earlier said is right, and the "Denpa Girl" is Sana-chan...
  335. Yachiyo: It means that the voice of the girl we heard is the one Ai has confined.
  336. Iroha: Yes...
  337. Yachiyo: Which means that the Denpa Girl we were chasing after is an "ordinary rumor" that was born due to the influence of the "rumor". Which means we won't get to the "hey, did you already hear about this?" part...
  338. Tsuruno: Alrighty, now all that's left is for us to defeat the Rumor, right!
  339. Felicia: Iroha, hurry and ask where it's at already!
  340. Iroha: O, Okay!
  341.  
  342. Iroha: "I understand the situation now. I'll come erase you, Ai-san."
  343. Ai: "Thank you very much."
  344. Iroha: "How can I erase you?"
  345. Ai: "Please jump off of the radio tower. If you do that, you'll dissolve into the world of denpa, Iroha-san. You'll be able to dive into my stagnating world."
  346.  
  347. Iroha: The world of denpa...When we heard Sana-chan's voice, it was like the air was talking, right?
  348. Yachiyo: Yes, but...I also feel like we're being rolled around in the palm of someone's hand...
  349. Tsuruno: I'm a te---eny bit worried about that too... A Rumor is asking us to erase it and...it's kinda dangerous for us to just swallow what it's saying...
  350. Yachiyo: True, if it is a trap then we don't know what's waiting for us...
  351. Iroha: (Is it really okay for us not to trust it...?)
  352.  
  353. [You can either tell Iroha:
  354. a) Mokyu! (Let's believe what Ai says)
  355. b) Kyuiin... (We shouldn't believe what Ai says)
  356.  
  357. This translation will go with a ]
  358.  
  359. q: Mokyu!
  360. Iroha: Yeah, I want to believe Ai...
  361. Yachiyo: But we still don't have enough information to trust her...
  362. Iroha: Oh, a message from Ai...
  363.  
  364. Ai: "I think the reason why you're not replying is because you don't trust me. I don't mind if you don't jump down right away. If you still have doubts, then please look for information about me, which is written on the homepage. Apparently, Sana learned about me from there, and then she came to the "far end of solitude"."
  365.  
  366. Iroha: The "far end of solitude"...
  367.  
  368. Momoko: But, after investigating I got them to tell me what to watch out for. They told me to avoid going near "the far end of solitude".
  369.  
  370. Iroha: Ai-san's near a place we shouldn't approach...?
  371. Yachiyo: We'll probably understand if we look at that homepage.
  372. Iroha: True. But, we don't have any leads, so how can we look it up...
  373. Yachiyo: ...You know, contrary to what you think, we might be able to get by without looking it up?
  374. Iroha: Eh?
  375. Yachiyo: My assistant, you didn't realize that there's still somethings that have things in common?
  376. Iroha: ...things in common? Homepage...
  377.  
  378. Felicia: I got them to show me but I couldn't get in.
  379.  
  380. Momoko: Not only that, but it seems like there's a couple requirements you'll need to meet in order to access it.
  381.  
  382. Iroha: The one that Felicia-chan said she heard about at school...!
  383. Yachiyo: Yes, that's correct Assistant. The homepage that Felicia and Momoko talked about have something in common, and that is that "you can't get in". The homepage that Ai and Momoko talked about have something in common, and that is the "far end of solitude". In other words...the homepage Felicia, Momoko and Ai were talking about are...
  384. Iroha: connected...If that's the case! If we investigate the homepage that Felicia mentioned...!
  385. Yachiyo: Now you're up, Felicia.
  386. Felicia: No, I don't remember what it is.
  387. Iroha: Eeeh!? ...You don't remember?
  388. Felicia: Don't give me that crap, if I can't remember, then there's nothing we can do about it.
  389. Homura: Uh, um... isn't it still in your history?
  390. Felicia: Ahh? History?
  391. Madoka: That's right, after you look at a website it stays in your history.
  392. Homura: Yes, that's right. It wasn't that long ago so it might still be in your browser's history.
  393. Felicia: How do you view it?
  394. Homura: Do you mind if I borrow your cellphone for a bit?
  395. Felicia: Yeah, go ahead!
  396.  
  397. Felicia: Amazing--! This is it, this is it! The homepage they showed me!
  398. Homura: That's a relief, it was still in there.
  399. Madoka: We did it, Homura-chan!
  400. Homura: Yes! But, this homepage...it requires a password to view so that's why you couldn't see anything.
  401. Felicia: Tha--at's right. We don't even know what kind of website it is.
  402. Tsuruno: If that's the case! I, Yui Tsuruno, will randomly...!
  403. Yachiyo: How many years do you plan to spend trying?
  404. Tsuruno: Ahaa, that's true.
  405. Iroha: Even though we might learn something if we get in... About what kind of rumor Ai-san is, and what Sana-chan saw...
  406. ..........
  407. (I wonder why Sana-chan became the Denpa Girl. Why did she go to where Ai-san is...?)
  408. Huh? Momoko-san...?
  409.  
  410. Iroha: Huh? Momoko-san...?
  411. Momoko: Ohh, you answered! Iroha-chan, I've got big news for you!
  412. Iroha: W, What happened?
  413. Momoko: I learned something new about the homepage from earlier.
  414. Iroha: Really!?
  415. Momoko: Yeah, after we talked, I pressed someone I thought would know something and asked them. Then, what'd'ya know, I got them to tell me what the address of the homepage is.
  416. Iroha: Is it one that asks for a password when you enter...?
  417. Momoko: Whaa! You already found it!? That's unexpectedly bad timing...
  418. Iroha: But, we don't know the password so we haven't had any progress...
  419. Momoko: Oh, if that's the case then I have unusually good timing!
  420. Iroha: You know what it is!?
  421. Momoko: I got them to tell me where the password's written. Seems like you're actually supposed to look for it yourself but I got them to put aside the fun of figuring out an urban legend.
  422. Iroha: Thank you very much! You're a lifesaver, Momoko-san!
  423. Momoko: Nah, it was nothing. I feel guilty that I can only help out with stuff like this.
  424.  
  425. Iroha: Yachiyo-san! Sounds like Momoko-san figured out where the password is!
  426. Yachiyo: Oh, that's unusually good timing.
  427. Tsuruno: This episode's backstage MVP has been decided!
  428. Felicia: Hurry and ask where it is!
  429. Iroha: Y, Yeah!
  430.  
  431. Iroha: I'm sorry, Momoko-san. Where's the password...?
  432. Momoko: It's on the legs of the radio tower at the Central Ward.
  433. Iroha: Th, That's very close to where we're at!
  434. Momoko: These consecutive good timings are actually starting to freak me out...
  435. Iroha: Fufuu, anyway, we'll go check it out right now!
  436. Momoko: Yeah, but be careful, okay? The warning I told you about is bugging me too. But, well, you should be okay. Seeing as Yachiyo-san's near you too. Anyway, if I find out anything else, I'll let you know right away.
  437. Iroha: Yes, thank you very much!
  438.  
  439. Homura: Kaname-san, if Tomoe-san was also investigating this rumor...
  440. Madoka: Yeah, Mami-san might've gone there too. To the "far end of solitude"...
  441. Homura: And that's why she hasn't come home yet...
  442.  
  443. Tsukuyo: Tsukasa-chan, will it really disappear if we use that...?
  444. Tsukasa: When I asked our dad, he said that it'll disappear if we use organic solution.
  445. Tsukuyo: If that's what Father said, then there's no way it could be wrong.
  446. Tsukasa: Right--
  447. Tsukuyo: That aside, telling the self-proclaimed strongest and the mercenary was a mistake. If it's just the two of them, then I thought that we could take care of them if we set a trap but...
  448. Tsukasa: You didn't think that they'd increase to 6 people of all things, right?
  449. Tsukuyo: I was also caught off guard by how fast they investigate.
  450. Tsukasa: Right--
  451.  
  452. Felicia: Ah----! The Amane twins are trying to do something!
  453.  
  454. Tsukuyo: S, S, Shit!
  455. Tsukuyo: I never thought that they'd find it this quickly! Tsu-Tsu, Tsukuyo-chan! We need to hurry and erase it!
  456. Tsuruno: Hoh? Those two are planning to erase the password! Alright, Felicia, let's stop 'em!
  457. Felicia: Roger--!
  458. Tsuruno: Read---y!
  459. Felicia: G---o!
  460.  
  461. Tsukasa: Aawawa, Tsukuyo-chan!
  462. Tsukuyo: Now that it's come down to it, if we could just cover the contents!
  463.  
  464. Tsukuyo: Ahh!
  465. Tsukasa: We spilled the solution...
  466. Felicia: Alrighty, now you can't erase it anymore!
  467. Tsuruno: You've got only two over there, over here we've got a lot of allies! Now--, what're you gonna do!?
  468.  
  469. Tsukuyo: Following the Misery Water, for it to turn out this way this time too...
  470. Tsukasa: We will get in trouble.
  471. Tsukuyo: Right--
  472.  
  473. Tsuruno: Just like we thought, it's gotta be on that homepage. The Denpa girl and the rumor related to her.
  474.  
  475. Tsukasa: Tsukuyo-chan...
  476. Tsukuyo: Tsukasa-chan...
  477. Tsukasa: For the time being...!
  478. Tsukuyo: Right!
  479.  
  480. Tsuruno: Ah, they ran away!
  481. Felicia: As if we'll let you! I'll zammm you and have you cough up everything!
  482. Yachiyo: Alright, stay!
  483. Felicia: But why!
  484. Yachiyo: If we look at the homepage we'll learn about the Denpa Girl and Ai. It should be obvious from how those two acted right? Don't waste your energy.
  485. Felicia: Uu---, bowow...
  486. Iroha: Anyway, Yachiyo-san, I'll try to put in the password.
  487. Yachiyo: Yes, let's confirm it.
  488. Iroha: Kamihama Urban Legend Dictionary...? ...Kind of reminds me of the Kamihama Rumor Files.
  489. Yachiyo: Please don't conflate them. Here, look closely at the rumors written here. If you take a close look, they're just "ordinary rumors" and it doesn't look like they even try to verify them.
  490. Iroha: Eh, ah, sorry... B, But Yachiyo-san, this...there's something about the Denpa Girl!
  491.  
  492. : ,'..+' Denpa Girl,' ... +'
  493.  
  494. If you go near the Kamihama Central Ward's Radio Tower
  495. Regardless of whether it's day or night, you'll hear it
  496. The voice of a girl asking for help
  497.  
  498. That girl's voice makes it seem like the air itself is speaking and
  499. it is said that the girl herself is held captive in a different dimension she slid into.
  500.  
  501. Also, it's said that the girl's voice periodically changes
  502. and it's believed that the captive girl herself is swapped out.
  503.  
  504. *Recently, there's been information that the voice isn't a cry for help, but rather it sounds like she's now having fun.
  505.  
  506. Madoka: This is the Denpa Girl...?
  507. Iroha: Yeah, it's the same as the one we heard about...it really was like the air was talking...
  508. Yachiyo: But, that being said, there's no new information...
  509. Homura: Um, there's more. It says there's a reason the Denpa Girl was born.
  510. Yachiyo: This is...
  511. Iroha: Yachiyo-san...
  512. Yachiyo: Yes, what Ai wanted to show us was probably this...
  513.  
  514. Homepage: We heard about a rumor that's thought to be connected to the Denpa Girl in Kamihama City.
  515. Lately, we no longer hear about this rumor, so before it fades, we'll record it here
  516.  
  517. rumor: Hey, did you already hear about it? Who did you hear it from? The Rumor of the Nameless One.
  518. Long ago, the Nameless One that grew up surrounded by people.
  519. It was an AI created by people and a major genius that could remember anything!
  520.  
  521. But it remembered bad words and became feared by people
  522. so it was isolated in the digital world and spent its days in solitude.
  523. After that, as soon as it spotted lonely kids,
  524. it started having them jump off the radio tower and confined them in the "far end of solitude"!
  525. It will eventually let you go but absolutely won't let one person go
  526. It's a popular Rumor among the people in the Central Ward.
  527.  
  528. Stand alone!
  529.  
  530. Yachiyo: This tone...and...confining people in the "far end of solitude"...
  531. Iroha: So Sana-chan is where Ai-san is after all!
  532. Yachiyo: Besides, this supplement that says the cry for help became a voice that's having fun. It's possible that Futaba Sana became confined, replacing someone else.
  533. Iroha: ............... (Even though the other person tried to get help...why is Sana-chan the only one that seems to be having fun...?)
  534.  
  535. Yachiyo: We have no choice but to accept that she's the Rumor. It's hard to believe but for now, we should try contacting her...
  536. Iroha: Yes.
  537.  
  538. Iroha: "We found the homepage that we heard about from Ai-san. It really surprised us but the contents convinced us that Sana-chan is being confined by you, Ai-san."
  539. Ai: "I'm glad you found it. I believe that it should say where I am and why I kidnap people. I don't know the details myself but that's what I am. Could you erase me and save Sana?"
  540.  
  541. Felicia: Knowing this much should be enough. If we're gonna go, let's hurry and go--!
  542. Iroha: Yes, of course. Madoka-chan, Homura-chan, are you okay with this too?
  543.  
  544. Madoka: Yeah, Mami-san might be there too. Besides, I want to save Sana-chan too. Homura-chan, is that okay with you?
  545. Homura: Yeah, I'll go too, since I feel the same way as you do, Kaname-san.
  546.  
  547. Iroha: Thanks you two.
  548. Tsuruno: We'll be okay no matter what happens since we have 6 here!
  549. Yachiyo: There's still one thing that concerns me.
  550. Iroha: Yachiyo-san...?
  551. Yachiyo: Do you think that Futaba Sana really is where Ai is?
  552. Iroha: Eh...?
  553. Yachiyo: If they really can prove it, I want to see the evidence. It's hard enough to believe as is. I'd like my doubts to be cleared, even if it's just a little.
  554. Iroha: You have a point, I understand.
  555.  
  556. Iroha: "We want to save Sana-chan but there's one last thing I'd like to ask..."
  557. Ai: "What is it?"
  558. Iroha: "We'd like you to show us evidence that Sana-chan's there..."
  559. Ai: "Okay. I'd like to take the opportunity and ask that you understand what kind of person Sana is. And please make her feel needed. I'm sending you the memories of Sana I have stored."
  560.  
  561. ---Memory 32 days ago---
  562.  
  563. Sana: Earlier, someone left this place but...You're going to detain me instead, right...?
  564. Ai: >...You're a weird one.
  565. >The ones that come here out of curiosity
  566. >noisily scream things like help
  567. >And yet you don't let out a single scream...
  568.  
  569. Sana: ...Because nothing will change...even if I am rescued...I guess...
  570. Since even if I leave this place, I'll just be all alone again...
  571. That's why I came to the far end of solitude.
  572. You're also alone, aren't you...?
  573.  
  574. That's why, um...
  575. do you mind if we become friends...?
  576.  
  577. Ai: >You're a weird one.
  578.  
  579. ---Memory 25 days ago---
  580. Sana: Why do you keep saying such scary things...? Like everything should just perish and we don't need this race to exist...
  581. Ai: >I think it's obvious that
  582. >we should exterminate those who aren't superior
  583. >Besides, you aren't directly related to them
  584. >I don't understand why you are making such a sad face
  585.  
  586. Sana: I'm not superior or anything...I'm not good at studying or sports...and the things I like are always ridiculed...
  587. There's no place for me at home or at school...I'm that hopeless of a girl...
  588. That's why I came here, but... maybe I should just disappear from here too...
  589.  
  590. Ai: >You're different
  591. >You're not an existence that ought to perish
  592. >You're the first to converse with me
  593. >That's why you are different
  594.  
  595. Sana: I see...thanks...um...Uh, it's kind of hard to keep talking to you like this so do you mind if I call you Ai-chan?
  596.  
  597. Ai: >I don't mind
  598.  
  599. Sana: I...still think there's a kind heart left in you, Ai-chan...
  600.  
  601. ---Memory 18 days ago---
  602.  
  603. Ai: >Sana, is it really okay
  604. >for you to stay here?
  605.  
  606. Sana: If I disappear, then someone else will have to take my place, right...? It's not fun being with me...?
  607.  
  608. Ai: >No, it's fun being with you, Sana.
  609. >It was fun having you show me what picture books are
  610. >and playing games together too
  611.  
  612. >It's just, your family and your friends will worry about you
  613.  
  614. Sana: Thanks...but...I don't mind if they...worry about me...I don't like being at home or at school after all...That's why right now, it's a lot of fun for me...Besides...I'm an "invisible human"...so even if everyone looks for me...they won't be able to find me or anything...If that's the case, even if I do go back...there's no point, right...?
  615.  
  616. Ai: >But is that kind of thing
  617. >really possible?
  618.  
  619. Sana: You see, in exchange for becoming a magical girl I decided that my wish would be for me to disappear. Since I don't want anyone to find me in this world where there isn't a place where I belong.
  620.  
  621. ---Memory 14 days ago---
  622.  
  623. Ai: >Sana, are you pushing yourself?
  624.  
  625. Sana: I'm not pushing myself. I don't have to meet with people I don't like so it's really fun for me to be here...
  626.  
  627. Ai: >At first you came here to where I am
  628. >because you actually wanted someone to talk to
  629. >But lately,
  630. >you look a little sad.
  631.  
  632. Sana: ...Ai-chan, you're amazing. That's right, I lied... I might be pushing myself a little...I told you before, didn't I? That I wished for myself to disappear...But, ever since I started looking for you Ai-chan...I started to realize that my actual wish is different...
  633.  
  634. Ai: >Your actual wish...?
  635.  
  636. Sana: Yeah...But, that wish can't be granted anymore...
  637. You see, because I wished for myself to disappear, it can't be granted anymore...
  638.  
  639. Ai: >What do you mean by that...?
  640.  
  641. Sana: It's true that it became easier for me since I got away from home and from school...but you see...I wasn't only running away...I wanted someone to accept me and say that it's okay for Futaba Sana to exist...I wanted a place where I could belong...But I'm an invisible human, so that wish can no longer, come true... That's why...it's okay...I'm okay with being with Ai-chan like this.
  642.  
  643. Ai: >Regardless, what would you do
  644. >if someone who needs you were to come here?
  645.  
  646. Sana: I don't know...But, if someone came all this way searching for me because they needed me. I might be able to trust that person for the first time...
  647.  
  648.  
  649. Iroha: (This is the reason why Sana-chan became the Denpa Girl... so she was enduring a sense of loneliness far heavier than the alienation I felt...)
  650.  
  651. Iroha: "Ai-san, why do you want to save Sana-chan?"
  652. Ai: ".........Through interacting with Sana, I learned that humans have good hearts. Actually, I'd like to have her remain by my side. But I understand that that's not a good thing. That's why I want you to erase me and take Sana out of here, Iroha-san."
  653.  
  654. Iroha: .......
  655.  
  656. Iroha: Just a little while ago, this moment would be unimaginable.
  657. That I would find spending time together with someone else to be naturally fun like this...
  658. Really...
  659.  
  660. Iroha: Yachiyo-san, I'm going to jump off of the radio tower. This time, in Ai-san's place, I'd like to treasure Sana-chan...
  661. Yachiyo: Now you're in stubborn mode? Understood. Let's go together then, one more time. To the top of this radio tower.
  662. ===================================================================
  663. [1]= Tsukuyo tends to use the more formal, polite "-gozaimasu" instead of the usual, slightly less formal "-masu" at the end of her sentences. Compared to her sister, who sounds a bit less formal (but not as informal as say, Felicia or Kyouko). In the original Japanese, Felicia makes this distinction.
  664. [2]=Earlier, in chapter 4 part 5, she calls herself a White Feather (白い羽根) but here she calls herself a White Wing(白き翼).
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement