Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:08,031 --> 00:00:13,031
- Subtitle oleh Reno Proxy
- 2
- 00:00:21,230 --> 00:00:23,023
- ♪ Semuanya sangat sederhana ♪
- 3
- 00:00:23,398 --> 00:00:25,317
- ♪ Dimulai di Big Apple ♪
- 4
- 00:00:25,859 --> 00:00:27,653
- ♪ Sekarang aku ada di seluruh dunia ♪
- 5
- 00:00:28,070 --> 00:00:29,905
- ♪ Dan kami hanya terbang tinggi ♪
- 6
- 00:00:30,239 --> 00:00:32,282
- ♪ Tidak peduli tujuan ♪
- 7
- 00:00:32,533 --> 00:00:34,576
- ♪ Bersenang-senang, ini adalah perayaan ♪
- 8
- 00:00:34,910 --> 00:00:38,330
- ♪ Semua orang mengangkat cakarmu ke langit!
- ♪
- 9
- 00:00:41,291 --> 00:00:43,418
- ♪ Ingin melolong di bulan di Meksiko ♪
- 10
- 00:00:45,837 --> 00:00:48,215
- ♪ Goyangkan ekor Anda ke irama India ♪
- 11
- 00:00:50,634 --> 00:00:52,678
- ♪ Dengarkan melodi China ♪
- 12
- 00:00:52,761 --> 00:00:57,140
- ♪ Ingin menggedor drum
- Dari Afrika, ya ♪
- 13
- 00:00:57,849 --> 00:01:00,185
- ♪ Aku melihat bintang di seluruh dunia ♪
- 14
- 00:01:00,561 --> 00:01:02,396
- ♪ Rasanya seperti di rumah di mana saja aku pergi ♪
- 15
- 00:01:02,563 --> 00:01:06,650
- ♪ Aku mendengar musik di mana-mana
- Dan ada satu hal yang saya tahu ♪
- 16
- 00:01:06,733 --> 00:01:09,611
- ♪ Kami satu paket, satu suara, satu dunia ♪
- 17
- 00:01:09,861 --> 00:01:11,530
- ♪ Dan kami bernyanyi dalam harmoni ♪
- 18
- 00:01:11,613 --> 00:01:14,199
- ♪ Satu bungkus, satu suara, satu dunia ♪
- 19
- 00:01:14,491 --> 00:01:16,159
- ♪ Dan kami bernyanyi dalam harmoni ♪
- 20
- 00:01:18,704 --> 00:01:20,706
- ♪ Ingin melolong di bulan di Meksiko ♪
- 21
- 00:01:23,333 --> 00:01:25,585
- ♪ Goyangkan ekor Anda ke irama India ♪
- 22
- 00:01:27,879 --> 00:01:30,048
- ♪ Dengarkan melodi China ♪
- 23
- 00:01:30,132 --> 00:01:34,511
- ♪ Ingin menggedor drum
- Dari Afrika, ya ♪
- 24
- 00:01:35,178 --> 00:01:37,639
- ♪ Aku melihat bintang di seluruh dunia ♪
- 25
- 00:01:37,806 --> 00:01:39,766
- ♪ Rasanya seperti di rumah di mana saja aku pergi ♪
- 26
- 00:01:39,850 --> 00:01:43,854
- ♪ Aku mendengar musik di mana-mana
- Dan ada satu hal yang saya tahu ♪
- 27
- 00:01:43,937 --> 00:01:46,898
- ♪ Kami satu paket, satu suara, satu dunia ♪
- 28
- 00:01:47,149 --> 00:01:48,900
- ♪ Dan kami bernyanyi dalam harmoni ♪
- 29
- 00:01:48,984 --> 00:01:51,570
- ♪ Satu bungkus, satu suara, satu dunia ♪
- 30
- 00:01:51,820 --> 00:01:54,197
- ♪ Dan kami bernyanyi dalam harmoni ♪
- 31
- 00:01:55,532 --> 00:01:57,075
- [penonton bersorak]
- 32
- 00:01:57,993 --> 00:01:59,911
- Anda mendengarnya di sini dulu.
- 33
- 00:01:59,995 --> 00:02:02,623
- Pup Star akan tur dunia!
- 34
- 00:02:02,831 --> 00:02:06,710
- Ini adalah kesenangan mutlak saya
- untuk memperkenalkan hakim terbaru kami:
- 35
- 00:02:07,085 --> 00:02:10,547
- satu-satunya, satu-satunya Tiny!
- 36
- 00:02:17,179 --> 00:02:18,680
- Tiny, selamat datang kembali.
- 37
- 00:02:19,222 --> 00:02:22,059
- Ya Tuhan.
- Senang rasanya kembali, Jimmy.
- 38
- 00:02:22,225 --> 00:02:25,437
- Beritahu kami,
- bagaimana semua hal hakim ini bisa terjadi?
- 39
- 00:02:26,021 --> 00:02:29,650
- Apakah Anda bertanya kepada mereka?
- Apakah mereka bertanya?
- Apakah Anda menyandera seseorang?
- 40
- 00:02:29,733 --> 00:02:31,943
- - Apa yang terjadi disini?
- - Kamu tahu, Jimmy,
- 41
- 00:02:32,027 --> 00:02:36,281
- ada banyak sekali anak anjing yang menakjubkan
- di seluruh dunia yang berhak mendapatkan kesempatan ini.
- 42
- 00:02:36,365 --> 00:02:40,160
- Saya menyadari bahwa meskipun
- Saya senang menjadi juara Pup Star Anda,
- 43
- 00:02:40,619 --> 00:02:43,747
- Saya siap membantu anjing lain
- memenuhi impian mereka.
- 44
- 00:02:44,498 --> 00:02:46,583
- Dia anak anjing, ya?
- 45
- 00:02:47,793 --> 00:02:49,336
- Apa selanjutnya, punggung Bark?
- 46
- 00:02:49,419 --> 00:02:50,962
- [tertawa]
- 47
- 00:02:55,467 --> 00:02:56,385
- [gerbang berdengung]
- 48
- 00:03:00,347 --> 00:03:03,266
- Insinyur rehabilitasi kami
- bekerja sepanjang waktu
- 49
- 00:03:03,350 --> 00:03:06,019
- untuk mengubah anjing bandel menjadi warga teladan.
- 50
- 00:03:06,228 --> 00:03:10,440
- Majalah Canine Correctional memilih kami
- dua kaki, membuat kita nomor satu
- 51
- 00:03:10,524 --> 00:03:12,943
- dalam masakan pidana nasional.
- 52
- 00:03:13,985 --> 00:03:19,324
- Dan di sini kami memutar klip film sedih
- untuk membangkitkan sinapsis emosional mereka.
- 53
- 00:03:19,825 --> 00:03:21,993
- Mendapatkan!
- Aku tidak menginginkanmu lagi!
- 54
- 00:03:22,869 --> 00:03:24,496
- Jangan percaya padanya, Air Bud.
- 55
- 00:03:25,247 --> 00:03:26,456
- Ini tipu muslihat.
- 56
- 00:03:30,627 --> 00:03:35,298
- Program terapi bola saya berkurang
- narapidana stres melalui latihan.
- 57
- 00:03:35,507 --> 00:03:36,842
- Sekarang, saya harus memperingatkan Anda.
- 58
- 00:03:36,925 --> 00:03:39,928
- Tahanan ini mungkin
- anjing paling jahat
- 59
- 00:03:40,011 --> 00:03:42,222
- dalam sejarah dunia, selamanya.
- 60
- 00:03:42,305 --> 00:03:43,390
- Namanya...
- 61
- 00:03:44,307 --> 00:03:45,142
- adalah Bark.
- 62
- 00:03:45,934 --> 00:03:48,687
- Anda mungkin mengenalinya
- dari Pup Star TV.
- 63
- 00:03:49,563 --> 00:03:53,567
- Sekarang, ini yang terbaru
- perangkat modifikasi perilaku.
- 64
- 00:03:53,734 --> 00:03:57,070
- Itu hanya digunakan
- pada kasus-kasus yang paling sulit.
- 65
- 00:03:57,404 --> 00:03:58,822
- Ijinkan saya untuk berdemonstrasi.
- 66
- 00:04:00,365 --> 00:04:04,369
- Siapa yang paling imut
- dan Pup Star paling berbakat sepanjang masa?
- 67
- 00:04:04,453 --> 00:04:05,537
- [menggeram]
- 68
- 00:04:05,620 --> 00:04:06,747
- Siapa ini?
- 69
- 00:04:06,830 --> 00:04:08,248
- [Listrik berdengung,
- lalu mengerang]
- 70
- 00:04:09,708 --> 00:04:11,084
- Mungil.
- Itu Tiny.
- 71
- 00:04:11,626 --> 00:04:13,628
- Dia luar biasa.
- Semua orang mencintainya.
- 72
- 00:04:14,087 --> 00:04:16,131
- Hasilnya berbicara sendiri,
- 73
- 00:04:16,506 --> 00:04:18,717
- Bark hampir sepenuhnya direformasi.
- 74
- 00:04:20,093 --> 00:04:22,012
- Sangat menarik, sipir,
- 75
- 00:04:22,137 --> 00:04:23,764
- tapi mari kita selesaikan pengejaran.
- 76
- 00:04:23,847 --> 00:04:26,767
- Di mana sisanya
- uang pembayar pajak hilang?
- 77
- 00:04:26,850 --> 00:04:31,104
- Anyhoo
- Sekarang, jika kamu permisi,
- Saya sangat sibuk.
- Saya punya anjing untuk ditabung.
- 78
- 00:04:31,688 --> 00:04:34,107
- - Butch.
- - Benar seperti ini, teman-teman.
- 79
- 00:04:35,025 --> 00:04:36,026
- Terima kasih.
- 80
- 00:04:38,278 --> 00:04:41,907
- [Butch] Fasilitas ini didasarkan
- pada cetakan kaki oleh Frank Lloyd Bite.
- 81
- 00:04:44,367 --> 00:04:46,369
- Semua jelas!
- Acara selesai.
- 82
- 00:04:47,704 --> 00:04:48,997
- [anjing berceloteh tidak jelas]
- 83
- 00:04:51,333 --> 00:04:54,377
- Maaf, Bark.
- Saya harus meyakinkan mereka bahwa itu nyata.
- 84
- 00:04:54,461 --> 00:04:56,713
- - Saya pikir mereka membelinya.
- - Dapatkan ini.
- 85
- 00:04:57,422 --> 00:05:00,509
- Sini.
- Oke, ini dia.
- 86
- 00:05:00,592 --> 00:05:01,968
- Sekarang Anda memakainya.
- 87
- 00:05:06,807 --> 00:05:09,893
- - Di sana.
- - Remote.
- Serahkan.
- 88
- 00:05:09,976 --> 00:05:10,811
- Baik.
- 89
- 00:05:14,439 --> 00:05:15,941
- [rintihan]
- 90
- 00:05:16,024 --> 00:05:17,400
- [Bark cackles]
- 91
- 00:05:20,987 --> 00:05:24,074
- Kamu benar,
- terapi baru ini luar biasa.
- 92
- 00:05:24,491 --> 00:05:25,617
- Sekarang nyalakan TV.
- 93
- 00:05:29,037 --> 00:05:31,748
- Ini adalah tahun untuk berada di Pup Star.
- 94
- 00:05:31,832 --> 00:05:35,252
- Kami semua tahu Anda akan berangkat besok
- dalam tur empat bulan,
- 95
- 00:05:35,335 --> 00:05:39,005
- jadi kami pikir pengiriman khusus
- sudah beres.
- Apa yang berpikir?
- 96
- 00:05:39,089 --> 00:05:42,884
- Oh, ini satu lagi
- dari lelucon lucu Anda, Jimmy.
- 97
- 00:05:43,552 --> 00:05:45,053
- [menguap]
- 98
- 00:05:46,263 --> 00:05:48,598
- Yah, Simon,
- bersiap-siap untuk makan menguap itu.
- 99
- 00:05:48,682 --> 00:05:51,893
- The Jimmy Kibble Show melanjutkan tur,
- dan kami mulai kembali
- 100
- 00:05:52,018 --> 00:05:55,146
- [dalam aksen Inggris] di rumah tercinta Anda
- dari Merry Olde England.
- 101
- 00:05:55,689 --> 00:05:58,024
- Halo, Nak.
- Apa kata yang bagus?
- 102
- 00:05:58,108 --> 00:06:01,361
- Kakek.
- Apa yang kamu lakukan di sini,
- kau bajingan tua?
- 103
- 00:06:01,695 --> 00:06:05,448
- Ingin muncul dan berharap
- saya nomor satu cucu selamat jalan.
- 104
- 00:06:05,699 --> 00:06:07,659
- Anda keberatan P dan Q Anda, Nak.
- 105
- 00:06:07,742 --> 00:06:11,788
- Aku akan, Kakek.
- Saya berjanji.
- Janji.
- Seandainya aku bisa membawamu bersamaku.
- 106
- 00:06:11,871 --> 00:06:13,832
- Saya, bepergian?
- Ho-ho.
- 107
- 00:06:13,915 --> 00:06:18,128
- Tidak mekar mungkin.
- Saya akan berada di pub
- menonton Pup Star World Tour
- 108
- 00:06:18,211 --> 00:06:20,839
- di televisi dengan saya teman.
- Mencintaimu, nipper.
- 109
- 00:06:21,673 --> 00:06:24,968
- Sekarang saya melihat di mana Anda dapatkan
- disposisi Anda yang cerah, Simon.
- 110
- 00:06:25,051 --> 00:06:26,303
- Dari pulau Inggris
- 111
- 00:06:26,386 --> 00:06:28,930
- [dalam aksen Jamaika]
- ke pulau Jamaika, mon.
- 112
- 00:06:29,014 --> 00:06:30,849
- [dalam suara normal]
- Mari terus tur ini!
- 113
- 00:06:31,766 --> 00:06:32,601
- - Pops.
- - Ayah.
- 114
- 00:06:32,684 --> 00:06:33,518
- Ayah.
- 115
- 00:06:33,602 --> 00:06:38,565
- Buyaka!
- Diggy, Rollin dan Gnarly Jr.
- Ini baik untuk melihat sampah saya berperilaku.
- 116
- 00:06:38,648 --> 00:06:40,275
- Kami menginginkan seorang juara.
- 117
- 00:06:40,358 --> 00:06:43,111
- Saya akan mencoba, anak-anak anjing,
- saya akan berusaha sangat keras.
- 118
- 00:06:43,194 --> 00:06:46,781
- - Apakah kamu akan pergi ke Mesir?
- - Ya, mon.
- Di seluruh dunia.
- 119
- 00:06:47,365 --> 00:06:48,450
- [serempak] Sangat keren!
- 120
- 00:06:48,533 --> 00:06:52,412
- Bawakan kami piramida!
- Bawakan kami piramida!
- Bawa kami ...
- 121
- 00:06:52,495 --> 00:06:53,496
- Oh, wowzer!
- 122
- 00:06:53,997 --> 00:06:56,833
- Mereka hanya seikat energi,
- bukankah begitu?
- 123
- 00:06:57,000 --> 00:06:59,753
- Jadi, sekarang mari kita mulai
- ke rumah Lady Paw Paw
- 124
- 00:06:59,836 --> 00:07:01,379
- [dalam aksen Jersey] dari New Jersey.
- 125
- 00:07:02,005 --> 00:07:02,881
- Apakah itu aktif?
- 126
- 00:07:03,298 --> 00:07:04,174
- [terengah-engah]
- 127
- 00:07:04,257 --> 00:07:05,592
- Apakah saya ada?
- 128
- 00:07:05,675 --> 00:07:08,803
- Mama, kami melihat Anda, kami mendengar Anda.
- 129
- 00:07:08,887 --> 00:07:11,056
- Ya Tuhan.
- Bagaimana penampilanku?
- 130
- 00:07:11,139 --> 00:07:12,724
- Kamu terlihat cantik, Mama.
- 131
- 00:07:12,807 --> 00:07:16,937
- Kudengar kamu akan menjadi jet-setter
- di seluruh dunia.
- 132
- 00:07:17,312 --> 00:07:21,191
- Tetapi pastikan untuk mengambil Pupto-Bismol Anda.
- 133
- 00:07:21,524 --> 00:07:24,402
- Anda tahu Anda mendapatkan gas di pesawat.
- 134
- 00:07:24,486 --> 00:07:28,323
- OMD.
- Bu, kami ada di TV nasional.
- 135
- 00:07:28,406 --> 00:07:30,450
- Internasional, heh, sebenarnya.
- 136
- 00:07:30,533 --> 00:07:34,162
- Oh, jadi, sekarang aku membuatmu malu.
- 137
- 00:07:34,746 --> 00:07:38,541
- Saya membawa Anda selama hampir 68 hari,
- 138
- 00:07:38,625 --> 00:07:41,753
- dan ini ucapan terima kasih yang saya terima?
- 139
- 00:07:41,836 --> 00:07:45,173
- - Lagi dengan perjalanan rasa bersalah.
- - Kamu tahu kamu masih ...
- 140
- 00:07:45,757 --> 00:07:50,095
- Tiny, saya mendengar sejumlah keluarga Anda
- di sini di khalayak studio kami?
- 141
- 00:07:50,178 --> 00:07:52,389
- Ya, Jimmy.
- Mereka ada di sana.
- 142
- 00:07:52,973 --> 00:07:57,602
- Oleh gadis saya Lou, ada ayah saya Steven,
- pengasuh saya, Ida, dan Shep, manajer saya.
- 143
- 00:07:57,686 --> 00:08:01,314
- Tapi, ayolah, sekarang,
- kru Anda tidak akan lengkap tanpa ...
- 144
- 00:08:01,481 --> 00:08:03,608
- Hei, ada apa, T?
- Ingat kami?
- 145
- 00:08:04,526 --> 00:08:06,444
- ANAK ANJING.!
- Ya ampun!
- 146
- 00:08:06,528 --> 00:08:08,613
- Yo, yo.
- Apa yang gemetar, kakak?
- 147
- 00:08:08,697 --> 00:08:10,198
- Ekorku, itu apa.
- 148
- 00:08:10,281 --> 00:08:12,701
- Potongan,
- bagaimana sesi rekamannya?
- 149
- 00:08:12,784 --> 00:08:14,327
- Saya menghancurkannya.
- 150
- 00:08:14,411 --> 00:08:17,205
- Tentu saja,
- Scrappy akan mempertahankan gelarnya.
- 151
- 00:08:17,747 --> 00:08:20,542
- Aku senang aku tidak bersaing dengannya.
- 152
- 00:08:21,126 --> 00:08:23,753
- Pup Star, tur dunia!
- Mari kita dengarkan untuk mereka!
- 153
- 00:08:23,962 --> 00:08:25,672
- Baiklah, tetap disini ...
- 154
- 00:08:25,755 --> 00:08:28,299
- Ah, lihat, semua orang punya seseorang
- mereka peduli.
- 155
- 00:08:28,425 --> 00:08:29,467
- Dengar ketukan itu?
- 156
- 00:08:31,011 --> 00:08:32,971
- Ini kesempatan.
- 157
- 00:08:39,394 --> 00:08:42,105
- Hakim!
- Apa yang membuat Anda bersemangat
- tentang tur?
- 158
- 00:08:42,188 --> 00:08:44,566
- Pikirkan semua kemungkinan lemari pakaian.
- 159
- 00:08:44,733 --> 00:08:48,194
- Saya sudah punya stylist saya
- bekerja lembur untuk ini.
- 160
- 00:08:48,445 --> 00:08:50,530
- Penggemar saya tidak akan kecewa.
- 161
- 00:08:51,948 --> 00:08:54,868
- Akhirnya, saya bisa menunjukkan penggemar Pup
- tanah Perjanjian.
- 162
- 00:08:54,951 --> 00:08:59,247
- Afrika, mon.
- Ini seperti catnip untuk Rastas.
- Begitu lama, Amerika.
- 163
- 00:08:59,330 --> 00:09:02,459
- Saya sangat senang untuk mendarat, oke?
- 164
- 00:09:02,542 --> 00:09:06,379
- Sejauh yang saya ketahui,
- Anjing harus menjaga empat cakar di tanah.
- 165
- 00:09:06,629 --> 00:09:08,757
- Bangunkan aku ketika kita sampai di New Delhi.
- 166
- 00:09:09,215 --> 00:09:12,635
- Simon!
- Apakah pemirsa benar-benar siap
- untuk bakat internasional?
- 167
- 00:09:12,802 --> 00:09:17,015
- Tur sudah terjadi.
- Sedikit terlambat
- untuk pertanyaan konyol, bukan?
- 168
- 00:09:18,850 --> 00:09:22,520
- Yah, sampai jumpa dalam empat bulan, kurasa.
- 169
- 00:09:23,021 --> 00:09:24,147
- Tidak ada gunanya.
- 170
- 00:09:24,230 --> 00:09:27,650
- Mungkin memiliki sahabatmu
- dengan Anda akan membantu, ya?
- 171
- 00:09:28,443 --> 00:09:31,071
- - Tunggu, apa maksudmu ...?
- - Perjalanan kejutan?
- 172
- 00:09:31,154 --> 00:09:33,740
- Sangat?
- Ayah, apa kamu serius?
- 173
- 00:09:33,823 --> 00:09:35,158
- Iya nih!
- 174
- 00:09:36,076 --> 00:09:40,080
- Suster dalam tur.
- Hashtag "Hari Terbaik yang Pernah."
- 175
- 00:09:40,705 --> 00:09:42,665
- Aku cinta kamu.
- Dan itu mendidik.
- 176
- 00:09:43,374 --> 00:09:47,462
- Setidaknya itulah yang aku katakan pada diriku sendiri.
- Shep, jagalah gadis-gadis kita.
- 177
- 00:09:47,545 --> 00:09:48,505
- Anda mengerti.
- 178
- 00:09:48,588 --> 00:09:50,381
- - Selamat bersenang-senang.
- - Cinta kamu.
- 179
- 00:09:58,640 --> 00:10:01,142
- Selamat tinggal, semuanya.
- Sampai jumpa di India.
- 180
- 00:10:08,733 --> 00:10:12,946
- Di New Delhi, kami mulai mencari
- untuk crooners anjing khusus,
- 181
- 00:10:13,029 --> 00:10:17,158
- salah satunya akan menjadi yang pertama kalinya
- Juara Global Pup Star.
- 182
- 00:10:17,492 --> 00:10:18,868
- Apakah kamu siap?
- 183
- 00:10:18,952 --> 00:10:21,746
- Ini adalah Pup Star: World Tour.
- 184
- 00:10:23,540 --> 00:10:26,584
- Anjing dan anjing, hakim Anda.
- 185
- 00:10:26,668 --> 00:10:28,378
- Namaste, India!
- 186
- 00:10:28,920 --> 00:10:31,756
- - Itu dia.
- Oh, dia sangat imut.
- - Itu Tiny.
- 187
- 00:10:31,840 --> 00:10:34,008
- Warna cerah, pola hidup,
- 188
- 00:10:34,092 --> 00:10:35,718
- bling di mana-mana.
- 189
- 00:10:35,927 --> 00:10:37,220
- Saya pulang.
- 190
- 00:10:37,303 --> 00:10:41,057
- Baiklah, India.
- Beri aku karung sedihmu,
- peretasan tanpa bakat Anda,
- 191
- 00:10:41,141 --> 00:10:45,186
- diva setengah matang Anda
- merindukan bintang yang belum ditanggung.
- 192
- 00:10:45,270 --> 00:10:49,107
- Ayo, Growl.
- Biarkan cintamu masuk, mon.
- Satu cinta.
- 193
- 00:10:50,859 --> 00:10:54,988
- Dapatkan tulang emas siap
- karena inilah kontestan pertama kami.
- 194
- 00:10:55,155 --> 00:10:56,281
- Raji!
- 195
- 00:10:56,364 --> 00:10:57,699
- [kerumunan bersorak]
- 196
- 00:10:57,782 --> 00:10:59,868
- Saya adalah anjing kumuh dari Kalkuta.
- 197
- 00:10:59,951 --> 00:11:03,163
- Saya bahkan tidak memiliki kerah identitas.
- Saya bukan siapa-siapa.
- 198
- 00:11:03,246 --> 00:11:06,207
- Tapi saya tahu siapa yang saya inginkan:
- seorang bintang rock.
- 199
- 00:11:06,583 --> 00:11:09,169
- ♪ Kamu harus berkorban untuk menyanyikan blues ♪
- 200
- 00:11:09,252 --> 00:11:11,838
- Aku menyanyikan hatiku di stasiun kereta.
- 201
- 00:11:11,921 --> 00:11:13,256
- ♪ Untuk membayar iuran Anda ♪
- 202
- 00:11:13,756 --> 00:11:15,425
- Tapi aku tidak bisa ditangkap.
- 203
- 00:11:15,508 --> 00:11:17,468
- Untuk musik saya, itu.
- 204
- 00:11:18,678 --> 00:11:22,557
- Saya memiliki pendengar
- yang memberi saya umpan balik instan.
- 205
- 00:11:22,807 --> 00:11:24,893
- ♪ Bawa aku lebih tinggi ♪
- 206
- 00:11:24,976 --> 00:11:27,478
- Membiarkan saya menemukan suara saya.
- 207
- 00:11:27,562 --> 00:11:31,107
- Dari Bollywood ke Hollywood,
- Raji akan datang.
- 208
- 00:11:32,483 --> 00:11:34,986
- Dan sekarang, Raji!
- 209
- 00:11:39,073 --> 00:11:41,868
- ♪ Setiap anjing kumuh tahu skor ♪
- 210
- 00:11:43,077 --> 00:11:45,580
- ♪ Ini mendaki bukit
- Dari lantai bawah ♪
- 211
- 00:11:47,165 --> 00:11:50,168
- ♪ Untuk mencapai puncak
- Kamu harus lebih menginginkannya ♪
- 212
- 00:11:51,586 --> 00:11:54,672
- ♪ Itu pasti
- Anda harus lebih menginginkannya ♪
- 213
- 00:11:55,423 --> 00:11:57,842
- ♪ Sekarang aku anjing kumuh, itu fakta ♪
- 214
- 00:11:59,510 --> 00:12:02,096
- ♪ Tapi aku akan menunjukkan kepada dunia
- Saya lebih dari itu ♪
- 215
- 00:12:04,140 --> 00:12:06,392
- ♪ Musik saya adalah apa yang membuat saya kuat ♪
- 216
- 00:12:07,936 --> 00:12:11,814
- ♪ Akan menyanyikan laguku ♪
- 217
- 00:12:12,190 --> 00:12:15,610
- ♪ Keinginan ♪
- 218
- 00:12:15,693 --> 00:12:20,198
- ♪ Bawa aku lebih tinggi ♪
- 219
- 00:12:20,281 --> 00:12:22,575
- ♪ Aku adalah anjing kumuh ♪
- 220
- 00:12:22,659 --> 00:12:24,118
- ♪ Tapi tidak lama ♪
- 221
- 00:12:24,744 --> 00:12:26,371
- ♪ Akan menyanyikan laguku ♪
- 222
- 00:12:26,579 --> 00:12:28,665
- ♪ Akan membuktikan kamu salah ♪
- 223
- 00:12:28,748 --> 00:12:30,625
- ♪ Aku adalah anjing kumuh ♪
- 224
- 00:12:31,209 --> 00:12:34,629
- ♪ Tapi yang kau lihat hanyalah sebagian diriku ♪
- 225
- 00:12:35,338 --> 00:12:37,590
- ♪ Aku lebih dari sebuah perkampungan kumuh ♪
- 226
- 00:12:37,674 --> 00:12:39,258
- Tidak mungkin!
- 227
- 00:12:39,842 --> 00:12:41,678
- ♪ Dog ♪
- 228
- 00:12:43,304 --> 00:12:45,890
- Simon!
- Itu serangan diam-diam.
- 229
- 00:12:45,974 --> 00:12:48,101
- Saat ini, kamu adalah raja,
- 230
- 00:12:48,184 --> 00:12:50,812
- tapi aku akan membuatmu abadi.
- 231
- 00:12:50,895 --> 00:12:52,730
- Selamat datang di Team Growl!
- 232
- 00:12:52,814 --> 00:12:56,442
- Oh, kamu terlalu baik.
- Saya kira itu karma.
- 233
- 00:12:57,110 --> 00:13:01,114
- Saya memiliki banyak dewa untuk mengucapkan terima kasih,
- Saraswati, Savitri, Lakshmi ...
- 234
- 00:13:01,864 --> 00:13:03,658
- Dhanyavaad!
- 235
- 00:13:03,992 --> 00:13:05,618
- Ya, kelas satu.
- 236
- 00:13:06,411 --> 00:13:07,662
- [Simon di TV]
- Kamu adalah raja ...
- 237
- 00:13:08,663 --> 00:13:12,208
- ... tapi aku akan membuatmu abadi.
- Selamat datang di Team Growl!
- 238
- 00:13:12,291 --> 00:13:13,835
- Itu cucuku.
- 239
- 00:13:13,918 --> 00:13:17,463
- Memilih anak mewah, bahkan.
- Itu pikiran terbuka, itu.
- 240
- 00:13:17,547 --> 00:13:19,882
- Selalu anjing yang sensitif.
- 241
- 00:13:19,966 --> 00:13:21,551
- [klakson mobil membunyikan klakson]
- 242
- 00:13:22,427 --> 00:13:25,471
- Pikiran penggarap, anak-anak.
- Waktunya menyebutnya malam.
- 243
- 00:13:31,728 --> 00:13:35,064
- Oi!
- Bukankah kamu kakek Growl?
- 244
- 00:13:35,148 --> 00:13:36,899
- Itu tergantung siapa yang bertanya.
- 245
- 00:13:37,483 --> 00:13:38,985
- Berhasillah, guvnah.
- 246
- 00:13:43,823 --> 00:13:44,824
- Di sini kita.
- 247
- 00:13:45,616 --> 00:13:49,120
- Lalu apa ini?
- Semacam program perjalanan bersama?
- 248
- 00:13:49,203 --> 00:13:51,748
- Tidak, kawan, ini hari keberuntunganmu.
- 249
- 00:13:51,831 --> 00:13:54,292
- Ya, selamat, guv.
- 250
- 00:13:54,917 --> 00:13:58,379
- Kami di sini untuk mengawal Anda
- ke final Pup Star.
- 251
- 00:13:58,463 --> 00:14:02,675
- Kejutan khusus
- dari cucumu, bukan?
- Heh, heh.
- 252
- 00:14:02,759 --> 00:14:04,427
- Apa yang menangkap?
- 253
- 00:14:04,510 --> 00:14:06,095
- Anda menerbangkan kargo.
- 254
- 00:14:06,512 --> 00:14:08,014
- [Kano cackles]
- 255
- 00:14:13,269 --> 00:14:17,106
- Kamu hebat, kak.
- Anda akan memilih juara untuk real.
- 256
- 00:14:17,190 --> 00:14:22,111
- Terima kasih, Scrappy, tetapi sulit untuk memilih
- ketika ada banyak kontestan hebat.
- 257
- 00:14:22,195 --> 00:14:25,198
- Pergilah dengan naluri Anda.
- Anda akan tahu yang benar.
- 258
- 00:14:25,281 --> 00:14:26,824
- Jangan khawatir, Ms. Tiny.
- 259
- 00:14:26,908 --> 00:14:30,328
- Saya akan berdoa kepada St. Anthony
- untuk menemukan Anda kontestan terbaik.
- 260
- 00:14:30,411 --> 00:14:33,414
- Kami bisa bicara sepanjang malam.
- Sudah waktunya untuk beristirahat.
- 261
- 00:14:33,623 --> 00:14:36,125
- Besok adalah benua lain,
- acara lain.
- 262
- 00:14:36,209 --> 00:14:38,586
- - Saya sayang kalian semua.
- - Merindukanmu, mencintaimu.
- 263
- 00:14:38,669 --> 00:14:40,463
- - Cinta kamu.
- - Cinta kamu.
- 264
- 00:14:40,546 --> 00:14:42,006
- Mencintaimu, saudara perempuan.
- 265
- 00:14:48,721 --> 00:14:50,181
- [kerumunan bersorak]
- 266
- 00:14:50,264 --> 00:14:54,227
- Pup Star akhirnya berhasil
- ke benua Afrika yang agung.
- 267
- 00:14:54,894 --> 00:14:57,605
- Hadirin sekalian dari Nigeria,
- dan dunia,
- 268
- 00:14:57,688 --> 00:15:00,316
- tolong sambut hakim Pup Star Anda!
- 269
- 00:15:03,236 --> 00:15:05,780
- India menetapkan bar yang tinggi, saya pilih.
- 270
- 00:15:05,863 --> 00:15:08,074
- Jadi, sekarang saya hanya bisa duduk kembali
- 271
- 00:15:08,157 --> 00:15:11,411
- dan saksikan rekan-rekanku
- ngiler semua sendiri.
- 272
- 00:15:11,994 --> 00:15:14,372
- Pudel tidak ngiler, bulldog lakukan.
- 273
- 00:15:14,455 --> 00:15:18,126
- Pepatah Jamaika kuno,
- "Hal-hal baik datang kepada mereka yang menunggu."
- 274
- 00:15:18,251 --> 00:15:21,587
- Di Inggris, kami katakan,
- "Burung awal menangkap cacing."
- 275
- 00:15:21,671 --> 00:15:23,214
- Agak lezat.
- 276
- 00:15:23,548 --> 00:15:24,382
- Ew.
- 277
- 00:15:24,465 --> 00:15:26,008
- Menjijikkan.
- 278
- 00:15:26,092 --> 00:15:28,094
- Siapa yang ingin menangkap cacing?
- 279
- 00:15:28,719 --> 00:15:32,640
- Pesaing Mobo berikutnya
- adalah penjaga taman dan konservasionis
- 280
- 00:15:32,723 --> 00:15:34,559
- dari Taman Nasional Danau Kainji.
- 281
- 00:15:34,642 --> 00:15:38,312
- Dia bukan hanya binatang,
- dia adalah seorang penyayang binatang.
- Beri dia tangan!
- 282
- 00:15:40,356 --> 00:15:43,901
- [Mobo] Saya menghabiskan hari-hari saya
- alam melestarikan perburuan untuk pemburu.
- 283
- 00:15:44,110 --> 00:15:46,195
- [kerumunan mencemooh]
- 284
- 00:15:47,488 --> 00:15:49,240
- [kerumunan bersorak]
- 285
- 00:15:51,159 --> 00:15:53,161
- [kerumunan tertawa]
- 286
- 00:15:55,746 --> 00:15:59,417
- [Mobo] Suara saudara-saudara hewan saya
- inilah yang menginspirasi musik saya.
- 287
- 00:16:00,751 --> 00:16:03,963
- Bergabunglah dengan saya dalam sambutan
- hati terbesar di Nigeria ...
- 288
- 00:16:05,465 --> 00:16:06,799
- Mobo!
- 289
- 00:16:13,764 --> 00:16:17,268
- ♪ Saya ingin menyambut semua orang
- Sannu da zuwa ♪
- 290
- 00:16:17,852 --> 00:16:21,939
- ♪ Dengarkan suara nyanyian burung
- Dan air terjun menderu ♪
- 291
- 00:16:22,023 --> 00:16:25,776
- ♪ Nikmati sabana
- Saat kupu-kupu berkibar di matamu ♪
- 292
- 00:16:25,860 --> 00:16:30,239
- ♪ Gajah di sungai bermain sepanjang hari
- Ketika ada masalah, saya akan berada di jalan saya ♪
- 293
- 00:16:30,323 --> 00:16:33,201
- ♪ Jika kamu jatuh, biarkan aku tahu ♪
- 294
- 00:16:33,701 --> 00:16:37,038
- ♪ Aku akan siap, aku akan menjadi pahlawanmu ♪
- 295
- 00:16:38,206 --> 00:16:39,499
- ♪ Ini pemandangan untuk melihat ♪
- 296
- 00:16:40,249 --> 00:16:41,876
- ♪ Kamu bisa hidup dengan santai ♪
- 297
- 00:16:42,168 --> 00:16:44,462
- ♪ Silakan dan andalkan aku ♪
- 298
- 00:16:45,922 --> 00:16:49,592
- ♪ Kau tahu aku akan ada di sana
- Saya akan mengawasimu ♪
- 299
- 00:16:50,009 --> 00:16:52,595
- ♪ Aku akan ada di sana ketika kamu memanggil ♪
- 300
- 00:16:53,179 --> 00:16:56,307
- - ♪ Yang harus kamu lakukan adalah ♪
- - ♪ Holler, holler ♪
- 301
- 00:16:56,974 --> 00:17:00,394
- ♪ Dan kamu tahu bahwa aku akan menjagamu
- Holler, holler ♪
- 302
- 00:17:01,354 --> 00:17:04,357
- - ♪ Kau tahu aku akan menjagamu ♪
- - ♪ Aku akan menjaganya ♪
- 303
- 00:17:04,440 --> 00:17:06,692
- - ♪ Dari kamu ♪
- - ♪ Kamu tahu aku akan menjagamu ♪
- 304
- 00:17:06,776 --> 00:17:10,947
- ♪ Holler, holler
- Dan kamu tahu bahwa aku akan menjagamu ♪
- 305
- 00:17:11,030 --> 00:17:15,409
- Pencarian selesai, mon.
- Anjing itu tinggi-tinggi
- Membawa kita bersama karena suatu alasan.
- 306
- 00:17:15,493 --> 00:17:17,787
- Sekarang Anda akan nge-jam di Tim Gnarly.
- 307
- 00:17:17,870 --> 00:17:21,165
- Ya, mon!
- Anjing Dengan Gnarly, kau adalah pahlawanku!
- 308
- 00:17:21,249 --> 00:17:22,875
- Aku tidak akan mengecewakanmu.
- 309
- 00:17:31,050 --> 00:17:34,136
- - Apakah Anda benar-benar tahu ayah kami?
- - Aye, mon.
- 310
- 00:17:34,595 --> 00:17:38,099
- Dia mengirim kami untuk membawamu ke final
- di kota New York.
- 311
- 00:17:38,891 --> 00:17:42,228
- Ya, kita menyimpannya, anak-anak.
- 312
- 00:17:42,812 --> 00:17:44,981
- Kenapa kamu berpakaian seperti turis?
- 313
- 00:17:45,231 --> 00:17:50,319
- Kami merasakan irama pulau itu, mon.
- Saya tidak bisa melakukan ini lagi.
- 314
- 00:17:50,403 --> 00:17:54,115
- Yah, aku dan kami selalu berpakaian seperti ini ...
- 315
- 00:17:54,198 --> 00:17:55,074
- Sejujurnya?
- 316
- 00:17:55,575 --> 00:17:57,368
- Sangat memalukan, mon.
- 317
- 00:17:57,451 --> 00:17:58,703
- Lihat, sudah kubilang.
- 318
- 00:17:58,786 --> 00:18:00,788
- Seberapa jauh New York?
- 319
- 00:18:00,871 --> 00:18:03,249
- Oh, sebentar, mon.
- 320
- 00:18:03,833 --> 00:18:05,084
- Bisakah kita memanggil ayah kita?
- 321
- 00:18:05,167 --> 00:18:07,086
- Tidak. Mon.
- 322
- 00:18:07,169 --> 00:18:09,422
- - Kenapa tidak?
- - Karena, mon.
- 323
- 00:18:09,589 --> 00:18:11,132
- Biarkan saya menggarisbawahi ini.
- 324
- 00:18:11,215 --> 00:18:13,009
- Anda sedang dikenali.
- 325
- 00:18:13,092 --> 00:18:14,635
- [serempak] Sangat keren.
- 326
- 00:18:14,719 --> 00:18:16,220
- [ban melengking]
- 327
- 00:18:16,304 --> 00:18:17,221
- Awas!
- 328
- 00:18:21,767 --> 00:18:23,477
- ♪ Tidak ada yang melakukannya seperti yang saya lakukan ♪
- 329
- 00:18:24,228 --> 00:18:26,105
- ♪ Ini ruff dan itu liris ♪
- 330
- 00:18:26,939 --> 00:18:29,025
- - ♪ Rasakan getaran yang aku bawa padamu ♪
- - Yo.
- 331
- 00:18:29,108 --> 00:18:31,277
- Canine West, yang asli.
- 332
- 00:18:32,153 --> 00:18:33,487
- Mr. Big-time.
- 333
- 00:18:33,571 --> 00:18:36,490
- Ada apa, Prissy?
- Aku belum melihatmu selamanya.
- 334
- 00:18:36,574 --> 00:18:40,411
- Kata di jalan adalah yang Anda cari
- untuk bakat baru.
- Di sini kita.
- 335
- 00:18:40,995 --> 00:18:45,916
- P.U.P, temui Gl Kelasian:
- Ini Sassy dan CeCe.
- 336
- 00:18:46,000 --> 00:18:50,212
- - Sup, G saya?
- Bangku ketat.
- - Anda harus memeriksa lagu baru kami.
- 337
- 00:18:50,296 --> 00:18:55,384
- Plus, kita punya sekitar 900 pengikut,
- jadi kami seperti benar-benar instafabulous.
- 338
- 00:18:55,468 --> 00:18:59,263
- Permisi, nona.
- Anda bisa bersantai
- di lobi.
- Kami punya pekerjaan yang harus dilakukan.
- 339
- 00:19:10,316 --> 00:19:12,943
- Pup Star sangat senang
- berada di sini di Beijing
- 340
- 00:19:13,027 --> 00:19:15,112
- berdering di tahun anjing itu
- 341
- 00:19:15,196 --> 00:19:18,699
- dan episode pertama
- dari Pup Star: China!
- 342
- 00:19:18,783 --> 00:19:21,744
- Naikkan woof-woof, China!
- 343
- 00:19:21,827 --> 00:19:24,080
- [berbicara dalam bahasa Mandarin]
- 344
- 00:19:24,747 --> 00:19:28,501
- Kontestan kami selanjutnya datang
- dari sini di provinsi Hebei.
- 345
- 00:19:28,584 --> 00:19:29,502
- Mari kita temui dia.
- 346
- 00:19:30,086 --> 00:19:34,590
- Saya mencoba membantu keluarga saya di pertanian kami,
- tapi saya adalah petani itik yang buruk.
- 347
- 00:19:35,549 --> 00:19:36,425
- Paling buruk.
- 348
- 00:19:36,842 --> 00:19:37,802
- [jeritan]
- 349
- 00:19:37,885 --> 00:19:40,262
- Bebek-bebek akan berkeliaran di sekitarku.
- 350
- 00:19:40,346 --> 00:19:41,180
- Membantu!
- 351
- 00:19:41,263 --> 00:19:43,891
- Yang ingin saya lakukan hanyalah bernyanyi.
- 352
- 00:19:43,974 --> 00:19:47,728
- Keluarga saya mengira saya adalah dukun.
- Tapi itiknya?
- Heh, heh.
- 353
- 00:19:47,812 --> 00:19:49,397
- Mereka percaya pada saya.
- 354
- 00:19:50,022 --> 00:19:53,401
- Dan sekarang aku di Pup Star!
- 355
- 00:19:53,484 --> 00:19:54,610
- [kerumunan bersorak]
- 356
- 00:19:54,694 --> 00:19:58,197
- Merupakan kehormatan saya yang luar biasa untuk menghadirkan Ming!
- 357
- 00:20:01,784 --> 00:20:02,910
- [bernyanyi opera]
- 358
- 00:20:10,501 --> 00:20:12,002
- Dua kata: musik lounge.
- 359
- 00:20:12,086 --> 00:20:13,546
- Benar-benar dilupakan.
- 360
- 00:20:13,629 --> 00:20:18,718
- ♪ Keluarlah dari kegelapan
- Dan ke dalam cahaya ♪
- 361
- 00:20:18,801 --> 00:20:21,053
- ♪ Kita akan terbang menembus awan ♪
- 362
- 00:20:21,137 --> 00:20:26,058
- ♪ Di mana bintang-bintang bersinar begitu cerah ♪
- 363
- 00:20:26,142 --> 00:20:28,144
- Yi, er, san, ayo pergi!
- 364
- 00:20:29,019 --> 00:20:33,190
- ♪ Taruh cakarmu, angkat telapak kakimu
- Angkat tanganmu, angkat tanganmu ♪
- 365
- 00:20:35,109 --> 00:20:37,486
- - ♪ Ya ♪
- - ♪ Semua orang di tanah ♪
- 366
- 00:20:37,695 --> 00:20:39,363
- ♪ Paw ke cakar dan tangan ke tangan ♪
- 367
- 00:20:39,989 --> 00:20:41,240
- Ya!
- 368
- 00:20:41,323 --> 00:20:43,367
- - ♪ Semua orang menari ♪
- - ♪ Semua orang menari ♪
- 369
- 00:20:43,451 --> 00:20:46,454
- ♪ Setiap jenis dari setiap bangsa
- Bergabunglah dengan perayaan ♪
- 370
- 00:20:49,540 --> 00:20:51,000
- ♪ Semua orang menari ♪
- 371
- 00:20:51,083 --> 00:20:53,461
- - ♪ Ya ♪
- - Apa apa!
- Kanan!
- 372
- 00:20:53,544 --> 00:20:54,879
- ♪ Semua orang menari ♪
- 373
- 00:20:55,296 --> 00:20:57,089
- ♪ Semua orang menari ♪
- 374
- 00:20:57,173 --> 00:20:58,591
- ♪ Semua orang menari ♪
- 375
- 00:20:59,884 --> 00:21:02,428
- ♪ Kemarin terkubur dan hilang ♪
- 376
- 00:21:03,429 --> 00:21:07,266
- - ♪ Besok hari baru akan datang fajar ♪
- - ♪ Hari baru ♪
- 377
- 00:21:07,349 --> 00:21:09,059
- - ♪ Malam ini ♪
- - ♪ Kami akan menggedor drum ♪
- 378
- 00:21:09,143 --> 00:21:10,060
- - ♪ Malam ini ♪
- - ♪ Ya ♪
- 379
- 00:21:10,144 --> 00:21:11,479
- - ♪ Kami akan bersenang-senang ♪
- - ♪ Ya ♪
- 380
- 00:21:11,562 --> 00:21:12,772
- ♪ Kami akan melukis langit ♪
- 381
- 00:21:12,855 --> 00:21:16,984
- ♪ Kami akan melukis langit dengan api naga
- Semua orang di seluruh negeri ♪
- 382
- 00:21:17,067 --> 00:21:18,944
- ♪ Paw ke cakar dan tangan ke tangan ♪
- 383
- 00:21:20,446 --> 00:21:22,448
- - ♪ Semua orang menari ♪
- - ♪ Semua orang menari ♪
- 384
- 00:21:22,531 --> 00:21:25,910
- ♪ Setiap jenis dari setiap bangsa
- Ini adalah perayaan empat kaki ♪
- 385
- 00:21:28,954 --> 00:21:30,539
- ♪ Semua orang menari ♪
- 386
- 00:21:34,251 --> 00:21:36,086
- Ming bisa bernyanyi!
- 387
- 00:21:36,712 --> 00:21:38,547
- Menaikkan woof-guk, China,
- 388
- 00:21:38,631 --> 00:21:41,967
- karena gadis ini tahu
- bagaimana cara menjatuhkan rumah.
- 389
- 00:21:42,176 --> 00:21:44,887
- Ming-Ming, Anda baru saja membuat Tim Paw Paw!
- 390
- 00:21:45,304 --> 00:21:47,973
- Oh!
- Saya tidak dapat berkata-kata!
- Ha ha.
- 391
- 00:21:53,687 --> 00:21:55,272
- Ooh!
- Anda melihat ini?
- 392
- 00:21:55,648 --> 00:21:57,691
- Itu anakku, di sana.
- 393
- 00:21:58,192 --> 00:22:01,195
- Dia selalu suka bepergian ke luar negeri.
- 394
- 00:22:01,278 --> 00:22:05,199
- Begitu kultural, begitu muluk-muluk.
- 395
- 00:22:05,783 --> 00:22:07,159
- Seperti ayahnya,
- 396
- 00:22:07,243 --> 00:22:08,953
- anjing beristirahat jiwanya.
- 397
- 00:22:09,912 --> 00:22:14,834
- Nona Maw Maw?
- Kami di sini untuk mendampingi Anda
- ke final Pup Star dan yang lainnya.
- 398
- 00:22:14,917 --> 00:22:17,753
- - Anakku tidak pernah memberitahuku tentang ini.
- - [anjing] Ya Tuhan.
- 399
- 00:22:17,837 --> 00:22:20,548
- Dia tahu aku suka kejutan.
- 400
- 00:22:20,631 --> 00:22:21,799
- Baik...
- 401
- 00:22:22,758 --> 00:22:24,093
- mengherankan!
- 402
- 00:22:24,552 --> 00:22:27,846
- Jangan merusak kejutannya.
- Letakkan penutup mata pada saya.
- 403
- 00:22:28,389 --> 00:22:31,225
- Dan tentu saja putri saya pergi
- untuk memasuki sekolah
- 404
- 00:22:31,308 --> 00:22:34,937
- dan semua orang berkata
- dia yang terbaik di kelas.
- 405
- 00:22:35,020 --> 00:22:36,730
- [Kano] Wow, luar biasa.
- 406
- 00:22:37,231 --> 00:22:38,899
- ♪ ... lakukan seperti aku ♪
- 407
- 00:22:39,108 --> 00:22:39,942
- ♪ Tidak ♪
- 408
- 00:22:40,317 --> 00:22:42,486
- - ♪ Tidak ada yang ♪
- - ♪ Tidak ada yang melakukannya seperti yang saya lakukan ♪
- 409
- 00:22:42,861 --> 00:22:45,155
- - ♪ Tidak ada yang ♪
- - ♪ Ini ruff dan itu liris ♪
- 410
- 00:22:45,239 --> 00:22:47,324
- - ♪ Tidak ada yang ♪
- - ♪ Rasakan getaran yang aku bawa padamu ♪
- 411
- 00:22:47,408 --> 00:22:48,367
- [telepon berdengung]
- 412
- 00:22:48,450 --> 00:22:49,535
- ♪ Tidak ada yang ♪
- 413
- 00:22:50,202 --> 00:22:53,289
- - Oopsie.
- - Hashtag "Maaf, tidak menyesal."
- 414
- 00:22:53,372 --> 00:22:55,457
- [semua tertawa]
- 415
- 00:22:56,458 --> 00:23:00,254
- Saya berjanji pada penggemar bebek saya
- Saya akan menyerah bebek Peking sebagai makanan lezat,
- 416
- 00:23:00,337 --> 00:23:03,299
- - jadi saya memesan kami yang lain.
- - [Dog on recording] Ini P.U.P.
- 417
- 00:23:03,382 --> 00:23:05,426
- Berikan saya pesan jika Anda suka.
- 418
- 00:23:05,968 --> 00:23:07,678
- Itu aneh...
- 419
- 00:23:07,886 --> 00:23:11,056
- Oh
- Anda selesai dengan layar untuk hari ini.
- 420
- 00:23:11,265 --> 00:23:12,391
- ANAK ANJING.
- dapat menunggu.
- 421
- 00:23:13,183 --> 00:23:15,185
- Ini adalah Lotus Ilahi, Tiny.
- 422
- 00:23:15,519 --> 00:23:17,438
- Makan bintang enam.
- Enam.
- 423
- 00:23:18,022 --> 00:23:19,231
- Mereka memilikinya di sini.
- 424
- 00:23:20,149 --> 00:23:22,443
- Kamu benar.
- Saya yakin dia hanya sibuk.
- 425
- 00:23:22,526 --> 00:23:25,195
- Menjalankan studio, menjadi sukses ...
- 426
- 00:23:26,447 --> 00:23:27,698
- Makan malam disajikan!
- 427
- 00:23:34,747 --> 00:23:35,581
- Lebih untuk saya.
- 428
- 00:23:36,206 --> 00:23:40,794
- ♪ Sekarang giliranmu
- Ini seperti rasa malu yang celaka ♪
- 429
- 00:23:41,378 --> 00:23:43,172
- ♪ Ini adalah rasa malu ♪
- 430
- 00:23:43,255 --> 00:23:45,090
- ♪ Tidak ada yang pernah bermain ♪
- 431
- 00:23:45,174 --> 00:23:46,300
- ♪ Memainkan game itu ♪
- 432
- 00:23:46,508 --> 00:23:47,468
- ♪ Ini sangat lemah ♪
- 433
- 00:23:47,551 --> 00:23:48,886
- ♪ Semua sama ♪
- 434
- 00:23:49,136 --> 00:23:52,598
- ♪ Kau tahu itu adalah rasa malu ♪
- 435
- 00:23:53,599 --> 00:23:55,100
- Jadi apa yang Anda pikirkan?
- 436
- 00:23:55,184 --> 00:23:57,561
- Luar biasa, apakah saya benar?
- 437
- 00:23:57,645 --> 00:23:59,521
- Bukan selai saya, tapi baiklah.
- 438
- 00:23:59,605 --> 00:24:03,150
- Kamu sangat total
- tidak akan menyesali ini.
- 439
- 00:24:03,609 --> 00:24:05,694
- [berbicara dalam bahasa Spanyol]
- 440
- 00:24:05,778 --> 00:24:09,531
- My ... hermano yang lama hilang.
- 441
- 00:24:09,615 --> 00:24:10,949
- [berbicara dalam bahasa Spanyol]
- 442
- 00:24:11,033 --> 00:24:13,202
- Kakak kembarku hilang di laut.
- 443
- 00:24:13,827 --> 00:24:15,287
- Semoga anjing beristirahat jiwanya.
- 444
- 00:24:15,371 --> 00:24:18,415
- Si, Julio, Jose hilang.
- 445
- 00:24:18,749 --> 00:24:21,752
- Tapi madre kami punya kembar tiga.
- 446
- 00:24:21,835 --> 00:24:23,253
- Soy Jorge!
- 447
- 00:24:23,337 --> 00:24:24,880
- [terengah-engah]
- 448
- 00:24:24,963 --> 00:24:29,093
- Dan sekarang ada pengumuman khusus
- dari Perros de Nuestras Vidas
- 449
- 00:24:29,176 --> 00:24:30,135
- dan Pup Star.
- 450
- 00:24:30,386 --> 00:24:34,431
- Silakan sambut kontestan terbaru
- di Pup Star, Julio!
- 451
- 00:24:35,015 --> 00:24:36,433
- Hola, Pup Star!
- 452
- 00:24:36,517 --> 00:24:40,062
- Izinkan saya memperkenalkan Julio kepada dunia.
- 453
- 00:24:50,948 --> 00:24:53,492
- - Bagaimana dengan sedikit bantuan, bodoh?
- - Oh ya.
- 454
- 00:24:53,826 --> 00:24:54,910
- Jempol Opposable.
- 455
- 00:25:02,334 --> 00:25:05,587
- - Bagaimana kamu belajar menerbangkan salah satu dari ini?
- - Video Youtube.
- 456
- 00:25:05,671 --> 00:25:07,589
- Oh, bagus, itu menghibur.
- 457
- 00:25:11,635 --> 00:25:13,303
- [Kano dan Roland merintih]
- 458
- 00:25:13,387 --> 00:25:16,181
- [merintih]
- 459
- 00:25:16,265 --> 00:25:18,308
- [semua merengek]
- 460
- 00:25:18,976 --> 00:25:20,185
- [merintih]
- [peringatan berbunyi]
- 461
- 00:25:20,269 --> 00:25:21,478
- - Ya Tuhan.
- - Di sini kita pergi.
- 462
- 00:25:23,272 --> 00:25:25,441
- [semua merengek]
- 463
- 00:25:26,567 --> 00:25:30,195
- Anda tidak akan pernah menebak siapa yang bersaing
- di Pup Star: Meksiko.
- Oh, Julio.
- 464
- 00:25:30,279 --> 00:25:33,741
- Bintang Perros de Nuestras Vidas.
- Dia sangat tampan.
- 465
- 00:25:33,907 --> 00:25:37,244
- Oh
- Anda akan mencintainya.
- Dia sangat cerdas, sangat berbakat.
- 466
- 00:25:37,327 --> 00:25:39,329
- Aku bahkan tidak tahu dia bisa bernyanyi.
- 467
- 00:25:39,788 --> 00:25:42,332
- - [berbicara dalam bahasa Spanyol]
- - Ah.
- 468
- 00:25:42,416 --> 00:25:44,918
- [berbicara dalam bahasa Spanyol, lalu mendesah]
- 469
- 00:25:45,377 --> 00:25:47,045
- [Kano merintih]
- 470
- 00:25:47,129 --> 00:25:48,964
- [Roland merintih, lalu mendengus]
- 471
- 00:25:49,047 --> 00:25:51,175
- - [peringatan berbunyi]
- - [semua merintih]
- 472
- 00:25:51,550 --> 00:25:56,638
- [semua merengek]
- 473
- 00:25:57,014 --> 00:25:58,265
- - [Roland tertawa]
- - [dengusan]
- 474
- 00:25:58,348 --> 00:25:59,933
- [semua merengek]
- 475
- 00:26:02,853 --> 00:26:04,229
- [Roland mendengus, lalu celana]
- 476
- 00:26:05,105 --> 00:26:06,273
- [dengusan, lalu terengah-engah]
- 477
- 00:26:08,984 --> 00:26:10,152
- [rintihan]
- 478
- 00:26:13,530 --> 00:26:14,990
- Mengapa kamu berputar?
- 479
- 00:26:15,073 --> 00:26:18,577
- Luar biasa.
- Saya tidak berpikir
- dia punya otak yang cukup untuk berebut.
- 480
- 00:26:20,454 --> 00:26:22,998
- Baik.
- Ayo pergi, kamu Bozo.
- 481
- 00:26:24,333 --> 00:26:25,626
- [rintihan]
- 482
- 00:26:29,046 --> 00:26:30,088
- [keduanya mendengus]
- 483
- 00:26:30,172 --> 00:26:32,090
- - [man 1 erans]
- - [Roland mendengus]
- 484
- 00:26:32,174 --> 00:26:34,134
- - Tonton kemana kamu pergi.
- - [erangan]
- 485
- 00:26:34,218 --> 00:26:35,636
- - [mendengus]
- - [man 1 erans]
- 486
- 00:26:35,719 --> 00:26:36,929
- [pria 2]
- Hei!
- 487
- 00:26:37,012 --> 00:26:38,931
- [berbicara dalam bahasa Spanyol]
- 488
- 00:26:55,739 --> 00:26:58,951
- Señores dan señoritas,
- perros dan perrasitas,
- 489
- 00:26:59,034 --> 00:27:01,995
- selamat datang di Pup Star: Meksiko!
- 490
- 00:27:02,079 --> 00:27:03,997
- [bersorak]
- 491
- 00:27:05,999 --> 00:27:10,462
- Anda akan memiliki lubang suara ini.
- Ketika hakim
- menanyakan pertanyaan, saya akan menjawab.
- 492
- 00:27:10,546 --> 00:27:15,092
- Ketika Anda harus bernyanyi, Anda akan melakukan sinkronisasi bibir.
- Serahkan bakat yang sebenarnya kepada saya.
- 493
- 00:27:15,175 --> 00:27:18,262
- Señor Bark, saya seorang profesional.
- 494
- 00:27:18,762 --> 00:27:21,390
- Saya Julio, pahlawan ke Meksiko.
- 495
- 00:27:21,473 --> 00:27:24,142
- [terkekeh]
- Mungkin di opera sabun kecilmu.
- 496
- 00:27:24,226 --> 00:27:27,104
- Silahkan.
- Telenovela.
- 497
- 00:27:27,187 --> 00:27:30,607
- Saya bisa melakukannya tanpa campur tangan Anda,
- Terima kasih banyak.
- 498
- 00:27:30,691 --> 00:27:34,444
- Anda akan melakukan persis seperti yang diperintahkan
- atau aku akan memakanmu seperti taco.
- 499
- 00:27:34,528 --> 00:27:36,363
- Apakah saya membuat diri saya jelas?
- 500
- 00:27:36,822 --> 00:27:37,656
- [tegukan]
- 501
- 00:27:38,073 --> 00:27:39,074
- Kristal.
- 502
- 00:27:39,700 --> 00:27:40,534
- Jelas.
- 503
- 00:27:40,617 --> 00:27:42,744
- [penonton bersorak]
- 504
- 00:27:42,828 --> 00:27:47,624
- Dia adalah favorit orang banyak.
- Dia bintangnya
- telenovela Perros de Nuestras Vidas ...
- 505
- 00:27:47,708 --> 00:27:49,126
- Anda sampai berikutnya, Bark.
- 506
- 00:27:49,209 --> 00:27:54,131
- Sekarang, anjing dan anjing,
- ini bukan aksi.
- Kami memiliki Julio!
- 507
- 00:27:54,214 --> 00:27:55,340
- [bersorak]
- 508
- 00:27:55,799 --> 00:27:56,675
- [menjerit]
- 509
- 00:27:56,758 --> 00:27:58,552
- Oh, saya tidak ingin overhype Julio,
- 510
- 00:27:58,635 --> 00:28:01,930
- - Tapi aku akan bilang Julio ... Shh.
- - [Rover] Siapa Julio, Anda bertanya?
- 511
- 00:28:02,014 --> 00:28:03,390
- Mari kita cari tahu.
- 512
- 00:28:03,473 --> 00:28:06,184
- Saya lahir di luar kota,
- 513
- 00:28:06,268 --> 00:28:13,150
- di tempat pembuangan sampah, tempat saya tinggal bersama mi madre,
- cuatro hermanos, mi hermanita.
- 514
- 00:28:13,233 --> 00:28:16,278
- - Sampai suatu hari saya menemukan mi pasión
- - Hmm?
- Hah.
- 515
- 00:28:17,112 --> 00:28:19,281
- terkubur jauh di dalam sampah.
- 516
- 00:28:20,699 --> 00:28:22,159
- [memetik]
- 517
- 00:28:22,242 --> 00:28:25,329
- Cinta pada pandangan pertama.
- 518
- 00:28:25,954 --> 00:28:30,167
- [memetik]
- 519
- 00:28:30,250 --> 00:28:34,421
- Kemudian, suatu hari nanti,
- banjir menimpa aurora,
- 520
- 00:28:34,504 --> 00:28:37,716
- memusnahkan mi familia entina dalam sekejap.
- 521
- 00:28:38,133 --> 00:28:38,967
- [semua terkesiap]
- 522
- 00:28:39,051 --> 00:28:42,304
- [berbicara dalam bahasa Spanyol, lalu menangis]
- 523
- 00:28:42,387 --> 00:28:45,307
- Ya ampun.
- Di sinilah saluran air.
- 524
- 00:28:45,390 --> 00:28:46,767
- Tidak ada keluarga?
- 525
- 00:28:46,850 --> 00:28:48,268
- Ya Tuhan.
- 526
- 00:28:48,352 --> 00:28:49,853
- Bisa aja.
- 527
- 00:28:49,937 --> 00:28:52,856
- Anda banyak yang akan menangis
- jika berdiri mic jatuh.
- 528
- 00:28:52,940 --> 00:28:55,484
- Saya berkata pada diri sendiri, "Julio?
- 529
- 00:28:56,485 --> 00:29:01,490
- Anda harus menjadi bintang,
- dalam memori tu familia. "
- 530
- 00:29:02,115 --> 00:29:03,200
- Dan saya melakukannya.
- 531
- 00:29:03,992 --> 00:29:05,786
- [bersorak]
- 532
- 00:29:05,869 --> 00:29:06,828
- Cukup tentang saya.
- 533
- 00:29:07,955 --> 00:29:10,207
- Untuk saat ini, kami bernyanyi!
- 534
- 00:29:12,125 --> 00:29:14,419
- Saatnya mengambil kembali Pup Star.
- 535
- 00:29:14,503 --> 00:29:18,715
- Dan sekarang, anjing yang dibutuhkan
- tidak ada pengantar, tapi dia meminta satu ...
- 536
- 00:29:19,299 --> 00:29:20,342
- Julio!
- 537
- 00:29:20,425 --> 00:29:21,593
- [bersorak]
- 538
- 00:29:21,677 --> 00:29:23,053
- ["Tell Me Cuando" bermain]
- 539
- 00:29:27,099 --> 00:29:28,433
- ♪ Saya señorita ♪
- 540
- 00:29:29,768 --> 00:29:31,186
- ♪ Indah chica ♪
- 541
- 00:29:32,771 --> 00:29:34,564
- ♪ Seperti bunga membutuhkan matahari ♪
- 542
- 00:29:35,232 --> 00:29:36,358
- ♪ Aku membutuhkanmu dekat ♪
- 543
- 00:29:37,192 --> 00:29:38,735
- ♪ Puppy chiquita ♪
- 544
- 00:29:39,319 --> 00:29:42,197
- ♪ Kamu adalah vida saya ♪
- 545
- 00:29:42,281 --> 00:29:47,077
- ♪ Kapan kamu akan melihat ke mataku
- Dan mengucapkan kata-kata yang ingin saya dengar?
- ♪
- 546
- 00:29:47,661 --> 00:29:49,913
- - ♪ Katakan padaku cuando?
- ♪
- - [backup] ♪ Katakan padaku cuando?
- ♪
- 547
- 00:29:49,997 --> 00:29:51,832
- ♪ Kapan kamu akan mencintaiku?
- ♪
- 548
- 00:29:52,874 --> 00:29:57,212
- ♪ Katakan padaku ketika kamu akan menari denganku
- Kapan kamu akan berbagi cinta dengan saya?
- ♪
- 549
- 00:29:57,796 --> 00:30:00,048
- - ♪ Katakan padaku cuando?
- ♪
- - [backup] ♪ Katakan padaku ♪
- 550
- 00:30:00,132 --> 00:30:01,842
- ♪ Kapan aku akan memelukmu?
- ♪
- 551
- 00:30:03,010 --> 00:30:05,053
- ♪ Jangan tinggalkan aku berdiri di sini ♪
- 552
- 00:30:05,887 --> 00:30:09,182
- ♪ sendirian ♪
- 553
- 00:30:09,266 --> 00:30:11,351
- ♪ My canine corazón ♪
- 554
- 00:30:11,435 --> 00:30:13,478
- Dia pasión murni.
- 555
- 00:30:13,562 --> 00:30:14,896
- Sungguh suara.
- 556
- 00:30:14,980 --> 00:30:16,940
- ♪ Perro princesa ♪
- 557
- 00:30:17,649 --> 00:30:19,276
- ♪ Jangan paksa aku mengejarmu ♪
- 558
- 00:30:19,693 --> 00:30:20,610
- - Uh huh.
- - [cekikikan]
- 559
- 00:30:20,694 --> 00:30:23,155
- ♪ Sayang, kita milik bersama ♪
- 560
- 00:30:23,238 --> 00:30:24,364
- ♪ Bisakah kamu melihat?
- ♪
- 561
- 00:30:25,198 --> 00:30:26,825
- ♪ Hatiku sakit ♪
- 562
- 00:30:27,159 --> 00:30:30,370
- - ♪ Aku milikmu untuk mengambil ♪
- - [cadangan] ♪ Ayo, gadis ♪
- 563
- 00:30:30,787 --> 00:30:33,165
- ♪ Kamu adalah bintang dari semua mimpiku ♪
- 564
- 00:30:33,248 --> 00:30:35,584
- - ♪ Kamu adalah takdirku ♪
- - [cadangan] ♪ Oh, katakan padaku, katakan padaku ♪
- 565
- 00:30:35,667 --> 00:30:37,294
- ♪ Katakan padaku cuando?
- ♪
- 566
- 00:30:37,502 --> 00:30:39,921
- - ♪ Kapan kamu akan mencintaiku?
- ♪
- - [cadangan] ♪ Cuando?
- ♪
- 567
- 00:30:40,756 --> 00:30:43,133
- ♪ Katakan padaku ketika kamu akan menari denganku ♪
- 568
- 00:30:43,216 --> 00:30:45,719
- ♪ Kapan kamu akan berbagi cinta denganku?
- ♪
- 569
- 00:30:45,802 --> 00:30:47,220
- ♪ Katakan padaku cuando?
- ♪
- 570
- 00:30:47,304 --> 00:30:50,474
- - Ya!
- - ♪ Kapan aku akan memelukmu?
- ♪
- 571
- 00:30:50,932 --> 00:30:53,226
- - ♪ Jangan tinggalkan aku berdiri di sini ♪
- - [audiens] Aw.
- 572
- 00:30:53,310 --> 00:30:57,356
- - ♪ sendirian ♪
- - [backup] ♪ Semua sendirian ♪
- 573
- 00:30:57,439 --> 00:30:59,983
- - ♪ My canine corazón ♪
- - [backup] ♪ My canine corazón ♪
- 574
- 00:31:00,067 --> 00:31:02,611
- Sekarang saya ingin Anda duduk, angkat kaki Anda,
- 575
- 00:31:02,861 --> 00:31:05,614
- dan melihat langsung ke mata Tiny.
- 576
- 00:31:05,697 --> 00:31:07,699
- - [cadangan] ♪ Ya ♪
- - ♪ Katakan padaku cuando?
- ♪
- 577
- 00:31:08,533 --> 00:31:10,994
- ♪ Akankah saya menjadi sama?
- ♪
- 578
- 00:31:11,078 --> 00:31:13,080
- ♪ Katakan padaku cuando?
- ♪
- 579
- 00:31:13,663 --> 00:31:15,916
- ♪ Maukah kau membuat hatiku terbakar?
- ♪
- 580
- 00:31:15,999 --> 00:31:17,751
- ♪ Katakan padaku cuando?
- ♪
- 581
- 00:31:18,043 --> 00:31:19,961
- ♪ Kapan kamu akan menjadi milikku?
- ♪
- 582
- 00:31:20,045 --> 00:31:26,176
- ♪ My canine corazón ♪
- 583
- 00:31:26,259 --> 00:31:28,678
- [bersorak]
- 584
- 00:31:28,762 --> 00:31:30,555
- Iya nih!
- [tertawa]
- 585
- 00:31:30,639 --> 00:31:32,557
- [bersorak]
- 586
- 00:31:32,641 --> 00:31:33,767
- [tertawa]
- 587
- 00:31:34,017 --> 00:31:35,394
- Dia luar biasa.
- 588
- 00:31:36,353 --> 00:31:38,105
- [bersorak dan bersorak]
- 589
- 00:31:41,942 --> 00:31:43,527
- Terima kasih, penggemar saya!
- 590
- 00:31:44,027 --> 00:31:48,365
- Saya tidak percaya saya, Julio yang rendah hati,
- [terkekeh] ada di panggung ini,
- 591
- 00:31:48,532 --> 00:31:51,660
- di hadapan
- kebesaran tambahan tersebut.
- 592
- 00:31:52,828 --> 00:31:54,663
- [lonceng, penonton bersorak]
- 593
- 00:31:54,746 --> 00:31:55,580
- [bersorak]
- 594
- 00:31:55,664 --> 00:31:57,374
- Julio, kamu pilih saya.
- 595
- 00:31:57,707 --> 00:31:59,584
- Selamat datang di Tim Tiny.
- 596
- 00:31:59,668 --> 00:32:01,586
- [terengah] Tiny.
- 597
- 00:32:01,670 --> 00:32:02,754
- [berbicara dalam bahasa Spanyol]
- 598
- 00:32:02,838 --> 00:32:06,466
- - [dalam bahasa Inggris] saya tidak akan mengecewakan Anda.
- - Kami punya Julio!
- Kami punya Julio.
- 599
- 00:32:06,550 --> 00:32:08,677
- Oke, sekarang ambil mawar untuk Tiny.
- 600
- 00:32:11,930 --> 00:32:13,098
- [bersorak]
- 601
- 00:32:15,100 --> 00:32:16,810
- Julio sangat ramah tamah.
- 602
- 00:32:18,061 --> 00:32:20,564
- Apa yang bodoh.
- Saya tidak pernah melihat seseorang bertindak sangat haus.
- 603
- 00:32:21,148 --> 00:32:23,400
- Saya tidak tahu, ini bekerja untuk saya.
- 604
- 00:32:23,483 --> 00:32:26,153
- Tiny, saya tidak berpikir itu mungkin.
- 605
- 00:32:26,736 --> 00:32:30,991
- Anda bahkan lebih menggairahkan cantik
- secara pribadi.
- 606
- 00:32:31,283 --> 00:32:33,034
- Uh ... kenapa, terima kasih.
- 607
- 00:32:33,368 --> 00:32:34,286
- [terengah-engah]
- 608
- 00:32:34,369 --> 00:32:37,414
- Aku tidak sabar untuk menunjukkanmu kampung halamanku,
- Chicago.
- 609
- 00:32:38,165 --> 00:32:40,375
- Saya dengan rendah hati menerima undangan Anda.
- 610
- 00:32:40,709 --> 00:32:41,585
- Hebat.
- 611
- 00:32:41,835 --> 00:32:46,089
- Tentu saja, saya dengan rendah hati menerima Anda
- undangan murah hati untuk tinggal di casa Anda.
- 612
- 00:32:46,173 --> 00:32:49,634
- Saya merasa terhormat
- untuk disambut ke dalam famili Anda.
- 613
- 00:32:49,718 --> 00:32:53,013
- Oh
- Oh tidak.
- Tidak, maksudku suatu hari nanti, bukan ...
- 614
- 00:32:53,096 --> 00:32:56,308
- Saya belum tahu rumah yang sebenarnya
- sejak keluarga saya ...
- 615
- 00:32:57,058 --> 00:32:57,893
- Apakah ...
- 616
- 00:32:58,685 --> 00:33:01,938
- Kanan.
- Tentu saja, mi casa es tu casa.
- 617
- 00:33:02,898 --> 00:33:04,566
- Apa yang baru saja terjadi di sini?
- 618
- 00:33:04,649 --> 00:33:06,026
- [bersorak]
- 619
- 00:33:06,109 --> 00:33:09,654
- Siapa bilang orang Amerika tidak ramah?
- Hah?
- [terkekeh]
- 620
- 00:33:11,281 --> 00:33:14,034
- - Kami senang kalian para gadis pulang ke rumah.
- - [bersenandung]
- 621
- 00:33:14,117 --> 00:33:18,622
- Ada sesuatu yang harus aku katakan padamu.
- Kami punya tamu kejutan.
- 622
- 00:33:19,331 --> 00:33:20,832
- [berbicara dalam bahasa Spanyol]
- 623
- 00:33:20,916 --> 00:33:22,375
- - [terengah-engah, lalu terkekeh]
- - Hai.
- 624
- 00:33:22,459 --> 00:33:25,754
- Julio akan tinggal bersama kami
- untuk beberapa minggu ke depan.
- 625
- 00:33:25,837 --> 00:33:29,090
- Terima kasih banyak
- untuk tawaran keramahtamahan Anda.
- 626
- 00:33:29,549 --> 00:33:32,886
- Jangan khawatir
- Anda tidak akan tahu saya di sana.
- Adiós.
- 627
- 00:33:33,178 --> 00:33:34,012
- [rengekan]
- 628
- 00:33:34,638 --> 00:33:38,683
- Julio.
- Aku akan menjadi pria inti Anda
- untuk semua hal Tiny.
- Begitu...
- 629
- 00:33:38,767 --> 00:33:42,687
- Namanya Señor Julio.
- Agen saya akan meneruskan daftar Anda
- 630
- 00:33:42,771 --> 00:33:47,150
- persyaratan untuk saya tinggal.
- aku percaya
- mereka akan terpenuhi.
- Kegagalan adalah ...
- 631
- 00:33:47,692 --> 00:33:49,277
- Uh ... bagaimana kabarmu ...?
- 632
- 00:33:49,528 --> 00:33:50,487
- ... bukan pilihan.
- 633
- 00:33:51,530 --> 00:33:52,364
- Baik.
- 634
- 00:33:57,244 --> 00:34:00,830
- ♪ Di situlah kau akan tinggal
- Teman seperti kamu, aku bisa melakukannya tanpa ♪
- 635
- 00:34:00,914 --> 00:34:03,458
- ♪ Aku akan menempatkanmu di rumah anjing ♪
- 636
- 00:34:04,709 --> 00:34:06,586
- Aliran Anda buas, Memo.
- 637
- 00:34:06,670 --> 00:34:11,091
- Kamu pikir?
- Itu jauh lebih sederhana
- ketika kita hanya freestyle, ya?
- 638
- 00:34:11,550 --> 00:34:12,425
- [menghela nafas]
- 639
- 00:34:13,009 --> 00:34:15,595
- Cukup tentang saya.
- Bagaimana keadaan studio?
- 640
- 00:34:15,679 --> 00:34:19,933
- Meniup seperti gangbusters,
- tapi apa gunanya dari kesuksesan ini
- 641
- 00:34:20,016 --> 00:34:22,936
- jika saya tidak memiliki siapa pun untuk dibagikan?
- Kamu tahu?
- 642
- 00:34:23,436 --> 00:34:24,854
- Aku juga merindukan Tiny.
- 643
- 00:34:25,647 --> 00:34:29,859
- Dia ingin sekali melihat moncongmu.
- Mengapa Anda tidak berinisiatif?
- 644
- 00:34:30,151 --> 00:34:33,280
- Pengantin pria,
- mengejutkannya dengan bunga di bandara.
- 645
- 00:34:33,363 --> 00:34:35,448
- Hei, ya
- Itu ide yang bagus.
- 646
- 00:34:40,453 --> 00:34:42,789
- [jendela kamera mengklik]
- 647
- 00:34:51,006 --> 00:34:52,591
- - [lelaki 1] Julio!
- - [man 2] Julio!
- 648
- 00:34:52,674 --> 00:34:55,969
- - Selamat Datang di Amerika!
- - Apa orang bodoh ini di sini?
- 649
- 00:34:56,052 --> 00:34:57,971
- Hentikan tangismu, Amerika!
- 650
- 00:34:58,346 --> 00:35:01,099
- Akhirnya, Julio telah mendarat.
- 651
- 00:35:01,182 --> 00:35:03,560
- [pria 3]
- Kamu terlihat sangat bagus sebagai pasangan.
- 652
- 00:35:03,643 --> 00:35:04,644
- [Steven]
- Hei!
- 653
- 00:35:04,728 --> 00:35:05,729
- [terengah-engah] Hai!
- 654
- 00:35:06,896 --> 00:35:08,982
- Shep, pernahkah Anda melihat P.U.P.?
- 655
- 00:35:09,399 --> 00:35:11,610
- Uh ... Dia tidak ada di jadwal saya.
- 656
- 00:35:12,068 --> 00:35:13,820
- [reporter 1]
- Julio, bisakah kita mendapatkan penawaran?
- 657
- 00:35:14,279 --> 00:35:16,656
- - [man] Lewis, pergilah.
- - Hey!
- Ada gadis-gadisku.
- 658
- 00:35:16,740 --> 00:35:19,242
- - Selamat Datang di rumah.
- Mm
- - [terengah-engah, lalu mendesah]
- 659
- 00:35:19,326 --> 00:35:21,578
- - [reporter 2] Hidup dengan Pup Star.
- - [napas]
- 660
- 00:35:21,661 --> 00:35:23,079
- - Dan kamu pasti Julio.
- - Oh.
- 661
- 00:35:23,913 --> 00:35:26,166
- Bienvenidos, Señor Julio.
- 662
- 00:35:27,584 --> 00:35:31,296
- - [napas]
- - Dan kamu harus Eva Fangoria.
- 663
- 00:35:31,671 --> 00:35:33,298
- Oh
- [cekikikan]
- 664
- 00:35:33,381 --> 00:35:34,883
- Oh, tidak, Señor Julio.
- 665
- 00:35:35,008 --> 00:35:36,343
- Saya Ida.
- 666
- 00:35:36,426 --> 00:35:40,722
- Señor Steven, muchas gracias
- untuk keramahan murah hati Anda.
- 667
- 00:35:40,805 --> 00:35:42,098
- Tentu saja, Julio.
- 668
- 00:35:42,432 --> 00:35:44,768
- - Bisa kita pergi?
- Ayolah!
- - Ayo pergi.
- 669
- 00:35:44,851 --> 00:35:46,102
- [tidak jelas berceloteh]
- 670
- 00:35:52,317 --> 00:35:53,777
- [menghirup dalam] Hmm.
- 671
- 00:35:54,444 --> 00:35:56,571
- Rasakan udara Chicago yang cepat.
- 672
- 00:35:57,072 --> 00:36:00,784
- Shep.
- Bersikaplah baik-baik saja untuk membawakan tas saya
- ke kamarku, s�
- 673
- 00:36:01,159 --> 00:36:02,744
- - Uh ...
- - [berbicara dalam bahasa Spanyol]
- 674
- 00:36:04,162 --> 00:36:05,914
- Si, Señor Julio.
- 675
- 00:36:09,876 --> 00:36:11,461
- [dengkur]
- 676
- 00:36:11,544 --> 00:36:13,254
- Saya tidak ingin merepotkan.
- 677
- 00:36:13,380 --> 00:36:17,384
- Tunjukkan saya di mana Anda akan menempatkan saya,
- dan saya akan menerimanya, oh, dengan rendah hati.
- 678
- 00:36:17,467 --> 00:36:20,261
- Ini adalah ruang tamu,
- dan kamu akan tinggal, uh ...
- 679
- 00:36:21,137 --> 00:36:23,014
- Tidak masalah.
- 680
- 00:36:25,058 --> 00:36:27,185
- [terengah-engah]
- 681
- 00:36:29,688 --> 00:36:30,939
- [terengah-engah, lalu merintih]
- 682
- 00:36:31,815 --> 00:36:33,274
- [rintihan]
- 683
- 00:36:33,733 --> 00:36:34,734
- [bergumam]
- 684
- 00:36:34,818 --> 00:36:36,277
- Sedikit feminim, tapi ...
- 685
- 00:36:37,028 --> 00:36:38,113
- itu harus dilakukan.
- 686
- 00:36:38,196 --> 00:36:40,532
- [terkekeh]
- Yah, sebenarnya, ini kamarku ...
- 687
- 00:36:40,615 --> 00:36:42,575
- Oh, jangan khawatir, Tn. Steven,
- 688
- 00:36:42,742 --> 00:36:46,204
- Saya akan membuat ruang tamu
- sangat nyaman untukmu.
- 689
- 00:36:46,496 --> 00:36:50,500
- Ah, bagus, Shep.
- aku ingin tahu
- apa yang terjadi denganmu.
- [terkekeh]
- 690
- 00:36:50,583 --> 00:36:54,754
- Masukkan barang-barangku ke sini,
- dan Ida, ya, dia akan membongkar saya.
- 691
- 00:36:55,422 --> 00:36:56,339
- [Shep grunts]
- 692
- 00:36:57,048 --> 00:37:00,135
- Permisi con, silakan.
- Minggir, Shep.
- [terengah-engah] Oke.
- 693
- 00:37:00,218 --> 00:37:04,264
- Istirahatlah, Julio.
- Besok kita akan mulai latihan.
- 694
- 00:37:05,515 --> 00:37:07,142
- - [mainan berdecit]
- - Baik.
- 695
- 00:37:07,225 --> 00:37:08,685
- [jangkrik berkicau]
- 696
- 00:37:08,768 --> 00:37:10,395
- [kicau burung]
- 697
- 00:37:11,688 --> 00:37:13,314
- - Pagi.
- - [Lou] Pagi, Ayah!
- 698
- 00:37:13,523 --> 00:37:14,816
- Pagi.
- 699
- 00:37:20,071 --> 00:37:21,281
- [hirupan] Mm.
- 700
- 00:37:22,365 --> 00:37:23,324
- [bel berbunyi]
- 701
- 00:37:28,496 --> 00:37:30,123
- [dering]
- Ida, rapido!
- 702
- 00:37:32,000 --> 00:37:33,835
- Ah, Ida!
- [terkekeh]
- 703
- 00:37:34,878 --> 00:37:36,254
- [berbicara dalam bahasa Spanyol]
- 704
- 00:37:38,256 --> 00:37:41,092
- [dalam Bahasa Inggris]
- Sangat sulit untuk menemukan pertolongan yang baik di Amerika.
- 705
- 00:37:42,427 --> 00:37:46,181
- Presidente, saya telah kalah
- Raja Chupacabras.
- 706
- 00:37:47,015 --> 00:37:48,516
- Panti asuhan disimpan.
- 707
- 00:37:51,686 --> 00:37:55,190
- Manis, Julio yang percaya, bodoh.
- 708
- 00:37:55,273 --> 00:37:57,817
- Chupacabra bahkan tidak punya raja!
- 709
- 00:37:57,901 --> 00:37:59,110
- [terengah-engah]
- 710
- 00:37:59,194 --> 00:38:02,947
- - Kakak laki-laki slash saudara kembar saya yang lama hilang.
- - [Ida dan Julio] Tapi jika kamu ada di sini,
- 711
- 00:38:03,406 --> 00:38:05,283
- lalu di mana El Presidente?
- 712
- 00:38:05,700 --> 00:38:07,911
- Bukankah maksudmu ayah kita yang lama hilang?
- 713
- 00:38:07,994 --> 00:38:10,079
- Anda membunuh El Presidente.
- 714
- 00:38:10,163 --> 00:38:12,415
- Julio adalah El Presidente sekarang.
- 715
- 00:38:12,499 --> 00:38:14,417
- - Panjang umur saya!
- - Panjang umur saya!
- 716
- 00:38:18,755 --> 00:38:20,256
- Maaf, señor.
- 717
- 00:38:20,882 --> 00:38:23,343
- Cakar saya kotor dari bepergian,
- 718
- 00:38:23,843 --> 00:38:28,014
- dan kuasmu ... dia ukuran yang sempurna
- untuk berada di antara jari-jari kakiku.
- 719
- 00:38:31,100 --> 00:38:31,935
- [gags]
- 720
- 00:38:33,061 --> 00:38:34,854
- [dengkur]
- 721
- 00:38:37,315 --> 00:38:38,399
- [berbicara dalam bahasa Spanyol]
- 722
- 00:38:40,527 --> 00:38:41,361
- [dengusan]
- 723
- 00:38:42,862 --> 00:38:44,239
- [Julio mendengkur]
- 724
- 00:38:44,322 --> 00:38:45,365
- [dengusan]
- 725
- 00:38:46,699 --> 00:38:48,368
- - [mendengkur terus]
- - [mendengus]
- 726
- 00:38:49,369 --> 00:38:50,578
- - [mencicit]
- - [dengusan]
- 727
- 00:38:51,371 --> 00:38:53,206
- [mendengkur terus]
- 728
- 00:38:53,289 --> 00:38:55,333
- Anda pasti bercanda.
- 729
- 00:38:55,416 --> 00:38:56,251
- [dengusan]
- 730
- 00:38:56,960 --> 00:38:58,294
- [keruh]
- 731
- 00:38:58,378 --> 00:39:01,130
- [mendengkur terus]
- 732
- 00:39:01,214 --> 00:39:03,383
- - [dengusan]
- - [mendengkur]
- 733
- 00:39:03,466 --> 00:39:05,552
- [keruh]
- 734
- 00:39:10,849 --> 00:39:14,060
- - [mendengkur]
- - [mainan berdecit]
- 735
- 00:39:14,143 --> 00:39:15,728
- - [mendengus]
- - [mainan mencicit]
- 736
- 00:39:15,812 --> 00:39:17,814
- [keruh]
- 737
- 00:39:17,897 --> 00:39:20,233
- [Peretasan, lalu mendengkur]
- 738
- 00:39:20,316 --> 00:39:21,317
- [erangan]
- 739
- 00:39:21,401 --> 00:39:23,194
- [keruh]
- 740
- 00:39:28,283 --> 00:39:31,870
- P.U.P., Dawg Pound Records mengambilmu
- dari bangkrut datar
- 741
- 00:39:31,953 --> 00:39:35,164
- menyiram dan terkenal dalam waktu kurang dari setahun.
- Bagaimana rasanya?
- 742
- 00:39:35,248 --> 00:39:39,669
- Aku tidak percaya bakat yang kita dapatkan.
- Canine West, Scrappy, Pitbull,
- 743
- 00:39:39,961 --> 00:39:42,589
- Lil 'Bow Wow, Normal Bow Wow,
- Snoop Pup ...
- 744
- 00:39:42,672 --> 00:39:47,051
- Belum lagi artis hit terbaru mereka,
- The gl pertunjukanians!
- 745
- 00:39:47,135 --> 00:39:50,096
- Jadi, Tiny, kamu harus lega
- kembali ke rumah.
- 746
- 00:39:50,346 --> 00:39:53,057
- - Bagaimana keadaan keluarga anda?
- - Oh, mereka yang terbaik.
- SAYA...
- 747
- 00:39:53,141 --> 00:39:58,605
- Tidak sejak keluarga saya direnggut
- dari kekejaman Ibu Pertiwi
- 748
- 00:39:58,688 --> 00:40:00,732
- - Apakah saya merasa begitu di rumah.
- - [napas]
- 749
- 00:40:00,815 --> 00:40:01,774
- [terengah-engah]
- 750
- 00:40:01,858 --> 00:40:04,027
- [Julio]
- ♪ Katakan padaku cuando?
- ♪
- 751
- 00:40:04,110 --> 00:40:06,279
- ♪ Maukah kau membuat hatiku terbakar?
- ♪
- 752
- 00:40:06,362 --> 00:40:08,406
- ♪ Katakan padaku cuando?
- ♪
- 753
- 00:40:08,489 --> 00:40:10,241
- ♪ Kapan kamu akan menjadi milikku?
- ♪
- 754
- 00:40:10,575 --> 00:40:16,039
- [sumbang]
- ♪ My canine corazón ♪
- 755
- 00:40:16,497 --> 00:40:18,041
- Halo?
- Shep?
- 756
- 00:40:18,458 --> 00:40:19,918
- Apakah Anda membawa loofah saya?
- 757
- 00:40:42,732 --> 00:40:44,442
- Jangan pernah meninggalkan rumah tanpanya.
- 758
- 00:40:44,525 --> 00:40:46,903
- Ya, pintunya tidak terkunci.
- 759
- 00:40:46,986 --> 00:40:47,946
- Tidak.
- 760
- 00:40:50,490 --> 00:40:52,825
- ♪ Jika manwich mu jatuh ♪
- 761
- 00:40:53,117 --> 00:40:55,578
- ♪ Jangan bingung ♪
- 762
- 00:40:55,662 --> 00:40:59,582
- ♪ Hanya menendangnya sedikit
- Dengan sedikit pedas ... ♪
- 763
- 00:41:01,668 --> 00:41:02,502
- Moster.
- 764
- 00:41:03,920 --> 00:41:08,132
- [scatting]
- 765
- 00:41:08,633 --> 00:41:10,093
- Dimanakah itu?
- 766
- 00:41:10,176 --> 00:41:12,553
- [bersenandung]
- 767
- 00:41:13,137 --> 00:41:16,557
- Di mana mustar?
- 768
- 00:41:16,641 --> 00:41:17,475
- Aah.
- 769
- 00:41:19,102 --> 00:41:20,061
- [scatting]
- 770
- 00:41:23,898 --> 00:41:24,857
- Hmm
- 771
- 00:41:25,858 --> 00:41:27,235
- [Julio mendengkur]
- 772
- 00:41:27,694 --> 00:41:30,655
- Si, sÃÂ, mi chiquita,
- tetapi Anda harus menunggu dalam antrean
- 773
- 00:41:31,239 --> 00:41:33,366
- jika Anda menginginkan pawdograph el Julio.
- 774
- 00:41:33,449 --> 00:41:36,577
- Apa itu loon.
- Saya pikir bekerja dengan Anda itu menjengkelkan.
- 775
- 00:41:36,661 --> 00:41:38,955
- [mendengus]
- Chiquita saya yang indah.
- 776
- 00:41:39,330 --> 00:41:41,582
- Bagaimana saya bisa mencintai satu saja?
- [mendengkur]
- 777
- 00:41:41,666 --> 00:41:44,877
- - Banyak sekali kamu.
- [keruh]
- - Mengetuk, mengetuk, mengetuk.
- 778
- 00:41:44,961 --> 00:41:49,173
- - Apakah itu kamu, Manis Tiny?
- - Tidak, Julio.
- Ini mimpi terburukmu.
- 779
- 00:41:49,674 --> 00:41:51,050
- [mendengus, lalu bergumam]
- 780
- 00:41:51,134 --> 00:41:52,051
- Kano!
- [terkekeh]
- 781
- 00:41:52,135 --> 00:41:53,469
- [berbicara dalam bahasa Spanyol]
- 782
- 00:41:54,137 --> 00:41:56,556
- [dalam Bahasa Inggris]
- Untuk apa saya harus menghormati kunjungan ini?
- 783
- 00:41:56,639 --> 00:41:58,182
- Waktu untuk fase dua.
- 784
- 00:41:58,808 --> 00:42:02,729
- Bark ingin mengorbankan foto
- kamu dan Tiny.
- Bahan tabloid.
- 785
- 00:42:03,646 --> 00:42:06,357
- Saatnya untuk meningkatkan permainan Anda, muchacho.
- 786
- 00:42:06,441 --> 00:42:07,984
- Tabloid?
- [scoffs]
- 787
- 00:42:08,484 --> 00:42:10,945
- Saya tidak akan.
- Itu di bawah saya.
- 788
- 00:42:11,029 --> 00:42:12,822
- Kata aktor sinetron.
- 789
- 00:42:12,905 --> 00:42:15,575
- Selain itu, mereka bisa
- sepertinya tidak pernah mendapatkan sisi baik saya.
- 790
- 00:42:15,658 --> 00:42:16,659
- [berbicara dalam bahasa Spanyol]
- 791
- 00:42:16,743 --> 00:42:19,370
- Bagaimana Anda ingin tidak memiliki sisi baik?
- 792
- 00:42:19,454 --> 00:42:22,081
- Uh, mungkin aku bisa berkompromi.
- [terkekeh]
- 793
- 00:42:22,165 --> 00:42:25,251
- - Panggilan yang bagus.
- - Kamu akan membawa Tiny keluar untuk makan malam.
- 794
- 00:42:25,334 --> 00:42:28,337
- Ada sebuah restoran
- disebut El Tapas Perros.
- 795
- 00:42:28,421 --> 00:42:30,965
- Ketika Anda melihat sinyal saya,
- tanam ciuman padanya.
- 796
- 00:42:31,340 --> 00:42:32,383
- Jelas, Julio?
- 797
- 00:42:32,467 --> 00:42:34,218
- Sebagai kristal.
- [terkekeh]
- 798
- 00:42:35,053 --> 00:42:35,887
- Jelas.
- 799
- 00:42:37,346 --> 00:42:40,058
- Ah.
- Itu dia, chiquita saya.
- 800
- 00:42:40,308 --> 00:42:41,142
- [Mungil]
- Julio.
- 801
- 00:42:41,559 --> 00:42:44,771
- Sudah waktunya pergi.
- Kami hanya seminggu lagi dari akhir,
- 802
- 00:42:44,854 --> 00:42:47,648
- dan kita bahkan belum pernah berlatih sekali
- bersama.
- 803
- 00:42:47,732 --> 00:42:50,485
- Ah, Anda orang Amerika terlalu banyak stres.
- 804
- 00:42:50,568 --> 00:42:53,571
- - [mengomel]
- - Stres tidak baik untuk pita suara.
- 805
- 00:42:53,654 --> 00:42:55,907
- Bersantai.
- Saya seorang pemain alami.
- 806
- 00:42:55,990 --> 00:42:57,617
- Tapi aku mentormu.
- 807
- 00:42:57,867 --> 00:42:59,619
- Saya bertanggung jawab untuk Anda.
- 808
- 00:42:59,702 --> 00:43:01,412
- - Aku akan membuatkanmu kesepakatan.
- - [serangga berdengung]
- 809
- 00:43:01,496 --> 00:43:03,164
- Besok, kita akan bernyanyi.
- 810
- 00:43:03,247 --> 00:43:06,918
- Malam ini, kita akan merayakannya
- warisan Spanyol saya yang agung.
- 811
- 00:43:07,210 --> 00:43:09,295
- - Dan saya tahu tempat itu.
- - [menghela napas]
- 812
- 00:43:09,378 --> 00:43:10,296
- Baik.
- 813
- 00:43:10,671 --> 00:43:12,465
- Suatu malam bersantai,
- 814
- 00:43:13,049 --> 00:43:15,927
- - dan kemudian kita turun ke bisnis.
- - Hebat.
- 815
- 00:43:16,010 --> 00:43:18,971
- - Shep, aturlah.
- Pemesanan untuk dua orang.
- - Hmm?
- 816
- 00:43:19,055 --> 00:43:20,681
- Malam ini di El Tapas Perros.
- 817
- 00:43:20,765 --> 00:43:22,642
- - [Julio berbicara dalam bahasa Spanyol]
- - [merintih]
- 818
- 00:43:23,810 --> 00:43:25,353
- Si, Señor Julio.
- [rengekan]
- 819
- 00:43:26,437 --> 00:43:27,396
- [berbicara dalam bahasa Spanyol]
- 820
- 00:43:27,939 --> 00:43:30,483
- [berbicara dalam bahasa Spanyol, lalu mendesah]
- 821
- 00:43:30,858 --> 00:43:33,611
- [berbicara dalam bahasa Spanyol] mm-mm.
- 822
- 00:43:33,694 --> 00:43:35,446
- - [berbicara dalam bahasa Spanyol]
- - [mencicit]
- 823
- 00:43:35,530 --> 00:43:36,948
- [berbicara dalam bahasa Spanyol]
- 824
- 00:43:37,448 --> 00:43:39,617
- Oh
- [berbicara dalam bahasa Spanyol]
- 825
- 00:43:40,743 --> 00:43:41,577
- Hah.
- 826
- 00:43:42,120 --> 00:43:43,788
- [terengah-engah]
- 827
- 00:43:45,164 --> 00:43:47,166
- Ooh.
- [tertawa] Mm.
- 828
- 00:43:47,416 --> 00:43:49,418
- [bermain gitar]
- 829
- 00:43:53,339 --> 00:43:57,051
- Shep, aku harus memaksamu mengambil foto
- untuk Instagrowl saya.
- 830
- 00:43:57,135 --> 00:43:59,679
- Penggemar saya ... sangat menuntut.
- 831
- 00:43:59,762 --> 00:44:02,849
- Anda tidak dapat mengambil foto di sini.
- Ini larangan seumur hidup.
- 832
- 00:44:03,182 --> 00:44:05,935
- Tidak ada peluang kedua
- di El Tapas Perros.
- 833
- 00:44:06,018 --> 00:44:07,186
- Anda akan berimprovisasi.
- 834
- 00:44:07,270 --> 00:44:08,146
- [scoffs]
- 835
- 00:44:09,564 --> 00:44:13,276
- [bermain gitar]
- 836
- 00:44:13,359 --> 00:44:15,570
- Baiklah, kerjakan dengan itu, Romeo.
- 837
- 00:44:16,195 --> 00:44:18,573
- Oh, wow, aku harus membawa P.U.P.
- sini.
- 838
- 00:44:18,656 --> 00:44:20,491
- Pemandangannya sempurna.
- 839
- 00:44:20,575 --> 00:44:23,202
- Tidak sesempurna pemandangan
- di seberang meja.
- 840
- 00:44:23,411 --> 00:44:26,164
- Tidak sesempurna itu
- sebagai tampilan di seluruh tabel ini,
- 841
- 00:44:26,247 --> 00:44:28,708
- anjing saya corazon.
- 842
- 00:44:29,000 --> 00:44:29,834
- Uh ...
- 843
- 00:44:29,917 --> 00:44:32,712
- Terima kasih, Julio.
- Anda selalu sangat bebas.
- 844
- 00:44:32,795 --> 00:44:35,798
- - Jangan gunakan lirik Anda sendiri.
- - Aku tidak bisa mendengarmu.
- 845
- 00:44:35,882 --> 00:44:38,259
- - Oh maaf.
- Saya akan berbicara.
- - [bermain gitar]
- 846
- 00:44:38,342 --> 00:44:39,886
- Gitar itu cukup keras.
- 847
- 00:44:42,096 --> 00:44:43,097
- [obrolan tidak jelas]
- 848
- 00:44:44,974 --> 00:44:47,935
- [bermain gitar]
- 849
- 00:44:48,019 --> 00:44:49,770
- Seperti bunga membutuhkan matahari,
- 850
- 00:44:50,354 --> 00:44:51,689
- Aku butuh kamu dekat.
- 851
- 00:44:51,772 --> 00:44:53,774
- Aku disini.
- [terkekeh]
- 852
- 00:44:53,858 --> 00:44:56,903
- Bunga, matahari.
- Apa yang kamu bicarakan?
- 853
- 00:44:58,362 --> 00:45:00,448
- Maafkan saya, saya hanya akan ...
- 854
- 00:45:01,699 --> 00:45:04,243
- - [klik rana kamera]
- - [bermain gitar]
- 855
- 00:45:04,327 --> 00:45:08,706
- Kapan kamu akan melihat ke mataku
- dan mengucapkan kata-kata yang ingin saya dengar?
- 856
- 00:45:08,789 --> 00:45:10,416
- Oke, jujur ​​saja,
- 857
- 00:45:10,499 --> 00:45:13,669
- kamu tidak akan memenangkan Pup Star
- hanya karena kamu populer.
- 858
- 00:45:13,753 --> 00:45:16,964
- - Anda harus fokus.
- - [terkekeh]
- 859
- 00:45:17,048 --> 00:45:19,967
- Sayang, kita saling memiliki,
- tidak bisa kamu lihat?
- 860
- 00:45:20,051 --> 00:45:23,638
- Tunggu sebentar,
- bukankah itu lirik dari lagumu?
- 861
- 00:45:23,721 --> 00:45:26,807
- Ayo, putar kembali.
- Kamu tidak sebaik itu.
- 862
- 00:45:26,891 --> 00:45:28,517
- Dia lebih pintar darimu.
- 863
- 00:45:29,477 --> 00:45:33,439
- Hatiku sakit.
- Aku milikmu untuk pengambilan.
- 864
- 00:45:33,522 --> 00:45:36,150
- Sangat?
- Sudah cukup dengan lirik lagu.
- 865
- 00:45:36,233 --> 00:45:39,070
- Anda meniupnya.
- Masuki ciumannya!
- 866
- 00:45:40,363 --> 00:45:42,198
- - [bernanah]
- - [klik rana kamera]
- 867
- 00:45:43,282 --> 00:45:45,534
- - Bingo.
- - Julio, apa yang kamu lakukan?
- 868
- 00:45:46,035 --> 00:45:47,995
- [dengusan, lalu erangan]
- 869
- 00:45:49,830 --> 00:45:54,377
- Señorita saya, [terkekeh]
- kapan kamu akan berbagi cinta kamu dengan saya?
- 870
- 00:45:54,460 --> 00:45:55,753
- Apakah kamu sudah gila?
- 871
- 00:45:56,671 --> 00:45:59,548
- Saya dengan P.U.P.!
- Ini sangat tidak profesional.
- 872
- 00:46:04,929 --> 00:46:05,805
- [dengusan]
- 873
- 00:46:05,888 --> 00:46:07,098
- Kami menangkapnya!
- 874
- 00:46:07,431 --> 00:46:08,724
- [tertawa]
- 875
- 00:46:08,808 --> 00:46:10,601
- [tertawa]
- 876
- 00:46:10,685 --> 00:46:13,729
- [Shep] Sebelum puperazzi tiba,
- kita harus keluar.
- 877
- 00:46:14,772 --> 00:46:15,940
- [obrolan tidak jelas]
- 878
- 00:46:16,023 --> 00:46:17,441
- - Terima kasih.
- - Mm-hm.
- 879
- 00:46:23,948 --> 00:46:24,782
- [dengusan]
- 880
- 00:46:24,865 --> 00:46:26,200
- [yel, lalu mendengus]
- 881
- 00:46:27,785 --> 00:46:28,953
- [menghembuskan nafas]
- 882
- 00:46:31,539 --> 00:46:33,332
- Ini semua salahku.
- 883
- 00:46:33,416 --> 00:46:36,127
- Kutuk darah Latinku yang berapi-api.
- Saya harus pergi.
- 884
- 00:46:36,460 --> 00:46:37,378
- Julio, tidak!
- 885
- 00:46:37,795 --> 00:46:42,508
- Jangan dengarkan mereka burung nasar media DMZ,
- menyebarkan kebohongan dan berita palsu mereka.
- 886
- 00:46:42,591 --> 00:46:46,220
- Beraninya kamu.
- Foto itu
- diambil sepenuhnya di luar konteks.
- 887
- 00:46:46,303 --> 00:46:49,098
- Jika Anda tidak mempublikasikan retraksi,
- kami akan menuntut ...
- 888
- 00:46:50,224 --> 00:46:53,060
- Konser pribadi
- di mitzvah kulit anjing Anda?
- 889
- 00:46:54,520 --> 00:46:56,105
- OH TUHAN!
- Benar-benar mimpi buruk.
- 890
- 00:46:56,605 --> 00:47:00,192
- [erangan] Saya sedang dalam pengendalian kerusakan.
- Kita perlu mengeluarkan pernyataan
- 891
- 00:47:00,276 --> 00:47:03,696
- bahwa tidak ada Juliny.
- Hubungan ini profesional.
- 892
- 00:47:03,779 --> 00:47:06,532
- Julio tersandung,
- Tidak tahu bagaimana ini terjadi.
- 893
- 00:47:06,615 --> 00:47:12,121
- Oh
- Untuk melengkapi itu, ponsel saya dicuri.
- Sekarang saya terjebak dengan bencana retro ini.
- 894
- 00:47:12,204 --> 00:47:13,748
- - [erangan]
- - Aha.
- 895
- 00:47:13,831 --> 00:47:16,625
- Tapi, Shep, bukankah ini ponselmu?
- 896
- 00:47:16,709 --> 00:47:19,920
- [gasps] Julio, heh, kamu penyelamat.
- 897
- 00:47:20,004 --> 00:47:21,297
- Tidak begitu cepat, amigo.
- 898
- 00:47:22,048 --> 00:47:25,926
- Anda tahu, Shep,
- Anda adalah orang yang mengambil foto malam itu.
- 899
- 00:47:26,635 --> 00:47:30,806
- Tentu saja saya, Señor Julio,
- karena kamu memintaku.
- [terkekeh]
- 900
- 00:47:30,890 --> 00:47:33,225
- - Berapa banyak mereka membayarmu, Shep?
- - [napas]
- 901
- 00:47:33,684 --> 00:47:35,019
- Anda menuduh saya?
- 902
- 00:47:35,102 --> 00:47:38,606
- - [gasps] Me?
- - Siapa lagi yang punya foto malam itu?
- 903
- 00:47:38,898 --> 00:47:42,193
- Ini adalah kebijakan no-phone
- di El Tapas Perros.
- 904
- 00:47:42,651 --> 00:47:44,737
- - Sangat gauche, amigo.
- - [terengah] Ooh.
- 905
- 00:47:44,820 --> 00:47:46,822
- Julio, biarkan aku melihat ponsel Shep.
- 906
- 00:47:47,740 --> 00:47:50,284
- Steve, kamu tahu aku tidak akan pernah melakukan apapun ...
- 907
- 00:47:51,202 --> 00:47:52,286
- Silahkan.
- 908
- 00:47:57,458 --> 00:47:58,501
- [keduanya terkesiap]
- 909
- 00:47:59,085 --> 00:48:00,252
- Itu bukan...
- 910
- 00:48:00,336 --> 00:48:02,797
- Anda tidak bisa berpikir saya bertanggung jawab untuk itu.
- 911
- 00:48:04,256 --> 00:48:08,094
- Shep ... aku takut aku akan memilikinya
- untuk mengakhiri layanan Anda.
- 912
- 00:48:08,844 --> 00:48:10,471
- [terengah-engah, lalu merintih]
- 913
- 00:48:10,846 --> 00:48:13,390
- [terisak]
- 914
- 00:48:14,391 --> 00:48:16,143
- [menangis]
- 915
- 00:48:16,519 --> 00:48:19,396
- Jangan pernah percaya seorang manusia dengan nama anjing.
- 916
- 00:48:21,023 --> 00:48:22,733
- [Mungil]
- ♪ Aku tahu itu malam ini ♪
- 917
- 00:48:23,692 --> 00:48:27,029
- ♪ Sebuah bintang akan terbit ♪
- 918
- 00:48:27,113 --> 00:48:28,280
- [ponsel berdengung]
- 919
- 00:48:29,031 --> 00:48:32,493
- - ♪ Ini akan menjadi hari tercerdas ♪
- - [berdengung]
- 920
- 00:48:32,576 --> 00:48:35,329
- [P.U.P.] Yo, yo, yo, ini P.U.P.
- dengan bunyi bip sangat kencang.
- 921
- 00:48:35,538 --> 00:48:37,164
- Bagaimana ini bisa terjadi?
- 922
- 00:48:37,456 --> 00:48:39,375
- Dan mengapa tidak akan P.U.P.
- menjemput?
- 923
- 00:48:39,750 --> 00:48:41,836
- Saya ingin menjelaskan apa yang terjadi.
- 924
- 00:48:42,294 --> 00:48:44,046
- Mungkin dia hanya perlu ...
- 925
- 00:48:44,505 --> 00:48:47,091
- Saya tidak tahu, mungkin dia perlu menenangkan diri?
- 926
- 00:48:47,424 --> 00:48:49,510
- Dia tidak akan pernah berbicara denganku lagi.
- 927
- 00:48:50,803 --> 00:48:52,012
- Itu sangat tidak adil.
- 928
- 00:48:52,429 --> 00:48:53,889
- [Mungil]
- ♪ ... Langit ♪
- 929
- 00:48:55,766 --> 00:48:58,144
- Tidak bisakah kamu membaca tandanya?
- Kami sudah tutup.
- 930
- 00:48:58,394 --> 00:49:00,813
- Pikir kamu bisa menggunakan seseorang
- untuk diajak bicara.
- 931
- 00:49:01,063 --> 00:49:02,022
- Saya baik-baik saja.
- 932
- 00:49:02,106 --> 00:49:05,609
- - [Tiny] ♪ Sekarang aku di atas awan ... ♪
- - Dongeng tertua.
- 933
- 00:49:05,985 --> 00:49:09,572
- Alfa yang gagah, tampan, dan berbakat
- 934
- 00:49:09,655 --> 00:49:16,036
- menyapu sepi, tidak aman,
- dengan serius melepas cakar dari cakar.
- 935
- 00:49:16,453 --> 00:49:18,122
- Tragis, sungguh.
- 936
- 00:49:18,205 --> 00:49:19,957
- ♪ ... mengubah hari menjadi malam ... ♪
- 937
- 00:49:20,040 --> 00:49:23,127
- Keluarlah dengan saya dan Gl Kelasian.
- Kami tidak akan menggigit.
- 938
- 00:49:24,420 --> 00:49:27,089
- Kamu benar.
- Aku harus menyingkirkan jaring laba-laba ini.
- 939
- 00:49:27,173 --> 00:49:29,091
- ♪ ... betapa tidak nyata rasanya ... ♪
- 940
- 00:49:29,175 --> 00:49:32,636
- - [reporter] Siapa yang mengambil foto itu?
- - Apakah kamu bersama?
- Apa itu benar?
- 941
- 00:49:32,720 --> 00:49:35,598
- - Kami hanya kedinginan.
- - Apakah kamu sudah pindah?
- 942
- 00:49:35,681 --> 00:49:39,226
- Iya nih.
- Maksud saya, tidak.
- Maksudku...
- Ya, kita nongkrong bersama ...
- 943
- 00:49:39,810 --> 00:49:44,190
- - Maksudku, kita hanya teman, kamu tahu?
- - Tidak ada komentar.
- Saya muak dengan rumor
- 944
- 00:49:44,273 --> 00:49:47,443
- bahwa P.U.P.
- dan aku yang terpanas
- pasangan baru untuk ditonton.
- 945
- 00:49:47,526 --> 00:49:49,737
- Keluarkan kamera itu dari moncongku!
- 946
- 00:49:52,615 --> 00:49:54,992
- Jadi begitulah.
- Ini sudah berakhir.
- 947
- 00:49:59,121 --> 00:50:02,708
- Tiny, saya tahu ini semua telah muy loco.
- 948
- 00:50:02,791 --> 00:50:05,336
- Tapi Julio sangat menyesal.
- 949
- 00:50:05,419 --> 00:50:09,173
- Tidak apa-apa, Julio.
- Ini tidak seperti kamu mempublikasikan foto.
- 950
- 00:50:09,757 --> 00:50:10,799
- [terkekeh]
- 951
- 00:50:10,966 --> 00:50:12,843
- Ya.
- Sebagai teman Anda,
- 952
- 00:50:13,052 --> 00:50:14,595
- Saya telah membawakan Anda hadiah.
- 953
- 00:50:15,012 --> 00:50:17,306
- Lou, maukah kau menghormatiku?
- 954
- 00:50:17,806 --> 00:50:18,641
- Baik.
- 955
- 00:50:22,561 --> 00:50:23,729
- [Mungil]
- Cantik sekali.
- 956
- 00:50:28,108 --> 00:50:31,904
- - Terima kasih sudah menjadi teman baik, Julio.
- - Go Team Tiny.
- [terkekeh]
- 957
- 00:50:32,321 --> 00:50:34,406
- New York City menunggu.
- 958
- 00:50:38,702 --> 00:50:43,332
- - Pikirkan Anda dapat menangani Scrappy sendiri?
- - Aku dapat ini, jangan khawatir.
- 959
- 00:50:43,916 --> 00:50:47,169
- Saya adalah seorang profesional
- insinyur pengadaan anjing selama bertahun-tahun,
- 960
- 00:50:47,253 --> 00:50:49,880
- jadi saya pikir saya bisa menangani satu tikus jalanan.
- 961
- 00:50:49,964 --> 00:50:51,507
- Ya tentu saja.
- 962
- 00:50:51,590 --> 00:50:52,633
- [terkekeh] Ya.
- 963
- 00:50:53,384 --> 00:50:54,385
- [Kano]
- Ya.
- 964
- 00:50:54,468 --> 00:50:56,887
- [dengusan, lalu scatting]
- 965
- 00:50:57,972 --> 00:51:00,975
- ♪ Kamu dan aku
- Kami dulu berteman selamanya ♪
- 966
- 00:51:01,058 --> 00:51:03,477
- ♪ Seperti besties
- Kami sangat ketat seperti kerah ♪
- 967
- 00:51:03,560 --> 00:51:05,479
- ♪ Jadi dijamin
- Kemudian saya memiliki sebuah ... ♪
- 968
- 00:51:05,562 --> 00:51:07,606
- Hei!
- Anda tergantung di sana, dawg?
- 969
- 00:51:08,190 --> 00:51:09,024
- Saya baik-baik saja.
- 970
- 00:51:09,108 --> 00:51:11,568
- Jangan beli apa yang tabloid jual.
- 971
- 00:51:11,777 --> 00:51:12,945
- [ANAK ANJING.]
- Aku ... ya.
- 972
- 00:51:13,237 --> 00:51:17,783
- Anda hangat.
- Saya akan mengambil udara.
- Ini terasa menyesakkan di sini, tiba-tiba.
- 973
- 00:51:19,034 --> 00:51:21,495
- - [cadangan 1] ♪ Ooh ♪
- - [cadangan 2] ♪ Doghouse ♪
- 974
- 00:51:21,870 --> 00:51:25,958
- ♪ Menangkapmu tidur di tempat tidur.
- Biggity B-A-D Diggity D-O-G ♪
- 975
- 00:51:26,041 --> 00:51:27,543
- - ♪ Sekarang kamu dan aku ... ♪
- - Bagus.
- 976
- 00:51:27,626 --> 00:51:29,962
- - Roland?
- - Tapi sedikit di bagian
- 977
- 00:51:30,045 --> 00:51:31,130
- untuk seleraku.
- 978
- 00:51:31,213 --> 00:51:33,340
- ANAK ANJING?
- Kami mendapat masalah di sini, dawg.
- 979
- 00:51:33,716 --> 00:51:34,842
- [dengkur]
- 980
- 00:51:36,802 --> 00:51:38,012
- [dengkur]
- 981
- 00:51:38,721 --> 00:51:40,222
- [dengkur]
- 982
- 00:51:42,308 --> 00:51:43,475
- [dengkur]
- 983
- 00:51:44,268 --> 00:51:45,269
- [dengkur]
- 984
- 00:51:45,644 --> 00:51:48,439
- [dengkur]
- 985
- 00:51:49,148 --> 00:51:50,649
- [hembuskan nafas, lalu erangan]
- 986
- 00:51:50,733 --> 00:51:51,859
- [dengusan, lalu erangan]
- 987
- 00:51:52,693 --> 00:51:54,028
- [yelping]
- 988
- 00:51:54,445 --> 00:51:55,529
- [desis]
- 989
- 00:51:57,865 --> 00:51:59,241
- [kaleng dentingan]
- 990
- 00:51:59,742 --> 00:52:02,077
- [mendengus, lalu batuk]
- 991
- 00:52:02,161 --> 00:52:03,829
- Selamat jalan, pengisap!
- 992
- 00:52:04,913 --> 00:52:05,789
- [menggeram]
- 993
- 00:52:06,123 --> 00:52:07,499
- - Uh oh.
- - [Kano tertawa]
- 994
- 00:52:07,833 --> 00:52:08,959
- Pergi ke suatu tempat?
- 995
- 00:52:09,043 --> 00:52:12,212
- Senang bertemu denganmu di sini, Cyclops.
- 996
- 00:52:12,296 --> 00:52:13,505
- [menggeram]
- 997
- 00:52:13,589 --> 00:52:15,674
- Sudah kubilang aku bisa menangani ini.
- 998
- 00:52:15,758 --> 00:52:17,718
- Ya, tidak, saya melihat itu.
- 999
- 00:52:18,093 --> 00:52:20,554
- [Denting, lalu mendengus]
- 1000
- 00:52:21,805 --> 00:52:23,265
- [dengusan, lalu mendesah]
- 1001
- 00:52:23,974 --> 00:52:25,517
- [Menghela napas] saya baik-baik saja!
- 1002
- 00:52:25,976 --> 00:52:27,269
- [baris berbunyi]
- 1003
- 00:52:28,604 --> 00:52:31,815
- - Scrappy tidak menjawab,
- - Saya khawatir tentang Scrappy.
- 1004
- 00:52:32,399 --> 00:52:35,444
- - Dia tidak pernah selarut ini.
- - Aku akan masuk untuk memeriksanya.
- 1005
- 00:52:36,236 --> 00:52:38,364
- - Hanya agar aman.
- - Oke, Ayah.
- 1006
- 00:52:38,447 --> 00:52:40,074
- - Aku cinta kamu.
- - Aku cinta kamu.
- 1007
- 00:52:40,908 --> 00:52:43,327
- Kano?
- Roland?
- Apa yang mereka lakukan di sini?
- 1008
- 00:52:44,745 --> 00:52:47,456
- Mengirimkan jabroni ke dalamnya
- untuk melakukan pekerjaan kotormu?
- 1009
- 00:52:47,539 --> 00:52:49,083
- Harus semakin tua, Kano.
- 1010
- 00:52:49,750 --> 00:52:50,584
- Kancingkan.
- 1011
- 00:52:50,793 --> 00:52:54,421
- ANAK ANJING.
- benar-benar perlu berinvestasi
- dalam sistem keamanan.
- [terkekeh]
- 1012
- 00:52:54,505 --> 00:52:57,049
- Kita harus mengalahkannya sebelum seseorang melihat kita.
- 1013
- 00:52:57,716 --> 00:53:00,511
- Anda memilih hari yang buruk
- untuk menggosok saya dengan cara yang salah.
- 1014
- 00:53:18,570 --> 00:53:19,405
- Tdk lengkap?
- 1015
- 00:53:19,780 --> 00:53:20,614
- Siapa saja?
- 1016
- 00:53:22,282 --> 00:53:23,117
- Halo?
- 1017
- 00:53:27,413 --> 00:53:29,456
- [gerbang berderit]
- 1018
- 00:53:47,474 --> 00:53:48,600
- [manusia]
- Sampai jumpa besok.
- 1019
- 00:53:51,103 --> 00:53:53,063
- [obrolan tidak jelas dan tertawa]
- 1020
- 00:53:53,147 --> 00:53:56,483
- - [Roland] Lihat apa yang saya dapatkan.
- [tertawa]
- - [obrolan tidak jelas]
- 1021
- 00:53:56,567 --> 00:53:58,694
- [melolong dan tertawa]
- 1022
- 00:53:58,777 --> 00:54:01,655
- - [anjing 1] Ikan baru, kawan.
- - [anjing 2] Ikan baru, kawan.
- 1023
- 00:54:01,738 --> 00:54:04,366
- - [obrolan tidak jelas]
- - [bar berdentang]
- 1024
- 00:54:04,450 --> 00:54:09,079
- Maaf, ini bukan cara memperlakukan seorang wanita.
- Dimana sopan santun kamu?
- 1025
- 00:54:09,663 --> 00:54:11,415
- Saya meninggalkan mereka di tempat barang rongsokan.
- 1026
- 00:54:11,498 --> 00:54:15,377
- Astaga, jangan kamu yanks tahu
- bagaimana cara membuat secangkir teh yang layak?
- 1027
- 00:54:15,461 --> 00:54:16,503
- Tentu saja.
- 1028
- 00:54:16,795 --> 00:54:18,380
- Satu atau dua gumpalan?
- 1029
- 00:54:18,464 --> 00:54:21,383
- Anda dalam masalah besar
- ketika ayah kita tahu, bung.
- 1030
- 00:54:21,550 --> 00:54:25,304
- - Dia penangkap manusia.
- - Dan tingginya 50 kaki dan ...
- 1031
- 00:54:25,387 --> 00:54:28,056
- Ooh.
- Saya gemetar di cakar saya.
- 1032
- 00:54:28,140 --> 00:54:30,601
- Pilih seseorang dengan ukuran Anda sendiri.
- 1033
- 00:54:30,684 --> 00:54:33,729
- Dan bagaimana semua orang menikmati masa tinggal mereka?
- Hmm?
- 1034
- 00:54:33,812 --> 00:54:36,648
- Berkelas bersama, Bark.
- Jenis cocok untuk Anda.
- 1035
- 00:54:37,191 --> 00:54:38,192
- Prison chic.
- 1036
- 00:54:38,609 --> 00:54:40,736
- [Mencemooh] Anda tidak bisa menjaga kita di sini selamanya.
- 1037
- 00:54:40,819 --> 00:54:45,782
- Uh, aku minta maaf, mungkin kamu merindukan ini,
- tapi kamu di penjara.
- Penjara saya.
- 1038
- 00:54:46,575 --> 00:54:50,037
- Ini dirancang untuk membuat orang masuk
- atau jauhkan mereka.
- 1039
- 00:54:50,704 --> 00:54:54,500
- Apa penipuanmu kali ini, Bark?
- Anda bahkan tidak di Pup Star.
- 1040
- 00:54:54,791 --> 00:54:55,959
- [berbicara dalam bahasa Spanyol]
- 1041
- 00:54:56,043 --> 00:54:58,170
- [dalam Bahasa Inggris]
- Anda lihat, saya Julio.
- 1042
- 00:54:59,046 --> 00:55:00,506
- ♪ Katakan padaku cuando?
- ♪
- 1043
- 00:55:00,756 --> 00:55:02,674
- ♪ Kapan kamu akan menjadi milikku?
- ♪
- 1044
- 00:55:03,091 --> 00:55:05,010
- ♪ Katakan padaku cuando?
- ♪ [terkekeh]
- 1045
- 00:55:06,178 --> 00:55:08,263
- Lihat?
- Saya lebih Julio dari Julio.
- 1046
- 00:55:08,347 --> 00:55:10,349
- - Kamu mendera, Bark.
- - [terkekeh]
- 1047
- 00:55:10,432 --> 00:55:15,145
- Tiny begitu kepincut dengan Julio, dia akan memilih
- untuknya dengan detak jantung yang ceria.
- 1048
- 00:55:15,229 --> 00:55:18,732
- Jika hakim tahu apa yang baik untuk mereka,
- mereka akan melakukan hal yang sama.
- 1049
- 00:55:18,815 --> 00:55:20,234
- - Tidak keren.
- - Tidak keren.
- 1050
- 00:55:20,317 --> 00:55:24,112
- Dan tanpa Scrappy untuk bersaing,
- Saya memenangkan Pup Star.
- 1051
- 00:55:24,404 --> 00:55:28,242
- Seperti Julio, untuk saat ini.
- Tapi aku akan mengendalikan hati dan pikiran
- 1052
- 00:55:28,325 --> 00:55:32,496
- dari semua pengisap di seluruh dunia
- yang percaya Pup Star itu nyata.
- 1053
- 00:55:32,579 --> 00:55:34,039
- Pengisap.
- 1054
- 00:55:34,122 --> 00:55:35,499
- Oh, dawg saya!
- 1055
- 00:55:37,376 --> 00:55:40,128
- Ini Arf.
- Dia doppelganger Anda, bos.
- 1056
- 00:55:40,212 --> 00:55:42,756
- Hai, Bark.
- Senang menjadi bagian dari tim inti.
- 1057
- 00:55:42,839 --> 00:55:45,717
- Baiklah, Arf.
- Jika ada pemeriksaan mendadak,
- 1058
- 00:55:45,801 --> 00:55:48,804
- tutup mulutmu
- dan cobalah terlihat agung.
- Seperti saya.
- 1059
- 00:55:48,887 --> 00:55:50,681
- Regal, mengerti.
- 1060
- 00:55:50,973 --> 00:55:53,600
- Oh
- Uh, satu hal.
- Kerah ini?
- 1061
- 00:55:54,059 --> 00:55:56,603
- Saya suka kerah normal,
- Saya seorang fashionista.
- 1062
- 00:55:56,687 --> 00:55:58,897
- - Baik.
- - Mereka menekankan leherku yang kuat
- 1063
- 00:55:58,981 --> 00:56:02,192
- dan ruff lumberjack.
- Anak anjing mana yang mengatakan adalah fitur terbaik saya.
- 1064
- 00:56:02,276 --> 00:56:04,987
- - Dipotong untuk mengejar.
- - Tapi kerah ini mencubit.
- 1065
- 00:56:05,070 --> 00:56:06,947
- Ini lebih baik pergi ke suatu tempat.
- 1066
- 00:56:07,030 --> 00:56:08,365
- Ketat, logam, clampy?
- 1067
- 00:56:08,782 --> 00:56:11,368
- Tidak ada yang melakukan tampilan ini sekarang.
- Begitu...
- 1068
- 00:56:11,451 --> 00:56:13,745
- Ya, bibir longgar menenggelamkan kapal.
- 1069
- 00:56:13,829 --> 00:56:16,081
- - Zap dia.
- - Saya tidak mendukungnya.
- 1070
- 00:56:16,164 --> 00:56:17,165
- [klik, Arf mendengus]
- 1071
- 00:56:17,249 --> 00:56:18,542
- [dentur]
- 1072
- 00:56:19,042 --> 00:56:20,877
- Oke, oke, kumpulkan!
- 1073
- 00:56:21,253 --> 00:56:23,797
- Ibu adalah kata itu.
- Apakah ini benar-benar diperlukan?
- 1074
- 00:56:23,880 --> 00:56:27,384
- Sama sekali.
- Jika dia membuka mulutnya, zap dia lagi.
- 1075
- 00:56:27,467 --> 00:56:30,220
- [erangan] Ini memberi saya agita.
- 1076
- 00:56:30,804 --> 00:56:32,764
- Kano dan aku akan pergi ke final.
- 1077
- 00:56:32,848 --> 00:56:36,977
- Roland, Anda pastikan
- anggota keluarga kita yang sayang tinggal diam.
- 1078
- 00:56:39,313 --> 00:56:43,233
- Pastikan bozo ini tidak melakukannya
- sesuatu yang bodoh, seperti, saya tidak tahu,
- 1079
- 00:56:43,317 --> 00:56:45,944
- - membiarkan anjing-anjing keluar.
- - Kata-kata terluka, Kano.
- 1080
- 00:56:46,028 --> 00:56:48,071
- Anda bisa mengandalkan saya, bos.
- 1081
- 00:56:48,155 --> 00:56:49,489
- [klik, lalu berderit]
- 1082
- 00:56:57,497 --> 00:57:00,792
- Yo, pria tangguh!
- Mari kita bawa ini ke luar, cakar sampai cakar!
- 1083
- 00:57:01,752 --> 00:57:03,754
- [obrolan tidak jelas]
- 1084
- 00:57:03,837 --> 00:57:05,589
- [menghela napas, lalu mengerang]
- 1085
- 00:57:05,922 --> 00:57:06,757
- [menghela nafas]
- 1086
- 00:57:08,759 --> 00:57:10,969
- Tim Tiny, Anda bangun dalam 30 detik.
- 1087
- 00:57:11,803 --> 00:57:13,472
- Untuk saat ini, lakukan gladi resik,
- 1088
- 00:57:13,555 --> 00:57:16,433
- untuk malam ini, bintang menanti.
- 1089
- 00:57:18,602 --> 00:57:20,187
- [pria berbicara tidak jelas]
- 1090
- 00:57:20,437 --> 00:57:22,189
- ♪ Saya señorita ♪
- 1091
- 00:57:23,190 --> 00:57:24,691
- ♪ Indah chica ♪
- 1092
- 00:57:26,151 --> 00:57:28,278
- [kedua]
- ♪ Seperti bunga membutuhkan matahari ♪
- 1093
- 00:57:28,779 --> 00:57:29,988
- ♪ Aku membutuhkanmu dekat ♪
- 1094
- 00:57:30,781 --> 00:57:32,491
- ♪ Puppy chiquita ♪
- 1095
- 00:57:32,574 --> 00:57:34,534
- - ♪ Kamu adalah ... ♪
- - Tiny, selama dua tahun,
- 1096
- 00:57:34,618 --> 00:57:38,121
- Saya telah melayani setia ...
- Tidak, antusias ... sebagai ...
- 1097
- 00:57:38,205 --> 00:57:39,998
- Tidak, terlalu formal.
- 1098
- 00:57:40,874 --> 00:57:42,918
- Tiny, selama dua tahun, aku ...
- 1099
- 00:57:43,001 --> 00:57:44,419
- [yelping]
- 1100
- 00:57:44,503 --> 00:57:47,547
- ♪ Kapan kamu akan menjadi milikku ♪ [rintihan]
- 1101
- 00:57:47,714 --> 00:57:51,969
- - Apa sekarang?
- Apakah saya harus melakukan semuanya?
- - Ayo, mari kita periksa.
- 1102
- 00:57:52,469 --> 00:57:54,262
- - ♪ Anjing saya ♪
- - ♪ Anjing saya ♪
- 1103
- 00:57:54,346 --> 00:57:59,935
- - [sumbang] ♪ Corazón ♪
- - ♪ Corazón ♪
- 1104
- 00:58:00,018 --> 00:58:01,103
- [terengah-engah, lalu bergumam]
- 1105
- 00:58:01,186 --> 00:58:02,896
- Mikrofon ini mengejutkan saya.
- 1106
- 00:58:02,980 --> 00:58:05,691
- Siapa yang bertanggung jawab?
- Julio akan menggulung kepalanya.
- 1107
- 00:58:05,899 --> 00:58:07,609
- Julio, kamu baik-baik saja?
- 1108
- 00:58:07,693 --> 00:58:09,987
- - [man] Baiklah, reset.
- - Itu ... [menghela napas]
- 1109
- 00:58:10,153 --> 00:58:11,697
- - buruk.
- - Hei, Shep.
- 1110
- 00:58:12,364 --> 00:58:13,532
- Shep.
- [membersihkan tenggorokan]
- 1111
- 00:58:13,615 --> 00:58:17,744
- Saya mengatakan kepada mereka untuk memasukkan madu ke dalam teh saya,
- dan tidak ada yang mendengarkan.
- 1112
- 00:58:17,828 --> 00:58:18,912
- [berbicara dalam bahasa Spanyol]
- 1113
- 00:58:18,996 --> 00:58:20,372
- [wanita]
- Saya membawa madu.
- 1114
- 00:58:21,748 --> 00:58:22,624
- Ubah rute itu.
- 1115
- 00:58:22,833 --> 00:58:24,292
- Itu tidak bisa terjadi lagi.
- 1116
- 00:58:25,711 --> 00:58:26,545
- [merintih]
- 1117
- 00:58:28,505 --> 00:58:29,631
- Kano?
- 1118
- 00:58:48,025 --> 00:58:50,777
- [terengah-engah] Apa yang di nama Lassie ...?
- 1119
- 00:58:52,195 --> 00:58:54,197
- - Mencari sesuatu?
- - [terengah-engah] Oh.
- 1120
- 00:58:54,781 --> 00:58:59,161
- [terkekeh]
- Tidak tidak Tidak.
- Hanya memeriksa semua ini.
- 1121
- 00:58:59,244 --> 00:59:02,497
- Heh.
- Terlihat untuk berurutan.
- [berdeham] Aku akan pergi.
- 1122
- 00:59:02,581 --> 00:59:04,041
- Usaha yang bagus.
- [menggeram]
- 1123
- 00:59:04,124 --> 00:59:05,042
- Mungkin tidak...
- 1124
- 00:59:05,542 --> 00:59:06,460
- - [tertawa]
- - [merintih]
- 1125
- 00:59:06,543 --> 00:59:08,628
- - [terengah-engah]
- - [tertawa]
- 1126
- 00:59:08,712 --> 00:59:11,840
- - Ada tanda Miss Scrappy?
- - Tidak, dan ada yang salah.
- 1127
- 00:59:11,923 --> 00:59:14,676
- Studio itu kosong.
- Pintu belakang terbuka.
- 1128
- 00:59:14,760 --> 00:59:17,429
- Itu adalah insiden aneh di atas panggung
- dengan Julio.
- 1129
- 00:59:17,679 --> 00:59:20,599
- Suaranya bernyanyi berubah.
- Itu aneh.
- 1130
- 00:59:20,682 --> 00:59:25,103
- Ya, dan saya merekam video Julio
- di kamar mandi beberapa saat yang lalu.
- Mendengarkan.
- 1131
- 00:59:25,187 --> 00:59:29,524
- [sumbang] ♪ Corazón ♪
- 1132
- 00:59:29,608 --> 00:59:32,944
- - Seperti itulah kedengarannya.
- - Ida, dari mana kamu mendapatkan itu?
- 1133
- 00:59:33,028 --> 00:59:36,698
- [terengah-engah] Oh, ini?
- Saya menemukannya di lantai
- kamar tidur Julio,
- 1134
- 00:59:36,782 --> 00:59:40,202
- di samping pakaian kotornya.
- Saya pikir itu sampah,
- 1135
- 00:59:40,285 --> 00:59:42,662
- jadi saya menyimpannya mungkin sebagai suvenir.
- 1136
- 00:59:43,205 --> 00:59:45,248
- - Mungkin.
- - Bisakah saya memilikinya?
- 1137
- 00:59:47,459 --> 00:59:49,377
- "Fasilitas Pemasyarakatan Canine."
- 1138
- 00:59:56,009 --> 00:59:56,968
- Roland.
- 1139
- 00:59:57,886 --> 01:00:01,389
- Ida, kamu ikut denganku.
- Lou, kamu tinggal di sini bersama Tiny, oke?
- 1140
- 01:00:01,473 --> 01:00:04,810
- Lihat apa yang bisa kita temukan
- di fasilitas pemasyarakatan ini.
- 1141
- 01:00:06,603 --> 01:00:08,522
- Apakah saya melewatkan pertemuan keluarga?
- 1142
- 01:00:08,814 --> 01:00:09,731
- [keduanya tertawa]
- 1143
- 01:00:10,607 --> 01:00:11,441
- Tidak.
- 1144
- 01:00:15,862 --> 01:00:21,034
- Saya ingin mengucapkan terima kasih kepada Akademi
- untuk penghargaan yang indah ini.
- 1145
- 01:00:21,118 --> 01:00:23,870
- [mencemooh] Ya.
- Dalam mimpimu, Roland.
- 1146
- 01:00:24,162 --> 01:00:27,207
- Dan saya ingin berterima kasih kepada Kano,
- sahabatku.
- 1147
- 01:00:27,290 --> 01:00:28,667
- - Hei, sipir.
- - [bergumam]
- 1148
- 01:00:29,626 --> 01:00:31,753
- - Hei, sipir!
- - [terengah-engah]
- 1149
- 01:00:32,045 --> 01:00:32,879
- [terengah-engah]
- 1150
- 01:00:32,963 --> 01:00:36,842
- Kami punya beberapa pakaian di depan
- dari beberapa tim akuntansi.
- 1151
- 01:00:36,925 --> 01:00:40,053
- Mereka mengatakan sesuatu
- tentang audit mendadak?
- Uh ...
- 1152
- 01:00:40,137 --> 01:00:42,889
- - Apakah itu buruk?
- - Semua orang masuk ke sel Anda!
- 1153
- 01:00:43,473 --> 01:00:45,559
- - [anjing 1] Semua orang di sel Anda!
- - Baik.
- 1154
- 01:00:45,642 --> 01:00:50,355
- Aku akan berubah dan pergi menemui mereka.
- Bersihkan ruangan ini dan dapatkan Arf di sini.
- 1155
- 01:00:50,814 --> 01:00:54,818
- Oke, kita sedang dalam kuncian penuh.
- Tidak ada yang datang atau keluar!
- 1156
- 01:00:55,527 --> 01:00:56,486
- Um ...
- 1157
- 01:00:56,778 --> 01:01:01,158
- Ya, begitulah, Einstein.
- Kami berada di penjara.
- 1158
- 01:01:01,241 --> 01:01:02,450
- Oh ya.
- 1159
- 01:01:02,534 --> 01:01:04,870
- [anjing 2]
- Oh man!
- Saya tidak ingin kembali.
- 1160
- 01:01:04,953 --> 01:01:06,788
- - [berdentang]
- - [Roland menghembuskan nafas]
- 1161
- 01:01:07,706 --> 01:01:09,374
- - [thuds]
- - [dengusan, lalu erangan]
- 1162
- 01:01:09,457 --> 01:01:11,585
- - [anjing 3] Oke, cepat, cepat!
- - [dengusan, lalu merintih]
- 1163
- 01:01:12,586 --> 01:01:14,212
- [menggeram]
- 1164
- 01:01:15,881 --> 01:01:17,257
- [menggeram terus]
- 1165
- 01:01:17,841 --> 01:01:20,177
- [tahanan]
- Hei, apa yang kamu lihat?
- 1166
- 01:01:21,219 --> 01:01:24,556
- Baiklah, P.U.P., mainkan keren,
- seperti Snoop Pup.
- 1167
- 01:01:25,182 --> 01:01:28,059
- Hei!
- Area ini sangat terlarang,
- dada.
- 1168
- 01:01:28,143 --> 01:01:30,896
- Bos mengirim saya sebagai cadangan.
- Punya masalah dengan itu?
- 1169
- 01:01:30,979 --> 01:01:31,897
- Ya?
- 1170
- 01:01:32,522 --> 01:01:36,067
- Nah, Anda bisa memberi tahu sipir
- Saya bisa menangani orang-orang bodoh ini
- 1171
- 01:01:36,151 --> 01:01:38,403
- dengan satu kaki diikat di belakang punggungku.
- 1172
- 01:01:39,154 --> 01:01:40,071
- [ANAK ANJING.]
- Whoa.
- 1173
- 01:01:40,155 --> 01:01:42,949
- Apakah itu Scrappy?
- Rapper terkenal?
- 1174
- 01:01:43,033 --> 01:01:45,827
- Apa?
- Kamu tahu
- Yorkie rap lainnya, po-po?
- 1175
- 01:01:46,369 --> 01:01:49,664
- - Apa ini untukmu?
- - Saya sudah dikenal untuk melemparkan beberapa rima.
- 1176
- 01:01:49,748 --> 01:01:51,917
- [scoffs] Bicara murah.
- 1177
- 01:01:52,292 --> 01:01:53,960
- Ayo bertarung, rumah.
- 1178
- 01:01:54,044 --> 01:01:57,088
- Mari kita ambil
- bahwa anjing yang dimanjakan akan mati.
- 1179
- 01:01:57,172 --> 01:01:59,758
- [nyanyian]
- PERTARUNGAN!
- Pertarungan!
- 1180
- 01:01:59,966 --> 01:02:00,800
- [semua]
- Pertarungan!
- 1181
- 01:02:00,884 --> 01:02:03,428
- - Pertarungan!
- - Pertarungan!
- Pertarungan!
- 1182
- 01:02:03,511 --> 01:02:06,556
- [semua]
- Pertarungan!
- Pertarungan!
- Pertarungan!
- 1183
- 01:02:06,640 --> 01:02:09,601
- Oh apa,
- kamu takut sedikit Yorkie?
- 1184
- 01:02:09,684 --> 01:02:12,771
- - [semua] Apa yang kamu, brengsek ayam?
- - Baiklah baiklah!
- 1185
- 01:02:13,230 --> 01:02:15,523
- - Jika itu akan membuatku tenang dan damai.
- - [semua nyanyian]
- 1186
- 01:02:15,607 --> 01:02:17,901
- Anda tidak mengharapkan saya melakukan rap di kandang.
- 1187
- 01:02:17,984 --> 01:02:20,445
- Eh, di mana dia akan lebih buruk?
- 1188
- 01:02:20,779 --> 01:02:21,905
- Biarkan dia keluar, guv.
- 1189
- 01:02:21,988 --> 01:02:23,490
- Kemana aku akan pergi, yo?
- 1190
- 01:02:23,573 --> 01:02:25,492
- - Buka selnya.
- - [narapidana] Baiklah!
- 1191
- 01:02:25,575 --> 01:02:28,495
- [berdengung]
- Mari kita lakukan ini dengan sah.
- Saya akan meletakkan irama.
- 1192
- 01:02:28,912 --> 01:02:32,582
- [beatboxing]
- 1193
- 01:02:32,666 --> 01:02:35,085
- ♪ Setiap anak anjing di muslihat
- Memiliki kisah yang sama ♪
- 1194
- 01:02:35,168 --> 01:02:38,463
- ♪ Kamu hanya pecundang lainnya
- Pikir Anda berima adalah emas ♪
- 1195
- 01:02:38,546 --> 01:02:41,299
- ♪ Tapi lihat dirimu
- Sedikit wannabe ♪ dicuci
- 1196
- 01:02:41,383 --> 01:02:43,260
- ♪ Coolin 'di rumah besar ♪
- 1197
- 01:02:43,343 --> 01:02:46,721
- - Semoga Anda menikmati masa tinggal Anda, terpidana.
- - [Butch beatboxing]
- 1198
- 01:02:46,805 --> 01:02:49,349
- - Anda harus lebih bodoh dari batu bata ini.
- - [beatboxing]
- 1199
- 01:02:49,432 --> 01:02:51,810
- ♪ Pikirkan kamu tangguh
- Anda memakai lencana ♪
- 1200
- 01:02:51,893 --> 01:02:54,312
- ♪ Tapi kamu hanya pengganggu
- Itu akan saya kirim ♪
- 1201
- 01:02:54,396 --> 01:02:57,691
- ♪ Kamu gila?
- Dia tidak bisa mengunci saya
- Kembali ke sirkus ♪
- 1202
- 01:02:57,774 --> 01:03:00,193
- - ♪ Karena kau bukan apa-apa selain badut ♪
- - [beatboxing]
- 1203
- 01:03:00,277 --> 01:03:03,613
- - Sekelompok badut sedih, itu.
- - Oh ya.
- 1204
- 01:03:03,697 --> 01:03:07,951
- ♪ Sial tentang bagaimana itu kejahatan
- Kamu hanya anjing nakal yang melakukan waktunya ♪
- 1205
- 01:03:08,034 --> 01:03:10,328
- ♪ Rima menyedihkanmu
- Tidak bisa membantumu sekarang ♪
- 1206
- 01:03:10,412 --> 01:03:13,331
- ♪ Kamu akan memakan kata-kata itu
- Dengan penjara chow Anda ♪
- 1207
- 01:03:13,415 --> 01:03:15,333
- Bon appétit, burung penjara.
- 1208
- 01:03:15,417 --> 01:03:16,876
- Tidak terlalu cepat, jagoan.
- 1209
- 01:03:17,460 --> 01:03:22,090
- ♪ Hanya saja aku akan makan adalah makan siangmu
- Akan memukulmu seperti pukulan knockout ♪
- 1210
- 01:03:22,173 --> 01:03:25,135
- ♪ Langkah mundur, pengawas
- Anda tidak bisa menangani ini ♪
- 1211
- 01:03:25,218 --> 01:03:27,387
- ♪ Switcheroo, mengerti, kasus dibatalkan ♪
- 1212
- 01:03:28,054 --> 01:03:30,015
- [teriakan tidak jelas]
- 1213
- 01:03:30,098 --> 01:03:31,433
- Oh, ya, Scrappy!
- 1214
- 01:03:31,599 --> 01:03:35,103
- - [all chanting] Scrappy!
- Tdk lengkap!
- Tdk lengkap!
- - [berdengung]
- 1215
- 01:03:35,687 --> 01:03:38,481
- Kami memiliki pemenang, pemenang.
- Makan malam ayam.
- 1216
- 01:03:38,565 --> 01:03:39,566
- [semua]
- Ya, Scrappy!
- 1217
- 01:03:39,649 --> 01:03:40,692
- [Nyanyian terus]
- 1218
- 01:03:40,775 --> 01:03:42,569
- Tentu saja dia menang.
- 1219
- 01:03:42,652 --> 01:03:45,947
- Saya senang melihat
- Anda memiliki beberapa selera, Butch.
- 1220
- 01:03:46,031 --> 01:03:47,574
- [semua]
- Tdk lengkap!
- Tdk lengkap!
- 1221
- 01:03:52,370 --> 01:03:56,416
- Tuan dan nyonya, anjing necis
- dan kucing gila dari seluruh dunia.
- 1222
- 01:03:56,499 --> 01:04:00,837
- Ini adalah penutupnya
- untuk Pup Star: Tur Dunia!
- 1223
- 01:04:00,920 --> 01:04:05,759
- Anjing dari seluruh dunia datang.
- Hakim memilih favorit mereka untuk mentor
- 1224
- 01:04:05,842 --> 01:04:09,929
- dan mereka menunggu di belakang panggung
- untuk giliran mereka memamerkan bakat mereka.
- 1225
- 01:04:10,013 --> 01:04:13,016
- Para juri akan melakukan duet
- dengan keajaiban mereka.
- 1226
- 01:04:13,099 --> 01:04:17,020
- Ayolah, Raji.
- Mata harimau, jiwa raja.
- 1227
- 01:04:17,103 --> 01:04:19,189
- Mata harimau, jiwa raja.
- 1228
- 01:04:19,272 --> 01:04:23,568
- Kemudian, setiap kontestan akan tampil
- lagu solo baru sebelum pemungutan suara terakhir
- 1229
- 01:04:23,651 --> 01:04:27,238
- untuk memutuskan yang pertama kami
- juara global Pup Star!
- 1230
- 01:04:27,322 --> 01:04:30,075
- Saya seorang kecelakaan.
- [terengah-engah]
- 1231
- 01:04:30,158 --> 01:04:34,788
- Wah.
- Aku sangat senang kamu mengatakannya dulu.
- Saya tidak ingin menjadi anjing itu.
- 1232
- 01:04:34,871 --> 01:04:36,331
- Ah, syaraf.
- 1233
- 01:04:36,706 --> 01:04:38,833
- Ini sangat umum di kalangan amatir.
- 1234
- 01:04:39,376 --> 01:04:40,418
- Sedih, sungguh.
- 1235
- 01:04:41,086 --> 01:04:42,796
- Kau sangat sombong malam ini.
- 1236
- 01:04:43,171 --> 01:04:48,468
- Jika "sombong" adalah orang Amerika
- untuk "sangat percaya diri," maka ya.
- 1237
- 01:04:48,968 --> 01:04:51,596
- Kerendahan hati palsu bukan untuk Julio.
- 1238
- 01:04:52,097 --> 01:04:55,850
- Malam ini, mereka akan bernyanyi untuk suara Anda.
- Kami memiliki satu pengumuman.
- 1239
- 01:04:55,934 --> 01:04:58,520
- Juara bertahan kami, Scrappy,
- telah hilang.
- 1240
- 01:04:58,603 --> 01:05:01,147
- - [penonton] Ooh.
- - Kami berharap menemukannya, tetapi tanpa Scrappy
- 1241
- 01:05:01,356 --> 01:05:06,236
- salah satu penantang baru kami terjamin
- menjadi Pup Star global pertama!
- 1242
- 01:05:07,112 --> 01:05:10,990
- Sekarang, tanpa bincang-bincang lebih puppery,
- [terkekeh] mari kita bertemu tim Anda.
- 1243
- 01:05:11,241 --> 01:05:14,035
- Siap untuk menunjukkan keahlian mereka
- untuk membayar tagihan,
- 1244
- 01:05:14,202 --> 01:05:16,538
- Tim Paw-Paw bersama Ming!
- 1245
- 01:05:16,830 --> 01:05:20,041
- [bersorak]
- 1246
- 01:05:22,210 --> 01:05:24,045
- Holler, basteran!
- 1247
- 01:05:24,254 --> 01:05:28,466
- Siapa yang siap untuk Ming
- untuk meledakkan atap rumah anjing ini?
- 1248
- 01:05:29,926 --> 01:05:31,719
- ["Everybody Dance" bermain]
- 1249
- 01:05:31,803 --> 01:05:34,681
- - Yi, er, san, ayo pergi!
- - [penonton berteriak]
- 1250
- 01:05:34,764 --> 01:05:39,018
- Taruh telapak kakimu!
- Taruh telapak kakimu!
- Angkat tanganmu!
- Angkat tanganmu!
- 1251
- 01:05:39,102 --> 01:05:40,145
- [bersuara]
- 1252
- 01:05:40,520 --> 01:05:41,354
- Ya!
- 1253
- 01:05:41,438 --> 01:05:44,899
- ♪ Semua orang di seluruh negeri
- Paw ke kaki dan tangan ke tangan ♪
- 1254
- 01:05:44,983 --> 01:05:46,818
- [bernyanyi dalam bahasa Cina]
- 1255
- 01:05:46,901 --> 01:05:48,611
- [dalam Bahasa Inggris]
- ♪ Semua orang menari ♪
- 1256
- 01:05:48,695 --> 01:05:50,697
- ♪ Setiap jenis dari setiap negara ♪
- 1257
- 01:05:50,780 --> 01:05:52,449
- ♪ Datang dan bergabunglah dengan perayaan ♪
- 1258
- 01:05:52,532 --> 01:05:54,659
- [bernyanyi dalam bahasa Cina]
- 1259
- 01:05:55,243 --> 01:05:56,995
- [dalam Bahasa Inggris]
- ♪ Semua orang menari ♪
- 1260
- 01:05:57,412 --> 01:05:58,705
- [menggeram]
- 1261
- 01:06:03,626 --> 01:06:05,253
- Heimlich, mundur.
- 1262
- 01:06:06,087 --> 01:06:08,798
- - [membersihkan tenggorokan] Halo.
- - Halo.
- 1263
- 01:06:09,132 --> 01:06:10,091
- Halo.
- 1264
- 01:06:10,633 --> 01:06:14,179
- Anda tampak aneh akrab.
- Apakah Anda berada di grup tur terakhir kami?
- 1265
- 01:06:14,262 --> 01:06:15,263
- Tidak.
- 1266
- 01:06:16,389 --> 01:06:20,477
- Ini rahasia.
- Kami dari
- pemeriksaan departemen akuntansi.
- 1267
- 01:06:20,727 --> 01:06:23,855
- - Kami di sini untuk menekan angka Anda.
- - SÃÂ.
- [membersihkan tenggorokan] Ya.
- 1268
- 01:06:24,689 --> 01:06:26,107
- Dan kami menghitung angka ...
- 1269
- 01:06:26,191 --> 01:06:27,025
- [tulang retak]
- 1270
- 01:06:27,525 --> 01:06:28,610
- sangat keras.
- 1271
- 01:06:31,654 --> 01:06:33,615
- Oke, sebelah sini.
- 1272
- 01:06:35,325 --> 01:06:36,701
- - Hmm.
- - [Steven dan Ida terkesiap]
- 1273
- 01:06:42,916 --> 01:06:45,251
- - ♪ Aku seorang anjing kumuh ♪
- - Lakukanlah!
- 1274
- 01:06:45,335 --> 01:06:47,253
- - ♪ Tapi tidak lama ♪
- - Tidak lama!
- 1275
- 01:06:47,337 --> 01:06:49,214
- - ♪ Akan menyanyikan laguku ♪
- - Nyanyikan!
- 1276
- 01:06:49,297 --> 01:06:53,009
- - ♪ Akan membuktikan kamu salah, aku adalah anjing kumuh ♪
- - Saya tidak pernah salah!
- 1277
- 01:06:53,092 --> 01:06:54,802
- - Iya nih!
- - ♪ Tapi apa yang kamu lihat ♪
- 1278
- 01:06:54,886 --> 01:06:56,888
- - Apa yang kulihat?
- - ♪ Hanya sebagian dari diriku ♪
- 1279
- 01:06:56,971 --> 01:07:02,560
- - Ada begitu banyak untukmu!
- - ♪ Aku lebih dari sekedar anjing kumuh ♪
- 1280
- 01:07:02,644 --> 01:07:06,231
- Oh, itu seperti selai kacang
- di atap mulutku.
- 1281
- 01:07:06,564 --> 01:07:10,443
- [bersorak]
- 1282
- 01:07:10,527 --> 01:07:12,695
- Wowzers, kawan, itu yang pertama.
- 1283
- 01:07:12,862 --> 01:07:17,116
- Growl hampir bernyanyi dan semacam menari?
- Apakah babi terbang sekarang?
- 1284
- 01:07:17,200 --> 01:07:20,787
- Saya mendengar salah satu narapidana Anda
- adalah karakter dari Pup Star.
- 1285
- 01:07:20,870 --> 01:07:21,704
- Iya nih.
- 1286
- 01:07:21,788 --> 01:07:24,666
- [berbicara dalam bahasa Spanyol]
- 1287
- 01:07:27,710 --> 01:07:30,171
- - [dalam bahasa Inggris] Anjing nakal.
- - Siapa namanya lagi?
- 1288
- 01:07:33,091 --> 01:07:34,425
- Oh, maksudmu Bark.
- 1289
- 01:07:35,510 --> 01:07:37,595
- Ya, dia benar-benar apel yang buruk.
- 1290
- 01:07:37,679 --> 01:07:41,766
- Saya tahu itu bukan permintaan normal,
- tapi bisakah kita mengintipnya?
- 1291
- 01:07:41,849 --> 01:07:43,893
- Oh, tidak, itu tidak mungkin.
- 1292
- 01:07:44,519 --> 01:07:47,146
- Itu akan membuat audit ini
- berjalan sangat lancar untukmu.
- 1293
- 01:07:50,149 --> 01:07:50,984
- [membersihkan tenggorokan]
- 1294
- 01:07:54,279 --> 01:07:57,949
- Baik.
- Tetapi hanya di bawah ...
- Tidak, buat dua kondisi itu.
- 1295
- 01:07:58,449 --> 01:08:01,869
- Satu, tidak berbicara dengan salah satu narapidana.
- 1296
- 01:08:01,995 --> 01:08:06,082
- Dan dua, Anda abaikan
- semua peralatan audio visual discretionary
- 1297
- 01:08:06,165 --> 01:08:08,459
- yang jatuh dari belakang truk.
- 1298
- 01:08:09,711 --> 01:08:10,795
- - Baik?
- - Baik.
- 1299
- 01:08:10,878 --> 01:08:12,255
- Baik.
- 1300
- 01:08:14,132 --> 01:08:16,759
- - Clyde?
- Tolong, pintu.
- - [berdengung]
- 1301
- 01:08:16,843 --> 01:08:19,971
- Ikuti aku.
- Tetap di dalam garis kuning, tolong.
- 1302
- 01:08:20,138 --> 01:08:23,224
- Sekarang, saya harus memperingatkan Anda,
- Bark tidak suka bicara.
- 1303
- 01:08:23,349 --> 01:08:25,059
- Penjara akan melakukan itu pada anjing.
- 1304
- 01:08:26,603 --> 01:08:28,354
- Hei!
- Apa yang terjadi di sini?
- 1305
- 01:08:29,522 --> 01:08:31,608
- Dapatkan anjing-anjing itu kembali ke sel mereka.
- 1306
- 01:08:31,691 --> 01:08:34,569
- Kami baik-baik saja di mana kita berada, sipir.
- 1307
- 01:08:34,652 --> 01:08:37,655
- Ya, lucunya,
- tidak suka ha-ha lucu,
- 1308
- 01:08:37,864 --> 01:08:40,617
- tapi seperti hmm lucu
- adalah kita bertanggung jawab sekarang.
- 1309
- 01:08:40,700 --> 01:08:44,912
- Kami tidak mau menerima pesanan
- dari no spray-tan jabroni no mores.
- 1310
- 01:08:44,996 --> 01:08:46,122
- [obrolan tidak jelas]
- 1311
- 01:08:46,205 --> 01:08:49,792
- Yah, sepertinya itu sedikit
- dari gawang yang lengket, bukan?
- 1312
- 01:08:49,876 --> 01:08:53,254
- - Bakso.
- - [semua] Biarkan anak-anaknya bebas, mon.
- 1313
- 01:08:53,421 --> 01:08:55,173
- [semua menggeram]
- 1314
- 01:08:55,256 --> 01:08:59,052
- Hari terlambat dan satu dolar pendek.
- Tidak menahan kekuatan rap.
- 1315
- 01:08:59,344 --> 01:09:00,511
- [guffaws]
- 1316
- 01:09:00,845 --> 01:09:04,057
- [berbicara dalam bahasa Spanyol, lalu tertawa]
- 1317
- 01:09:04,140 --> 01:09:05,391
- - [semua menggeram]
- - Uh ...
- 1318
- 01:09:05,475 --> 01:09:08,394
- Sepertinya Anda mendapat pemberontakan di cakar Anda.
- 1319
- 01:09:09,437 --> 01:09:11,189
- - [obrolan tidak jelas]
- - [menggeram]
- 1320
- 01:09:11,272 --> 01:09:13,524
- - [dengusan]
- - [obrolan tidak jelas]
- 1321
- 01:09:13,608 --> 01:09:14,442
- Mama?
- 1322
- 01:09:15,193 --> 01:09:17,153
- [bersorak]
- 1323
- 01:09:17,737 --> 01:09:20,740
- Sekarang kita macet, mon,
- dengan Tim Gnarly dan Mobo.
- 1324
- 01:09:21,240 --> 01:09:22,450
- Buyaka, buyaka!
- 1325
- 01:09:22,533 --> 01:09:23,618
- Nyanyikan!
- 1326
- 01:09:23,868 --> 01:09:26,371
- - ♪ Aku ingin menyambut semua orang ♪
- - ♪ Selamat datang ♪
- 1327
- 01:09:26,454 --> 01:09:29,374
- - ♪ Sannu da zuwa, dengarkan bunyi ♪
- - ♪ Sannu da zuwa ♪
- 1328
- 01:09:29,457 --> 01:09:31,918
- - ♪ Burung kicauan dan air terjun ♪
- - ♪ Ya, mon ♪
- 1329
- 01:09:32,001 --> 01:09:33,628
- ♪ Nikmati savana sementara ♪
- 1330
- 01:09:33,711 --> 01:09:36,255
- ♪ Kupu-kupu berkibar di matamu ♪
- 1331
- 01:09:36,339 --> 01:09:38,549
- ♪ Gajah di sungai bermain sepanjang hari ♪
- 1332
- 01:09:38,633 --> 01:09:42,762
- ♪ Ketika ada masalah, aku akan pergi
- Jika kamu jatuh, biarkan aku tahu ♪
- 1333
- 01:09:42,845 --> 01:09:45,932
- - ♪ Fall, biarkan aku tahu ♪
- - ♪ Aku akan siap, aku akan menjadi pahlawanmu ♪
- 1334
- 01:09:46,015 --> 01:09:47,975
- ♪ Oh, oh, oh, oh ♪
- 1335
- 01:09:48,226 --> 01:09:50,228
- ♪ Ini pemandangan untuk melihat ♪
- 1336
- 01:09:50,311 --> 01:09:52,313
- ♪ Kamu bisa hidup dengan santai ♪
- 1337
- 01:09:52,397 --> 01:09:55,733
- - ♪ Silakan dan andalkan aku ♪
- - ♪ Hitung padaku ♪
- 1338
- 01:09:57,944 --> 01:10:00,405
- Baik.
- Siapa kalian?
- 1339
- 01:10:01,572 --> 01:10:02,824
- - [berderit]
- - [dengusan]
- 1340
- 01:10:05,868 --> 01:10:08,496
- - Tunggu.
- Kamu adalah ... dan ...
- - [Ida] Mm-hm.
- 1341
- 01:10:08,579 --> 01:10:12,166
- Anda mengacaukan Tiny and Scrappy,
- kamu mengacaukan familia.
- 1342
- 01:10:12,250 --> 01:10:15,378
- Oh
- Perlu saya ingatkan Anda
- bagaimana semua ini turun terakhir kali?
- 1343
- 01:10:15,461 --> 01:10:18,214
- Ah.
- Ya, itu tidak baik untukmu.
- 1344
- 01:10:18,297 --> 01:10:19,132
- Ya.
- 1345
- 01:10:19,465 --> 01:10:24,345
- Baiklah, biarkan aku mengingatkanmu
- bahwa Anda berada di penjara yang dijaga ketat.
- 1346
- 01:10:24,721 --> 01:10:27,807
- Penjara saya.
- Dan tidak ada jalan keluar.
- 1347
- 01:10:28,015 --> 01:10:30,268
- Saya kira ada jalan keluar rahasia.
- 1348
- 01:10:31,269 --> 01:10:33,688
- Tidak. Kenapa kamu berpikir begitu?
- 1349
- 01:10:35,481 --> 01:10:36,482
- Hei!
- 1350
- 01:10:37,817 --> 01:10:39,944
- Tidak, jangan sentuh itu!
- Jangan lakukan itu!
- 1351
- 01:10:40,027 --> 01:10:43,030
- - Apa ini?
- Jangan sentuh ini?
- - Tidak tidak Tidak.
- 1352
- 01:10:43,906 --> 01:10:44,741
- [erangan]
- 1353
- 01:10:48,286 --> 01:10:53,166
- - Bisakah kalian mengawasi awak Bark?
- - Jangan khawatir, aku bisa menangani teman-teman ini.
- 1354
- 01:10:53,249 --> 01:10:54,709
- Saya dari Jersey.
- 1355
- 01:10:54,792 --> 01:10:55,918
- Tidak seperti muppet ini,
- 1356
- 01:10:56,002 --> 01:10:59,005
- Saya kebetulan tahu satu atau dua hal
- tentang menjaga ketertiban.
- 1357
- 01:10:59,505 --> 01:11:00,339
- Selamat tinggal, Roland.
- 1358
- 01:11:07,138 --> 01:11:10,433
- [semua]
- Mon, anak-anak selalu ditinggalkan!
- 1359
- 01:11:11,392 --> 01:11:13,978
- [menarik napas dalam-dalam, erangan]
- 1360
- 01:11:16,439 --> 01:11:17,774
- - Anjing, oh, anjing.
- - [teredam mendengus]
- 1361
- 01:11:17,857 --> 01:11:19,442
- Sudahkah kita mengangkat bar malam ini.
- 1362
- 01:11:19,942 --> 01:11:22,653
- Saya tidak sabar untuk melihatnya
- apa yang Tim Tiny tawarkan.
- 1363
- 01:11:22,904 --> 01:11:24,113
- - [dengusan teredam]
- - Ha!
- 1364
- 01:11:24,489 --> 01:11:26,574
- Seperti mengambil tulang dari anak anjing.
- 1365
- 01:11:26,657 --> 01:11:30,495
- [bersorak]
- 1366
- 01:11:30,578 --> 01:11:32,371
- ♪ Saya señorita ♪
- 1367
- 01:11:33,331 --> 01:11:34,832
- ♪ Indah chica ♪
- 1368
- 01:11:36,334 --> 01:11:38,419
- ♪ Seperti bunga membutuhkan matahari ♪
- 1369
- 01:11:38,878 --> 01:11:40,296
- ♪ Aku membutuhkanmu dekat ♪
- 1370
- 01:11:40,922 --> 01:11:42,381
- ♪ Puppy chiquita ♪
- 1371
- 01:11:42,799 --> 01:11:45,551
- - ♪ Kamu adalah vida saya ♪
- - [Tiny] ♪ Kamu adalah vida saya ♪
- 1372
- 01:11:45,927 --> 01:11:48,596
- ♪ Kapan kamu akan menatap mataku ♪
- 1373
- 01:11:48,679 --> 01:11:50,890
- ♪ Dan katakan kata-kata yang ingin aku dengar?
- ♪
- 1374
- 01:11:50,973 --> 01:11:52,767
- - ♪ Katakan padaku cuando?
- ♪
- - ♪ Cuando?
- ♪
- 1375
- 01:11:53,434 --> 01:11:55,895
- ♪ Kapan kamu akan mencintaiku?
- ♪
- 1376
- 01:11:56,354 --> 01:11:58,606
- ♪ Katakan padaku ketika kamu akan menari denganku ♪
- 1377
- 01:11:58,689 --> 01:12:01,442
- ♪ Kapan kamu akan berbagi cinta denganku ♪
- 1378
- 01:12:01,526 --> 01:12:03,027
- - ♪ Katakan padaku cuando ♪
- - ♪ Cuando ♪
- 1379
- 01:12:03,486 --> 01:12:06,405
- - ♪ Kapan aku akan memelukmu?
- ♪
- - ♪ Kapan aku akan memelukmu?
- ♪
- 1380
- 01:12:06,489 --> 01:12:09,116
- ♪ Jangan tinggalkan aku berdiri di sini ♪
- 1381
- 01:12:09,200 --> 01:12:12,912
- - ♪ sendirian ♪
- - ♪ sendirian ♪
- 1382
- 01:12:12,995 --> 01:12:15,289
- - ♪ My canine corazón ♪
- - ♪ My canine corazón ♪
- 1383
- 01:12:15,581 --> 01:12:18,876
- [bersorak]
- 1384
- 01:12:19,126 --> 01:12:20,753
- ♪ Katakan padaku cuando ♪
- 1385
- 01:12:21,003 --> 01:12:22,380
- - ♪ Cuando ♪
- - Apa?
- Apa?
- 1386
- 01:12:22,463 --> 01:12:24,090
- ♪ Akankah saya menjadi sama?
- ♪
- 1387
- 01:12:24,173 --> 01:12:26,759
- - ♪ Katakan padaku cuando ♪
- - ♪ Cuando ♪
- 1388
- 01:12:26,843 --> 01:12:29,095
- ♪ Maukah kau membuat hatiku terbakar?
- ♪
- 1389
- 01:12:29,178 --> 01:12:30,388
- ♪ Katakan padaku cuando ♪
- 1390
- 01:12:31,180 --> 01:12:33,015
- - [dengusan]
- - ♪ Kapan kamu akan menjadi milikku?
- ♪
- 1391
- 01:12:33,224 --> 01:12:37,812
- - ♪ My canine corazón ♪
- - ♪ My canine corazón ♪
- 1392
- 01:12:37,895 --> 01:12:39,230
- [Mungil]
- Oh, hei!
- 1393
- 01:12:39,772 --> 01:12:41,315
- [bersorak]
- 1394
- 01:12:41,566 --> 01:12:43,401
- Terima kasih, penggemar saya!
- 1395
- 01:12:43,484 --> 01:12:45,194
- [Mungil]
- Apa yang kamu lakukan, Julio?
- 1396
- 01:12:49,824 --> 01:12:50,658
- [terengah-engah]
- 1397
- 01:12:50,741 --> 01:12:52,785
- - Oh tidak.
- - Mulai meregangkan, P.U.P.
- 1398
- 01:12:52,994 --> 01:12:56,539
- - Ayo tunjukkan preman itu jam berapa.
- - Uh, tentu, Scraps.
- 1399
- 01:12:56,789 --> 01:12:59,667
- - Ada yang punya rencana B?
- - Di sini, sebelah sini!
- 1400
- 01:13:01,043 --> 01:13:04,005
- Bagaimana kita akan keluar
- tanpa penjaga melihat?
- 1401
- 01:13:04,171 --> 01:13:05,089
- Ini.
- 1402
- 01:13:06,883 --> 01:13:09,051
- Ida, kamu tahu cara mengendarainya?
- 1403
- 01:13:09,135 --> 01:13:13,097
- Tentu saja.
- Kembali ke rumah di Meksiko,
- Saya adalah seorang sopir tank untuk tentara.
- 1404
- 01:13:15,349 --> 01:13:16,809
- Dan saya adalah yang terbaik.
- 1405
- 01:13:16,893 --> 01:13:19,103
- Baik.
- Sepertinya kita dapat tumpangan, kawan.
- 1406
- 01:13:19,186 --> 01:13:21,105
- Sudah waktunya untuk menebus penjara ini.
- 1407
- 01:13:21,188 --> 01:13:22,023
- Ayolah.
- 1408
- 01:13:28,362 --> 01:13:30,156
- [Steven terengah-engah, lalu berteriak]
- 1409
- 01:13:30,406 --> 01:13:32,158
- - Kami melakukannya!
- - [Steven rejan]
- 1410
- 01:13:33,409 --> 01:13:34,869
- [semua berteriak]
- 1411
- 01:13:35,328 --> 01:13:36,996
- - [Steven mendengus]
- - [Ida rejan]
- 1412
- 01:13:37,872 --> 01:13:39,624
- [berseru]
- 1413
- 01:13:41,417 --> 01:13:42,919
- - [berseru]
- - [Steven jeritan]
- 1414
- 01:13:43,002 --> 01:13:44,754
- - [Steven mendengus]
- - [Ida tertawa]
- 1415
- 01:13:45,338 --> 01:13:47,006
- - [Steven merintih]
- - Ooh.
- 1416
- 01:13:50,343 --> 01:13:51,552
- - [berseru]
- - Whoa.
- 1417
- 01:13:51,844 --> 01:13:52,929
- [berderit]
- 1418
- 01:13:53,888 --> 01:13:55,723
- - Mata di jalan, mata di jalan!
- - [tertawa]
- 1419
- 01:13:55,806 --> 01:13:56,724
- [penjaga berteriak]
- 1420
- 01:13:56,807 --> 01:13:59,143
- - [Ida rejan]
- - [Steven berteriak]
- 1421
- 01:13:59,226 --> 01:14:00,061
- [menjaga]
- Saya baik-baik saja!
- 1422
- 01:14:00,144 --> 01:14:03,481
- - [berteriak, lalu tertawa]
- - [Berteriak, daripada tertawa]
- 1423
- 01:14:03,564 --> 01:14:04,523
- [penonton bersorak]
- 1424
- 01:14:04,607 --> 01:14:07,777
- Setiap kontestan akan bernyanyi
- lagu asli untuk suara Anda.
- 1425
- 01:14:07,860 --> 01:14:10,613
- Yang pertama adalah penyiar Calcutta, Raji!
- 1426
- 01:14:10,696 --> 01:14:17,036
- ♪ Kamu tidak harus melihat matahari untuk tahu
- Ini bersinar di suatu tempat ♪
- 1427
- 01:14:17,870 --> 01:14:19,914
- ♪ Dan jika kamu tahu ke mana harus mencari ♪
- 1428
- 01:14:21,332 --> 01:14:24,627
- ♪ Anda akan menemukan apa yang saya maksud ♪
- 1429
- 01:14:25,461 --> 01:14:29,215
- ♪ Ada sihir yang bersembunyi
- Antara ♪ hitam dan putih
- 1430
- 01:14:29,548 --> 01:14:32,134
- ♪ Hanya menunggu untuk dilihat ♪
- 1431
- 01:14:32,593 --> 01:14:34,220
- ♪ Jika kamu percaya ♪
- 1432
- 01:14:34,971 --> 01:14:36,639
- ♪ Kemudian kamu akan bebas ♪
- 1433
- 01:14:37,223 --> 01:14:42,186
- ♪ Untuk melihat dunia
- Dan apa yang bisa dipercaya ♪
- 1434
- 01:14:42,395 --> 01:14:43,896
- ♪ Anda bisa naik di atas ♪
- 1435
- 01:14:44,939 --> 01:14:48,234
- Uh ...
- Saya tidak tahu apakah ini ide yang bagus.
- 1436
- 01:14:49,235 --> 01:14:51,028
- Saya pikir Tiny ada pada saya.
- 1437
- 01:14:51,278 --> 01:14:55,783
- Apakah Anda ingin menjadi bintang sinetron lokal,
- atau Pup Star yang terkenal di dunia?
- 1438
- 01:14:56,242 --> 01:14:59,870
- - Sekarang keluar dan lakukan pekerjaanmu.
- - Dan kocok bonbons Anda
- 1439
- 01:14:59,954 --> 01:15:02,164
- - Seperti itu bukan urusan siapa-siapa.
- - Eh ...
- 1440
- 01:15:02,248 --> 01:15:03,958
- Baik.
- [tertawa] Pembicaraan yang bagus.
- 1441
- 01:15:04,625 --> 01:15:05,459
- Saya bisa melakukan itu.
- 1442
- 01:15:06,502 --> 01:15:09,005
- Aku tahu tikus kotor itu merencanakan sesuatu.
- 1443
- 01:15:10,464 --> 01:15:13,092
- - [penonton bersorak]
- - Pup Star akan segera kembali.
- 1444
- 01:15:15,970 --> 01:15:17,888
- Mungil, sesuatu yang besar sudah habis.
- 1445
- 01:15:17,972 --> 01:15:20,016
- - Bark, dia membuat ...
- - Oh, tolong katakan.
- 1446
- 01:15:20,099 --> 01:15:21,517
- Bark punya apa?
- 1447
- 01:15:22,601 --> 01:15:23,436
- [erangan]
- 1448
- 01:15:23,519 --> 01:15:28,149
- Inilah yang menjadi parade hack.
- Anda kehilangan bintang paling terang yang Anda miliki
- 1449
- 01:15:28,232 --> 01:15:30,860
- - ketika kamu menendang saya.
- - Apa yang sedang kamu lakukan?
- 1450
- 01:15:30,943 --> 01:15:33,154
- Tanya mereka.
- Mereka semua terlibat.
- 1451
- 01:15:33,237 --> 01:15:35,281
- Anda berada pada apa?
- 1452
- 01:15:35,364 --> 01:15:38,200
- Bark mengurung keluarga kami.
- 1453
- 01:15:38,284 --> 01:15:41,579
- Ya bung.
- Kami telah diinstruksikan untuk memilih Julio atau ...
- 1454
- 01:15:41,662 --> 01:15:44,040
- Atau tirai untuk semuanya.
- 1455
- 01:15:44,123 --> 01:15:49,295
- Anda benar-benar harus lebih memperhatikan.
- Pikir Anda akan mengingat nada merdu ini.
- 1456
- 01:15:49,378 --> 01:15:51,672
- Julio, kamu bagian dari ini juga?
- 1457
- 01:15:51,756 --> 01:15:55,551
- Anggap saja ketenaran memiliki harga,
- dan aku bersedia membayarnya.
- 1458
- 01:15:55,676 --> 01:15:59,346
- Anda akan memilih dia juga,
- jika kamu ingin melihat adikmu lagi.
- 1459
- 01:15:59,430 --> 01:16:01,432
- Apa yang telah Anda lakukan dengan Scrappy?
- 1460
- 01:16:01,515 --> 01:16:05,102
- Salinan.
- Baiklah, semuanya,
- kita hidup dalam lima tahun.
- Tinggal di lima.
- 1461
- 01:16:05,186 --> 01:16:09,398
- Anda tahu bagaimana ini harus berakhir.
- Cobalah menjadi profesional.
- 1462
- 01:16:10,566 --> 01:16:14,111
- [bersorak]
- 1463
- 01:16:14,653 --> 01:16:18,741
- Kontestan terakhir kami menempatkan bow-wow
- di Chihuahua.
- 1464
- 01:16:18,824 --> 01:16:21,577
- - Julio!
- - [penonton bersorak]
- 1465
- 01:16:21,660 --> 01:16:24,371
- [bermain musik]
- 1466
- 01:16:26,165 --> 01:16:27,374
- ♪ Siapa fantasi kamu?
- ♪
- 1467
- 01:16:27,958 --> 01:16:29,627
- ♪ Ini benar-benar bukan misteri ♪
- 1468
- 01:16:30,169 --> 01:16:31,712
- ♪ Aku pikir kita semua bisa setuju ♪
- 1469
- 01:16:31,796 --> 01:16:33,798
- ♪ Ini Julio ♪
- 1470
- 01:16:34,173 --> 01:16:36,050
- ♪ Yang paling berani di seluruh negeri ♪
- 1471
- 01:16:36,133 --> 01:16:38,219
- ♪ Lebih ganteng daripada kamu bisa berdiri ♪
- 1472
- 01:16:38,302 --> 01:16:40,137
- ♪ Siapakah yang diminati?
- ♪
- 1473
- 01:16:40,221 --> 01:16:41,806
- ♪ Ini Julio ♪
- 1474
- 01:16:42,389 --> 01:16:44,058
- [cadangan 1]
- ♪ Julio ♪
- 1475
- 01:16:44,141 --> 01:16:46,393
- - ♪ Hanya Julio ♪
- - [cadangan 2] ♪ Julio ♪
- 1476
- 01:16:47,186 --> 01:16:50,356
- ♪ Bisa membuat semua gadis pergi membungkuk-wow-wow ♪
- 1477
- 01:16:50,439 --> 01:16:52,108
- [cadangan 1]
- ♪ Bow-wow-wow ♪
- 1478
- 01:16:52,191 --> 01:16:54,735
- - ♪ Ya, Julio ♪
- - [cadangan 2] ♪ Julio ♪
- 1479
- 01:16:55,820 --> 01:16:57,822
- ♪ Kamu harus mengakui dia adalah meong kucing ♪
- 1480
- 01:16:57,905 --> 01:16:58,739
- Apa yang bodoh.
- 1481
- 01:16:58,823 --> 01:17:00,533
- - [cadangan 1] ♪ Meong, meong ♪
- - [cadangan 2] ♪ Ayo ♪
- 1482
- 01:17:00,616 --> 01:17:02,118
- - ♪ Jadi biarkan aku menjelaskan ... ♪
- - Berhenti.
- 1483
- 01:17:02,201 --> 01:17:04,662
- - ♪ Apa yang sangat sederhana ♪
- - Anjing ini penipuan!
- 1484
- 01:17:04,745 --> 01:17:06,872
- - Beraninya kamu mengganggu!
- - [Bark] ♪ Kamu adalah ngengat ♪
- 1485
- 01:17:06,956 --> 01:17:10,209
- - ♪ Dan aku Julio ♪
- - Apakah kamu bercanda sekarang?
- 1486
- 01:17:10,292 --> 01:17:12,795
- - Nah, siapa yang bernyanyi saat kamu berbicara?
- - ♪ Necesito Julio ♪
- 1487
- 01:17:12,878 --> 01:17:16,006
- - [Tertawa] Ini pertanyaan yang bagus.
- - [Bark bernyanyi dalam bahasa Spanyol]
- 1488
- 01:17:16,090 --> 01:17:18,342
- Ini pertanyaan yang sangat bagus.
- [terkekeh]
- 1489
- 01:17:18,425 --> 01:17:20,052
- - [booing]
- - [Julio terkekeh]
- 1490
- 01:17:20,136 --> 01:17:22,930
- Aku ... Pasti ada sesuatu
- kesulitan teknis.
- 1491
- 01:17:23,013 --> 01:17:26,433
- - ♪ Julio ♪
- - [penonton mencemooh]
- 1492
- 01:17:26,517 --> 01:17:27,768
- [booing]
- 1493
- 01:17:28,936 --> 01:17:31,105
- [mencemooh terus]
- 1494
- 01:17:31,188 --> 01:17:32,398
- Tidak tidak!
- 1495
- 01:17:32,481 --> 01:17:37,153
- Julio dengan ini didiskualifikasi
- untuk pemalsuan bibir dan pemalsuan suara.
- 1496
- 01:17:37,236 --> 01:17:39,530
- Ini tidak boleh terjadi.
- 1497
- 01:17:39,613 --> 01:17:41,740
- Mogok tiga, saya keluar dari sini.
- 1498
- 01:17:45,286 --> 01:17:46,829
- Tunggu, kami tidak bisa.
- 1499
- 01:17:47,204 --> 01:17:50,457
- Bark memiliki Scrappy
- dan keluarga hakim disandera.
- 1500
- 01:17:50,624 --> 01:17:52,209
- Tidak lagi, kak.
- 1501
- 01:17:52,293 --> 01:17:54,003
- Scrappy, kamu baik-baik saja.
- 1502
- 01:17:54,086 --> 01:17:57,840
- Ternyata Bark dan Roland
- adalah dognappers yang buruk.
- 1503
- 01:17:57,923 --> 01:18:01,510
- Mungil, aku sangat menyesal.
- Saya harus menelepon kembali.
- 1504
- 01:18:01,594 --> 01:18:03,721
- Itu bukan salahmu.
- Itu milik Bark.
- 1505
- 01:18:04,180 --> 01:18:06,056
- Dia mencoba menghancurkan Pup Star.
- 1506
- 01:18:06,140 --> 01:18:09,643
- Ya, Bark dan badut badut itu
- akan turun bersama.
- 1507
- 01:18:09,727 --> 01:18:13,522
- Itu semua ide Bark.
- Saya hanyalah pion dalam skema ini.
- 1508
- 01:18:13,606 --> 01:18:17,276
- Dan saya akan lolos dengan itu
- jika bukan untuk anak anjing Anda.
- 1509
- 01:18:17,359 --> 01:18:19,278
- Bark, masukkan garpu pada dirimu sendiri.
- 1510
- 01:18:19,361 --> 01:18:21,989
- - Anda sudah matang, Anda bajingan.
- - [menggeram]
- 1511
- 01:18:22,072 --> 01:18:24,116
- Aku akan kembali.
- Tunggu dan lihat saja.
- 1512
- 01:18:24,783 --> 01:18:27,328
- Kali ini tahun depan,
- Saya akan memiliki reality show saya sendiri.
- 1513
- 01:18:27,411 --> 01:18:29,455
- - [penonton mencemooh]
- - [tertawa]
- 1514
- 01:18:29,997 --> 01:18:33,292
- Tidak, tolong!
- Saya terlalu terkenal untuk masuk penjara.
- 1515
- 01:18:34,168 --> 01:18:36,921
- Dan terlalu malas untuk pengabdian masyarakat.
- Kumohon tidak!
- 1516
- 01:18:37,004 --> 01:18:39,089
- Ayo, pindahkan barang-barang pendek.
- 1517
- 01:18:39,173 --> 01:18:40,591
- Pergilah, Julio.
- 1518
- 01:18:40,674 --> 01:18:43,344
- Ya, berjalan kembali ke ketidakjelasan.
- 1519
- 01:18:44,553 --> 01:18:46,597
- - [bertepuk tangan]
- - Menambal kita ke penjara.
- 1520
- 01:18:47,848 --> 01:18:48,849
- Apakah kita ada di sana?
- 1521
- 01:18:48,933 --> 01:18:51,185
- Apakah saya FaceSkyping belum?
- 1522
- 01:18:51,268 --> 01:18:53,938
- - [Penonton tertawa]
- - Anda sedang, Mama.
- Apakah kamu baik-baik saja?
- 1523
- 01:18:54,021 --> 01:18:58,609
- Oh ya.
- Mereka datang dengan berbicara yang baik.
- 1524
- 01:18:58,776 --> 01:19:02,071
- Dan aku bertemu lelaki yang baik ini, Butch.
- 1525
- 01:19:02,488 --> 01:19:03,489
- Hei, anak kecil.
- 1526
- 01:19:03,572 --> 01:19:05,699
- Say hi ke ayah tiri baru Anda.
- 1527
- 01:19:06,033 --> 01:19:07,785
- Pertandingan yang dibuat di penjara?
- 1528
- 01:19:07,952 --> 01:19:10,913
- Itu tidak akan mudah
- untuk menjelaskan ke rellis '.
- 1529
- 01:19:10,996 --> 01:19:15,668
- Aku sangat menyesal, Yang Mulia, itu
- kamu sangat malu dengan ibumu sendiri.
- 1530
- 01:19:15,751 --> 01:19:17,795
- Sekali lagi dengan perjalanan rasa bersalah.
- 1531
- 01:19:17,878 --> 01:19:20,547
- Ayah.
- Lihat game baru kami yang lucu.
- 1532
- 01:19:20,923 --> 01:19:21,757
- Menari!
- 1533
- 01:19:21,840 --> 01:19:23,259
- Tidak!
- Tak pernah!
- 1534
- 01:19:23,342 --> 01:19:24,260
- [tertawa]
- 1535
- 01:19:24,593 --> 01:19:25,678
- - Lakukan.
- - [klik]
- 1536
- 01:19:25,761 --> 01:19:27,638
- - Ooh.
- [tertawa]
- - [Penonton tertawa]
- 1537
- 01:19:27,721 --> 01:19:30,891
- [tertawa]
- 1538
- 01:19:30,975 --> 01:19:32,601
- - [tertawa]
- - [Dog Gnarly laughs]
- 1539
- 01:19:32,685 --> 01:19:36,146
- Itu anak-anakku, kawan.
- Selalu mencari sisi baiknya.
- 1540
- 01:19:36,230 --> 01:19:39,191
- [semua tertawa]
- 1541
- 01:19:39,275 --> 01:19:40,192
- Kakek!
- 1542
- 01:19:40,526 --> 01:19:43,904
- - Oh, kamu bajingan tua, apa kamu baik-baik saja?
- - Halo, Nak.
- 1543
- 01:19:43,988 --> 01:19:46,490
- Hanya bermain cribbage
- dengan saya teman baru.
- 1544
- 01:19:46,573 --> 01:19:51,203
- Yah, seperti yang selalu kamu katakan, Kakek,
- tidak ada yang membuat teman seperti Growl.
- 1545
- 01:19:51,745 --> 01:19:56,083
- Yah, aku minta maaf, kamu tidak pernah tahu
- apa yang akan terjadi di siaran langsung,
- 1546
- 01:19:56,166 --> 01:19:58,085
- tapi, sayangnya, produser saya memberi tahu saya
- 1547
- 01:19:58,168 --> 01:20:01,588
- kita tidak akan bisa memahkotai juara
- tahun ini.
- 1548
- 01:20:01,672 --> 01:20:03,841
- [semua mengerang]
- 1549
- 01:20:04,425 --> 01:20:05,301
- Tunggu sebentar.
- 1550
- 01:20:05,676 --> 01:20:09,471
- Kita tidak bisa membiarkan tindakan beberapa anjing nakal
- seperti Bark dan Julio
- 1551
- 01:20:09,847 --> 01:20:11,890
- menghancurkan kemurnian Pup Star.
- 1552
- 01:20:11,974 --> 01:20:12,850
- Dengar dengar!
- 1553
- 01:20:12,933 --> 01:20:16,103
- Jika ada satu hal yang tidak bisa aku patuhi,
- itu sinisme.
- 1554
- 01:20:16,186 --> 01:20:19,732
- Anjing jahat seperti Bark
- bersedia melakukan apa saja untuk menjadi terkenal.
- 1555
- 01:20:19,815 --> 01:20:21,608
- Tapi Pup Star bukan tentang itu.
- 1556
- 01:20:21,692 --> 01:20:24,987
- Musik adalah bahasa universal
- yang menyatukan kita.
- 1557
- 01:20:25,070 --> 01:20:28,949
- - Khotbahkan, saudari.
- - Kami datang ke sini karena kami ingin bernyanyi,
- 1558
- 01:20:29,033 --> 01:20:31,869
- dan membuat orang bahagia
- di seluruh dunia.
- 1559
- 01:20:32,286 --> 01:20:35,039
- Itulah yang sebenarnya tentang Pup Star.
- 1560
- 01:20:35,622 --> 01:20:38,042
- Kita semua bersama ini, kawan.
- Satu cinta!
- 1561
- 01:20:38,125 --> 01:20:43,130
- [Tiny] Raj, Mobo, Ming, dan Scrappy
- semuanya bekerja sangat keras untuk sampai ke sini.
- 1562
- 01:20:43,464 --> 01:20:44,465
- Para kontestan,
- 1563
- 01:20:44,548 --> 01:20:45,716
- para juri,
- 1564
- 01:20:45,924 --> 01:20:46,759
- penonton.
- 1565
- 01:20:47,885 --> 01:20:50,220
- Kita harus membiarkan suara kita didengar.
- 1566
- 01:20:50,304 --> 01:20:57,227
- Kami adalah satu paket, satu suara,
- satu dunia bernyanyi bersama secara harmonis.
- 1567
- 01:20:57,561 --> 01:21:00,522
- Ya!
- Semua orang masuk ke selai ini!
- 1568
- 01:21:00,606 --> 01:21:02,274
- Hei, tunggu kami.
- 1569
- 01:21:02,608 --> 01:21:04,568
- Ini bukan pesta tanpa Scrappy.
- 1570
- 01:21:04,651 --> 01:21:06,737
- [semua]
- ♪ Semua orang diundang ♪
- 1571
- 01:21:06,820 --> 01:21:08,906
- ♪ Seluruh dunia disatukan ♪
- 1572
- 01:21:09,490 --> 01:21:11,158
- ♪ Kamu bisa merasakan kegembiraan ♪
- 1573
- 01:21:11,575 --> 01:21:13,577
- ♪ Kami menyebarkan kegembiraan malam ini ♪
- 1574
- 01:21:14,161 --> 01:21:15,954
- ♪ Semua bendera melambai ♪
- 1575
- 01:21:16,038 --> 01:21:18,123
- ♪ Dari setiap negara ♪
- 1576
- 01:21:18,207 --> 01:21:22,044
- ♪ Jadi angkat telapak kakimu ke langit
- Ya ♪
- 1577
- 01:21:22,127 --> 01:21:24,421
- ♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪
- 1578
- 01:21:24,838 --> 01:21:29,259
- - ♪ Ingin melolong di bulan di Meksiko ♪
- - ♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪
- 1579
- 01:21:29,343 --> 01:21:31,512
- ♪ Goyangkan ekor Anda ke irama India ♪
- 1580
- 01:21:31,595 --> 01:21:33,847
- ♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪
- 1581
- 01:21:34,098 --> 01:21:36,350
- ♪ Dengarkan melodi China ♪
- 1582
- 01:21:36,433 --> 01:21:40,729
- ♪ Ingin bang pada drum Afrika
- Oh, ya ♪
- 1583
- 01:21:41,397 --> 01:21:45,567
- ♪ Saya melihat bintang di seluruh dunia
- Terasa seperti rumah di mana saja aku pergi ♪
- 1584
- 01:21:45,651 --> 01:21:50,197
- ♪ Aku mendengar musik di mana-mana
- Dan ada satu hal yang saya tahu ♪
- 1585
- 01:21:50,280 --> 01:21:54,827
- ♪ Kami satu paket, satu suara, satu dunia
- Dan kami bernyanyi dalam keharmonisan ♪
- 1586
- 01:21:54,910 --> 01:21:59,456
- ♪ Satu bungkus, satu suara, satu dunia
- Dan kami bernyanyi dalam keharmonisan ♪
- 1587
- 01:21:59,540 --> 01:22:01,875
- ♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪
- 1588
- 01:22:01,959 --> 01:22:04,211
- ♪ Ingin melolong di bulan di Meksiko ♪
- 1589
- 01:22:04,294 --> 01:22:06,505
- ♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪
- 1590
- 01:22:06,713 --> 01:22:09,049
- ♪ Goyangkan ekor Anda ke irama India ♪
- 1591
- 01:22:09,133 --> 01:22:10,926
- ♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪
- 1592
- 01:22:11,343 --> 01:22:13,470
- ♪ Dengarkan melodi China ♪
- 1593
- 01:22:13,554 --> 01:22:15,931
- ♪ Ingin bang pada drum Afrika ♪
- 1594
- 01:22:16,014 --> 01:22:17,975
- ♪ Aku akan menjadi bintang rock ♪
- 1595
- 01:22:18,642 --> 01:22:21,019
- ♪ Aku melihat bintang di seluruh dunia ♪
- 1596
- 01:22:21,103 --> 01:22:23,063
- ♪ Rasanya seperti di rumah di mana saja aku pergi ♪
- 1597
- 01:22:23,147 --> 01:22:25,732
- ♪ Aku mendengar musik di mana-mana ♪
- 1598
- 01:22:25,816 --> 01:22:30,320
- ♪ Dan ada satu hal yang aku tahu
- Kami satu paket, satu suara, satu dunia ♪
- 1599
- 01:22:30,404 --> 01:22:32,448
- ♪ Dan kami bernyanyi dalam harmoni ♪
- 1600
- 01:22:32,531 --> 01:22:35,075
- ♪ Satu bungkus, satu suara, satu dunia ♪
- 1601
- 01:22:35,159 --> 01:22:37,035
- ♪ Dan kami bernyanyi dalam harmoni ♪
- 1602
- 01:22:37,119 --> 01:22:40,456
- [bersorak dan kembang api meledak]
- 1603
- 01:22:42,875 --> 01:22:49,882
- ["Merawat dari Satu Sama Lain" bermain]
- 1604
- 01:22:53,135 --> 01:22:56,972
- [Renald]
- ♪ Di atas tanah dan lautan ♪
- 1605
- 01:22:57,055 --> 01:22:59,892
- ♪ Senyum bersinar seperti matahari ♪
- 1606
- 01:23:00,184 --> 01:23:01,435
- ♪ Oh ♪
- 1607
- 01:23:01,602 --> 01:23:03,020
- ♪ Menjangkau semua orang ♪
- 1608
- 01:23:03,645 --> 01:23:05,647
- ♪ Semua orang datang ♪
- 1609
- 01:23:05,731 --> 01:23:07,441
- ♪ Bergabunglah dengan tawa
- Ayo bersama ♪
- 1610
- 01:23:07,524 --> 01:23:09,693
- ♪ Kita semua bisa saling menjaga satu sama lain ♪
- 1611
- 01:23:09,860 --> 01:23:11,737
- ♪ Menjangkau semua orang ♪
- 1612
- 01:23:11,945 --> 01:23:13,697
- ♪ Semua orang datang ♪
- 1613
- 01:23:13,780 --> 01:23:15,491
- ♪ Bergabunglah dengan tawa
- Ayo bersama ♪
- 1614
- 01:23:15,866 --> 01:23:18,118
- ♪ Kita semua bisa saling menjaga satu sama lain ♪
- 1615
- 01:23:20,787 --> 01:23:25,125
- ["Gratis Untuk Menjadi" bermain]
- 1616
- 01:23:25,209 --> 01:23:26,960
- [wanita]
- ♪ Kamu sudah menunggu ... ♪
- 1617
- 01:23:27,044 --> 01:23:30,214
- Jimmy.
- Saya selalu punya pertanyaan yang membara.
- 1618
- 01:23:30,672 --> 01:23:31,965
- Apakah kamu sudah menikah?
- 1619
- 01:23:35,135 --> 01:23:38,931
- Dan bukan hanya tinggi untuk seekor Chihuahua.
- Seperti, tinggi biasa, ya?
- 1620
- 01:23:39,014 --> 01:23:40,641
- ♪ Apapun yang kamu inginkan ♪
- 1621
- 01:23:40,724 --> 01:23:42,434
- ♪ Gratis untuk memilih takdirmu ♪
- 1622
- 01:23:42,518 --> 01:23:43,810
- Yay!
- 1623
- 01:23:43,936 --> 01:23:46,146
- Kerusuhan penjara!
- Kebebasan untuk semua!
- 1624
- 01:23:46,522 --> 01:23:48,607
- ♪ Pahlawan dari kisahmu ♪
- 1625
- 01:23:48,690 --> 01:23:50,609
- ♪ Gratis untuk meraih kejayaan ♪
- 1626
- 01:23:50,692 --> 01:23:53,195
- ♪ Ketika kamu bersamaku kamu bebas untuk menjadi ♪
- 1627
- 01:23:56,156 --> 01:23:58,408
- ["Slum Dog" bermain]
- 1628
- 01:24:04,414 --> 01:24:07,084
- [Aditya]
- ♪ Setiap anjing kumuh tahu skor ♪
- 1629
- 01:24:08,335 --> 01:24:10,921
- ♪ Ini mendaki bukit
- Dari lantai bawah ♪
- 1630
- 01:24:12,631 --> 01:24:15,175
- ♪ Untuk mencapai puncak
- Kamu harus lebih menginginkannya ♪
- 1631
- 01:24:16,927 --> 01:24:18,136
- ♪ Itu pasti ♪
- 1632
- 01:24:18,554 --> 01:24:20,305
- ♪ Kau pasti menginginkannya lebih ♪
- 1633
- 01:24:20,806 --> 01:24:23,350
- ♪ Sekarang, aku seorang slumdog, itu fakta ♪
- 1634
- 01:24:24,977 --> 01:24:27,521
- ♪ Tapi aku akan menunjukkan kepada dunia
- Saya lebih dari itu ♪
- 1635
- 01:24:27,771 --> 01:24:29,189
- ♪ Lebih dari itu ♪
- 1636
- 01:24:29,273 --> 01:24:31,692
- ♪ Musik saya adalah apa yang membuat saya kuat ♪
- 1637
- 01:24:31,775 --> 01:24:33,235
- ♪ Membuatku kuat ♪
- 1638
- 01:24:33,318 --> 01:24:37,197
- ♪ Akan menyanyikan laguku ♪
- 1639
- 01:24:37,573 --> 01:24:40,951
- ♪ Keinginan ♪
- 1640
- 01:24:41,201 --> 01:24:45,706
- - ♪ Bawa aku lebih tinggi ♪
- - [backup] ♪ Tinggi ♪
- 1641
- 01:24:45,789 --> 01:24:47,749
- [Aditya]
- ♪ Aku adalah anjing kumuh ♪
- 1642
- 01:24:47,958 --> 01:24:49,585
- ♪ Tapi tidak lama ♪
- 1643
- 01:24:49,751 --> 01:24:51,670
- ♪ Akan menyanyikan laguku ♪
- 1644
- 01:24:51,878 --> 01:24:53,964
- ♪ Akan membuktikan kamu salah ♪
- 1645
- 01:24:54,047 --> 01:24:56,091
- ♪ Aku adalah anjing kumuh ♪
- 1646
- 01:24:56,341 --> 01:25:00,012
- ♪ Tapi yang kau lihat hanyalah sebagian diriku ♪
- 1647
- 01:25:00,470 --> 01:25:07,227
- ♪ Aku lebih dari sekedar anjing kumuh ♪
- 1648
- 01:25:10,814 --> 01:25:13,650
- ♪ Kamu harus berkorban untuk menyanyikan blues ♪
- 1649
- 01:25:15,068 --> 01:25:17,738
- ♪ Dibutuhkan lebih dari uang
- Untuk membayar iuran Anda ♪
- 1650
- 01:25:19,281 --> 01:25:21,992
- ♪ Ketika Anda memulai tanpa apa-apa
- Tidak ada yang hilang ♪
- 1651
- 01:25:23,452 --> 01:25:27,664
- ♪ Tunjukkan padaku gunung
- Dan saya akan membuatnya bergerak ♪
- 1652
- 01:25:27,873 --> 01:25:30,375
- ♪ Tidak ada yang pernah bermimpi tentang ♪ terbaik kedua
- 1653
- 01:25:31,835 --> 01:25:34,463
- ♪ Harus ekstra keras
- Untuk maju dari yang lainnya ♪
- 1654
- 01:25:36,006 --> 01:25:38,675
- ♪ Jika kamu ingin menjadi lebih
- Dari wajah di kerumunan ♪
- 1655
- 01:25:39,593 --> 01:25:44,014
- ♪ Kamu harus menyanyikannya dengan keras ♪
- 1656
- 01:25:44,348 --> 01:25:47,809
- ♪ Keinginan ♪
- 1657
- 01:25:48,018 --> 01:25:52,272
- - ♪ Bawa aku lebih tinggi ♪
- - [cadangan 1] ♪ Tinggi ♪
- 1658
- 01:25:52,356 --> 01:25:54,775
- - [Aditya] ♪ Aku adalah anjing kumuh ♪
- - [cadangan 2] ♪ Ya ♪
- 1659
- 01:25:54,858 --> 01:25:56,401
- [Aditya]
- ♪ Tapi tidak lama ♪
- 1660
- 01:25:56,610 --> 01:25:58,654
- ♪ Akan menyanyikan laguku ♪
- 1661
- 01:25:58,737 --> 01:26:00,739
- ♪ Akan membuktikan kamu salah ♪
- 1662
- 01:26:00,822 --> 01:26:03,325
- - ♪ Aku seorang anjing kumuh ♪
- [cadangan 2] ♪ Ya, ya, ya ♪
- 1663
- 01:26:03,408 --> 01:26:06,828
- [Aditya]
- ♪ Tapi apa yang kamu lihat Hanya sebagian diriku ♪
- 1664
- 01:26:07,287 --> 01:26:13,919
- ♪ Aku lebih dari sekedar anjing kumuh ♪
- 1665
- 01:26:16,338 --> 01:26:18,382
- [bermain musik]
- 1666
- 01:26:20,884 --> 01:26:22,344
- [Kulit]
- ♪ Siapa fantasi kamu?
- ♪
- 1667
- 01:26:22,761 --> 01:26:24,346
- ♪ Ini benar-benar bukan misteri ♪
- 1668
- 01:26:24,930 --> 01:26:26,348
- ♪ Aku pikir kita semua bisa setuju ♪
- 1669
- 01:26:26,431 --> 01:26:28,767
- - ♪ Ini Julio ♪
- - [backup 1] ♪ Wha, wha, wha ♪
- 1670
- 01:26:29,017 --> 01:26:30,852
- [Kulit]
- ♪ Yang paling berani di seluruh negeri ♪
- 1671
- 01:26:31,061 --> 01:26:32,896
- ♪ Lebih ganteng daripada kamu bisa berdiri ♪
- 1672
- 01:26:33,146 --> 01:26:34,731
- ♪ Siapakah yang diminati?
- ♪
- 1673
- 01:26:34,815 --> 01:26:36,316
- ♪ Ini Julio ♪
- 1674
- 01:26:36,483 --> 01:26:39,361
- - ♪ Hanya Julio ♪
- - [cadangan 2] ♪ Julio ♪
- 1675
- 01:26:39,778 --> 01:26:43,031
- - ♪ Kamu harus mengakui dia adalah meong kucing ♪
- - [cadangan 2] ♪ Meow kucing ♪
- 1676
- 01:26:43,156 --> 01:26:44,908
- ♪ Meong, meong, meong ♪
- 1677
- 01:26:44,991 --> 01:26:48,954
- [Bark] ♪ Jadi biarkan aku menjelaskan
- Apa yang sangat sederhana ♪
- 1678
- 01:26:49,371 --> 01:26:53,208
- ♪ Kamu adalah ngengat dan aku adalah nyala ♪
- 1679
- 01:26:53,375 --> 01:26:55,794
- ♪ Julio ♪
- 1680
- 01:26:56,086 --> 01:27:00,841
- ♪ Aku butuh Julio ♪
- 1681
- 01:27:04,735 --> 01:27:09,735
- Subtitle oleh Reno Proxy
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement