Advertisement
nano31

The Addams Family

Jan 28th, 2020
647
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 87.64 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:01,490 --> 00:00:06,490
  3. Subtitle by : bandar1
  4.  
  5. 2
  6. 00:00:06,514 --> 00:00:11,514
  7. Support Dengan Like & Share
  8.  
  9. 3
  10. 00:00:11,538 --> 00:00:16,538
  11. Selamat Menikmati !
  12.  
  13. 4
  14. 00:02:35,024 --> 00:02:36,790
  15. Cintaku.
  16.  
  17. 5
  18. 00:02:36,968 --> 00:02:39,000
  19. Cintaku.
  20.  
  21. 6
  22. 00:02:39,291 --> 00:02:42,617
  23. Cincinnya! Cincinnya!
  24. Tidak! Tidak, tidak, tidak!
  25.  
  26. 7
  27. 00:02:49,763 --> 00:02:53,660
  28. <i>Thing</i>... Tangan terbaik
  29. selalu memiliki cincin.
  30.  
  31. 8
  32. 00:03:03,817 --> 00:03:06,150
  33. Orang-orang yang dibenci,
  34.  
  35. 9
  36. 00:03:06,152 --> 00:03:10,154
  37. Ini suatu keistimewaan langka
  38. untuk melihat keluarga kita...
  39.  
  40. 10
  41. 00:03:10,156 --> 00:03:13,261
  42. ...berkumpul bersama untuk
  43. tradisi keluarga Addams ini.
  44.  
  45. 11
  46. 00:03:13,383 --> 00:03:15,961
  47. Untuk memulai upacara ini,
  48.  
  49. 12
  50. 00:03:15,971 --> 00:03:21,385
  51. Dan mengantarkan mereka berdua
  52. kedalam kekosongan pernikahan,
  53.  
  54. 13
  55. 00:03:21,414 --> 00:03:26,806
  56. Kita masukkan jeruk nipis ke kelapa,
  57. lalu meminum keduanya.
  58.  
  59. 14
  60. 00:03:33,745 --> 00:03:35,980
  61. Aku nyatakan kau...
  62.  
  63. 15
  64. 00:03:35,982 --> 00:03:37,349
  65. Monster!/
  66. Orang aneh!
  67.  
  68. 16
  69. 00:03:37,351 --> 00:03:39,617
  70. Pergilah, Addams!/
  71. Kau sudah cukup lama di sini!
  72.  
  73. 17
  74. 00:03:39,619 --> 00:03:41,320
  75. Kami muak dengan kaummu!
  76.  
  77. 18
  78. 00:03:41,322 --> 00:03:44,255
  79. Addams tak diinginkan di sini!/
  80. Pergilah!
  81.  
  82. 19
  83. 00:03:44,257 --> 00:03:45,873
  84. Aku nyatakan kau sebagai
  85. suami dan istri.
  86.  
  87. 20
  88. 00:03:45,879 --> 00:03:48,626
  89. Cepat, masukkan jeruk nipis
  90. ke kelapa, dan minum keduanya!
  91.  
  92. 21
  93. 00:03:52,931 --> 00:03:54,865
  94. Maaf, aku tak bisa menahan diri.
  95.  
  96. 22
  97. 00:03:54,867 --> 00:03:56,626
  98. Ini rumah kami!
  99.  
  100. 23
  101. 00:03:57,065 --> 00:03:59,286
  102. Kau tidak diinginkan!/
  103. Kami tak menginginkanmu di sini!
  104.  
  105. 24
  106. 00:03:59,321 --> 00:04:01,981
  107. Semuanya ke jembatan!
  108.  
  109. 25
  110. 00:04:05,668 --> 00:04:08,215
  111. Tembak!/
  112. Tembak!
  113.  
  114. 26
  115. 00:04:23,872 --> 00:04:25,974
  116. Kalian berdua pergilah dari sini!
  117.  
  118. 27
  119. 00:04:26,004 --> 00:04:27,779
  120. Aku akan menahan mereka!
  121.  
  122. 28
  123. 00:04:27,811 --> 00:04:29,554
  124. Mazurka!
  125.  
  126. 29
  127. 00:04:33,039 --> 00:04:35,377
  128. Pegangan dengan punuk berbuluku!
  129.  
  130. 30
  131. 00:04:39,991 --> 00:04:42,740
  132. Kurasa aku bisa melihat
  133. rumahku dari sini.
  134.  
  135. 31
  136. 00:04:42,781 --> 00:04:45,198
  137. Tidak. Itu penjara wanita.
  138.  
  139. 32
  140. 00:04:45,300 --> 00:04:48,686
  141. Gomez, mengapa sekumpulan
  142. warga desa yang marah...
  143.  
  144. 33
  145. 00:04:48,688 --> 00:04:50,254
  146. ...mengikuti kita ke mana pun
  147. kita pergi?
  148.  
  149. 34
  150. 00:04:50,256 --> 00:04:53,752
  151. Kita aman, cintaku,
  152. hanya itu yang terpenting.
  153.  
  154. 35
  155. 00:04:53,783 --> 00:04:57,457
  156. Aku mau temukan rumah baru
  157. yang tersembunyi dari rumah.
  158.  
  159. 36
  160. 00:04:57,547 --> 00:05:00,528
  161. Suatu tempat yang
  162. sepenuhnya milik kita.
  163.  
  164. 37
  165. 00:05:00,560 --> 00:05:04,192
  166. Benar! Tempat yang mengerikan!
  167. Tempat yang korup!
  168.  
  169. 38
  170. 00:05:04,222 --> 00:05:08,441
  171. Tempat yang takkan berani
  172. didatangi oleh orang berakal sehat!
  173.  
  174. 39
  175. 00:05:08,465 --> 00:05:12,424
  176. Selamat datang di New Jersey.
  177. Apa lihat-lihat?!
  178.  
  179. 40
  180. 00:05:19,003 --> 00:05:23,688
  181. Tidak bahagia, sayang?/
  182. Ya, sangat.
  183.  
  184. 41
  185. 00:05:23,690 --> 00:05:27,025
  186. Gomez, kau telah merobohkan dindingku...
  187.  
  188. 42
  189. 00:05:27,027 --> 00:05:29,727
  190. ...dan menusukkan namamu
  191. di jantungku.
  192.  
  193. 43
  194. 00:05:31,344 --> 00:05:33,426
  195. Wanitaku yang cantik dan pucat,
  196.  
  197. 44
  198. 00:05:33,439 --> 00:05:35,972
  199. Tanganmu sedingin ikan mati.
  200.  
  201. 45
  202. 00:05:36,062 --> 00:05:39,524
  203. Cintaku, itu memang ikan mati.
  204.  
  205. 46
  206. 00:05:40,279 --> 00:05:42,304
  207. Itu benar.
  208.  
  209. 47
  210. 00:05:46,979 --> 00:05:51,897
  211. Sayang, apa aku melihat
  212. kerutan di alismu yang pucat?
  213.  
  214. 48
  215. 00:05:51,938 --> 00:05:53,484
  216. Ada apa?
  217.  
  218. 49
  219. 00:05:53,486 --> 00:05:55,621
  220. Kita tak bisa lari selamanya, cintaku.
  221.  
  222. 50
  223. 00:05:55,623 --> 00:05:57,489
  224. Aku menginginkan rumah lagi.
  225.  
  226. 51
  227. 00:05:57,491 --> 00:06:00,225
  228. Aku mau anak-anak kita tumbuh
  229. besar dengan tenang.
  230.  
  231. 52
  232. 00:06:00,227 --> 00:06:02,546
  233. Aku ingin memilih bidang pemakaman.
  234.  
  235. 53
  236. 00:06:02,574 --> 00:06:06,664
  237. Morticia, aku bersumpah demi nyawaku
  238. akan temukan kita rumah.
  239.  
  240. 54
  241. 00:06:06,666 --> 00:06:09,366
  242. Dan seluruh permintaanmu
  243. akan dikabulkan.
  244.  
  245. 55
  246. 00:06:09,568 --> 00:06:11,169
  247. Cintaku.
  248.  
  249. 56
  250. 00:06:11,171 --> 00:06:15,506
  251. Bahasa Prancis. Kau tahu
  252. apa yang bisa diperbuat itu kepadaku.
  253.  
  254. 57
  255. 00:06:16,710 --> 00:06:18,579
  256. <i>Hal liar</i>
  257.  
  258. 58
  259. 00:06:20,638 --> 00:06:22,417
  260. <i>Kau membuat jantungku...</i>
  261.  
  262. 59
  263. 00:06:30,797 --> 00:06:32,665
  264. Kita menabrak sesuatu!
  265.  
  266. 60
  267. 00:06:39,865 --> 00:06:41,875
  268. Apa dia baik-baik saja?
  269.  
  270. 61
  271. 00:06:41,954 --> 00:06:44,545
  272. Tidak, dia terlihat sangat buruk.
  273.  
  274. 62
  275. 00:06:44,586 --> 00:06:48,583
  276. "Rumah Sakit Negara untuk
  277. Penjahat Tidak Waras."
  278.  
  279. 63
  280. 00:06:48,658 --> 00:06:50,789
  281. Gomez.
  282.  
  283. 64
  284. 00:06:54,087 --> 00:06:56,112
  285. Itu pasti rumah sakit jiwa.
  286.  
  287. 65
  288. 00:06:56,114 --> 00:06:57,648
  289. Syukurlah.
  290.  
  291. 66
  292. 00:06:57,650 --> 00:07:00,117
  293. Tempat yang bagus untuk
  294. tidur malam ini.
  295.  
  296. 67
  297. 00:07:06,549 --> 00:07:09,128
  298. Terima kasih, Nak.
  299. Tuntun jalannya.
  300.  
  301. 68
  302. 00:07:26,705 --> 00:07:29,513
  303. Ini sunyi. Terlalu sunyi.
  304.  
  305. 69
  306. 00:07:29,515 --> 00:07:31,495
  307. Pasti karena bukan musim liburan.
  308.  
  309. 70
  310. 00:07:39,871 --> 00:07:42,023
  311. Halo?
  312.  
  313. 71
  314. 00:07:45,047 --> 00:07:46,597
  315. Tak ada orang di sini.
  316.  
  317. 72
  318. 00:07:46,599 --> 00:07:48,552
  319. Apa ini sudah ditinggalkan?
  320.  
  321. 73
  322. 00:07:48,618 --> 00:07:51,349
  323. Ini mengerikan. Eksentrik.
  324.  
  325. 74
  326. 00:07:51,386 --> 00:07:54,508
  327. Misterius. Menyeramkan.
  328.  
  329. 75
  330. 00:08:52,265 --> 00:08:57,687
  331. <i>Keluar!</i>
  332.  
  333. 76
  334. 00:08:57,811 --> 00:08:59,272
  335. Ini menyeramkan.
  336.  
  337. 77
  338. 00:08:59,286 --> 00:09:01,364
  339. Ini buruk.
  340.  
  341. 78
  342. 00:09:01,409 --> 00:09:03,740
  343. Ini rumah.
  344.  
  345. 79
  346. 00:10:36,473 --> 00:10:39,690
  347. 13 Tahun Kemudian
  348.  
  349. 80
  350. 00:10:47,583 --> 00:10:50,416
  351. Pagi yang indah!
  352.  
  353. 81
  354. 00:10:53,305 --> 00:10:54,918
  355. Usaha yang bagus.
  356.  
  357. 82
  358. 00:10:54,920 --> 00:10:58,755
  359. <i>Keluar!</i>
  360.  
  361. 83
  362. 00:10:58,757 --> 00:11:02,251
  363. Kau selalu menggerutu sebelum
  364. meminum kopi pagimu.
  365.  
  366. 84
  367. 00:11:11,030 --> 00:11:12,722
  368. Lebih baik?
  369.  
  370. 85
  371. 00:11:29,914 --> 00:11:32,558
  372. <i>Lurch, waktunya sarapan.</i>
  373.  
  374. 86
  375. 00:11:51,010 --> 00:11:52,963
  376. Thing.
  377.  
  378. 87
  379. 00:11:53,279 --> 00:11:56,083
  380. Minta Ichabod bangunkan anak-anak.
  381.  
  382. 88
  383. 00:11:58,927 --> 00:12:01,985
  384. Lurch, bisa kau berikan rumah debu?
  385.  
  386. 89
  387. 00:12:11,234 --> 00:12:13,097
  388. Pelan-pelan, Cleopatra.
  389.  
  390. 90
  391. 00:12:13,117 --> 00:12:16,169
  392. Aku tak mau African Strangler
  393. favoritku tersedak.
  394.  
  395. 91
  396. 00:12:58,461 --> 00:13:01,211
  397. Baiklah, Ichabod. Aku bangun.
  398.  
  399. 92
  400. 00:13:01,213 --> 00:13:02,902
  401. Tidak untuk waktu yang lama.
  402.  
  403. 93
  404. 00:13:04,200 --> 00:13:06,182
  405. Benar-benar dewasa, Pugsley.
  406.  
  407. 94
  408. 00:13:06,184 --> 00:13:07,552
  409. Ayolah.
  410.  
  411. 95
  412. 00:13:07,554 --> 00:13:09,754
  413. Kau tak pernah melempar
  414. kapak saat seumuranku?
  415.  
  416. 96
  417. 00:13:09,756 --> 00:13:13,717
  418. Tentu saja.
  419. Aku tak pernah meleset.
  420.  
  421. 97
  422. 00:13:15,654 --> 00:13:19,497
  423. Aku berharap sesuatu akan
  424. ceriakan hari yang menjemukan ini.
  425.  
  426. 98
  427. 00:13:23,354 --> 00:13:25,551
  428. Terima kasih sudah berusaha, Ichabod.
  429.  
  430. 99
  431. 00:14:12,801 --> 00:14:17,754
  432. Pugsley? Pugsley!
  433. Waktunya latihan pedang.
  434.  
  435. 100
  436. 00:14:17,756 --> 00:14:19,250
  437. Pugsley!
  438.  
  439. 101
  440. 00:14:19,254 --> 00:14:21,335
  441. Mari mulai permainannya.
  442.  
  443. 102
  444. 00:14:48,587 --> 00:14:52,164
  445. Pugsley datang!
  446.  
  447. 103
  448. 00:15:08,307 --> 00:15:11,046
  449. Baiklah, Nak. Sudah cukup.
  450.  
  451. 104
  452. 00:15:11,874 --> 00:15:15,522
  453. Mereka begitu cepat
  454. meledak akhir-akhir ini.
  455.  
  456. 105
  457. 00:15:25,404 --> 00:15:28,066
  458. Jangan paksa ayah datang ke sana!
  459.  
  460. 106
  461. 00:15:34,168 --> 00:15:36,843
  462. Ini peringatan terakhirmu!
  463.  
  464. 107
  465. 00:15:48,462 --> 00:15:49,914
  466. Kepalaku.
  467.  
  468. 108
  469. 00:15:51,418 --> 00:15:54,851
  470. Pugsley, kita seharusnya
  471. melatih permainan pedangmu.
  472.  
  473. 109
  474. 00:15:54,853 --> 00:15:57,055
  475. Sabre Mazurka-mu dua minggu lagi,
  476.  
  477. 110
  478. 00:15:57,057 --> 00:15:59,056
  479. Dan kau jarang latihan.
  480.  
  481. 111
  482. 00:15:59,058 --> 00:16:01,409
  483. Aku melewatkan satu latihan.
  484. Apa masalahnya?
  485.  
  486. 112
  487. 00:16:01,434 --> 00:16:03,194
  488. Masalahnya?
  489.  
  490. 113
  491. 00:16:03,196 --> 00:16:06,893
  492. Sabre Mazurka adalah hari terpenting
  493. dalam kehidupan pria muda.
  494.  
  495. 114
  496. 00:16:06,912 --> 00:16:08,600
  497. Itu yang menjadikanmu
  498. seorang Addams.
  499.  
  500. 115
  501. 00:16:08,602 --> 00:16:11,701
  502. Itu adalah hari seluruh keluargamu
  503. berkumpul di sekitarmu,
  504.  
  505. 116
  506. 00:16:11,703 --> 00:16:15,101
  507. Dan memberikan penilaian tentang
  508. nilaimu sebagai makhluk hidup.
  509.  
  510. 117
  511. 00:16:15,112 --> 00:16:16,706
  512. Aku dengar itu seperti Thanksgiving.
  513.  
  514. 118
  515. 00:16:16,708 --> 00:16:19,536
  516. Tapi pedang sangat kuno.
  517.  
  518. 119
  519. 00:16:19,561 --> 00:16:21,326
  520. Aku lebih seperti pria penghancur.
  521.  
  522. 120
  523. 00:16:21,355 --> 00:16:26,820
  524. Peledak tak punya tempat di Mazurka.
  525. Serahkan itu.
  526.  
  527. 121
  528. 00:16:29,324 --> 00:16:31,589
  529. Semuanya.
  530.  
  531. 122
  532. 00:16:31,591 --> 00:16:33,590
  533. Dan TNT.
  534.  
  535. 123
  536. 00:16:33,592 --> 00:16:35,393
  537. Dan M-80.
  538.  
  539. 124
  540. 00:16:35,395 --> 00:16:39,174
  541. Lilin Roman. Bom kilat.
  542. Granat Holy Hand.
  543.  
  544. 125
  545. 00:16:40,124 --> 00:16:44,850
  546. Nak, keluarga kita tak berkumpul
  547. selama 13 tahun.
  548.  
  549. 126
  550. 00:16:44,860 --> 00:16:46,962
  551. Mereka datang dari
  552. seluruh penjuru dunia...
  553.  
  554. 127
  555. 00:16:46,987 --> 00:16:49,236
  556. ...untuk melihatmu pada
  557. hari istimewamu.
  558.  
  559. 128
  560. 00:16:49,236 --> 00:16:51,684
  561. Ayah hanya ingin itu
  562. berjalan dengan sempurna.
  563.  
  564. 129
  565. 00:16:52,203 --> 00:16:54,203
  566. Baiklah, Ayah. Aku akan latihan.
  567.  
  568. 130
  569. 00:16:54,228 --> 00:16:56,223
  570. Itu baru anakku.
  571.  
  572. 131
  573. 00:17:02,315 --> 00:17:05,123
  574. Busuk./
  575. Mengerikan.
  576.  
  577. 132
  578. 00:17:05,125 --> 00:17:07,236
  579. Aku menginginkan limpa.
  580.  
  581. 133
  582. 00:17:10,129 --> 00:17:13,263
  583. Wednesday, tolong,
  584. tak ada tinta di meja.
  585.  
  586. 134
  587. 00:17:13,265 --> 00:17:15,790
  588. Baik, Ibu.
  589.  
  590. 135
  591. 00:17:18,462 --> 00:17:22,197
  592. Gomez, semua yang kita undang untuk
  593. Mazurka mengancam untuk datang.
  594.  
  595. 136
  596. 00:17:22,234 --> 00:17:25,241
  597. Aku tahu.
  598. Tidakkah itu menakjubkan?
  599.  
  600. 137
  601. 00:17:26,144 --> 00:17:28,942
  602. Seluruh keluarga Addams
  603. berada di bawah satu atap lagi.
  604.  
  605. 138
  606. 00:17:28,982 --> 00:17:31,119
  607. Benar, tapi di mana semua orang tidur?
  608.  
  609. 139
  610. 00:17:31,144 --> 00:17:33,507
  611. Kita akan minta Lurch
  612. siapkan mausoleum.
  613.  
  614. 140
  615. 00:17:33,540 --> 00:17:35,759
  616. Itu akan seperti kamp menginap.
  617.  
  618. 141
  619. 00:17:36,326 --> 00:17:38,535
  620. Baiklah, sayang.
  621.  
  622. 142
  623. 00:17:42,135 --> 00:17:43,433
  624. Paman Fester!
  625.  
  626. 143
  627. 00:17:43,458 --> 00:17:45,348
  628. Saudaraku!
  629.  
  630. 144
  631. 00:17:48,048 --> 00:17:49,531
  632. Jangan khawatir,
  633. aku baik-baik saja.
  634.  
  635. 145
  636. 00:17:49,563 --> 00:17:51,737
  637. Plat kaca jendela menahan jatuhku.
  638.  
  639. 146
  640. 00:17:54,172 --> 00:17:55,825
  641. Tindih, tumpuk, teriakkan,
  642. bergetar
  643.  
  644. 147
  645. 00:17:55,855 --> 00:17:58,115
  646. Addams bertingkah layaknya Addams
  647.  
  648. 148
  649. 00:18:00,241 --> 00:18:03,256
  650. Aku senang kau sudah datang!
  651.  
  652. 149
  653. 00:18:03,667 --> 00:18:05,382
  654. Aku tidak terlambat, 'kan?
  655.  
  656. 150
  657. 00:18:05,384 --> 00:18:07,987
  658. Sebenarnya, kami tak mengharapkan
  659. kedatanganmu hingga dua minggu lagi.
  660.  
  661. 151
  662. 00:18:08,775 --> 00:18:11,212
  663. Berarti tidak terlambat./
  664. maafkan aku, sayang.
  665.  
  666. 152
  667. 00:18:11,237 --> 00:18:13,489
  668. Kau tahu, aku meminta Fester
  669. datang lebih awal...
  670.  
  671. 153
  672. 00:18:13,559 --> 00:18:15,911
  673. ...untuk membantu Pugsley
  674. dengan latihan Mazurka-nya.
  675.  
  676. 154
  677. 00:18:15,934 --> 00:18:17,232
  678. Hei!
  679.  
  680. 155
  681. 00:18:17,345 --> 00:18:18,896
  682. Tidak! Tidak!
  683.  
  684. 156
  685. 00:18:18,898 --> 00:18:21,022
  686. Kucing nakal!
  687. Itu kucing yang nakal!
  688.  
  689. 157
  690. 00:18:21,058 --> 00:18:22,366
  691. Jika aku tahu kau datang,
  692.  
  693. 158
  694. 00:18:22,391 --> 00:18:23,800
  695. Aku akan siapkan ruang bawah tanah.
  696.  
  697. 159
  698. 00:18:23,832 --> 00:18:26,977
  699. Tolong, tak perlu khawatir.
  700. Aku akan tidur di loteng.
  701.  
  702. 160
  703. 00:18:26,992 --> 00:18:28,871
  704. Kau takkan tahu aku di sini.
  705.  
  706. 161
  707. 00:18:28,873 --> 00:18:33,005
  708. Aku berlatih gerakan itu
  709. di kebanyakan rumah orang-orang.
  710.  
  711. 162
  712. 00:18:34,413 --> 00:18:38,115
  713. Paman, bisa kau beritahu kami apa
  714. yang ada dibalik gerbang?
  715.  
  716. 163
  717. 00:18:40,702 --> 00:18:43,267
  718. Kenapa kau menanyakan itu, sayang?
  719.  
  720. 164
  721. 00:18:43,303 --> 00:18:45,789
  722. Aku mendengar suara aneh
  723. di kabut sebelumnya,
  724.  
  725. 165
  726. 00:18:45,821 --> 00:18:47,590
  727. Dan kurasa aku sebaiknya memeriksa itu.
  728.  
  729. 166
  730. 00:18:47,592 --> 00:18:49,636
  731. Tak ada apa-apa di luar sana
  732. selain tanah rawa membosankan.
  733.  
  734. 167
  735. 00:18:49,654 --> 00:18:53,030
  736. Pasti ada sesuatu.
  737. Kita tak pernah pergi ke mana-mana.
  738.  
  739. 168
  740. 00:18:53,032 --> 00:18:55,479
  741. Siapa yang tahu kengerian belum
  742. diketahui yang kita lewatkan.
  743.  
  744. 169
  745. 00:18:55,528 --> 00:18:58,869
  746. Sayang, kita memiliki semua
  747. kengerian yang dibutuhkan di sini.
  748.  
  749. 170
  750. 00:18:58,871 --> 00:19:01,256
  751. Paman Fester bisa pergi
  752. ke mana pun dia mau.
  753.  
  754. 171
  755. 00:19:01,339 --> 00:19:03,593
  756. Ada beberapa larangan.
  757.  
  758. 172
  759. 00:19:03,636 --> 00:19:05,664
  760. Aku tak bisa pergi ke mall,
  761.  
  762. 173
  763. 00:19:05,676 --> 00:19:07,945
  764. Atau kebun binatang, gedung...
  765.  
  766. 174
  767. 00:19:07,947 --> 00:19:10,572
  768. Saat kau cukup usia, kau bisa
  769. pergi ke mana pun kau mau.
  770.  
  771. 175
  772. 00:19:10,605 --> 00:19:13,829
  773. Tapi untuk sekarang,
  774. itu lebih aman untukmu di sini.
  775.  
  776. 176
  777. 00:19:15,235 --> 00:19:17,173
  778. Socrates, ayo.
  779.  
  780. 177
  781. 00:19:18,442 --> 00:19:21,090
  782. ...Afrika Selatan, Eropa, China,
  783.  
  784. 178
  785. 00:19:21,092 --> 00:19:23,793
  786. Asia, sebagian besar wilayah Afrika.
  787.  
  788. 179
  789. 00:19:23,795 --> 00:19:25,965
  790. Aku diizinkan di Antartika!
  791.  
  792. 180
  793. 00:19:38,607 --> 00:19:42,892
  794. <i>Kau menyaksikan televisi
  795. Rumah, Seni, dan Kebun.</i>
  796.  
  797. 181
  798. 00:19:44,010 --> 00:19:47,054
  799. Dunia adalah tempat yang besar,
  800. dipenuhi jiwa-jiwa malang...
  801.  
  802. 182
  803. 00:19:47,080 --> 00:19:50,286
  804. ...yang tidak tahu perbedaan
  805. antara <i>Shiplap</i> dan <i>Shinola</i>.
  806.  
  807. 183
  808. 00:19:50,288 --> 00:19:52,059
  809. Aku di sini untuk membantu.
  810.  
  811. 184
  812. 00:19:53,169 --> 00:19:56,130
  813. Aku menangani tempat tinggalmu
  814. yang kurang mengilhami,
  815.  
  816. 185
  817. 00:19:56,185 --> 00:19:59,562
  818. Dan mengubahnya menjadi
  819. istana impianmu yang sempurna.
  820.  
  821. 186
  822. 00:19:59,564 --> 00:20:02,249
  823. Tak peduli betapa tertinggalnya
  824. selera desainmu,
  825.  
  826. 187
  827. 00:20:02,273 --> 00:20:03,881
  828. Aku bisa membantumu.
  829.  
  830. 188
  831. 00:20:03,980 --> 00:20:05,636
  832. Satu-satunya kekuranganku?
  833.  
  834. 189
  835. 00:20:05,638 --> 00:20:07,971
  836. Kadang aku terlalu peduli.
  837.  
  838. 190
  839. 00:20:08,619 --> 00:20:10,580
  840. Aku Margaux Needler,
  841.  
  842. 191
  843. 00:20:10,604 --> 00:20:14,293
  844. Dan aku akan mengadakan
  845. <i>Intervensi Desain!</i>
  846.  
  847. 192
  848. 00:20:14,362 --> 00:20:16,266
  849. Terima kasih kembali sebelumnya.
  850.  
  851. 193
  852. 00:20:16,650 --> 00:20:18,820
  853. Hari ini, kita melakukan
  854. sentuhan akhir...
  855.  
  856. 194
  857. 00:20:18,870 --> 00:20:20,949
  858. ...untuk proyek terbesar kita.
  859.  
  860. 195
  861. 00:20:20,966 --> 00:20:22,659
  862. Assimilation.
  863.  
  864. 196
  865. 00:20:22,681 --> 00:20:24,854
  866. Kami tak hanya memperindah rumah.
  867.  
  868. 197
  869. 00:20:24,856 --> 00:20:27,742
  870. Kami memperindah seluruh kota!
  871.  
  872. 198
  873. 00:20:28,697 --> 00:20:31,100
  874. Dan dua minggu lagi, saat siaran
  875. langsung musim penutup kita,
  876.  
  877. 199
  878. 00:20:31,141 --> 00:20:33,927
  879. Kau bisa membeli Assimilation
  880. milikmu sendiri.
  881.  
  882. 200
  883. 00:20:33,973 --> 00:20:36,922
  884. Itu benar. Untuk pertama
  885. kalinya di Intervensi Desain,
  886.  
  887. 201
  888. 00:20:36,954 --> 00:20:40,377
  889. Kami membuat seluruh lingkungan
  890. untuk dijual.
  891.  
  892. 202
  893. 00:20:40,413 --> 00:20:43,573
  894. Ini akan menjadi kesempatanmu
  895. untuk membeli rumah impianmu...
  896.  
  897. 203
  898. 00:20:43,575 --> 00:20:45,506
  899. ...di kota impianmu!
  900.  
  901. 204
  902. 00:20:45,574 --> 00:20:47,945
  903. Terdengar bagus?
  904. Menurutku begitu.
  905.  
  906. 205
  907. 00:20:47,947 --> 00:20:50,914
  908. Selamat datang di Assimilation,
  909. tetangga.
  910.  
  911. 206
  912. 00:20:51,299 --> 00:20:53,935
  913. <i>Program ini dipersembahkan
  914. kepadamu oleh Neighborhood Peeps.</i>
  915.  
  916. 207
  917. 00:20:53,973 --> 00:20:56,250
  918. <i>Tetanggamu mengawasi!</i>
  919.  
  920. 208
  921. 00:20:57,204 --> 00:20:58,750
  922. Dan selesai!
  923.  
  924. 209
  925. 00:20:59,471 --> 00:21:00,884
  926. Bagus. Sempurna.
  927.  
  928. 210
  929. 00:21:00,909 --> 00:21:02,350
  930. Mari kita bersiap untuk percobaan.
  931.  
  932. 211
  933. 00:21:02,392 --> 00:21:04,123
  934. Margaux, apa itu terasa
  935. bagus untukmu?
  936.  
  937. 212
  938. 00:21:04,155 --> 00:21:07,732
  939. Tidak, Glenn. Kita butuh balon lagi,
  940. konfeti lagi.
  941.  
  942. 213
  943. 00:21:07,734 --> 00:21:09,582
  944. Baiklah./
  945. Apa yang kita jual di sini?
  946.  
  947. 214
  948. 00:21:09,636 --> 00:21:12,607
  949. Mimpi besar. Kau tahu cara
  950. mendapatkan mimpi besar?
  951.  
  952. 215
  953. 00:21:12,629 --> 00:21:14,571
  954. Dengan rating besar./
  955. Baik.
  956.  
  957. 216
  958. 00:21:14,596 --> 00:21:17,178
  959. Gandakan balonnya.
  960. Dan aku mau badai konfeti.
  961.  
  962. 217
  963. 00:21:17,194 --> 00:21:18,389
  964. Aku mau begitu banyak konfeti...
  965.  
  966. 218
  967. 00:21:18,428 --> 00:21:20,756
  968. ...hingga kita butuh petugas salju
  969. untuk temukan anak hilang.
  970.  
  971. 219
  972. 00:21:20,804 --> 00:21:23,212
  973. Aku pertaruhkan biaya perombakan
  974. rumahku untuk kota ini.
  975.  
  976. 220
  977. 00:21:23,223 --> 00:21:25,942
  978. Semua rumah harus terjual
  979. atau kita gulung tikar!
  980.  
  981. 221
  982. 00:21:25,980 --> 00:21:28,164
  983. Ini harus sempurna!/
  984. Ibu!
  985.  
  986. 222
  987. 00:21:28,193 --> 00:21:31,014
  988. Kau takkan percaya ini./
  989. Apa, Parker?
  990.  
  991. 223
  992. 00:21:31,039 --> 00:21:33,486
  993. Aku temukan rumah mewah
  994. seram di puncak bukit!
  995.  
  996. 224
  997. 00:21:33,509 --> 00:21:35,290
  998. Ibu senang kau menjelajah, Parker,
  999.  
  1000. 225
  1001. 00:21:35,315 --> 00:21:37,227
  1002. Tapi ibu tak punya waktu untuk
  1003. bicara sekarang, sayang.
  1004.  
  1005. 226
  1006. 00:21:37,306 --> 00:21:38,901
  1007. Ibu harus membantu orang.
  1008.  
  1009. 227
  1010. 00:21:38,927 --> 00:21:41,497
  1011. Aku butuh bantuan.
  1012. Bukankah aku orang?
  1013.  
  1014. 228
  1015. 00:21:41,499 --> 00:21:42,941
  1016. Kau memang manis.
  1017.  
  1018. 229
  1019. 00:21:43,010 --> 00:21:45,128
  1020. Bukankah kau ada latihan
  1021. Chipper 'N' Cheer sore ini?
  1022.  
  1023. 230
  1024. 00:21:45,153 --> 00:21:46,388
  1025. Pergilah, sayang.
  1026.  
  1027. 231
  1028. 00:21:46,413 --> 00:21:48,215
  1029. Glenn, berapa angka
  1030. yang kita harapkan?
  1031.  
  1032. 232
  1033. 00:21:48,266 --> 00:21:50,160
  1034. Jika kau melihat di sini.../
  1035. Ibu!
  1036.  
  1037. 233
  1038. 00:22:01,562 --> 00:22:04,221
  1039. Kiri sedikit. Atas sedikit.
  1040.  
  1041. 234
  1042. 00:22:04,240 --> 00:22:06,490
  1043. Turun sedikit.
  1044.  
  1045. 235
  1046. 00:22:07,380 --> 00:22:08,954
  1047. Sempurna.
  1048.  
  1049. 236
  1050. 00:22:09,582 --> 00:22:13,797
  1051. Tiga, dua, satu...
  1052.  
  1053. 237
  1054. 00:22:18,358 --> 00:22:20,551
  1055. Kau membuatku meleset!
  1056.  
  1057. 238
  1058. 00:22:20,649 --> 00:22:24,375
  1059. Kau tahu berapa lama yang aku
  1060. butuhkan untuk menyiapkan ini?
  1061.  
  1062. 239
  1063. 00:22:24,377 --> 00:22:26,275
  1064. Dengar, Pugsley...
  1065.  
  1066. 240
  1067. 00:22:26,277 --> 00:22:30,022
  1068. Mazurka-mu sebentar lagi,
  1069. dan kau belum siap.
  1070.  
  1071. 241
  1072. 00:22:30,074 --> 00:22:32,407
  1073. Meski jika aku satu-satunya
  1074. yang bisa melihat itu.
  1075.  
  1076. 242
  1077. 00:22:32,473 --> 00:22:36,637
  1078. Jadi, perhatikan, dan kau
  1079. mungkin bisa melewati ini.
  1080.  
  1081. 243
  1082. 00:22:36,662 --> 00:22:40,838
  1083. Tunggu. Kau akan membantuku?
  1084.  
  1085. 244
  1086. 00:22:40,905 --> 00:22:42,426
  1087. Mengapa?
  1088.  
  1089. 245
  1090. 00:22:42,428 --> 00:22:44,798
  1091. Karena kau adikku.
  1092.  
  1093. 246
  1094. 00:22:44,831 --> 00:22:50,117
  1095. Dan aku menyayangimu.
  1096.  
  1097. 247
  1098. 00:22:54,279 --> 00:22:56,639
  1099. Baiklah. Bagaimana kau
  1100. akan membantuku?
  1101.  
  1102. 248
  1103. 00:22:56,641 --> 00:22:58,642
  1104. Kau lihat lubang di sana?
  1105.  
  1106. 249
  1107. 00:22:58,644 --> 00:23:00,112
  1108. Pergilah berdiri di sampingnya.
  1109.  
  1110. 250
  1111. 00:23:00,912 --> 00:23:02,979
  1112. Lubang itu?
  1113.  
  1114. 251
  1115. 00:23:02,981 --> 00:23:04,820
  1116. Lubang itu.
  1117.  
  1118. 252
  1119. 00:23:04,845 --> 00:23:06,506
  1120. Aku tidak mengerti.
  1121.  
  1122. 253
  1123. 00:23:22,901 --> 00:23:24,914
  1124. Sayang, tanpa bermaksud mengkritisi,
  1125.  
  1126. 254
  1127. 00:23:24,977 --> 00:23:27,752
  1128. Tapi apa kau hanya bisa sekencang ini?
  1129.  
  1130. 255
  1131. 00:23:27,777 --> 00:23:32,154
  1132. Maaf, Gomez. Aku sedikit kewalahan
  1133. dengan persiapan Marzuka.
  1134.  
  1135. 256
  1136. 00:23:32,186 --> 00:23:34,705
  1137. Aku juga!
  1138.  
  1139. 257
  1140. 00:23:34,770 --> 00:23:37,414
  1141. Aku takut Pugsley over-percaya diri...
  1142.  
  1143. 258
  1144. 00:23:37,416 --> 00:23:41,819
  1145. ...dan tak sepenuhnya mengerti
  1146. kepentingan tradisi ini.
  1147.  
  1148. 259
  1149. 00:23:41,858 --> 00:23:43,968
  1150. Kabar bagus, semuanya.
  1151. Pugsley hilang.
  1152.  
  1153. 260
  1154. 00:23:43,977 --> 00:23:46,226
  1155. Wednesday, Ibu tahu nada suara itu.
  1156.  
  1157. 261
  1158. 00:23:46,239 --> 00:23:48,708
  1159. Gali keluar adikmu sekarang juga.
  1160.  
  1161. 262
  1162. 00:23:48,733 --> 00:23:50,366
  1163. Ibu melemahkan garis keturunan.
  1164.  
  1165. 263
  1166. 00:23:50,391 --> 00:23:52,509
  1167. Tunggu dulu.
  1168. Apa yang kau bawa?
  1169.  
  1170. 264
  1171. 00:23:52,540 --> 00:23:55,595
  1172. Aku tidak yakin.
  1173. Aku menyukainya.
  1174.  
  1175. 265
  1176. 00:23:55,643 --> 00:23:59,957
  1177. Aku begitu... Apa istilahnya?
  1178. Kebalikan dari sedih?
  1179.  
  1180. 266
  1181. 00:24:00,007 --> 00:24:02,318
  1182. Sayang, bawakan itu pada Ibu.
  1183.  
  1184. 267
  1185. 00:24:04,800 --> 00:24:08,236
  1186. Aneh, biasanya ada
  1187. badut pembunuh...
  1188.  
  1189. 268
  1190. 00:24:08,258 --> 00:24:10,327
  1191. ...tersambung di ujung lainya.
  1192.  
  1193. 269
  1194. 00:24:11,103 --> 00:24:13,266
  1195. Wednesday, jangan bergerak!
  1196.  
  1197. 270
  1198. 00:24:13,335 --> 00:24:18,655
  1199. Benda kotor apa itu?
  1200.  
  1201. 271
  1202. 00:24:19,405 --> 00:24:21,824
  1203. Rasanya seperti permen kapas.
  1204.  
  1205. 272
  1206. 00:24:21,826 --> 00:24:23,726
  1207. Bagaimana kau tahu seperti apa
  1208. rasanya permen kapas?
  1209.  
  1210. 273
  1211. 00:24:23,728 --> 00:24:25,959
  1212. Tish, itu saat aku masih muda.
  1213. Aku membuat kesalahan.
  1214.  
  1215. 274
  1216. 00:24:25,991 --> 00:24:29,025
  1217. Wednesday, dari mana
  1218. benda pink ini berasal?
  1219.  
  1220. 275
  1221. 00:24:29,050 --> 00:24:32,572
  1222. Luar. Itu ada di mana-mana.
  1223.  
  1224. 276
  1225. 00:24:39,378 --> 00:24:42,779
  1226. Sistem cuaca teraneh
  1227. yang pernah kulihat.
  1228.  
  1229. 277
  1230. 00:24:48,621 --> 00:24:52,075
  1231. Apa itu?
  1232. Dari mana itu berasal?
  1233.  
  1234. 278
  1235. 00:24:52,100 --> 00:24:55,725
  1236. Tunggu, tunggu, tunggu.
  1237. Kabutnya menghilang.
  1238.  
  1239. 279
  1240. 00:24:55,727 --> 00:24:57,461
  1241. Itu hanya terjadi jika...
  1242.  
  1243. 280
  1244. 00:24:57,463 --> 00:25:01,401
  1245. Seseorang menguras rawa.
  1246. Tapi siapa?
  1247.  
  1248. 281
  1249. 00:25:03,419 --> 00:25:06,288
  1250. Kota. Ini tidak bagus.
  1251.  
  1252. 282
  1253. 00:25:06,337 --> 00:25:07,727
  1254. Kita harus pergi ke sana,
  1255.  
  1256. 283
  1257. 00:25:07,769 --> 00:25:09,706
  1258. Dan mengenalkan diri kita
  1259. sekarang juga.
  1260.  
  1261. 284
  1262. 00:25:09,708 --> 00:25:13,775
  1263. Hari ini menjadi sangat mengganggu.
  1264.  
  1265. 285
  1266. 00:25:26,617 --> 00:25:28,900
  1267. Kita lanjutkan latihannya, oke?
  1268.  
  1269. 286
  1270. 00:25:28,913 --> 00:25:31,908
  1271. Selamat datang kembali. Aku sangat
  1272. senang tunjukkan rumahku padamu.
  1273.  
  1274. 287
  1275. 00:25:31,932 --> 00:25:35,165
  1276. Kau bisa memiliki rumah seperti ini,
  1277. tapi jauh lebih kecil.
  1278.  
  1279. 288
  1280. 00:25:35,167 --> 00:25:38,000
  1281. Bla, bla, bla.
  1282. Tempat lilin, ornamen ukiran.
  1283.  
  1284. 289
  1285. 00:25:38,063 --> 00:25:41,304
  1286. Dan itu menuntun kita pada apa
  1287. yang kusebut "Salon de Grandé."
  1288.  
  1289. 290
  1290. 00:25:41,306 --> 00:25:43,981
  1291. Melintas ke sini, berbalik,
  1292. dan mengatakan sesuatu seperti,
  1293.  
  1294. 291
  1295. 00:25:44,002 --> 00:25:45,868
  1296. "Sebelum aku tunjukkan
  1297. pemandangan ini kepadamu,"
  1298.  
  1299. 292
  1300. 00:25:45,889 --> 00:25:47,811
  1301. "Pergilah ke toko barang antik,"
  1302.  
  1303. 293
  1304. 00:25:47,813 --> 00:25:50,145
  1305. "Belilah kursi,
  1306. dan perbaiki kembali itu."
  1307.  
  1308. 294
  1309. 00:25:50,172 --> 00:25:52,748
  1310. "Karena kau ingin duduk untuk ini."
  1311.  
  1312. 295
  1313. 00:25:55,059 --> 00:25:56,887
  1314. Apa? Ada apa?
  1315.  
  1316. 296
  1317. 00:25:56,889 --> 00:25:58,412
  1318. Astaga, apa yang terjadi?
  1319.  
  1320. 297
  1321. 00:25:58,437 --> 00:26:01,659
  1322. Apa ada sesuatu di gigiku?
  1323. Ada apa?
  1324.  
  1325. 298
  1326. 00:26:10,464 --> 00:26:12,002
  1327. Tidak ada gargoyle.
  1328.  
  1329. 299
  1330. 00:26:12,004 --> 00:26:13,996
  1331. Mungkin ini bukan hal yang buruk.
  1332.  
  1333. 300
  1334. 00:26:14,033 --> 00:26:16,155
  1335. Kita sudah terisolasi di sini
  1336. cukup lama.
  1337.  
  1338. 301
  1339. 00:26:16,173 --> 00:26:18,945
  1340. Aku bisa melihat diriku
  1341. sekarat di sini.
  1342.  
  1343. 302
  1344. 00:26:20,880 --> 00:26:23,147
  1345. Baik-baiklah, Kitty.
  1346.  
  1347. 303
  1348. 00:26:23,484 --> 00:26:26,600
  1349. Tak ada yang mengejar kita dengan
  1350. obor dan garpu rumput,
  1351.  
  1352. 304
  1353. 00:26:26,625 --> 00:26:28,294
  1354. Itu hal yang bagus.
  1355.  
  1356. 305
  1357. 00:26:28,864 --> 00:26:33,270
  1358. Sayang, kurasa kita tak perlu
  1359. tempatkan keluarga di mausoleum.
  1360.  
  1361. 306
  1362. 00:26:33,276 --> 00:26:34,697
  1363. Mereka bisa tinggal di sini!
  1364.  
  1365. 307
  1366. 00:26:34,760 --> 00:26:37,128
  1367. Keluarga takkan pernah
  1368. merasa nyaman.
  1369.  
  1370. 308
  1371. 00:26:37,130 --> 00:26:40,125
  1372. Butuh bertahun-tahun sebelum
  1373. karat dan bau busuk terjadi.
  1374.  
  1375. 309
  1376. 00:26:40,160 --> 00:26:41,464
  1377. Apa kabar?
  1378.  
  1379. 310
  1380. 00:26:41,466 --> 00:26:43,915
  1381. Ini begitu berbeda.
  1382.  
  1383. 311
  1384. 00:26:44,836 --> 00:26:47,212
  1385. Pugsley, jangan minum itu.
  1386.  
  1387. 312
  1388. 00:26:47,237 --> 00:26:49,734
  1389. Pria ini juga menginginkannya.
  1390.  
  1391. 313
  1392. 00:26:49,787 --> 00:26:51,677
  1393. Pak, tak apa.
  1394.  
  1395. 314
  1396. 00:26:51,721 --> 00:26:53,512
  1397. Dia sudah disuntik vaksin lengkap!
  1398.  
  1399. 315
  1400. 00:26:53,589 --> 00:26:55,154
  1401. Benar-benar orang yang gugup.
  1402.  
  1403. 316
  1404. 00:26:55,204 --> 00:26:58,099
  1405. Ayolah, Tish, mari jelajahi
  1406. lingkungan ini.
  1407.  
  1408. 317
  1409. 00:26:58,158 --> 00:26:59,791
  1410. Aku akan masuk ke sini sebentar,
  1411.  
  1412. 318
  1413. 00:26:59,818 --> 00:27:02,326
  1414. Dan aku akan menemuimu
  1415. di alun-alun kota. Setuju?
  1416.  
  1417. 319
  1418. 00:27:02,383 --> 00:27:03,820
  1419. Baiklah, sayang.
  1420.  
  1421. 320
  1422. 00:27:04,815 --> 00:27:07,004
  1423. Selamat siang, semuanya.
  1424.  
  1425. 321
  1426. 00:27:07,596 --> 00:27:10,493
  1427. Jangan biarkan aku mengganggumu
  1428. menikmati kopimu,
  1429.  
  1430. 322
  1431. 00:27:10,495 --> 00:27:12,585
  1432. Atau siapapun yang kau
  1433. punya di sana.
  1434.  
  1435. 323
  1436. 00:27:12,634 --> 00:27:16,977
  1437. Jadi, apa yang gelap dan pahit
  1438. selain dari jiwamu?
  1439.  
  1440. 324
  1441. 00:27:17,029 --> 00:27:20,890
  1442. Kami punya Madagascar Emerald Peaberry,
  1443.  
  1444. 325
  1445. 00:27:20,914 --> 00:27:22,439
  1446. Dan juga nilam panggang
  1447. musim panas.
  1448.  
  1449. 326
  1450. 00:27:22,462 --> 00:27:26,460
  1451. Itu ada rasa ek, cherry dan yoga.
  1452.  
  1453. 327
  1454. 00:27:27,443 --> 00:27:31,204
  1455. Kau tahu, aku mencari sesuatu
  1456. yang sedikit kuat.
  1457.  
  1458. 328
  1459. 00:27:31,232 --> 00:27:33,682
  1460. Biar aku coba itu.
  1461.  
  1462. 329
  1463. 00:27:37,544 --> 00:27:40,323
  1464. Morticia, kau harus coba kopi tanah ini.
  1465.  
  1466. 330
  1467. 00:27:40,361 --> 00:27:41,912
  1468. Ini memiliki butiran yang enak!
  1469.  
  1470. 331
  1471. 00:27:41,954 --> 00:27:44,585
  1472. Tunggu dulu, apa yang aku dengar?
  1473.  
  1474. 332
  1475. 00:27:45,402 --> 00:27:47,132
  1476. <i>Ini adalah tempat kita
  1477. semua berada</i>
  1478.  
  1479. 333
  1480. 00:27:47,151 --> 00:27:48,865
  1481. <i>Semuanya berkumpul bersama</i>
  1482.  
  1483. 334
  1484. 00:27:48,867 --> 00:27:51,546
  1485. <i>Nyanyikan lagu kita...</i>
  1486.  
  1487. 335
  1488. 00:27:51,915 --> 00:27:55,797
  1489. <i>Hidup sangat sempurna,
  1490. kita satu keluarga besar</i>
  1491.  
  1492. 336
  1493. 00:27:55,824 --> 00:27:57,581
  1494. <i>Semuanya jauh lebih baik</i>
  1495.  
  1496. 337
  1497. 00:27:57,613 --> 00:28:00,002
  1498. <i>Saat aku sepertimu dan
  1499. kau sepertiku</i>
  1500.  
  1501. 338
  1502. 00:28:00,600 --> 00:28:04,303
  1503. <i>Apa bagusnya menyendiri</i>
  1504.  
  1505. 339
  1506. 00:28:04,319 --> 00:28:07,584
  1507. <i>Ketika kau bisa menjadi
  1508. seperti orang lainnya?</i>
  1509.  
  1510. 340
  1511. 00:28:07,586 --> 00:28:11,921
  1512. Wow, itu sangat buruk!
  1513.  
  1514. 341
  1515. 00:28:11,923 --> 00:28:15,201
  1516. <i>Itu mudah untuk bahagia
  1517. saat kau tak punya pilihan</i>
  1518.  
  1519. 342
  1520. 00:28:15,208 --> 00:28:18,905
  1521. <i>Benar, itu mudah untuk bahagia
  1522. saat kau tak punya pilihan</i>
  1523.  
  1524. 343
  1525. 00:28:18,958 --> 00:28:21,018
  1526. Tunggu dulu, jika aku tidak salah,
  1527.  
  1528. 344
  1529. 00:28:21,054 --> 00:28:24,060
  1530. Aku yakin ini yang disebut musik.
  1531.  
  1532. 345
  1533. 00:28:24,131 --> 00:28:26,483
  1534. Mereka menyambut kita dengan
  1535. salah satu lagu tradisional mereka.
  1536.  
  1537. 346
  1538. 00:28:26,516 --> 00:28:28,303
  1539. Kalau begitu kita sebaiknya
  1540. melakukan hal yang sama.
  1541.  
  1542. 347
  1543. 00:28:28,305 --> 00:28:30,347
  1544. Ide bagus Fester.
  1545.  
  1546. 348
  1547. 00:28:30,401 --> 00:28:32,676
  1548. <i>Tidakkah itu bagus ketika
  1549. kita semua bersama?</i>
  1550.  
  1551. 349
  1552. 00:28:32,678 --> 00:28:36,400
  1553. <i>Katakan sekali lagi
  1554. hingga kau memercayainya</i>
  1555.  
  1556. 350
  1557. 00:28:36,442 --> 00:28:41,744
  1558. <i>Aku percaya itu</i>
  1559.  
  1560. 351
  1561. 00:28:43,730 --> 00:28:45,988
  1562. <i>Aku akan membuka topiku untukmu</i>
  1563.  
  1564. 352
  1565. 00:28:45,990 --> 00:28:48,102
  1566. <i>Aku hanya melakukan itu</i>
  1567.  
  1568. 353
  1569. 00:28:48,148 --> 00:28:50,997
  1570. <i>Melepasnya hanya untukmu,
  1571. tapi aku tak punya topi</i>
  1572.  
  1573. 354
  1574. 00:28:52,030 --> 00:28:55,423
  1575. <i>Aku hanyalah mahasiswa,
  1576. meski begitu</i>
  1577.  
  1578. 355
  1579. 00:28:55,948 --> 00:28:59,228
  1580. <i>Aku akan membuka topi untukmu,
  1581. tapi aku tak punya topi</i>
  1582.  
  1583. 356
  1584. 00:29:01,365 --> 00:29:03,365
  1585. Astaga!
  1586.  
  1587. 357
  1588. 00:29:05,669 --> 00:29:07,558
  1589. Apa? Apa salahku?
  1590.  
  1591. 358
  1592. 00:29:07,610 --> 00:29:09,012
  1593. Benar-benar tidak sopan.
  1594.  
  1595. 359
  1596. 00:29:09,014 --> 00:29:11,074
  1597. Gomez, kita sebaiknya pulang.
  1598.  
  1599. 360
  1600. 00:29:11,122 --> 00:29:14,190
  1601. Morticia, ini bukan negara lama.
  1602.  
  1603. 361
  1604. 00:29:14,241 --> 00:29:16,654
  1605. Sungguh, orang-orang ini
  1606. sedikit berbeda.
  1607.  
  1608. 362
  1609. 00:29:16,679 --> 00:29:19,529
  1610. Tapi jauh didalam, kita semua sama.
  1611.  
  1612. 363
  1613. 00:29:19,608 --> 00:29:22,469
  1614. Kita harus beri mereka kesempatan.
  1615. Mengenal mereka.
  1616.  
  1617. 364
  1618. 00:29:22,487 --> 00:29:23,924
  1619. Kita harus memenangkan hati mereka.
  1620.  
  1621. 365
  1622. 00:29:23,952 --> 00:29:25,854
  1623. "Memenangkan hati mereka"?
  1624.  
  1625. 366
  1626. 00:29:26,279 --> 00:29:28,770
  1627. Selamat pagi, tetangga!
  1628.  
  1629. 367
  1630. 00:29:28,815 --> 00:29:30,500
  1631. Margaux Needler.
  1632.  
  1633. 368
  1634. 00:29:30,502 --> 00:29:33,659
  1635. Gomez Addams.
  1636. Siap melayanimu.
  1637.  
  1638. 369
  1639. 00:29:33,680 --> 00:29:35,205
  1640. Istriku, Morticia.
  1641.  
  1642. 370
  1643. 00:29:35,207 --> 00:29:36,339
  1644. Senang bertemu kau.
  1645.  
  1646. 371
  1647. 00:29:36,341 --> 00:29:39,350
  1648. Anak-anak kami, Wednesday, Pugsley.
  1649.  
  1650. 372
  1651. 00:29:39,375 --> 00:29:41,028
  1652. Dan saudaraku, Fester.
  1653.  
  1654. 373
  1655. 00:29:41,040 --> 00:29:44,321
  1656. Hei, tetangga! Kau tahu, kami bisa
  1657. melihat ke dalam jendelamu?
  1658.  
  1659. 374
  1660. 00:29:44,362 --> 00:29:47,546
  1661. Senang bertemu denganmu.
  1662.  
  1663. 375
  1664. 00:29:47,554 --> 00:29:49,171
  1665. Sebagai tetanggamu,
  1666.  
  1667. 376
  1668. 00:29:49,196 --> 00:29:52,656
  1669. Aku ingin tawarkan kau
  1670. kesempatan seumur hidup.
  1671.  
  1672. 377
  1673. 00:29:52,658 --> 00:29:54,902
  1674. Apa kau mau renovasi
  1675. rumah gratis,
  1676.  
  1677. 378
  1678. 00:29:54,927 --> 00:29:57,405
  1679. Dari desainer interior terkemuka?
  1680.  
  1681. 379
  1682. 00:29:57,436 --> 00:29:58,767
  1683. Itu akan menantang,
  1684.  
  1685. 380
  1686. 00:29:58,787 --> 00:30:01,398
  1687. Tapi aku bisa perindah
  1688. rumah tuamu dengan cepat...
  1689.  
  1690. 381
  1691. 00:30:01,400 --> 00:30:03,482
  1692. ...hingga membuat kepalamu berputar./
  1693. Aku tak ingin menyombongkan diri,
  1694.  
  1695. 382
  1696. 00:30:03,507 --> 00:30:05,599
  1697. Tapi kepalaku sudah melakukan itu.
  1698. Lihat.
  1699.  
  1700. 383
  1701. 00:30:07,800 --> 00:30:11,073
  1702. Aku ingin lihat apa yang bisa
  1703. ditawarkan wanita plastik ini.
  1704.  
  1705. 384
  1706. 00:30:11,075 --> 00:30:14,077
  1707. Baiklah, kapan waktu yang
  1708. tepat untuk singgah?
  1709.  
  1710. 385
  1711. 00:30:14,079 --> 00:30:16,468
  1712. Sebenarnya, Ny. Needler...
  1713.  
  1714. 386
  1715. 00:30:16,486 --> 00:30:18,560
  1716. Sayang...
  1717.  
  1718. 387
  1719. 00:30:18,622 --> 00:30:21,401
  1720. Singgahlah kapan pun kau mau.
  1721.  
  1722. 388
  1723. 00:30:21,466 --> 00:30:23,919
  1724. Luar biasa!
  1725. Berarti itu sudah dipastikan.
  1726.  
  1727. 389
  1728. 00:30:23,921 --> 00:30:26,255
  1729. Aku akan menemuimu
  1730. di rumahmu besok pagi.
  1731.  
  1732. 390
  1733. 00:30:26,257 --> 00:30:30,170
  1734. Terima kasih kembali! Dah!
  1735.  
  1736. 391
  1737. 00:30:31,374 --> 00:30:33,664
  1738. Wanita itu terlihat tidak waras.
  1739.  
  1740. 392
  1741. 00:30:33,709 --> 00:30:35,917
  1742. Wajahnya mengingatkanku
  1743. pada topeng kematian.
  1744.  
  1745. 393
  1746. 00:30:35,947 --> 00:30:38,214
  1747. "Tidak waras"? "Topeng kematian"?
  1748.  
  1749. 394
  1750. 00:30:38,254 --> 00:30:40,526
  1751. Kau katakan padaku
  1752. dia memiliki bau mulut,
  1753.  
  1754. 395
  1755. 00:30:40,574 --> 00:30:42,586
  1756. Dan aku mendengar
  1757. lonceng pernikahan!
  1758.  
  1759. 396
  1760. 00:30:54,274 --> 00:30:59,494
  1761. Pugsley, ini adalah pedang
  1762. keluarga Addams.
  1763.  
  1764. 397
  1765. 00:30:59,520 --> 00:31:05,890
  1766. 300 tahun keluarga Addams menari
  1767. Mazurka dengan pedang ini.
  1768.  
  1769. 398
  1770. 00:31:07,333 --> 00:31:09,659
  1771. Hanya saat kau tunjukkan
  1772. jika kau sudah siap.
  1773.  
  1774. 399
  1775. 00:31:09,676 --> 00:31:15,153
  1776. Ayahmu adalah pendekar pedang
  1777. terbaik dalam sejarah keluarga Addams.
  1778.  
  1779. 400
  1780. 00:31:15,174 --> 00:31:18,204
  1781. Mazurka-mu adalah bagian
  1782. dari legenda.
  1783.  
  1784. 401
  1785. 00:31:18,261 --> 00:31:20,990
  1786. Jadi, tak ada tekanan!
  1787.  
  1788. 402
  1789. 00:31:21,059 --> 00:31:24,775
  1790. Semuanya di sini,
  1791. di buku panduan Mazurka.
  1792.  
  1793. 403
  1794. 00:31:24,819 --> 00:31:28,314
  1795. Setiap Addams melakukan
  1796. upacara peralihan ini,
  1797.  
  1798. 404
  1799. 00:31:28,339 --> 00:31:31,834
  1800. Untuk menunjukkan jika kau sudah
  1801. siap untuk membela keluargamu.
  1802.  
  1803. 405
  1804. 00:31:31,856 --> 00:31:34,986
  1805. Itu terdengar mudah,
  1806. tapi percaya aku, itu gila!
  1807.  
  1808. 406
  1809. 00:31:35,031 --> 00:31:38,296
  1810. Fester, berikan dia pedang
  1811. latihan anak-anak.
  1812.  
  1813. 407
  1814. 00:31:39,756 --> 00:31:43,510
  1815. Ayah? Apa ada yang pernah
  1816. gagal Mazurka?
  1817.  
  1818. 408
  1819. 00:31:43,540 --> 00:31:45,668
  1820. Satu kali.
  1821. Sepupu ketigamu, Xander.
  1822.  
  1823. 409
  1824. 00:31:45,670 --> 00:31:48,125
  1825. Aku tak pernah mendengar dia./
  1826. Tepat sekali.
  1827.  
  1828. 410
  1829. 00:31:48,156 --> 00:31:49,622
  1830. Musik!
  1831.  
  1832. 411
  1833. 00:31:50,417 --> 00:31:52,050
  1834. Ada tamu yang datang.
  1835.  
  1836. 412
  1837. 00:31:52,086 --> 00:31:55,592
  1838. Hai, semua. Aku memasuki
  1839. rumah mewah menyeramkan ini.
  1840.  
  1841. 413
  1842. 00:31:55,615 --> 00:31:58,957
  1843. Jika kau tak mendengarku dalam
  1844. 30 menit, kirim bantuan.
  1845.  
  1846. 414
  1847. 00:32:05,256 --> 00:32:13,159
  1848. Kau membunyikan lonceng?
  1849.  
  1850. 415
  1851. 00:32:14,191 --> 00:32:15,494
  1852. Ya, tidak.
  1853.  
  1854. 416
  1855. 00:32:15,524 --> 00:32:17,905
  1856. Hidup terlalu singkat. Sampai jumpa!
  1857.  
  1858. 417
  1859. 00:32:25,154 --> 00:32:27,813
  1860. Selamat pagi, Kitty.
  1861.  
  1862. 418
  1863. 00:32:27,842 --> 00:32:29,943
  1864. Halo, Ny. Needler.
  1865.  
  1866. 419
  1867. 00:32:32,562 --> 00:32:34,397
  1868. Wow.
  1869.  
  1870. 420
  1871. 00:32:34,451 --> 00:32:37,795
  1872. Selamat pagi! Aku harap
  1873. ini bukan waktu yang buruk.
  1874.  
  1875. 421
  1876. 00:32:37,836 --> 00:32:39,811
  1877. Yang terburuk. Silakan masuk.
  1878.  
  1879. 422
  1880. 00:32:39,865 --> 00:32:41,243
  1881. Glenn?
  1882.  
  1883. 423
  1884. 00:32:44,499 --> 00:32:46,251
  1885. Selamat datang di lingkungan ini.
  1886.  
  1887. 424
  1888. 00:32:46,287 --> 00:32:48,060
  1889. Terima kasih.
  1890.  
  1891. 425
  1892. 00:32:49,496 --> 00:32:51,040
  1893. Astaga!
  1894.  
  1895. 426
  1896. 00:32:51,065 --> 00:32:54,092
  1897. Kau siap untuk renovasi Margaux?
  1898.  
  1899. 427
  1900. 00:32:54,105 --> 00:32:55,177
  1901. Lumayan.
  1902.  
  1903. 428
  1904. 00:32:55,211 --> 00:32:58,889
  1905. Pugsley memanjat tembok
  1906. karena sudah tak sabar.
  1907.  
  1908. 429
  1909. 00:33:03,190 --> 00:33:05,334
  1910. Astaga...
  1911.  
  1912. 430
  1913. 00:33:05,372 --> 00:33:07,250
  1914. Mari kita melihat-lihat.
  1915.  
  1916. 431
  1917. 00:33:07,252 --> 00:33:09,787
  1918. Dan sebelum kau mengatakan
  1919. sesuatu, terima kasih kembali.
  1920.  
  1921. 432
  1922. 00:33:10,077 --> 00:33:14,041
  1923. Jika kita menginginkan penampilan
  1924. yang lebih kontemporer,
  1925.  
  1926. 433
  1927. 00:33:14,066 --> 00:33:16,667
  1928. Tempat lilin ini harus disingkirkan.
  1929.  
  1930. 434
  1931. 00:33:19,235 --> 00:33:22,112
  1932. Tempat lilin itu hadiah dari
  1933. kerabat yang telah meninggal.
  1934.  
  1935. 435
  1936. 00:33:22,121 --> 00:33:23,399
  1937. Jika kami membuang itu,
  1938.  
  1939. 436
  1940. 00:33:23,401 --> 00:33:26,616
  1941. Mereka akan sangat tersinggung
  1942. saat berikutnya mereka berkunjung.
  1943.  
  1944. 437
  1945. 00:33:27,971 --> 00:33:30,591
  1946. Dan ini rubanah tempat
  1947. penyimpanan anggur kami.
  1948.  
  1949. 438
  1950. 00:33:30,599 --> 00:33:33,081
  1951. Kami memiliki koleksi anggur terbaik.
  1952.  
  1953. 439
  1954. 00:33:33,104 --> 00:33:35,311
  1955. <i>Apa kita sudah sampai?/
  1956. Aku mau es krim!</i>
  1957.  
  1958. 440
  1959. 00:33:35,313 --> 00:33:36,870
  1960. <i>Apa maksudmu kita
  1961. kehabisan roti panggang?</i>
  1962.  
  1963. 441
  1964. 00:33:36,895 --> 00:33:39,091
  1965. <i>Tong ini membuatku terlihat gendut.</i>
  1966.  
  1967. 442
  1968. 00:33:39,377 --> 00:33:42,033
  1969. Dan ini jurang tanpa dasar kami.
  1970.  
  1971. 443
  1972. 00:33:42,926 --> 00:33:45,425
  1973. Bagaimana kita menyeberang?
  1974.  
  1975. 444
  1976. 00:33:45,452 --> 00:33:47,355
  1977. Sebentar.
  1978.  
  1979. 445
  1980. 00:33:59,809 --> 00:34:02,574
  1981. Kami menyebut ini jaring selancar.
  1982.  
  1983. 446
  1984. 00:34:06,107 --> 00:34:08,003
  1985. Baiklah.
  1986.  
  1987. 447
  1988. 00:34:08,959 --> 00:34:10,857
  1989. Aku takut. Aku sangat takut.
  1990.  
  1991. 448
  1992. 00:34:10,896 --> 00:34:12,747
  1993. Astaga.
  1994.  
  1995. 449
  1996. 00:34:13,805 --> 00:34:15,651
  1997. Aku takut memejamkan mataku.
  1998.  
  1999. 450
  2000. 00:34:15,653 --> 00:34:17,351
  2001. Aku takut untuk membukanya.
  2002.  
  2003. 451
  2004. 00:34:37,275 --> 00:34:41,895
  2005. Bagaimana semua orang itu muat
  2006. didalam alat kecil itu?
  2007.  
  2008. 452
  2009. 00:34:41,950 --> 00:34:45,279
  2010. Cermin riasku hanya bisa menangkap
  2011. 14 jiwa sekaligus.
  2012.  
  2013. 453
  2014. 00:34:46,552 --> 00:34:48,288
  2015. Kau tak punya ponsel?
  2016.  
  2017. 454
  2018. 00:34:48,321 --> 00:34:49,876
  2019. Itu aneh.
  2020.  
  2021. 455
  2022. 00:34:49,901 --> 00:34:52,337
  2023. Aku mungkin tak punya ponsel,
  2024.  
  2025. 456
  2026. 00:34:52,387 --> 00:34:54,350
  2027. Tapi kau tak punya busur silang,
  2028.  
  2029. 457
  2030. 00:34:54,391 --> 00:34:56,669
  2031. Dan aku mengira semua orang
  2032. memiliki itu.
  2033.  
  2034. 458
  2035. 00:34:59,933 --> 00:35:04,611
  2036. Namaku Wednesday./
  2037. Baiklah. Aku Parker.
  2038.  
  2039. 459
  2040. 00:35:04,636 --> 00:35:06,496
  2041. Sudah berapa lama kau tinggal di sini?
  2042.  
  2043. 460
  2044. 00:35:06,516 --> 00:35:10,854
  2045. Seumur hidupku. Dan itu
  2046. kelihatannya tak berujung.
  2047.  
  2048. 461
  2049. 00:35:10,924 --> 00:35:12,926
  2050. Aku tak pernah melihatmu di sekolah.
  2051.  
  2052. 462
  2053. 00:35:12,961 --> 00:35:15,137
  2054. Aku sekolah kandang./
  2055. Maaf?
  2056.  
  2057. 463
  2058. 00:35:15,162 --> 00:35:18,557
  2059. Itu sangat menjemukan,
  2060. tapi Ibuku memaksa.
  2061.  
  2062. 464
  2063. 00:35:21,542 --> 00:35:24,455
  2064. Aku sebenarnya kabur dari
  2065. kandang sekarang.
  2066.  
  2067. 465
  2068. 00:35:26,038 --> 00:35:28,358
  2069. Oke.
  2070.  
  2071. 466
  2072. 00:35:28,360 --> 00:35:30,155
  2073. Apa yang terjadi di sekolahmu?
  2074.  
  2075. 467
  2076. 00:35:30,173 --> 00:35:33,557
  2077. Tidak banyak, hanya teman-teman
  2078. yang saling menyerang.
  2079.  
  2080. 468
  2081. 00:35:33,599 --> 00:35:36,432
  2082. Gadis-gadis membuat gadis lainnya
  2083. merasa buruk tentang dirinya sendiri.
  2084.  
  2085. 469
  2086. 00:35:36,434 --> 00:35:39,386
  2087. Tipikal urusan anak SMP./
  2088. Menarik.
  2089.  
  2090. 470
  2091. 00:35:42,106 --> 00:35:44,476
  2092. Apa semua orang bisa
  2093. masuk ke sekolahmu?
  2094.  
  2095. 471
  2096. 00:35:44,506 --> 00:35:47,506
  2097. Kurasa begitu. Tapi siapa
  2098. yang menginginkan itu?
  2099.  
  2100. 472
  2101. 00:35:47,531 --> 00:35:48,962
  2102. Wednesday!
  2103.  
  2104. 473
  2105. 00:35:49,014 --> 00:35:51,066
  2106. Tembakan bagus!
  2107.  
  2108. 474
  2109. 00:36:07,038 --> 00:36:10,862
  2110. Tn. dan Ny. Addams,
  2111. tak banyak yang bisa dilakukan...
  2112.  
  2113. 475
  2114. 00:36:10,901 --> 00:36:12,572
  2115. ...untuk membuat tempat ini sempurna.
  2116.  
  2117. 476
  2118. 00:36:12,630 --> 00:36:15,794
  2119. Yang harus kita lakukan adalah
  2120. merobohkan sisi dinding ini,
  2121.  
  2122. 477
  2123. 00:36:15,800 --> 00:36:19,046
  2124. Dan juga merobohkan
  2125. kedua dinding lainnya.
  2126.  
  2127. 478
  2128. 00:36:19,998 --> 00:36:23,955
  2129. Membuka langit-langit dengan
  2130. mereobohkan sepenuhnya.
  2131.  
  2132. 479
  2133. 00:36:24,005 --> 00:36:27,305
  2134. Kemudian mengeluarkan
  2135. lantai kecil kotor ini,
  2136.  
  2137. 480
  2138. 00:36:27,330 --> 00:36:30,952
  2139. Dan itu selesai.
  2140. Dengan sedikit sentuhan...
  2141.  
  2142. 481
  2143. 00:36:30,954 --> 00:36:32,764
  2144. Berhenti di sana!
  2145.  
  2146. 482
  2147. 00:36:32,820 --> 00:36:34,801
  2148. Jangan sentuh apapun lagi!
  2149.  
  2150. 483
  2151. 00:36:34,843 --> 00:36:39,195
  2152. Ini sempurna.
  2153. Ny. Needler, kau berbakat.
  2154.  
  2155. 484
  2156. 00:36:39,197 --> 00:36:41,883
  2157. Kabar baiknya adalah aku bisa minta
  2158. kru renovasiku ke sini,
  2159.  
  2160. 485
  2161. 00:36:41,928 --> 00:36:44,233
  2162. Dan memulai pengerjaannya
  2163. besok pagi.
  2164.  
  2165. 486
  2166. 00:36:44,235 --> 00:36:45,854
  2167. Bagaimana menurutmu?
  2168.  
  2169. 487
  2170. 00:36:45,879 --> 00:36:47,604
  2171. Kami pikir kau sudah selesai.
  2172.  
  2173. 488
  2174. 00:36:47,627 --> 00:36:49,586
  2175. Keluarga kami akan datang
  2176. dua minggu lagi.
  2177.  
  2178. 489
  2179. 00:36:49,610 --> 00:36:50,903
  2180. Episode penutup kita!
  2181.  
  2182. 490
  2183. 00:36:50,928 --> 00:36:53,358
  2184. Episode penutup kita
  2185. dua minggu lagi.
  2186.  
  2187. 491
  2188. 00:36:53,392 --> 00:36:55,008
  2189. Terima kasih, Glenn.
  2190.  
  2191. 492
  2192. 00:36:55,039 --> 00:36:57,002
  2193. Itu tawaran yang sangat bagus,
  2194. Ny. Needler,
  2195.  
  2196. 493
  2197. 00:36:57,013 --> 00:36:58,515
  2198. Tapi yang kau lakukan sudah cukup.
  2199.  
  2200. 494
  2201. 00:36:58,517 --> 00:37:01,686
  2202. Ini Mazurka anak kami.
  2203. Kau mengerti.
  2204.  
  2205. 495
  2206. 00:37:01,695 --> 00:37:03,463
  2207. Terima kasih.
  2208.  
  2209. 496
  2210. 00:37:07,611 --> 00:37:09,425
  2211. Kita kehilangan Mitch.
  2212.  
  2213. 497
  2214. 00:37:09,427 --> 00:37:10,715
  2215. Di mana Mitch?
  2216.  
  2217. 498
  2218. 00:37:10,952 --> 00:37:15,481
  2219. <i>Keluar!</i>
  2220.  
  2221. 499
  2222. 00:37:15,765 --> 00:37:17,464
  2223. Mitch siapa?
  2224.  
  2225. 500
  2226. 00:37:20,160 --> 00:37:22,366
  2227. Gomez, aku akan terus terang.
  2228.  
  2229. 501
  2230. 00:37:22,391 --> 00:37:25,675
  2231. Aku harus menjual 50 rumah
  2232. di bawah sana,
  2233.  
  2234. 502
  2235. 00:37:25,677 --> 00:37:31,146
  2236. Dan pemandangan mereka terhadap
  2237. propertimu agak kurang tepat.
  2238.  
  2239. 503
  2240. 00:37:31,148 --> 00:37:34,106
  2241. 50 rumah?/
  2242. Benar.
  2243.  
  2244. 504
  2245. 00:37:34,136 --> 00:37:37,905
  2246. Kau tahu, sejak keluargaku
  2247. di kejar-kejar dari era lama,
  2248.  
  2249. 505
  2250. 00:37:37,939 --> 00:37:42,891
  2251. Satu-satunya mimpiku yaitu untuk bisa
  2252. temukan tempat yang bisa kami sebut rumah.
  2253.  
  2254. 506
  2255. 00:37:42,965 --> 00:37:46,448
  2256. Saat mereka melihat Assimilation,
  2257.  
  2258. 507
  2259. 00:37:46,740 --> 00:37:49,116
  2260. Aku pikir mereka ingin tetap
  2261. tinggal selamanya.
  2262.  
  2263. 508
  2264. 00:37:49,968 --> 00:37:53,574
  2265. Terima kasih banyak sudah
  2266. singgah, Membrane.
  2267.  
  2268. 509
  2269. 00:37:53,617 --> 00:37:55,171
  2270. Namaku Margaux.
  2271.  
  2272. 510
  2273. 00:37:55,173 --> 00:37:58,248
  2274. Baiklah, lari, Margaux!
  2275.  
  2276. 511
  2277. 00:37:58,525 --> 00:38:00,550
  2278. Lari, lari, lari!
  2279.  
  2280. 512
  2281. 00:38:06,327 --> 00:38:08,958
  2282. Wednesday itu anak yang aneh.
  2283.  
  2284. 513
  2285. 00:38:08,980 --> 00:38:12,311
  2286. Kita akan diserang oleh
  2287. sekumpulan orang aneh.
  2288.  
  2289. 514
  2290. 00:38:12,337 --> 00:38:16,792
  2291. Itu tragis saat orang tak bisa menerima
  2292. bantuan yang begitu mereka butuhkan.
  2293.  
  2294. 515
  2295. 00:38:16,794 --> 00:38:18,294
  2296. Dan saat itu terjadi,
  2297.  
  2298. 516
  2299. 00:38:18,296 --> 00:38:21,667
  2300. Jenis intervensi lainnya bisa dilakukan.
  2301.  
  2302. 517
  2303. 00:38:23,367 --> 00:38:24,881
  2304. Aku setuju, Gomez.
  2305.  
  2306. 518
  2307. 00:38:24,931 --> 00:38:27,844
  2308. Seluruh keluarga yang pindah ke sini
  2309. akan jadi mimpi yang terwujud.
  2310.  
  2311. 519
  2312. 00:38:27,852 --> 00:38:30,173
  2313. Tapi aku tidak percaya Margaux itu.
  2314.  
  2315. 520
  2316. 00:38:30,175 --> 00:38:33,632
  2317. Dia eksentrik, sayang,
  2318. beri dia kesempatan.
  2319.  
  2320. 521
  2321. 00:38:33,694 --> 00:38:37,453
  2322. "Selai Raspberry."
  2323.  
  2324. 522
  2325. 00:38:37,834 --> 00:38:41,249
  2326. Pasti semacam cairan
  2327. pembalseman wangi.
  2328.  
  2329. 523
  2330. 00:38:43,049 --> 00:38:45,546
  2331. Wednesday, latih mengendap-endapmu...
  2332.  
  2333. 524
  2334. 00:38:45,604 --> 00:38:47,519
  2335. ...pada orang lain selain ayahmu.
  2336.  
  2337. 525
  2338. 00:38:47,538 --> 00:38:49,450
  2339. Dia terlalu mudah.
  2340.  
  2341. 526
  2342. 00:38:50,805 --> 00:38:52,047
  2343. Jauh lebih baik.
  2344.  
  2345. 527
  2346. 00:38:52,104 --> 00:38:54,849
  2347. Ibu, Ayah, aku ingin
  2348. bicara denganmu.
  2349.  
  2350. 528
  2351. 00:38:54,874 --> 00:38:57,398
  2352. Apa yang kau pikirkan,
  2353. penyelinap malam kecilku?
  2354.  
  2355. 529
  2356. 00:38:57,462 --> 00:38:59,241
  2357. Aku bicara dengan Parker sore ini.
  2358.  
  2359. 530
  2360. 00:38:59,265 --> 00:39:03,059
  2361. Dia putri dari manekin berbicara
  2362. yang datang hari ini.
  2363.  
  2364. 531
  2365. 00:39:03,096 --> 00:39:04,939
  2366. Dia beritahu aku tentang
  2367. sekolah umum...
  2368.  
  2369. 532
  2370. 00:39:04,992 --> 00:39:06,809
  2371. ...yang dihadiri seluruh
  2372. anak-anak di sekitar sini.
  2373.  
  2374. 533
  2375. 00:39:06,811 --> 00:39:09,412
  2376. Itu disebut "Sekolah Menengah Pertama."
  2377.  
  2378. 534
  2379. 00:39:09,414 --> 00:39:11,999
  2380. "Sekolah Menengah Pertama"...
  2381.  
  2382. 535
  2383. 00:39:12,032 --> 00:39:16,735
  2384. Benar, aku membaca tentang itu
  2385. di jurnal abnormal psikologiku.
  2386.  
  2387. 536
  2388. 00:39:16,757 --> 00:39:18,726
  2389. Setiap anak yang cukup usia
  2390. bisa masuk.
  2391.  
  2392. 537
  2393. 00:39:18,760 --> 00:39:22,712
  2394. Kurasa itu akan bagus untukku.
  2395.  
  2396. 538
  2397. 00:39:22,772 --> 00:39:25,329
  2398. Menurutku itu ide yang
  2399. sangat bagus.
  2400.  
  2401. 539
  2402. 00:39:25,382 --> 00:39:26,729
  2403. Bagaimana dengan
  2404. pelajaranmu di sini?
  2405.  
  2406. 540
  2407. 00:39:26,731 --> 00:39:29,386
  2408. Hasil taksidermi buatanmu
  2409. sangat bagus.
  2410.  
  2411. 541
  2412. 00:39:29,440 --> 00:39:31,968
  2413. Ibu, kau ingin jauhkan aku...
  2414.  
  2415. 542
  2416. 00:39:31,970 --> 00:39:35,077
  2417. ...dari kesempatan menyiksa
  2418. anak-anak seumuranku?
  2419.  
  2420. 543
  2421. 00:39:35,122 --> 00:39:37,432
  2422. Dia ada benarnya.
  2423.  
  2424. 544
  2425. 00:39:37,473 --> 00:39:39,679
  2426. Dan juga, dengan Wednesday
  2427. yang bersekolah,
  2428.  
  2429. 545
  2430. 00:39:39,713 --> 00:39:42,543
  2431. Kita bisa mengenal warga sini
  2432. lebih baik.
  2433.  
  2434. 546
  2435. 00:39:42,575 --> 00:39:44,631
  2436. Bagaimana, Ibu?
  2437.  
  2438. 547
  2439. 00:39:58,396 --> 00:40:00,781
  2440. Semoga sekolahmu
  2441. menyenangkan, sayang.
  2442.  
  2443. 548
  2444. 00:40:02,297 --> 00:40:04,319
  2445. Berusahalah yang terburuk!
  2446.  
  2447. 549
  2448. 00:40:09,426 --> 00:40:13,856
  2449. Sekarang aku mengerti.
  2450. Ini penjara anak-anak.
  2451.  
  2452. 550
  2453. 00:40:16,354 --> 00:40:18,316
  2454. Siapa itu?
  2455.  
  2456. 551
  2457. 00:40:18,683 --> 00:40:20,995
  2458. Bagus.
  2459.  
  2460. 552
  2461. 00:40:21,534 --> 00:40:23,130
  2462. Ini Wednesday.
  2463.  
  2464. 553
  2465. 00:40:23,169 --> 00:40:25,098
  2466. Halo.
  2467.  
  2468. 554
  2469. 00:40:25,157 --> 00:40:27,342
  2470. Hei, Parker.
  2471.  
  2472. 555
  2473. 00:40:28,011 --> 00:40:30,562
  2474. Aku punya sesuatu untukmu.
  2475.  
  2476. 556
  2477. 00:40:32,296 --> 00:40:34,329
  2478. Roti berjamur?
  2479.  
  2480. 557
  2481. 00:40:34,331 --> 00:40:36,164
  2482. Kau sangat lucu, Bethany.
  2483.  
  2484. 558
  2485. 00:40:36,166 --> 00:40:38,709
  2486. Kau tahu? Kau benar.
  2487.  
  2488. 559
  2489. 00:40:38,734 --> 00:40:40,738
  2490. Mari membuatnya lebih menarik.
  2491.  
  2492. 560
  2493. 00:40:48,346 --> 00:40:51,014
  2494. Kau tak punya selera humor!
  2495.  
  2496. 561
  2497. 00:40:51,573 --> 00:40:54,219
  2498. Apa kau melihat wajahnya?/
  2499. Aku tahu.
  2500.  
  2501. 562
  2502. 00:40:54,244 --> 00:40:56,128
  2503. Bethany, benar?
  2504.  
  2505. 563
  2506. 00:40:56,191 --> 00:41:00,394
  2507. Jangan coba-coba melihat kruku
  2508. kecuali kau siap untuk menari.
  2509.  
  2510. 564
  2511. 00:41:00,447 --> 00:41:04,753
  2512. Apa kau bilang, hantu kecil?
  2513.  
  2514. 565
  2515. 00:41:05,039 --> 00:41:07,533
  2516. Kurasa kau tidak mengerti.
  2517.  
  2518. 566
  2519. 00:41:07,570 --> 00:41:10,738
  2520. Aku tidak terkurung di sini
  2521. bersamamu, Bethany.
  2522.  
  2523. 567
  2524. 00:41:10,763 --> 00:41:15,236
  2525. Kau yang terkurung di sini bersamaku.
  2526.  
  2527. 568
  2528. 00:41:18,886 --> 00:41:20,718
  2529. Terserahlah.
  2530.  
  2531. 569
  2532. 00:41:22,268 --> 00:41:24,046
  2533. Apa yang kau lakukan?
  2534.  
  2535. 570
  2536. 00:41:24,048 --> 00:41:25,414
  2537. Kau tak seharusnya mengatakan itu.
  2538.  
  2539. 571
  2540. 00:41:25,416 --> 00:41:28,751
  2541. Tak ada yang bisa kau lakukan.
  2542. Bethany sangat populer.
  2543.  
  2544. 572
  2545. 00:41:28,753 --> 00:41:30,321
  2546. Popularitas cepat berlalu.
  2547.  
  2548. 573
  2549. 00:41:30,381 --> 00:41:34,510
  2550. Aku lebih memilih fokuskan perhatianku
  2551. pada sesuatu yang lebih menantang.
  2552.  
  2553. 574
  2554. 00:41:34,530 --> 00:41:36,213
  2555. Contohnya?
  2556.  
  2557. 575
  2558. 00:41:36,241 --> 00:41:38,285
  2559. Pembentukan.
  2560.  
  2561. 576
  2562. 00:41:54,556 --> 00:41:59,048
  2563. Mari kita lihat.
  2564. Aku menjadi siapa hari ini?
  2565.  
  2566. 577
  2567. 00:41:59,050 --> 00:42:00,282
  2568. Bagaimana dengan...
  2569.  
  2570. 578
  2571. 00:42:00,284 --> 00:42:02,919
  2572. Shelly Longbottom,
  2573. di Sugar Ridge Lane.
  2574.  
  2575. 579
  2576. 00:42:02,921 --> 00:42:06,203
  2577. Dari Shelly Longbottom untuk semuanya,
  2578.  
  2579. 580
  2580. 00:42:06,305 --> 00:42:11,751
  2581. "Kau pernah mendengar tentang
  2582. keluarga Addams," tanda tanya.
  2583.  
  2584. 581
  2585. 00:42:11,763 --> 00:42:17,013
  2586. "Seseorang bilang padaku
  2587. mereka dicari di 30 negara bagian."
  2588.  
  2589. 582
  2590. 00:42:18,647 --> 00:42:21,576
  2591. Kau tahu mereka mengelola kebun
  2592. tanaman pemakan orang?
  2593.  
  2594. 583
  2595. 00:42:21,601 --> 00:42:23,271
  2596. Dan jadikan peliharaan kita
  2597. santapannya!
  2598.  
  2599. 584
  2600. 00:42:23,273 --> 00:42:25,307
  2601. Ada yang melihat
  2602. Shih Tzu Fee-fee milikku?
  2603.  
  2604. 585
  2605. 00:42:25,309 --> 00:42:27,358
  2606. Mereka akan mengubah
  2607. kita semua menjadi zombie.
  2608.  
  2609. 586
  2610. 00:42:27,389 --> 00:42:30,245
  2611. Dari mana mereka berasal?/
  2612. Itu tidak penting!
  2613.  
  2614. 587
  2615. 00:42:30,247 --> 00:42:31,764
  2616. Itu jelas tempat mereka bukan di sini.
  2617.  
  2618. 588
  2619. 00:42:31,795 --> 00:42:34,737
  2620. Sayang! Mereka orang-orang
  2621. yang buruk di puncak bukit.
  2622.  
  2623. 589
  2624. 00:42:34,778 --> 00:42:36,791
  2625. Mereka bahkan bukan bagian
  2626. Neighborhood Peeps!
  2627.  
  2628. 590
  2629. 00:42:36,846 --> 00:42:38,481
  2630. Itu mencurigakan.
  2631.  
  2632. 591
  2633. 00:42:38,506 --> 00:42:40,082
  2634. <i>Jika orang lain ketakutan,
  2635. maka aku ketakutan.</i>
  2636.  
  2637. 592
  2638. 00:42:40,085 --> 00:42:41,503
  2639. <i>Aku percaya semua yang kubaca.</i>
  2640.  
  2641. 593
  2642. 00:42:41,536 --> 00:42:44,794
  2643. <i>Jika seseorang mengunggahnya,
  2644. itu pasti benar.</i>
  2645.  
  2646. 594
  2647. 00:42:44,796 --> 00:42:46,028
  2648. <i>Kau mengundang masuk
  2649. satu keluarga,</i>
  2650.  
  2651. 595
  2652. 00:42:46,030 --> 00:42:47,129
  2653. <i>Lalu seluruh keluarga
  2654. akan berdatangan.</i>
  2655.  
  2656. 596
  2657. 00:42:47,131 --> 00:42:48,298
  2658. <i>Apa menurutmu kita
  2659. sebaiknya menginvestigasi?</i>
  2660.  
  2661. 597
  2662. 00:42:48,300 --> 00:42:50,811
  2663. <i>Aku menjadi bimbang.
  2664. Aku khawatir dengan anak-anak!</i>
  2665.  
  2666. 598
  2667. 00:42:50,871 --> 00:42:52,815
  2668. <i>Kita harus bicara dengan Margaux!</i>
  2669.  
  2670. 599
  2671. 00:42:52,839 --> 00:42:54,251
  2672. Kudengar mereka melatih hewan liar
  2673. untuk menculik anak-anak kita!
  2674.  
  2675. 600
  2676. 00:42:54,281 --> 00:42:55,573
  2677. Mereka tak punya aplikasi
  2678. Neighborhood Peeps!
  2679.  
  2680. 601
  2681. 00:42:55,657 --> 00:42:59,467
  2682. Buka buku kalian. Halaman 43.
  2683. Ikuti instruksinya.
  2684.  
  2685. 602
  2686. 00:43:00,370 --> 00:43:01,843
  2687. Jorok.
  2688.  
  2689. 603
  2690. 00:43:01,845 --> 00:43:04,510
  2691. Aku sudah melakukan ini ribuan kali.
  2692.  
  2693. 604
  2694. 00:43:19,587 --> 00:43:22,132
  2695. Nyalakan saklarnya.
  2696.  
  2697. 605
  2698. 00:43:40,050 --> 00:43:44,282
  2699. Berikan makhlukku kehidupan!
  2700.  
  2701. 606
  2702. 00:43:49,912 --> 00:43:53,794
  2703. Hidup! Hidup, aku perintahkan
  2704. kepadamu, hiduplah!
  2705.  
  2706. 607
  2707. 00:44:11,589 --> 00:44:14,746
  2708. Itu hidup! Itu hidup!
  2709.  
  2710. 608
  2711. 00:44:32,869 --> 00:44:35,403
  2712. Ya Ampun! Ya Ampun! Ya Ampun!
  2713. Singkirkan ini dariku!
  2714.  
  2715. 609
  2716. 00:44:43,707 --> 00:44:46,115
  2717. Kodok-kodok zombie!
  2718.  
  2719. 610
  2720. 00:44:46,117 --> 00:44:48,070
  2721. Bethany mengubah penampilannya.
  2722.  
  2723. 611
  2724. 00:44:48,151 --> 00:44:49,617
  2725. Itu cocok dengan dia.
  2726.  
  2727. 612
  2728. 00:44:49,619 --> 00:44:52,014
  2729. Keren. Sangat keren.
  2730.  
  2731. 613
  2732. 00:44:52,042 --> 00:44:54,724
  2733. Ini suatu kehormatan,
  2734. dan keistimewaan...
  2735.  
  2736. 614
  2737. 00:44:54,726 --> 00:44:55,892
  2738. ...untuk melihatmu bekerja.
  2739.  
  2740. 615
  2741. 00:44:55,894 --> 00:44:59,346
  2742. Hei, kau mau pergi ke mall?/
  2743. Kenapa tidak?
  2744.  
  2745. 616
  2746. 00:44:59,371 --> 00:45:01,694
  2747. Aku sudah lama tak melihat
  2748. hewan-hewan tersiksa.
  2749.  
  2750. 617
  2751. 00:45:03,411 --> 00:45:06,911
  2752. Subtitle by : bandar1
  2753.  
  2754. 618
  2755. 00:45:06,935 --> 00:45:10,435
  2756. Support Dengan Like & Share
  2757.  
  2758. 619
  2759. 00:45:10,459 --> 00:45:13,959
  2760. Selamat Menikmati !
  2761.  
  2762. 620
  2763. 00:45:23,411 --> 00:45:26,126
  2764. Ini sudah malam.
  2765. Aku khawatir.
  2766.  
  2767. 621
  2768. 00:45:26,175 --> 00:45:28,657
  2769. Sayang, Wednesday pasti
  2770. baik-baik saja.
  2771.  
  2772. 622
  2773. 00:45:28,659 --> 00:45:30,158
  2774. Dia bisa menjaga diri.
  2775.  
  2776. 623
  2777. 00:45:30,160 --> 00:45:32,226
  2778. Bukan Wednesday
  2779. yang aku khawatirkan.
  2780.  
  2781. 624
  2782. 00:45:32,279 --> 00:45:35,664
  2783. Tapi orang lainnya. Kita mungkin
  2784. harus menyiapkan alibi.
  2785.  
  2786. 625
  2787. 00:45:35,666 --> 00:45:37,886
  2788. Cintaku, ini malam permainan.
  2789.  
  2790. 626
  2791. 00:45:37,912 --> 00:45:39,334
  2792. Wednesday akan segera pulang,
  2793.  
  2794. 627
  2795. 00:45:39,336 --> 00:45:41,664
  2796. Jadi kenapa kau tak ikut
  2797. bergabung bersama kami?
  2798.  
  2799. 628
  2800. 00:45:41,931 --> 00:45:45,105
  2801. Baiklah. F-6.
  2802.  
  2803. 629
  2804. 00:45:45,150 --> 00:45:47,675
  2805. Pugsley, kau dengar Ibumu.
  2806.  
  2807. 630
  2808. 00:45:47,677 --> 00:45:50,078
  2809. Ledakkan F-6!
  2810.  
  2811. 631
  2812. 00:45:51,515 --> 00:45:52,948
  2813. Bersiap ledakan!
  2814.  
  2815. 632
  2816. 00:45:52,950 --> 00:45:54,803
  2817. Aku penguasa dunia!
  2818.  
  2819. 633
  2820. 00:45:54,852 --> 00:45:59,416
  2821. <i>Dekat, jauh, di mana pun...</i>
  2822.  
  2823. 634
  2824. 00:46:06,518 --> 00:46:08,684
  2825. Ya!/
  2826. Kau karamkan kapal tempurku.
  2827.  
  2828. 635
  2829. 00:46:08,728 --> 00:46:11,034
  2830. Kerja bagus, Pugsley!
  2831.  
  2832. 636
  2833. 00:46:20,060 --> 00:46:21,910
  2834. Halo, orang-orang jelekku!
  2835.  
  2836. 637
  2837. 00:46:21,912 --> 00:46:25,742
  2838. Ibu! Sudah kuduga merasakan
  2839. kulitku merinding!
  2840.  
  2841. 638
  2842. 00:46:27,351 --> 00:46:29,318
  2843. Nenek, benar-benar kejutan.
  2844.  
  2845. 639
  2846. 00:46:29,320 --> 00:46:30,919
  2847. Kupikir kau di Praha.
  2848.  
  2849. 640
  2850. 00:46:30,921 --> 00:46:32,354
  2851. Itu benar!
  2852.  
  2853. 641
  2854. 00:46:32,356 --> 00:46:34,639
  2855. Mereka menangkapku selundupkan
  2856. buaya dari kebun binatang.
  2857.  
  2858. 642
  2859. 00:46:34,641 --> 00:46:35,832
  2860. Tapi aku kabur...
  2861.  
  2862. 643
  2863. 00:46:35,857 --> 00:46:38,327
  2864. ...dan berhasil mendapatkan tempat
  2865. di kapal bajak laut Somalia.
  2866.  
  2867. 644
  2868. 00:46:38,329 --> 00:46:39,928
  2869. Kami mengadakan permainan
  2870. poker yang seru...
  2871.  
  2872. 645
  2873. 00:46:39,930 --> 00:46:42,265
  2874. ...dan aku berhasil
  2875. menguras habis mereka.
  2876.  
  2877. 646
  2878. 00:46:42,267 --> 00:46:44,099
  2879. Curang atau merampok?/
  2880. Keduanya!
  2881.  
  2882. 647
  2883. 00:46:44,101 --> 00:46:45,784
  2884. Selalu ingat, Pugsley,
  2885.  
  2886. 648
  2887. 00:46:45,837 --> 00:46:48,855
  2888. Itu tidak curang jika tak ada
  2889. yang menangkapmu.
  2890.  
  2891. 649
  2892. 00:46:49,181 --> 00:46:51,374
  2893. Aku belum mandi dua minggu.
  2894.  
  2895. 650
  2896. 00:46:51,376 --> 00:46:53,096
  2897. Atau sebulan?
  2898.  
  2899. 651
  2900. 00:46:53,121 --> 00:46:54,776
  2901. Itu mengingatkanku.
  2902.  
  2903. 652
  2904. 00:46:54,778 --> 00:46:56,478
  2905. Tebak apa yang kubawa, Pugsley?
  2906.  
  2907. 653
  2908. 00:46:56,511 --> 00:46:58,680
  2909. Permen!/
  2910. Benar!
  2911.  
  2912. 654
  2913. 00:46:59,011 --> 00:47:00,939
  2914. Tapi Mazurka masih seminggu lagi.
  2915.  
  2916. 655
  2917. 00:47:01,008 --> 00:47:02,850
  2918. Kenapa kau datang begitu cepat?
  2919.  
  2920. 656
  2921. 00:47:02,852 --> 00:47:05,555
  2922. Gomez bilang kau butuh sedikit
  2923. bantuan dengan pesta.
  2924.  
  2925. 657
  2926. 00:47:05,557 --> 00:47:08,624
  2927. Aku bilang, aku membantu anakku
  2928. siap untuk Mazurka-nya,
  2929.  
  2930. 658
  2931. 00:47:08,626 --> 00:47:11,924
  2932. Jadi tentu saja aku akan melakukan
  2933. hal serupa untuk cucuku.
  2934.  
  2935. 659
  2936. 00:47:11,949 --> 00:47:13,562
  2937. Aku sayang dia!
  2938.  
  2939. 660
  2940. 00:47:13,564 --> 00:47:15,429
  2941. Itu benar!
  2942. Aku yang mengirim untuk dia!
  2943.  
  2944. 661
  2945. 00:47:15,491 --> 00:47:19,007
  2946. Aku tak percaya kau merepotkan
  2947. Ibumu dengan itu, sayang.
  2948.  
  2949. 662
  2950. 00:47:19,078 --> 00:47:20,602
  2951. Begitu juga denganku?
  2952.  
  2953. 663
  2954. 00:47:20,604 --> 00:47:22,303
  2955. Dia bilang kau banyak pikiran.
  2956.  
  2957. 664
  2958. 00:47:22,305 --> 00:47:23,472
  2959. Terima kasih, Ibu.
  2960.  
  2961. 665
  2962. 00:47:23,474 --> 00:47:25,807
  2963. Berkata kau lebih tegang melebihi
  2964. yang pernah dia lihat.
  2965.  
  2966. 666
  2967. 00:47:25,809 --> 00:47:28,209
  2968. Aku tidak berkata begitu./
  2969. Kau mengatakan itu.
  2970.  
  2971. 667
  2972. 00:47:28,211 --> 00:47:29,837
  2973. Itu persis seperti yang kau katakan.
  2974.  
  2975. 668
  2976. 00:47:29,853 --> 00:47:33,582
  2977. Berkata, dia khawatir kau akan tunjukkan
  2978. ekspresi wajah yang besar, dan...
  2979.  
  2980. 669
  2981. 00:47:33,584 --> 00:47:35,330
  2982. Kau tahu, aku lapar! Mari makan!
  2983.  
  2984. 670
  2985. 00:47:35,339 --> 00:47:38,287
  2986. Tidak hingga Wednesday pulang.
  2987.  
  2988. 671
  2989. 00:47:38,289 --> 00:47:40,789
  2990. Di mana cucu perempuanku?
  2991.  
  2992. 672
  2993. 00:47:40,791 --> 00:47:42,916
  2994. Aku punya sesuatu untuknya!
  2995.  
  2996. 673
  2997. 00:47:44,129 --> 00:47:46,792
  2998. Ini dia awan badai kecilku!
  2999.  
  3000. 674
  3001. 00:47:46,825 --> 00:47:49,497
  3002. Wednesday, kau dari mana?
  3003.  
  3004. 675
  3005. 00:47:49,499 --> 00:47:50,898
  3006. Dari mana-mana.
  3007.  
  3008. 676
  3009. 00:48:00,945 --> 00:48:02,434
  3010. Apa yang kau kenakan?
  3011.  
  3012. 677
  3013. 00:48:02,446 --> 00:48:05,024
  3014. Parker menyebut itu warna pop.
  3015.  
  3016. 678
  3017. 00:48:05,082 --> 00:48:08,828
  3018. Meski ibu suka kuda dengan
  3019. tombak di kepalanya, warnanya...
  3020.  
  3021. 679
  3022. 00:48:08,853 --> 00:48:10,793
  3023. Parker bilang ini membuat
  3024. senyumku lebih terlihat.
  3025.  
  3026. 680
  3027. 00:48:10,836 --> 00:48:13,292
  3028. Wednesday, kau tak punya senyum.
  3029.  
  3030. 681
  3031. 00:48:13,340 --> 00:48:16,498
  3032. Ternyata aku punya banyak hal
  3033. yang tidak Ibu ketahui.
  3034.  
  3035. 682
  3036. 00:48:20,298 --> 00:48:22,331
  3037. Sepertinya aku datang tepat waktu.
  3038.  
  3039. 683
  3040. 00:48:22,333 --> 00:48:24,066
  3041. Kau benar untuk memanggilku, Gomez.
  3042.  
  3043. 684
  3044. 00:48:24,068 --> 00:48:26,302
  3045. Aku akan bicara dengan dia.
  3046. Berikan perangkap beruang itu.
  3047.  
  3048. 685
  3049. 00:48:26,304 --> 00:48:29,854
  3050. Terima kasih, Nenek.
  3051. Tapi aku akan tangani ini.
  3052.  
  3053. 686
  3054. 00:48:29,938 --> 00:48:31,871
  3055. Terserah denganmu.
  3056.  
  3057. 687
  3058. 00:48:34,707 --> 00:48:37,996
  3059. Saat kau selesai dengan Fabio,
  3060. suruh dia ke kamarku.
  3061.  
  3062. 688
  3063. 00:48:38,453 --> 00:48:40,341
  3064. Astaga.
  3065.  
  3066. 689
  3067. 00:48:42,775 --> 00:48:44,401
  3068. Wednesday.
  3069.  
  3070. 690
  3071. 00:48:44,510 --> 00:48:49,428
  3072. Kau mau ikut ibu besok
  3073. sepulang sekolah...
  3074.  
  3075. 691
  3076. 00:48:49,453 --> 00:48:51,497
  3077. ...untuk minum teh dan memanggil
  3078. arwah di pemakaman?
  3079.  
  3080. 692
  3081. 00:48:51,526 --> 00:48:53,252
  3082. Apa kehadirannya wajib?
  3083.  
  3084. 693
  3085. 00:48:53,296 --> 00:48:54,959
  3086. Ayolah, gagak kecilku.
  3087.  
  3088. 694
  3089. 00:48:54,997 --> 00:48:57,435
  3090. Kau sangat menyukai itu
  3091. saat masih kecil.
  3092.  
  3093. 695
  3094. 00:48:57,456 --> 00:48:59,397
  3095. Jika itu yang kau inginkan, Ibu.
  3096.  
  3097. 696
  3098. 00:49:00,929 --> 00:49:02,872
  3099. Tidur yang nyenyak, sayang.
  3100.  
  3101. 697
  3102. 00:49:02,874 --> 00:49:05,607
  3103. Jangan lupa berikan tendangan
  3104. selamat malam pada ayahmu.
  3105.  
  3106. 698
  3107. 00:49:10,424 --> 00:49:12,046
  3108. Apa filter favoritmu?
  3109.  
  3110. 699
  3111. 00:49:12,068 --> 00:49:14,977
  3112. Entahlah. Aku terlihat hitam-putih
  3113. di semua filter itu.
  3114.  
  3115. 700
  3116. 00:49:15,012 --> 00:49:18,239
  3117. Kau tahu, saat aku bertemu denganmu,
  3118. kupikir kau sangat aneh.
  3119.  
  3120. 701
  3121. 00:49:18,291 --> 00:49:20,163
  3122. Tapi sekarang,
  3123. menurutku kau sangat keren.
  3124.  
  3125. 702
  3126. 00:49:20,199 --> 00:49:21,465
  3127. Aku setuju.
  3128.  
  3129. 703
  3130. 00:49:21,471 --> 00:49:23,758
  3131. Kau juga kebalikan dari
  3132. yang kupikirkan.
  3133.  
  3134. 704
  3135. 00:49:23,760 --> 00:49:26,455
  3136. Aku ingin bilang "terima kasih"...
  3137.  
  3138. 705
  3139. 00:49:27,749 --> 00:49:30,832
  3140. Bagaimana jepitan rambut yang
  3141. kau bawa pulang kemarin?
  3142.  
  3143. 706
  3144. 00:49:30,834 --> 00:49:34,966
  3145. Sebenarnya, reaksi Ibuku
  3146. tidak terduga.
  3147.  
  3148. 707
  3149. 00:49:35,009 --> 00:49:38,519
  3150. Dia menerimanya.
  3151. Itu membuatku depresi.
  3152.  
  3153. 708
  3154. 00:49:38,530 --> 00:49:41,635
  3155. Tak ada yang ingin melihat
  3156. ibunya seperti itu.
  3157.  
  3158. 709
  3159. 00:49:41,647 --> 00:49:43,065
  3160. Tapi aku akui,
  3161.  
  3162. 710
  3163. 00:49:43,091 --> 00:49:47,934
  3164. Berjalan keliling dengan sesuatu
  3165. yang begitu mencolok dan tak biasa...
  3166.  
  3167. 711
  3168. 00:49:47,961 --> 00:49:50,034
  3169. Aku terkejut bagaimana itu
  3170. membuatku merasa tertantang.
  3171.  
  3172. 712
  3173. 00:49:50,055 --> 00:49:52,787
  3174. Seandainya aku bisa melakukan itu.
  3175.  
  3176. 713
  3177. 00:49:52,789 --> 00:49:54,523
  3178. Ibuku memaksaku memakai ini,
  3179.  
  3180. 714
  3181. 00:49:54,525 --> 00:49:56,526
  3182. Dan itu begitu...
  3183.  
  3184. 715
  3185. 00:49:56,528 --> 00:50:00,495
  3186. Aku yakin kata yang kau cari
  3187. adalah "sayang disayangkan."
  3188.  
  3189. 716
  3190. 00:50:00,501 --> 00:50:04,133
  3191. Aku sangat ingin menggila,
  3192.  
  3193. 717
  3194. 00:50:04,135 --> 00:50:06,845
  3195. Dan mengenakan sesuatu
  3196. yang bisa membuatnya terkejut.
  3197.  
  3198. 718
  3199. 00:50:07,578 --> 00:50:10,044
  3200. Parker, kau beruntung.
  3201.  
  3202. 719
  3203. 00:50:10,067 --> 00:50:13,810
  3204. Kau sedang bicara dengan
  3205. ratunya kejutan.
  3206.  
  3207. 720
  3208. 00:50:34,731 --> 00:50:35,896
  3209. Halo, Ibu.
  3210.  
  3211. 721
  3212. 00:50:35,898 --> 00:50:38,066
  3213. <i>Di mana momok kecilku?</i>
  3214.  
  3215. 722
  3216. 00:50:38,068 --> 00:50:39,839
  3217. Wednesday masih belum datang.
  3218.  
  3219. 723
  3220. 00:50:39,861 --> 00:50:42,637
  3221. Kami setuju datang ke sini untuk
  3222. minum teh dan pemanggilan roh,
  3223.  
  3224. 724
  3225. 00:50:42,639 --> 00:50:45,273
  3226. Tapi sekarang kelihatannya
  3227. dia mengabaikanku.
  3228.  
  3229. 725
  3230. 00:50:45,275 --> 00:50:47,008
  3231. <i>Morticia! Kau bisa dengar Ibu?</i>
  3232.  
  3233. 726
  3234. 00:50:47,010 --> 00:50:48,410
  3235. <i>Kau salah melakukannya.</i>
  3236.  
  3237. 727
  3238. 00:50:48,412 --> 00:50:49,945
  3239. <i>Tekan tombol yang itu./
  3240. Sudah kulakukan!</i>
  3241.  
  3242. 728
  3243. 00:50:49,970 --> 00:50:51,391
  3244. <i>Kau mendengar suara klik?/
  3245. Morticia!</i>
  3246.  
  3247. 729
  3248. 00:50:51,416 --> 00:50:52,685
  3249. <i>Itu harusnya menyala...</i>
  3250.  
  3251. 730
  3252. 00:50:52,710 --> 00:50:54,354
  3253. <i>...saat kau mendengar suara klik./
  3254. Tunggu, aku melihat sesuatu.</i>
  3255.  
  3256. 731
  3257. 00:50:54,379 --> 00:50:56,090
  3258. <i>Kau berhasil!/
  3259. Halo, sayang!</i>
  3260.  
  3261. 732
  3262. 00:50:56,153 --> 00:50:57,769
  3263. <i>Sekarang, di mana cucuku
  3264. ?</i>
  3265.  
  3266. 733
  3267. 00:50:57,828 --> 00:50:59,354
  3268. Seperti yang sudah kukatakan.
  3269.  
  3270. 734
  3271. 00:50:59,356 --> 00:51:01,490
  3272. Kurasa dia menjaga jarak denganku.
  3273.  
  3274. 735
  3275. 00:51:01,492 --> 00:51:04,425
  3276. <i>Dia diliputi lubang kehampaan
  3277. dan kerinduan,</i>
  3278.  
  3279. 736
  3280. 00:51:04,427 --> 00:51:05,961
  3281. <i>Seperti kita keturunan Frump.</i>
  3282.  
  3283. 737
  3284. 00:51:05,963 --> 00:51:08,396
  3285. <i>Wednesday?/
  3286. Itu bukan Wednesday!</i>
  3287.  
  3288. 738
  3289. 00:51:08,398 --> 00:51:10,432
  3290. <i>Siapa ini?</i>/
  3291. Ini aku, Ayah.
  3292.  
  3293. 739
  3294. 00:51:10,434 --> 00:51:13,626
  3295. <i>Morticia?
  3296. Ada apa denganmu sekarang?</i>
  3297.  
  3298. 740
  3299. 00:51:13,662 --> 00:51:15,760
  3300. Dunia bisa menjadi sangat kejam.
  3301.  
  3302. 741
  3303. 00:51:15,784 --> 00:51:18,606
  3304. Dan dia justru ingin menghampiri itu.
  3305.  
  3306. 742
  3307. 00:51:18,608 --> 00:51:20,266
  3308. <i>Dia sangat mirip denganmu.</i>
  3309.  
  3310. 743
  3311. 00:51:20,334 --> 00:51:21,788
  3312. <i>Kau ingin melihat dunia.</i>
  3313.  
  3314. 744
  3315. 00:51:21,799 --> 00:51:24,000
  3316. <i>Temukan dirimu sendiri.
  3317. Luangkan waktu!</i>
  3318.  
  3319. 745
  3320. 00:51:24,032 --> 00:51:27,826
  3321. <i>Dengar, Morticia,
  3322. ingat waktu kau melarikan diri...</i>
  3323.  
  3324. 746
  3325. 00:51:27,851 --> 00:51:29,747
  3326. <i>...dan bergabung Pramuka Putri?</i>
  3327.  
  3328. 747
  3329. 00:51:29,809 --> 00:51:33,278
  3330. <i>Kami sangat khawatir kau
  3331. terjerumus ke hal yang buruk.</i>
  3332.  
  3333. 748
  3334. 00:51:33,327 --> 00:51:36,994
  3335. <i>Tapi saat kau tahu api unggun
  3336. untuk memanggang marshmallow...</i>
  3337.  
  3338. 749
  3339. 00:51:37,019 --> 00:51:38,900
  3340. <i>...dan bukan untuk memanggang
  3341. anak-anak Pramuka lainnya,</i>
  3342.  
  3343. 750
  3344. 00:51:38,942 --> 00:51:41,033
  3345. <i>Kau menjadi bosan
  3346. dan pulang ke rumah.</i>
  3347.  
  3348. 751
  3349. 00:51:41,103 --> 00:51:43,392
  3350. <i>Kami begitu lega.</i>
  3351.  
  3352. 752
  3353. 00:51:43,440 --> 00:51:45,133
  3354. <i>Percaya Wednesday.</i>
  3355.  
  3356. 753
  3357. 00:51:45,135 --> 00:51:48,055
  3358. <i>Sepertimu, dia akan
  3359. melakukan hal yang benar.</i>
  3360.  
  3361. 754
  3362. 00:51:48,115 --> 00:51:51,519
  3363. Terima kasih, Ayah.
  3364. Itu sangat menenangkan.
  3365.  
  3366. 755
  3367. 00:51:51,556 --> 00:51:53,475
  3368. <i>Bagus. Tunggu sebentar.</i>
  3369.  
  3370. 756
  3371. 00:51:53,535 --> 00:51:56,449
  3372. <i>Kapan Ayah meninggal?/
  3373. 20 tahun lalu.</i>
  3374.  
  3375. 757
  3376. 00:51:56,486 --> 00:51:59,134
  3377. <i>Benar.
  3378. Selamat hari jadi, sayang.</i>
  3379.  
  3380. 758
  3381. 00:51:59,211 --> 00:52:02,807
  3382. Baiklah, Pugsley,
  3383. mari lakukan ini sekali lagi.
  3384.  
  3385. 759
  3386. 00:52:02,893 --> 00:52:06,601
  3387. Kau pasti bisa, Pugsley.
  3388. Mazurka ini bukan apa-apa.
  3389.  
  3390. 760
  3391. 00:52:07,763 --> 00:52:09,986
  3392. Kau memakan pedang untuk sarapan.
  3393.  
  3394. 761
  3395. 00:52:10,502 --> 00:52:13,273
  3396. Kau hanya terlalu banyak berpikir.
  3397.  
  3398. 762
  3399. 00:52:13,312 --> 00:52:15,486
  3400. Itu hal yang sangat wajar.
  3401.  
  3402. 763
  3403. 00:52:15,524 --> 00:52:18,214
  3404. Jika Mazurka berlangsung
  3405. lebih dari empat jam,
  3406.  
  3407. 764
  3408. 00:52:18,255 --> 00:52:20,146
  3409. Hubungi doktermu.
  3410.  
  3411. 765
  3412. 00:52:21,106 --> 00:52:23,274
  3413. Ulangi dari pertama. Musik!
  3414.  
  3415. 766
  3416. 00:52:37,875 --> 00:52:40,888
  3417. Pugsley, ayah bisa katakan...
  3418.  
  3419. 767
  3420. 00:52:40,890 --> 00:52:45,026
  3421. ...itu adalah hal yang biasa
  3422. kau lakukan.
  3423.  
  3424. 768
  3425. 00:52:45,028 --> 00:52:48,296
  3426. Pertanyaan, apa itu sebenarnya?
  3427.  
  3428. 769
  3429. 00:52:48,298 --> 00:52:50,696
  3430. Sabre Mazurka.
  3431.  
  3432. 770
  3433. 00:52:52,077 --> 00:52:54,537
  3434. Kau tahu?
  3435. Kau sudah berlatih keras.
  3436.  
  3437. 771
  3438. 00:52:54,539 --> 00:52:56,006
  3439. Kenapa kita tidak sudahi
  3440. untuk hari ini?
  3441.  
  3442. 772
  3443. 00:52:56,028 --> 00:52:58,300
  3444. Pergilah mandi, Nak.
  3445.  
  3446. 773
  3447. 00:52:58,385 --> 00:53:01,024
  3448. Kita sudah selesai?/
  3449. Sudah.
  3450.  
  3451. 774
  3452. 00:53:01,044 --> 00:53:05,046
  3453. Ya, Nak. Kita jelas sudah selesai.
  3454.  
  3455. 775
  3456. 00:53:05,475 --> 00:53:08,569
  3457. Baiklah. Terima kasih, Ayah.
  3458. Terima kasih, Paman Fester.
  3459.  
  3460. 776
  3461. 00:53:12,924 --> 00:53:17,126
  3462. Ini benar-benar kacau!
  3463. Bagaimana bisa ini terjadi?
  3464.  
  3465. 777
  3466. 00:53:17,128 --> 00:53:19,411
  3467. Dia akan membuat dirinya terlibat
  3468. bodoh dihadapan semua orang!
  3469.  
  3470. 778
  3471. 00:53:19,415 --> 00:53:21,781
  3472. Gomez, kau harus tenang!
  3473.  
  3474. 779
  3475. 00:53:21,810 --> 00:53:23,979
  3476. Masih ada satu hari untuk
  3477. membuat dia siap!
  3478.  
  3479. 780
  3480. 00:53:24,015 --> 00:53:27,441
  3481. Fester, satu tahun takkan cukup
  3482. untuk membuat dia siap.
  3483.  
  3484. 781
  3485. 00:53:27,443 --> 00:53:29,601
  3486. Aku sudah gagal, Fester.
  3487.  
  3488. 782
  3489. 00:53:29,636 --> 00:53:32,785
  3490. Aku berusaha membesarkan dia
  3491. menjadi seorang Addams,
  3492.  
  3493. 783
  3494. 00:53:32,809 --> 00:53:34,332
  3495. Tapi aku gagal.
  3496.  
  3497. 784
  3498. 00:53:34,352 --> 00:53:37,347
  3499. Mereka akan memakan dia
  3500. hidup-hidup.
  3501.  
  3502. 785
  3503. 00:53:39,349 --> 00:53:42,416
  3504. <i>Aku menyukai itu, sayang</i>
  3505.  
  3506. 786
  3507. 00:53:42,418 --> 00:53:44,452
  3508. <i>Kubilang aku menyukainya
  3509. seperti itu</i>
  3510.  
  3511. 787
  3512. 00:53:44,454 --> 00:53:48,557
  3513. <i>Sayang, aku menyukainya
  3514. seperti itu</i>
  3515.  
  3516. 788
  3517. 00:53:48,559 --> 00:53:50,534
  3518. Baiklah. Terima kasih.
  3519.  
  3520. 789
  3521. 00:53:50,634 --> 00:53:53,195
  3522. Nenek, kita sudah punya band.
  3523.  
  3524. 790
  3525. 00:53:53,197 --> 00:53:55,809
  3526. Mereka sangat direkomendasikan
  3527. oleh kamar mayat.
  3528.  
  3529. 791
  3530. 00:53:56,746 --> 00:53:58,739
  3531. Aku yakin mereka bagus.
  3532.  
  3533. 792
  3534. 00:53:58,812 --> 00:54:01,649
  3535. Saudariku Sloom juga akan
  3536. menilai Pugsley.
  3537.  
  3538. 793
  3539. 00:54:01,707 --> 00:54:03,706
  3540. Dan jika semuanya tidak dilakukan
  3541. sesuai tradisi,
  3542.  
  3543. 794
  3544. 00:54:03,708 --> 00:54:05,093
  3545. Dia tidak akan senang,
  3546.  
  3547. 795
  3548. 00:54:05,128 --> 00:54:07,288
  3549. Dan Mazurka akan menjadi bencana!
  3550.  
  3551. 796
  3552. 00:54:07,310 --> 00:54:09,460
  3553. Tapi apa yang aku ketahui?
  3554.  
  3555. 797
  3556. 00:54:09,750 --> 00:54:12,358
  3557. Baiklah./
  3558. Hore, kita mendapat pentas!
  3559.  
  3560. 798
  3561. 00:54:12,383 --> 00:54:14,809
  3562. Kita berhasil!/
  3563. Satu hal lagi...
  3564.  
  3565. 799
  3566. 00:54:14,829 --> 00:54:17,751
  3567. Ada yang datang.
  3568. Aku sebaiknya membuka pintu.
  3569.  
  3570. 800
  3571. 00:54:25,128 --> 00:54:28,843
  3572. <i>Apa bagusnya menyendiri</i>
  3573.  
  3574. 801
  3575. 00:54:28,880 --> 00:54:33,167
  3576. <i>Saat kau bisa menjadi
  3577. seperti orang lain?</i>
  3578.  
  3579. 802
  3580. 00:54:33,169 --> 00:54:35,669
  3581. Jangan bicara dengan
  3582. Ibumu seperti itu.
  3583.  
  3584. 803
  3585. 00:54:35,706 --> 00:54:37,999
  3586. Berani-beraninya kau memasuki
  3587. rumah ini seperti itu.
  3588.  
  3589. 804
  3590. 00:54:38,039 --> 00:54:41,264
  3591. Tunggu, di mana tatomu?
  3592.  
  3593. 805
  3594. 00:54:42,250 --> 00:54:44,006
  3595. Syukurlah!
  3596.  
  3597. 806
  3598. 00:54:44,057 --> 00:54:46,654
  3599. Kau dari mana?/
  3600. Bermain bersama Parker.
  3601.  
  3602. 807
  3603. 00:54:46,696 --> 00:54:49,373
  3604. Ini sebabnya kau melewatkan
  3605. acara minum teh dan pemanggilan roh?
  3606.  
  3607. 808
  3608. 00:54:49,426 --> 00:54:51,408
  3609. Kakek-nenekmu berusaha
  3610. menghubungimu.
  3611.  
  3612. 809
  3613. 00:54:51,447 --> 00:54:52,745
  3614. Astaga!
  3615.  
  3616. 810
  3617. 00:54:52,784 --> 00:54:54,329
  3618. Siapapun yang melakukan itu
  3619. kepadamu, Wednesday,
  3620.  
  3621. 811
  3622. 00:54:54,343 --> 00:54:56,858
  3623. Kuharap orang satunya
  3624. terlihat lebih buruk.
  3625.  
  3626. 812
  3627. 00:54:56,860 --> 00:54:59,794
  3628. Tak ada yang melakukan ini kepadaku.
  3629. Ini adalah penampilan baruku.
  3630.  
  3631. 813
  3632. 00:54:59,796 --> 00:55:02,164
  3633. Ibu suka?/
  3634. Ibu tidak suka.
  3635.  
  3636. 814
  3637. 00:55:02,166 --> 00:55:04,263
  3638. Semua orang tahu pink
  3639. adalah warna pelarian.
  3640.  
  3641. 815
  3642. 00:55:04,314 --> 00:55:07,061
  3643. Aku sudah peringatkan kau tentang
  3644. memasukkan dia ke sekolah negeri.
  3645.  
  3646. 816
  3647. 00:55:07,126 --> 00:55:10,003
  3648. Jangan khawatir. Wednesday takkan
  3649. pernah ke sekolah itu lagi.
  3650.  
  3651. 817
  3652. 00:55:10,005 --> 00:55:11,338
  3653. Apa?/
  3654. Bahkan,
  3655.  
  3656. 818
  3657. 00:55:11,340 --> 00:55:14,150
  3658. Dia takkan pernah
  3659. meninggalkan rumah ini lagi.
  3660.  
  3661. 819
  3662. 00:55:16,685 --> 00:55:19,948
  3663. Wow, dia memiliki tatapan
  3664. yang sangat jahat.
  3665.  
  3666. 820
  3667. 00:55:19,950 --> 00:55:22,845
  3668. Tidak, tatapan mata kematian itu
  3669. hal yang baru.
  3670.  
  3671. 821
  3672. 00:55:22,915 --> 00:55:25,287
  3673. Dan kurasa aku tahu
  3674. dari mana dia mendapatkan itu.
  3675.  
  3676. 822
  3677. 00:55:25,481 --> 00:55:27,847
  3678. Hei, teman-teman,
  3679. ini aku yang sekarang.
  3680.  
  3681. 823
  3682. 00:55:27,872 --> 00:55:31,026
  3683. Jika kau suka, tekan "suka,"
  3684. tapi siapa yang peduli jika kau suka.
  3685.  
  3686. 824
  3687. 00:55:31,028 --> 00:55:32,685
  3688. Aku menunjukkan diriku yang sebenarnya.
  3689.  
  3690. 825
  3691. 00:55:33,265 --> 00:55:34,808
  3692. Parker?
  3693.  
  3694. 826
  3695. 00:55:35,509 --> 00:55:38,017
  3696. Siapa yang melakukan ini kepadamu?/
  3697. Aku sendiri.
  3698.  
  3699. 827
  3700. 00:55:38,404 --> 00:55:40,264
  3701. Ini adalah penampilan baruku, Ibu.
  3702.  
  3703. 828
  3704. 00:55:40,292 --> 00:55:42,159
  3705. Aku putuskan mulai sekarang,
  3706.  
  3707. 829
  3708. 00:55:42,183 --> 00:55:44,779
  3709. Aku memilih pakaianku, bukan kau.
  3710.  
  3711. 830
  3712. 00:55:44,792 --> 00:55:48,247
  3713. Ini pasti ulah si orang aneh
  3714. Wednesday Addams!
  3715.  
  3716. 831
  3717. 00:55:48,317 --> 00:55:51,581
  3718. Dia bukan orang aneh.
  3719. Dia hanya tidak sepertimu.
  3720.  
  3721. 832
  3722. 00:55:51,615 --> 00:55:53,649
  3723. Kenapa Ibu tak bisa biarkan
  3724. orang menjadi berbeda?
  3725.  
  3726. 833
  3727. 00:55:53,651 --> 00:55:57,137
  3728. Karena itu tugas Ibu untuk
  3729. membuat semua orang sama.
  3730.  
  3731. 834
  3732. 00:55:58,392 --> 00:56:01,530
  3733. Terlalu terang! Rasanya terbakar!
  3734.  
  3735. 835
  3736. 00:56:01,575 --> 00:56:04,422
  3737. Bagus! Mungkin itu bisa
  3738. membakar sisi anehmu!
  3739.  
  3740. 836
  3741. 00:56:04,454 --> 00:56:05,840
  3742. Aku benci di sini!
  3743.  
  3744. 837
  3745. 00:56:05,884 --> 00:56:07,859
  3746. Semuanya membosankan,
  3747. palsu dan terang,
  3748.  
  3749. 838
  3750. 00:56:07,868 --> 00:56:10,581
  3751. Seperti bunga plastik!
  3752. Seperti Ibu!
  3753.  
  3754. 839
  3755. 00:56:10,606 --> 00:56:14,473
  3756. Parker! Bunga plastik bertahan selamanya.
  3757.  
  3758. 840
  3759. 00:56:14,777 --> 00:56:17,510
  3760. Sekarang, pikirkan soal itu
  3761. di kamarmu.
  3762.  
  3763. 841
  3764. 00:56:17,549 --> 00:56:19,715
  3765. Dengan tanpa media sosial.
  3766.  
  3767. 842
  3768. 00:56:19,756 --> 00:56:22,410
  3769. Tidak! Kumohon, tidak.
  3770. Apa saja selain itu!
  3771.  
  3772. 843
  3773. 00:56:22,412 --> 00:56:25,079
  3774. Sekarang hapus riasan
  3775. menyedihkan itu dari wajahmu.
  3776.  
  3777. 844
  3778. 00:56:25,439 --> 00:56:27,646
  3779. Kau duluan!
  3780.  
  3781. 845
  3782. 00:56:27,671 --> 00:56:30,986
  3783. Keluarga Addams itu
  3784. sudah keterlaluan kali ini.
  3785.  
  3786. 846
  3787. 00:56:30,988 --> 00:56:34,257
  3788. Kurasa mereka butuh
  3789. sedikit bantuan lagi.
  3790.  
  3791. 847
  3792. 00:56:49,631 --> 00:56:51,140
  3793. Hei!
  3794.  
  3795. 848
  3796. 00:56:52,660 --> 00:56:54,491
  3797. Kau mau ke mana?
  3798.  
  3799. 849
  3800. 00:56:54,556 --> 00:56:56,249
  3801. Rumah teman.
  3802.  
  3803. 850
  3804. 00:56:56,315 --> 00:57:00,471
  3805. Aku yang menjadikan orang
  3806. tahanan, bukan sebaliknya.
  3807.  
  3808. 851
  3809. 00:57:00,617 --> 00:57:02,533
  3810. Semoga berhasil dengan Mazurka-ku.
  3811.  
  3812. 852
  3813. 00:57:02,586 --> 00:57:05,000
  3814. Tunggu, kau pergi?
  3815.  
  3816. 853
  3817. 00:57:05,036 --> 00:57:06,834
  3818. Siapa yang akan menyiksaku setiap hari?
  3819.  
  3820. 854
  3821. 00:57:06,891 --> 00:57:09,780
  3822. Tinggal di bawah atap ini adalah
  3823. semua siksaan yang kau butuhkan.
  3824.  
  3825. 855
  3826. 00:57:09,830 --> 00:57:12,459
  3827. Lagi pula, orang tua kita
  3828. membuatnya sangat jelas...
  3829.  
  3830. 856
  3831. 00:57:12,461 --> 00:57:15,014
  3832. ...jika satu-satunya cara untuk
  3833. diterima di keluarga ini...
  3834.  
  3835. 857
  3836. 00:57:15,020 --> 00:57:18,166
  3837. ...yaitu menjadi sama seperti mereka.
  3838.  
  3839. 858
  3840. 00:57:18,168 --> 00:57:20,314
  3841. Aku tak bisa bermain dengan
  3842. peraturan itu lagi.
  3843.  
  3844. 859
  3845. 00:57:20,382 --> 00:57:22,734
  3846. Sampai jumpa, Saudara Pugsley.
  3847.  
  3848. 860
  3849. 00:57:22,770 --> 00:57:25,197
  3850. Besok kau akan menjadi pria.
  3851.  
  3852. 861
  3853. 00:57:25,230 --> 00:57:27,742
  3854. Dan aku menjadi buron.
  3855.  
  3856. 862
  3857. 00:57:29,087 --> 00:57:31,974
  3858. Aku selalu tahu ini akan
  3859. berakhir seperti ini.
  3860.  
  3861. 863
  3862. 00:57:32,148 --> 00:57:34,427
  3863. Hanya tak menduganya secepat ini.
  3864.  
  3865. 864
  3866. 00:57:34,466 --> 00:57:37,151
  3867. Aku takkan pernah
  3868. melupakanmu, Pugsley!
  3869.  
  3870. 865
  3871. 00:57:37,153 --> 00:57:38,755
  3872. Tapi aku akan mencobanya.
  3873.  
  3874. 866
  3875. 00:57:38,773 --> 00:57:41,859
  3876. Pugsley, kau melihat kakakmu?
  3877.  
  3878. 867
  3879. 00:57:41,893 --> 00:57:43,691
  3880. Dia tak di kamarnya.
  3881.  
  3882. 868
  3883. 00:57:44,972 --> 00:57:47,726
  3884. Pugsley. Di mana Wednesday?
  3885.  
  3886. 869
  3887. 00:57:50,994 --> 00:57:55,669
  3888. Tik, tok, tik, tok, Ibu.
  3889.  
  3890. 870
  3891. 00:57:55,671 --> 00:57:58,183
  3892. Kau menjadi sangat mengantuk.
  3893.  
  3894. 871
  3895. 00:57:58,206 --> 00:57:59,673
  3896. Pugsley...
  3897.  
  3898. 872
  3899. 00:57:59,675 --> 00:58:03,191
  3900. Dia tidak pergi ke rumah temannya.
  3901.  
  3902. 873
  3903. 00:58:03,248 --> 00:58:05,087
  3904. Dia pergi ke rumah temannya?
  3905.  
  3906. 874
  3907. 00:58:05,120 --> 00:58:10,002
  3908. Aku ulangi, dia tidak pergi
  3909. ke rumah temannya...
  3910.  
  3911. 875
  3912. 00:58:35,479 --> 00:58:40,046
  3913. <i>Saat siang panjang</i>
  3914.  
  3915. 876
  3916. 00:58:40,462 --> 00:58:43,058
  3917. <i>Dan malam tiba</i>
  3918.  
  3919. 877
  3920. 00:58:43,095 --> 00:58:47,576
  3921. <i>Malam hanya menjadi milikmu sendiri</i>
  3922.  
  3923. 878
  3924. 00:58:50,784 --> 00:58:55,519
  3925. <i>Ketika kau yakin
  3926. sudah punya cukup</i>
  3927.  
  3928. 879
  3929. 00:58:56,105 --> 00:59:00,222
  3930. <i>Di hidup ini</i>
  3931.  
  3932. 880
  3933. 00:59:00,244 --> 00:59:02,909
  3934. <i>Pertahankan itu</i>
  3935.  
  3936. 881
  3937. 00:59:06,002 --> 00:59:11,232
  3938. <i>Jangan biarkan dirimu pergi</i>
  3939.  
  3940. 882
  3941. 00:59:13,694 --> 00:59:18,041
  3942. <i>Karena semua orang menangis</i>
  3943.  
  3944. 883
  3945. 00:59:18,065 --> 00:59:20,065
  3946. Tanpa Penyesalan
  3947.  
  3948. 884
  3949. 00:59:21,351 --> 00:59:26,593
  3950. <i>Dan semua orang terluka</i>
  3951.  
  3952. 885
  3953. 00:59:26,876 --> 00:59:29,965
  3954. <i>Terkadang</i>
  3955.  
  3956. 886
  3957. 00:59:29,967 --> 00:59:33,159
  3958. Aku akan menginap bersamamu
  3959. sementara waktu.
  3960.  
  3961. 887
  3962. 00:59:33,236 --> 00:59:40,035
  3963. <i>Semua orang terluka</i>
  3964.  
  3965. 888
  3966. 00:59:41,224 --> 00:59:42,613
  3967. <i>Jika ini gagal,</i>
  3968.  
  3969. 889
  3970. 00:59:42,638 --> 00:59:44,672
  3971. <i>Rumah berikutnya yang kita
  3972. renovasi berasal dari uangmu.</i>
  3973.  
  3974. 890
  3975. 00:59:44,724 --> 00:59:46,013
  3976. Marty, dengarkan aku.
  3977.  
  3978. 891
  3979. 00:59:46,015 --> 00:59:48,617
  3980. Besok, episode penutup kita
  3981. akan menjadi setengah jam terbesar...
  3982.  
  3983. 892
  3984. 00:59:48,619 --> 00:59:50,352
  3985. ...dari acara TV yang pernah
  3986. kau tayangkan.
  3987.  
  3988. 893
  3989. 00:59:50,354 --> 00:59:52,415
  3990. Hanya perlu mengurus satu hal lagi.
  3991.  
  3992. 894
  3993. 00:59:52,456 --> 00:59:53,893
  3994. <i>Ini sebaiknya bagus,
  3995. atau kau takkan mampu...</i>
  3996.  
  3997. 895
  3998. 00:59:53,907 --> 00:59:56,300
  3999. <i>...mendapat kerja sebagai keset.</i>/
  4000. Ya, ya, ya.
  4001.  
  4002. 896
  4003. 00:59:56,313 --> 00:59:59,829
  4004. Aku berniat untuk
  4005. merobohkan rumahnya.
  4006.  
  4007. 897
  4008. 01:00:40,236 --> 01:00:44,171
  4009. Kau membunyikan bel?
  4010.  
  4011. 898
  4012. 01:00:44,173 --> 01:00:46,979
  4013. <i>It</i>. Sepupu. Kau datang!
  4014.  
  4015. 899
  4016. 01:00:47,776 --> 01:00:50,640
  4017. Silakan masuk.
  4018. Anggap rumah sendiri.
  4019.  
  4020. 900
  4021. 01:00:52,177 --> 01:00:54,193
  4022. Di mana dia sembunyikan ponselku?
  4023.  
  4024. 901
  4025. 01:00:54,234 --> 01:00:58,253
  4026. Aku tak bisa unggah foto makan
  4027. siangku hampir selama tiga hari!
  4028.  
  4029. 902
  4030. 01:00:58,255 --> 01:01:00,515
  4031. Bagaimana di sana?
  4032.  
  4033. 903
  4034. 01:01:00,534 --> 01:01:02,554
  4035. Itu ruang kerajinan Ibuku.
  4036.  
  4037. 904
  4038. 01:01:02,578 --> 01:01:04,741
  4039. Tak ada yang diizinkan
  4040. masuk ke sana.
  4041.  
  4042. 905
  4043. 01:01:04,789 --> 01:01:07,069
  4044. Berarti ponselmu di sana.
  4045.  
  4046. 906
  4047. 01:01:13,827 --> 01:01:15,656
  4048. Aneh.
  4049.  
  4050. 907
  4051. 01:01:29,398 --> 01:01:30,978
  4052. Ruang tersembunyi.
  4053.  
  4054. 908
  4055. 01:01:31,016 --> 01:01:32,965
  4056. Apa ini?
  4057.  
  4058. 909
  4059. 01:01:33,010 --> 01:01:35,913
  4060. Itu Tn. Haney membuat roti isi.
  4061.  
  4062. 910
  4063. 01:01:35,988 --> 01:01:39,274
  4064. Dan pria itu berusaha pakaikan
  4065. tuksedo kecil pada kucingnya.
  4066.  
  4067. 911
  4068. 01:01:39,299 --> 01:01:41,051
  4069. Itu Tn. Flynn.
  4070.  
  4071. 912
  4072. 01:01:41,675 --> 01:01:43,627
  4073. Aku bertaruh dengan kucing itu.
  4074.  
  4075. 913
  4076. 01:01:43,643 --> 01:01:46,492
  4077. Dan itu guru sains kita, Ny. Gravely,
  4078.  
  4079. 914
  4080. 01:01:46,556 --> 01:01:49,325
  4081. Memasukkan celana dalam
  4082. ke lemari pendingin?
  4083.  
  4084. 915
  4085. 01:01:49,385 --> 01:01:54,735
  4086. Ibuku pasti menaruh kamera
  4087. tersembunyi di seluruh rumah-rumah.
  4088.  
  4089. 916
  4090. 01:01:54,754 --> 01:01:56,311
  4091. Dia benar-benar psikopat.
  4092.  
  4093. 917
  4094. 01:01:56,313 --> 01:01:57,861
  4095. Parker!
  4096.  
  4097. 918
  4098. 01:01:58,766 --> 01:02:00,680
  4099. Hei, Bu.
  4100.  
  4101. 919
  4102. 01:02:00,682 --> 01:02:02,941
  4103. Kami baru saja mencarimu.
  4104.  
  4105. 920
  4106. 01:02:02,987 --> 01:02:07,157
  4107. Apa yang Ibu bilang tentang
  4108. ruang kerajinanku?
  4109.  
  4110. 921
  4111. 01:02:08,958 --> 01:02:11,959
  4112. Maaf Ibu harus melakukan ini,
  4113. tapi standar harus ditegakkan.
  4114.  
  4115. 922
  4116. 01:02:11,961 --> 01:02:14,716
  4117. Parker, kelah kau akan mengerti,
  4118. dan Wednesday...
  4119.  
  4120. 923
  4121. 01:02:14,728 --> 01:02:16,912
  4122. Baiklah, hanya untuk, Parker.
  4123.  
  4124. 924
  4125. 01:02:20,003 --> 01:02:23,111
  4126. Ibuku punya ruang rahasia
  4127. dan penjara?
  4128.  
  4129. 925
  4130. 01:02:23,178 --> 01:02:25,432
  4131. Aku tahu aku harusnya
  4132. memilih tinggal bersama Ayah.
  4133.  
  4134. 926
  4135. 01:02:25,484 --> 01:02:27,562
  4136. Kita akan masuk TV!
  4137.  
  4138. 927
  4139. 01:02:27,640 --> 01:02:29,144
  4140. Apa kita akan jadi terkenal?
  4141.  
  4142. 928
  4143. 01:02:29,146 --> 01:02:30,512
  4144. Glenn, apa yang kau inginkan
  4145. untuk pengambil gambar?
  4146.  
  4147. 929
  4148. 01:02:30,514 --> 01:02:32,589
  4149. Baiklah, semuanya, dengar.
  4150.  
  4151. 930
  4152. 01:02:32,631 --> 01:02:34,471
  4153. Ini proses syuting terakhir
  4154. sebelum episode penutup,
  4155.  
  4156. 931
  4157. 01:02:34,520 --> 01:02:36,641
  4158. Jadi mari coba ini sekali lagi, oke?
  4159.  
  4160. 932
  4161. 01:02:36,727 --> 01:02:39,588
  4162. Kita akan mengambil gambar melintasi
  4163. alun-alun menuju gazebo,
  4164.  
  4165. 933
  4166. 01:02:39,590 --> 01:02:41,321
  4167. Dimana Margaux akan muncul.
  4168.  
  4169. 934
  4170. 01:02:41,323 --> 01:02:45,119
  4171. Jadi semuanya berjalan ke arah
  4172. menuju alun-alun.
  4173.  
  4174. 935
  4175. 01:02:45,148 --> 01:02:46,913
  4176. Judy, kau mulai di sini,
  4177.  
  4178. 936
  4179. 01:02:46,930 --> 01:02:48,702
  4180. Ken, kau akan mengikuti Judy.
  4181.  
  4182. 937
  4183. 01:02:48,748 --> 01:02:51,032
  4184. Kau bisa berdiri di sini, dan...
  4185.  
  4186. 938
  4187. 01:02:51,787 --> 01:02:54,341
  4188. Apa ada toilet yang dekat?
  4189.  
  4190. 939
  4191. 01:02:59,065 --> 01:03:00,917
  4192. Margaux, mereka sudah datang!
  4193.  
  4194. 940
  4195. 01:03:00,946 --> 01:03:02,485
  4196. <i>Apa yang kau bicarakan?</i>
  4197.  
  4198. 941
  4199. 01:03:02,533 --> 01:03:03,962
  4200. Mereka di sini!
  4201.  
  4202. 942
  4203. 01:03:04,009 --> 01:03:06,840
  4204. Keluarga Addams!
  4205.  
  4206. 943
  4207. 01:03:16,296 --> 01:03:18,446
  4208. Maaf.
  4209.  
  4210. 944
  4211. 01:03:19,010 --> 01:03:20,805
  4212. Permisi.
  4213.  
  4214. 945
  4215. 01:03:20,865 --> 01:03:22,104
  4216. Apa yang akan kita lakukan?
  4217.  
  4218. 946
  4219. 01:03:22,182 --> 01:03:26,524
  4220. Apa yang selalu kita lakukan, Glenn.
  4221. Membantu orang.
  4222.  
  4223. 947
  4224. 01:03:27,121 --> 01:03:29,293
  4225. "Monster-monster keluarga Addams..."
  4226.  
  4227. 948
  4228. 01:03:29,318 --> 01:03:35,083
  4229. "...berencana menyerang kota
  4230. malam ini", tanda seru.
  4231.  
  4232. 949
  4233. 01:03:35,435 --> 01:03:38,249
  4234. <i>"Bertemu di rumah Margaux sekarang."</i>
  4235.  
  4236. 950
  4237. 01:03:45,994 --> 01:03:48,724
  4238. Halo, Addams. Kami datang!
  4239.  
  4240. 951
  4241. 01:03:48,726 --> 01:03:51,623
  4242. Petunia, aku suka apa yang kau
  4243. lakukan dengan rambutmu.
  4244.  
  4245. 952
  4246. 01:03:51,628 --> 01:03:54,261
  4247. Terima kasih, aku baru saja
  4248. memotongnya.
  4249.  
  4250. 953
  4251. 01:03:54,302 --> 01:03:56,865
  4252. Masuklah. Buat dirimu nyaman.
  4253.  
  4254. 954
  4255. 01:03:56,932 --> 01:03:59,058
  4256. Paman Onion!
  4257.  
  4258. 955
  4259. 01:03:59,121 --> 01:04:00,635
  4260. Lama tak bertemu!/
  4261. Ini dia!
  4262.  
  4263. 956
  4264. 01:04:00,637 --> 01:04:02,870
  4265. Ya, begitu mengecewakan
  4266. bertemu denganmu.
  4267.  
  4268. 957
  4269. 01:04:02,872 --> 01:04:06,474
  4270. Kau selalu berhasil membuat
  4271. air mataku menetes!
  4272.  
  4273. 958
  4274. 01:04:07,177 --> 01:04:10,111
  4275. Halo, Dr. Flambe!
  4276. Bagaimana kabarmu?
  4277.  
  4278. 959
  4279. 01:04:10,113 --> 01:04:12,079
  4280. Aku terbakar!/
  4281. Bagus!
  4282.  
  4283. 960
  4284. 01:04:12,095 --> 01:04:13,693
  4285. Pesta ini akan meriah!
  4286.  
  4287. 961
  4288. 01:04:13,727 --> 01:04:16,093
  4289. Bibi Sloom.
  4290.  
  4291. 962
  4292. 01:04:16,456 --> 01:04:18,885
  4293. Bibi Sloom!
  4294.  
  4295. 963
  4296. 01:04:18,887 --> 01:04:23,429
  4297. Kau berkilau seperti
  4298. tong berisi limbah nuklir.
  4299.  
  4300. 964
  4301. 01:04:23,474 --> 01:04:26,613
  4302. Di mana si kecil?
  4303.  
  4304. 965
  4305. 01:04:26,652 --> 01:04:27,995
  4306. Pugsley?
  4307.  
  4308. 966
  4309. 01:04:27,997 --> 01:04:29,528
  4310. Di sana kau rupanya.
  4311.  
  4312. 967
  4313. 01:04:29,565 --> 01:04:32,992
  4314. Turunlah dan sapa Bibi Sloom.
  4315.  
  4316. 968
  4317. 01:04:34,996 --> 01:04:39,854
  4318. Gomez, tradisi ini tak boleh
  4319. dianggap remeh.
  4320.  
  4321. 969
  4322. 01:04:39,891 --> 01:04:42,899
  4323. Aku percaya jika anak laki-laki
  4324. harus dilatih dengan benar.
  4325.  
  4326. 970
  4327. 01:04:42,952 --> 01:04:44,978
  4328. Benar, setelah kau melihat
  4329. bagaimana kami...
  4330.  
  4331. 971
  4332. 01:04:45,003 --> 01:04:49,017
  4333. Ini sudah cukup buruk Mazurka
  4334. harus diadakan di New Jersey.
  4335.  
  4336. 972
  4337. 01:04:49,031 --> 01:04:52,125
  4338. Sekarang, di mana minumannya?
  4339. Aku haus.
  4340.  
  4341. 973
  4342. 01:04:52,456 --> 01:04:54,250
  4343. Kau sudah melihat mereka!
  4344.  
  4345. 974
  4346. 01:04:54,286 --> 01:04:57,559
  4347. Kau mendengar cerita-ceritanya
  4348. di Neighborhood Peeps!
  4349.  
  4350. 975
  4351. 01:04:57,619 --> 01:05:01,952
  4352. Keluarga Addams itu bukan manusia,
  4353. mereka monster!
  4354.  
  4355. 976
  4356. 01:05:01,973 --> 01:05:05,236
  4357. Dan sekarang,
  4358. mereka telah berkumpul!
  4359.  
  4360. 977
  4361. 01:05:05,296 --> 01:05:08,669
  4362. Mereka di sini untuk menghancurkan
  4363. komunitas kita yang indah,
  4364.  
  4365. 978
  4366. 01:05:08,671 --> 01:05:09,877
  4367. Dan mengubahnya
  4368. menjadi tempat...
  4369.  
  4370. 979
  4371. 01:05:09,901 --> 01:05:12,197
  4372. ...yang tak bisa diselamatkan
  4373. "Intervensi Desain"!
  4374.  
  4375. 980
  4376. 01:05:12,238 --> 01:05:14,843
  4377. Keluarga Addams tidak
  4378. diinginkan di sini!
  4379.  
  4380. 981
  4381. 01:05:14,845 --> 01:05:16,678
  4382. Mereka monster!
  4383. Mereka semua monster!
  4384.  
  4385. 982
  4386. 01:05:16,680 --> 01:05:19,465
  4387. Kita harus hancurkan mereka
  4388. terlebih dulu!
  4389.  
  4390. 983
  4391. 01:05:19,480 --> 01:05:22,019
  4392. Siapa yang setuju denganku?
  4393.  
  4394. 984
  4395. 01:05:22,336 --> 01:05:23,924
  4396. Kita akan menunjukkan Assimilation...
  4397.  
  4398. 985
  4399. 01:05:23,959 --> 01:05:25,995
  4400. ...serta kalian semua kepada
  4401. para penonton satu jam lagi.
  4402.  
  4403. 986
  4404. 01:05:26,052 --> 01:05:29,657
  4405. Sekarang adalah kesempatan untuk
  4406. membantu orang-orang ini.
  4407.  
  4408. 987
  4409. 01:05:29,659 --> 01:05:32,911
  4410. Bill, John, kau masih menyimpan
  4411. ketapel yang bagus itu?
  4412.  
  4413. 988
  4414. 01:05:32,965 --> 01:05:34,303
  4415. Masih!
  4416.  
  4417. 989
  4418. 01:05:34,343 --> 01:05:36,373
  4419. Kau yakin soal ini?
  4420.  
  4421. 990
  4422. 01:05:36,426 --> 01:05:38,499
  4423. Kita tak bisa biarkan mereka
  4424. merusak lingkungan ini!
  4425.  
  4426. 991
  4427. 01:05:38,501 --> 01:05:41,321
  4428. Ayo lakukan ini!/
  4429. Aku mau mereka pergi!
  4430.  
  4431. 992
  4432. 01:05:42,767 --> 01:05:45,764
  4433. Tak ada yang boleh menyiksa
  4434. keluargaku selain aku.
  4435.  
  4436. 993
  4437. 01:05:45,819 --> 01:05:47,830
  4438. Penjepit rambut, tolong.
  4439.  
  4440. 994
  4441. 01:05:47,881 --> 01:05:49,686
  4442. Oke.
  4443.  
  4444. 995
  4445. 01:05:58,188 --> 01:06:01,023
  4446. Sekolah kandang 101.
  4447.  
  4448. 996
  4449. 01:06:02,526 --> 01:06:04,992
  4450. Dia sebaiknya sudah siap atau
  4451. Bibi Sloom akan penggal kepalanya!
  4452.  
  4453. 997
  4454. 01:06:04,994 --> 01:06:06,266
  4455. Dia terlihat sangat kecil.
  4456.  
  4457. 998
  4458. 01:06:06,326 --> 01:06:08,095
  4459. Anak itu memiliki
  4460. tanggung jawab yang besar.
  4461.  
  4462. 999
  4463. 01:06:08,097 --> 01:06:09,898
  4464. Aku sangat berharap
  4465. dia sudah siap.
  4466.  
  4467. 1000
  4468. 01:06:09,900 --> 01:06:12,190
  4469. Aku takkan bersikap lembut dengannya.
  4470.  
  4471. 1001
  4472. 01:06:22,176 --> 01:06:23,544
  4473. Bersiaplah.
  4474.  
  4475. 1002
  4476. 01:06:25,081 --> 01:06:26,960
  4477. Hei, alto, nadamu datar.
  4478.  
  4479. 1003
  4480. 01:06:32,082 --> 01:06:33,644
  4481. Sloom.
  4482.  
  4483. 1004
  4484. 01:06:33,707 --> 01:06:36,096
  4485. Saudari./
  4486. Sayang, aku...
  4487.  
  4488. 1005
  4489. 01:06:36,114 --> 01:06:39,626
  4490. Aku tahu terakhir kita bertemu,
  4491. kita bertengkar hebat.
  4492.  
  4493. 1006
  4494. 01:06:39,628 --> 01:06:42,762
  4495. Dan aku hanya ingin bilang
  4496. dari lubuk hatiku terdalam,
  4497.  
  4498. 1007
  4499. 01:06:42,822 --> 01:06:45,810
  4500. Aku menang perkelahian itu!
  4501. Dan aku senang bertindak curang!
  4502.  
  4503. 1008
  4504. 01:06:45,832 --> 01:06:49,937
  4505. Kau menang? Kau pecundang
  4506. menyedihkan seperti biasanya!
  4507.  
  4508. 1009
  4509. 01:06:49,939 --> 01:06:52,707
  4510. Aku mau pertandingan ulang!
  4511. Di sini! Saat ini juga!
  4512.  
  4513. 1010
  4514. 01:06:52,709 --> 01:06:55,043
  4515. Bibi Sloom?
  4516. Mau aku ambilkan sesuatu?
  4517.  
  4518. 1011
  4519. 01:06:55,089 --> 01:06:58,213
  4520. Kapan Mazurka dimulai?/
  4521. Secepatnya.
  4522.  
  4523. 1012
  4524. 01:06:58,215 --> 01:07:00,048
  4525. Putri kami Wednesday
  4526. masih belum datang.
  4527.  
  4528. 1013
  4529. 01:07:00,050 --> 01:07:02,557
  4530. Jika putrimu tak bisa
  4531. datang tepat waktu,
  4532.  
  4533. 1014
  4534. 01:07:02,588 --> 01:07:05,344
  4535. Maka kita akan mulai tanpa dia!
  4536.  
  4537. 1015
  4538. 01:07:05,381 --> 01:07:08,019
  4539. Baiklah, Bibi Sloom.
  4540.  
  4541. 1016
  4542. 01:07:11,534 --> 01:07:15,385
  4543. Tolong perhatiannya. Perhatian!
  4544.  
  4545. 1017
  4546. 01:07:17,376 --> 01:07:20,253
  4547. Waktunya sudah tiba.
  4548.  
  4549. 1018
  4550. 01:07:20,294 --> 01:07:22,259
  4551. Bersiaplah!
  4552.  
  4553. 1019
  4554. 01:07:35,301 --> 01:07:40,967
  4555. Kita berkumpul hari ini untuk
  4556. menyaksikan anakku Pugsley Addams,
  4557.  
  4558. 1020
  4559. 01:07:41,010 --> 01:07:44,193
  4560. Menampilkan Sabre Mazurka-nya.
  4561.  
  4562. 1021
  4563. 01:08:06,596 --> 01:08:10,285
  4564. Dia akan memulai dengan
  4565. membacakan Teror,
  4566.  
  4567. 1022
  4568. 01:08:10,287 --> 01:08:14,057
  4569. Untuk memperingati
  4570. kesedihan pertempuran kita.
  4571.  
  4572. 1023
  4573. 01:08:19,498 --> 01:08:21,268
  4574. Melolong
  4575.  
  4576. 1024
  4577. 01:08:30,497 --> 01:08:31,887
  4578. Teriak
  4579.  
  4580. 1025
  4581. 01:08:35,743 --> 01:08:39,881
  4582. Dan sekarang,
  4583. transisi menuju kedewasaan.
  4584.  
  4585. 1026
  4586. 01:08:40,738 --> 01:08:42,738
  4587. Janggut
  4588.  
  4589. 1027
  4590. 01:08:58,212 --> 01:09:01,052
  4591. Sekarang, Sabre Mazurka.
  4592.  
  4593. 1028
  4594. 01:09:08,227 --> 01:09:10,188
  4595. Jangan bergerak.
  4596.  
  4597. 1029
  4598. 01:09:11,831 --> 01:09:14,282
  4599. Kumis keluarga Addams.
  4600.  
  4601. 1030
  4602. 01:09:14,284 --> 01:09:16,546
  4603. Sekarang kau siap.
  4604.  
  4605. 1031
  4606. 01:10:25,986 --> 01:10:27,838
  4607. Pugsley?
  4608.  
  4609. 1032
  4610. 01:10:29,746 --> 01:10:31,371
  4611. Aku menyerah.
  4612.  
  4613. 1033
  4614. 01:10:31,426 --> 01:10:33,604
  4615. Aku tak bisa melakukannya, Ayah.
  4616.  
  4617. 1034
  4618. 01:10:38,437 --> 01:10:40,679
  4619. Maafkan aku.
  4620.  
  4621. 1035
  4622. 01:10:40,717 --> 01:10:42,808
  4623. Aku membuatmu kecewa.
  4624.  
  4625. 1036
  4626. 01:10:42,842 --> 01:10:46,401
  4627. Kau tidak membuatku kecewa, Pugsley.
  4628.  
  4629. 1037
  4630. 01:10:46,854 --> 01:10:48,842
  4631. Ayah yang membuatmu kecewa.
  4632.  
  4633. 1038
  4634. 01:10:48,866 --> 01:10:52,130
  4635. Ayah begitu fokus melakukan
  4636. sesuatu sesuai tradisi,
  4637.  
  4638. 1039
  4639. 01:10:52,172 --> 01:10:55,091
  4640. Ayah lupa untuk biarkan kau
  4641. menjadi siapa dirimu sebenarnya.
  4642.  
  4643. 1040
  4644. 01:10:58,695 --> 01:11:00,087
  4645. Hei!
  4646.  
  4647. 1041
  4648. 01:11:00,089 --> 01:11:03,660
  4649. Apa kau siap untuk
  4650. renovasi Margaux sekarang?
  4651.  
  4652. 1042
  4653. 01:11:03,696 --> 01:11:05,107
  4654. Itu Margaux.
  4655.  
  4656. 1043
  4657. 01:11:05,143 --> 01:11:06,590
  4658. Dia pasti sudah mengubah
  4659. seluruh warga kota...
  4660.  
  4661. 1044
  4662. 01:11:06,636 --> 01:11:08,090
  4663. ...menjadi sekumpulan orang gila.
  4664.  
  4665. 1045
  4666. 01:11:08,100 --> 01:11:10,569
  4667. Aku akui, aku kagumi usahanya.
  4668.  
  4669. 1046
  4670. 01:11:10,611 --> 01:11:11,833
  4671. Mari lakukan ini!
  4672.  
  4673. 1047
  4674. 01:11:11,835 --> 01:11:13,668
  4675. Itu sudah mengunci dan siap, Margaux.
  4676.  
  4677. 1048
  4678. 01:11:13,670 --> 01:11:16,379
  4679. Mari dapatkan mereka!
  4680. Kita sudah muak!
  4681.  
  4682. 1049
  4683. 01:11:16,427 --> 01:11:18,471
  4684. Tembak!
  4685.  
  4686. 1050
  4687. 01:11:22,402 --> 01:11:27,019
  4688. <i>Keluar!</i>
  4689.  
  4690. 1051
  4691. 01:11:32,563 --> 01:11:34,088
  4692. Pugsley!
  4693.  
  4694. 1052
  4695. 01:11:34,153 --> 01:11:37,190
  4696. Apa makna Mazurka sebenarnya?
  4697.  
  4698. 1053
  4699. 01:11:37,203 --> 01:11:39,649
  4700. Itu tentang melindungi keluarga kita,
  4701.  
  4702. 1054
  4703. 01:11:39,690 --> 01:11:41,852
  4704. Dari mereka yang ingin melukai kita!
  4705.  
  4706. 1055
  4707. 01:11:41,892 --> 01:11:45,680
  4708. Lakukanlah. Tunjukkan mereka
  4709. keahlianmu sebenarnya.
  4710.  
  4711. 1056
  4712. 01:11:49,761 --> 01:11:54,242
  4713. Yang harus kita lakukan adalah
  4714. merobohkan dinding penghalang!
  4715.  
  4716. 1057
  4717. 01:11:54,244 --> 01:11:56,275
  4718. <i>Kau sebaiknya tidak
  4719. berurusan denganku</i>
  4720.  
  4721. 1058
  4722. 01:11:56,277 --> 01:11:58,240
  4723. <i>Kau tak ingin berurusan denganku</i>
  4724.  
  4725. 1059
  4726. 01:11:58,280 --> 01:12:02,380
  4727. <i>Karena jika kau berurusan denganku,
  4728. kau berurusan dengan keluargaku</i>
  4729.  
  4730. 1060
  4731. 01:12:05,306 --> 01:12:08,323
  4732. Semuanya, ikuti anakku!
  4733.  
  4734. 1061
  4735. 01:12:13,239 --> 01:12:15,011
  4736. Hei, semua!
  4737.  
  4738. 1062
  4739. 01:12:31,352 --> 01:12:35,747
  4740. <i>Kau mungkin berpikir
  4741. jika kami semua gila</i>
  4742.  
  4743. 1063
  4744. 01:12:39,488 --> 01:12:43,593
  4745. <i>Tapi keluarga ini akan
  4746. dikenal dunia</i>
  4747.  
  4748. 1064
  4749. 01:12:49,598 --> 01:12:51,066
  4750. Tembak!
  4751.  
  4752. 1065
  4753. 01:12:53,503 --> 01:12:55,966
  4754. Terimalah ledakan ini, sayang!
  4755.  
  4756. 1066
  4757. 01:13:02,672 --> 01:13:04,955
  4758. Cepat! Sebelah sini!
  4759.  
  4760. 1067
  4761. 01:13:09,104 --> 01:13:11,387
  4762. Ayah, aku kehabisan amunisi!
  4763.  
  4764. 1068
  4765. 01:13:12,345 --> 01:13:14,521
  4766. Kita terjebak!
  4767.  
  4768. 1069
  4769. 01:13:36,646 --> 01:13:38,445
  4770. Kuharap aku tidak
  4771. mengacaukan pesta.
  4772.  
  4773. 1070
  4774. 01:13:38,447 --> 01:13:40,847
  4775. Wednesday!/
  4776. Ya!
  4777.  
  4778. 1071
  4779. 01:13:40,849 --> 01:13:43,460
  4780. Ichabod, cepat, turunkan rantingmu!
  4781.  
  4782. 1072
  4783. 01:13:45,092 --> 01:13:47,450
  4784. Semuanya pegangan!
  4785.  
  4786. 1073
  4787. 01:14:10,379 --> 01:14:15,449
  4788. Margaux Needler takkan pernah berhenti
  4789. hingga proyeknya selesai.
  4790.  
  4791. 1074
  4792. 01:14:18,567 --> 01:14:20,571
  4793. Bersiap ledakan!
  4794.  
  4795. 1075
  4796. 01:14:21,871 --> 01:14:23,757
  4797. Mazurka!
  4798.  
  4799. 1076
  4800. 01:14:26,598 --> 01:14:28,227
  4801. Apa semua baik-baik saja?
  4802.  
  4803. 1077
  4804. 01:14:28,247 --> 01:14:31,382
  4805. Tak ada anggota badan yang hilang
  4806. sebelum kau datang?
  4807.  
  4808. 1078
  4809. 01:14:36,715 --> 01:14:41,275
  4810. Gagak kecilku, Ibu sangat
  4811. senang kau kembali.
  4812.  
  4813. 1079
  4814. 01:14:41,277 --> 01:14:42,738
  4815. Tentu saja aku kembali.
  4816.  
  4817. 1080
  4818. 01:14:42,749 --> 01:14:45,255
  4819. Aku tahu tidak mungkin Ibu bisa
  4820. selamatkan dirimu sendiri.
  4821.  
  4822. 1081
  4823. 01:14:45,313 --> 01:14:48,161
  4824. Ibu seperti bayi tupai yang lemah.
  4825.  
  4826. 1082
  4827. 01:15:00,491 --> 01:15:03,271
  4828. Socrates.
  4829.  
  4830. 1083
  4831. 01:15:03,945 --> 01:15:07,208
  4832. Delapan kaki, sembilan nyawa.
  4833.  
  4834. 1084
  4835. 01:15:08,843 --> 01:15:11,978
  4836. Kau benar, cintaku.
  4837.  
  4838. 1085
  4839. 01:15:12,014 --> 01:15:14,531
  4840. Manusia bisa begitu kejam.
  4841.  
  4842. 1086
  4843. 01:15:14,569 --> 01:15:18,745
  4844. Apa yang telah kita lakukan?/
  4845. Mereka hanya keluarga.
  4846.  
  4847. 1087
  4848. 01:15:18,747 --> 01:15:22,048
  4849. Keluarga? Yang benar saja!
  4850. Mereka sekumpulan monster!
  4851.  
  4852. 1088
  4853. 01:15:22,050 --> 01:15:24,344
  4854. Jangan menjadi lunak denganku.
  4855.  
  4856. 1089
  4857. 01:15:24,382 --> 01:15:26,753
  4858. Aku dengan senang hati memburumu...
  4859.  
  4860. 1090
  4861. 01:15:26,755 --> 01:15:28,989
  4862. ...hingga limbah nuklir yang kau
  4863. sebut rumah itu musnah...
  4864.  
  4865. 1091
  4866. 01:15:28,991 --> 01:15:31,322
  4867. ...beserta keluarga mutanmu didalamnya!
  4868.  
  4869. 1092
  4870. 01:15:31,378 --> 01:15:34,588
  4871. Hati-hati dengan yang
  4872. kau harapkan, Ny. Needler.
  4873.  
  4874. 1093
  4875. 01:15:34,649 --> 01:15:39,117
  4876. Keluargaku dan aku takkan pernah
  4877. lari dari orang sepertimu lagi.
  4878.  
  4879. 1094
  4880. 01:15:44,100 --> 01:15:46,181
  4881. Tarik napas yang dalam, Margaux.
  4882.  
  4883. 1095
  4884. 01:15:46,215 --> 01:15:48,141
  4885. Baiklah, aku harus melakukan
  4886. syuting episode terakhir.
  4887.  
  4888. 1096
  4889. 01:15:48,143 --> 01:15:49,532
  4890. Parker, kita pergi.
  4891.  
  4892. 1097
  4893. 01:15:49,567 --> 01:15:51,727
  4894. Aku tidak akan pergi bersamamu.
  4895.  
  4896. 1098
  4897. 01:15:51,779 --> 01:15:54,569
  4898. Aku tetap bersama temanku./
  4899. Temanmu?
  4900.  
  4901. 1099
  4902. 01:15:54,589 --> 01:15:56,617
  4903. Parker, mereka orang-orang aneh.
  4904.  
  4905. 1100
  4906. 01:15:56,619 --> 01:15:58,618
  4907. Jika mereka orang aneh,
  4908. berarti aku orang aneh.
  4909.  
  4910. 1101
  4911. 01:15:58,620 --> 01:16:00,527
  4912. Begitu juga dengan kalian semua.
  4913.  
  4914. 1102
  4915. 01:16:00,570 --> 01:16:01,788
  4916. Contoh A.
  4917.  
  4918. 1103
  4919. 01:16:01,790 --> 01:16:05,299
  4920. Ny. Gravely, kau masukkan celana
  4921. dalammu ke lemari pendingin.
  4922.  
  4923. 1104
  4924. 01:16:05,342 --> 01:16:07,340
  4925. Itu menyegarkan, oke?
  4926.  
  4927. 1105
  4928. 01:16:07,351 --> 01:16:09,696
  4929. Contoh B. Trudy Pickering.
  4930.  
  4931. 1106
  4932. 01:16:09,698 --> 01:16:11,701
  4933. Kau duduk terbalik di kloset.
  4934.  
  4935. 1107
  4936. 01:16:11,731 --> 01:16:14,334
  4937. Di mana lagi aku harus
  4938. meletakkan tanganku?
  4939.  
  4940. 1108
  4941. 01:16:14,386 --> 01:16:16,402
  4942. Tunggu, bagaimana kau tahu itu?
  4943.  
  4944. 1109
  4945. 01:16:16,416 --> 01:16:20,249
  4946. Karena rumah kalian telah
  4947. dipasangkan Needler-Vision.
  4948.  
  4949. 1110
  4950. 01:16:20,260 --> 01:16:23,048
  4951. Dia memiliki kamera tersembunyi
  4952. di mana-mana.
  4953.  
  4954. 1111
  4955. 01:16:23,072 --> 01:16:26,805
  4956. Apa?/
  4957. Dan mengawasimu setiap saat.
  4958.  
  4959. 1112
  4960. 01:16:26,809 --> 01:16:28,696
  4961. Saat waktu pribadiku?/
  4962. Itu menyeramkan.
  4963.  
  4964. 1113
  4965. 01:16:28,709 --> 01:16:31,613
  4966. Apa lagi yang dia lihat?/
  4967. Itu sudah melewati batas!
  4968.  
  4969. 1114
  4970. 01:16:31,665 --> 01:16:36,093
  4971. Diam! Dengar, dasar idiot!
  4972. Ini adalah kotaku.
  4973.  
  4974. 1115
  4975. 01:16:36,141 --> 01:16:38,786
  4976. Kalian hanyalah sekumpulan figuran.
  4977.  
  4978. 1116
  4979. 01:16:38,788 --> 01:16:42,796
  4980. Kita akan berjalan menuruni bukit
  4981. dan melakukan siaran langsung.
  4982.  
  4983. 1117
  4984. 01:16:42,798 --> 01:16:46,967
  4985. Aku mau kau meyakinkan para
  4986. penonton tak berotak di luar sana,
  4987.  
  4988. 1118
  4989. 01:16:46,969 --> 01:16:49,217
  4990. Bahwa ini adalah tempat yang
  4991. sempurna untuk membeli rumah!
  4992.  
  4993. 1119
  4994. 01:16:49,237 --> 01:16:52,002
  4995. Atau tak satupun dari kalian
  4996. akan tinggal di sini lagi!
  4997.  
  4998. 1120
  4999. 01:16:52,024 --> 01:16:53,841
  5000. Kau dengar aku?/
  5001. Sebenarnya, Bu,
  5002.  
  5003. 1121
  5004. 01:16:53,843 --> 01:16:55,461
  5005. Semua orang bisa mendengarmu.
  5006.  
  5007. 1122
  5008. 01:16:55,499 --> 01:16:57,744
  5009. Ibu sudah siaran langsung selama ini.
  5010.  
  5011. 1123
  5012. 01:16:57,746 --> 01:17:00,995
  5013. Tiga juta orang melihatmu sekarang.
  5014.  
  5015. 1124
  5016. 01:17:01,022 --> 01:17:03,046
  5017. Dirimu yang sebenarnya.
  5018.  
  5019. 1125
  5020. 01:17:03,068 --> 01:17:06,128
  5021. Ayolah. Apa peduliku dengan
  5022. sekumpulan blogger?
  5023.  
  5024. 1126
  5025. 01:17:06,153 --> 01:17:09,088
  5026. Margaux? Ini dari stasiun TV./
  5027. Apa?
  5028.  
  5029. 1127
  5030. 01:17:09,127 --> 01:17:11,590
  5031. Mereka membatalkan siaran acaramu.
  5032.  
  5033. 1128
  5034. 01:17:11,618 --> 01:17:15,065
  5035. Apa? Tidak. Aku akan bangkrut.
  5036.  
  5037. 1129
  5038. 01:17:15,072 --> 01:17:16,763
  5039. Siapa yang akan membeli
  5040. rumah-rumah ini?
  5041.  
  5042. 1130
  5043. 01:17:16,765 --> 01:17:19,489
  5044. Baiklah, lihat ini.
  5045. Sekarang kesempatanku.
  5046.  
  5047. 1131
  5048. 01:17:19,519 --> 01:17:23,211
  5049. Permisi, aku hanya ingin bilang.
  5050.  
  5051. 1132
  5052. 01:17:23,256 --> 01:17:26,887
  5053. Kedepannya, kurasa aku bisa membantumu
  5054. menjual rumah-rumah itu.
  5055.  
  5056. 1133
  5057. 01:17:26,910 --> 01:17:29,109
  5058. Apa yang kau bicarakan?/
  5059. Sayangku,
  5060.  
  5061. 1134
  5062. 01:17:29,111 --> 01:17:31,869
  5063. Kau punya banyak rumah
  5064. yang perlu dijual,
  5065.  
  5066. 1135
  5067. 01:17:31,894 --> 01:17:34,937
  5068. Dan aku punya banyak keluarga
  5069. yang ingin kusingkirkan.
  5070.  
  5071. 1136
  5072. 01:17:34,980 --> 01:17:36,583
  5073. Halo?
  5074.  
  5075. 1137
  5076. 01:17:36,613 --> 01:17:39,235
  5077. Permisi. Aku Trudy.
  5078.  
  5079. 1138
  5080. 01:17:39,266 --> 01:17:43,297
  5081. Trudy Pickering. Kita belum
  5082. benar-benar berkenalan...
  5083.  
  5084. 1139
  5085. 01:17:43,302 --> 01:17:45,832
  5086. Benar. Wanita toilet.
  5087.  
  5088. 1140
  5089. 01:17:45,867 --> 01:17:47,125
  5090. Benar.
  5091.  
  5092. 1141
  5093. 01:17:47,156 --> 01:17:51,831
  5094. Dengar, tolong beri kami
  5095. kesempatan untuk membuat ini benar.
  5096.  
  5097. 1142
  5098. 01:17:51,847 --> 01:17:56,106
  5099. Mari kita membuat
  5100. intervensi desain kita sendiri.
  5101.  
  5102. 1143
  5103. 01:17:56,695 --> 01:17:59,947
  5104. Ibu, aku habiskan waktu
  5105. bersama orang-orang ini,
  5106.  
  5107. 1144
  5108. 01:17:59,956 --> 01:18:03,951
  5109. Dan itu benar, mereka aneh.
  5110.  
  5111. 1145
  5112. 01:18:03,979 --> 01:18:07,949
  5113. Tapi kita tak seharusnya menilai mereka
  5114. hanya karena mereka berbeda.
  5115.  
  5116. 1146
  5117. 01:18:30,409 --> 01:18:31,998
  5118. Hari yang indah!
  5119.  
  5120. 1147
  5121. 01:18:32,029 --> 01:18:33,340
  5122. Di sana kau rupanya.
  5123.  
  5124. 1148
  5125. 01:18:33,342 --> 01:18:35,084
  5126. Sampai jumpa./
  5127. Terima kasih! Sampai jumpa!
  5128.  
  5129. 1149
  5130. 01:18:39,927 --> 01:18:41,839
  5131. Halo!
  5132.  
  5133. 1150
  5134. 01:18:41,868 --> 01:18:44,383
  5135. Halo, tetangga.
  5136. Bagaimana rumah barunya?
  5137.  
  5138. 1151
  5139. 01:18:44,417 --> 01:18:48,020
  5140. Aku suka ini. Kuharap kau
  5141. membawa payung.
  5142.  
  5143. 1152
  5144. 01:18:48,079 --> 01:18:52,067
  5145. Kau memasukkan angin topan.
  5146. Ide yang sangat bagus.
  5147.  
  5148. 1153
  5149. 01:18:52,108 --> 01:18:54,071
  5150. Jangan lupa keranjang hadiahnya.
  5151.  
  5152. 1154
  5153. 01:18:54,095 --> 01:18:55,339
  5154. Ya, ya, ya, ya.
  5155.  
  5156. 1155
  5157. 01:18:55,364 --> 01:18:57,798
  5158. Kami membawa cairan
  5159. pembalseman terapi,
  5160.  
  5161. 1156
  5162. 01:18:57,818 --> 01:19:00,481
  5163. Ibu jari, gigi, kue buah,
  5164.  
  5165. 1157
  5166. 01:19:00,522 --> 01:19:03,711
  5167. Umpan tikus,
  5168. dan sedikit aprikot kering...
  5169.  
  5170. 1158
  5171. 01:19:04,550 --> 01:19:07,641
  5172. Dia seperti melatih anak anjing,
  5173. menggemaskan tapi melelahkan.
  5174.  
  5175. 1159
  5176. 01:19:07,643 --> 01:19:09,491
  5177. Dia wanita impianku!
  5178.  
  5179. 1160
  5180. 01:19:09,516 --> 01:19:11,956
  5181. Napasnya seperti popok bayi.
  5182.  
  5183. 1161
  5184. 01:19:12,005 --> 01:19:14,517
  5185. Fester, hentikan!
  5186.  
  5187. 1162
  5188. 01:19:14,580 --> 01:19:18,185
  5189. Siapa yang mengira orang seperti,
  5190. sepenuhnya nol,
  5191.  
  5192. 1163
  5193. 01:19:18,187 --> 01:19:21,116
  5194. Bisa berakhir denganmu,
  5195. yang juga seorang nol?
  5196.  
  5197. 1164
  5198. 01:19:21,178 --> 01:19:23,392
  5199. Masuk!
  5200.  
  5201. 1165
  5202. 01:19:26,091 --> 01:19:29,460
  5203. Karena rumah sudah
  5204. dibangun kembali, Pugsley,
  5205.  
  5206. 1166
  5207. 01:19:29,510 --> 01:19:34,044
  5208. Kita bisa mengadakan pesta
  5209. perayaan yang pantas kau dapatkan!
  5210.  
  5211. 1167
  5212. 01:19:34,359 --> 01:19:38,792
  5213. Kau benar-benar seorang
  5214. keturunan Addams.
  5215.  
  5216. 1168
  5217. 01:19:56,357 --> 01:20:00,555
  5218. <i>Keluar!</i>
  5219.  
  5220. 1169
  5221. 01:20:00,903 --> 01:20:03,997
  5222. Sangat bagus.
  5223. Rohnya sudah pulang.
  5224.  
  5225. 1170
  5226. 01:20:03,999 --> 01:20:07,202
  5227. Akhirnya, kembali ke normal.
  5228.  
  5229. 1171
  5230. 01:20:12,951 --> 01:20:14,408
  5231. Kita bekerja dengan baik.
  5232.  
  5233. 1172
  5234. 01:20:14,457 --> 01:20:16,856
  5235. Aku takkan beritahu orang lain,
  5236. jika kau tidak memberitahunya.
  5237.  
  5238. 1173
  5239. 01:20:37,646 --> 01:20:39,607
  5240. <i>Mereka mengerikan
  5241. dan menyeramkan</i>
  5242.  
  5243. 1174
  5244. 01:20:39,667 --> 01:20:41,587
  5245. <i>Misterius dan menakutkan</i>
  5246.  
  5247. 1175
  5248. 01:20:41,618 --> 01:20:43,585
  5249. <i>Mereka semuanya meresahkan</i>
  5250.  
  5251. 1176
  5252. 01:20:43,625 --> 01:20:45,465
  5253. <i>Keluarga Addams</i>
  5254.  
  5255. 1177
  5256. 01:20:45,514 --> 01:20:47,542
  5257. <i>Rumah mereka adalah museum</i>
  5258.  
  5259. 1178
  5260. 01:20:47,590 --> 01:20:49,573
  5261. <i>Di mana orang datang
  5262. untuk melihatnya</i>
  5263.  
  5264. 1179
  5265. 01:20:49,628 --> 01:20:51,582
  5266. <i>Mereka benar-benar
  5267. sebuah teriakan</i>
  5268.  
  5269. 1180
  5270. 01:20:51,616 --> 01:20:53,927
  5271. <i>Keluarga Addams</i>
  5272.  
  5273. 1181
  5274. 01:20:54,486 --> 01:20:56,111
  5275. <i>Rapi.</i>
  5276.  
  5277. 1182
  5278. 01:20:56,418 --> 01:20:58,211
  5279. <i>Manis.</i>
  5280.  
  5281. 1183
  5282. 01:21:00,289 --> 01:21:01,654
  5283. <i>Menggoda.</i>
  5284.  
  5285. 1184
  5286. 01:21:01,656 --> 01:21:03,623
  5287. <i>Pakailah selendang penyihir</i>
  5288.  
  5289. 1185
  5290. 01:21:03,625 --> 01:21:05,626
  5291. <i>Sapu yang bisa kau tunggangi</i>
  5292.  
  5293. 1186
  5294. 01:21:05,628 --> 01:21:07,627
  5295. <i>Kami akan melalukan panggilan</i>
  5296.  
  5297. 1187
  5298. 01:21:07,629 --> 01:21:10,736
  5299. <i>Keluarga Addams</i>
  5300.  
  5301. 1188
  5302. 01:21:14,564 --> 01:21:19,564
  5303. Subtitle by : bandar1
  5304.  
  5305. 1189
  5306. 01:21:19,588 --> 01:21:24,588
  5307. Support Dengan Like & Share
  5308.  
  5309. 1190
  5310. 01:21:24,612 --> 01:21:29,612
  5311. Sampai Jumpa !
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement