Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0
- 00:00:11,000 --> 00:00:20,000
- INDOXXI
- Dukungan dengan like & share :)
- 1
- 00:00:00,001 --> 00:00:01,682
- Sub judul dengan bahan peledak
- 2
- 00:00:32,214 --> 00:00:33,780
- Cerita belum berubah?
- 3
- 00:00:33,782 --> 00:00:36,082
- Hampir sampai kata.
- 4
- 00:00:36,084 --> 00:00:38,851
- Saya ingin mendengarnya dari dia.
- 5
- 00:00:38,853 --> 00:00:40,586
- Oke, tapi dia pasti
- katakan dengan tepat ...
- 6
- 00:00:40,588 --> 00:00:43,790
- Aku masih ingin melakukannya
- dengar dari dia
- 7
- 00:00:43,792 --> 00:00:44,660
- Baik.
- 8
- 00:00:58,673 --> 00:01:01,076
- Hei, Willie, bagaimana kabarmu hari ini?
- 9
- 00:01:04,613 --> 00:01:08,117
- Saya ingin mendengarnya
- tentang perjalanan berkemah anda
- 10
- 00:01:14,622 --> 00:01:17,757
- Kami di sini untuk membantu.
- 11
- 00:01:17,759 --> 00:01:22,161
- Tapi Anda perlu memberi tahu kami
- persis apa yang terjadi
- 12
- 00:01:22,163 --> 00:01:23,698
- Tanya yang lain.
- 13
- 00:01:24,833 --> 00:01:27,233
- Kita
- memiliki versi mereka
- 14
- 00:01:27,235 --> 00:01:29,536
- Saya tertarik dengan versimu.
- 15
- 00:01:29,538 --> 00:01:30,504
- Ayo, Willie,
- 16
- 00:01:30,506 --> 00:01:33,042
- bantu kami buat catatan lurus
- 17
- 00:02:21,023 --> 00:02:21,890
- Dawson?
- 18
- 00:02:23,091 --> 00:02:26,660
- Man, kau harus
- drop ini seluruh tindakan asam, bro,
- 19
- 00:02:26,662 --> 00:02:28,561
- karena jika saya ingat
- Benar, seluruh perjalanan ini
- 20
- 00:02:28,563 --> 00:02:31,964
- adalah keseluruhan gagasanmu
- di tempat pertama.
- 21
- 00:02:31,966 --> 00:02:33,198
- Ya aku tahu.
- 22
- 00:02:33,200 --> 00:02:34,701
- Apakah kamu?
- 23
- 00:02:34,703 --> 00:02:36,136
- Karena dari sudut pandang saya,
- 24
- 00:02:36,138 --> 00:02:37,771
- Sepertinya saya suka
- kamu belum mencoba
- 25
- 00:02:37,773 --> 00:02:41,877
- untuk merencanakan semuanya ini
- untuk seperti, apa, 15 tahun?
- 26
- 00:02:46,114 --> 00:02:47,112
- Bung.
- 27
- 00:02:47,114 --> 00:02:49,583
- Serius, man, fuck Ashley.
- 28
- 00:02:49,585 --> 00:02:50,253
- Baik?
- 29
- 00:02:51,819 --> 00:02:53,987
- Saya bilang, kalian
- seharusnya tidak menikah
- 30
- 00:02:53,989 --> 00:02:55,988
- dan Anda membuat kesalahan,
- 31
- 00:02:55,990 --> 00:02:58,791
- jadi kamu harus adil
- lupakan saja.
- 32
- 00:02:58,793 --> 00:03:00,760
- Anda harus mengatakannya.
- 33
- 00:03:00,762 --> 00:03:01,764
- Fuck Ashley
- 34
- 00:03:02,731 --> 00:03:04,263
- Katakanlah dengan saya, ayo,
- kita akan melakukannya bersama
- 35
- 00:03:04,265 --> 00:03:05,130
- Saya akan membantumu
- 36
- 00:03:05,132 --> 00:03:06,166
- Ffff ...
- 37
- 00:03:06,168 --> 00:03:07,733
- Fuck Ashley
- 38
- 00:03:07,735 --> 00:03:10,003
- Ya, itu dia
- adalah, baik untuk melihat Anda.
- 39
- 00:03:10,005 --> 00:03:12,071
- Terima kasih telah kembali.
- 40
- 00:03:12,073 --> 00:03:13,640
- Kita akan punya
- Waktu yang tepat, Bung.
- 41
- 00:03:13,642 --> 00:03:14,874
- Kita akan mendapatkannya
- orang-orang bersama
- 42
- 00:03:14,876 --> 00:03:16,610
- Kita akan mabuk.
- 43
- 00:03:16,612 --> 00:03:18,378
- Anda tahu, mungkin
- bermain kebenaran atau berani
- 44
- 00:03:18,380 --> 00:03:21,247
- Tidak ada pembicaraan tentang perceraian, pengacara,
- 45
- 00:03:21,249 --> 00:03:22,616
- tidak ada omong kosong itu, Bung.
- 46
- 00:03:22,618 --> 00:03:24,887
- Jangan khawatir, perintah dokter.
- 47
- 00:03:27,021 --> 00:03:29,888
- Willie, kau dokter kaki.
- 48
- 00:03:29,890 --> 00:03:32,225
- Seorang ahli penyakit kaki adalah
- istilah yang benar, terima kasih,
- 49
- 00:03:32,227 --> 00:03:35,028
- dan itu masih dokter.
- 50
- 00:03:35,030 --> 00:03:38,030
- Seorang dokter yang
- merokok rokok
- 51
- 00:03:38,032 --> 00:03:40,700
- Ini sedikit seperti a
- dokter gigi dengan gigi nakal kan?
- 52
- 00:03:42,269 --> 00:03:43,970
- Dokter gigi mendapatkan
- membayar lebih dari saya,
- 53
- 00:03:43,972 --> 00:03:47,140
- tapi jangan khawatir
- itu, saya berhenti.
- 54
- 00:03:47,142 --> 00:03:48,107
- Kamu pernah
- berbicara tentang berhenti merokok
- 55
- 00:03:48,109 --> 00:03:49,409
- sejak kami di SMA.
- 56
- 00:03:49,411 --> 00:03:51,043
- Ya?
- 57
- 00:03:51,045 --> 00:03:53,146
- Nah, ada sesuatu tentang
- bergaul dengan kalian
- 58
- 00:03:53,148 --> 00:03:55,283
- hanya membawanya keluar dalam diriku
- 59
- 00:04:26,715 --> 00:04:28,247
- Ini dia.
- 60
- 00:04:28,249 --> 00:04:29,217
- Itu kamu.
- 61
- 00:04:30,385 --> 00:04:33,420
- - Hei, periksa ini
- - Apa?
- 62
- 00:04:33,422 --> 00:04:34,689
- Tiga, dua.
- 63
- 00:04:36,124 --> 00:04:36,989
- Ini dia.
- 64
- 00:04:36,991 --> 00:04:37,994
- Terima kasih.
- 65
- 00:04:39,861 --> 00:04:41,960
- Ya Tuhan, Dawson.
- 66
- 00:04:41,962 --> 00:04:45,066
- Apakah itu Cooper Dunn,
- Cooper Dunn?
- 67
- 00:04:48,169 --> 00:04:49,936
- Dalam daging sialan itu.
- 68
- 00:04:49,938 --> 00:04:50,936
- Slick Willie.
- 69
- 00:04:52,107 --> 00:04:54,374
- Kapan kau pergi
- dan tumbuh dewasa, ya?
- 70
- 00:04:54,376 --> 00:04:56,910
- Masih overdressing
- Aku mengerti.
- 71
- 00:04:56,912 --> 00:04:58,343
- Anda terlihat seperti Scientology.
- 72
- 00:04:58,345 --> 00:04:59,446
- Ya, kamu harus bergabung
- 73
- 00:04:59,448 --> 00:05:00,780
- Ini bisa membantu karir Anda.
- 74
- 00:05:00,782 --> 00:05:02,114
- Ha.
- 75
- 00:05:02,116 --> 00:05:04,249
- - Sudah terlalu lama, Coop.
- - Hei, mungkin bagi kamu pecundang.
- 76
- 00:05:04,251 --> 00:05:06,085
- Waktu berlalu saat kamu hidup
- Mimpi itu, saya beri tahu.
- 77
- 00:05:06,087 --> 00:05:07,186
- Oh, mimpi itu?
- 78
- 00:05:07,188 --> 00:05:08,121
- Mimpi.
- 79
- 00:05:08,123 --> 00:05:09,355
- Kudengar kau pindah pulang?
- 80
- 00:05:09,357 --> 00:05:12,361
- Hanya sementara
- blip di radar
- 81
- 00:05:15,129 --> 00:05:16,062
- Baiklah.
- 82
- 00:05:16,064 --> 00:05:19,401
- - benarkah?
- - Yup, bagaimana kabarmu?
- 83
- 00:05:22,003 --> 00:05:22,872
- Baiklah.
- 84
- 00:05:24,205 --> 00:05:25,939
- Bersandarlah itu.
- 85
- 00:05:25,941 --> 00:05:29,008
- Jadi, dimana
- Leechster di, ya?
- 86
- 00:05:29,010 --> 00:05:30,143
- Sesuatu datang
- kembali di rumah
- 87
- 00:05:30,145 --> 00:05:32,177
- Katanya dia akan
- temui kami di tempat
- 88
- 00:05:32,179 --> 00:05:33,782
- Baiklah, ya
- 89
- 00:05:36,051 --> 00:05:37,783
- Ini Lintah klasik.
- 90
- 00:05:37,785 --> 00:05:39,518
- Apakah dia masih hidup?
- di ruang bawah tanah miliknya?
- 91
- 00:05:39,520 --> 00:05:42,489
- Nah, sampai dia sudah cukup
- dari rumah danau itu, kamu tahu?
- 92
- 00:05:42,491 --> 00:05:44,424
- Dia anak-anak
- penulis buku sekarang, jadi ...
- 93
- 00:05:45,826 --> 00:05:47,295
- Diam.
- 94
- 00:05:49,297 --> 00:05:50,896
- Ini dia, anak laki-laki.
- 95
- 00:05:50,898 --> 00:05:52,165
- Takdir kita menanti.
- 96
- 00:05:52,167 --> 00:05:55,337
- 1.500 mil dari
- padang gurun yang tidak berpenghuni
- 97
- 00:05:56,772 --> 00:05:58,271
- Oh, lihat ini
- 98
- 00:06:08,150 --> 00:06:09,148
- Terima kasih sayang.
- 99
- 00:06:13,321 --> 00:06:14,453
- Apakah kamu bercanda?
- 100
- 00:06:14,455 --> 00:06:16,321
- Itu tidak buruk, bukan?
- 101
- 00:06:16,323 --> 00:06:18,057
- Tidak, saya sedang berbicara
- tentang barang bawaan anda
- 102
- 00:06:18,059 --> 00:06:18,928
- Oh tidak.
- 103
- 00:06:19,794 --> 00:06:20,795
- Tidak, bukan aku.
- 104
- 00:06:22,063 --> 00:06:23,530
- Baiklah ayo.
- 105
- 00:07:41,109 --> 00:07:42,374
- Baiklah, mengerti?
- 106
- 00:07:42,376 --> 00:07:43,242
- Mengerti.
- 107
- 00:07:43,244 --> 00:07:44,112
- Ya.
- 108
- 00:07:45,347 --> 00:07:47,549
- Oh, itu dia.
- 109
- 00:07:54,623 --> 00:07:55,655
- Whoa.
- 110
- 00:07:55,657 --> 00:07:57,256
- Terlalu cepat, man
- 111
- 00:07:57,258 --> 00:07:58,126
- Baik.
- 112
- 00:08:11,039 --> 00:08:13,105
- Melakukan semuanya dengan benar, Coop?
- 113
- 00:08:13,107 --> 00:08:15,244
- Ya aku baik.
- 114
- 00:08:16,344 --> 00:08:19,081
- Siapa
- sialan bertanya padamu
- 115
- 00:09:07,329 --> 00:09:10,195
- Baiklah, kita akan
- harus bermitra dengan mereka
- 116
- 00:09:10,197 --> 00:09:11,966
- Ya, bro.
- 117
- 00:09:15,537 --> 00:09:17,402
- Baiklah, apa lagi
- 118
- 00:09:17,404 --> 00:09:19,941
- Itu adalah langkah yang menarik.
- 119
- 00:09:21,176 --> 00:09:23,579
- Oh, harus lebih baik dari itu.
- 120
- 00:09:27,181 --> 00:09:28,414
- Kau mengerti?
- 121
- 00:09:28,416 --> 00:09:29,281
- Ya.
- 122
- 00:09:29,283 --> 00:09:30,149
- Dawson.
- 123
- 00:09:31,018 --> 00:09:31,984
- Akan.
- 124
- 00:09:31,986 --> 00:09:32,718
- Aku mengerti, ayolah.
- 125
- 00:09:32,720 --> 00:09:33,652
- Letakkan tangan Anda di atasnya.
- 126
- 00:09:33,654 --> 00:09:35,588
- Yesus Kristus, sobat.
- 127
- 00:09:35,590 --> 00:09:37,622
- Kamu harus adil
- Melompat kesana, bro.
- 128
- 00:09:37,624 --> 00:09:39,094
- Persetan.
- 129
- 00:09:42,062 --> 00:09:42,931
- Dawson.
- 130
- 00:09:49,269 --> 00:09:50,636
- Kamu di mana, Coop?
- 131
- 00:09:50,638 --> 00:09:52,538
- Memerlukan pertolongan?
- 132
- 00:09:54,242 --> 00:09:55,244
- Aku bercanda.
- 133
- 00:10:01,016 --> 00:10:01,684
- Tunggu.
- 134
- 00:10:04,418 --> 00:10:06,118
- Richie, Jack.
- 135
- 00:10:06,120 --> 00:10:07,120
- Ah, Nak.
- 136
- 00:10:07,122 --> 00:10:08,054
- Lihatlah orang-orang ini.
- 137
- 00:10:08,056 --> 00:10:09,588
- Oh, astaga, dan Cooper Dunn.
- 138
- 00:10:11,125 --> 00:10:13,291
- Letnan Dan
- dirinya sendiri, kaki ajaib.
- 139
- 00:10:13,293 --> 00:10:16,295
- Dan siapa yang kamu duga
- untuk menjadi lagi?
- 140
- 00:10:16,297 --> 00:10:19,098
- Saya selalu mengatakan persilangan antara keduanya
- Waldo dan si Brawny.
- 141
- 00:10:19,100 --> 00:10:20,266
- Oh benarkah?
- 142
- 00:10:20,268 --> 00:10:21,367
- Karena saya bilang bisa
- semua pergi fuck sendiri.
- 143
- 00:10:22,369 --> 00:10:23,468
- Ooh, oh, tembakan dipecat.
- 144
- 00:10:23,470 --> 00:10:24,703
- Oh, lihat dirimu
- 145
- 00:10:24,705 --> 00:10:26,439
- - Kau berhasil.
- - ada apa, man, apa kabarmu
- 146
- 00:10:26,441 --> 00:10:28,073
- Bawa ke sini, kemarilah.
- 147
- 00:10:28,075 --> 00:10:29,041
- Sekarang kita bicara.
- 148
- 00:10:29,043 --> 00:10:30,309
- Apa yang sedang terjadi?
- 149
- 00:10:30,311 --> 00:10:31,577
- Apa kabar?
- 150
- 00:10:31,579 --> 00:10:32,745
- - Bagus.
- - baik?
- 151
- 00:10:32,747 --> 00:10:34,280
- Untuk menangis dengan suara keras.
- 152
- 00:10:34,282 --> 00:10:36,782
- Yah, aku dengar kau ada beberapa
- semacam dokter kaki sekarang
- 153
- 00:10:36,784 --> 00:10:38,383
- Ya,
- sesuatu seperti itu.
- 154
- 00:10:38,385 --> 00:10:39,819
- Ini disebut podiatrist.
- 155
- 00:10:39,821 --> 00:10:42,054
- Oh, akhirnya letakkan
- yang fetish untuk digunakan, ya?
- 156
- 00:10:42,056 --> 00:10:43,122
- Hei,
- tutup mulutnya
- 157
- 00:10:43,124 --> 00:10:43,790
- Tutup mulutnya.
- 158
- 00:10:43,792 --> 00:10:44,656
- Diam.
- 159
- 00:10:48,562 --> 00:10:49,761
- Maukah kamu
- panggil aku pizza
- 160
- 00:10:49,763 --> 00:10:51,164
- Anda adalah karya nyata.
- 161
- 00:10:51,166 --> 00:10:52,732
- Kamu benar-benar sepotong
- kerja, orang ini
- 162
- 00:10:55,235 --> 00:10:57,737
- Jackson, yang mana
- tenda ini untukku, sobat?
- 163
- 00:10:57,739 --> 00:10:59,072
- Tidak, Jack, ini luar biasa.
- 164
- 00:10:59,074 --> 00:11:00,606
- Terima kasih untuk
- mengaturnya, man
- 165
- 00:11:00,608 --> 00:11:04,209
- Pasti, bagaimanapun, Richie
- melakukan sebagian besar pekerjaan.
- 166
- 00:11:04,211 --> 00:11:05,078
- Paling?
- 167
- 00:11:05,080 --> 00:11:06,478
- Ya, coba semuanya
- 168
- 00:11:06,480 --> 00:11:09,482
- Dua tur di Afghanistan,
- Aku tidak perlu membawa-bawa
- 169
- 00:11:09,484 --> 00:11:11,751
- sama sialnya seperti
- orang ini membuat saya
- 170
- 00:11:11,753 --> 00:11:13,685
- Dia hanya duduk di sini,
- bersantai, minum bir,
- 171
- 00:11:13,687 --> 00:11:15,822
- dia menyuruhku memanjat
- pohon, menjuntai dari anggota badan,
- 172
- 00:11:15,824 --> 00:11:18,757
- untuk menempatkan bintang sialan nya
- Kamera di langit ada.
- 173
- 00:11:18,759 --> 00:11:20,159
- Dia santai.
- 174
- 00:11:20,161 --> 00:11:21,093
- - Dia sedang berlibur
- - dia sedang berlibur
- 175
- 00:11:21,095 --> 00:11:22,127
- Bawa masuk.
- 176
- 00:11:22,129 --> 00:11:23,529
- Begini, ini tadi malam.
- 177
- 00:11:23,531 --> 00:11:26,165
- Itu, teman-temanku,
- adalah cara susu
- 178
- 00:11:26,167 --> 00:11:28,367
- Anda harus itu ketika kita
- tampilkan ini di toko
- 179
- 00:11:28,369 --> 00:11:30,870
- Ini menempatkan pelanggan masuk
- seperti trans yang serius
- 180
- 00:11:30,872 --> 00:11:32,237
- Wow.
- 181
- 00:11:32,239 --> 00:11:34,740
- Nah, itu sial
- Hebat, Copernicus,
- 182
- 00:11:34,742 --> 00:11:36,342
- tapi bisa kita dapatkan
- kembali ke tenda sekarang,
- 183
- 00:11:36,344 --> 00:11:37,676
- Karena aku ingin menjadi seperti
- sebisa mungkin
- 184
- 00:11:37,678 --> 00:11:38,911
- dari kalian semua,
- 185
- 00:11:38,913 --> 00:11:42,247
- terutama Dawson, sekarang aku
- Ingat betapa kerasnya dia mendengkur.
- 186
- 00:11:42,249 --> 00:11:44,250
- Dan aku butuh aku
- Tidur nyenyak.
- 187
- 00:11:44,252 --> 00:11:47,152
- Hei, kamu pernah mendapatkan
- lelah menjadi Anda, kandang?
- 188
- 00:11:47,154 --> 00:11:47,819
- Tidak.
- 189
- 00:11:50,859 --> 00:11:52,157
- Mengapa?
- 190
- 00:11:52,159 --> 00:11:53,593
- Anda jalan keluar
- Di sana, Mister ditembak besar.
- 191
- 00:11:53,595 --> 00:11:55,560
- Oke, itu Willie, itu
- Dawson, itulah aku dan Richie
- 192
- 00:11:55,562 --> 00:11:58,164
- di sini, dan kemudian terakhir ...
- 193
- 00:11:58,166 --> 00:11:59,698
- Hei, bicarakan iblis.
- 194
- 00:11:59,700 --> 00:12:01,534
- - ada apa, bajingan
- - Ah, sial itu
- 195
- 00:12:01,536 --> 00:12:03,336
- Oh, apa yang terjadi?
- 196
- 00:12:03,338 --> 00:12:05,404
- Apa, kamu tidak
- Kupikir aku akan berhasil?
- 197
- 00:12:05,406 --> 00:12:06,606
- Kamu punya
- Sudah diketahui, Leech.
- 198
- 00:12:06,608 --> 00:12:08,174
- Ah, omong kosong
- 199
- 00:12:08,176 --> 00:12:09,141
- Dengar, kamu tidak akan berhasil
- itu jika Anda telah melalui
- 200
- 00:12:09,143 --> 00:12:10,510
- apa yang saya alami.
- 201
- 00:12:10,512 --> 00:12:11,676
- Maksud saya sial, pertama saya
- humas memanggilku kan?
- 202
- 00:12:11,678 --> 00:12:13,411
- Dia sedang berbicara di telepon
- dengan saya selama empat jam,
- 203
- 00:12:13,413 --> 00:12:14,613
- bujuk telingaku.
- 204
- 00:12:14,615 --> 00:12:15,814
- Aku seperti, oh tuhanku,
- Saya stres.
- 205
- 00:12:15,816 --> 00:12:17,549
- Jadi, saya pergi untuk berhenti, tarik
- lebih, mendapatkan bir, kan?
- 206
- 00:12:17,551 --> 00:12:20,218
- Pergi untuk membayar bir,
- kehilangan dompet sialan saya
- 207
- 00:12:20,220 --> 00:12:21,721
- Yesus Kristus, saya tidak
- bahkan ingin memberitahumu
- 208
- 00:12:21,723 --> 00:12:23,689
- apa yang harus saya lakukan
- menegosiasikan anak-anak nakal ini
- 209
- 00:12:23,691 --> 00:12:25,625
- Serius, yang lain
- cerita, lain waktu
- 210
- 00:12:25,627 --> 00:12:26,791
- Sialan sial.
- 211
- 00:12:26,793 --> 00:12:28,160
- Anyway, saya naik
- jalan raya kan?
- 212
- 00:12:28,162 --> 00:12:29,362
- Berlari, membuat waktu yang baik.
- 213
- 00:12:29,364 --> 00:12:30,695
- Tiba-tiba,
- Saya sedang mengemudi, boom,
- 214
- 00:12:30,697 --> 00:12:33,266
- sialan 25 poin uang datang
- keluar dari tempat sialan
- 215
- 00:12:33,268 --> 00:12:35,601
- Aku seperti errr, keluar
- Cara sial, Bambi.
- 216
- 00:12:35,603 --> 00:12:37,770
- Menelusuri, pergi ke
- sisi, matikan mobil,
- 217
- 00:12:37,772 --> 00:12:39,438
- warung mati, tidak akan mulai
- 218
- 00:12:39,440 --> 00:12:40,705
- Aku kacau
- 219
- 00:12:40,707 --> 00:12:42,742
- Anda pernah mencoba menumpang
- kano sial di punggungmu?
- 220
- 00:12:42,744 --> 00:12:44,176
- Sialan itu nyata, bro.
- 221
- 00:12:44,178 --> 00:12:44,846
- Wow.
- 222
- 00:12:46,281 --> 00:12:48,814
- Uh, kau tahu, aku bekerja
- dengan pendusta sepanjang hari
- 223
- 00:12:48,816 --> 00:12:51,449
- dan itu adalah omong kosong kelas-A.
- 224
- 00:12:51,451 --> 00:12:53,319
- Apa kamu gila
- 225
- 00:12:53,321 --> 00:12:54,520
- Tidak, man, itu terjadi.
- 226
- 00:12:54,522 --> 00:12:55,721
- Kami tahu kamu
- untuk membuat tempat tidurmu
- 227
- 00:12:55,723 --> 00:12:57,256
- Berikan momma itu
- sedikit menggosok kaki.
- 228
- 00:12:57,258 --> 00:12:58,190
- Persetan kamu, Bung.
- 229
- 00:12:58,192 --> 00:12:59,659
- Aku bukan dokter kaki di sini.
- 230
- 00:12:59,661 --> 00:13:00,926
- Podiatrist, sial itu.
- 231
- 00:13:02,596 --> 00:13:03,462
- Oh, ini dia.
- 232
- 00:13:03,464 --> 00:13:04,329
- Ahli penyakit kaki.
- 233
- 00:13:05,532 --> 00:13:06,899
- - Ada apa?
- - ada apa, Richie
- 234
- 00:13:06,901 --> 00:13:09,401
- Dengarkan, tenda-tenda itu
- terisi penuh
- 235
- 00:13:09,403 --> 00:13:10,736
- Saya menghargai ini.
- 236
- 00:13:10,738 --> 00:13:12,872
- - Jack, Jack
- - Saya mendapatkan semua yang anda butuhkan
- 237
- 00:13:12,874 --> 00:13:14,473
- Sekarang kita bicara, Bung.
- 238
- 00:13:14,475 --> 00:13:17,809
- Ada kemungkinan Anda punya sel
- menara di tenda ini?
- 239
- 00:13:17,811 --> 00:13:19,545
- Tidak ada laki-laki.
- 240
- 00:13:21,382 --> 00:13:24,784
- Bagus, penggemar saya
- tidak akan seperti itu
- 241
- 00:13:24,786 --> 00:13:26,651
- Aku yakin ketiganya
- dari mereka akan bertahan
- 242
- 00:13:26,653 --> 00:13:29,288
- Setidaknya mereka tidak
- fucking empat tahun
- 243
- 00:13:29,290 --> 00:13:30,488
- Terus?
- 244
- 00:13:30,490 --> 00:13:33,793
- Siapa yang butuh menara sel?
- ketika Anda memiliki ini ...
- 245
- 00:13:38,432 --> 00:13:39,899
- Oh, sial.
- 246
- 00:13:39,901 --> 00:13:41,733
- Itu omong kosong saya di sana.
- 247
- 00:13:41,735 --> 00:13:43,404
- Keparat nakal
- 248
- 00:13:47,508 --> 00:13:51,510
- Ini seperti hari Jumat
- yang ke-13 di Studio 54.
- 249
- 00:13:51,512 --> 00:13:53,445
- Bung, adalah segalanya
- referensi film
- 250
- 00:13:53,447 --> 00:13:55,680
- Hei, kamu ingat
- bagaimana cara menggunakan ini?
- 251
- 00:13:55,682 --> 00:13:56,551
- Ah.
- 252
- 00:13:57,652 --> 00:14:00,386
- Anda tahu itu sedikit
- Bidang Mimpi, omong-omong.
- 253
- 00:14:00,388 --> 00:14:01,523
- Apa apaan?
- 254
- 00:14:07,961 --> 00:14:09,795
- Itu milikku
- Terakhir kali mengatakannya.
- 255
- 00:14:09,797 --> 00:14:11,030
- Itu pemogokan dua.
- 256
- 00:14:11,032 --> 00:14:13,531
- Itu di sana.
- 257
- 00:14:13,533 --> 00:14:14,500
- Fucking A, man.
- 258
- 00:14:14,502 --> 00:14:16,434
- Apakah Anda ingat May Darnell?
- 259
- 00:14:16,436 --> 00:14:17,303
- Ya Tuhan.
- 260
- 00:14:17,305 --> 00:14:18,471
- Siapa yang bisa lupa
- 261
- 00:14:18,473 --> 00:14:20,905
- Kaleng ke sini, apakah aku benar?
- 262
- 00:14:20,907 --> 00:14:23,809
- Bung, kamu adalah
- pria paling menyeramkan yang pernah saya temui.
- 263
- 00:14:23,811 --> 00:14:25,410
- Kaleng keluar untuk fucking di sini
- 264
- 00:14:25,412 --> 00:14:26,812
- Dia benar.
- 265
- 00:14:26,814 --> 00:14:28,280
- Dia bekerja di Hooters untuk
- beberapa tahun kembali ke rumah
- 266
- 00:14:28,282 --> 00:14:31,650
- dan canggung seperti itu
- Sialan, aku pergi.
- 267
- 00:14:31,652 --> 00:14:32,651
- Oh.
- 268
- 00:14:32,653 --> 00:14:35,420
- May dan Danielle digunakan
- untuk duduk di belakang home plate
- 269
- 00:14:35,422 --> 00:14:38,623
- dan sialan menjadi gila, setiap
- salah satu game Dawson.
- 270
- 00:14:38,625 --> 00:14:39,492
- Kamu ingat itu
- 271
- 00:14:39,494 --> 00:14:40,693
- Ya, dia mencintaimu.
- 272
- 00:14:40,695 --> 00:14:41,993
- Dia akan kacau
- setiap kali kamu bernada.
- 273
- 00:14:41,995 --> 00:14:43,695
- Saya selalu berpikir dia
- akan pergi bersamanya
- 274
- 00:14:43,697 --> 00:14:44,896
- atas siapa saja
- 275
- 00:14:44,898 --> 00:14:46,832
- Oh, Bung, baiklah, Anda tahu,
- Cooper fucking cockblocked dia.
- 276
- 00:14:46,834 --> 00:14:48,034
- Apa yang kau ingin aku lakukan?
- 277
- 00:14:48,036 --> 00:14:50,502
- Dia meletakkan celananya
- Aku berkata, "Hei."
- 278
- 00:14:50,504 --> 00:14:51,904
- Yo, biarkan dia punya
- seks dengan satu cewek
- 279
- 00:14:51,906 --> 00:14:52,771
- Hanya satu.
- 280
- 00:14:52,773 --> 00:14:54,643
- Tuan-tuan, jika saya boleh,
- 281
- 00:14:56,344 --> 00:15:00,078
- ke hari tua yang baik dan hidup kembali
- mereka satu akhir pekan yang mabuk
- 282
- 00:15:00,080 --> 00:15:01,012
- pada suatu waktu.
- 283
- 00:15:01,014 --> 00:15:02,448
- Ya.
- 284
- 00:15:02,450 --> 00:15:04,482
- Dan untuk Dawson dan semua
- usahanya tanpa henti
- 285
- 00:15:04,484 --> 00:15:05,383
- mendapatkan kita di sini
- 286
- 00:15:05,385 --> 00:15:06,319
- Ya.
- 287
- 00:15:06,321 --> 00:15:07,453
- Seseorang ingat.
- 288
- 00:15:07,455 --> 00:15:09,322
- Kekuatan dalam kesatuan
- 289
- 00:15:09,324 --> 00:15:10,689
- Kesatuan dalam kekuatan.
- 290
- 00:15:10,691 --> 00:15:11,692
- Ya Tuhan.
- 291
- 00:15:12,627 --> 00:15:14,359
- Tunggu tunggu tunggu tunggu tunggu.
- 292
- 00:15:14,361 --> 00:15:15,026
- Cooper, apa yang terjadi?
- 293
- 00:15:15,028 --> 00:15:16,395
- Anda tidak bergabung dengan kami.
- 294
- 00:15:16,397 --> 00:15:17,463
- Kamu akan masuk
- semangat atau apa
- 295
- 00:15:17,465 --> 00:15:18,330
- Oh, Hollywood.
- 296
- 00:15:18,332 --> 00:15:19,734
- Hollywood.
- 297
- 00:15:20,768 --> 00:15:23,468
- Baiklah, sorak sorai, ini keren.
- 298
- 00:15:23,470 --> 00:15:27,508
- Coop, Coop, Coop,
- Coop, Coop, Coop, Coop.
- 299
- 00:15:29,911 --> 00:15:31,343
- Baiklah, sialan sial.
- 300
- 00:15:31,345 --> 00:15:32,745
- Tutup mulutnya.
- 301
- 00:15:32,747 --> 00:15:33,679
- Kesatuan dalam kekuatan.
- 302
- 00:15:33,681 --> 00:15:35,348
- Ya!
- 303
- 00:15:41,723 --> 00:15:44,626
- Apa
- apakah kamu melihat?
- 304
- 00:15:56,037 --> 00:15:57,370
- Oh, sial.
- 305
- 00:15:57,372 --> 00:15:58,904
- Ada apa, yo, ada apa
- 306
- 00:15:58,906 --> 00:15:59,872
- Apa yang terjadi, Bung?
- 307
- 00:15:59,874 --> 00:16:01,040
- Senang Anda membuatnya, man.
- 308
- 00:16:01,042 --> 00:16:02,574
- Hei, apa yang terjadi, nona?
- 309
- 00:16:02,576 --> 00:16:03,442
- Hei.
- 310
- 00:16:03,444 --> 00:16:04,109
- Kamu terlihat cantik.
- 311
- 00:16:04,111 --> 00:16:04,977
- Hai.
- 312
- 00:16:04,979 --> 00:16:06,511
- Oke, keren.
- 313
- 00:16:06,513 --> 00:16:09,850
- Yo, kalian, kamu ingat
- Wizard itu kan?
- 314
- 00:16:15,623 --> 00:16:16,491
- Tidak.
- 315
- 00:16:20,061 --> 00:16:21,394
- Tapi Anda mungkin ingat saya.
- 316
- 00:16:21,396 --> 00:16:22,828
- Apakah kita tidur bersama?
- di SMA?
- 317
- 00:16:22,830 --> 00:16:23,996
- Dalam mimpimu.
- 318
- 00:16:23,998 --> 00:16:25,664
- Itu tidak mungkin.
- 319
- 00:16:25,666 --> 00:16:26,966
- Aku juga punya banyak
- banyak seks dalam kehidupan nyata
- 320
- 00:16:26,968 --> 00:16:28,501
- untuk pernah bermimpi tentang hal itu
- 321
- 00:16:28,503 --> 00:16:29,371
- Oh.
- 322
- 00:16:33,874 --> 00:16:34,740
- Histeris.
- 323
- 00:16:34,742 --> 00:16:36,345
- Hei, aku Dawson.
- 324
- 00:16:38,646 --> 00:16:42,046
- Ya, yo, dan
- Itu Vera dan Fauna.
- 325
- 00:16:42,048 --> 00:16:42,917
- Hai.
- 326
- 00:16:45,119 --> 00:16:47,118
- Jadi, yo, kenapa tidak?
- orang bisa mengatur, kan?
- 327
- 00:16:47,120 --> 00:16:48,953
- Dan saat kau kembali, kita sudah
- Ada beberapa bir di sini
- 328
- 00:16:48,955 --> 00:16:50,555
- dengan namamu di atasnya
- 329
- 00:16:50,557 --> 00:16:51,426
- Keren.
- 330
- 00:16:53,827 --> 00:16:54,762
- Tepat di
- 331
- 00:16:56,464 --> 00:16:57,733
- Rock and roll
- 332
- 00:17:03,537 --> 00:17:05,136
- Si fucking, The Wizard, man.
- 333
- 00:17:05,138 --> 00:17:08,107
- Orang itu sangat sial
- keren, aku tidak tahan.
- 334
- 00:17:08,109 --> 00:17:08,976
- Mengagumkan
- 335
- 00:17:11,846 --> 00:17:13,812
- Apakah kamu bercanda?
- 336
- 00:17:13,814 --> 00:17:15,146
- Wizard sialan itu
- 337
- 00:17:15,148 --> 00:17:16,147
- Fuck?
- 338
- 00:17:16,149 --> 00:17:17,549
- Apa yang ...
- 339
- 00:17:17,551 --> 00:17:19,117
- Guys, si keren si Penyihir.
- 340
- 00:17:19,119 --> 00:17:21,119
- Itu bukan bagian
- dari rencana itu, Lintah.
- 341
- 00:17:21,121 --> 00:17:22,721
- Aku tidak mau tidak
- orang asing makan makanan kita
- 342
- 00:17:22,723 --> 00:17:24,088
- dan minum semua bir kita.
- 343
- 00:17:24,090 --> 00:17:25,723
- Apa yang kau pikirkan?
- 344
- 00:17:25,725 --> 00:17:27,592
- Saya mengambil cuti kerja
- untuk bergaul dengan kalian,
- 345
- 00:17:27,594 --> 00:17:29,028
- bukan pesta pesta.
- 346
- 00:17:29,030 --> 00:17:30,195
- Pertama-tama, oke,
- 347
- 00:17:30,197 --> 00:17:32,030
- Wizard tidak macet
- pesta, oke?
- 348
- 00:17:32,032 --> 00:17:33,199
- Dia adalah partai.
- 349
- 00:17:33,201 --> 00:17:34,867
- Plus, yo, dia punya a
- berbelanja di Main Street sekarang
- 350
- 00:17:34,869 --> 00:17:36,001
- disebut Puff Puff Glass.
- 351
- 00:17:36,003 --> 00:17:37,203
- Aku belum pernah melihat begitu banyak tunas.
- 352
- 00:17:37,205 --> 00:17:38,771
- Seluruh sialan
- ruang belakang seperti ...
- 353
- 00:17:38,773 --> 00:17:40,772
- Saya tidak peduli jika dia memiliki
- Warner Brothers, man
- 354
- 00:17:40,774 --> 00:17:43,008
- Bawa dia keluar dari sini
- 355
- 00:17:44,611 --> 00:17:45,243
- Hei, kamu sangat
- Diam di sana, Dawson.
- 356
- 00:17:45,245 --> 00:17:46,947
- Anda punya pendapat?
- 357
- 00:17:47,881 --> 00:17:50,883
- Anda seharusnya sudah meminta kami terlebih dahulu.
- 358
- 00:17:50,885 --> 00:17:52,651
- Nah, apa kabar?
- Seharusnya aku lakukan, ya?
- 359
- 00:17:52,653 --> 00:17:54,019
- Aku tidak bisa begitu saja bertanya
- dia ke atas dan pergi
- 360
- 00:17:54,021 --> 00:17:55,154
- Tentu kamu bisa.
- 361
- 00:17:55,156 --> 00:17:56,722
- Hanya sialan yang bertanya padanya.
- 362
- 00:17:56,724 --> 00:17:58,190
- Bung, mereka baru sampai di sini.
- 363
- 00:17:58,192 --> 00:17:59,657
- Ini akan segera menjadi gelap.
- 364
- 00:17:59,659 --> 00:18:01,559
- Oh, Anda khawatir
- tentang keamanan mereka
- 365
- 00:18:01,561 --> 00:18:03,061
- Mereka terlihat seperti
- keluarga Manson sialan
- 366
- 00:18:03,063 --> 00:18:04,530
- Oh, Yesus.
- 367
- 00:18:04,532 --> 00:18:05,697
- Anda tahu apa yang saya katakan?
- 368
- 00:18:05,699 --> 00:18:06,764
- Kataku Leech mendapat
- keluar dari sini
- 369
- 00:18:06,766 --> 00:18:08,000
- dan dia membawa mereka bersamanya.
- 370
- 00:18:08,002 --> 00:18:08,867
- Aku yang kedua itu.
- 371
- 00:18:08,869 --> 00:18:09,969
- Apa apaan
- 372
- 00:18:09,971 --> 00:18:10,935
- - Kedua itu.
- - Oh, sial itu
- 373
- 00:18:10,937 --> 00:18:13,204
- - Kamu sebaiknya pergi.
- - Yeah, Lintah.
- 374
- 00:18:13,206 --> 00:18:14,205
- Bung, itu kalian.
- 375
- 00:18:14,207 --> 00:18:15,640
- Apa yang kau inginkan, Bung?
- 376
- 00:18:15,642 --> 00:18:17,009
- Apa yang salah dengan Anda?
- 377
- 00:18:17,011 --> 00:18:18,511
- Anda mendapatkan
- agresif dan sial.
- 378
- 00:18:18,513 --> 00:18:21,614
- Hei, kami tidak mengirim
- mereka pergi atau Lintah.
- 379
- 00:18:21,616 --> 00:18:24,549
- Baiklah, kami menunggu jauh
- terlalu lama untuk kembali kesini,
- 380
- 00:18:24,551 --> 00:18:26,184
- jadi sangat disayangkan
- situasi ini,
- 381
- 00:18:26,186 --> 00:18:28,654
- kita akan temukan
- lapisan perak
- 382
- 00:18:28,656 --> 00:18:30,192
- Ah, lapisan perak.
- 383
- 00:18:31,292 --> 00:18:32,828
- Nah, jika saya bisa,
- 384
- 00:18:34,829 --> 00:18:39,098
- fest sosis mulai
- sedikit kasar di mata
- 385
- 00:18:39,100 --> 00:18:40,765
- dan yang agak
- memiliki sedikit
- 386
- 00:18:40,767 --> 00:18:43,101
- dari seorang Christina Ricci
- hal terjadi.
- 387
- 00:18:43,103 --> 00:18:44,302
- Itulah yang saya bicarakan.
- 388
- 00:18:44,304 --> 00:18:47,106
- Itu adalah bagian dari
- rencanaku selama ini.
- 389
- 00:18:47,108 --> 00:18:49,008
- Saya kira kita selalu
- lebih baik kalau kita punya sesuatu
- 390
- 00:18:49,010 --> 00:18:50,846
- untuk bersaing, jadi ...
- 391
- 00:18:52,245 --> 00:18:53,846
- Baiklah, kalau begitu beres.
- 392
- 00:18:53,848 --> 00:18:55,548
- Kami hanya membuat
- terbaik dari ini
- 393
- 00:18:55,550 --> 00:18:57,683
- Besok kita kirim
- mereka dalam perjalanan mereka
- 394
- 00:18:57,685 --> 00:18:59,318
- Keren keren.
- 395
- 00:18:59,320 --> 00:19:01,921
- Baiklah, tapi kalau begitu
- brengsek bahkan memasuki wilayah udara saya,
- 396
- 00:19:01,923 --> 00:19:03,289
- Aku menurunkannya.
- 397
- 00:19:03,291 --> 00:19:04,690
- Tolong, Bung
- 398
- 00:19:04,692 --> 00:19:06,224
- Sialan ini akan menjadi begitu
- jauh lebih buruk sekarang.
- 399
- 00:19:06,226 --> 00:19:09,595
- Kamu sial
- selamat datang, kalian semua
- 400
- 00:19:09,597 --> 00:19:11,230
- Aku akan membutuhkan
- beberapa gelas bir lagi.
- 401
- 00:19:11,232 --> 00:19:12,263
- Aku akan mengambil satu Jack.
- 402
- 00:19:12,265 --> 00:19:13,132
- Ambil beberapa bir, sayang
- 403
- 00:19:13,134 --> 00:19:14,803
- Aku mendapatkan beberapa.
- 404
- 00:19:16,236 --> 00:19:19,271
- Terima kasih, untuk nyata.
- 405
- 00:19:19,273 --> 00:19:20,705
- Ya, ingat
- Anda memiliki turette's
- 406
- 00:19:20,707 --> 00:19:22,741
- untuk beberapa alasan aneh
- 407
- 00:19:22,743 --> 00:19:24,175
- Tapi kau tahu apa
- tidak masuk akal?
- 408
- 00:19:24,177 --> 00:19:27,312
- Aku ingat kamu selalu bicara
- tentang bergabung dengan militer
- 409
- 00:19:27,314 --> 00:19:30,081
- Aku hanya tidak melakukannya
- pikir Anda benar-benar akan melakukannya
- 410
- 00:19:30,083 --> 00:19:32,151
- Hei, man, mereka
- merekrut seperti orang gila
- 411
- 00:19:32,153 --> 00:19:35,220
- Janjikan pendidikan untukmu
- tidak punya waktu untuk sesudahnya,
- 412
- 00:19:35,222 --> 00:19:38,991
- Jika Anda tidak mati, tentu saja.
- 413
- 00:19:38,993 --> 00:19:40,893
- Yah, itu tidak mungkin
- Lebih buruk dari pada bidang medis,
- 414
- 00:19:40,895 --> 00:19:42,261
- ya, Willie
- 415
- 00:19:42,263 --> 00:19:43,228
- Maksud saya, berapa banyak tuntutan hukum
- kamu sampai sekarang, man
- 416
- 00:19:43,230 --> 00:19:44,195
- 10?
- 417
- 00:19:44,197 --> 00:19:45,431
- Anda memukul dua digit?
- 418
- 00:19:45,433 --> 00:19:48,200
- Lihat, man, hal yang harus dilakukan
- sekarang untuk menuntut dokter, oke?
- 419
- 00:19:48,202 --> 00:19:50,168
- Semua orang berpikir WebMD
- lebih pintar dariku
- 420
- 00:19:51,606 --> 00:19:52,571
- Tidak perlu banyak.
- 421
- 00:19:52,573 --> 00:19:55,273
- Baiklah
- Aku akan bunuh diri.
- 422
- 00:19:59,080 --> 00:20:01,146
- Kamu benar-benar tidak ingat saya
- 423
- 00:20:01,148 --> 00:20:02,016
- Tidak.
- 424
- 00:20:03,217 --> 00:20:05,951
- Banyak orang ingat
- Anda, tuan ace di gundukan itu.
- 425
- 00:20:05,953 --> 00:20:08,921
- Rumor apakah kamu membeli sebuah peternakan?
- dan duduk dengan seorang wanita
- 426
- 00:20:08,923 --> 00:20:10,254
- sangat cepat.
- 427
- 00:20:10,256 --> 00:20:13,762
- Yeah, aku masih
- menikah setidaknya untuk saat ini.
- 428
- 00:20:17,031 --> 00:20:18,198
- Aku ingat kamu.
- 429
- 00:20:19,332 --> 00:20:21,867
- Kamu ingat cewek
- kamu tidak pernah tidur dengan?
- 430
- 00:20:21,869 --> 00:20:26,006
- Tidakkah kamu memilikinya?
- acara TV yang sukses 10 tahun yang lalu?
- 431
- 00:20:27,174 --> 00:20:28,339
- Kudengar tidak ada yang akan mengusirmu
- 432
- 00:20:28,341 --> 00:20:30,242
- karena kamu memang seperti itu
- tas kontol sekarang
- 433
- 00:20:30,244 --> 00:20:32,211
- Kamu tahu, ragam
- bisa pergi sendiri
- 434
- 00:20:32,213 --> 00:20:34,113
- dan untuk informasi anda
- Aku sedang bekerja sekarang
- 435
- 00:20:34,115 --> 00:20:36,080
- dengan paus sialan
- 436
- 00:20:36,082 --> 00:20:38,282
- Pernah dengar
- Martin Scorsese?
- 437
- 00:20:38,284 --> 00:20:39,917
- Itu luar biasa.
- 438
- 00:20:39,919 --> 00:20:43,055
- Dead mobster nomor empat ini
- peran yang sempurna untukmu
- 439
- 00:20:44,692 --> 00:20:46,357
- Apapun, saya tidak
- menghibur kritik
- 440
- 00:20:46,359 --> 00:20:49,263
- dari Helena Bonham
- Wannabes Carter
- 441
- 00:20:50,263 --> 00:20:51,396
- Tentu tidak?
- 442
- 00:20:51,398 --> 00:20:52,897
- Mmm.
- 443
- 00:21:00,041 --> 00:21:02,273
- Anda adalah orang yang sedikit kata,
- 444
- 00:21:02,275 --> 00:21:05,212
- tapi kau tahu caranya
- untuk memukul benda itu
- 445
- 00:21:06,981 --> 00:21:09,050
- Diam adalah emas, man.
- 446
- 00:21:10,685 --> 00:21:11,820
- Itu dalam.
- 447
- 00:21:15,121 --> 00:21:15,990
- Ya.
- 448
- 00:21:23,230 --> 00:21:24,696
- Oooh
- 449
- 00:21:27,201 --> 00:21:28,269
- Wow.
- 450
- 00:21:32,872 --> 00:21:33,838
- Tepat di, man.
- 451
- 00:21:33,840 --> 00:21:36,174
- Kamu tahu apa, man
- 452
- 00:21:36,176 --> 00:21:38,409
- Aku tahu ini lebih utama,
- tapi aku masih merasa teduh.
- 453
- 00:21:40,814 --> 00:21:43,315
- Ini berasal dari pria itu
- yang biasa memasang kamera video
- 454
- 00:21:43,317 --> 00:21:45,951
- di ruang ganti si gadis.
- 455
- 00:21:45,953 --> 00:21:47,985
- Tidak ada bukti
- itu aku.
- 456
- 00:21:47,987 --> 00:21:49,253
- Sialan.
- 457
- 00:21:49,255 --> 00:21:50,422
- Siapa yang ingat malam
- 458
- 00:21:50,424 --> 00:21:52,156
- bahwa kita terjebak pada
- atap sialan kan?
- 459
- 00:21:52,158 --> 00:21:54,292
- - Yeah, di Dog Way Club.
- - Ya, aku ingat ini
- 460
- 00:21:54,294 --> 00:21:56,427
- Rasanya seperti dua orang di dalamnya
- pagi, gampang
- 461
- 00:21:56,429 --> 00:21:58,329
- Mendapat sekotak telur
- di kaki sialan kita
- 462
- 00:21:58,331 --> 00:22:00,199
- dan kami mencoba untuk chuck
- mereka di seberang jalan,
- 463
- 00:22:00,201 --> 00:22:01,466
- memukul mobil sialan
- di jalan raya,
- 464
- 00:22:01,468 --> 00:22:02,835
- seperti truk semi atau apapun,
- 465
- 00:22:02,837 --> 00:22:04,203
- kecuali tidak ada yang bisa
- fucking melakukannya
- 466
- 00:22:04,205 --> 00:22:06,271
- - Tidak, tidak, kecuali Dawson.
- - Kecuali untuk Dawson sialan.
- 467
- 00:22:06,273 --> 00:22:07,138
- Dawson.
- 468
- 00:22:07,140 --> 00:22:08,773
- Luar biasa.
- 469
- 00:22:08,775 --> 00:22:10,309
- Kid punya meriam sialan
- menempel di bahunya
- 470
- 00:22:10,311 --> 00:22:12,310
- Dia bersandar kembali, menempatkan
- satu di udara,
- 471
- 00:22:12,312 --> 00:22:14,879
- menyentuh kaca depan sialan itu
- tepat ditengah.
- 472
- 00:22:14,881 --> 00:22:15,815
- Orang itu buta.
- 473
- 00:22:15,817 --> 00:22:17,782
- Ya, Bung, itu
- jeritnya berdecit
- 474
- 00:22:17,784 --> 00:22:19,084
- di tengah-tengah
- jalan raya sialan
- 475
- 00:22:19,086 --> 00:22:20,519
- Benar-benar mati berhenti
- 476
- 00:22:20,521 --> 00:22:22,221
- Buddy fucking menarik keluar a
- revolver keluar dari boot-nya.
- 477
- 00:22:22,223 --> 00:22:24,155
- Dia baru saja mulai
- membidik udara
- 478
- 00:22:24,157 --> 00:22:26,023
- "Aku akan mengakhiri kalian semua."
- 479
- 00:22:27,360 --> 00:22:28,761
- Itu di luar kendali.
- 480
- 00:22:28,763 --> 00:22:29,895
- Fucking tidur di
- atap sialan itu
- 481
- 00:22:29,897 --> 00:22:30,896
- Tidak bisa pergi
- 482
- 00:22:30,898 --> 00:22:32,097
- Saya ingat itu.
- 483
- 00:22:32,099 --> 00:22:33,499
- Ibu Richie merobeknya
- kita bajingan baru
- 484
- 00:22:33,501 --> 00:22:35,067
- Tentu saja.
- 485
- 00:22:35,069 --> 00:22:36,335
- Plus kita harus jelaskan
- mengapa Leech kesal.
- 486
- 00:22:36,337 --> 00:22:38,771
- Saya tidak, saya
- tidak kencing sendiri
- 487
- 00:22:38,773 --> 00:22:39,937
- Man, fuck kalian.
- 488
- 00:22:39,939 --> 00:22:41,440
- Baiklah.
- 489
- 00:22:41,442 --> 00:22:44,510
- Jadi, saya kira ada a
- nakal di sana setelah semua.
- 490
- 00:22:44,512 --> 00:22:47,311
- Saya kira begitu, jika
- Anda menggali cukup dalam.
- 491
- 00:22:50,216 --> 00:22:53,351
- Anda tahu mereka bilang
- pot tidak akan membunuhmu
- 492
- 00:22:53,353 --> 00:22:55,052
- Nah, itu sekali.
- 493
- 00:22:55,054 --> 00:22:58,089
- Dan saat aku kembali, aku
- Hidup itu berubah selamanya.
- 494
- 00:23:00,895 --> 00:23:02,030
- Aku ada disana
- 495
- 00:23:03,464 --> 00:23:07,068
- Ini akan mencerahkan
- Anda dalam banyak banyak cara.
- 496
- 00:23:09,270 --> 00:23:10,739
- Apakah itu benar?
- 497
- 00:23:31,324 --> 00:23:33,325
- Sialan.
- 498
- 00:23:33,327 --> 00:23:34,960
- Saya tau?
- 499
- 00:23:34,962 --> 00:23:35,830
- Kanan?
- 500
- 00:23:37,965 --> 00:23:40,432
- Itulah yang saya bicarakan.
- 501
- 00:23:44,538 --> 00:23:46,003
- Sialan.
- 502
- 00:23:46,005 --> 00:23:48,507
- Anda tahu, jika saya memang begitu
- sangat berani untuk menyarankan,
- 503
- 00:23:50,109 --> 00:23:52,511
- mari kita benar-benar mendapatkan
- malam ini pergi
- 504
- 00:23:52,513 --> 00:23:54,111
- Apa itu?
- 505
- 00:23:54,113 --> 00:23:55,513
- Potion delapan
- 506
- 00:23:55,515 --> 00:23:58,250
- Semua favoritmu
- efek pyschotropic
- 507
- 00:23:58,252 --> 00:24:02,257
- digulung menjadi sedikit
- bagian dari surga yang mulia
- 508
- 00:24:03,189 --> 00:24:04,623
- Omong kosong ini bukan lelucon, man,
- 509
- 00:24:04,625 --> 00:24:07,992
- tapi ada seperti hampir
- tidak ada mabuk keesokan paginya
- 510
- 00:24:07,994 --> 00:24:10,061
- Apa kamu buat
- itu dirimu sendiri, Bung?
- 511
- 00:24:10,063 --> 00:24:13,464
- Saya mempelajarinya dari
- Druid kuno Stonehenge.
- 512
- 00:24:13,466 --> 00:24:16,969
- Mereka biasa menerimanya setiap tahun
- di titik balik matahari musim dingin.
- 513
- 00:24:16,971 --> 00:24:20,441
- Saat saya meninggal, saya berkunjung
- catatan Akashic
- 514
- 00:24:21,574 --> 00:24:24,909
- Di sana Anda bisa belajar
- apapun dan segalanya
- 515
- 00:24:24,911 --> 00:24:27,279
- tentang sejarah manusia,
- 516
- 00:24:27,281 --> 00:24:29,818
- seperti bahkan bagaimana kerajinan ini.
- 517
- 00:24:35,622 --> 00:24:37,222
- Sama-sama.
- 518
- 00:24:37,224 --> 00:24:39,092
- Anda akan berterima kasih padaku nanti.
- 519
- 00:24:44,531 --> 00:24:45,496
- Persetan, Bung.
- 520
- 00:24:45,498 --> 00:24:47,465
- Anda tidak bisa mendengarkan
- kapten disini lagi
- 521
- 00:24:47,467 --> 00:24:50,167
- Sudah seperti 15 tahun sial.
- 522
- 00:24:50,169 --> 00:24:51,502
- Persetan ya
- 523
- 00:24:51,504 --> 00:24:53,105
- Ketika di Roma
- 524
- 00:24:53,107 --> 00:24:57,142
- atau Stillwater, atau dimanapun
- hutan utara bercinta kita.
- 525
- 00:25:02,416 --> 00:25:03,885
- Itu mudah.
- 526
- 00:25:06,552 --> 00:25:07,985
- Lewatkan.
- 527
- 00:25:07,987 --> 00:25:10,190
- Lulus, turunkan.
- 528
- 00:25:13,494 --> 00:25:14,361
- Neraka ya
- 529
- 00:25:15,396 --> 00:25:17,065
- Ambilkan aku salah satunya
- 530
- 00:25:27,073 --> 00:25:28,572
- Dawson, ayo, Bung.
- 531
- 00:25:28,574 --> 00:25:29,741
- Yo, serius,
- 532
- 00:25:29,743 --> 00:25:32,144
- omong kosong ini tidak seperti apa-apa
- Anda pernah alami sebelumnya.
- 533
- 00:25:32,146 --> 00:25:34,482
- Apakah saya pernah mengarahkan Anda salah?
- 534
- 00:25:40,955 --> 00:25:43,090
- Guys, kekuatan dalam kesatuan.
- 535
- 00:25:46,060 --> 00:25:48,225
- Kesatuan dalam kekuatan.
- 536
- 00:25:48,227 --> 00:25:49,330
- Oh.
- 537
- 00:25:50,230 --> 00:25:51,499
- Katak sial
- 538
- 00:29:41,294 --> 00:29:42,162
- Mengurung.
- 539
- 00:29:44,531 --> 00:29:46,798
- Kandang, bangun, man
- 540
- 00:29:46,800 --> 00:29:48,599
- Hei, kamu baik-baik saja, sobat?
- 541
- 00:29:48,601 --> 00:29:49,568
- Mengurung.
- 542
- 00:29:57,311 --> 00:29:58,378
- Guys, bangun.
- 543
- 00:29:59,580 --> 00:30:01,680
- Guys, tersandung.
- 544
- 00:30:01,682 --> 00:30:03,481
- Lintah, bangun, man
- 545
- 00:30:03,483 --> 00:30:04,519
- Willie, Jack.
- 546
- 00:30:05,785 --> 00:30:06,653
- Kotoran.
- 547
- 00:30:08,487 --> 00:30:09,356
- Ya Tuhan.
- 548
- 00:30:10,823 --> 00:30:13,692
- Bung, seperti,
- apa, fajar fajar?
- 549
- 00:30:13,694 --> 00:30:14,628
- Ah, sial.
- 550
- 00:30:17,496 --> 00:30:19,763
- Apa yang telah terjadi
- tadi malam, man
- 551
- 00:30:19,765 --> 00:30:21,899
- Itu
- pertanyaan menarik
- 552
- 00:30:21,901 --> 00:30:24,603
- Dawson, apa yang terjadi, Bung?
- 553
- 00:30:24,605 --> 00:30:26,374
- Ini buruk, itu buruk.
- 554
- 00:30:27,975 --> 00:30:29,640
- Apa?
- 555
- 00:30:29,642 --> 00:30:31,242
- Dawson?
- 556
- 00:30:31,244 --> 00:30:31,912
- Dawson?
- 557
- 00:30:43,256 --> 00:30:45,258
- Mungkin dia pingsan.
- 558
- 00:31:12,653 --> 00:31:13,952
- Tidak, sial, Bung.
- 559
- 00:31:13,954 --> 00:31:14,819
- Persetan, Bung.
- 560
- 00:31:14,821 --> 00:31:16,021
- Kamu tidak tahu
- 561
- 00:31:16,023 --> 00:31:17,588
- Ini tidak terputus
- seseorang bunions, man.
- 562
- 00:31:17,590 --> 00:31:19,426
- Ini adalah kehidupan sialan.
- 563
- 00:31:20,994 --> 00:31:22,961
- Saya seorang dokter, Lintah.
- 564
- 00:31:22,963 --> 00:31:25,463
- Aku tahu mayat
- ketika saya melihatnya.
- 565
- 00:31:25,465 --> 00:31:26,764
- Tidak, omong kosong, man.
- 566
- 00:31:26,766 --> 00:31:27,634
- Omong kosong
- 567
- 00:31:31,838 --> 00:31:33,241
- Oh, sial, Bung.
- 568
- 00:31:34,073 --> 00:31:34,941
- Oh, sial.
- 569
- 00:31:36,743 --> 00:31:37,611
- Bung.
- 570
- 00:32:15,482 --> 00:32:17,982
- Bagaimana ini bisa terjadi?
- 571
- 00:32:17,984 --> 00:32:19,352
- Dia jatuh, Bung.
- 572
- 00:32:20,486 --> 00:32:21,353
- Kenapa harus
- letakkan kemahnya begitu dekat
- 573
- 00:32:21,355 --> 00:32:22,886
- ke tepi sial untuk?
- 574
- 00:32:22,888 --> 00:32:24,856
- Aku tidak menggulungnya
- keluar dari itu, bukan?
- 575
- 00:32:24,858 --> 00:32:28,626
- - Fakyu fakyu.
- - Guys, apakah itu penting?
- 576
- 00:32:28,628 --> 00:32:30,364
- Kita butuh bantuan.
- 577
- 00:32:31,063 --> 00:32:33,533
- Jack, apakah kamu punya penerimaan?
- 578
- 00:32:35,369 --> 00:32:37,034
- Penguat
- hanya sampai sejauh ini.
- 579
- 00:32:37,036 --> 00:32:39,904
- Kami secara harfiah di
- tengah fucking mana-mana
- 580
- 00:32:39,906 --> 00:32:42,374
- Aku masih tidak bisa
- percaya dia sudah mati
- 581
- 00:32:42,376 --> 00:32:43,778
- Dia sudah mati.
- 582
- 00:32:45,745 --> 00:32:46,880
- Apa apaan
- 583
- 00:32:51,417 --> 00:32:53,385
- Jadi bagaimana sekarang?
- 584
- 00:32:53,387 --> 00:32:56,721
- Aku akan pergi mencari gadis-gadis itu
- dan Wizard sialan itu.
- 585
- 00:32:59,059 --> 00:33:00,657
- Dia benar.
- 586
- 00:33:00,659 --> 00:33:04,398
- Mungkin dia akan memberitahu kita apa itu
- fuck terjadi tadi malam
- 587
- 00:33:20,946 --> 00:33:23,950
- Willie, kamu tahu
- bukan?
- 588
- 00:33:27,186 --> 00:33:28,121
- Bukan?
- 589
- 00:33:29,121 --> 00:33:30,390
- Kara, mudah.
- 590
- 00:33:32,626 --> 00:33:34,829
- Silakan, Willie, lanjutkan.
- 591
- 00:33:55,514 --> 00:33:56,681
- Aku hanya membawa cukup untukku.
- 592
- 00:33:56,683 --> 00:33:59,587
- Aku tidak main ibu
- untuk Anda laki-laki.
- 593
- 00:34:00,486 --> 00:34:02,020
- Dimana yang lainnya?
- 594
- 00:34:02,022 --> 00:34:06,159
- Aku juga bertanya-tanya
- Hal tentang Anda semenit yang lalu,
- 595
- 00:34:08,128 --> 00:34:09,929
- seperti aku tidak tahu.
- 596
- 00:34:10,831 --> 00:34:12,896
- Apa yang terjadi semalam?
- 597
- 00:34:12,898 --> 00:34:16,099
- Banyak omong kosong
- terjadi tadi malam
- 598
- 00:34:16,101 --> 00:34:18,869
- Untungnya, hanya beberapa
- Itu homoerotic.
- 599
- 00:34:18,871 --> 00:34:21,005
- Dengar, cewek, kita
- dilakukan dengan sikapmu
- 600
- 00:34:21,007 --> 00:34:22,706
- Mudah, Richie.
- 601
- 00:34:22,708 --> 00:34:24,844
- Dia jelas tidak tahu.
- 602
- 00:34:26,078 --> 00:34:28,045
- Tidak tahu apa?
- 603
- 00:34:34,721 --> 00:34:36,688
- Dia terlihat
- begitu kecil dari sini
- 604
- 00:34:36,690 --> 00:34:38,958
- Kamu apa, lima
- 605
- 00:34:39,893 --> 00:34:42,025
- Jadi, apa yang akan kita lakukan sekarang?
- 606
- 00:34:42,027 --> 00:34:43,728
- Kami butuh bantuan.
- 607
- 00:34:43,730 --> 00:34:44,598
- Tidak ada omong kosong
- 608
- 00:34:46,098 --> 00:34:48,766
- Maksudku, kita mendapat bantuan, Richie.
- 609
- 00:34:48,768 --> 00:34:50,567
- Kita tidak bisa meninggalkannya disini.
- 610
- 00:34:50,569 --> 00:34:53,103
- Ada seperti beruang
- dan burung pemakan bangkai dan sial.
- 611
- 00:34:53,105 --> 00:34:54,639
- Vultures?
- 612
- 00:34:54,641 --> 00:34:56,773
- Bung, ini tidak
- Sahara sialan itu.
- 613
- 00:34:56,775 --> 00:34:57,708
- Tidak, dia benar.
- 614
- 00:34:57,710 --> 00:34:59,511
- Kita harus menyeretnya
- di sini atau apalah
- 615
- 00:34:59,513 --> 00:35:00,811
- Tidak, kita seharusnya tidak melakukan itu.
- 616
- 00:35:00,813 --> 00:35:02,579
- Tidak, Will, kita harus.
- 617
- 00:35:02,581 --> 00:35:04,051
- Tidak ada yang tertinggal.
- 618
- 00:35:05,217 --> 00:35:07,184
- Dengar, Bung, kita tidak
- akan memindahkan tubuh apapun
- 619
- 00:35:07,186 --> 00:35:09,520
- sampai polisi datang
- di sini dan semacam ini semua.
- 620
- 00:35:09,522 --> 00:35:10,855
- apa yang
- ada untuk memilah-milah?
- 621
- 00:35:10,857 --> 00:35:12,556
- Dia jatuh dari tebing curam.
- 622
- 00:35:12,558 --> 00:35:14,625
- Maksudku, kau periksa
- vitalnya, bukan?
- 623
- 00:35:14,627 --> 00:35:15,795
- Dia pergi, Bung.
- 624
- 00:35:18,063 --> 00:35:20,632
- Anda tidak berpikir
- itu adalah sebuah kecelakaan.
- 625
- 00:35:22,636 --> 00:35:24,536
- Saya tidak bekerja di forensik.
- 626
- 00:35:24,538 --> 00:35:26,670
- Aku hanya berpikir kita semua
- tidak tahu apa yang terjadi
- 627
- 00:35:26,672 --> 00:35:29,306
- Setelah titik tertentu, jadi kita
- seharusnya semua hanya mencari semua
- 628
- 00:35:29,308 --> 00:35:31,543
- Itu sebelum kita
- mulai bergerak badan
- 629
- 00:35:31,545 --> 00:35:34,545
- apa apaan
- Apakah Anda mencoba mengatakan, Bung?
- 630
- 00:35:34,547 --> 00:35:36,047
- Muntahkan.
- 631
- 00:35:36,049 --> 00:35:38,081
- Dia tidak memilikinya
- satu patah tulang, man
- 632
- 00:35:38,083 --> 00:35:41,886
- Tak satu pun patah tulang, bukan satu
- mengikis seluruh tubuhnya.
- 633
- 00:35:41,888 --> 00:35:44,021
- Tidak mungkin dia
- terjatuh dari tebing ini.
- 634
- 00:35:44,023 --> 00:35:46,224
- Dia punya besar
- luka sialan di kepalanya
- 635
- 00:35:46,226 --> 00:35:47,159
- Luka bakar
- 636
- 00:35:47,161 --> 00:35:48,726
- Kamu pikir kamu akan
- jatuh dari tebing
- 637
- 00:35:48,728 --> 00:35:49,694
- dan hanya mendapat luka bakar?
- 638
- 00:35:49,696 --> 00:35:50,895
- Jadi, tunggu tunggu tunggu tunggu tunggu.
- 639
- 00:35:50,897 --> 00:35:52,029
- Apa yang ingin kamu katakan, man,
- 640
- 00:35:52,031 --> 00:35:54,234
- bahwa salah satu dari kita membunuh Coop?
- 641
- 00:36:02,808 --> 00:36:05,946
- Tidak, tidak
- mungkin, tidak mungkin
- 642
- 00:36:08,147 --> 00:36:10,884
- Tak satu pun dari kita bisa membunuh Coop,
- 643
- 00:36:11,784 --> 00:36:14,018
- tapi itu sialan Wizard
- 644
- 00:36:14,020 --> 00:36:16,087
- Aku tahu pria itu adalah sepotong
- Sialan begitu sampai.
- 645
- 00:36:16,089 --> 00:36:17,188
- Hei, kamu tidak mengenalnya
- 646
- 00:36:17,190 --> 00:36:18,690
- Dia tidak akan menyakiti seekor lalat.
- 647
- 00:36:18,692 --> 00:36:19,590
- Dia benar, Bung.
- 648
- 00:36:19,592 --> 00:36:20,824
- Dia tidak mau.
- 649
- 00:36:20,826 --> 00:36:22,192
- Jadi, jangan pergi menuduh
- orang yang tidak ada disini
- 650
- 00:36:22,194 --> 00:36:23,126
- untuk membela diri
- 651
- 00:36:23,128 --> 00:36:24,094
- Atau Anda akan melakukan apa?
- 652
- 00:36:24,096 --> 00:36:25,262
- Hei hei hei, mudah gampang.
- 653
- 00:36:25,264 --> 00:36:27,030
- Hei hei, begitu kita
- ambil polisi di sini,
- 654
- 00:36:27,032 --> 00:36:28,599
- mereka akan menyelesaikan semuanya.
- 655
- 00:36:28,601 --> 00:36:29,800
- Tidak mungkin, Bung.
- 656
- 00:36:29,802 --> 00:36:31,603
- Tidak mungkin, kami tidak
- pergi ke polisi
- 657
- 00:36:31,605 --> 00:36:32,936
- Saya punya keluarga
- 658
- 00:36:32,938 --> 00:36:34,005
- Aku punya bisnis, Bung.
- 659
- 00:36:34,007 --> 00:36:36,741
- Kami tidak melakukan omong kosong itu.
- 660
- 00:36:36,743 --> 00:36:38,141
- Apa yang akan kita katakan?
- 661
- 00:36:38,143 --> 00:36:40,143
- "Hei, polisi tuan, kita
- mengadakan pesta besar tadi malam,
- 662
- 00:36:40,145 --> 00:36:43,848
- Apakah ada banyak obat, dan sekarang?
- salah satu teman kita sudah meninggal. "
- 663
- 00:36:43,850 --> 00:36:44,815
- Ya.
- 664
- 00:36:44,817 --> 00:36:46,951
- Ya, memang begitu
- apa yang akan kita katakan
- 665
- 00:36:46,953 --> 00:36:49,119
- Baiklah, baiklah, jadi katakanlah
- kita pergi ke polisi kan?
- 666
- 00:36:49,121 --> 00:36:49,956
- Siapa yang pergi?
- 667
- 00:36:50,924 --> 00:36:52,657
- Maksudku, bagaimana kalau kita angin?
- sampai mengirim si pembunuh?
- 668
- 00:36:52,659 --> 00:36:54,257
- Oke, Anda melompat
- untuk kesimpulan
- 669
- 00:36:54,259 --> 00:36:56,761
- Bagaimana Anda tahu
- yakin dia tidak jatuh?
- 670
- 00:36:56,763 --> 00:36:59,065
- Apakah ada cara untuk membuktikannya?
- 671
- 00:37:02,735 --> 00:37:04,003
- Aku punya ide.
- 672
- 00:37:07,007 --> 00:37:07,942
- Fuck?
- 673
- 00:37:15,415 --> 00:37:17,782
- Ini bodoh sekali.
- 674
- 00:37:17,784 --> 00:37:18,882
- Ya?
- 675
- 00:37:18,884 --> 00:37:20,817
- Jadi mengundang The Wizard.
- 676
- 00:37:20,819 --> 00:37:24,889
- Ada yang punya yang lebih baik
- Gagasan seperti aku semua telinga.
- 677
- 00:37:24,891 --> 00:37:27,858
- Itu berpikir
- terlihat lebih berat dari Coop.
- 678
- 00:37:27,860 --> 00:37:31,598
- Maaf, saya belum
- menimbang seorang pria dalam beberapa saat.
- 679
- 00:37:32,665 --> 00:37:35,333
- Lagi pula, panjangnya
- itu penting disini
- 680
- 00:37:35,335 --> 00:37:36,833
- Itulah yang dia katakan.
- 681
- 00:37:36,835 --> 00:37:37,802
- Sialan, Leech.
- 682
- 00:37:37,804 --> 00:37:40,704
- Sekarang bukan waktunya.
- 683
- 00:37:40,706 --> 00:37:43,840
- Di mana Anda kira dia jatuh?
- 684
- 00:37:43,842 --> 00:37:46,444
- Nah, berdasarkan
- kedekatan tenda
- 685
- 00:37:46,446 --> 00:37:49,047
- dan dimana tubuhnya berada,
- 686
- 00:37:49,049 --> 00:37:52,750
- lintasannya benar
- di daerah ini disini
- 687
- 00:37:52,752 --> 00:37:55,420
- Jadi, dia bangun di tengah
- malam untuk mengambil kencing,
- 688
- 00:37:55,422 --> 00:37:59,322
- mengambil satu langkah terlalu banyak
- dan boom, turun dia pergi.
- 689
- 00:37:59,324 --> 00:38:01,025
- Akan ada jejak kaki.
- 690
- 00:38:01,027 --> 00:38:02,893
- Akan ada yang rusak
- cabang, sesuatu
- 691
- 00:38:02,895 --> 00:38:05,395
- Jika Anda melihat itu adalah sebuah lereng,
- jadi dia pasti sudah pergi ...
- 692
- 00:38:05,397 --> 00:38:06,396
- Tapak?
- 693
- 00:38:06,398 --> 00:38:07,864
- Apa dia, fucking bigfoot?
- 694
- 00:38:07,866 --> 00:38:09,067
- Ada sial
- jarum pinus, man
- 695
- 00:38:09,069 --> 00:38:10,067
- Tidak akan ada
- sesuatu, meskipun
- 696
- 00:38:10,069 --> 00:38:11,001
- Guys, guys, hey hei.
- 697
- 00:38:11,003 --> 00:38:11,871
- Kita lihat saja nanti.
- 698
- 00:38:15,407 --> 00:38:18,177
- Tuhan, semoga ini berhasil.
- 699
- 00:38:37,797 --> 00:38:39,132
- Dasar bajingan.
- 700
- 00:39:21,540 --> 00:39:23,040
- Apakah kamu serius?
- 701
- 00:39:23,042 --> 00:39:24,875
- Aku sangat gugup, Bung.
- 702
- 00:39:24,877 --> 00:39:26,212
- Saat aku gugup,
- 703
- 00:39:27,547 --> 00:39:29,045
- Anda akan mentoleransi
- Alkohol Anda sendiri
- 704
- 00:39:29,047 --> 00:39:30,947
- Bila Anda mengakuinya ada.
- 705
- 00:39:30,949 --> 00:39:32,886
- Punya rokok lagi.
- 706
- 00:39:34,219 --> 00:39:37,889
- Kita perlu mengirim seseorang
- untuk segera mendapatkan polisi
- 707
- 00:39:37,891 --> 00:39:39,159
- Tidak ada yang pergi.
- 708
- 00:39:40,360 --> 00:39:43,293
- Aku butuh semua orang di sini kapan
- bajingan Wizard kembali.
- 709
- 00:39:43,295 --> 00:39:46,063
- Kita akan mendapatkan kebenaran
- keluar dari dia saat itu
- 710
- 00:39:46,065 --> 00:39:48,465
- Richie, maukah kau fucking
- dengarkan dirimu sendiri, Bung?
- 711
- 00:39:48,467 --> 00:39:51,302
- Pertama-tama, dia tidak melakukan omong kosong.
- 712
- 00:39:51,304 --> 00:39:53,304
- Bagaimana Anda tahu itu?
- 713
- 00:39:53,306 --> 00:39:54,938
- Karena dia
- tidak akan menyakiti siapa pun
- 714
- 00:39:54,940 --> 00:39:57,141
- Ya, kata kelompoknya.
- 715
- 00:39:57,143 --> 00:39:59,076
- Di mana kau tadi malam?
- 716
- 00:39:59,078 --> 00:40:01,145
- Dan kalau dipikir-pikir lagi,
- dimana kamu tadi pagi
- 717
- 00:40:01,147 --> 00:40:03,114
- saat Dawson berada
- berteriak untuk semua orang
- 718
- 00:40:03,116 --> 00:40:06,083
- Saya tidak perlu menjelaskannya
- diriku untukmu, si kecil
- 719
- 00:40:06,085 --> 00:40:07,184
- Oke dengan omong kosong ini.
- 720
- 00:40:07,186 --> 00:40:08,485
- Cukup, cukup, hei.
- 721
- 00:40:08,487 --> 00:40:10,188
- Ini gila.
- 722
- 00:40:10,190 --> 00:40:11,221
- Bagaimana aku satu-satunya yang tahu
- 723
- 00:40:11,223 --> 00:40:12,523
- bahwa kita perlu mendapatkan polisi?
- 724
- 00:40:12,525 --> 00:40:15,960
- Karena fucking Cooper
- dibunuh, Dawson
- 725
- 00:40:15,962 --> 00:40:17,829
- Dan seseorang di sini
- tadi malam melakukannya
- 726
- 00:40:17,831 --> 00:40:19,496
- Jika kita tidak tahu siapa,
- 727
- 00:40:19,498 --> 00:40:21,264
- polisi akan pergi
- lepaskan kita semua.
- 728
- 00:40:21,266 --> 00:40:22,333
- Bukankah kamu mengerti
- 729
- 00:40:22,335 --> 00:40:23,366
- Ya.
- 730
- 00:40:23,368 --> 00:40:25,069
- Yeah, dia benar, Dawson.
- 731
- 00:40:25,071 --> 00:40:27,971
- Kita semua kaki tangan sekarang.
- 732
- 00:40:27,973 --> 00:40:29,440
- Aku tidak bisa membuat namaku tercemar
- oleh sesuatu seperti ini
- 733
- 00:40:30,944 --> 00:40:32,175
- Kamu?
- 734
- 00:40:32,177 --> 00:40:35,079
- Coba jelaskan ini pada a
- istri dan dua anak laki-laki.
- 735
- 00:40:35,081 --> 00:40:35,949
- Persetan.
- 736
- 00:40:40,552 --> 00:40:42,320
- Di samping itu,
- 737
- 00:40:42,322 --> 00:40:44,121
- berapa lama kita merencanakan
- untuk sleuth sekitar sini?
- 738
- 00:40:44,123 --> 00:40:45,922
- Kami melakukan angka yang serius
- 739
- 00:40:45,924 --> 00:40:48,226
- pada makanan dan air kita
- pasokan tadi malam
- 740
- 00:40:48,228 --> 00:40:50,328
- Selama yang dibutuhkan, Jack.
- 741
- 00:40:50,330 --> 00:40:53,297
- Maksudku, kita bahkan tidak tahu
- kemana dia kabur.
- 742
- 00:40:53,299 --> 00:40:54,465
- Kami membutuhkan semua informasi
- 743
- 00:40:54,467 --> 00:40:56,333
- sebelum kita mulai
- termasuk orang luar.
- 744
- 00:40:56,335 --> 00:40:57,934
- Saya bersama Dawson, man.
- 745
- 00:40:57,936 --> 00:41:00,237
- Kukatakan kita memanggil polisi, ayo
- mereka membayangkan omong kosong ini.
- 746
- 00:41:00,239 --> 00:41:01,873
- Baiklah, baik
- mari kita ambil suara itu.
- 747
- 00:41:01,875 --> 00:41:03,273
- Tidak, tidak
- perlu, Richie.
- 748
- 00:41:03,275 --> 00:41:05,909
- Kami hanya mengirim satu orang
- dan sudah beres.
- 749
- 00:41:05,911 --> 00:41:09,045
- Kita semua atau
- Tak satu pun dari kita, Dawson.
- 750
- 00:41:09,047 --> 00:41:12,852
- Kami memutuskan sebagai sebuah kelompok,
- seperti yang selalu kita lakukan.
- 751
- 00:41:32,272 --> 00:41:33,940
- Jika Anda ingin pergi.
- 752
- 00:41:35,507 --> 00:41:37,109
- Jika Anda ingin tinggal.
- 753
- 00:41:47,619 --> 00:41:48,652
- Hei, mau.
- 754
- 00:41:48,654 --> 00:41:49,922
- Ayo pergi, Bung.
- 755
- 00:41:51,424 --> 00:41:52,893
- Ayo, Will.
- 756
- 00:42:01,067 --> 00:42:02,469
- Kamu tidak menghitung
- 757
- 00:42:03,368 --> 00:42:04,237
- Hanya kita.
- 758
- 00:42:05,203 --> 00:42:06,138
- Persetan kamu
- 759
- 00:42:11,643 --> 00:42:14,046
- Apa yang akan terjadi, Jack?
- 760
- 00:42:20,219 --> 00:42:21,384
- Kekuatan dalam kesatuan
- 761
- 00:42:21,386 --> 00:42:24,989
- Kesatuan dalam kekuatan.
- 762
- 00:42:24,991 --> 00:42:25,993
- Baiklah.
- 763
- 00:42:27,360 --> 00:42:30,094
- Kami tinggal, tapi lebih baik kita dapatkan
- beberapa jawaban sekarang.
- 764
- 00:42:30,096 --> 00:42:31,061
- Hmm?
- 765
- 00:42:31,063 --> 00:42:34,368
- Bagaimana kita?
- seharusnya melakukan itu
- 766
- 00:42:35,368 --> 00:42:36,369
- Ikuti aku.
- 767
- 00:42:52,985 --> 00:42:57,387
- Memar di pergelangan tangannya,
- leher, tanda-tanda perjuangan.
- 768
- 00:42:57,389 --> 00:43:00,157
- Jelas luka di kepalanya.
- 769
- 00:43:00,159 --> 00:43:02,159
- Ya, tinju tidak melakukan itu.
- 770
- 00:43:02,161 --> 00:43:04,563
- Pasti ada senjata pembunuh.
- 771
- 00:43:17,143 --> 00:43:19,543
- Willie, jika ada seseorang
- menggunakan senjata,
- 772
- 00:43:19,545 --> 00:43:21,512
- mereka tidak hanya akan
- Jatuhkan itu benar oleh tubuh.
- 773
- 00:43:21,514 --> 00:43:23,213
- Mereka akan membuang
- itu di danau
- 774
- 00:43:23,215 --> 00:43:25,483
- Baiklah, memang begitu
- menugaskan logika
- 775
- 00:43:25,485 --> 00:43:27,550
- untuk tindakan yang tidak masuk akal
- 776
- 00:43:27,552 --> 00:43:29,420
- Siapa pun yang melakukan ini tidak
- berpikir jernih
- 777
- 00:43:38,063 --> 00:43:38,732
- Guys,
- 778
- 00:43:40,433 --> 00:43:42,099
- Lihat ini.
- 779
- 00:43:42,101 --> 00:43:43,333
- Lihat, sudah sial
- darah di atasnya.
- 780
- 00:43:43,335 --> 00:43:44,705
- Oh, sial, sial.
- 781
- 00:43:53,446 --> 00:43:55,346
- Sekarang kita tahu.
- 782
- 00:43:55,348 --> 00:43:58,315
- Blunt memaksa trauma pada kepala.
- 783
- 00:43:58,317 --> 00:44:00,717
- Bung, jangan sial,
- itu kacau
- 784
- 00:44:00,719 --> 00:44:03,753
- Dan laserasi itu menyala
- sisi kiri kepalanya,
- 785
- 00:44:03,755 --> 00:44:06,322
- jadi siapapun yang melakukan ini
- mungkin berayun kanan.
- 786
- 00:44:06,324 --> 00:44:09,326
- Ya, itu sangat berguna,
- Karena kita semua kidal.
- 787
- 00:44:09,328 --> 00:44:11,661
- Tidak memberitahu kita apa-apa.
- 788
- 00:44:11,663 --> 00:44:13,596
- Jika kita tidak ingat
- apa yang terjadi semalam,
- 789
- 00:44:13,598 --> 00:44:16,199
- maka kita harus mencari motif.
- 790
- 00:44:16,201 --> 00:44:17,337
- Ya, kita lakukan.
- 791
- 00:44:21,074 --> 00:44:22,609
- Harus mencari motif.
- 792
- 00:44:24,444 --> 00:44:26,076
- Jadi, apa yang terakhir
- hal yang kamu ingat
- 793
- 00:44:26,078 --> 00:44:27,277
- Saya tidak ingat omong kosong.
- 794
- 00:44:27,279 --> 00:44:29,612
- Dengar, kita harus
- potong bersama-sama, oke?
- 795
- 00:44:29,614 --> 00:44:30,484
- Tahan.
- 796
- 00:44:31,484 --> 00:44:34,284
- Itu kembali padaku.
- 797
- 00:44:34,286 --> 00:44:37,087
- Anak cewek yang lain itu semua
- di atas kandang semalam.
- 798
- 00:44:37,089 --> 00:44:39,556
- Mereka memiliki beberapa aneh
- cinta-benci omong kosong terus, man
- 799
- 00:44:39,558 --> 00:44:41,092
- Oh, sial.
- 800
- 00:44:41,094 --> 00:44:42,259
- Ya.
- 801
- 00:44:42,261 --> 00:44:43,726
- Dia kembali ke rumahnya
- tenda di penghujung malam
- 802
- 00:44:43,728 --> 00:44:45,462
- Itulah saat terakhir aku melihatnya.
- 803
- 00:44:45,464 --> 00:44:46,465
- Ya saya juga.
- 804
- 00:44:49,368 --> 00:44:52,837
- Hei, aku dan Vera
- berjalan bersama, oke?
- 805
- 00:44:52,839 --> 00:44:55,172
- Kenapa kamu melihat saya?
- 806
- 00:44:55,174 --> 00:44:56,739
- Apakah saya harus terus mengatakannya?
- 807
- 00:44:56,741 --> 00:44:58,308
- Ini gila sekali.
- 808
- 00:44:58,310 --> 00:44:59,509
- Apakah itu?
- 809
- 00:44:59,511 --> 00:45:01,212
- Karena sekarang juga
- semua tampaknya bertambah.
- 810
- 00:45:01,214 --> 00:45:01,878
- Oh benarkah?
- 811
- 00:45:01,880 --> 00:45:02,813
- Iya nih.
- 812
- 00:45:02,815 --> 00:45:04,248
- Oke, tentu, kamu tahu apa?
- 813
- 00:45:04,250 --> 00:45:05,849
- Ayo lompat orang gila
- latih sebentar.
- 814
- 00:45:05,851 --> 00:45:08,518
- Anggap saja itu
- Wizard membius kita semua,
- 815
- 00:45:08,520 --> 00:45:11,654
- sehingga dia bisa mengirim Vera
- untuk membunuh kandang untuk apa?
- 816
- 00:45:11,656 --> 00:45:14,491
- Beberapa jenis fanboy sialan
- daya tarik yang dimilikinya?
- 817
- 00:45:14,493 --> 00:45:15,492
- Tentu, itu masuk akal.
- 818
- 00:45:15,494 --> 00:45:17,661
- Lalu, oh, apa, semuanya?
- bangun pagi berikutnya
- 819
- 00:45:17,663 --> 00:45:19,395
- dan lepas landas
- 820
- 00:45:19,397 --> 00:45:20,764
- Jadi, kalau itu
- kasus, kamu tahu apa
- 821
- 00:45:20,766 --> 00:45:22,800
- Kenapa tidak kita semua saja
- duduk di sini dan menunggu.
- 822
- 00:45:22,802 --> 00:45:25,636
- Apakah Anda benar-benar berpikir jika dia
- Konspirasi gila memang benar
- 823
- 00:45:25,638 --> 00:45:28,371
- bahwa mereka hanya akan pergi
- berjalan kembali ke perkemahan?
- 824
- 00:45:30,543 --> 00:45:32,409
- Apa ceritanya,
- kemuliaan pagi
- 825
- 00:45:38,784 --> 00:45:41,719
- Dimana kamu?
- 826
- 00:45:41,721 --> 00:45:43,686
- Bisnis apa itu milikmu?
- 827
- 00:45:43,688 --> 00:45:46,824
- Mungkin Vera dan aku tidak menikmati
- matahari terbit di atas air.
- 828
- 00:45:46,826 --> 00:45:49,626
- Mungkin kita terlibat dalam
- cunnilingus yang penuh gairah
- 829
- 00:45:49,628 --> 00:45:51,661
- di sepanjang pantai yang licin.
- 830
- 00:45:51,663 --> 00:45:53,697
- Atau mungkin fuck off.
- 831
- 00:45:53,699 --> 00:45:54,632
- Whoa, easy, Richie, Richie.
- 832
- 00:45:54,634 --> 00:45:56,500
- Sebaiknya letakkan moncongnya
- pada anjingmu, man
- 833
- 00:45:56,502 --> 00:45:57,668
- Saya tidak melakukan permusuhan.
- 834
- 00:45:57,670 --> 00:46:00,737
- Ya, kamu tampak cantik
- fucking oke dengan itu tadi malam
- 835
- 00:46:00,739 --> 00:46:01,938
- Apa-apaan ini?
- Anda berbicara tentang?
- 836
- 00:46:01,940 --> 00:46:03,440
- Jauhi Elvira ini.
- 837
- 00:46:03,442 --> 00:46:04,842
- Dingin
- dingin dinginkan dingin
- 838
- 00:46:04,844 --> 00:46:06,876
- Whoa whoa whoa.
- 839
- 00:46:06,878 --> 00:46:09,913
- Dengar, bros, tadi malam
- adalah satu barel tertawa,
- 840
- 00:46:09,915 --> 00:46:12,815
- tapi ini serius a
- getaran beracun, dan terus terang,
- 841
- 00:46:12,817 --> 00:46:14,821
- Aku hanya tidak tertarik
- 842
- 00:46:15,688 --> 00:46:17,157
- Fauna, ayo pergi
- 843
- 00:46:18,456 --> 00:46:19,857
- Apakah kamu akan menghentikannya?
- 844
- 00:46:19,859 --> 00:46:20,791
- Saya lebih cenderung untuk pergi
- dengan dia pada saat ini
- 845
- 00:46:20,793 --> 00:46:22,596
- Cooper meninggal, man
- 846
- 00:46:23,828 --> 00:46:25,695
- Itu sangat disayangkan.
- 847
- 00:46:25,697 --> 00:46:27,331
- Sampai jumpa.
- 848
- 00:46:27,333 --> 00:46:28,532
- - Persetan omong kosong ini
- - Tidak, tunggu, hei.
- 849
- 00:46:28,534 --> 00:46:29,500
- Persetan kamu
- 850
- 00:46:29,502 --> 00:46:30,500
- Aku sudah bilang.
- 851
- 00:46:30,502 --> 00:46:31,902
- Saya tidak melakukan permusuhan, man.
- 852
- 00:46:31,904 --> 00:46:34,507
- Aku bilang jangan sentuh aku.
- 853
- 00:46:35,373 --> 00:46:37,407
- Kamu pembunuh sialan
- 854
- 00:46:37,409 --> 00:46:39,476
- Apakah temanmu ditembak?
- 855
- 00:46:39,478 --> 00:46:40,945
- Saya tidak berpikir begitu.
- 856
- 00:46:40,947 --> 00:46:42,512
- Tidak ada salahnya
- lalat, ya, kawan?
- 857
- 00:46:42,514 --> 00:46:43,713
- Hei, Wiz, letakkan
- omong kosong itu, kawan
- 858
- 00:46:43,715 --> 00:46:44,882
- Kita tidak membutuhkan ini
- keluar dari tangan
- 859
- 00:46:44,884 --> 00:46:47,617
- Apa maksudmu, suka
- temanmu di sini sudah melakukannya
- 860
- 00:46:47,619 --> 00:46:50,520
- Tidak, saya menyingkirkan ini dan
- dia mencoba menyiksa saya
- 861
- 00:46:50,522 --> 00:46:52,989
- menjadi beberapa pengakuan
- yang tidak saya dapatkan,
- 862
- 00:46:52,991 --> 00:46:55,358
- seperti Teluk Guantanamo ini.
- 863
- 00:46:55,360 --> 00:46:56,659
- Tidak sial.
- 864
- 00:46:56,661 --> 00:46:58,329
- Setidaknya bantu kita, man.
- 865
- 00:46:58,331 --> 00:47:00,630
- Seperti beritahu kami apa
- terjadi tadi malam
- 866
- 00:47:00,632 --> 00:47:03,435
- Aku tahu tentang sebagai
- seperti yang Anda lakukan
- 867
- 00:47:04,402 --> 00:47:05,272
- Dan kau?
- 868
- 00:47:06,272 --> 00:47:07,904
- Aku fucked bintang pop Anda
- teman begitu keras dia menangis,
- 869
- 00:47:07,906 --> 00:47:11,574
- mengatakan bahwa dia tidak pernah memiliki seorang wanita
- seperti aku seumur hidupnya.
- 870
- 00:47:11,576 --> 00:47:14,244
- Aku begitu jijik aku saja
- kembali ke kemahku
- 871
- 00:47:14,246 --> 00:47:15,612
- Sial, mudah, Vera.
- 872
- 00:47:15,614 --> 00:47:16,913
- Pria itu sudah mati.
- 873
- 00:47:16,915 --> 00:47:18,248
- Maksudku, kamu bertanya
- dia apa yang terjadi
- 874
- 00:47:18,250 --> 00:47:19,416
- Dia memberitahu Anda.
- 875
- 00:47:19,418 --> 00:47:21,918
- Sialan, aku ingat
- mendengarnya tadi malam,
- 876
- 00:47:21,920 --> 00:47:23,253
- memekik seperti babi
- 877
- 00:47:23,255 --> 00:47:24,755
- Dia.
- 878
- 00:47:24,757 --> 00:47:25,889
- Dan tangisannya.
- 879
- 00:47:25,891 --> 00:47:27,523
- Juga dia.
- 880
- 00:47:27,525 --> 00:47:28,491
- Lalu dia pergi.
- 881
- 00:47:28,493 --> 00:47:30,293
- Dia mengatakan yang sebenarnya, Bung.
- 882
- 00:47:30,295 --> 00:47:32,596
- Jadi, saya pikir, Tuan-tuan,
- korsel kecil kami disini
- 883
- 00:47:32,598 --> 00:47:34,333
- telah mencapai tujuannya.
- 884
- 00:47:36,268 --> 00:47:38,302
- Masih tidak memperhitungkan Anda.
- 885
- 00:47:38,304 --> 00:47:40,371
- Dan mungkin tidak akan pernah.
- 886
- 00:47:40,373 --> 00:47:41,938
- Aku bisa tinggal di sini semua
- hari dan jelaskan diriku sendiri,
- 887
- 00:47:41,940 --> 00:47:44,541
- Tapi kau bodoh sekali
- atlet mungkin akan
- 888
- 00:47:44,543 --> 00:47:46,610
- masih tidak percaya padaku,
- 889
- 00:47:46,612 --> 00:47:47,945
- meskipun itu
- cukup jelas bagiku
- 890
- 00:47:47,947 --> 00:47:50,917
- siapa salah satunya
- bunuh temanmu
- 891
- 00:47:52,685 --> 00:47:54,951
- Kekuatan dalam kesatuan, anak buahku.
- 892
- 00:47:54,953 --> 00:47:56,520
- Fauna.
- 893
- 00:47:56,522 --> 00:47:57,920
- Hei, kita akan tahu
- polisi tentang Anda,
- 894
- 00:47:57,922 --> 00:48:01,958
- obat-obatan Anda, dan Anda yang teduh
- lenyap pagi ini
- 895
- 00:48:01,960 --> 00:48:05,663
- Tidak, kurasa tidak
- lakukan semua itu
- 896
- 00:48:05,665 --> 00:48:07,864
- Lembar rap saya tidak
- butuh penambahan lagi,
- 897
- 00:48:07,866 --> 00:48:11,434
- terutama ini
- sedikit gugup bercinta
- 898
- 00:48:11,436 --> 00:48:15,574
- Jika Anda menginginkan saran saya, dan
- Percayalah, saya pikir Anda melakukannya,
- 899
- 00:48:17,043 --> 00:48:20,844
- Aku akan membuat perjanjian untuk tidak pernah
- berbicara tentang ini lagi
- 900
- 00:48:20,846 --> 00:48:22,880
- dan aku akan menimbang tubuh itu ke bawah
- 901
- 00:48:22,882 --> 00:48:24,982
- dengan batu terbesar
- yang dapat Anda temukan
- 902
- 00:48:24,984 --> 00:48:28,654
- dan aku akan menjatuhkannya di
- kedalaman danau itu.
- 903
- 00:48:30,589 --> 00:48:31,458
- Mie
- 904
- 00:48:32,891 --> 00:48:33,757
- Man, kamu belum bisa pergi.
- 905
- 00:48:33,759 --> 00:48:34,757
- Oh.
- 906
- 00:48:35,728 --> 00:48:36,726
- Aku bilang jangan sentuh aku.
- 907
- 00:48:36,728 --> 00:48:38,395
- Persetan.
- 908
- 00:48:38,397 --> 00:48:39,730
- Oh sial.
- 909
- 00:48:39,732 --> 00:48:42,866
- Richie, turunkan dia, Bung.
- 910
- 00:48:42,868 --> 00:48:44,802
- Bung, berhenti, turun dari dia.
- 911
- 00:48:44,804 --> 00:48:45,939
- Berhenti.
- 912
- 00:48:52,411 --> 00:48:53,344
- Apa itu
- fuck yang kamu lakukan
- 913
- 00:48:53,346 --> 00:48:54,677
- Bajingan
- 914
- 00:48:58,583 --> 00:48:59,616
- Baiklah, Richie,
- cukup.
- 915
- 00:48:59,618 --> 00:49:00,884
- Itu cukup, ayolah.
- 916
- 00:49:00,886 --> 00:49:02,786
- Cukup.
- 917
- 00:49:09,494 --> 00:49:11,462
- Kamu fucking fucking fuck
- 918
- 00:49:11,464 --> 00:49:12,331
- Fuck fuck
- 919
- 00:49:28,480 --> 00:49:31,514
- Jadi, itu Richie
- Valentino yang membunuhnya?
- 920
- 00:49:31,516 --> 00:49:33,916
- Dia tidak bermaksud
- untuk membunuh siapa saja
- 921
- 00:49:33,918 --> 00:49:38,058
- Dia berada di Afghanistan dan
- Mereka mendorongnya melewati batas.
- 922
- 00:49:41,025 --> 00:49:43,126
- Tapi kau tahu itu
- itu Wizard dan Vera
- 923
- 00:49:43,128 --> 00:49:44,864
- tidak membunuh Cooper
- 924
- 00:49:48,100 --> 00:49:49,800
- Lanjutkan.
- 925
- 00:49:49,802 --> 00:49:52,005
- Ceritakan apa yang terjadi selanjutnya.
- 926
- 00:49:57,777 --> 00:50:00,780
- Richie bukan
- sama setelah itu
- 927
- 00:50:02,581 --> 00:50:03,450
- Persetan
- 928
- 00:50:04,549 --> 00:50:05,417
- Kotoran.
- 929
- 00:50:06,618 --> 00:50:07,486
- Sial.
- 930
- 00:50:08,520 --> 00:50:09,987
- Akhir pekan yang hebat hebat, guys.
- 931
- 00:50:09,989 --> 00:50:12,456
- Benar-benar menyenangkan sialan
- geng kembali bersama.
- 932
- 00:50:12,458 --> 00:50:14,525
- Hei, guys, dengar.
- 933
- 00:50:14,527 --> 00:50:17,027
- Kita bisa membuat yang kuat
- kasus untuk membela diri
- 934
- 00:50:17,029 --> 00:50:19,695
- Sang Wizard, dia membunuh Cooper
- 935
- 00:50:19,697 --> 00:50:21,632
- dan kemudian The Wizard
- mengeluarkan pistol.
- 936
- 00:50:21,634 --> 00:50:24,067
- Dia tidak membunuh Cooper, dia
- Tidak membunuh Cooper, oke?
- 937
- 00:50:24,069 --> 00:50:27,637
- Tapi si gila gila itu
- apakah membunuh kedua temanku
- 938
- 00:50:27,639 --> 00:50:30,040
- Dia
- melindungi temannya
- 939
- 00:50:30,042 --> 00:50:32,942
- Collie damai Anda di sini,
- taruh pistol ke kepalaku
- 940
- 00:50:32,944 --> 00:50:35,714
- Ya, karena
- Anda menghubunginya.
- 941
- 00:50:39,552 --> 00:50:40,616
- Apa kamu sial
- serius sekarang
- 942
- 00:50:40,618 --> 00:50:41,854
- Iya nih.
- 943
- 00:50:43,755 --> 00:50:44,887
- Letakkan a
- terpal pada mereka?
- 944
- 00:50:44,889 --> 00:50:46,590
- Mereka sudah mati.
- 945
- 00:50:46,592 --> 00:50:48,625
- Seharusnya aku pergi dengan benar
- Saat aku melihat tubuh Coop.
- 946
- 00:50:48,627 --> 00:50:50,460
- Lalu kita
- akan mencurigai kamu
- 947
- 00:50:50,462 --> 00:50:51,128
- Siapa peduli?
- 948
- 00:50:51,130 --> 00:50:52,094
- Polisi akan berada di sini.
- 949
- 00:50:52,096 --> 00:50:54,831
- Ini bahkan tidak akan terjadi.
- 950
- 00:50:54,833 --> 00:50:55,998
- Mana
- kamu pikir kamu akan pergi
- 951
- 00:50:56,000 --> 00:50:56,866
- Rumah.
- 952
- 00:50:56,868 --> 00:50:58,000
- Tidak ada yang pergi.
- 953
- 00:50:58,002 --> 00:50:59,469
- Pergi ambil dia, Jack.
- 954
- 00:50:59,471 --> 00:51:00,603
- Ambil dia
- 955
- 00:51:00,605 --> 00:51:02,005
- Dia
- tidak melakukan apapun
- 956
- 00:51:02,007 --> 00:51:02,840
- Jangan sialan menyentuhnya,
- itu super kacau.
- 957
- 00:51:02,842 --> 00:51:03,639
- Tidak ada yang berubah.
- 958
- 00:51:05,844 --> 00:51:08,878
- Tidak ada yang pergi sampai
- Kami memikirkan ini.
- 959
- 00:51:08,880 --> 00:51:10,480
- Kamu baru saja terbunuh
- dua orang tak berdosa
- 960
- 00:51:10,482 --> 00:51:12,516
- Apa-apaan ini?
- ada untuk mencari tahu?
- 961
- 00:51:12,518 --> 00:51:13,784
- Kami memilih untuk tinggal.
- 962
- 00:51:13,786 --> 00:51:16,219
- Tidak ada yang pergi ke mana-mana sampai
- kami menemukan beberapa jawaban.
- 963
- 00:51:16,221 --> 00:51:17,654
- Saya tidak memberikan suara pada kotoran,
- 964
- 00:51:17,656 --> 00:51:20,056
- jadi dengan semua karena
- hormat, sial.
- 965
- 00:51:20,058 --> 00:51:21,023
- Jangan
- Biarkan dia pergi, Jack.
- 966
- 00:51:23,496 --> 00:51:24,761
- Ambil
- fuck off dari saya
- 967
- 00:51:24,763 --> 00:51:26,896
- Lepaskan aku.
- 968
- 00:51:26,898 --> 00:51:28,065
- Richie, tidak, ayolah, Bung.
- 969
- 00:51:28,067 --> 00:51:30,032
- - Apa yang sedang kamu lakukan?
- - kamu tidak bisa mengikat ...
- 970
- 00:51:30,034 --> 00:51:31,534
- Dia tidak bisa pergi!
- 971
- 00:51:31,536 --> 00:51:35,040
- Berikan aku tangannya,
- Tanganku, berikan aku tangannya.
- 972
- 00:51:36,208 --> 00:51:38,541
- Fucking tahan mereka, tahan
- mereka, simpan di sana,
- 973
- 00:51:38,543 --> 00:51:41,244
- simpan di sana, simpan di sana.
- 974
- 00:51:41,246 --> 00:51:43,646
- Tahan mereka, tahan mereka.
- 975
- 00:51:43,648 --> 00:51:46,616
- Aku mendapatkannya, aku mendapatkannya, aku mendapatkannya.
- 976
- 00:51:46,618 --> 00:51:48,819
- Jack, kamu tidak bisa
- fucking oke dengan ini, man
- 977
- 00:51:48,821 --> 00:51:50,052
- Kamu lebih baik dari ini
- 978
- 00:51:50,054 --> 00:51:51,621
- Jack, dengar, Bung.
- 979
- 00:51:51,623 --> 00:51:53,724
- Dia, Jack, ini tidak
- masuk akal, man
- 980
- 00:51:53,726 --> 00:51:56,726
- Dia akan melepaskan yang pertama
- Kesempatan dia dapatkan, Dawson.
- 981
- 00:51:56,728 --> 00:51:59,195
- Maaf, kami tidak
- pergi ke polisi,
- 982
- 00:51:59,197 --> 00:52:02,065
- tidak hanya demi Richie.
- 983
- 00:52:02,067 --> 00:52:03,536
- Peternakanmu, pergi
- 984
- 00:52:05,069 --> 00:52:07,603
- Praktik Willie, pergi.
- 985
- 00:52:07,605 --> 00:52:10,743
- Keluarga saya, bisnis saya,
- semuanya hilang
- 986
- 00:52:13,212 --> 00:52:17,217
- Satu-satunya hal yang kita
- Bisa lakukan adalah tetap bersatu.
- 987
- 00:52:19,284 --> 00:52:20,784
- Tidak ada yang perlu diperiksa
- dengan dunia nyata
- 988
- 00:52:20,786 --> 00:52:22,686
- sampai setelah akhir pekan kan?
- 989
- 00:52:24,989 --> 00:52:28,694
- Jadi, tidak ada yang pergi sampai
- Kami memikirkan ini.
- 990
- 00:52:36,000 --> 00:52:36,935
- Fuck?
- 991
- 00:52:38,703 --> 00:52:39,571
- Hei.
- 992
- 00:52:45,877 --> 00:52:48,947
- Grup yang sangat bagus
- teman yang kamu punya
- 993
- 00:53:00,726 --> 00:53:02,992
- Jadi apa, kita adil
- mengumpulkan kayu sekarang
- 994
- 00:53:02,994 --> 00:53:05,628
- Berpura-pura menyukainya
- semuanya baik-baik saja
- 995
- 00:53:05,630 --> 00:53:09,132
- Hanya akan melakukan apapun
- Richie ingin kita lakukan?
- 996
- 00:53:09,134 --> 00:53:11,938
- Bagaimana kita akan
- keluar dari ini
- 997
- 00:53:15,340 --> 00:53:18,141
- Dawson, kita harus mencari tahu
- Apa yang terjadi dengan Cooper, man.
- 998
- 00:53:18,143 --> 00:53:20,844
- Seseorang tidak
- menceritakan sesuatu kepada kita
- 999
- 00:53:20,846 --> 00:53:21,978
- Apakah kamu berbicara tentang Fauna?
- 1000
- 00:53:21,980 --> 00:53:23,346
- Tidak ada laki-laki.
- 1001
- 00:53:23,348 --> 00:53:25,282
- Saya tidak berbicara
- tentang hanya Fauna.
- 1002
- 00:53:25,284 --> 00:53:26,282
- Bukan hanya dia.
- 1003
- 00:53:26,284 --> 00:53:28,050
- Anda baru saja mengatakannya sendiri.
- 1004
- 00:53:28,052 --> 00:53:29,251
- Jika Wizard membunuh Coop,
- 1005
- 00:53:29,253 --> 00:53:32,058
- maka Rich tidak
- lakukan sesuatu yang salah
- 1006
- 00:53:34,360 --> 00:53:36,692
- Apakah Anda melihat apa
- dia lakukan di wajahnya?
- 1007
- 00:53:36,694 --> 00:53:37,360
- Itu tidak normal.
- 1008
- 00:53:37,362 --> 00:53:38,228
- Itu PTSD.
- 1009
- 00:53:38,230 --> 00:53:39,965
- Tidak, itu bukan PTSD.
- 1010
- 00:53:44,936 --> 00:53:47,170
- Aku terus memikirkannya.
- 1011
- 00:53:47,172 --> 00:53:49,773
- Apa alasannya The Wizard
- harus membunuh Cooper?
- 1012
- 00:53:49,775 --> 00:53:53,643
- Wizard tidak punya alasan
- ingin Cooper meninggal
- 1013
- 00:53:53,645 --> 00:53:55,781
- Anda pikir salah satu dari kami melakukannya?
- 1014
- 00:53:57,683 --> 00:53:59,215
- Apa?
- 1015
- 00:53:59,217 --> 00:54:00,353
- Apa apaan
- 1016
- 00:54:41,226 --> 00:54:42,829
- Oke, ini dia.
- 1017
- 00:54:45,998 --> 00:54:48,001
- Kamu harus makan sesuatu
- 1018
- 00:54:50,368 --> 00:54:52,469
- Anda sama buruknya dengan mereka.
- 1019
- 00:54:52,471 --> 00:54:53,339
- Kamu tahu?
- 1020
- 00:54:56,741 --> 00:54:59,375
- Dengan membiarkan mereka melakukan ini,
- 1021
- 00:54:59,377 --> 00:55:02,848
- itu sama seperti jika
- kamu melakukannya sendiri
- 1022
- 00:55:04,016 --> 00:55:05,018
- Baiklah.
- 1023
- 00:55:08,721 --> 00:55:09,789
- Aku akan kembali.
- 1024
- 00:55:17,730 --> 00:55:19,362
- Kita perlu bicara, guys.
- 1025
- 00:55:19,364 --> 00:55:21,732
- Apa yang ada disana
- kiri untuk berbicara tentang?
- 1026
- 00:55:21,734 --> 00:55:23,166
- saya selesai
- kelaparan sampai mati
- 1027
- 00:55:23,168 --> 00:55:24,166
- Kita akan pergi.
- 1028
- 00:55:24,168 --> 00:55:25,802
- Kita akan mendapatkan polisi.
- 1029
- 00:55:25,804 --> 00:55:26,969
- Kita sudah
- memilih itu
- 1030
- 00:55:26,971 --> 00:55:28,070
- Hebat, kami akan memberikan suara lagi.
- 1031
- 00:55:28,072 --> 00:55:29,473
- Tidak ada yang berubah.
- 1032
- 00:55:29,475 --> 00:55:31,273
- Jika ada, kita punya
- lebih banyak alasan untuk tinggal
- 1033
- 00:55:31,275 --> 00:55:32,842
- dan pikirkan ini.
- 1034
- 00:55:32,844 --> 00:55:34,478
- Bisa kita tolong saja
- fucking pergi tidur
- 1035
- 00:55:34,480 --> 00:55:36,179
- dan membicarakannya besok?
- 1036
- 00:55:36,181 --> 00:55:37,748
- Apakah kamu bercanda?
- 1037
- 00:55:37,750 --> 00:55:40,282
- Bagaimana jika salah satu dari kita?
- mati di pagi hari
- 1038
- 00:55:40,284 --> 00:55:41,550
- Apa yang kamu bicarakan?
- 1039
- 00:55:41,552 --> 00:55:45,121
- Aku sedang berbicara tentang The Wizard
- jelas tidak membunuh Cooper.
- 1040
- 00:55:45,123 --> 00:55:47,056
- Kamu pikir orang itu
- mengalahkan dia
- 1041
- 00:55:47,058 --> 00:55:48,759
- Pria itu punya pistol, bukan?
- 1042
- 00:55:48,761 --> 00:55:50,460
- Anda pikir dia pasti sudah menggunakannya?
- 1043
- 00:55:50,462 --> 00:55:53,797
- Vera, ceritanya, itu
- alibi, cek itu
- 1044
- 00:55:53,799 --> 00:55:56,465
- Siapa pun yang terbunuh
- Cooper ada di sini
- 1045
- 00:55:56,467 --> 00:55:57,900
- Tidak, sial itu, Bung.
- 1046
- 00:55:57,902 --> 00:55:59,034
- Persetan itu
- 1047
- 00:55:59,036 --> 00:56:00,270
- Kita sudah tahu masing-masing
- lainnya seumur hidup kita.
- 1048
- 00:56:00,272 --> 00:56:02,808
- Bukan dia, kita tidak mengenalnya.
- 1049
- 00:56:04,176 --> 00:56:05,875
- Anda akan meninggalkan Fauna
- keluar dari ini, oke?
- 1050
- 00:56:05,877 --> 00:56:06,876
- Aku kenal dia
- 1051
- 00:56:06,878 --> 00:56:10,413
- dan dia tidak punya alasan untuk melakukannya
- bunuh Cooper atau siapa saja
- 1052
- 00:56:10,415 --> 00:56:13,349
- Sekarang seseorang di sini punya motif.
- 1053
- 00:56:13,351 --> 00:56:17,489
- Jadi, kita harus melihat diri kita sendiri
- dan mengajukan pertanyaan jujur.
- 1054
- 00:56:19,023 --> 00:56:22,994
- Mana yang kita mampu
- melakukan pembunuhan?
- 1055
- 00:56:26,364 --> 00:56:29,232
- Saya adalah kelautan Amerika Serikat.
- 1056
- 00:56:29,234 --> 00:56:31,103
- Kita tidak membunuh kita sendiri.
- 1057
- 00:56:33,538 --> 00:56:35,172
- Sakit sekali.
- 1058
- 00:56:35,174 --> 00:56:36,940
- Matikan Richie.
- 1059
- 00:56:36,942 --> 00:56:38,942
- Dia sudah cukup, manusia.
- 1060
- 00:56:38,944 --> 00:56:43,179
- Bagilah saya rutinitas ayah,
- kamu fuck beralkohol
- 1061
- 00:56:43,181 --> 00:56:44,980
- Persetan, Lintah.
- 1062
- 00:56:44,982 --> 00:56:46,550
- Persetan kamu
- 1063
- 00:56:46,552 --> 00:56:50,554
- Kamu datang kemari terlambat dan
- Anda fucking membawa The Wizard.
- 1064
- 00:56:50,556 --> 00:56:54,090
- Anda kembali obatnya dan Anda
- mungkin sial membunuh Coop,
- 1065
- 00:56:54,092 --> 00:56:56,293
- membuat kita semua kacau membuat
- Ini terlihat seperti kecelakaan.
- 1066
- 00:56:56,295 --> 00:56:59,128
- Apa itu, itu bukan a
- Motif, kamu bodoh banget.
- 1067
- 00:56:59,130 --> 00:57:00,496
- Dan Andalah orang yang
- selalu cemburu pada Coop,
- 1068
- 00:57:00,498 --> 00:57:02,565
- sangat cemburu itu kamu
- difilmkan dia di kamar mandi,
- 1069
- 00:57:02,567 --> 00:57:04,099
- kamu sakit fuck
- 1070
- 00:57:04,101 --> 00:57:05,235
- Oke, hal pertama,
- 1071
- 00:57:05,237 --> 00:57:06,536
- tidak ada yang mengeluh
- tentang itu, kan?
- 1072
- 00:57:06,538 --> 00:57:09,873
- Kedua, syuting
- bentuk wanita cantik
- 1073
- 00:57:09,875 --> 00:57:14,043
- dan membunuh teman sialanmu
- seperti apel untuk jeruk.
- 1074
- 00:57:14,045 --> 00:57:15,978
- Jika ada yang cemburu
- dari wanita Kandang,
- 1075
- 00:57:15,980 --> 00:57:17,514
- itu adalah Dawson sialan.
- 1076
- 00:57:17,516 --> 00:57:18,782
- Dawson?
- 1077
- 00:57:18,784 --> 00:57:21,851
- May Darnell benar
- ujung gunung es pussy.
- 1078
- 00:57:21,853 --> 00:57:23,052
- Yesus.
- 1079
- 00:57:23,054 --> 00:57:25,288
- Clair, Danielle,
- dan Orban yang malang.
- 1080
- 00:57:25,290 --> 00:57:29,192
- Saya tidak akan terkejut jika
- Coop terbang kembali dari Hollywood
- 1081
- 00:57:29,194 --> 00:57:31,427
- hanya untuk membunuh istri Dawson.
- 1082
- 00:57:31,429 --> 00:57:33,295
- Kamu lebih baik tidak fucking
- katakan itu omong kosong padaku
- 1083
- 00:57:33,297 --> 00:57:35,065
- - Wah, hei hei.
- - Aku bersumpah aku akan membuatmu kesal
- 1084
- 00:57:35,067 --> 00:57:36,967
- Jack, Jack, Jack,
- kamu tidak membantu
- 1085
- 00:57:36,969 --> 00:57:38,067
- Anda tidak membantu, Jack.
- 1086
- 00:57:38,069 --> 00:57:39,201
- Kamu tidak begitu
- fucking bersih sendiri,
- 1087
- 00:57:39,203 --> 00:57:40,536
- sialan mister malpraktik
- 1088
- 00:57:40,538 --> 00:57:41,737
- Ya, tidak ada omong kosong.
- 1089
- 00:57:41,739 --> 00:57:44,174
- Willie, bagaimana kamu membunuh seorang pasien
- dengan menggosok krim pada jamur
- 1090
- 00:57:44,176 --> 00:57:45,043
- sepanjang hari?
- 1091
- 00:57:48,112 --> 00:57:50,246
- Saya tidak perlu
- jelaskan omong kosong padamu
- 1092
- 00:57:50,248 --> 00:57:52,282
- karena mabuk gantung
- up speaker dan lampu,
- 1093
- 00:57:52,284 --> 00:57:54,918
- omong kosong itu bahkan tidak bisa dibandingkan
- 1094
- 00:57:54,920 --> 00:57:57,152
- ke hari pertama
- sekolah kedokteran
- 1095
- 00:57:57,154 --> 00:57:58,520
- Hei, hari apa
- sekolah kedokteran
- 1096
- 00:57:58,522 --> 00:58:02,092
- apakah mereka mengajari Anda bagaimana caranya?
- pasien gas sampai mati, man?
- 1097
- 00:58:02,094 --> 00:58:03,496
- Oh, Yesus, Jack.
- 1098
- 00:58:04,462 --> 00:58:05,527
- Manusia.
- 1099
- 00:58:05,529 --> 00:58:06,398
- Hmmm?
- 1100
- 00:58:09,333 --> 00:58:10,900
- Mengapa Anda mengatakan itu, Bung?
- 1101
- 00:58:10,902 --> 00:58:12,335
- - Memukulnya, Willie.
- - hari apa itu
- 1102
- 00:58:12,337 --> 00:58:13,536
- Kamu akan fucking memukul saya
- 1103
- 00:58:13,538 --> 00:58:15,170
- Dia pantas untuk menjadi
- fucking hit, tepat di wajah.
- 1104
- 00:58:15,172 --> 00:58:16,239
- Pukul aku, sundal
- 1105
- 00:58:16,241 --> 00:58:17,239
- Hit saya, hanya fucking memukul saya.
- 1106
- 00:58:22,647 --> 00:58:24,115
- Itu adalah Wizard.
- 1107
- 00:58:28,619 --> 00:58:31,223
- Jadi semua orang tutup mulut.
- 1108
- 00:58:39,031 --> 00:58:40,297
- Ya baiklah.
- 1109
- 00:58:40,299 --> 00:58:44,534
- Hei, kau tahu, tidur di atasnya
- Mungkin bukan ide terburuk
- 1110
- 00:58:44,536 --> 00:58:46,136
- sekarang, kamu tahu
- 1111
- 00:58:46,138 --> 00:58:47,603
- Yesus, mengapa?
- apakah ide saya hanya bagus
- 1112
- 00:58:47,605 --> 00:58:51,474
- ketika mereka keluar dari satu
- dari mulutmu yang sial?
- 1113
- 00:58:51,476 --> 00:58:53,512
- Kekuatan dalam kesatuan, ya?
- 1114
- 00:59:00,685 --> 00:59:02,953
- Anda mungkin harus
- tidur, man
- 1115
- 00:59:02,955 --> 00:59:05,188
- Anda membutuhkannya lebih dari kita.
- 1116
- 00:59:05,190 --> 00:59:08,625
- Aku tetap terjaga
- 72 jam langsung tur.
- 1117
- 00:59:08,627 --> 00:59:10,096
- Aku akan berjaga-jaga
- 1118
- 00:59:11,395 --> 00:59:13,663
- Ya, Anda tahu, tapi
- Anda tidak sedang tur lagi.
- 1119
- 00:59:25,310 --> 00:59:28,246
- Hari ke tiga
- ada sebuah keluarga
- 1120
- 00:59:32,717 --> 00:59:34,650
- Semua orang selalu berpikir
- mereka berada di medan perang ini
- 1121
- 00:59:34,652 --> 00:59:36,052
- Di antah berantah,
- 1122
- 00:59:36,054 --> 00:59:39,125
- tapi sebenarnya kamu
- di sebuah desa yang sepi.
- 1123
- 00:59:42,159 --> 00:59:44,494
- Dan Anda berjalan menyusuri jalanan,
- 1124
- 00:59:44,496 --> 00:59:46,329
- Anda melihat penduduk desa
- yang belum melarikan diri
- 1125
- 00:59:46,331 --> 00:59:48,197
- dan Anda bertanya-tanya
- yang mana salah satunya
- 1126
- 00:59:48,199 --> 00:59:50,632
- akan menembakmu dari belakang
- 1127
- 00:59:50,634 --> 00:59:52,001
- Oke, tapi tidak punya
- 1128
- 00:59:52,003 --> 00:59:53,703
- untuk kembali ke sana
- Sekarang, Richie.
- 1129
- 00:59:53,705 --> 00:59:56,572
- Ada tembakan di mana-mana.
- 1130
- 00:59:56,574 --> 00:59:57,442
- Bom.
- 1131
- 01:00:01,580 --> 01:00:05,717
- Ini membawa kerumunan sekali dan
- mereka membuka dan melepaskan tembakan.
- 1132
- 01:00:07,118 --> 01:00:08,987
- Ibu memegang bayi,
- 1133
- 01:00:10,355 --> 01:00:11,623
- sialan baru lahir
- 1134
- 01:00:12,656 --> 01:00:14,623
- Sudah berakhir sekarang, Richie.
- 1135
- 01:00:14,625 --> 01:00:15,493
- Tidak masalah.
- 1136
- 01:00:20,331 --> 01:00:22,467
- Kecuali tidak, Dawson.
- 1137
- 01:00:26,270 --> 01:00:28,006
- Jadi, saya akan berjaga-jaga.
- 1138
- 01:00:29,040 --> 01:00:29,708
- Selamat malam.
- 1139
- 01:02:48,913 --> 01:02:49,747
- Richie?
- 1140
- 01:02:51,815 --> 01:02:52,685
- Richie?
- 1141
- 01:03:07,699 --> 01:03:10,168
- Anda juga tidak bisa tidur.
- 1142
- 01:03:32,290 --> 01:03:35,491
- Anda tahu, sebelumnya
- kami keluar disini,
- 1143
- 01:03:35,493 --> 01:03:37,795
- Saya pikir hidup saya berakhir.
- 1144
- 01:03:38,763 --> 01:03:40,896
- Karena Ashley?
- 1145
- 01:03:40,898 --> 01:03:41,766
- Ya.
- 1146
- 01:03:44,735 --> 01:03:46,237
- Aku punya semua ini ...
- 1147
- 01:03:50,308 --> 01:03:53,375
- Bila Anda memiliki
- masalah di rumah,
- 1148
- 01:03:53,377 --> 01:03:57,382
- mereka sepertinya begitu, saya tidak
- tahu, tidak dapat diatasi
- 1149
- 01:04:04,456 --> 01:04:05,858
- Tapi, kau masih hidup.
- 1150
- 01:04:06,757 --> 01:04:07,960
- Kamu sehat
- 1151
- 01:04:10,295 --> 01:04:13,933
- Anda tahu, itu hanya memberi
- Anda beberapa perspektif.
- 1152
- 01:04:18,902 --> 01:04:21,637
- Anda tahu, jika ini
- adalah apa yang diperlukan,
- 1153
- 01:04:21,639 --> 01:04:22,907
- Aku tidak menginginkannya
- 1154
- 01:04:29,047 --> 01:04:30,382
- Perceraian besar,
- 1155
- 01:04:32,384 --> 01:04:33,252
- tagihan,
- 1156
- 01:04:35,319 --> 01:04:36,719
- pekerjaan tak berujung,
- 1157
- 01:04:36,721 --> 01:04:38,353
- kalah dalam pertandingan bisbol
- 1158
- 01:04:38,355 --> 01:04:41,759
- Maksudku, itu omong kosong
- memiliki lapisan perak.
- 1159
- 01:04:45,697 --> 01:04:48,934
- Anda tahu, apa
- lapisan perak disini
- 1160
- 01:05:01,712 --> 01:05:03,915
- Aku cinta kamu, man
- 1161
- 01:05:04,915 --> 01:05:06,918
- Kamu juga, man
- 1162
- 01:05:16,728 --> 01:05:19,329
- Baiklah, Dawson.
- 1163
- 01:05:19,331 --> 01:05:20,332
- Baiklah.
- 1164
- 01:06:02,072 --> 01:06:03,940
- - Dawson
- - Dawson
- 1165
- 01:06:03,942 --> 01:06:05,708
- Dawson.
- 1166
- 01:06:05,710 --> 01:06:06,942
- Dawson, bangunlah.
- 1167
- 01:06:06,944 --> 01:06:08,777
- - bangun, man
- - bangun, man
- 1168
- 01:06:08,779 --> 01:06:10,045
- Apa?
- 1169
- 01:06:10,047 --> 01:06:10,980
- Apa yang salah?
- 1170
- 01:06:10,982 --> 01:06:12,915
- Kita seharusnya tidak tidur di atasnya.
- 1171
- 01:06:12,917 --> 01:06:14,150
- Apa yang terjadi?
- 1172
- 01:06:14,152 --> 01:06:15,585
- Dimana Fauna?
- 1173
- 01:06:15,587 --> 01:06:16,786
- Mayatnya
- 1174
- 01:06:16,788 --> 01:06:17,652
- Itu hanya itu
- setengah dari itu, man.
- 1175
- 01:06:17,654 --> 01:06:18,920
- Tubuh Coop sudah tidak ada.
- 1176
- 01:06:18,922 --> 01:06:19,788
- Tidak, omong kosong.
- 1177
- 01:06:19,790 --> 01:06:20,790
- Sudah pergi, Bung.
- 1178
- 01:06:20,792 --> 01:06:21,991
- Itu sudah tidak ada lagi.
- 1179
- 01:06:21,993 --> 01:06:23,025
- Ayolah,
- Bung, ayo pergi
- 1180
- 01:06:23,027 --> 01:06:23,896
- Ayolah.
- 1181
- 01:06:28,933 --> 01:06:29,802
- Tidak tidak.
- 1182
- 01:06:37,942 --> 01:06:38,811
- Richie.
- 1183
- 01:06:47,752 --> 01:06:49,654
- Richie, Richie.
- 1184
- 01:06:50,788 --> 01:06:53,688
- Apa
- Anda lakukan, Richie?
- 1185
- 01:06:53,690 --> 01:06:55,690
- Richie, kemana kamu pergi?
- 1186
- 01:06:55,692 --> 01:06:56,893
- Yo, ada apa
- salah besar
- 1187
- 01:06:56,895 --> 01:06:58,661
- Anda tidak berpikir dia
- Membunuhnya, bukan?
- 1188
- 01:06:58,663 --> 01:06:59,996
- Tidak ada laki-laki.
- 1189
- 01:06:59,998 --> 01:07:01,864
- Dia tidak hanya sialan
- bunuh wanita tanpa alasan
- 1190
- 01:07:01,866 --> 01:07:03,099
- Bagaimana jika dia punya alasan?
- 1191
- 01:07:03,101 --> 01:07:04,500
- Kita harus
- temukan dia sekarang
- 1192
- 01:07:04,502 --> 01:07:07,069
- Yah, dia tidak pergi jauh.
- 1193
- 01:07:07,010 --> 10:10:70,9471
- Ya, terutama jika dia
- menyeret mayat sekitar.
- 1194
- 01:07:09,473 --> 01:07:10,973
- Lintah, tutup mulutnya, Bung.
- 1195
- 01:07:10,975 --> 01:07:12,141
- Apa?
- 1196
- 01:07:12,143 --> 01:07:13,708
- Apakah aku akan menjadi
- hanya orang yang mengatakannya?
- 1197
- 01:07:13,710 --> 01:07:15,710
- Kita tidak bisa terus mengabaikan
- bukti yang mencolok
- 1198
- 01:07:15,712 --> 01:07:17,112
- Karena kita biasa fucking
- bergaul dengan pria itu
- 1199
- 01:07:17,114 --> 01:07:18,815
- Itu teman terbaikku
- yang sedang Anda bicarakan
- 1200
- 01:07:18,817 --> 01:07:19,982
- Baiklah, kita
- akan berpisah,
- 1201
- 01:07:19,984 --> 01:07:21,016
- menutupi lebih banyak tanah
- Dengan begitu, oke?
- 1202
- 01:07:21,018 --> 01:07:21,951
- Aku memanggilmu
- 1203
- 01:07:21,953 --> 01:07:23,152
- Baiklah.
- 1204
- 01:07:23,404 --> 01:07:24,119
- Tidak, Anda tidak bisa, Anda
- tidak bisa hanya memanggilnya
- 1205
- 01:07:24,121 --> 01:07:25,755
- Apa yang kamu katakan?
- 1206
- 01:07:25,757 --> 01:07:26,556
- Omong kosong, aku kenal kalian berdua
- akan mencoba untuk buddy up
- 1207
- 01:07:26,558 --> 01:07:27,724
- seperti biasa.
- 1208
- 01:07:27,726 --> 01:07:29,724
- Aku tidak terjebak dengan
- Teman psikopat di sana.
- 1209
- 01:07:29,726 --> 01:07:30,826
- Perhatikan mulutmu, Lintah.
- 1210
- 01:07:30,828 --> 01:07:33,195
- - Bagaimana jika mereka melakukannya?
- - kamu tahu apa itu?
- 1211
- 01:07:33,197 --> 01:07:34,896
- Maka tubuhmu akan mati
- beri kami lebih banyak informasi
- 1212
- 01:07:34,808 --> 01:07:36,465
- daripada yang hidup Anda miliki.
- 1213
- 01:07:36,467 --> 01:07:39,000
- Baiklah, Leech dan aku,
- kita akan seperti ini
- 1214
- 01:07:39,002 --> 01:07:40,902
- Pergilah, kalian lingkaran
- kembali seperti itu
- 1215
- 01:07:40,904 --> 01:07:42,107
- Ayo pergi, bergerak.
- 1216
- 01:07:43,975 --> 01:07:47,143
- Oh, man, aku
- memberitahu Anda, Jack.
- 1217
- 01:07:47,145 --> 01:07:48,110
- Mendongkrak.
- 1218
- 01:07:48,112 --> 01:07:49,512
- Saksikan langkah sialmu.
- 1219
- 01:07:49,514 --> 01:07:52,451
- Jack, kau harus
- dengarkan aku, man
- 1220
- 01:07:53,817 --> 01:07:55,750
- - Jack.
- - Saya bisa...
- 1221
- 01:07:55,752 --> 01:07:56,886
- Persetan.
- 1222
- 01:07:56,888 --> 01:07:57,719
- Pria apa?
- 1223
- 01:07:57,721 --> 01:07:58,721
- Bicara padaku.
- 1224
- 01:07:58,723 --> 01:08:01,491
- Aku benar-benar bisa menggunakan a
- minum sekarang juga, man
- 1225
- 01:08:01,493 --> 01:08:03,860
- Jack, kamu butuh air.
- 1226
- 01:08:03,862 --> 01:08:05,695
- Anda memotong Dr.
- Akan sia-sia sebentar
- 1227
- 01:08:05,697 --> 01:08:07,929
- dan berbicara dengan saya seperti teman.
- 1228
- 01:08:07,931 --> 01:08:09,232
- Bicaralah padaku seperti a
- teman sialan, man
- 1229
- 01:08:09,234 --> 01:08:10,800
- Baik.
- 1230
- 01:08:10,802 --> 01:08:13,768
- Kamu benar-benar berpikir
- Richie melakukan semua ini?
- 1231
- 01:08:13,770 --> 01:08:15,538
- Saya tidak tahu
- 1232
- 01:08:15,540 --> 01:08:16,771
- Saya tidak tahu, Bung.
- 1233
- 01:08:17,709 --> 01:08:19,778
- Guys, di sini.
- 1234
- 01:08:22,146 --> 01:08:23,014
- Richie!
- 1235
- 01:08:52,142 --> 01:08:53,309
- Kami baru saja menemukannya.
- 1236
- 01:08:53,311 --> 01:08:56,211
- Dia tidak mau mendengarkan kita, Bung.
- 1237
- 01:08:56,213 --> 01:09:00,082
- Richie, apa sih
- apa kamu lakukan, man
- 1238
- 01:09:01,084 --> 01:09:02,221
- Whoa.
- 1239
- 01:09:17,569 --> 01:09:18,236
- Yesus.
- 1240
- 01:09:20,704 --> 01:09:21,572
- Oh sial.
- 1241
- 01:09:25,910 --> 01:09:26,841
- Whoa whoa whoa whoa.
- 1242
- 01:09:26,843 --> 01:09:27,743
- Dawson, Dawson.
- 1243
- 01:09:27,745 --> 01:09:29,045
- Tidak, Bung, dia sudah pergi, bro.
- 1244
- 01:09:29,047 --> 01:09:29,912
- Dia pergi
- 1245
- 01:09:29,914 --> 01:09:30,845
- Lihatlah dia.
- 1246
- 01:09:30,847 --> 01:09:31,747
- Saya pernah melihat tanda-tanda ini sebelumnya.
- 1247
- 01:09:31,749 --> 01:09:32,881
- Kami tidak bisa menolongnya.
- 1248
- 01:09:32,883 --> 01:09:34,082
- Bagus,
- 1249
- 01:09:34,084 --> 01:09:37,889
- Karena aku tidak pergi kemana-mana
- dekat orang gila sialan itu.
- 1250
- 01:09:38,990 --> 01:09:40,526
- Richie, Richie.
- 1251
- 01:09:42,826 --> 01:09:44,596
- Hei, ini aku, Dawson.
- 1252
- 01:09:16,167 --> 01:09:52,734
- Hei, kamu ingat
- Pertandingan semifinal itu
- 1253
- 01:09:52,736 --> 01:09:53,871
- melawan titik
- 1254
- 01:09:56,740 --> 01:09:57,707
- Ya, man,
- daging dari barisan itu
- 1255
- 01:09:57,709 --> 01:09:59,778
- lebih besar dari ayah kita.
- 1256
- 01:10:01,713 --> 01:10:03,679
- Aku terus melepaskan tanda-tanda Anda
- 1257
- 01:10:03,681 --> 01:10:08,216
- dan Anda pikir saya sedang melakukan
- itu hanya untuk membuatmu kesal
- 1258
- 01:10:08,218 --> 01:10:12,557
- Tapi sungguh, aku hanya takut
- untuk melempar mereka apa saja
- 1259
- 01:10:14,726 --> 01:10:16,292
- Hei, Richie, aku bersumpah,
- 1260
- 01:10:16,294 --> 01:10:19,362
- Jika kamu tidak berbicara
- di telinga mereka bahwa seluruh permainan,
- 1261
- 01:10:19,364 --> 01:10:22,567
- orang-orang pasti
- memasang 20 pada saya
- 1262
- 01:10:30,307 --> 01:10:32,641
- Anda bilang Anda melempar
- pemukul tiga?
- 1263
- 01:10:32,643 --> 01:10:34,377
- Itu framing Anda.
- 1264
- 01:10:34,379 --> 01:10:37,716
- Orang itu menelepon
- mereka di tulang kering.
- 1265
- 01:10:45,856 --> 01:10:48,259
- Semuanya salah, Dawson.
- 1266
- 01:10:50,428 --> 01:10:51,930
- Aku tahu, Richie.
- 1267
- 01:10:53,263 --> 01:10:57,065
- Kita akan selesai
- ini, seperti semuanya
- 1268
- 01:10:57,067 --> 01:10:58,934
- Yeah, dia benar, Richie.
- 1269
- 01:10:58,936 --> 01:11:02,139
- Tidak ada apa-apa
- kita tidak bisa mengatasinya
- 1270
- 01:11:04,941 --> 01:11:06,408
- Anda dilatih untuk menembak terlebih dahulu
- 1271
- 01:11:06,410 --> 01:11:10,214
- dan saling melindungi
- dan kemudian Anda lakukan dan ...
- 1272
- 01:11:11,415 --> 01:11:14,082
- Hei, tidak
- Ada lagi, Richie.
- 1273
- 01:11:14,084 --> 01:11:16,018
- Kamu bersama kita sekarang
- 1274
- 01:11:16,020 --> 01:11:19,023
- Kalian punya
- keluarga, bisnis.
- 1275
- 01:11:20,391 --> 01:11:21,994
- Aku, aku tidak punya apa-apa.
- 1276
- 01:11:23,061 --> 01:11:25,293
- Anda bersama kami, Richie.
- 1277
- 01:11:25,295 --> 01:11:26,764
- Kamu punya kita, man
- 1278
- 01:11:29,133 --> 01:11:31,300
- Aku membunuh mereka, Dawson.
- 1279
- 01:11:31,302 --> 01:11:32,971
- Aku membunuh mereka berdua.
- 1280
- 01:11:34,338 --> 01:11:35,974
- Kunci aku selamanya,
- 1281
- 01:11:38,176 --> 01:11:40,111
- tapi aku tidak membunuh Coop.
- 1282
- 01:11:42,379 --> 01:11:45,717
- Aku mencintainya
- seperti aku mencintai kalian semua
- 1283
- 01:11:47,884 --> 01:11:50,219
- Richie, kami juga mencintaimu, man.
- 1284
- 01:11:50,221 --> 01:11:51,153
- Kami juga mencintaimu.
- 1285
- 01:11:51,155 --> 01:11:52,023
- Ayolah.
- 1286
- 01:11:53,257 --> 01:11:56,458
- Mari kembali ke
- berkemah dan mendapatkan kano.
- 1287
- 01:11:56,460 --> 01:11:59,063
- Ayo keluar dari sini.
- 1288
- 01:12:12,043 --> 01:12:13,045
- Persetan, Bung.
- 1289
- 01:12:13,977 --> 01:12:15,813
- Richie, apa apaan?
- 1290
- 01:12:18,950 --> 01:12:20,218
- Katakan itu aku,
- 1291
- 01:12:22,986 --> 01:12:24,185
- semua itu.
- 1292
- 01:12:24,187 --> 01:12:25,056
- Apa?
- 1293
- 01:12:31,161 --> 01:12:33,162
- Tidak, Richie, Richie, tunggu, tidak, tidak.
- 1294
- 01:12:33,164 --> 01:12:34,900
- Richie menunggu, Richie!
- 1295
- 01:12:36,901 --> 01:12:39,304
- Whoa whoa whoa whoa.
- 1296
- 01:12:57,922 --> 01:13:00,221
- Jadi, Richie menginginkannya
- mengambil jatuh untuk Anda?
- 1297
- 01:13:00,223 --> 01:13:01,092
- Yesus.
- 1298
- 01:13:08,031 --> 01:13:10,768
- Kami tahu dia tidak membunuh Cooper.
- 1299
- 01:13:12,003 --> 01:13:13,138
- Kita semua tahu itu.
- 1300
- 01:13:16,240 --> 01:13:20,341
- Dan segera kau akan pergi
- cari tahu bahwa kamu benar
- 1301
- 01:14:21,204 --> 01:14:24,405
- Mungkin Wizard itu benar.
- 1302
- 01:14:24,407 --> 01:14:28,543
- Mungkin sebaiknya kita pergi saja
- dan katakan yang lain pergi
- 1303
- 01:14:28,545 --> 01:14:30,281
- dan tidak pernah kembali.
- 1304
- 01:14:32,083 --> 01:14:33,416
- Maksudku, kita di
- antah berantah kan?
- 1305
- 01:14:33,418 --> 01:14:37,286
- Jadi, apa kemungkinan itu?
- seseorang akan menemukan mayatnya?
- 1306
- 01:14:37,288 --> 01:14:39,153
- Saya akan mengatakan cukup bagus, Leech,
- 1307
- 01:14:39,155 --> 01:14:40,456
- mengingat kita memberitahu semua orang
- 1308
- 01:14:40,458 --> 01:14:44,059
- bahwa kita akan datang ke
- Stillwater untuk reuni.
- 1309
- 01:14:44,061 --> 01:14:47,195
- Badan tidak hanya
- sialan lenyap
- 1310
- 01:14:47,197 --> 01:14:50,032
- Kalian mengira dia membunuhnya?
- 1311
- 01:14:50,034 --> 01:14:51,199
- Maksudku, dia bilang aku
- membunuh mereka berdua,
- 1312
- 01:14:51,201 --> 01:14:54,536
- tapi dia tidak pernah bilang
- apapun tentang Fauna
- 1313
- 01:14:54,538 --> 01:14:56,604
- Tidak berarti apa-apa.
- 1314
- 01:14:56,606 --> 01:15:00,175
- Kejadian traumatis sering terjadi
- memicu penindasan memori
- 1315
- 01:15:00,177 --> 01:15:03,278
- Dia bisa saja melakukannya dan adil
- Memblokirnya dari pikirannya.
- 1316
- 01:15:03,280 --> 01:15:05,316
- Apakah itu masalah sialan?
- 1317
- 01:15:06,549 --> 01:15:07,418
- Dia pergi
- 1318
- 01:15:09,553 --> 01:15:10,555
- Kandang sudah hilang
- 1319
- 01:15:12,455 --> 01:15:14,055
- Tutup mulutnya
- Hanya lima menit,
- 1320
- 01:15:14,057 --> 01:15:17,161
- jadi aku bisa meratapi
- kehilangan teman saya
- 1321
- 01:15:26,070 --> 01:15:28,671
- Betapa idiot sialan itu.
- 1322
- 01:15:28,673 --> 01:15:31,206
- Betapa idiot sialan itu.
- 1323
- 01:15:31,208 --> 01:15:34,943
- Yang mana dari kita adalah kamu
- berbicara tentang secara khusus?
- 1324
- 01:15:34,945 --> 01:15:37,078
- menurut mu
- siapapun akan percaya
- 1325
- 01:15:37,080 --> 01:15:39,480
- yang Richie tentukan a
- Tali di lehernya,
- 1326
- 01:15:39,482 --> 01:15:41,483
- dan kemudian dia melompat dari tebing
- 1327
- 01:15:41,485 --> 01:15:43,484
- dengan sekantong batu
- di tempat yang sama
- 1328
- 01:15:43,486 --> 01:15:45,489
- seperti semua tubuh lainnya.
- 1329
- 01:15:46,389 --> 01:15:49,358
- Sepertinya kita membunuhnya
- 1330
- 01:15:49,360 --> 01:15:53,295
- dan yang lainnya dan mencoba
- untuk menyembunyikan buktinya
- 1331
- 01:15:53,297 --> 01:15:54,997
- Richie menyematkan ini
- semuanya pada kita
- 1332
- 01:15:54,999 --> 01:15:57,232
- Itulah yang dia sialan
- Memang, orang idiot itu.
- 1333
- 01:15:57,234 --> 01:15:58,500
- Dia berusaha menyelamatkan kita.
- 1334
- 01:15:58,502 --> 01:16:01,002
- Jangan bicara
- Sial tentang Richie.
- 1335
- 01:16:01,004 --> 01:16:04,006
- Itu bodoh dan itu
- sial sekali,
- 1336
- 01:16:04,008 --> 01:16:04,676
- semua itu.
- 1337
- 01:16:06,009 --> 01:16:08,577
- Seharusnya dia sudah meninggal
- di Afghanistan
- 1338
- 01:16:08,579 --> 01:16:09,581
- Dia fucking ...
- 1339
- 01:16:10,748 --> 01:16:12,448
- Mendongkrak.
- 1340
- 01:16:12,450 --> 01:16:13,614
- Oh, Yesus.
- 1341
- 01:16:13,616 --> 01:16:15,083
- Yo, dinginkan, turun dari dia.
- 1342
- 01:16:15,085 --> 01:16:16,288
- Dapatkan, oh sial.
- 1343
- 01:16:19,222 --> 01:16:21,523
- Dinginkan dingin dingin.
- 1344
- 01:16:21,525 --> 01:16:22,992
- Selesai, kita sudah selesai.
- 1345
- 01:16:22,994 --> 01:16:24,393
- Dilakukan.
- 1346
- 01:16:24,395 --> 01:16:25,360
- Berhenti berhenti
- berhenti berhenti berhenti
- 1347
- 01:16:32,003 --> 01:16:33,605
- Baiklah?
- 1348
- 01:16:47,384 --> 01:16:49,150
- Kapan ini membalik?
- 1349
- 01:16:49,152 --> 01:16:51,155
- Kita akan tahu cukup cepat.
- 1350
- 01:16:56,326 --> 01:16:57,592
- Sialan.
- 1351
- 01:16:57,594 --> 01:16:59,330
- Itu melihat segalanya.
- 1352
- 01:17:19,482 --> 01:17:20,618
- Apa apaan
- 1353
- 01:17:29,060 --> 01:17:30,426
- Kamu tidur dengannya
- 1354
- 01:17:30,428 --> 01:17:32,193
- Kenapa kamu tidak memberi tahu kami?
- 1355
- 01:17:32,195 --> 01:17:34,498
- Itu bukan urusanmu.
- 1356
- 01:17:46,610 --> 01:17:49,047
- Sial, ini Cooper.
- 1357
- 01:18:25,115 --> 01:18:26,250
- Apa apaan
- 1358
- 01:18:33,490 --> 01:18:34,857
- Apa ini?
- 1359
- 01:18:34,859 --> 01:18:36,859
- Kenapa kamu
- berteriak pada Cooper?
- 1360
- 01:18:36,861 --> 01:18:37,729
- Dawson?
- 1361
- 01:18:39,129 --> 01:18:40,528
- Ini bersifat pribadi.
- 1362
- 01:18:40,530 --> 01:18:42,131
- Ya, semua ini
- cantik sialan pribadi,
- 1363
- 01:18:42,133 --> 01:18:43,401
- bukan begitu?
- 1364
- 01:18:46,370 --> 01:18:47,405
- Hei.
- 1365
- 01:18:55,178 --> 01:18:58,412
- Tunggu, Dawson, tunggu.
- 1366
- 01:18:58,414 --> 01:19:01,516
- Dawson, kenapa?
- apakah kamu berlari, Bung?
- 1367
- 01:19:01,518 --> 01:19:02,618
- Dapatkan dia.
- 1368
- 01:19:02,620 --> 01:19:04,819
- Kenapa kamu lari, Dawson?
- 1369
- 01:19:04,821 --> 01:19:05,755
- Guys, tunggu.
- 1370
- 01:19:05,757 --> 01:19:09,190
- Tunggu tunggu tunggu saja
- tunggu, tunggu saja.
- 1371
- 01:19:09,192 --> 01:19:09,858
- Jack, tunggu.
- 1372
- 01:19:09,860 --> 01:19:11,560
- Maukah kamu fucking ...
- 1373
- 01:19:11,562 --> 01:19:13,295
- Tinggalkan dia sendiri!
- 1374
- 01:19:13,297 --> 01:19:14,630
- Dia membunuh Koperasi.
- 1375
- 01:19:14,632 --> 01:19:17,765
- Semua itu terjadi
- adalah kesalahannya.
- 1376
- 01:19:17,767 --> 01:19:18,833
- Kekuatan dalam kesatuan
- 1377
- 01:19:18,835 --> 01:19:21,306
- Persatuan dengan kekuatan sialan.
- 1378
- 01:19:22,572 --> 01:19:25,176
- Dia akan pergi ke sampan.
- 1379
- 01:19:26,310 --> 01:19:27,312
- Flank dia.
- 1380
- 01:19:32,782 --> 01:19:34,283
- Dawson.
- 1381
- 01:19:34,285 --> 01:19:35,417
- Dawson, tunggu.
- 1382
- 01:19:35,419 --> 01:19:36,484
- Dawson, tunggu.
- 1383
- 01:19:36,486 --> 01:19:37,685
- Tunggu tunggu tunggu tunggu, Dawson.
- 1384
- 01:19:37,687 --> 01:19:39,354
- Jangan lakukan apapun
- bodoh, Willie
- 1385
- 01:19:39,356 --> 01:19:41,556
- Ayolah, kamu tahu
- Saya tidak melakukannya.
- 1386
- 01:19:41,558 --> 01:19:42,791
- Aku tahu, Bung.
- 1387
- 01:19:42,793 --> 01:19:43,992
- Aku tahu.
- 1388
- 01:19:43,994 --> 01:19:47,328
- Dawson, aku tak bisa meyakinkan
- Orang-orang itu sendiri, saudara laki-laki.
- 1389
- 01:19:47,330 --> 01:19:50,599
- Jika Anda lepas landas, mereka
- akan berpikir kamu melakukan ini
- 1390
- 01:19:50,601 --> 01:19:51,567
- Pikirkan tentang itu.
- 1391
- 01:19:51,569 --> 01:19:52,734
- Terlalu jauh, Willie.
- 1392
- 01:19:52,736 --> 01:19:54,702
- Anda tahu tidak ada saya
- Bisa dikatakan mengubah pikiran mereka.
- 1393
- 01:19:54,704 --> 01:19:55,671
- Dawson, jus ...
- 1394
- 01:19:55,673 --> 01:19:56,904
- Kita seharusnya sudah pergi
- ke polisi sialan
- 1395
- 01:19:56,906 --> 01:19:58,506
- Tidak ada orang lain yang harus mati, Willie.
- 1396
- 01:19:58,508 --> 01:19:59,741
- Dawson, dengarkan aku.
- 1397
- 01:19:59,743 --> 01:20:00,708
- Dawson, tunggu saja.
- 1398
- 01:20:01,779 --> 01:20:02,644
- Yo, guys, tunggu
- 1399
- 01:20:02,646 --> 01:20:03,878
- Persetan.
- 1400
- 01:20:03,880 --> 01:20:04,749
- Tidak tidak.
- 1401
- 01:20:06,249 --> 01:20:06,917
- Tunggu.
- 1402
- 01:20:08,619 --> 01:20:09,518
- Saya tidak melakukannya.
- 1403
- 01:20:09,520 --> 01:20:10,385
- Tunggu.
- 1404
- 01:20:11,621 --> 01:20:14,355
- Yesus, Jack, akan melakukannya
- Anda membiarkan dia berbicara?
- 1405
- 01:20:14,357 --> 01:20:17,893
- Tidak ada apa-apa
- Meninggalkan dia untuk mengatakannya.
- 1406
- 01:20:17,895 --> 01:20:20,628
- Dawson, tolong, man.
- 1407
- 01:20:20,630 --> 01:20:21,762
- Anda harus memberitahu kami sekarang juga
- 1408
- 01:20:21,764 --> 01:20:23,465
- apa yang terjadi antara
- kamu dan Cooper
- 1409
- 01:20:23,467 --> 01:20:25,236
- Sebenarnya, sekarang juga.
- 1410
- 01:20:27,838 --> 01:20:30,372
- Cooper meniduri istriku.
- 1411
- 01:20:30,374 --> 01:20:32,274
- Baiklah, sejak saat itu
- dia kembali ke rumah
- 1412
- 01:20:32,276 --> 01:20:34,412
- Dia sudah meniduri istriku.
- 1413
- 01:20:35,713 --> 01:20:38,313
- Kapan
- apakah kamu tahu?
- 1414
- 01:20:38,315 --> 01:20:40,515
- Malam itu
- 1415
- 01:20:40,517 --> 01:20:41,783
- Dengar, aku kenal dia
- curang pada saya,
- 1416
- 01:20:41,785 --> 01:20:44,452
- tapi saya tidak tahu, saya
- Tidak tahu itu dia.
- 1417
- 01:20:44,454 --> 01:20:48,991
- Dia mabuk dan seperti biasanya
- tidak bisa menutup mulutnya
- 1418
- 01:20:48,993 --> 01:20:52,260
- Dan Anda menunggu
- sampai sekarang untuk memberitahu kita
- 1419
- 01:20:52,262 --> 01:20:53,662
- Aku tidak ingin percaya.
- 1420
- 01:20:53,664 --> 01:20:56,265
- Aku tidak mau, Coop's
- seharusnya menjadi temanku
- 1421
- 01:20:56,267 --> 01:20:57,799
- Dan kau fucking membunuhnya.
- 1422
- 01:20:57,801 --> 01:20:58,934
- Kamu...
- 1423
- 01:20:58,936 --> 01:21:01,269
- Tidak, sial, Jack, berhenti.
- 1424
- 01:21:01,271 --> 01:21:03,639
- Kenapa, jadi dia bisa tahu
- Kami bahkan lebih banyak kebohongan?
- 1425
- 01:21:03,641 --> 01:21:05,274
- Tidak, saya sebut omong kosong.
- 1426
- 01:21:05,276 --> 01:21:06,808
- Dialah yang mengaturnya
- seluruh perjalanan ini naik.
- 1427
- 01:21:06,810 --> 01:21:09,543
- Aku yakin dia tahu itu Coop dan
- Ashley berselingkuh
- 1428
- 01:21:09,545 --> 01:21:11,412
- sebelum kita sampai di sini.
- 1429
- 01:21:11,414 --> 01:21:12,948
- Tunggu sebentar.
- 1430
- 01:21:12,950 --> 01:21:17,288
- Saat aku kembali ke kemahku,
- Anda tahu Richie sudah keluar dari situ.
- 1431
- 01:21:22,692 --> 01:21:24,493
- Kamu tahu kemana dia pergi
- 1432
- 01:21:24,495 --> 01:21:25,363
- Apa?
- 1433
- 01:21:26,297 --> 01:21:28,563
- Kamu tahu
- dimana dia, bukan?
- 1434
- 01:21:28,565 --> 01:21:29,968
- Kano saya hilang
- 1435
- 01:21:30,901 --> 01:21:32,434
- Dia membiarkannya pergi.
- 1436
- 01:21:32,436 --> 01:21:34,670
- Dia membiarkannya pergi.
- 1437
- 01:21:34,672 --> 01:21:36,604
- Anda membuat kami percaya
- Richie membunuhnya.
- 1438
- 01:21:36,606 --> 01:21:38,073
- Kamu bajingan
- 1439
- 01:21:51,054 --> 01:21:53,055
- Anda mengirimnya ke polisi?
- 1440
- 01:21:53,057 --> 01:21:54,323
- Apa yang coba kamu lakukan, man.
- 1441
- 01:21:54,325 --> 01:21:56,891
- Kamu mencoba untuk mengatur kita semua?
- 1442
- 01:21:56,893 --> 01:21:57,759
- Persetan, Bung.
- 1443
- 01:21:57,761 --> 01:21:58,896
- Apa apaan
- 1444
- 01:22:01,664 --> 01:22:04,099
- Kamu sangat menjijikkan
- 1445
- 01:22:04,101 --> 01:22:06,868
- Jika saya turun, saya
- membawa Anda bersamaku
- 1446
- 01:22:06,870 --> 01:22:08,502
- Kesempatan sial terakhir, Dawson.
- 1447
- 01:22:08,504 --> 01:22:10,639
- Kesempatan terakhir, man.
- 1448
- 01:22:10,641 --> 01:22:11,939
- Apa bedanya
- 1449
- 01:22:11,941 --> 01:22:14,009
- Anda mengambil keputusan.
- 1450
- 01:22:14,011 --> 01:22:15,943
- Itu penting bagiku.
- 1451
- 01:22:15,945 --> 01:22:18,749
- Beritahu aku sekarang,
- apa yang terjadi?
- 1452
- 01:22:21,584 --> 01:22:24,621
- Dia adalah keseluruhan saya
- sialan hidup, man
- 1453
- 01:22:26,490 --> 01:22:27,358
- Dan kandang,
- 1454
- 01:22:29,058 --> 01:22:31,596
- Kandang, dia hanya mengambil dan mengambil
- 1455
- 01:22:33,597 --> 01:22:36,732
- dan tidak memikirkan siapa pun.
- 1456
- 01:22:36,734 --> 01:22:38,934
- Kekuatan dalam kesatuan?
- 1457
- 01:22:38,936 --> 01:22:42,507
- Bajingan itu
- tidak peduli dengan kita
- 1458
- 01:22:43,639 --> 01:22:44,508
- Kamu,
- 1459
- 01:22:46,410 --> 01:22:49,810
- kamu membawa
- kambing hitam yang sempurna, man.
- 1460
- 01:22:49,812 --> 01:22:52,049
- Dan Richie, Richie sialan,
- 1461
- 01:22:53,383 --> 01:22:56,417
- tidak, kita sudah bisa
- letakkan di Wizard.
- 1462
- 01:22:56,419 --> 01:22:58,619
- Tidak ada yang peduli.
- 1463
- 01:22:58,621 --> 01:23:02,623
- Tapi dia harus kalah
- pikiran sialannya, ya?
- 1464
- 01:23:02,625 --> 01:23:05,029
- Anda, dengan kamera sialan Anda.
- 1465
- 01:23:07,063 --> 01:23:08,896
- Kenapa tidak begitu?
- hapus omong kosong itu, ya?
- 1466
- 01:23:08,898 --> 01:23:10,767
- Biarkan anjing tidur berbohong.
- 1467
- 01:23:11,768 --> 01:23:13,068
- Tidak.
- 1468
- 01:23:13,070 --> 01:23:14,802
- Tidak, kau akan mengejarku.
- 1469
- 01:23:14,804 --> 01:23:17,506
- Kamu akan putus
- kaki sialku
- 1470
- 01:23:17,508 --> 01:23:20,978
- Ya, membela a
- wali istri pencuri
- 1471
- 01:23:24,047 --> 01:23:27,451
- dan seorang tuan obat dan
- seorang psikopat, ya
- 1472
- 01:23:30,754 --> 01:23:32,357
- Tidak, fuck kalian.
- 1473
- 01:23:33,723 --> 01:23:34,989
- Fuck Richie.
- 1474
- 01:23:34,991 --> 01:23:36,158
- Lakukan.
- 1475
- 01:23:36,160 --> 01:23:37,492
- Aku fucking berani kamu
- 1476
- 01:23:37,494 --> 01:23:38,726
- Lakukan, ya?
- 1477
- 01:23:38,728 --> 01:23:39,961
- Awas.
- 1478
- 01:23:39,963 --> 01:23:41,829
- Aku akan menunggu
- kamu keparat di neraka
- 1479
- 01:23:41,831 --> 01:23:42,898
- Lakukan.
- 1480
- 01:23:42,900 --> 01:23:44,131
- Sialan sialan itu.
- 1481
- 01:23:47,538 --> 01:23:49,107
- Sialan sialan itu.
- 1482
- 01:24:11,762 --> 01:24:12,726
- Maafkan aku, Willie.
- 1483
- 01:24:12,728 --> 01:24:15,229
- Saya tahu ini sangat sulit bagi Anda.
- 1484
- 01:24:15,231 --> 01:24:19,569
- Apa yang terjadi
- setelah Dawson Walker meninggal?
- 1485
- 01:24:20,603 --> 01:24:22,503
- Apakah itu penting?
- 1486
- 01:24:22,505 --> 01:24:23,840
- Ya, ya itu.
- 1487
- 01:24:26,477 --> 01:24:30,177
- Aku berpendapat itu yang paling
- Peristiwa penting, Will.
- 1488
- 01:24:30,179 --> 01:24:31,145
- Jadi apa yang terjadi?
- 1489
- 01:24:31,147 --> 01:24:32,247
- Keluar dengan itu
- 1490
- 01:24:32,249 --> 01:24:33,582
- Dengar, aku tidak berpikir ini ...
- 1491
- 01:24:33,584 --> 01:24:34,452
- Diam.
- 1492
- 01:24:35,619 --> 01:24:39,253
- Apa yang terjadi sebelum
- Perahu mencapai pantai, Will?
- 1493
- 01:24:39,255 --> 01:24:40,588
- SAYA...
- 1494
- 01:24:40,590 --> 01:24:41,223
- Apa
- terjadi sebelum kapal
- 1495
- 01:24:41,225 --> 01:24:42,157
- mencapai pantai?
- 1496
- 01:24:42,159 --> 01:24:43,492
- Saya tidak ingat
- 1497
- 01:24:43,494 --> 01:24:44,893
- Ya, kamu lakukan
- 1498
- 01:24:44,895 --> 01:24:45,894
- Ya, Anda lakukan, akan.
- 1499
- 01:24:45,896 --> 01:24:47,732
- Anda bisa mencapainya.
- 1500
- 01:25:03,847 --> 01:25:06,451
- Saya harap saya tidak mengganggu.
- 1501
- 01:25:09,986 --> 01:25:13,790
- Tuan-tuan, apa apaannya?
- terjadi tadi malam
- 1502
- 01:25:15,691 --> 01:25:19,961
- Anda tidak akan fucking
- percaya apa yang terjadi padaku
- 1503
- 01:25:19,963 --> 01:25:22,930
- Aku bahkan tidak tahu
- kemana harus memulai.
- 1504
- 01:25:22,932 --> 01:25:25,199
- Jangan bilang aku pussies
- sialan lupa tentang aku
- 1505
- 01:25:25,201 --> 01:25:26,067
- Dawson!
- 1506
- 01:25:26,069 --> 01:25:27,772
- Dengar, orang ini ...
- 1507
- 01:25:34,544 --> 01:25:36,677
- Apa yang kalian lakukan?
- 1508
- 01:25:43,020 --> 01:25:47,055
- Tidak, tidak, tidak
- fucking dengan kepalaku
- 1509
- 01:25:47,057 --> 01:25:48,957
- Izinkan saya untuk mengatakannya
- kamu cerita lain
- 1510
- 01:25:48,959 --> 01:25:51,158
- Satu yang dimulai
- dengan kesalahan diagnosa.
- 1511
- 01:25:51,160 --> 01:25:53,228
- Sebuah kesalahan diagnosa itu
- tidak memperhitungkan
- 1512
- 01:25:53,230 --> 01:25:56,230
- obat yang memperlambat denyut nadi
- dari malam sebelumnya,
- 1513
- 01:25:56,232 --> 01:25:59,568
- salah satu yang salah baca a
- laserasi untuk permainan kotor
- 1514
- 01:25:59,570 --> 01:26:00,335
- Pelan - pelan.
- 1515
- 01:26:00,337 --> 01:26:01,202
- Kamu akan kehilangan dia
- 1516
- 01:26:01,204 --> 01:26:02,170
- Mungkin dia butuh dorongan.
- 1517
- 01:26:02,172 --> 01:26:04,104
- Menurut Cooper Dunn ...
- 1518
- 01:26:04,106 --> 01:26:06,576
- Aku butuh waktu untuk mendinginkan diri.
- 1519
- 01:26:07,643 --> 01:26:09,844
- Anda tahu, untuk
- Dawson mendinginkan diri.
- 1520
- 01:26:13,049 --> 01:26:14,716
- Maksudku, seperti fucked up seperti aku,
- 1521
- 01:26:14,718 --> 01:26:16,150
- Aku tahu aku harus melakukannya
- Menjauhlah darinya,
- 1522
- 01:26:16,152 --> 01:26:19,022
- jadi saya pergi ke
- Danau itu sendiri.
- 1523
- 01:26:21,758 --> 01:26:25,162
- Aku mulai memukul pinus
- kerucut dengan tongkat
- 1524
- 01:26:29,132 --> 01:26:30,098
- Saya tidak tahu
- 1525
- 01:26:30,100 --> 01:26:32,167
- Kurasa aku merindukan satu dan jatuh
- 1526
- 01:26:32,169 --> 01:26:34,305
- dan hal berikutnya yang saya tahu,
- 1527
- 01:26:36,205 --> 01:26:38,806
- Aku terbangun di tanah,
- 1528
- 01:26:38,808 --> 01:26:40,308
- kepalaku berdarah.
- 1529
- 01:26:40,310 --> 01:26:42,176
- Saya tidak yakin apakah saya
- Masih tinggi pada obat-obatan terlarang
- 1530
- 01:26:42,178 --> 01:26:44,181
- atau jika saya hanya pusing
- 1531
- 01:26:46,282 --> 01:26:49,818
- Saya hanya berpikir saya sedang keluar
- untuk beberapa jam puncak.
- 1532
- 01:26:49,820 --> 01:26:52,019
- Aku tidak tahu aku
- keluar sepanjang hari
- 1533
- 01:26:52,021 --> 01:26:54,591
- Aku bermaksud kembali ke perkemahan,
- 1534
- 01:26:55,758 --> 01:26:57,125
- mengambil belokan yang salah,
- 1535
- 01:26:57,127 --> 01:26:59,661
- dan hal berikutnya yang saya tahu,
- Aku tersesat di malam hari
- 1536
- 01:26:59,663 --> 01:27:01,028
- di hutan lebat yang dalam ini
- 1537
- 01:27:01,030 --> 01:27:02,229
- dan itu hanya ...
- 1538
- 01:27:02,231 --> 01:27:06,768
- Jadi, saya duduk untuk beristirahat,
- pergi dan pingsan
- 1539
- 01:27:06,770 --> 01:27:08,973
- Keesokan paginya, saya bangun tidur
- 1540
- 01:27:10,007 --> 01:27:12,073
- dan saya menemukannya.
- 1541
- 01:27:12,075 --> 01:27:13,344
- Saya berharap tidak.
- 1542
- 01:27:16,346 --> 01:27:17,912
- Saya tidak mengerti.
- 1543
- 01:27:17,404 --> 01:27:19,314
- Biarkan aku mengejanya untukmu
- 1544
- 01:27:19,316 --> 01:27:21,282
- Tidak ada permainan kotor.
- 1545
- 01:27:21,284 --> 01:27:23,184
- Karena Cooper tidak pernah terbunuh,
- 1546
- 01:27:23,186 --> 01:27:25,856
- Dawson tidak pernah mengakuinya, bukan?
- 1547
- 01:27:26,923 --> 01:27:28,059
- Apakah dia, Willy?
- 1548
- 01:27:30,960 --> 01:27:31,960
- Saya tidak melakukannya.
- 1549
- 01:27:31,962 --> 01:27:33,060
- Aku tidak membunuh Cooper.
- 1550
- 01:27:33,062 --> 01:27:34,194
- Kamu pembohong
- 1551
- 01:27:34,196 --> 01:27:35,729
- Kamu pembohong, bukan?
- 1552
- 01:27:35,731 --> 01:27:37,198
- Kamu pembohong
- 1553
- 01:27:37,200 --> 01:27:39,667
- Kamu pembohong sialan
- 1554
- 01:27:39,669 --> 01:27:40,335
- Willie, berhenti.
- 1555
- 01:27:40,337 --> 01:27:41,336
- Katakan padaku yang sebenarnya!
- 1556
- 01:27:41,338 --> 01:27:42,936
- Biarkan dia
- pergi, Willie, tuhan
- 1557
- 01:27:42,938 --> 01:27:45,206
- Kamu adalah yang terbaik
- teman sialan
- 1558
- 01:27:45,208 --> 01:27:47,308
- dan kau fucked berbohong padaku.
- 1559
- 01:27:47,310 --> 01:27:50,345
- Seharusnya kau
- jadilah teman sialku
- 1560
- 01:27:50,347 --> 01:27:53,651
- Seharusnya begitu
- katakan padaku yang sebenarnya.
- 1561
- 01:28:02,959 --> 01:28:03,828
- Tidak.
- 1562
- 01:28:05,027 --> 01:28:07,061
- Kamu bilang begitu sendiri
- 1563
- 01:28:07,063 --> 01:28:11,399
- Peristiwa traumatis bisa memicu
- penindasan kenangan
- 1564
- 01:28:11,401 --> 01:28:15,005
- Ini bisa menghalangi Anda
- perbuatan jahat sendiri
- 1565
- 01:28:17,007 --> 01:28:18,405
- Baik cepat atau lambat
- Anda harus menerima
- 1566
- 01:28:18,407 --> 01:28:19,677
- apa yang Anda lakukan.
- 1567
- 01:28:34,391 --> 01:28:35,259
- Guys.
- 1568
- 01:28:41,897 --> 01:28:43,732
- Apa yang kamu pikirkan?
- 1569
- 01:28:43,734 --> 01:28:46,367
- Apakah saya pikir dia?
- percaya ceritanya sendiri?
- 1570
- 01:28:46,369 --> 01:28:48,002
- Mungkin.
- 1571
- 01:28:48,004 --> 01:28:49,738
- Maksudku, mungkin saja dia
- membuat versi alternatif
- 1572
- 01:28:49,740 --> 01:28:52,741
- dari kenyataan untuk dilindungi
- dirinya sendiri dari tindakannya sendiri.
- 1573
- 01:28:52,743 --> 01:28:55,146
- Yeah, dan mungkin dia berpura-pura.
- 1574
- 01:28:56,379 --> 01:28:57,778
- Maksudku, dia cukup cerdas
- 1575
- 01:28:57,780 --> 01:28:59,279
- untuk mengetahui apa yang dipertaruhkan di sini
- 1576
- 01:28:59,281 --> 01:29:01,783
- dan tinggal di luar
- hari di bangsal psikologi,
- 1577
- 01:29:01,785 --> 01:29:04,152
- neraka jauh lebih baik
- daripada penjara negara bagian.
- 1578
- 01:29:04,154 --> 01:29:05,353
- Ya Tuhan, maksudku, jika dia,
- 1579
- 01:29:05,355 --> 01:29:07,692
- dia aktor sial.
- 1580
- 01:29:10,893 --> 01:29:15,031
- Jadi, siapa yang akan kamu jalani
- tulis laporanmu
- 1581
- 01:29:30,743 --> 01:29:34,149
- Sub judul dengan bahan peledak
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement