Er_Lucky2

El Irlandes

Nov 27th, 2019
355
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 206.69 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:14,041 --> 00:00:17,625
  3. NETFLIX PRESENTA
  4.  
  5. 2
  6. 00:01:37,000 --> 00:01:41,333
  7. <i>Cuando era joven, creía</i>
  8. <i>que los pintores pintaban casas.</i>
  9.  
  10. 3
  11. 00:01:42,458 --> 00:01:46,166
  12. <i>¿Qué iba a saber yo? Yo era un currante.</i>
  13.  
  14. 4
  15. 00:01:47,041 --> 00:01:50,125
  16. <i>Un conductor de los Camioneros</i>
  17. <i>de la agrupación 107,</i>
  18.  
  19. 5
  20. 00:01:50,208 --> 00:01:51,666
  21. <i>al sur de Filadelfia.</i>
  22.  
  23. 6
  24. 00:01:52,083 --> 00:01:54,458
  25. Uno de tantos curritos,
  26.  
  27. 7
  28. 00:01:57,041 --> 00:01:58,458
  29. hasta que dejé de serlo.
  30.  
  31. 8
  32. 00:02:00,750 --> 00:02:04,666
  33. Para empezar a pintar casas...
  34.  
  35. 9
  36. 00:02:06,708 --> 00:02:07,916
  37. ...yo también.
  38.  
  39. 10
  40. 00:02:10,750 --> 00:02:13,125
  41. EL SR. Y LA SRA. BUFALINO LE INVITAN
  42.  
  43. 11
  44. 00:02:13,208 --> 00:02:16,875
  45. AL ENLACE DE SU HIJA GRACE ANNE
  46. CON ROBERT RITTER
  47.  
  48. 12
  49. 00:02:24,041 --> 00:02:27,833
  50. <i>En esta ocasión, todo giraba</i>
  51. <i>alrededor de la boda.</i>
  52.  
  53. 13
  54. 00:02:31,208 --> 00:02:34,208
  55. La hija de Bill Bufalino
  56. se casaba en Detroit.
  57.  
  58. 14
  59. 00:02:34,583 --> 00:02:38,666
  60. Bill era abogado de los Camioneros
  61. y el primo de Russell Bufalino.
  62.  
  63. 15
  64. 00:02:40,041 --> 00:02:42,333
  65. <i>Pero Russell no quería volar.</i>
  66.  
  67. 16
  68. 00:02:42,458 --> 00:02:45,625
  69. <i>Así que yo iba a llevarle</i>
  70. <i>a la boda en coche.</i>
  71.  
  72. 17
  73. 00:02:46,416 --> 00:02:48,625
  74. <i>Tenía algunos asuntos por el camino,</i>
  75.  
  76. 18
  77. 00:02:48,708 --> 00:02:51,916
  78. <i>lo que en el caso de Russell</i>
  79. <i>solo significaba una cosa:</i>
  80.  
  81. 19
  82. 00:02:52,375 --> 00:02:54,125
  83. <i>recoger dinero.</i>
  84.  
  85. 20
  86. 00:02:54,291 --> 00:02:55,625
  87. <i>Iríamos en coche.</i>
  88.  
  89. 21
  90. 00:02:55,833 --> 00:02:58,958
  91. <i>Él y su mujer, Carrie</i>
  92. <i>y yo y mi mujer, Irene.</i>
  93.  
  94. 22
  95. 00:02:59,791 --> 00:03:00,916
  96. <i>Yo la llamo Reenie.</i>
  97.  
  98. 23
  99. 00:03:02,416 --> 00:03:05,750
  100. <i>Había pensado salir de Filadelfia</i>
  101. <i>por la 476</i>
  102.  
  103. 24
  104. 00:03:06,041 --> 00:03:08,000
  105. <i>y luego ir a Pittston a recoger a Russ,</i>
  106.  
  107. 25
  108. 00:03:08,083 --> 00:03:10,250
  109. <i>que es lo que solía hacer,</i>
  110.  
  111. 26
  112. 00:03:10,333 --> 00:03:13,416
  113. <i>para después tomar</i>
  114. <i>la Interestatal 80 Oeste,</i>
  115.  
  116. 27
  117. 00:03:13,500 --> 00:03:15,208
  118. <i>atravesar Pensilvania,</i>
  119.  
  120. 28
  121. 00:03:15,291 --> 00:03:18,875
  122. <i>y luego cruzar Ohio</i>
  123. <i>hasta llegar a Toledo</i>
  124.  
  125. 29
  126. 00:03:19,541 --> 00:03:22,375
  127. <i>y desde allí coger la 75 Norte</i>
  128. <i>hasta Detroit.</i>
  129.  
  130. 30
  131. 00:03:26,125 --> 00:03:28,333
  132. <i>Tardaríamos tres días,</i>
  133.  
  134. 31
  135. 00:03:28,416 --> 00:03:31,500
  136. <i>con las paradas de negocios</i>
  137. <i>y las pausas para fumar,</i>
  138.  
  139. 32
  140. 00:03:31,583 --> 00:03:34,583
  141. <i>porque Russell no dejaba</i>
  142. <i>que se fumara en el coche.</i>
  143.  
  144. 33
  145. 00:03:34,958 --> 00:03:37,583
  146. <i>Dice que Jimmy Ojos Azules</i>
  147. <i>y Meyer Lansky</i>
  148.  
  149. 34
  150. 00:03:37,666 --> 00:03:39,625
  151. <i>le convencieron para que lo dejara</i>
  152.  
  153. 35
  154. 00:03:39,708 --> 00:03:42,125
  155. <i>cuando les echaron</i>
  156. <i>de sus casinos en Cuba</i>
  157.  
  158. 36
  159. 00:03:42,208 --> 00:03:43,916
  160. <i>y Castro les corrió a tiros.</i>
  161.  
  162. 37
  163. 00:03:44,291 --> 00:03:47,416
  164. <i>Puede que fuera algo en plan:</i>
  165. <i>"Por favor, Señor,</i>
  166.  
  167. 38
  168. 00:03:47,500 --> 00:03:51,541
  169. <i>si salgo vivo de esta,</i>
  170. <i>no fumo en mi puta vida",</i>
  171.  
  172. 39
  173. 00:03:51,625 --> 00:03:54,583
  174. <i>pero lo que sé</i>
  175. <i>es que desde lo de Castro,</i>
  176.  
  177. 40
  178. 00:03:54,666 --> 00:03:57,208
  179. <i>Russ no dejaba que nadie</i>
  180. <i>fumara en el coche,</i>
  181.  
  182. 41
  183. 00:03:57,375 --> 00:03:58,500
  184. <i>ni siquiera Carrie.</i>
  185.  
  186. 42
  187. 00:04:00,166 --> 00:04:01,750
  188. HE OÍDO
  189.  
  190. 43
  191. 00:04:04,041 --> 00:04:05,166
  192. QUE
  193.  
  194. 44
  195. 00:04:09,000 --> 00:04:11,375
  196. PINTAS CASAS
  197.  
  198. 45
  199. 00:04:17,125 --> 00:04:18,583
  200. ¿Podemos parar?
  201.  
  202. 46
  203. 00:04:21,416 --> 00:04:25,708
  204. Solo llevamos dos minutos, cielo.
  205. No estamos ni cerca de la autopista.
  206.  
  207. 47
  208. 00:04:26,083 --> 00:04:29,041
  209. Lo sé, Russell, pero no te gusta
  210. parar en la autopista.
  211.  
  212. 48
  213. 00:04:30,125 --> 00:04:33,625
  214. No es que no me guste, es que no se puede.
  215.  
  216. 49
  217. 00:04:35,125 --> 00:04:37,250
  218. Vale, pues fumaremos en el coche.
  219.  
  220. 50
  221. 00:04:38,333 --> 00:04:40,125
  222. ¿Y qué pasa con mis cataratas?
  223.  
  224. 51
  225. 00:04:42,041 --> 00:04:43,291
  226. Bajaré la ventanilla.
  227.  
  228. 52
  229. 00:04:46,083 --> 00:04:49,416
  230. Carrie, hice una promesa. ¿Recuerdas?
  231.  
  232. 53
  233. 00:04:49,500 --> 00:04:50,875
  234. ¿Lo recuerdas?
  235.  
  236. 54
  237. 00:04:51,375 --> 00:04:53,375
  238. Ya, y ahora no puedo fumar en el...
  239.  
  240. 55
  241. 00:04:53,791 --> 00:04:55,583
  242. Vale. No puedo fumar.
  243.  
  244. 56
  245. 00:05:15,000 --> 00:05:16,458
  246. ¿Has visto dónde estamos?
  247.  
  248. 57
  249. 00:05:22,125 --> 00:05:22,958
  250. ¿Fue ahí?
  251.  
  252. 58
  253. 00:05:24,791 --> 00:05:25,791
  254. Qué casualidad.
  255.  
  256. 59
  257. 00:06:28,833 --> 00:06:30,208
  258. ¿Qué te ha pasado?
  259.  
  260. 60
  261. 00:06:34,291 --> 00:06:36,458
  262. No lo sé. Hace un ruido raro.
  263.  
  264. 61
  265. 00:06:36,541 --> 00:06:38,791
  266. Se para, arranca, pierde potencia...
  267.  
  268. 62
  269. 00:06:40,625 --> 00:06:42,000
  270. A ver si puedo ayudarte.
  271.  
  272. 63
  273. 00:06:44,083 --> 00:06:45,291
  274. Veamos.
  275.  
  276. 64
  277. 00:06:45,916 --> 00:06:48,166
  278. Hay que ver si están bien las bujías.
  279.  
  280. 65
  281. 00:06:48,250 --> 00:06:49,708
  282. Las bujías están bien.
  283.  
  284. 66
  285. 00:06:50,291 --> 00:06:52,500
  286. La tapa del delco está bien.
  287.  
  288. 67
  289. 00:06:54,000 --> 00:06:56,458
  290. Tiene que ser algo relacionado con esto.
  291.  
  292. 68
  293. 00:06:57,666 --> 00:06:59,375
  294. La correa de la distribución.
  295.  
  296. 69
  297. 00:06:59,458 --> 00:07:01,250
  298. Es por eso. Lleva una tapa.
  299.  
  300. 70
  301. 00:07:01,875 --> 00:07:04,750
  302. Y está suelta.
  303. Y no tiene que estar suelta.
  304.  
  305. 71
  306. 00:07:05,750 --> 00:07:07,583
  307. Se estará desgastando.
  308.  
  309. 72
  310. 00:07:07,666 --> 00:07:08,833
  311. Solo hay que...
  312.  
  313. 73
  314. 00:07:09,000 --> 00:07:11,000
  315. Inténtalo ahora. La he apretado.
  316.  
  317. 74
  318. 00:07:16,625 --> 00:07:18,625
  319. Sé conducirlos, no arreglarlos.
  320.  
  321. 75
  322. 00:07:19,666 --> 00:07:21,375
  323. Ya puedes ponerte en marcha.
  324.  
  325. 76
  326. 00:07:21,458 --> 00:07:22,666
  327. Muchas gracias.
  328.  
  329. 77
  330. 00:07:24,833 --> 00:07:26,333
  331. - ¿Le debo algo?
  332. - No.
  333.  
  334. 78
  335. 00:07:26,416 --> 00:07:27,833
  336. No me debes nada.
  337.  
  338. 79
  339. 00:07:28,916 --> 00:07:31,750
  340. - Gracias. Frank.
  341. - Hola, Frank. Encantado.
  342.  
  343. 80
  344. 00:07:35,000 --> 00:07:36,041
  345. ¿Cómo se llama?
  346.  
  347. 81
  348. 00:07:39,541 --> 00:07:40,625
  349. ¿De dónde eres?
  350.  
  351. 82
  352. 00:07:41,416 --> 00:07:43,416
  353. - Filadelfia.
  354. - De Filadelfia, ¿eh?
  355.  
  356. 83
  357. 00:07:46,458 --> 00:07:47,958
  358. ¿Y qué sitios frecuentas?
  359.  
  360. 84
  361. 00:07:48,750 --> 00:07:49,625
  362. Callahan's.
  363.  
  364. 85
  365. 00:07:50,291 --> 00:07:53,375
  366. El Club Bochas.
  367. Pero es un bar, no un club de bochas.
  368.  
  369. 86
  370. 00:07:54,000 --> 00:07:55,833
  371. ¿Juegas a las bochas?
  372.  
  373. 87
  374. 00:07:55,916 --> 00:07:56,750
  375. No.
  376.  
  377. 88
  378. 00:07:58,208 --> 00:08:01,000
  379. Muy bien, Frankie, llévalo al taller.
  380.  
  381. 89
  382. 00:08:01,083 --> 00:08:03,000
  383. Porque te va a volver a pasar.
  384.  
  385. 90
  386. 00:08:03,083 --> 00:08:05,750
  387. - Lo haré. Gracias.
  388. - Buena suerte, amigo.
  389.  
  390. 91
  391. 00:08:08,416 --> 00:08:10,958
  392. Pensé que sería el dueño de la gasolinera.
  393.  
  394. 92
  395. 00:08:11,166 --> 00:08:13,291
  396. Tenía pinta de ser el dueño de algo.
  397.  
  398. 93
  399. 00:08:13,541 --> 00:08:15,666
  400. Resultó serlo de toda la carretera.
  401.  
  402. 94
  403. 00:08:30,666 --> 00:08:32,458
  404. FILETES Y CHULETAS
  405.  
  406. 95
  407. 00:08:33,166 --> 00:08:35,500
  408. BAR AMIGABLE
  409.  
  410. 96
  411. 00:08:37,291 --> 00:08:38,375
  412. ¿Este?
  413.  
  414. 97
  415. 00:08:41,916 --> 00:08:43,500
  416. De un trago, chicos.
  417.  
  418. 98
  419. 00:08:44,000 --> 00:08:45,208
  420. Salud.
  421.  
  422. 99
  423. 00:08:45,291 --> 00:08:47,166
  424. Venga. Hay que ganar pasta.
  425.  
  426. 100
  427. 00:08:48,333 --> 00:08:49,500
  428. Esto es un bar.
  429.  
  430. 101
  431. 00:08:50,208 --> 00:08:52,000
  432. Saluda a la parienta, ¿eh?
  433.  
  434. 102
  435. 00:08:52,416 --> 00:08:55,791
  436. Sé cómo podemos ganar pasta
  437. con esos cuartos traseros.
  438.  
  439. 103
  440. 00:08:56,125 --> 00:08:58,500
  441. Hay un tío aquí que pagaría bien.
  442.  
  443. 104
  444. 00:08:58,583 --> 00:09:01,250
  445. Otro trago y luego hablamos de negocios.
  446.  
  447. 105
  448. 00:09:03,125 --> 00:09:06,791
  449. Al otro lado del bar, 12 en punto.
  450. El de las entradas.
  451.  
  452. 106
  453. 00:09:06,875 --> 00:09:08,541
  454. Ganarás mucho dinero con él.
  455.  
  456. 107
  457. 00:09:08,625 --> 00:09:11,291
  458. ¿Lo ves? Es Navaja Flaca.
  459. Es el dueño de esto.
  460.  
  461. 108
  462. 00:09:11,375 --> 00:09:14,708
  463. - ¿Navaja?
  464. - Prestamista y corredor de apuestas.
  465.  
  466. 109
  467. 00:09:14,791 --> 00:09:16,833
  468. Está muy bien relacionado.
  469.  
  470. 110
  471. 00:09:17,500 --> 00:09:20,458
  472. - ¿Navaja lo llaman?
  473. - Sí, tenía una pollería.
  474.  
  475. 111
  476. 00:09:24,125 --> 00:09:27,125
  477. Mi amigo el Irlandés está aquí.
  478. Te he hablado de él.
  479.  
  480. 112
  481. 00:09:29,458 --> 00:09:31,708
  482. - El del camión.
  483. - El de los cuartos traseros.
  484.  
  485. 113
  486. 00:09:32,625 --> 00:09:33,916
  487. Frank Sheeran.
  488.  
  489. 114
  490. 00:09:35,208 --> 00:09:36,333
  491. ¿Le gusta la carne?
  492.  
  493. 115
  494. 00:09:37,666 --> 00:09:38,500
  495. Sí.
  496.  
  497. 116
  498. 00:09:38,833 --> 00:09:39,875
  499. Yo reparto carne.
  500.  
  501. 117
  502. 00:09:41,041 --> 00:09:42,625
  503. - ¿Ah, sí?
  504. - Muy buena.
  505.  
  506. 118
  507. 00:09:44,000 --> 00:09:45,458
  508. Podría suministrársela.
  509.  
  510. 119
  511. 00:09:49,000 --> 00:09:50,375
  512. - ¿En serio?
  513. - Sí.
  514.  
  515. 120
  516. 00:09:51,541 --> 00:09:52,750
  517. Y a buen precio.
  518.  
  519. 121
  520. 00:09:53,333 --> 00:09:54,250
  521. El mejor.
  522.  
  523. 122
  524. 00:09:56,083 --> 00:09:57,000
  525. Luego hablamos.
  526.  
  527. 123
  528. 00:09:57,791 --> 00:09:58,791
  529. Gracias.
  530.  
  531. 124
  532. 00:10:03,208 --> 00:10:05,791
  533. - Qué frío hace.
  534. - Yo estoy bien.
  535.  
  536. 125
  537. 00:10:05,875 --> 00:10:07,208
  538. Pues yo lo odio.
  539.  
  540. 126
  541. 00:10:08,708 --> 00:10:12,958
  542. Hazme un favor. Cuando salgas,
  543. pon el precinto por mí.
  544.  
  545. 127
  546. 00:10:15,708 --> 00:10:18,500
  547. - Vale, tengo que salir igualmente.
  548. - Te debo una.
  549.  
  550. 128
  551. 00:11:20,708 --> 00:11:22,958
  552. {\an8}CUARTOS TRASEROS
  553. 25 PIEZAS
  554.  
  555. 129
  556. 00:11:23,333 --> 00:11:24,416
  557. Ten, Frank.
  558.  
  559. 130
  560. 00:11:25,500 --> 00:11:27,458
  561. - Hasta la próxima.
  562. - Adiós.
  563.  
  564. 131
  565. 00:11:29,916 --> 00:11:30,916
  566. Buenísima, Frank.
  567.  
  568. 132
  569. 00:11:31,583 --> 00:11:34,625
  570. Ni siquiera compro
  571. de primera categoría. Solo extra.
  572.  
  573. 133
  574. 00:11:35,208 --> 00:11:38,333
  575. - ¿Tendrás más para el martes?
  576. - ¿Cuántos quieres?
  577.  
  578. 134
  579. 00:11:40,041 --> 00:11:41,041
  580. Mínimo cinco.
  581.  
  582. 135
  583. 00:11:42,958 --> 00:11:44,500
  584. Cinco, hecho.
  585.  
  586. 136
  587. 00:12:05,416 --> 00:12:06,708
  588. ¿Qué coño es esto?
  589.  
  590. 137
  591. 00:12:08,625 --> 00:12:11,083
  592. - Tony, yo...
  593. - ¿Qué coño es esto, Frank?
  594.  
  595. 138
  596. 00:12:11,166 --> 00:12:12,166
  597. No tengo ni idea.
  598.  
  599. 139
  600. 00:12:14,958 --> 00:12:18,208
  601. Yo no cargo el camión.
  602. Son otros los que lo cargan.
  603.  
  604. 140
  605. 00:12:18,291 --> 00:12:19,916
  606. Será cosa suya.
  607.  
  608. 141
  609. 00:12:20,000 --> 00:12:22,125
  610. ¿No has notado que no llevabas peso?
  611.  
  612. 142
  613. 00:12:22,208 --> 00:12:26,625
  614. - No he notado nada.
  615. - Venga ya, Frank.
  616.  
  617. 143
  618. 00:12:26,708 --> 00:12:29,916
  619. En serio. Palabra de honor.
  620.  
  621. 144
  622. 00:12:30,000 --> 00:12:32,541
  623. No sé qué habrá pasado. Ni idea.
  624.  
  625. 145
  626. 00:12:36,875 --> 00:12:38,458
  627. - Está vacío.
  628. - Ya lo veo.
  629.  
  630. 146
  631. 00:12:41,833 --> 00:12:44,291
  632. ¿Qué miráis? A trabajar todos.
  633.  
  634. 147
  635. 00:12:47,791 --> 00:12:49,250
  636. ¿Y qué le digo al jefe?
  637.  
  638. 148
  639. 00:12:49,333 --> 00:12:52,708
  640. No sé qué ha podido pasar.
  641. A mí no me mires.
  642.  
  643. 149
  644. 00:12:52,916 --> 00:12:55,875
  645. ¿Y a quién voy a mirar?
  646. Yo no pienso pagar el pato.
  647.  
  648. 150
  649. 00:12:55,958 --> 00:12:58,958
  650. ¿A mí qué me dices?
  651. Yo solo conduzco el camión.
  652.  
  653. 151
  654. 00:12:59,041 --> 00:13:01,375
  655. Frank Sheeran. ¿Lo he dicho bien?
  656.  
  657. 152
  658. 00:13:01,500 --> 00:13:02,333
  659. Sí.
  660.  
  661. 153
  662. 00:13:03,125 --> 00:13:06,208
  663. Por contrato, y gracias a Jimmy Hoffa,
  664.  
  665. 154
  666. 00:13:07,333 --> 00:13:10,333
  667. el despido solo es posible
  668. en casos concretos.
  669.  
  670. 155
  671. 00:13:10,708 --> 00:13:13,125
  672. - ¿Has llegado tarde alguna vez?
  673. - No.
  674.  
  675. 156
  676. 00:13:13,208 --> 00:13:14,208
  677. ¿Alguna multa?
  678.  
  679. 157
  680. 00:13:14,291 --> 00:13:15,916
  681. - No
  682. - ¿Bebes en el trabajo?
  683.  
  684. 158
  685. 00:13:16,000 --> 00:13:17,416
  686. - No.
  687. - ¿Has pegado a alguien?
  688.  
  689. 159
  690. 00:13:18,416 --> 00:13:19,666
  691. - ¿En el trabajo?
  692. - Sí.
  693.  
  694. 160
  695. 00:13:19,750 --> 00:13:21,333
  696. - No.
  697. - Muy bien.
  698.  
  699. 161
  700. 00:13:21,916 --> 00:13:23,666
  701. ¿Robar no es un motivo?
  702.  
  703. 162
  704. 00:13:26,041 --> 00:13:27,250
  705. ¿Pueden demostrarlo?
  706.  
  707. 163
  708. 00:13:28,375 --> 00:13:31,208
  709. - No lo creo.
  710. - Pues no hay de qué preocuparse.
  711.  
  712. 164
  713. 00:13:34,250 --> 00:13:37,458
  714. Si pueden demostrarlo,
  715. solo van a querer nombres.
  716.  
  717. 165
  718. 00:13:37,541 --> 00:13:39,375
  719. Cómplices. Nada más.
  720.  
  721. 166
  722. 00:13:39,458 --> 00:13:42,791
  723. Les das un par de nombres y a casa.
  724. Conservas tu trabajo.
  725.  
  726. 167
  727. 00:13:43,750 --> 00:13:45,666
  728. ¿Les darías nombres?
  729.  
  730. 168
  731. 00:13:47,083 --> 00:13:48,166
  732. Nada de nombres.
  733.  
  734. 169
  735. 00:13:52,500 --> 00:13:55,375
  736. A mí me da igual si lo has hecho o no.
  737.  
  738. 170
  739. 00:13:56,333 --> 00:13:57,416
  740. Me da lo mismo.
  741.  
  742. 171
  743. 00:13:57,500 --> 00:14:00,041
  744. - Sí, lo sé.
  745. - Mi trabajo es defenderte. ¿Entendido?
  746.  
  747. 172
  748. 00:14:00,125 --> 00:14:01,083
  749. Entendido.
  750.  
  751. 173
  752. 00:14:06,250 --> 00:14:08,416
  753. ¿Qué quieres saber? Si lo he hecho o no.
  754.  
  755. 174
  756. 00:14:11,125 --> 00:14:13,500
  757. - Te defenderé igualmente.
  758. - Sí, de acuerdo.
  759.  
  760. 175
  761. 00:14:16,333 --> 00:14:19,291
  762. Trabajo mucho
  763. para ellos cuando no les robo.
  764.  
  765. 176
  766. 00:14:22,125 --> 00:14:24,750
  767. Señoría, si fuera
  768. una cuestión de bien o mal,
  769.  
  770. 177
  771. 00:14:24,833 --> 00:14:27,333
  772. habrían intentado despedir al Sr. Sheeran.
  773.  
  774. 178
  775. 00:14:27,416 --> 00:14:28,375
  776. No lo han hecho.
  777.  
  778. 179
  779. 00:14:28,583 --> 00:14:32,541
  780. Lo acusan porque la empresa esperaba
  781. que diera nombres de conspiradores,
  782.  
  783. 180
  784. 00:14:32,625 --> 00:14:35,750
  785. algo imposible porque no existen.
  786.  
  787. 181
  788. 00:14:36,000 --> 00:14:38,750
  789. No existen porque él no ha robado nada.
  790.  
  791. 182
  792. 00:14:38,833 --> 00:14:42,333
  793. No ha robado nada
  794. porque es un empleado ejemplar
  795.  
  796. 183
  797. 00:14:42,416 --> 00:14:45,666
  798. que en ocho años nunca ha cogido
  799. un día de baja.
  800.  
  801. 184
  802. 00:14:46,458 --> 00:14:48,375
  803. La única regla que ha infringido
  804.  
  805. 185
  806. 00:14:48,458 --> 00:14:54,541
  807. ha sido al ayudar a otros a meter la carne
  808. en sus cámaras en pleno invierno.
  809.  
  810. 186
  811. 00:14:57,416 --> 00:14:59,500
  812. En pie. Entra el juez.
  813.  
  814. 187
  815. 00:15:00,750 --> 00:15:02,875
  816. Se sobresee el caso con una advertencia.
  817.  
  818. 188
  819. 00:15:02,958 --> 00:15:05,750
  820. - Sí, señoría.
  821. - A usted no, Sr. Sheeran.
  822.  
  823. 189
  824. 00:15:05,833 --> 00:15:08,375
  825. Si vuelve a traer aquí a otro trabajador
  826.  
  827. 190
  828. 00:15:08,458 --> 00:15:11,750
  829. con amenazas en lugar de pruebas,
  830. lo lamentará.
  831.  
  832. 191
  833. 00:15:11,833 --> 00:15:14,750
  834. Si tuviera acciones
  835. de la empresa, las vendería.
  836.  
  837. 192
  838. 00:15:15,708 --> 00:15:18,083
  839. <i>No sé cómo lo hizo ni iba a preguntárselo.</i>
  840.  
  841. 193
  842. 00:15:18,166 --> 00:15:21,708
  843. <i>Solo sé que Bill Bufalino</i>
  844. <i>me hizo ganar un caso</i>
  845.  
  846. 194
  847. 00:15:21,791 --> 00:15:24,250
  848. <i>que tendría sin duda que haber perdido.</i>
  849.  
  850. 195
  851. 00:15:24,333 --> 00:15:25,500
  852. <i>Debería haber caído.</i>
  853.  
  854. 196
  855. 00:15:25,583 --> 00:15:27,750
  856. Muchos valorarán lo que has hecho.
  857.  
  858. 197
  859. 00:15:28,166 --> 00:15:30,958
  860. Tienen familias, hijos...
  861.  
  862. 198
  863. 00:15:32,000 --> 00:15:33,416
  864. Necesitan esos trabajos.
  865.  
  866. 199
  867. 00:15:35,208 --> 00:15:37,166
  868. <i>Nos fuimos a celebrarlo.</i>
  869.  
  870. 200
  871. 00:15:37,250 --> 00:15:38,083
  872. Russell.
  873.  
  874. 201
  875. 00:15:38,166 --> 00:15:41,666
  876. <i>Y conocí a quien iba a marcar</i>
  877. <i>el resto de mi vida.</i>
  878.  
  879. 202
  880. 00:15:41,750 --> 00:15:43,791
  881. Me había parecido verte fuera.
  882.  
  883. 203
  884. 00:15:49,375 --> 00:15:51,916
  885. Te presento a mi primo Russell Bufalino.
  886.  
  887. 204
  888. 00:15:52,000 --> 00:15:53,583
  889. - ¿Qué tal?
  890. - Encantado.
  891.  
  892. 205
  893. 00:15:53,666 --> 00:15:55,791
  894. Me ayudó con mi camión no hace mucho.
  895.  
  896. 206
  897. 00:15:55,875 --> 00:15:58,208
  898. Es verdad. La correa de la distribución.
  899.  
  900. 207
  901. 00:15:58,750 --> 00:15:59,750
  902. ¿La arreglaste?
  903.  
  904. 208
  905. 00:15:59,833 --> 00:16:01,500
  906. - Al día siguiente.
  907. - Muy bien.
  908.  
  909. 209
  910. 00:16:01,583 --> 00:16:02,583
  911. Gracias de nuevo.
  912.  
  913. 210
  914. 00:16:02,666 --> 00:16:05,166
  915. De nada.
  916. Me alegro de que esté solucionado.
  917.  
  918. 211
  919. 00:16:11,375 --> 00:16:14,541
  920. Cuidado, aquí hay muchos tíos duros.
  921. ¿No te ha avisado?
  922.  
  923. 212
  924. 00:16:15,916 --> 00:16:17,875
  925. - No te dan miedo, ¿verdad?
  926. - No.
  927.  
  928. 213
  929. 00:16:18,166 --> 00:16:20,333
  930. Lo suponía. Ya nos veremos.
  931.  
  932. 214
  933. 00:16:20,416 --> 00:16:21,583
  934. - Vale.
  935. - Gracias.
  936.  
  937. 215
  938. 00:16:22,083 --> 00:16:25,291
  939. Tu primo me salvó,
  940. podría haber perdido el cargamento.
  941.  
  942. 216
  943. 00:16:25,541 --> 00:16:28,083
  944. Ya. Los camiones
  945. no tienen secretos para él.
  946.  
  947. 217
  948. 00:16:28,166 --> 00:16:29,750
  949. Trabajó en Canada Dry.
  950.  
  951. 218
  952. 00:16:29,833 --> 00:16:31,625
  953. - Vito, ¿qué tal?
  954. - Un placer verte.
  955.  
  956. 219
  957. 00:16:31,708 --> 00:16:34,541
  958. Vamos al reservado. Te va a encantar.
  959.  
  960. 220
  961. 00:16:34,666 --> 00:16:38,500
  962. <i>A lo mejor no sabía quién era</i>
  963. <i>Russell Bufalino por aquel entonces,</i>
  964.  
  965. 221
  966. 00:16:38,833 --> 00:16:41,500
  967. <i>pero había visto suficientes fotos</i>
  968.  
  969. 222
  970. 00:16:41,583 --> 00:16:43,916
  971. <i>para saber que estaba con Angelo Bruno.</i>
  972.  
  973. 223
  974. 00:16:44,041 --> 00:16:48,041
  975. <i>Bruno acababa de convertirse</i>
  976. <i>en el nuevo jefe de Filadelfia.</i>
  977.  
  978. 224
  979. 00:16:48,416 --> 00:16:52,458
  980. <i>Lo controlaba todo desde Filadelfia</i>
  981. <i>hasta Atlantic City.</i>
  982.  
  983. 225
  984. 00:16:55,208 --> 00:17:00,083
  985. {\an8}ANGELO BRUNO ― UN TIRO EN LA CABEZA
  986. EN SU COCHE DELANTE DE SU CASA, EN 1980
  987.  
  988. 226
  989. 00:17:00,166 --> 00:17:03,666
  990. <i>Y con eso me bastaba para saber</i>
  991. <i>que Russell Bufalino</i>
  992.  
  993. 227
  994. 00:17:03,750 --> 00:17:06,541
  995. <i>no era ningún mecánico de camiones</i>
  996. <i>de Canada Dry.</i>
  997.  
  998. 228
  999. 00:17:11,583 --> 00:17:12,958
  1000. Este pan está muy rico.
  1001.  
  1002. 229
  1003. 00:17:13,958 --> 00:17:15,083
  1004. Está rico, ¿eh?
  1005.  
  1006. 230
  1007. 00:17:17,000 --> 00:17:20,958
  1008. ¿Dónde ha aprendido un irlandés
  1009. como tú a hablar italiano?
  1010.  
  1011. 231
  1012. 00:17:21,750 --> 00:17:23,166
  1013. En Italia, en la guerra.
  1014.  
  1015. 232
  1016. 00:17:24,625 --> 00:17:25,625
  1017. ¿Dónde?
  1018.  
  1019. 233
  1020. 00:17:26,541 --> 00:17:27,500
  1021. Salerno.
  1022.  
  1023. 234
  1024. 00:17:28,916 --> 00:17:29,875
  1025. Anzio.
  1026.  
  1027. 235
  1028. 00:17:31,000 --> 00:17:33,208
  1029. Sicilia. Cerca de Catania.
  1030.  
  1031. 236
  1032. 00:17:33,291 --> 00:17:36,083
  1033. ¿Catania? Yo soy de Catania.
  1034.  
  1035. 237
  1036. 00:17:38,000 --> 00:17:40,416
  1037. Tu acento me ha recordado al de Catania.
  1038.  
  1039. 238
  1040. 00:17:43,375 --> 00:17:45,625
  1041. ¿Cuánto tiempo estuviste en la guerra?
  1042.  
  1043. 239
  1044. 00:17:46,583 --> 00:17:47,666
  1045. Cuatro años.
  1046.  
  1047. 240
  1048. 00:17:48,166 --> 00:17:51,166
  1049. 411 días en combate.
  1050.  
  1051. 241
  1052. 00:17:52,000 --> 00:17:53,583
  1053. 122 en Anzio.
  1054.  
  1055. 242
  1056. 00:17:54,625 --> 00:17:56,541
  1057. La división de infantería número 45.
  1058.  
  1059. 243
  1060. 00:18:03,333 --> 00:18:04,833
  1061. ¿Temiste morir?
  1062.  
  1063. 244
  1064. 00:18:07,708 --> 00:18:09,000
  1065. A todas horas.
  1066.  
  1067. 245
  1068. 00:18:09,541 --> 00:18:14,125
  1069. Y el que diga que no, miente.
  1070. Y una mierda.
  1071.  
  1072. 246
  1073. 00:18:14,208 --> 00:18:16,458
  1074. Todos tienen miedo.
  1075.  
  1076. 247
  1077. 00:18:16,541 --> 00:18:17,541
  1078. Y se reza mucho.
  1079.  
  1080. 248
  1081. 00:18:18,166 --> 00:18:21,458
  1082. Yo recé mucho, y juré
  1083. que jamás volvería a pecar
  1084.  
  1085. 249
  1086. 00:18:21,541 --> 00:18:23,875
  1087. si salía vivo de allí.
  1088.  
  1089. 250
  1090. 00:18:25,541 --> 00:18:29,208
  1091. Pero cuando empieza el combate,
  1092. se te olvida todo.
  1093.  
  1094. 251
  1095. 00:18:29,291 --> 00:18:32,083
  1096. Solo intentas sobrevivir,
  1097. mantenerte con vida.
  1098.  
  1099. 252
  1100. 00:18:33,791 --> 00:18:36,500
  1101. El día que vi que iba
  1102. a sobrevivir a la guerra,
  1103.  
  1104. 253
  1105. 00:18:36,583 --> 00:18:38,416
  1106. miré a mi alrededor y dije:
  1107.  
  1108. 254
  1109. 00:18:39,208 --> 00:18:42,041
  1110. "A partir de ahora
  1111. que sea lo que tenga que ser".
  1112.  
  1113. 255
  1114. 00:18:44,958 --> 00:18:45,958
  1115. A tomar por culo.
  1116.  
  1117. 256
  1118. 00:18:46,708 --> 00:18:49,416
  1119. Y, en fin, te dan órdenes y las cumples.
  1120.  
  1121. 257
  1122. 00:18:49,500 --> 00:18:52,875
  1123. Te dicen que lleves
  1124. a unos presos al bosque
  1125.  
  1126. 258
  1127. 00:18:52,958 --> 00:18:55,583
  1128. y no te dicen lo que hacer,
  1129.  
  1130. 259
  1131. 00:18:56,708 --> 00:18:58,750
  1132. solo te dicen: "Que sea rápido".
  1133.  
  1134. 260
  1135. 00:19:01,666 --> 00:19:04,208
  1136. <i>Es de locos, pero nunca entendí</i>
  1137.  
  1138. 261
  1139. 00:19:04,291 --> 00:19:08,416
  1140. <i>por qué no dejaban de cavar</i>
  1141. <i>su propia tumba.</i>
  1142.  
  1143. 262
  1144. 00:19:08,500 --> 00:19:09,333
  1145. ¡Alto!
  1146.  
  1147. 263
  1148. 00:19:15,166 --> 00:19:17,791
  1149. <i>A lo mejor pensaban que si lo hacían bien,</i>
  1150.  
  1151. 264
  1152. 00:19:19,041 --> 00:19:20,166
  1153. <i>el del fusil</i>
  1154.  
  1155. 265
  1156. 00:19:21,083 --> 00:19:22,333
  1157. <i>cambiaría de parecer.</i>
  1158.  
  1159. 266
  1160. 00:19:39,208 --> 00:19:42,250
  1161. <i>A Russell le caí bien</i>
  1162. <i>desde el primer momento.</i>
  1163.  
  1164. 267
  1165. 00:19:43,625 --> 00:19:48,083
  1166. <i>Al poco tiempo me empezó</i>
  1167. <i>a encargar trabajillos.</i>
  1168.  
  1169. 268
  1170. 00:19:49,250 --> 00:19:53,541
  1171. <i>Y luego Angelo también</i>
  1172. <i>me empezó a dar cosillas.</i>
  1173.  
  1174. 269
  1175. 00:19:57,666 --> 00:19:59,583
  1176. <i>La esposa de Russ, Carrie,</i>
  1177.  
  1178. 270
  1179. 00:19:59,666 --> 00:20:03,500
  1180. <i>su familia es del mismo pueblo de Sicilia</i>
  1181.  
  1182. 271
  1183. 00:20:03,583 --> 00:20:04,791
  1184. <i>que los Bufalino.</i>
  1185.  
  1186. 272
  1187. 00:20:05,458 --> 00:20:07,250
  1188. <i>Siempre hablaban de ello.</i>
  1189.  
  1190. 273
  1191. 00:20:07,916 --> 00:20:11,333
  1192. <i>Venía de la realeza de la mafia,</i>
  1193. <i>por llamarla de algún modo,</i>
  1194.  
  1195. 274
  1196. 00:20:11,416 --> 00:20:12,666
  1197. <i>los Sciandra.</i>
  1198.  
  1199. 275
  1200. 00:20:13,208 --> 00:20:16,541
  1201. <i>Ellos consideran que llegaron</i>
  1202. <i>en el Mayflower italiano.</i>
  1203.  
  1204. 276
  1205. 00:20:44,541 --> 00:20:46,791
  1206. ¿Por qué no subes y te aseas?
  1207.  
  1208. 277
  1209. 00:20:48,125 --> 00:20:50,375
  1210. Dame la ropa, me desharé de ella.
  1211.  
  1212. 278
  1213. 00:20:54,166 --> 00:20:56,416
  1214. No te olvides de los zapatos, Russell.
  1215.  
  1216. 279
  1217. 00:21:05,250 --> 00:21:08,416
  1218. Oye, Frank, ¿podemos parar?
  1219.  
  1220. 280
  1221. 00:21:08,500 --> 00:21:11,583
  1222. Sí, bueno, pregúntale a tu marido.
  1223.  
  1224. 281
  1225. 00:21:13,083 --> 00:21:14,166
  1226. Está frito.
  1227.  
  1228. 282
  1229. 00:21:24,333 --> 00:21:25,416
  1230. Ya puedo yo.
  1231.  
  1232. 283
  1233. 00:21:25,500 --> 00:21:26,666
  1234. - ¿Seguro?
  1235. - Sí.
  1236.  
  1237. 284
  1238. 00:21:33,416 --> 00:21:35,833
  1239. - ¿Dónde estamos?
  1240. - Llegando a Lewisburg.
  1241.  
  1242. 285
  1243. 00:21:37,041 --> 00:21:40,416
  1244. Avísame cuando lleguemos.
  1245. Tengo que hacer algunas paradas.
  1246.  
  1247. 286
  1248. 00:21:52,750 --> 00:21:54,458
  1249. <i>Russell estaba metido en todo.</i>
  1250.  
  1251. 287
  1252. 00:21:58,333 --> 00:22:01,958
  1253. <i>Tenía una tienda en Pittston</i>
  1254. <i>llamada Penn Drape and Curtains.</i>
  1255.  
  1256. 288
  1257. 00:22:02,041 --> 00:22:03,625
  1258. <i>Y dirigía todo desde allí.</i>
  1259.  
  1260. 289
  1261. 00:22:04,791 --> 00:22:06,541
  1262. <i>A saber en qué estaba metido.</i>
  1263.  
  1264. 290
  1265. 00:22:06,625 --> 00:22:09,791
  1266. <i>Seguro que tendría socios.</i>
  1267. <i>Siempre se tienen socios.</i>
  1268.  
  1269. 291
  1270. 00:22:10,333 --> 00:22:12,125
  1271. <i>Nadie se lleva todo el dinero,</i>
  1272.  
  1273. 292
  1274. 00:22:13,333 --> 00:22:16,166
  1275. <i>pero todo el mundo hacía caso</i>
  1276. <i>a Russ, de eso doy fe.</i>
  1277.  
  1278. 293
  1279. 00:22:16,750 --> 00:22:19,583
  1280. <i>Si querías untar a un juez,</i>
  1281. <i>acudías a Russell.</i>
  1282.  
  1283. 294
  1284. 00:22:20,416 --> 00:22:23,750
  1285. <i>Si no sabías con cuánto untarle,</i>
  1286. <i>Russell te lo decía.</i>
  1287.  
  1288. 295
  1289. 00:22:24,833 --> 00:22:27,125
  1290. Vale. Ahora salgo.
  1291.  
  1292. 296
  1293. 00:22:28,083 --> 00:22:30,166
  1294. Ya me encargo, no te preocupes.
  1295.  
  1296. 297
  1297. 00:22:30,250 --> 00:22:32,208
  1298. <i>Si querías promocionar a alguien,</i>
  1299.  
  1300. 298
  1301. 00:22:33,041 --> 00:22:35,500
  1302. <i>Russ te diría si podías o no.</i>
  1303.  
  1304. 299
  1305. 00:22:35,583 --> 00:22:36,500
  1306. Hazme un favor.
  1307.  
  1308. 300
  1309. 00:22:36,958 --> 00:22:40,416
  1310. Vete con Steve a su casa, llévate a Vito
  1311. y quédate un rato.
  1312.  
  1313. 301
  1314. 00:22:40,500 --> 00:22:42,875
  1315. Si aparecen esos, los enderezáis.
  1316.  
  1317. 302
  1318. 00:22:42,958 --> 00:22:44,416
  1319. Yo me encargo, Russell.
  1320.  
  1321. 303
  1322. 00:22:44,500 --> 00:22:46,208
  1323. - Gracias.
  1324. - No te preocupes.
  1325.  
  1326. 304
  1327. 00:22:47,625 --> 00:22:51,708
  1328. <i>Si querías deshacerte de alguien,</i>
  1329. <i>debías pedirle permiso a Russell.</i>
  1330.  
  1331. 305
  1332. 00:22:51,791 --> 00:22:53,291
  1333. <i>No había vuelta de hoja.</i>
  1334.  
  1335. 306
  1336. 00:22:53,375 --> 00:22:56,041
  1337. - No estaba preocupado.
  1338. - Me lo imaginaba.
  1339.  
  1340. 307
  1341. 00:22:56,125 --> 00:22:58,625
  1342. - Saluda a tu padre.
  1343. - Lo haré. Gracias.
  1344.  
  1345. 308
  1346. 00:22:59,041 --> 00:23:01,750
  1347. ¿Qué haces aquí?
  1348. Tienes que irte con Bruno.
  1349.  
  1350. 309
  1351. 00:23:01,833 --> 00:23:03,166
  1352. Sí, ya voy.
  1353.  
  1354. 310
  1355. 00:23:03,416 --> 00:23:06,791
  1356. <i>Si hacías algo para a Russ,</i>
  1357. <i>lo hacías tú mismo.</i>
  1358.  
  1359. 311
  1360. 00:23:07,250 --> 00:23:08,500
  1361. <i>Como decía Russ...</i>
  1362.  
  1363. 312
  1364. 00:23:09,041 --> 00:23:13,666
  1365. Cuando le encargo algo a alguien,
  1366. espero que lo haga él solito.
  1367.  
  1368. 313
  1369. 00:23:13,750 --> 00:23:16,041
  1370. Muchos cocineros estropean el caldo.
  1371.  
  1372. 314
  1373. 00:24:20,625 --> 00:24:23,291
  1374. <i>Cuando se cargaron</i>
  1375. <i>a Anastasia en la barbería,</i>
  1376.  
  1377. 315
  1378. 00:24:23,666 --> 00:24:26,625
  1379. <i>acudieron a Russell para calmar los ánimos</i>
  1380.  
  1381. 316
  1382. 00:24:26,708 --> 00:24:31,041
  1383. <i>y que no se mataran todos entre ellos.</i>
  1384.  
  1385. 317
  1386. 00:24:32,625 --> 00:24:36,333
  1387. Sabemos lo que ha pasado,
  1388. no podemos cambiarlo.
  1389.  
  1390. 318
  1391. 00:24:36,416 --> 00:24:38,833
  1392. Dile a mi amigo
  1393. que me satisface ayudarle.
  1394.  
  1395. 319
  1396. 00:24:39,333 --> 00:24:41,416
  1397. <i>Viéndole, nadie diría</i>
  1398.  
  1399. 320
  1400. 00:24:41,958 --> 00:24:44,791
  1401. <i>que todos los caminos</i>
  1402. <i>llevaban hasta Russ.</i>
  1403.  
  1404. 321
  1405. 00:24:52,791 --> 00:24:54,833
  1406. - ¿Y el dinero?
  1407. - No lo tiene.
  1408.  
  1409. 322
  1410. 00:24:54,916 --> 00:24:56,166
  1411. ¿Cómo que no?
  1412.  
  1413. 323
  1414. 00:24:56,250 --> 00:24:58,541
  1415. Me ha dicho algo de su madre...
  1416.  
  1417. 324
  1418. 00:24:58,625 --> 00:24:59,583
  1419. No sigas.
  1420.  
  1421. 325
  1422. 00:24:59,666 --> 00:25:00,750
  1423. Déjame adivinarlo.
  1424.  
  1425. 326
  1426. 00:25:01,000 --> 00:25:03,541
  1427. Ha tenido que pagar
  1428. el entierro de su madre.
  1429.  
  1430. 327
  1431. 00:25:05,083 --> 00:25:06,333
  1432. Exacto.
  1433.  
  1434. 328
  1435. 00:25:06,416 --> 00:25:07,333
  1436. Será hijo de...
  1437.  
  1438. 329
  1439. 00:25:07,458 --> 00:25:09,958
  1440. ¡La de veces que la ha matado
  1441. en diez años!
  1442.  
  1443. 330
  1444. 00:25:12,625 --> 00:25:14,291
  1445. - ¿Y qué hago?
  1446. - No te vayas.
  1447.  
  1448. 331
  1449. 00:25:28,458 --> 00:25:30,166
  1450. Enséñasela, no la uses.
  1451.  
  1452. 332
  1453. 00:25:50,000 --> 00:25:51,000
  1454. Hola, Frank.
  1455.  
  1456. 333
  1457. 00:25:52,916 --> 00:25:55,291
  1458. Navaja Flaca quiere verte.
  1459. Sube al coche.
  1460.  
  1461. 334
  1462. 00:25:55,375 --> 00:25:57,375
  1463. - Iba a ir.
  1464. - Sube de una puta vez.
  1465.  
  1466. 335
  1467. 00:25:58,625 --> 00:25:59,958
  1468. - Iba...
  1469. - ¡Que subas!
  1470.  
  1471. 336
  1472. 00:26:00,041 --> 00:26:01,958
  1473. - ¡Iba a ir a verle!
  1474. - ¡Reírte de mí!
  1475.  
  1476. 337
  1477. 00:26:02,041 --> 00:26:04,416
  1478. Soltarme ese rollo de tu madre. Sube.
  1479.  
  1480. 338
  1481. 00:26:04,500 --> 00:26:07,416
  1482. - Te lo juro, iba a ir...
  1483. - ¡Sube de una puta vez!
  1484.  
  1485. 339
  1486. 00:26:12,208 --> 00:26:13,583
  1487. ¿Te vas a reír tú de mí?
  1488.  
  1489. 340
  1490. 00:26:13,666 --> 00:26:16,958
  1491. Soltarme ese rollo de tu madre,
  1492. que si había muerto...
  1493.  
  1494. 341
  1495. 00:26:17,291 --> 00:26:19,625
  1496. - Iba a ir a verle.
  1497. - Vas a verle ahora.
  1498.  
  1499. 342
  1500. 00:26:19,708 --> 00:26:22,083
  1501. - Pensaba venir a verte mañana.
  1502. - Mañana.
  1503.  
  1504. 343
  1505. 00:26:22,166 --> 00:26:24,916
  1506. - Te lo juro.
  1507. - Mañana. Aquí.
  1508.  
  1509. 344
  1510. 00:26:25,000 --> 00:26:27,500
  1511. - ¿A qué hora?
  1512. - ¿A qué hora quieres? A la una.
  1513.  
  1514. 345
  1515. 00:26:27,583 --> 00:26:31,291
  1516. - ¿A la una? ¿Eres un puto vago?
  1517. - Bueno, di tú. Yo qué sé.
  1518.  
  1519. 346
  1520. 00:26:31,750 --> 00:26:33,375
  1521. - A las diez. Aquí.
  1522. - A las diez.
  1523.  
  1524. 347
  1525. 00:26:33,458 --> 00:26:34,291
  1526. - Mañana.
  1527. - Mañana.
  1528.  
  1529. 348
  1530. 00:26:34,375 --> 00:26:38,000
  1531. ¡Júralo por tu madre!
  1532.  
  1533. 349
  1534. 00:26:38,083 --> 00:26:39,416
  1535. ¡Lo juro por mi madre!
  1536.  
  1537. 350
  1538. 00:26:40,000 --> 00:26:41,333
  1539. ¿A qué hora mañana?
  1540.  
  1541. 351
  1542. 00:26:41,416 --> 00:26:43,000
  1543. - A las diez.
  1544. - ¿A las diez?
  1545.  
  1546. 352
  1547. 00:26:43,083 --> 00:26:44,750
  1548. Mañana. Aquí.
  1549.  
  1550. 353
  1551. 00:26:45,375 --> 00:26:47,041
  1552. Te traeré el dinero mañana.
  1553.  
  1554. 354
  1555. 00:26:47,500 --> 00:26:48,416
  1556. Sácalo de aquí.
  1557.  
  1558. 355
  1559. 00:26:49,583 --> 00:26:52,250
  1560. - Largo.
  1561. - Juro por Dios que vendré.
  1562.  
  1563. 356
  1564. 00:26:52,541 --> 00:26:55,166
  1565. - ¿Y cómo llego a casa?
  1566. - ¡Coge el puto autobús!
  1567.  
  1568. 357
  1569. 00:26:58,041 --> 00:26:59,416
  1570. Que lo recoja su madre.
  1571.  
  1572. 358
  1573. 00:27:10,250 --> 00:27:11,583
  1574. ¿Qué le pasa?
  1575.  
  1576. 359
  1577. 00:27:12,250 --> 00:27:14,583
  1578. Nada. Ha tirado algo en la frutería,
  1579.  
  1580. 360
  1581. 00:27:14,666 --> 00:27:17,500
  1582. ha ensuciado el suelo
  1583. y el frutero le ha gritado.
  1584.  
  1585. 361
  1586. 00:27:17,583 --> 00:27:19,833
  1587. - ¿Le ha gritado?
  1588. - Sí. La ha empujado.
  1589.  
  1590. 362
  1591. 00:27:20,000 --> 00:27:21,208
  1592. ¿Que la ha empujado?
  1593.  
  1594. 363
  1595. 00:27:22,291 --> 00:27:23,125
  1596. Sí.
  1597.  
  1598. 364
  1599. 00:27:23,416 --> 00:27:24,500
  1600. ¿Te ha empujado?
  1601.  
  1602. 365
  1603. 00:27:25,916 --> 00:27:29,041
  1604. ¿Quién ha sido, el de la frutería?
  1605. ¿La frutería de la esquina? ¿Joe?
  1606.  
  1607. 366
  1608. 00:27:32,750 --> 00:27:33,625
  1609. ¿Sí?
  1610.  
  1611. 367
  1612. 00:27:34,541 --> 00:27:35,875
  1613. Hija, ¿te ha empujado?
  1614.  
  1615. 368
  1616. 00:27:37,958 --> 00:27:40,291
  1617. Contéstame. ¿Te ha empujado?
  1618. ¿Te ha agarrado?
  1619.  
  1620. 369
  1621. 00:27:40,375 --> 00:27:42,041
  1622. Solo dime si lo ha hecho o no.
  1623.  
  1624. 370
  1625. 00:27:42,750 --> 00:27:43,583
  1626. Vamos.
  1627.  
  1628. 371
  1629. 00:27:46,833 --> 00:27:50,458
  1630. Frank, ha sido sin mala intención.
  1631. Ha pasado sin más.
  1632.  
  1633. 372
  1634. 00:27:50,541 --> 00:27:54,041
  1635. La ha tocado.
  1636. No tiene ningún derecho a empujarla.
  1637.  
  1638. 373
  1639. 00:27:54,125 --> 00:27:56,708
  1640. Ni a tocarla.
  1641. Ni a ponerle un dedo encima.
  1642.  
  1643. 374
  1644. 00:28:03,416 --> 00:28:04,458
  1645. Es él, ¿no?
  1646.  
  1647. 375
  1648. 00:28:05,291 --> 00:28:06,291
  1649. Quédate aquí.
  1650.  
  1651. 376
  1652. 00:28:10,250 --> 00:28:12,541
  1653. Frank, no se estaba portando bien.
  1654.  
  1655. 377
  1656. 00:28:13,208 --> 00:28:14,750
  1657. Has empujado a mi hija.
  1658.  
  1659. 378
  1660. 00:28:20,333 --> 00:28:21,541
  1661. Lo siento.
  1662.  
  1663. 379
  1664. 00:28:38,541 --> 00:28:40,291
  1665. ¡Vuelve a tocarla, hijo de puta!
  1666.  
  1667. 380
  1668. 00:28:43,708 --> 00:28:45,750
  1669. Mi mano, joder.
  1670.  
  1671. 381
  1672. 00:28:45,958 --> 00:28:47,666
  1673. ¡Mi mano, joder!
  1674.  
  1675. 382
  1676. 00:29:24,125 --> 00:29:27,541
  1677. <i>Russell y Carrie apadrinaron</i>
  1678. <i>a nuestra tercera hija, Dolores.</i>
  1679.  
  1680. 383
  1681. 00:29:28,000 --> 00:29:31,000
  1682. <i>Fue un acontecimiento maravilloso.</i>
  1683. <i>Y fue un honor.</i>
  1684.  
  1685. 384
  1686. 00:29:31,958 --> 00:29:33,500
  1687. <i>Todo el mundo estuvo ahí.</i>
  1688.  
  1689. 385
  1690. 00:29:55,875 --> 00:29:59,875
  1691. <i>Lo único es que, al tener más hijos,</i>
  1692. <i>hay que llevar más dinero a casa.</i>
  1693.  
  1694. 386
  1695. 00:30:02,708 --> 00:30:04,416
  1696. ¿Quieres diez de los grandes?
  1697.  
  1698. 387
  1699. 00:30:05,375 --> 00:30:06,583
  1700. <i>Whispers DiTullio.</i>
  1701.  
  1702. 388
  1703. 00:30:06,666 --> 00:30:09,541
  1704. <i>No el Whispers que voló</i>
  1705. <i>por los aires por aquella época.</i>
  1706.  
  1707. 389
  1708. 00:30:11,208 --> 00:30:14,500
  1709. <i>Este era el otro Whispers.</i>
  1710. <i>El que sabía ganar pasta.</i>
  1711.  
  1712. 390
  1713. 00:30:15,541 --> 00:30:18,416
  1714. He comprado un negocio
  1715. al que le prestaba dinero.
  1716.  
  1717. 391
  1718. 00:30:18,500 --> 00:30:20,541
  1719. Un buen negocio. Una lavandería.
  1720.  
  1721. 392
  1722. 00:30:20,625 --> 00:30:24,125
  1723. Recogen la ropa, toallas, sábanas y demás,
  1724.  
  1725. 393
  1726. 00:30:24,208 --> 00:30:27,041
  1727. <i>de todos los hoteles y restaurantes</i>
  1728. <i>de Atlantic City.</i>
  1729.  
  1730. 394
  1731. 00:30:27,125 --> 00:30:28,458
  1732. <i>La lavan y la planchan.</i>
  1733.  
  1734. 395
  1735. 00:30:28,541 --> 00:30:31,583
  1736. Siempre ha servido bien
  1737. para llenarse los bolsillos,
  1738.  
  1739. 396
  1740. 00:30:32,250 --> 00:30:33,250
  1741. hasta hace nada.
  1742.  
  1743. 397
  1744. 00:30:33,750 --> 00:30:38,500
  1745. Ha abierto otra empresa en Delaware.
  1746. Intentan hundirnos.
  1747.  
  1748. 398
  1749. 00:30:39,000 --> 00:30:42,500
  1750. <i>Bajan los precios,</i>
  1751. <i>atemorizan a nuestros conductores,</i>
  1752.  
  1753. 399
  1754. 00:30:42,666 --> 00:30:44,791
  1755. <i>intentan quitarnos a los clientes.</i>
  1756.  
  1757. 400
  1758. 00:30:45,375 --> 00:30:48,041
  1759. Si te soy sincero,
  1760. estoy un poco preocupado.
  1761.  
  1762. 401
  1763. 00:30:48,875 --> 00:30:51,750
  1764. <i>Si alguien dice</i>
  1765. <i>que está un poco preocupado,</i>
  1766.  
  1767. 402
  1768. 00:30:51,833 --> 00:30:53,208
  1769. <i>es que está muy preocupado.</i>
  1770.  
  1771. 403
  1772. 00:30:53,291 --> 00:30:57,333
  1773. En realidad, un poco no, bastante.
  1774.  
  1775. 404
  1776. 00:30:57,416 --> 00:31:00,125
  1777. <i>Y si dice</i>
  1778. <i>que está bastante preocupado,</i>
  1779.  
  1780. 405
  1781. 00:31:00,833 --> 00:31:02,083
  1782. <i>es que está desesperado.</i>
  1783.  
  1784. 406
  1785. 00:31:02,166 --> 00:31:04,083
  1786. Quiero que salten por los aires,
  1787.  
  1788. 407
  1789. 00:31:04,166 --> 00:31:06,416
  1790. que les prendas fuego, lo que sea.
  1791.  
  1792. 408
  1793. 00:31:06,500 --> 00:31:08,291
  1794. Has estado en la guerra, tú sabrás.
  1795.  
  1796. 409
  1797. 00:31:09,041 --> 00:31:11,333
  1798. Deja ese sitio como dejasteis Berlín.
  1799.  
  1800. 410
  1801. 00:31:11,416 --> 00:31:13,000
  1802. Reducido a cenizas, joder.
  1803.  
  1804. 411
  1805. 00:31:13,125 --> 00:31:14,958
  1806. Ciérrales el puto negocio.
  1807.  
  1808. 412
  1809. 00:31:15,458 --> 00:31:16,500
  1810. ¿Quiénes son?
  1811.  
  1812. 413
  1813. 00:31:16,583 --> 00:31:19,875
  1814. La lavandería Cadillac, en Delaware.
  1815.  
  1816. 414
  1817. 00:31:20,875 --> 00:31:22,541
  1818. La llevan unos judíos.
  1819.  
  1820. 415
  1821. 00:31:23,041 --> 00:31:26,208
  1822. Que cobren el seguro,
  1823. que sin duda lo tienen,
  1824.  
  1825. 416
  1826. 00:31:26,291 --> 00:31:29,708
  1827. y que dejen de joderme el negocio.
  1828.  
  1829. 417
  1830. 00:31:31,625 --> 00:31:33,583
  1831. - Aquí no hay 10 000.
  1832. - 2000.
  1833.  
  1834. 418
  1835. 00:31:33,666 --> 00:31:36,708
  1836. Cuando me libres
  1837. de esas putas lavanderas judías,
  1838.  
  1839. 419
  1840. 00:31:36,791 --> 00:31:38,000
  1841. tendrás el resto.
  1842.  
  1843. 420
  1844. 00:31:39,375 --> 00:31:43,375
  1845. Ahora ando un poco mal de dinero
  1846. y no quiero ir a ver a Navaja Flaca,
  1847.  
  1848. 421
  1849. 00:31:43,458 --> 00:31:47,250
  1850. ni que otro me sangre vivo
  1851. y estar pagándole toda la vida.
  1852.  
  1853. 422
  1854. 00:31:47,416 --> 00:31:49,250
  1855. Sacaré el dinero de otro sitio.
  1856.  
  1857. 423
  1858. 00:31:50,083 --> 00:31:54,416
  1859. Nadie tiene que enterarse,
  1860. y menos Navaja Flaca.
  1861.  
  1862. 424
  1863. 00:31:56,333 --> 00:31:58,125
  1864. No te veo muy convencido.
  1865.  
  1866. 425
  1867. 00:31:58,208 --> 00:32:00,250
  1868. Créeme, sé de lo que eres capaz.
  1869.  
  1870. 426
  1871. 00:32:00,333 --> 00:32:04,291
  1872. Si no te pago, me harás algo terrible,
  1873.  
  1874. 427
  1875. 00:32:04,625 --> 00:32:06,666
  1876. y no quiero eso.
  1877.  
  1878. 428
  1879. 00:32:18,500 --> 00:32:21,291
  1880. Me ha tocado la lotería.
  1881. 1500 dólares.
  1882.  
  1883. 429
  1884. 00:32:22,041 --> 00:32:23,541
  1885. Os veo dentro de un rato.
  1886.  
  1887. 430
  1888. 00:32:43,833 --> 00:32:45,416
  1889. LAVANDERÍA CADILLAC
  1890.  
  1891. 431
  1892. 00:34:06,250 --> 00:34:07,083
  1893. Hola, Frank.
  1894.  
  1895. 432
  1896. 00:34:08,625 --> 00:34:09,625
  1897. ¿Qué hay?
  1898.  
  1899. 433
  1900. 00:34:09,708 --> 00:34:10,916
  1901. Angelo quiere verte.
  1902.  
  1903. 434
  1904. 00:34:12,291 --> 00:34:13,916
  1905. - ¿Ahora?
  1906. - Sí, ahora.
  1907.  
  1908. 435
  1909. 00:34:15,250 --> 00:34:17,416
  1910. - ¿Qué pasa?
  1911. - No lo sé.
  1912.  
  1913. 436
  1914. 00:34:17,500 --> 00:34:18,625
  1915. Vamos. Te llevo.
  1916.  
  1917. 437
  1918. 00:34:52,208 --> 00:34:53,166
  1919. Siéntate, Frank.
  1920.  
  1921. 438
  1922. 00:35:05,875 --> 00:35:07,750
  1923. ¿Qué estás haciendo en Delaware?
  1924.  
  1925. 439
  1926. 00:35:14,041 --> 00:35:16,125
  1927. Volar por los aires una lavandería.
  1928.  
  1929. 440
  1930. 00:35:22,416 --> 00:35:25,791
  1931. Es un trabajillo
  1932. para ganar algo de dinero.
  1933.  
  1934. 441
  1935. 00:35:28,208 --> 00:35:30,166
  1936. Dejar un sitio fuera de servicio.
  1937.  
  1938. 442
  1939. 00:35:31,250 --> 00:35:34,125
  1940. Cerrarles el negocio.
  1941.  
  1942. 443
  1943. 00:35:36,541 --> 00:35:37,375
  1944. ¿Para quién?
  1945.  
  1946. 444
  1947. 00:35:48,666 --> 00:35:50,458
  1948. No te interesa callarte.
  1949.  
  1950. 445
  1951. 00:35:55,875 --> 00:35:58,000
  1952. Whispers. El otro Whispers.
  1953.  
  1954. 446
  1955. 00:36:02,875 --> 00:36:05,208
  1956. ¿Sabes quién es
  1957. el dueño de la lavandería?
  1958.  
  1959. 447
  1960. 00:36:06,250 --> 00:36:09,083
  1961. Unos judíos,
  1962. eso es lo que me han dicho.
  1963.  
  1964. 448
  1965. 00:36:09,791 --> 00:36:11,125
  1966. Solo tienen una parte.
  1967.  
  1968. 449
  1969. 00:36:11,208 --> 00:36:13,583
  1970. Ellos no tienen la otra parte,
  1971. ¿no lo sabías?
  1972.  
  1973. 450
  1974. 00:36:13,666 --> 00:36:15,000
  1975. - No.
  1976. - Yo sí.
  1977.  
  1978. 451
  1979. 00:36:15,833 --> 00:36:16,708
  1980. ¿Quién?
  1981.  
  1982. 452
  1983. 00:36:16,791 --> 00:36:22,375
  1984. No. Que yo tengo la otra parte,
  1985. no que sé quién la tiene.
  1986.  
  1987. 453
  1988. 00:36:27,041 --> 00:36:29,833
  1989. Angelo, no sabía
  1990. que tú tenías una parte.
  1991.  
  1992. 454
  1993. 00:36:29,916 --> 00:36:32,625
  1994. Jamás habría hecho lo que he hecho
  1995. de saberlo.
  1996.  
  1997. 455
  1998. 00:36:32,708 --> 00:36:35,291
  1999. No lo sabía. Yo nunca te haría eso.
  2000.  
  2001. 456
  2002. 00:36:35,791 --> 00:36:37,875
  2003. ¿No te ha dicho que era la mafia judía?
  2004.  
  2005. 457
  2006. 00:36:37,958 --> 00:36:39,333
  2007. Solo lavanderas judías.
  2008.  
  2009. 458
  2010. 00:36:42,708 --> 00:36:43,791
  2011. Lavanderas judías.
  2012.  
  2013. 459
  2014. 00:36:45,541 --> 00:36:46,791
  2015. ¿Qué más te ha dicho?
  2016.  
  2017. 460
  2018. 00:36:47,625 --> 00:36:51,458
  2019. Seguro que te ha dicho
  2020. que no se lo dijeras a nadie.
  2021.  
  2022. 461
  2023. 00:36:55,083 --> 00:36:55,916
  2024. Así es.
  2025.  
  2026. 462
  2027. 00:37:01,791 --> 00:37:02,916
  2028. No me he informado.
  2029.  
  2030. 463
  2031. 00:37:03,541 --> 00:37:06,500
  2032. Lo siento. ¿Puedo devolverle el dinero?
  2033.  
  2034. 464
  2035. 00:37:06,583 --> 00:37:08,916
  2036. No lo va a necesitar. Puedes quedártelo.
  2037.  
  2038. 465
  2039. 00:37:09,333 --> 00:37:12,583
  2040. Yo no quiero ningún problema.
  2041. Se lo devolveré y ya está.
  2042.  
  2043. 466
  2044. 00:37:13,833 --> 00:37:15,083
  2045. No lo va a necesitar.
  2046.  
  2047. 467
  2048. 00:37:19,583 --> 00:37:21,833
  2049. - Vale. Gracias.
  2050. - Dáselas a Russell.
  2051.  
  2052. 468
  2053. 00:37:22,958 --> 00:37:25,291
  2054. Yo te habría dejado para la mafia judía.
  2055.  
  2056. 469
  2057. 00:37:29,000 --> 00:37:32,750
  2058. Tienes un buen amigo aquí.
  2059. No sabes qué buen amigo tienes.
  2060.  
  2061. 470
  2062. 00:37:33,875 --> 00:37:35,833
  2063. - Lo sé.
  2064. - No, no lo sabes.
  2065.  
  2066. 471
  2067. 00:37:39,875 --> 00:37:41,500
  2068. Espera en la barra, ¿quieres?
  2069.  
  2070. 472
  2071. 00:37:58,083 --> 00:38:02,583
  2072. <i>Para estos casos,</i>
  2073. <i>lo mejor es usar un arma nueva,</i>
  2074.  
  2075. 473
  2076. 00:38:02,833 --> 00:38:04,333
  2077. <i>recién salida de su caja.</i>
  2078.  
  2079. 474
  2080. 00:38:04,458 --> 00:38:08,208
  2081. <i>De lo contrario, no sabes dónde</i>
  2082. <i>ha estado ni quién la ha usado,</i>
  2083.  
  2084. 475
  2085. 00:38:08,291 --> 00:38:10,541
  2086. <i>con qué crimen puede estar relacionada.</i>
  2087.  
  2088. 476
  2089. 00:38:10,625 --> 00:38:11,708
  2090. <i>Es un suicidio.</i>
  2091.  
  2092. 477
  2093. 00:38:12,250 --> 00:38:14,333
  2094. <i>Así que yo recomiendo un arma nueva,</i>
  2095.  
  2096. 478
  2097. 00:38:14,416 --> 00:38:16,083
  2098. <i>recién salida de su caja.</i>
  2099.  
  2100. 479
  2101. 00:38:16,291 --> 00:38:18,083
  2102. <i>Sin usar. Limpia.</i>
  2103.  
  2104. 480
  2105. 00:38:21,875 --> 00:38:25,166
  2106. Aquí estás.
  2107. No sabía por dónde ibas a venir.
  2108.  
  2109. 481
  2110. 00:38:33,500 --> 00:38:36,916
  2111. Naturalmente, lo siguiente
  2112. es tirarla, deshacerte de ella.
  2113.  
  2114. 482
  2115. 00:38:39,458 --> 00:38:42,041
  2116. <i>Todo el mundo va</i>
  2117. <i>a un sitio del río Schuylkill.</i>
  2118.  
  2119. 483
  2120. 00:38:43,833 --> 00:38:47,666
  2121. <i>Si mandaran a submarinistas allí,</i>
  2122. <i>podrían armar a un país pequeño.</i>
  2123.  
  2124. 484
  2125. 00:38:53,083 --> 00:38:55,666
  2126. ASESINADO A TIROS EN PLENA CALLE
  2127.  
  2128. 485
  2129. 00:39:12,041 --> 00:39:14,708
  2130. <i>Para mí todo cambió</i>
  2131. <i>después de lo de Whispers.</i>
  2132.  
  2133. 486
  2134. 00:39:19,416 --> 00:39:21,208
  2135. <i>Era como estar en el Ejército.</i>
  2136.  
  2137. 487
  2138. 00:39:22,125 --> 00:39:23,041
  2139. <i>Cumplías órdenes.</i>
  2140.  
  2141. 488
  2142. 00:39:25,625 --> 00:39:27,500
  2143. <i>Hacías lo que había que hacer.</i>
  2144.  
  2145. 489
  2146. 00:39:27,583 --> 00:39:28,833
  2147. Y se te recompensaba.
  2148.  
  2149. 490
  2150. 00:39:30,875 --> 00:39:35,125
  2151. <i>Pero cuando hacía cosillas</i>
  2152. <i>para Russell nunca era por dinero,</i>
  2153.  
  2154. 491
  2155. 00:39:35,208 --> 00:39:36,791
  2156. <i>sino por respeto.</i>
  2157.  
  2158. 492
  2159. 00:39:37,333 --> 00:39:39,833
  2160. <i>Hacías algún recado, hacías un favor</i>
  2161.  
  2162. 493
  2163. 00:39:39,916 --> 00:39:42,666
  2164. <i>y a cambio te lo hacían a ti</i>
  2165. <i>cuando lo necesitabas.</i>
  2166.  
  2167. 494
  2168. 00:39:42,750 --> 00:39:44,583
  2169. <i>Y te apresurabas a volver.</i>
  2170.  
  2171. 495
  2172. 00:39:44,666 --> 00:39:45,666
  2173. Hola, Phil.
  2174.  
  2175. 496
  2176. 00:39:46,208 --> 00:39:47,875
  2177. PHIL TESTA ― LE MATÓ UNA BOMBA
  2178.  
  2179. 497
  2180. 00:39:47,958 --> 00:39:50,125
  2181. EN EL PORCHE DE SU CASA,
  2182. 15 DE MARZO DE 1981
  2183.  
  2184. 498
  2185. 00:39:52,125 --> 00:39:53,416
  2186. ¿Qué tal?
  2187.  
  2188. 499
  2189. 00:39:54,458 --> 00:39:56,916
  2190. FRANK SINDONE ― TRES TIROS
  2191. EN UN CALLEJÓN,
  2192.  
  2193. 500
  2194. 00:39:57,000 --> 00:39:58,333
  2195. 29 DE OCTUBRE DE 1980
  2196.  
  2197. 501
  2198. 00:40:01,875 --> 00:40:04,166
  2199. - Bienvenido, Frank.
  2200. - Gracias, Vito.
  2201.  
  2202. 502
  2203. 00:40:07,375 --> 00:40:09,000
  2204. - Hola, Frank.
  2205. - Hola.
  2206.  
  2207. 503
  2208. 00:40:09,083 --> 00:40:10,041
  2209. ¿Qué te pongo?
  2210.  
  2211. 504
  2212. 00:40:11,916 --> 00:40:13,583
  2213. Me espero al vino.
  2214.  
  2215. 505
  2216. 00:40:15,958 --> 00:40:17,416
  2217. Avísame si necesitas algo.
  2218.  
  2219. 506
  2220. 00:40:18,166 --> 00:40:19,000
  2221. Lo haré.
  2222.  
  2223. 507
  2224. 00:40:27,583 --> 00:40:28,791
  2225. Las cosas cambian.
  2226.  
  2227. 508
  2228. 00:40:33,041 --> 00:40:36,833
  2229. - Es la nueva, ¿eh?
  2230. - Sí. Es una buena chica.
  2231.  
  2232. 509
  2233. 00:40:48,708 --> 00:40:52,041
  2234. <i>Ningún momento es bueno</i>
  2235. <i>para dejar a tu mujer,</i>
  2236.  
  2237. 510
  2238. 00:40:52,416 --> 00:40:54,916
  2239. <i>pero fue entonces cuando yo dejé a la mía.</i>
  2240.  
  2241. 511
  2242. 00:41:04,125 --> 00:41:06,541
  2243. - Hola, Ira, ¿qué tal?
  2244. - Bien. ¿Todo bien?
  2245.  
  2246. 512
  2247. 00:41:06,833 --> 00:41:07,750
  2248. Sí.
  2249.  
  2250. 513
  2251. 00:41:09,291 --> 00:41:11,583
  2252. - ¿Algún problema?
  2253. - No. Todo bien.
  2254.  
  2255. 514
  2256. 00:41:12,333 --> 00:41:13,333
  2257. Gracias.
  2258.  
  2259. 515
  2260. 00:41:14,541 --> 00:41:16,250
  2261. Para delante de ese Cadillac.
  2262.  
  2263. 516
  2264. 00:41:17,000 --> 00:41:17,833
  2265. Aquí es.
  2266.  
  2267. 517
  2268. 00:41:18,791 --> 00:41:20,125
  2269. Fair Furriers.
  2270.  
  2271. 518
  2272. 00:41:22,791 --> 00:41:24,125
  2273. Te está esperando.
  2274.  
  2275. 519
  2276. 00:41:49,958 --> 00:41:52,083
  2277. Phil, tienes una buena joyería.
  2278.  
  2279. 520
  2280. 00:41:53,000 --> 00:41:54,916
  2281. A la gente le gusta venir aquí,
  2282.  
  2283. 521
  2284. 00:41:55,000 --> 00:41:57,666
  2285. pero tu hijo es un auténtico <i>sfaccia.</i>
  2286.  
  2287. 522
  2288. 00:41:57,750 --> 00:42:01,000
  2289. ¿Entiendes? Es un incordio.
  2290. Es un indisciplinado.
  2291.  
  2292. 523
  2293. 00:42:01,083 --> 00:42:02,458
  2294. Aprende a controlarlo.
  2295.  
  2296. 524
  2297. 00:42:02,875 --> 00:42:06,291
  2298. Y si no lo haces,
  2299. nadie va a querer comprar aquí.
  2300.  
  2301. 525
  2302. 00:42:06,375 --> 00:42:09,250
  2303. Si no es bueno para ti,
  2304. no es bueno para mí.
  2305.  
  2306. 526
  2307. 00:42:10,125 --> 00:42:11,458
  2308. Tú me entiendes, ¿no?
  2309.  
  2310. 527
  2311. 00:42:13,166 --> 00:42:16,166
  2312. Te pido disculpas, Russell,
  2313. si te has sentido mal...
  2314.  
  2315. 528
  2316. 00:42:16,250 --> 00:42:19,416
  2317. Esto se lo regalamos nosotros.
  2318. Esto, vosotros. Esto, tú y yo.
  2319.  
  2320. 529
  2321. 00:42:19,500 --> 00:42:23,041
  2322. - ¿Qué tal una cuchara para bebés?
  2323. - ¿Qué va a hacer con eso?
  2324.  
  2325. 530
  2326. 00:42:23,125 --> 00:42:25,958
  2327. - Tener un bebé.
  2328. - Si aún no se han casado...
  2329.  
  2330. 531
  2331. 00:42:26,041 --> 00:42:28,875
  2332. - Te doy mi palabra.
  2333. - Muy bien. Tu palabra me vale.
  2334.  
  2335. 532
  2336. 00:42:28,958 --> 00:42:29,958
  2337. Gracias.
  2338.  
  2339. 533
  2340. 00:42:30,666 --> 00:42:31,583
  2341. Vámonos.
  2342.  
  2343. 534
  2344. 00:42:31,666 --> 00:42:33,458
  2345. - Bien. ¿Ya está?
  2346. - Sí, ya está.
  2347.  
  2348. 535
  2349. 00:42:34,375 --> 00:42:35,333
  2350. Pero ¿qué haces?
  2351.  
  2352. 536
  2353. 00:42:37,125 --> 00:42:38,791
  2354. ¿Cuándo vas a espabilar?
  2355.  
  2356. 537
  2357. 00:42:53,000 --> 00:42:54,625
  2358. ¡Muy bien, cielo!
  2359.  
  2360. 538
  2361. 00:43:10,166 --> 00:43:11,375
  2362. Ven aquí.
  2363.  
  2364. 539
  2365. 00:43:15,000 --> 00:43:19,000
  2366. Tengo la sensación
  2367. de que no le caigo bien.
  2368.  
  2369. 540
  2370. 00:43:19,083 --> 00:43:21,916
  2371. - De que me tiene miedo.
  2372. - No. Es así. Ella...
  2373.  
  2374. 541
  2375. 00:43:22,166 --> 00:43:23,833
  2376. A mí también me tiene miedo.
  2377.  
  2378. 542
  2379. 00:43:24,375 --> 00:43:26,750
  2380. Es una niña sensible, nada más.
  2381.  
  2382. 543
  2383. 00:43:26,833 --> 00:43:30,458
  2384. Entiendo que me tenga miedo a mí,
  2385. pero a ti no debería, Frank.
  2386.  
  2387. 544
  2388. 00:43:31,125 --> 00:43:33,791
  2389. A veces lee cosas mías en los periódicos.
  2390.  
  2391. 545
  2392. 00:43:34,791 --> 00:43:37,916
  2393. - Tienes que estar unido a tus hijos.
  2394. - Sí, claro.
  2395.  
  2396. 546
  2397. 00:43:38,000 --> 00:43:39,250
  2398. Son una bendición.
  2399.  
  2400. 547
  2401. 00:43:39,583 --> 00:43:42,208
  2402. Carrie y yo no podemos tener,
  2403. ya te lo conté.
  2404.  
  2405. 548
  2406. 00:43:42,291 --> 00:43:43,583
  2407. Son una bendición.
  2408.  
  2409. 549
  2410. 00:43:44,541 --> 00:43:46,000
  2411. Llámala. Dile que venga.
  2412.  
  2413. 550
  2414. 00:43:46,125 --> 00:43:47,250
  2415. Peggy, cariño.
  2416.  
  2417. 551
  2418. 00:43:48,500 --> 00:43:49,583
  2419. Ven aquí.
  2420.  
  2421. 552
  2422. 00:43:55,708 --> 00:43:56,916
  2423. Ven con el tío Russ.
  2424.  
  2425. 553
  2426. 00:43:58,125 --> 00:43:59,916
  2427. - ¿Cómo estás?
  2428. - Bien.
  2429.  
  2430. 554
  2431. 00:44:00,791 --> 00:44:03,541
  2432. ¿Sabes por qué Dios
  2433. hizo el cielo tan alto?
  2434.  
  2435. 555
  2436. 00:44:05,041 --> 00:44:06,041
  2437. No.
  2438.  
  2439. 556
  2440. 00:44:06,500 --> 00:44:10,791
  2441. Para que los pajaritos pequeños
  2442. no se den cabezazos cuando vuelan.
  2443.  
  2444. 557
  2445. 00:44:12,208 --> 00:44:15,916
  2446. - Me encanta, ¿no es genial?
  2447. - Sí, qué gracioso, ¿no?
  2448.  
  2449. 558
  2450. 00:44:17,041 --> 00:44:19,541
  2451. - ¿Quieres alguna golosina?
  2452. - No.
  2453.  
  2454. 559
  2455. 00:44:19,625 --> 00:44:21,416
  2456. No, no quieres golosinas.
  2457.  
  2458. 560
  2459. 00:44:23,291 --> 00:44:25,250
  2460. ¿No hay nada que pueda hacer por ti?
  2461.  
  2462. 561
  2463. 00:44:25,416 --> 00:44:26,250
  2464. No.
  2465.  
  2466. 562
  2467. 00:44:26,333 --> 00:44:28,500
  2468. Si lo hay, se lo dices al tío Russell.
  2469.  
  2470. 563
  2471. 00:44:29,000 --> 00:44:30,000
  2472. Vale.
  2473.  
  2474. 564
  2475. 00:44:30,083 --> 00:44:31,541
  2476. Vete a jugar, corre.
  2477.  
  2478. 565
  2479. 00:44:34,541 --> 00:44:37,000
  2480. ¿Ves lo que te digo? Da esa sensación.
  2481.  
  2482. 566
  2483. 00:44:37,541 --> 00:44:41,000
  2484. Es tímida, eso es todo.
  2485. No lo hace por nada.
  2486.  
  2487. 567
  2488. 00:44:41,291 --> 00:44:43,791
  2489. A veces cuando los padres se divorcian,
  2490.  
  2491. 568
  2492. 00:44:44,166 --> 00:44:46,958
  2493. los niños están confundidos y resentidos
  2494.  
  2495. 569
  2496. 00:44:47,041 --> 00:44:50,333
  2497. y no saben con quién pagarlo
  2498. o de qué lado ponerse.
  2499.  
  2500. 570
  2501. 00:44:50,500 --> 00:44:52,708
  2502. Ya. Pero en eso soy afortunado.
  2503.  
  2504. 571
  2505. 00:44:52,791 --> 00:44:56,500
  2506. Reenie y Mary están a partir un piñón,
  2507.  
  2508. 572
  2509. 00:44:56,875 --> 00:44:59,500
  2510. así que las niñas
  2511. van y vienen cuando quieren.
  2512.  
  2513. 573
  2514. 00:44:59,666 --> 00:45:02,583
  2515. Mantén a la familia unida.
  2516. No descuides eso nunca.
  2517.  
  2518. 574
  2519. 00:45:03,375 --> 00:45:05,666
  2520. Soy muy afortunado.
  2521.  
  2522. 575
  2523. 00:45:10,333 --> 00:45:12,000
  2524. ¿Cómo te va en el sindicato?
  2525.  
  2526. 576
  2527. 00:45:12,458 --> 00:45:13,916
  2528. ¿En el sindicato? Fenomenal.
  2529.  
  2530. 577
  2531. 00:45:14,000 --> 00:45:15,250
  2532. - Te gusta, ¿eh?
  2533. - Sí.
  2534.  
  2535. 578
  2536. 00:45:15,791 --> 00:45:18,500
  2537. Bueno, ojalá tuviera
  2538. algo más estable, pero...
  2539.  
  2540. 579
  2541. 00:45:20,333 --> 00:45:23,916
  2542. - ¿Qué tal se te da coordinar?
  2543. - Me gustaría hacerlo, pero...
  2544.  
  2545. 580
  2546. 00:45:24,541 --> 00:45:25,583
  2547. ...la lista es larga.
  2548.  
  2549. 581
  2550. 00:45:26,291 --> 00:45:28,416
  2551. Tengo a muchos por delante.
  2552.  
  2553. 582
  2554. 00:45:29,500 --> 00:45:32,333
  2555. Bueno, un amigo nuestro
  2556. tiene un problemilla.
  2557.  
  2558. 583
  2559. 00:45:32,916 --> 00:45:34,416
  2560. Un amigo de los de arriba.
  2561.  
  2562. 584
  2563. 00:45:34,500 --> 00:45:37,041
  2564. - ¿Quién es?
  2565. - Arriba.
  2566.  
  2567. 585
  2568. 00:45:37,625 --> 00:45:38,458
  2569. ¿Hoffa?
  2570.  
  2571. 586
  2572. 00:45:38,958 --> 00:45:39,791
  2573. Sí.
  2574.  
  2575. 587
  2576. 00:45:40,500 --> 00:45:44,000
  2577. El otro día oí que intentaron cargárselo
  2578.  
  2579. 588
  2580. 00:45:44,125 --> 00:45:46,583
  2581. por una indemnización de un empleado.
  2582.  
  2583. 589
  2584. 00:45:47,541 --> 00:45:50,958
  2585. - Y les dio una buena.
  2586. - ¿Cuántas veces podrá hacerlo?
  2587.  
  2588. 590
  2589. 00:45:51,083 --> 00:45:54,333
  2590. Necesita alguien de confianza.
  2591.  
  2592. 591
  2593. 00:45:54,416 --> 00:45:56,708
  2594. Alguien que esté con él siempre.
  2595.  
  2596. 592
  2597. 00:46:01,625 --> 00:46:02,750
  2598. <i>Le pongo con McGee.</i>
  2599.  
  2600. 593
  2601. 00:46:05,000 --> 00:46:06,000
  2602. Hola.
  2603.  
  2604. 594
  2605. 00:46:07,166 --> 00:46:08,666
  2606. ¿Qué hay, amigo? ¿Cómo estás?
  2607.  
  2608. 595
  2609. 00:46:09,583 --> 00:46:12,583
  2610. Estoy con ese amigo del que te hablé.
  2611.  
  2612. 596
  2613. 00:46:13,000 --> 00:46:15,666
  2614. Voy a pasártelo
  2615. para que hables con él. ¿Vale?
  2616.  
  2617. 597
  2618. 00:46:19,208 --> 00:46:20,208
  2619. Hola.
  2620.  
  2621. 598
  2622. 00:46:20,583 --> 00:46:22,125
  2623. - ¿Eres Frank?
  2624. <i>- Sí.</i>
  2625.  
  2626. 599
  2627. 00:46:22,208 --> 00:46:25,791
  2628. - Hola, Frank. Soy Jimmy Hoffa.
  2629. - Ya. Encantado de conocerle.
  2630.  
  2631. 600
  2632. 00:46:26,000 --> 00:46:27,208
  2633. <i>Yo también,</i>
  2634.  
  2635. 601
  2636. 00:46:27,291 --> 00:46:28,791
  2637. aunque sea por teléfono.
  2638.  
  2639. 602
  2640. 00:46:30,875 --> 00:46:32,375
  2641. He oído que pintas casas.
  2642.  
  2643. 603
  2644. 00:46:33,333 --> 00:46:35,791
  2645. Sí, señor, claro.
  2646.  
  2647. 604
  2648. 00:46:35,875 --> 00:46:38,583
  2649. Y también hago trabajos de carpintería.
  2650.  
  2651. 605
  2652. 00:46:39,083 --> 00:46:40,458
  2653. <i>Me alegra oírlo.</i>
  2654.  
  2655. 606
  2656. 00:46:41,625 --> 00:46:43,375
  2657. Eres uno de los nuestros, ¿no?
  2658.  
  2659. 607
  2660. 00:46:43,458 --> 00:46:46,625
  2661. Sí, señor.
  2662. Agrupación local 107. Desde 1947.
  2663.  
  2664. 608
  2665. 00:46:46,708 --> 00:46:47,541
  2666. <i>Ya.</i>
  2667.  
  2668. 609
  2669. 00:46:47,625 --> 00:46:50,375
  2670. Nuestro amigo
  2671. me ha hablado muy bien de ti.
  2672.  
  2673. 610
  2674. 00:46:51,791 --> 00:46:52,625
  2675. Gracias.
  2676.  
  2677. 611
  2678. 00:46:52,708 --> 00:46:56,333
  2679. - Y no es alguien fácil de contentar.
  2680. - Hago lo que puedo.
  2681.  
  2682. 612
  2683. 00:46:56,416 --> 00:46:58,041
  2684. <i>Hay que arreglar un asunto.</i>
  2685.  
  2686. 613
  2687. 00:46:58,125 --> 00:47:01,791
  2688. <i>Hoy en día, los jóvenes</i>
  2689. <i>no saben quién era Jimmy Hoffa.</i>
  2690.  
  2691. 614
  2692. 00:47:02,333 --> 00:47:03,625
  2693. <i>No tienen ni idea.</i>
  2694.  
  2695. 615
  2696. 00:47:04,208 --> 00:47:08,166
  2697. <i>Quizás saben que desapareció</i>
  2698. <i>o algo parecido, pero poco más.</i>
  2699.  
  2700. 616
  2701. 00:47:08,916 --> 00:47:11,958
  2702. <i>Pero por aquel entonces</i>
  2703. <i>no había nadie en este país</i>
  2704.  
  2705. 617
  2706. 00:47:12,041 --> 00:47:14,250
  2707. <i>que no supiera quién era Jimmy Hoffa.</i>
  2708.  
  2709. 618
  2710. 00:47:14,333 --> 00:47:18,000
  2711. Que Dios te bendiga, Jimmy.
  2712. Con lo que haces, eres un caballero.
  2713.  
  2714. 619
  2715. 00:47:18,250 --> 00:47:21,833
  2716. <i>En los 50 era tan famoso como Elvis.</i>
  2717.  
  2718. 620
  2719. 00:47:22,416 --> 00:47:25,000
  2720. <i>En los 60, era como los Beatles.</i>
  2721.  
  2722. 621
  2723. 00:47:25,416 --> 00:47:29,333
  2724. <i>Y después del presidente,</i>
  2725. <i>era el hombre más poderoso del país.</i>
  2726.  
  2727. 622
  2728. 00:47:29,416 --> 00:47:33,166
  2729. Si tienes algo, es porque un camión
  2730. te lo ha traído.
  2731.  
  2732. 623
  2733. 00:47:35,041 --> 00:47:39,000
  2734. Si hay alimentos, ropa, medicamentos,
  2735.  
  2736. 624
  2737. 00:47:39,083 --> 00:47:43,291
  2738. combustible para el hogar y la industria,
  2739.  
  2740. 625
  2741. 00:47:44,208 --> 00:47:45,833
  2742. ¡es porque lo trae un camión!
  2743.  
  2744. 626
  2745. 00:47:48,208 --> 00:47:52,958
  2746. ¡El día que nuestros camiones
  2747. se paren, EE. UU. se parará!
  2748.  
  2749. 627
  2750. 00:47:55,750 --> 00:47:59,625
  2751. <i>Verás, hay que arreglar un asunto.</i>
  2752.  
  2753. 628
  2754. 00:48:00,166 --> 00:48:02,375
  2755. Quieren acabar con el sindicato.
  2756.  
  2757. 629
  2758. 00:48:02,958 --> 00:48:04,583
  2759. Las grandes empresas y el Gobierno
  2760.  
  2761. 630
  2762. 00:48:04,666 --> 00:48:06,416
  2763. <i>se han unido para destruirnos.</i>
  2764.  
  2765. 631
  2766. 00:48:06,500 --> 00:48:08,333
  2767. <i>¡Han pasado al ataque!</i>
  2768.  
  2769. 632
  2770. 00:48:08,750 --> 00:48:12,250
  2771. ¡Vienen a por nosotros,
  2772. con todo y a toda velocidad!
  2773.  
  2774. 633
  2775. 00:48:12,333 --> 00:48:14,166
  2776. Las grandes empresas y el Gobierno
  2777.  
  2778. 634
  2779. 00:48:14,250 --> 00:48:18,250
  2780. tratan de sembrar
  2781. la discordia entre nuestras filas
  2782.  
  2783. 635
  2784. 00:48:18,333 --> 00:48:21,000
  2785. ¡en un momento
  2786. en el que necesitamos unidad!
  2787.  
  2788. 636
  2789. 00:48:21,750 --> 00:48:24,000
  2790. ¡En el que necesitamos solidaridad!
  2791.  
  2792. 637
  2793. 00:48:24,375 --> 00:48:26,208
  2794. Quiero escribirlo en el cielo.
  2795.  
  2796. 638
  2797. 00:48:27,125 --> 00:48:28,458
  2798. ¡Solidaridad!
  2799.  
  2800. 639
  2801. 00:48:30,041 --> 00:48:31,041
  2802. ¡Solidaridad!
  2803.  
  2804. 640
  2805. 00:48:32,500 --> 00:48:33,833
  2806. ¡Solidaridad!
  2807.  
  2808. 641
  2809. 00:48:34,458 --> 00:48:37,500
  2810. <i>- ¿Quieres ser parte de esta lucha?</i>
  2811. - Sí, señor.
  2812.  
  2813. 642
  2814. 00:48:37,791 --> 00:48:40,166
  2815. <i>¿Quieres ser parte de esta historia?</i>
  2816.  
  2817. 643
  2818. 00:48:40,375 --> 00:48:41,708
  2819. Sí, señor.
  2820.  
  2821. 644
  2822. 00:48:42,416 --> 00:48:45,000
  2823. Estoy a su disposición
  2824. para lo que necesite.
  2825.  
  2826. 645
  2827. 00:48:45,083 --> 00:48:48,083
  2828. - ¿Puedes venir mañana a Chicago?
  2829. - Sí, claro, señor.
  2830.  
  2831. 646
  2832. 00:48:48,166 --> 00:48:49,750
  2833. <i>Muy bien. Hasta mañana.</i>
  2834.  
  2835. 647
  2836. 00:48:54,166 --> 00:48:56,583
  2837. - Le gusta hablar, ¿eh?
  2838. - Sí.
  2839.  
  2840. 648
  2841. 00:49:01,333 --> 00:49:03,625
  2842. Era como hablar con el general Patton.
  2843.  
  2844. 649
  2845. 00:49:06,000 --> 00:49:07,833
  2846. BAÑOS RUSOS Y TURCOS
  2847.  
  2848. 650
  2849. 00:49:08,250 --> 00:49:10,625
  2850. <i>La razón por la que estás aquí</i>
  2851.  
  2852. 651
  2853. 00:49:11,000 --> 00:49:13,333
  2854. <i>es que el sindicato</i>
  2855. <i>de Trabajadores Marítimos</i>
  2856.  
  2857. 652
  2858. 00:49:13,416 --> 00:49:16,125
  2859. <i>va tras la afiliación</i>
  2860. <i>de los mismos taxistas</i>
  2861.  
  2862. 653
  2863. 00:49:16,291 --> 00:49:17,791
  2864. <i>que queremos nosotros.</i>
  2865.  
  2866. 654
  2867. 00:49:18,000 --> 00:49:22,750
  2868. Nadie sabe quién eres
  2869. y nadie sabe qué coño haces aquí.
  2870.  
  2871. 655
  2872. 00:49:23,416 --> 00:49:25,000
  2873. Solo tú y yo lo sabemos.
  2874.  
  2875. 656
  2876. 00:49:25,166 --> 00:49:28,250
  2877. Tenemos que conseguir
  2878. que esos taxistas se unan a nosotros
  2879.  
  2880. 657
  2881. 00:49:28,333 --> 00:49:30,958
  2882. y no al sindicato de Paul Hall.
  2883.  
  2884. 658
  2885. 00:49:31,041 --> 00:49:35,416
  2886. Por alguna razón, la mayoría
  2887. de esos taxistas son lesbianas.
  2888.  
  2889. 659
  2890. 00:49:35,500 --> 00:49:37,166
  2891. No tengo ni idea de por qué.
  2892.  
  2893. 660
  2894. 00:49:37,708 --> 00:49:39,958
  2895. Paul Hall va diciendo
  2896.  
  2897. 661
  2898. 00:49:40,041 --> 00:49:43,291
  2899. que les conseguirá
  2900. un mejor contrato que nuestro Jimmy.
  2901.  
  2902. 662
  2903. 00:49:43,416 --> 00:49:44,541
  2904. Es un cabrón.
  2905.  
  2906. 663
  2907. 00:49:45,625 --> 00:49:49,250
  2908. Jimmy tiene
  2909. al alcalde Daley en el bolsillo.
  2910.  
  2911. 664
  2912. 00:49:49,750 --> 00:49:52,166
  2913. Los polis nos dejan hacer
  2914. lo que queremos.
  2915.  
  2916. 665
  2917. 00:49:52,250 --> 00:49:54,500
  2918. No nos ayudarán a empujar taxis,
  2919.  
  2920. 666
  2921. 00:49:54,583 --> 00:49:57,541
  2922. pero no permitirán
  2923. que ningún cabrón nos lo impida.
  2924.  
  2925. 667
  2926. 00:50:18,916 --> 00:50:20,083
  2927. ¡Vamos!
  2928.  
  2929. 668
  2930. 00:50:20,583 --> 00:50:23,333
  2931. Vamos a hundirlos.
  2932.  
  2933. 669
  2934. 00:50:25,666 --> 00:50:29,333
  2935. - Es mucho trabajo.
  2936. - ¿No has pensado en usar caramelos?
  2937.  
  2938. 670
  2939. 00:50:29,416 --> 00:50:31,083
  2940. - ¿Qué?
  2941. - Caramelos.
  2942.  
  2943. 671
  2944. 00:50:31,166 --> 00:50:32,583
  2945. ¿Qué coño son caramelos?
  2946.  
  2947. 672
  2948. 00:50:38,041 --> 00:50:39,875
  2949. Lou, abre, coño.
  2950.  
  2951. 673
  2952. 00:50:40,041 --> 00:50:41,083
  2953. Voy.
  2954.  
  2955. 674
  2956. 00:50:41,583 --> 00:50:43,416
  2957. Ten, coge la bombona.
  2958.  
  2959. 675
  2960. 00:51:00,416 --> 00:51:02,250
  2961. <i>Frank, una cosilla sobre Jimmy.</i>
  2962.  
  2963. 676
  2964. 00:51:02,416 --> 00:51:04,125
  2965. Nunca le hagas esperar.
  2966.  
  2967. 677
  2968. 00:51:04,208 --> 00:51:06,875
  2969. Si tienes una reunión con él, sé puntual.
  2970.  
  2971. 678
  2972. 00:51:06,958 --> 00:51:08,250
  2973. Mejor aún, llega antes.
  2974.  
  2975. 679
  2976. 00:51:08,333 --> 00:51:13,208
  2977. Todo el hincapié que haga es poco.
  2978. Para él el tiempo es oro.
  2979.  
  2980. 680
  2981. 00:51:13,291 --> 00:51:14,625
  2982. Es muy importante.
  2983.  
  2984. 681
  2985. 00:51:15,208 --> 00:51:17,541
  2986. Y otra cosa. Jimmy no bebe.
  2987.  
  2988. 682
  2989. 00:51:18,500 --> 00:51:21,500
  2990. El jefe del mayor sindicato
  2991. de camioneros del mundo no bebe.
  2992.  
  2993. 683
  2994. 00:51:21,583 --> 00:51:25,166
  2995. Y lo que es peor, no permite
  2996. que nadie beba cuando está con él.
  2997.  
  2998. 684
  2999. 00:51:30,666 --> 00:51:34,416
  3000. Otra cosa más, Jimmy odia la sandía.
  3001.  
  3002. 685
  3003. 00:51:37,500 --> 00:51:39,083
  3004. A nosotros nos encanta.
  3005.  
  3006. 686
  3007. 00:51:39,916 --> 00:51:43,000
  3008. Jimmy, deberías
  3009. haberlos visto hundirse.
  3010.  
  3011. 687
  3012. 00:51:44,333 --> 00:51:45,500
  3013. Uno a uno.
  3014.  
  3015. 688
  3016. 00:51:45,583 --> 00:51:47,708
  3017. Seguro que, a la mañana siguiente,
  3018.  
  3019. 689
  3020. 00:51:47,791 --> 00:51:50,708
  3021. esas putas taxistas
  3022. fueron a buscar sus taxis
  3023.  
  3024. 690
  3025. 00:51:51,083 --> 00:51:52,958
  3026. y se les cortó la regla.
  3027.  
  3028. 691
  3029. 00:51:53,041 --> 00:51:56,000
  3030. Es una gran idea, Joey.
  3031.  
  3032. 692
  3033. 00:51:56,291 --> 00:51:57,833
  3034. No fue idea mía.
  3035.  
  3036. 693
  3037. 00:51:59,041 --> 00:52:00,083
  3038. Fue de Frank.
  3039.  
  3040. 694
  3041. 00:52:00,166 --> 00:52:01,416
  3042. Fue idea suya.
  3043.  
  3044. 695
  3045. 00:52:01,791 --> 00:52:02,791
  3046. Escucha.
  3047.  
  3048. 696
  3049. 00:52:03,125 --> 00:52:05,958
  3050. Frank llegó al muelle y se hizo con él.
  3051.  
  3052. 697
  3053. 00:52:06,083 --> 00:52:08,875
  3054. Hicieron todo lo que él les dijo,
  3055. sin rechistar.
  3056.  
  3057. 698
  3058. 00:52:10,541 --> 00:52:14,041
  3059. Nunca he visto a un tío
  3060. caminar así entre la multitud.
  3061.  
  3062. 699
  3063. 00:52:14,125 --> 00:52:16,791
  3064. No toca a nadie.
  3065. Y todos se apartan a su paso.
  3066.  
  3067. 700
  3068. 00:52:17,166 --> 00:52:18,666
  3069. Como te lo digo. Te lo juro.
  3070.  
  3071. 701
  3072. 00:52:18,750 --> 00:52:22,708
  3073. Gente que no conoce de nada.
  3074. Como Moisés. ¿Sabes?
  3075.  
  3076. 702
  3077. 00:52:23,083 --> 00:52:25,333
  3078. Cuando se metió en el océano o el mar,
  3079.  
  3080. 703
  3081. 00:52:25,416 --> 00:52:27,250
  3082. o lo que fuera, ¡y se abrió!
  3083.  
  3084. 704
  3085. 00:52:27,333 --> 00:52:30,458
  3086. Él es igual. Te lo digo, Jimmy,
  3087. es un fenómeno.
  3088.  
  3089. 705
  3090. 00:52:30,541 --> 00:52:33,583
  3091. Entonces ¿qué me dices?
  3092. ¿Lo necesitas un par de días más?
  3093.  
  3094. 706
  3095. 00:52:33,666 --> 00:52:36,333
  3096. Sí. Tenemos que arreglar
  3097. un par de asuntillos.
  3098.  
  3099. 707
  3100. 00:52:38,833 --> 00:52:40,583
  3101. Sí que os gusta la sandía.
  3102.  
  3103. 708
  3104. 00:52:41,125 --> 00:52:43,125
  3105. - ¿Quieres un bocado?
  3106. - Ni muerto.
  3107.  
  3108. 709
  3109. 00:52:45,458 --> 00:52:47,625
  3110. Lo has visto con tus propios ojos.
  3111.  
  3112. 710
  3113. 00:52:47,791 --> 00:52:49,708
  3114. Esos no son sindicalistas.
  3115.  
  3116. 711
  3117. 00:52:50,041 --> 00:52:53,416
  3118. Son colaboradores nazis,
  3119. que operan tras las líneas.
  3120.  
  3121. 712
  3122. 00:52:53,875 --> 00:52:56,666
  3123. - Ya lo habrás visto en la guerra.
  3124. - Ya lo creo.
  3125.  
  3126. 713
  3127. 00:52:57,208 --> 00:53:01,625
  3128. En la guerra vas desde el punto A
  3129. hasta el punto B.
  3130.  
  3131. 714
  3132. 00:53:02,750 --> 00:53:06,666
  3133. Y a veces se derrama
  3134. un poco de cerveza por el camino.
  3135.  
  3136. 715
  3137. 00:53:09,333 --> 00:53:11,000
  3138. ¿Esa filosofía te dice algo?
  3139.  
  3140. 716
  3141. 00:53:11,083 --> 00:53:11,958
  3142. Ya lo creo.
  3143.  
  3144. 717
  3145. 00:53:13,166 --> 00:53:14,000
  3146. Bien.
  3147.  
  3148. 718
  3149. 00:53:31,291 --> 00:53:34,791
  3150. <i>Jimmy no me dejó quedarme en su </i>suite
  3151. <i>porque le cayera bien.</i>
  3152.  
  3153. 719
  3154. 00:53:35,375 --> 00:53:37,000
  3155. <i>Quiso que me quedara con él</i>
  3156.  
  3157. 720
  3158. 00:53:37,083 --> 00:53:40,625
  3159. <i>porque no quería que me registrara</i>
  3160. <i>con mi nombre en el hotel.</i>
  3161.  
  3162. 721
  3163. 00:53:41,166 --> 00:53:44,958
  3164. <i>De ese modo no había pruebas</i>
  3165. <i>de que yo hubiera estado en Chicago.</i>
  3166.  
  3167. 722
  3168. 00:53:53,750 --> 00:53:57,708
  3169. - Vamos, Jimmy. Menuda paliza.
  3170. - No hay quien pueda con ella.
  3171.  
  3172. 723
  3173. 00:53:57,791 --> 00:54:01,500
  3174. <i>Jimmy y yo nos hicimos muy amigos.</i>
  3175. <i>Nuestras mujeres también.</i>
  3176.  
  3177. 724
  3178. 00:54:02,250 --> 00:54:05,750
  3179. <i>Y como sus hijos</i>
  3180. <i>estaban casi independizados,</i>
  3181.  
  3182. 725
  3183. 00:54:05,833 --> 00:54:07,750
  3184. <i>se encariñaron con las nuestras.</i>
  3185.  
  3186. 726
  3187. 00:54:07,833 --> 00:54:09,625
  3188. Jimmy, Peggy, una foto.
  3189.  
  3190. 727
  3191. 00:54:10,875 --> 00:54:12,125
  3192. <i>Sobre todo con Peggy.</i>
  3193.  
  3194. 728
  3195. 00:54:12,541 --> 00:54:14,916
  3196. <i>Ella y Jimmy sintonizaron.</i>
  3197.  
  3198. 729
  3199. 00:54:15,833 --> 00:54:19,375
  3200. ¿Sabes qué me gusta
  3201. más todavía que una foto?
  3202.  
  3203. 730
  3204. 00:54:19,666 --> 00:54:20,500
  3205. ¿Qué?
  3206.  
  3207. 731
  3208. 00:54:22,916 --> 00:54:25,750
  3209. ¡Sorpresa! ¡Peggy!
  3210.  
  3211. 732
  3212. 00:54:25,833 --> 00:54:29,791
  3213. <i>Para Peggy, Jimmy no era como Russ</i>
  3214. <i>ni Navaja Flaca</i> <i>ni siquiera como yo.</i>
  3215.  
  3216. 733
  3217. 00:54:29,875 --> 00:54:32,666
  3218. Lo siento, esto solo es
  3219. para Peggy y para mí.
  3220.  
  3221. 734
  3222. 00:54:33,166 --> 00:54:35,708
  3223. <i>Para empezar, Jimmy no tenía un apodo,</i>
  3224.  
  3225. 735
  3226. 00:54:35,791 --> 00:54:39,833
  3227. <i>como Navaja o el Jorobado</i>
  3228. <i>o la Rata o Whispers.</i>
  3229.  
  3230. 736
  3231. 00:54:39,916 --> 00:54:41,583
  3232. De nada, ¿eh?
  3233.  
  3234. 737
  3235. 00:54:42,000 --> 00:54:43,375
  3236. Gracias.
  3237.  
  3238. 738
  3239. 00:54:43,500 --> 00:54:46,166
  3240. <i>Y además, para ella él ayudaba a la gente.</i>
  3241.  
  3242. 739
  3243. 00:54:46,250 --> 00:54:49,041
  3244. <i>A ganar más dinero,</i>
  3245. <i>a tener una vida mejor.</i>
  3246.  
  3247. 740
  3248. 00:54:49,458 --> 00:54:51,541
  3249. <i>No le pisoteaba la mano a nadie.</i>
  3250.  
  3251. 741
  3252. 00:54:53,583 --> 00:54:57,583
  3253. "Si tienes algo, es que un camión
  3254. te lo ha traído", eso dice el Sr. Hoffa.
  3255.  
  3256. 742
  3257. 00:54:57,958 --> 00:55:02,250
  3258. Es el presidente de los Camioneros,
  3259. son más de un millón de afiliados.
  3260.  
  3261. 743
  3262. 00:55:02,333 --> 00:55:06,125
  3263. Todos lo apoyan porque tienen
  3264. un trabajo estable, un buen sueldo
  3265.  
  3266. 744
  3267. 00:55:06,208 --> 00:55:07,958
  3268. y una pensión de jubilación.
  3269.  
  3270. 745
  3271. 00:55:09,708 --> 00:55:13,791
  3272. <i>Ese fondo de pensiones</i>
  3273. <i>tenía 8000 millones de dólares</i>
  3274.  
  3275. 746
  3276. 00:55:13,875 --> 00:55:16,750
  3277. <i>y Jimmy tenía el control de cada centavo.</i>
  3278.  
  3279. 747
  3280. 00:55:17,125 --> 00:55:18,916
  3281. ¿No es una bella presentación?
  3282.  
  3283. 748
  3284. 00:55:19,000 --> 00:55:21,625
  3285. Solo te pido un préstamo puente, Jimmy.
  3286.  
  3287. 749
  3288. 00:55:22,666 --> 00:55:26,625
  3289. No correré riesgos
  3290. con la pensión de mis afiliados.
  3291.  
  3292. 750
  3293. 00:55:26,791 --> 00:55:28,625
  3294. No es arriesgado, Jimmy.
  3295.  
  3296. 751
  3297. 00:55:28,708 --> 00:55:30,875
  3298. Tengo Minsky's Follies.
  3299.  
  3300. 752
  3301. 00:55:31,041 --> 00:55:33,208
  3302. Tengo el primer toples del Strip.
  3303.  
  3304. 753
  3305. 00:55:33,541 --> 00:55:36,083
  3306. Nos quitan las bebidas de las manos.
  3307.  
  3308. 754
  3309. 00:55:36,166 --> 00:55:39,208
  3310. Solo es un campo de golf.
  3311. Nunca has perdido conmigo.
  3312.  
  3313. 755
  3314. 00:55:39,291 --> 00:55:42,875
  3315. Te agradeceríamos mucho
  3316. que ayudaras a Jake.
  3317.  
  3318. 756
  3319. 00:55:42,958 --> 00:55:45,375
  3320. Un millón y medio es cuanto necesito.
  3321.  
  3322. 757
  3323. 00:55:48,041 --> 00:55:50,583
  3324. Vale, vale. Vamos al banco.
  3325.  
  3326. 758
  3327. 00:55:51,291 --> 00:55:53,208
  3328. Gracias. Va a ser un gran éxito.
  3329.  
  3330. 759
  3331. 00:55:53,291 --> 00:55:55,083
  3332. Gracias, Jimmy. Eres un príncipe.
  3333.  
  3334. 760
  3335. 00:55:55,166 --> 00:55:57,250
  3336. - Eres un <i>mensch.</i>
  3337. - Ya, soy un <i>mensch.</i>
  3338.  
  3339. 761
  3340. 00:56:05,500 --> 00:56:07,291
  3341. <i>Y gracias al Sr. Hoffa,</i>
  3342.  
  3343. 762
  3344. 00:56:07,750 --> 00:56:10,750
  3345. los trabajadores tienen seguro médico
  3346.  
  3347. 763
  3348. 00:56:10,958 --> 00:56:14,125
  3349. y saben que cuando se jubilen
  3350. no pasarán hambre.
  3351.  
  3352. 764
  3353. 00:56:15,708 --> 00:56:20,458
  3354. <i>Había tanto papeleo</i>
  3355. <i>que Jimmy tenía una aseguradora,</i>
  3356.  
  3357. 765
  3358. 00:56:20,541 --> 00:56:24,000
  3359. <i>dirigida por el joven Allen Dorfman,</i>
  3360. <i>para dar los préstamos.</i>
  3361.  
  3362. 766
  3363. 00:56:24,083 --> 00:56:25,166
  3364. No, nada por nada.
  3365.  
  3366. 767
  3367. 00:56:25,250 --> 00:56:27,500
  3368. La próxima vez sé más amable, capullo.
  3369.  
  3370. 768
  3371. 00:56:27,750 --> 00:56:32,375
  3372. {\an8}ALLEN DORFMAN ― OCHO DISPAROS
  3373. EN LA CABEZA EN CHICAGO, EN 1979
  3374.  
  3375. 769
  3376. 00:56:32,458 --> 00:56:34,750
  3377. ¿Y? ¿Cómo ha ido?
  3378.  
  3379. 770
  3380. 00:56:34,833 --> 00:56:39,041
  3381. Al principio, ha costado,
  3382. pero al final todo bien.
  3383.  
  3384. 771
  3385. 00:56:39,125 --> 00:56:42,791
  3386. <i>Russ convenció a Jimmy</i>
  3387. <i>para que le diera el préstamo a Gottlieb,</i>
  3388.  
  3389. 772
  3390. 00:56:42,875 --> 00:56:44,958
  3391. <i>y él se llevaba el 10</i> <i>%.</i>
  3392.  
  3393. 773
  3394. 00:56:45,458 --> 00:56:47,333
  3395. <i>O incluso más.</i>
  3396.  
  3397. 774
  3398. 00:56:47,500 --> 00:56:50,583
  3399. Dile a Marteduzzo de mi parte
  3400. que se lo agradezco.
  3401.  
  3402. 775
  3403. 00:56:50,666 --> 00:56:53,458
  3404. Todo el mundo se lo agradecerá.
  3405. Esto es para bien.
  3406.  
  3407. 776
  3408. 00:56:54,583 --> 00:56:58,125
  3409. <i>No podías ir a los bancos</i>
  3410. <i>porque el dinero era para el juego.</i>
  3411.  
  3412. 777
  3413. 00:56:58,375 --> 00:57:00,916
  3414. <i>Es la pura verdad, no podías.</i>
  3415.  
  3416. 778
  3417. 00:57:01,041 --> 00:57:02,791
  3418. <i>¿Qué hacía la mafia?</i>
  3419.  
  3420. 779
  3421. 00:57:02,875 --> 00:57:04,708
  3422. <i>Pedir dinero a los Camioneros.</i>
  3423.  
  3424. 780
  3425. 00:57:04,791 --> 00:57:08,708
  3426. <i>Los Camioneros prestaron</i>
  3427. <i>el dinero que levantó Las Vegas.</i>
  3428.  
  3429. 781
  3430. 00:57:08,791 --> 00:57:11,708
  3431. - Es color caoba, ¿no?
  3432. - Billy, no toques nada.
  3433.  
  3434. 782
  3435. 00:57:11,791 --> 00:57:13,250
  3436. Vete a hacer tus cosas.
  3437.  
  3438. 783
  3439. 00:57:13,333 --> 00:57:15,833
  3440. <i>Había más trabajo del que podíamos asumir.</i>
  3441.  
  3442. 784
  3443. 00:57:16,375 --> 00:57:19,916
  3444. <i>Jimmy tuvo que poner ciertas cosas</i>
  3445. <i>a nombre de su mujer, Jo,</i>
  3446.  
  3447. 785
  3448. 00:57:20,000 --> 00:57:21,416
  3449. <i>que no sabía que tenía</i>
  3450.  
  3451. 786
  3452. 00:57:21,500 --> 00:57:24,541
  3453. <i>el 22</i> <i>% de un desarrollo inmobiliario</i>
  3454. <i>en Florida,</i>
  3455.  
  3456. 787
  3457. 00:57:25,000 --> 00:57:26,541
  3458. <i>unos barcos de pesca</i>
  3459.  
  3460. 788
  3461. 00:57:26,625 --> 00:57:29,125
  3462. <i>y un hotel de esquí con su propia montaña.</i>
  3463.  
  3464. 789
  3465. 00:57:34,541 --> 00:57:37,500
  3466. <i>Uno de los clientes de Jimmy</i>
  3467. <i>era Sam "Momo" Giancana,</i>
  3468.  
  3469. 790
  3470. 00:57:37,583 --> 00:57:38,708
  3471. <i>amigo de los Kennedy</i>
  3472.  
  3473. 791
  3474. 00:57:38,791 --> 00:57:42,750
  3475. <i>desde que el padre de Jack</i>
  3476. <i>traficó con los italianos</i>
  3477.  
  3478. 792
  3479. 00:57:42,833 --> 00:57:44,000
  3480. <i>durante la Ley Seca.</i>
  3481.  
  3482. 793
  3483. 00:57:44,416 --> 00:57:48,166
  3484. <i>Momo y Sinatra solían salir</i>
  3485. <i>con los Kennedy.</i>
  3486.  
  3487. 794
  3488. 00:57:49,416 --> 00:57:53,416
  3489. Momo y Kennedy, aunque parezca increíble,
  3490. hasta compartieron novia.
  3491.  
  3492. 795
  3493. 00:57:53,833 --> 00:57:55,833
  3494. Los dos, en la misma época.
  3495.  
  3496. 796
  3497. 00:57:56,333 --> 00:57:57,416
  3498. Un disparate, ¿no?
  3499.  
  3500. 797
  3501. 00:57:58,208 --> 00:58:03,083
  3502. <i>Así que la mafia ayudó a que el hijo</i>
  3503. <i>de Joe Kennedy fuera presidente.</i>
  3504.  
  3505. 798
  3506. 00:58:03,583 --> 00:58:07,583
  3507. <i>Amañaron el voto para asegurarse</i>
  3508. <i>de que ganara en Illinois.</i>
  3509.  
  3510. 799
  3511. 00:58:11,625 --> 00:58:13,291
  3512. <i>A cambio,</i>
  3513.  
  3514. 800
  3515. 00:58:13,375 --> 00:58:16,791
  3516. el nuevo presidente
  3517. sacaría a Castro de Cuba
  3518.  
  3519. 801
  3520. 00:58:16,875 --> 00:58:19,541
  3521. para que los nuestros recuperaran
  3522. sus casinos,
  3523.  
  3524. 802
  3525. 00:58:19,625 --> 00:58:24,875
  3526. hipódromos y barcos
  3527. de pesca que tenían en La Habana.
  3528.  
  3529. 803
  3530. 00:58:25,416 --> 00:58:27,041
  3531. Pero no lo hizo.
  3532.  
  3533. 804
  3534. 00:58:34,625 --> 00:58:38,291
  3535. <i>Los italianos querían</i>
  3536. <i>al irlandés Kennedy como presidente,</i>
  3537.  
  3538. 805
  3539. 00:58:38,750 --> 00:58:40,333
  3540. <i>y lo consiguieron.</i>
  3541.  
  3542. 806
  3543. 00:58:42,250 --> 00:58:45,000
  3544. Vamos a tener que verlo a todas horas.
  3545.  
  3546. 807
  3547. 00:58:45,500 --> 00:58:49,375
  3548. ¡Hijo de puta! Putos Kennedy.
  3549. No soporto a los putos Kennedy.
  3550.  
  3551. 808
  3552. 00:58:49,458 --> 00:58:51,166
  3553. Jimmy, los niños. Ese lenguaje.
  3554.  
  3555. 809
  3556. 00:58:51,708 --> 00:58:55,041
  3557. ¿Qué más da?
  3558. Tarde o temprano lo van a oír.
  3559.  
  3560. 810
  3561. 00:58:55,125 --> 00:58:56,958
  3562. Vamos a ir a la guerra con ellos.
  3563.  
  3564. 811
  3565. 00:58:57,375 --> 00:58:58,208
  3566. ¡A la guerra!
  3567.  
  3568. 812
  3569. 00:58:59,208 --> 00:59:00,958
  3570. No me cansaré de decirlo.
  3571.  
  3572. 813
  3573. 00:59:01,416 --> 00:59:04,666
  3574. Me da igual que sean
  3575. irlandeses y católicos.
  3576.  
  3577. 814
  3578. 00:59:05,083 --> 00:59:10,041
  3579. Si de alguien no te puedes fiar
  3580. es del hijo de un millonario.
  3581.  
  3582. 815
  3583. 00:59:10,125 --> 00:59:11,916
  3584. - Tienes razón, Jimmy.
  3585. - Joder.
  3586.  
  3587. 816
  3588. 00:59:12,000 --> 00:59:14,625
  3589. Sobre todo de ese hijo de puta.
  3590.  
  3591. 817
  3592. 00:59:16,875 --> 00:59:20,375
  3593. ¿No recuerda
  3594. hacerle ningún favor a Johnny Dio
  3595.  
  3596. 818
  3597. 00:59:20,541 --> 00:59:22,541
  3598. o no recuerda la conversación?
  3599.  
  3600. 819
  3601. 00:59:23,708 --> 00:59:24,958
  3602. Estoy diciendo
  3603.  
  3604. 820
  3605. 00:59:25,041 --> 00:59:29,500
  3606. que hasta donde me alcanza
  3607. la memoria, de la que debo fiarme,
  3608.  
  3609. 821
  3610. 00:59:30,333 --> 00:59:31,708
  3611. no lo recuerdo.
  3612.  
  3613. 822
  3614. 00:59:34,291 --> 00:59:36,958
  3615. ¿Y de dónde han salido
  3616. esos 20 000 dólares?
  3617.  
  3618. 823
  3619. 00:59:38,875 --> 00:59:40,000
  3620. De gente.
  3621.  
  3622. 824
  3623. 00:59:41,125 --> 00:59:42,875
  3624. ¿Qué gente, Sr. Hoffa?
  3625.  
  3626. 825
  3627. 00:59:45,333 --> 00:59:48,958
  3628. Así, a bote pronto, esa suma en concreto,
  3629.  
  3630. 826
  3631. 00:59:49,041 --> 00:59:52,375
  3632. no podría decir dónde
  3633. me la prestaron en este momento.
  3634.  
  3635. 827
  3636. 00:59:53,791 --> 00:59:58,291
  3637. Pero el registro de mis créditos,
  3638. que solicité, ya lo tengo.
  3639.  
  3640. 828
  3641. 00:59:58,750 --> 01:00:00,916
  3642. Y con todo el dinero de mis créditos
  3643.  
  3644. 829
  3645. 01:00:01,000 --> 01:00:05,083
  3646. en ese período de tiempo,
  3647. pude emprender mis negocios.
  3648.  
  3649. 830
  3650. 01:00:11,000 --> 01:00:12,375
  3651. <i>¡Putos Kennedy!</i>
  3652.  
  3653. 831
  3654. 01:00:12,458 --> 01:00:13,875
  3655. Siempre se salen con la suya.
  3656.  
  3657. 832
  3658. 01:00:13,958 --> 01:00:15,000
  3659. Jimmy, los niños.
  3660.  
  3661. 833
  3662. 01:00:15,083 --> 01:00:18,708
  3663. Él y todos los problemas de mierda
  3664. que me causa.
  3665.  
  3666. 834
  3667. 01:00:18,791 --> 01:00:22,083
  3668. - Me voy. No puedo verlo.
  3669. - Sí, mejor, Jimmy.
  3670.  
  3671. 835
  3672. 01:00:23,500 --> 01:00:26,291
  3673. <i>Algunos como Russ</i>
  3674. <i>no podían estar más contentos.</i>
  3675.  
  3676. 836
  3677. 01:00:26,375 --> 01:00:27,458
  3678. <i>En fin, Russ...</i>
  3679.  
  3680. 837
  3681. 01:00:28,208 --> 01:00:32,125
  3682. <i>...puso su granito de arena</i>
  3683. <i>para que Kennedy saliera elegido.</i>
  3684.  
  3685. 838
  3686. 01:00:32,291 --> 01:00:35,875
  3687. ¿Qué haces? Te he dicho
  3688. que los pongas en cada farola.
  3689.  
  3690. 839
  3691. 01:00:36,375 --> 01:00:40,250
  3692. <i>¿Y qué hace Jack Kennedy</i>
  3693. <i>para dar las gracias a Chicago?</i>
  3694.  
  3695. 840
  3696. 01:00:41,333 --> 01:00:43,500
  3697. Colocar al mierda de su hermano,
  3698.  
  3699. 841
  3700. 01:00:43,583 --> 01:00:44,958
  3701. <i>a ese gamberro pijo.</i>
  3702.  
  3703. 842
  3704. 01:00:45,041 --> 01:00:47,333
  3705. <i>Y va y lo nombra fiscal general.</i>
  3706.  
  3707. 843
  3708. 01:00:50,125 --> 01:00:52,083
  3709. ¿Y qué hace Bobby?
  3710.  
  3711. 844
  3712. 01:00:52,250 --> 01:00:53,958
  3713. No solo va a por Jimmy,
  3714.  
  3715. 845
  3716. 01:00:54,166 --> 01:00:56,875
  3717. algo que en cierto modo era comprensible.
  3718.  
  3719. 846
  3720. 01:00:56,958 --> 01:00:58,583
  3721. Jimmy odiaba a los Kennedy
  3722.  
  3723. 847
  3724. 01:00:58,666 --> 01:01:01,458
  3725. y le dio a Nixon medio millón
  3726. de los Camioneros.
  3727.  
  3728. 848
  3729. 01:01:01,666 --> 01:01:04,041
  3730. Bobby también va a por Giancana,
  3731.  
  3732. 849
  3733. 01:01:04,208 --> 01:01:07,250
  3734. Marcello, Trafficante y todos los demás
  3735.  
  3736. 850
  3737. 01:01:07,333 --> 01:01:10,416
  3738. que ayudaron a su hermano
  3739. a entrar en la Casa Blanca.
  3740.  
  3741. 851
  3742. 01:01:12,958 --> 01:01:14,125
  3743. ¿Cómo se come eso?
  3744.  
  3745. 852
  3746. 01:01:15,375 --> 01:01:17,041
  3747. - Gracias.
  3748. - Feliz Navidad.
  3749.  
  3750. 853
  3751. 01:01:17,208 --> 01:01:18,750
  3752. ¿Me he perdido algo?
  3753.  
  3754. 854
  3755. 01:01:19,041 --> 01:01:20,291
  3756. Gracias, Carrie.
  3757.  
  3758. 855
  3759. 01:01:24,375 --> 01:01:26,041
  3760. - Es precioso.
  3761. - Muy bonito.
  3762.  
  3763. 856
  3764. 01:01:27,375 --> 01:01:29,666
  3765. Te deseamos lo mejor y te queremos.
  3766.  
  3767. 857
  3768. 01:01:30,958 --> 01:01:35,875
  3769. Este es para Peggy del tío Russell.
  3770. Feliz Navidad, cariño.
  3771.  
  3772. 858
  3773. 01:01:36,750 --> 01:01:38,458
  3774. ¡Oh, vaya!
  3775.  
  3776. 859
  3777. 01:01:40,041 --> 01:01:42,041
  3778. ¡Qué bonitos!
  3779.  
  3780. 860
  3781. 01:01:42,125 --> 01:01:43,833
  3782. He oído que te gusta patinar.
  3783.  
  3784. 861
  3785. 01:01:45,416 --> 01:01:46,333
  3786. ¿Qué se dice?
  3787.  
  3788. 862
  3789. 01:01:48,500 --> 01:01:49,333
  3790. Gracias.
  3791.  
  3792. 863
  3793. 01:01:49,583 --> 01:01:52,125
  3794. El tío Russell y yo
  3795. te llevaremos a patinar.
  3796.  
  3797. 864
  3798. 01:01:52,208 --> 01:01:55,791
  3799. Creo que Papá Noel te ha dejado
  3800. algo más ahí dentro.
  3801.  
  3802. 865
  3803. 01:02:00,958 --> 01:02:02,791
  3804. ¿Qué se le dice al tío Russell?
  3805.  
  3806. 866
  3807. 01:02:04,625 --> 01:02:05,666
  3808. ¿Qué se le dice?
  3809.  
  3810. 867
  3811. 01:02:08,416 --> 01:02:09,666
  3812. Frank, déjala.
  3813.  
  3814. 868
  3815. 01:02:10,458 --> 01:02:13,291
  3816. Ya me ha dado las gracias
  3817. una vez. Es suficiente.
  3818.  
  3819. 869
  3820. 01:02:16,125 --> 01:02:19,666
  3821. <i>Con Bobby de fiscal general,</i>
  3822. <i>los teníamos todo el día encima.</i>
  3823.  
  3824. 870
  3825. 01:02:19,750 --> 01:02:24,333
  3826. <i>No podíamos hablar por teléfono</i>
  3827. <i>porque estaba pinchado.</i>
  3828.  
  3829. 871
  3830. 01:02:24,416 --> 01:02:28,333
  3831. <i>No podíamos ir a ningún sitio.</i>
  3832. <i>La situación era terrible.</i>
  3833.  
  3834. 872
  3835. 01:02:28,500 --> 01:02:30,166
  3836. <i>Y encima Jimmy...</i>
  3837.  
  3838. 873
  3839. 01:02:30,333 --> 01:02:32,625
  3840. <i>Siendo ahora Bobby fiscal general,</i>
  3841.  
  3842. 874
  3843. 01:02:32,708 --> 01:02:35,083
  3844. <i>podía mandar a prisión a quien quisiera.</i>
  3845.  
  3846. 875
  3847. 01:02:35,166 --> 01:02:38,125
  3848. <i>Y Jimmy era</i>
  3849. <i>el primero de la lista de Bobby.</i>
  3850.  
  3851. 876
  3852. 01:02:38,208 --> 01:02:41,000
  3853. <i>Había creado una unidad</i>
  3854. <i>llamada Objetivo: Hoffa,</i>
  3855.  
  3856. 877
  3857. 01:02:41,083 --> 01:02:44,750
  3858. <i>donde tenía a hombres del FBI y del IRS.</i>
  3859.  
  3860. 878
  3861. 01:02:44,833 --> 01:02:47,625
  3862. <i>Su misión era meter</i>
  3863. <i>a Jimmy Hoffa en la cárcel.</i>
  3864.  
  3865. 879
  3866. 01:02:47,750 --> 01:02:49,083
  3867. <i>Era su único cometido.</i>
  3868.  
  3869. 880
  3870. 01:02:52,041 --> 01:02:56,041
  3871. Estoy en un despacho
  3872. rodeado de putos imbéciles.
  3873.  
  3874. 881
  3875. 01:02:57,666 --> 01:02:59,541
  3876. ¡Imbéciles hijos de puta!
  3877.  
  3878. 882
  3879. 01:03:00,208 --> 01:03:01,875
  3880. ¿Sabéis lo que habéis hecho?
  3881.  
  3882. 883
  3883. 01:03:02,000 --> 01:03:04,458
  3884. Habéis cogido al hijo de Johnny O'Rourke,
  3885.  
  3886. 884
  3887. 01:03:05,041 --> 01:03:08,541
  3888. le habéis puesto de coordinador general,
  3889.  
  3890. 885
  3891. 01:03:09,666 --> 01:03:12,375
  3892. le habéis pagado 36 000 putos dólares
  3893.  
  3894. 886
  3895. 01:03:12,833 --> 01:03:17,250
  3896. y le habéis permitido vender
  3897. pólizas de seguro
  3898.  
  3899. 887
  3900. 01:03:17,333 --> 01:03:19,333
  3901. a los locales de su puto...
  3902.  
  3903. 888
  3904. 01:03:28,291 --> 01:03:30,583
  3905. de su puto...
  3906.  
  3907. 889
  3908. 01:03:31,416 --> 01:03:34,708
  3909. ¡de su puto padre!
  3910.  
  3911. 890
  3912. 01:03:35,208 --> 01:03:36,041
  3913. ¡Mierda!
  3914.  
  3915. 891
  3916. 01:03:37,750 --> 01:03:38,958
  3917. ¿Cómo se os ocurre?
  3918.  
  3919. 892
  3920. 01:03:40,791 --> 01:03:43,291
  3921. ¿Se puede ser más gilipollas?
  3922.  
  3923. 893
  3924. 01:03:45,416 --> 01:03:50,916
  3925. ¡Tengo al puto cabrón de Kennedy
  3926. dándome por culo todo el puto día!
  3927.  
  3928. 894
  3929. 01:03:51,625 --> 01:03:55,000
  3930. ¿No sabéis cómo me acosan?
  3931. Vigilan todos mis pasos.
  3932.  
  3933. 895
  3934. 01:03:55,083 --> 01:03:57,333
  3935. ¡Y me dejáis en evidencia en público!
  3936.  
  3937. 896
  3938. 01:03:58,333 --> 01:04:02,041
  3939. ¡Se lo ponéis en bandeja!
  3940. Voy a ir a la cárcel. ¿Entendéis?
  3941.  
  3942. 897
  3943. 01:04:02,666 --> 01:04:04,958
  3944. Voy a ir a prisión por vuestra culpa,
  3945.  
  3946. 898
  3947. 01:04:05,041 --> 01:04:07,125
  3948. idiotas hijos de puta.
  3949.  
  3950. 899
  3951. 01:04:07,250 --> 01:04:09,583
  3952. Es lo que queríais, meterme entre rejas.
  3953.  
  3954. 900
  3955. 01:04:09,666 --> 01:04:12,750
  3956. Decídmelo para que pueda
  3957. mataros aquí y ahora.
  3958.  
  3959. 901
  3960. 01:04:18,625 --> 01:04:21,875
  3961. - ¿Adónde vas?
  3962. - ¿Cómo que adónde voy? Lo dejo.
  3963.  
  3964. 902
  3965. 01:04:21,958 --> 01:04:25,166
  3966. - ¿Cómo que lo dejas?
  3967. - ¿Vas a llamarme hijo de puta?
  3968.  
  3969. 903
  3970. 01:04:25,250 --> 01:04:26,750
  3971. A mí no me hablas así.
  3972.  
  3973. 904
  3974. 01:04:26,833 --> 01:04:29,791
  3975. ¡Frank, no! No iba por ti.
  3976. Pero ¿qué dices?
  3977.  
  3978. 905
  3979. 01:04:29,875 --> 01:04:30,875
  3980. ¿No iba por mí?
  3981.  
  3982. 906
  3983. 01:04:31,041 --> 01:04:33,291
  3984. ¿Cómo que no iba por mí? Estaba ahí.
  3985.  
  3986. 907
  3987. 01:04:33,375 --> 01:04:35,041
  3988. ¡Ni te había visto!
  3989.  
  3990. 908
  3991. 01:04:35,125 --> 01:04:37,250
  3992. Estaba ahí delante, Jimmy.
  3993.  
  3994. 909
  3995. 01:04:37,375 --> 01:04:40,291
  3996. ¡Pero no iba por ti! ¿Qué más puedo decir?
  3997.  
  3998. 910
  3999. 01:04:41,875 --> 01:04:44,416
  4000. Si tienes un problema,
  4001. me coges a mí aparte.
  4002.  
  4003. 911
  4004. 01:04:44,500 --> 01:04:46,291
  4005. No me insultas.
  4006.  
  4007. 912
  4008. 01:04:46,375 --> 01:04:48,958
  4009. ¿Cómo voy a cogerte aparte?
  4010. Si ni te había visto.
  4011.  
  4012. 913
  4013. 01:04:49,583 --> 01:04:50,541
  4014. Venga, Frank.
  4015.  
  4016. 914
  4017. 01:04:50,625 --> 01:04:53,666
  4018. ¡Como si no me conocieras!
  4019.  
  4020. 915
  4021. 01:04:53,750 --> 01:04:55,708
  4022. Por favor. Vamos.
  4023.  
  4024. 916
  4025. 01:04:56,125 --> 01:04:58,750
  4026. Tranquilo. Vamos.
  4027.  
  4028. 917
  4029. 01:04:59,458 --> 01:05:01,541
  4030. ¿Por qué iba a decirte yo algo así?
  4031.  
  4032. 918
  4033. 01:05:01,625 --> 01:05:04,500
  4034. - Controla a esa gente.
  4035. - Está todo controlado.
  4036.  
  4037. 919
  4038. 01:05:04,666 --> 01:05:06,166
  4039. Pero desde luego...
  4040.  
  4041. 920
  4042. 01:05:07,750 --> 01:05:09,500
  4043. Venga, todos, fuera.
  4044.  
  4045. 921
  4046. 01:05:10,541 --> 01:05:13,625
  4047. <i>Russ, tengo que... No sé cómo dirige</i>
  4048. <i>Jimmy el sindicato.</i>
  4049.  
  4050. 922
  4051. 01:05:13,708 --> 01:05:18,000
  4052. Entre Bobby y el FBI,
  4053. se está volviendo loco.
  4054.  
  4055. 923
  4056. 01:05:18,625 --> 01:05:23,083
  4057. Dile a Jimmy que lo siento mucho.
  4058. Los jefes conocen al viejo.
  4059.  
  4060. 924
  4061. 01:05:23,166 --> 01:05:25,958
  4062. Hablarán con él. Le harán entrar en razón.
  4063.  
  4064. 925
  4065. 01:05:26,041 --> 01:05:29,375
  4066. Sí, pero no lo entiende
  4067. y, si te soy sincero, yo tampoco.
  4068.  
  4069. 926
  4070. 01:05:29,625 --> 01:05:32,916
  4071. Ayudasteis a que los Kennedy
  4072. salieran elegidos.
  4073.  
  4074. 927
  4075. 01:05:33,000 --> 01:05:34,833
  4076. No tiene ningún sentido para él.
  4077.  
  4078. 928
  4079. 01:05:34,916 --> 01:05:38,375
  4080. No tiene que entenderlo todo.
  4081. Ya sabes a qué me refiero.
  4082.  
  4083. 929
  4084. 01:05:38,458 --> 01:05:39,458
  4085. A veces es mejor.
  4086.  
  4087. 930
  4088. 01:05:40,875 --> 01:05:42,708
  4089. Cuando lo veo así, no...
  4090.  
  4091. 931
  4092. 01:05:43,416 --> 01:05:44,833
  4093. Me da pena.
  4094.  
  4095. 932
  4096. 01:05:45,250 --> 01:05:49,083
  4097. - Quiero ayudarle y no sé cómo.
  4098. - Se lo toma todo demasiado a pecho.
  4099.  
  4100. 933
  4101. 01:05:49,166 --> 01:05:52,166
  4102. Quiere estar en todas partes,
  4103.  
  4104. 934
  4105. 01:05:52,250 --> 01:05:54,208
  4106. y se pierde la perspectiva general.
  4107.  
  4108. 935
  4109. 01:05:54,583 --> 01:05:56,250
  4110. Como lo de Cuba.
  4111.  
  4112. 936
  4113. 01:05:58,083 --> 01:06:00,833
  4114. Lo de que nos devolvieran los casinos,
  4115.  
  4116. 937
  4117. 01:06:01,000 --> 01:06:03,583
  4118. nos volvieran a abrir
  4119. las puertas de La Habana,
  4120.  
  4121. 938
  4122. 01:06:03,666 --> 01:06:06,583
  4123. nos deshiciéramos
  4124. de ese capullo de Castro.
  4125.  
  4126. 939
  4127. 01:06:10,000 --> 01:06:12,083
  4128. Los jefes hablaron con el viejo.
  4129.  
  4130. 940
  4131. 01:06:12,458 --> 01:06:14,458
  4132. El viejo habló con su hijo Jack
  4133.  
  4134. 941
  4135. 01:06:14,541 --> 01:06:18,458
  4136. y le dijo que no olvidara
  4137. con quién estaba en deuda.
  4138.  
  4139. 942
  4140. 01:06:20,541 --> 01:06:22,791
  4141. Él sabe con quién está en deuda.
  4142.  
  4143. 943
  4144. 01:06:24,583 --> 01:06:29,750
  4145. <i>Quiero que vayas a un sitio</i>
  4146. <i>llamado Transportes Milestone.</i>
  4147.  
  4148. 944
  4149. 01:06:31,541 --> 01:06:33,583
  4150. <i>Hay un tío llamado Phil.</i>
  4151.  
  4152. 945
  4153. 01:06:34,000 --> 01:06:35,375
  4154. <i>Te dará un camión.</i>
  4155.  
  4156. 946
  4157. 01:06:42,875 --> 01:06:47,000
  4158. <i>Conduce el camión hasta Baltimore</i>
  4159. <i>a una planta de cemento.</i>
  4160.  
  4161. 947
  4162. 01:06:47,250 --> 01:06:48,791
  4163. <i>Está en Eastern Avenue.</i>
  4164.  
  4165. 948
  4166. 01:06:48,875 --> 01:06:51,125
  4167. <i>Es la única que hay en la calle.</i>
  4168.  
  4169. 949
  4170. 01:06:55,791 --> 01:06:59,750
  4171. <i>Alguien te estará esperando allí,</i>
  4172. <i>un fideo apellidado Ferrie.</i>
  4173.  
  4174. 950
  4175. 01:07:00,958 --> 01:07:03,166
  4176. Continúa de frente y luego marcha atrás.
  4177.  
  4178. 951
  4179. 01:07:24,625 --> 01:07:26,333
  4180. <i>Tienes que recoger algo.</i>
  4181.  
  4182. 952
  4183. 01:07:27,125 --> 01:07:29,916
  4184. <i>Te entregará unos papeles por si te paran.</i>
  4185.  
  4186. 953
  4187. 01:07:40,583 --> 01:07:45,500
  4188. <i>Llevas el camión a Florida,</i>
  4189. <i>a un canódromo de Jacksonville.</i>
  4190.  
  4191. 954
  4192. 01:07:47,541 --> 01:07:48,625
  4193. <i>Y lo dejas allí.</i>
  4194.  
  4195. 955
  4196. 01:07:49,583 --> 01:07:53,208
  4197. <i>Un tío con grandes orejas</i>
  4198. <i>apellidado Hunt te estará esperando.</i>
  4199.  
  4200. 956
  4201. 01:07:54,958 --> 01:07:58,208
  4202. <i>Te dará un coche</i>
  4203. <i>para que vuelvas a Filadelfia.</i>
  4204.  
  4205. 957
  4206. 01:08:11,708 --> 01:08:14,291
  4207. ¿Qué miras? ¿Mis orejas?
  4208.  
  4209. 958
  4210. 01:08:16,375 --> 01:08:17,541
  4211. Perdona.
  4212.  
  4213. 959
  4214. 01:08:17,625 --> 01:08:21,083
  4215. - ¿Miras mis orejas?
  4216. - ¿Tus orejas?
  4217.  
  4218. 960
  4219. 01:08:22,041 --> 01:08:22,875
  4220. No.
  4221.  
  4222. 961
  4223. 01:08:24,333 --> 01:08:28,625
  4224. Me las he operado para que nadie
  4225. vuelva a mirármelas.
  4226.  
  4227. 962
  4228. 01:08:28,708 --> 01:08:30,458
  4229. Yo no te las estaba mirando.
  4230.  
  4231. 963
  4232. 01:08:31,000 --> 01:08:31,833
  4233. Vale.
  4234.  
  4235. 964
  4236. 01:08:34,416 --> 01:08:35,833
  4237. Andando.
  4238.  
  4239. 965
  4240. 01:08:57,041 --> 01:08:59,291
  4241. <i>...desplegado en Bahía de Cochinos.</i>
  4242.  
  4243. 966
  4244. 01:08:59,458 --> 01:09:00,750
  4245. <i>Nada ha salido bien.</i>
  4246.  
  4247. 967
  4248. 01:09:00,958 --> 01:09:04,583
  4249. <i>Los paracaidistas no han podido</i>
  4250. <i>hacer volar las carreteras.</i>
  4251.  
  4252. 968
  4253. 01:09:04,750 --> 01:09:06,250
  4254. <i>Castro se ha adelantado.</i>
  4255.  
  4256. 969
  4257. 01:09:06,500 --> 01:09:09,166
  4258. <i>Además, la resistencia</i>
  4259. <i>no estaba al corriente.</i>
  4260.  
  4261. 970
  4262. 01:09:09,250 --> 01:09:13,583
  4263. <i>Los aviones de Castro</i>
  4264. <i>han destruido los barcos invasores</i>
  4265.  
  4266. 971
  4267. 01:09:13,750 --> 01:09:16,208
  4268. <i>que llevaban hombres y munición vital.</i>
  4269.  
  4270. 972
  4271. 01:09:16,375 --> 01:09:20,583
  4272. <i>Los paracaidistas</i>
  4273. <i>han tenido que retroceder</i>
  4274.  
  4275. 973
  4276. 01:09:20,666 --> 01:09:23,416
  4277. <i>hasta un pequeño sector de la orilla.</i>
  4278.  
  4279. 974
  4280. 01:09:23,833 --> 01:09:28,250
  4281. <i>1500 hombres abandonados</i>
  4282. <i>en la orilla sin cobertura alguna.</i>
  4283.  
  4284. 975
  4285. 01:09:28,416 --> 01:09:32,500
  4286. <i>Cuando se han quedado sin munición,</i>
  4287. <i>Castro los ha quitado de en medio.</i>
  4288.  
  4289. 976
  4290. 01:09:32,666 --> 01:09:36,000
  4291. <i>Castro se ha paseado</i>
  4292. <i>por la zona con periodistas</i>
  4293.  
  4294. 977
  4295. 01:09:36,125 --> 01:09:38,333
  4296. <i>y ha explicado los errores cometidos.</i>
  4297.  
  4298. 978
  4299. 01:09:38,416 --> 01:09:40,166
  4300. <i>Tenía un gran material.</i>
  4301.  
  4302. 979
  4303. 01:09:40,250 --> 01:09:43,708
  4304. <i>EE. UU., ya humillados,</i>
  4305. <i>han sido condenados</i>
  4306.  
  4307. 980
  4308. 01:09:43,791 --> 01:09:45,708
  4309. <i>por la mayor parte del mundo.</i>
  4310.  
  4311. 981
  4312. 01:09:45,875 --> 01:09:48,333
  4313. ¡Mierda! Justo lo que predije.
  4314.  
  4315. 982
  4316. 01:09:48,500 --> 01:09:52,583
  4317. La joden en Cuba y Bobito empieza a ir
  4318. a por mí y a por el sindicato.
  4319.  
  4320. 983
  4321. 01:09:53,750 --> 01:09:56,666
  4322. Quiere publicidad barata. Eso es todo.
  4323.  
  4324. 984
  4325. 01:09:56,750 --> 01:09:57,833
  4326. Es lo que busca.
  4327.  
  4328. 985
  4329. 01:09:58,000 --> 01:09:59,083
  4330. Ya pasará, Jimmy.
  4331.  
  4332. 986
  4333. 01:09:59,250 --> 01:10:01,375
  4334. No, no pasará. ¿Cómo?
  4335.  
  4336. 987
  4337. 01:10:02,000 --> 01:10:05,541
  4338. ¡Nunca van a olvidar
  4339. que le di dinero a Nixon!
  4340.  
  4341. 988
  4342. 01:10:05,625 --> 01:10:08,291
  4343. Tranquilízate. Nos ocuparemos de esto.
  4344.  
  4345. 989
  4346. 01:10:08,375 --> 01:10:11,333
  4347. Un par de jefes hablarán
  4348. con Kennedy padre.
  4349.  
  4350. 990
  4351. 01:10:11,416 --> 01:10:13,125
  4352. Está un poco enfermo, pero...
  4353.  
  4354. 991
  4355. 01:10:13,208 --> 01:10:14,208
  4356. ¿Enfermo?
  4357.  
  4358. 992
  4359. 01:10:14,291 --> 01:10:16,958
  4360. Le ha dado un ictus. No está enfermo.
  4361.  
  4362. 993
  4363. 01:10:17,166 --> 01:10:19,666
  4364. Tiene un pie en la tumba.
  4365.  
  4366. 994
  4367. 01:10:19,750 --> 01:10:21,250
  4368. Es un puto vegetal.
  4369.  
  4370. 995
  4371. 01:10:21,708 --> 01:10:25,166
  4372. - De eso nadie tiene la culpa.
  4373. - No quiero culpar a nadie.
  4374.  
  4375. 996
  4376. 01:10:25,250 --> 01:10:27,791
  4377. Pero si hay algún culpable
  4378. son los Kennedy.
  4379.  
  4380. 997
  4381. 01:10:27,875 --> 01:10:29,750
  4382. Sus hijos lo han matado.
  4383.  
  4384. 998
  4385. 01:10:29,833 --> 01:10:33,291
  4386. No está muerto, pero está a punto.
  4387. Se lo han cargado.
  4388.  
  4389. 999
  4390. 01:10:33,375 --> 01:10:35,416
  4391. Provocan un infarto a cualquiera.
  4392.  
  4393. 1000
  4394. 01:10:40,083 --> 01:10:42,041
  4395. {\an8}JOSEPH P. KENNEDY PADRE
  4396.  
  4397. 1001
  4398. 01:10:42,208 --> 01:10:46,083
  4399. {\an8}MURIÓ EN 1969
  4400. TRAS UNA LARGA ENFERMEDAD
  4401.  
  4402. 1002
  4403. 01:11:10,250 --> 01:11:11,375
  4404. ¿Adónde vas?
  4405.  
  4406. 1003
  4407. 01:11:12,333 --> 01:11:13,333
  4408. Voy a trabajar.
  4409.  
  4410. 1004
  4411. 01:11:14,458 --> 01:11:16,000
  4412. Vuelve a la cama.
  4413.  
  4414. 1005
  4415. 01:12:05,083 --> 01:12:07,958
  4416. <i>Lo único que digo</i>
  4417. <i>es que nadie nos va a detener</i>
  4418.  
  4419. 1006
  4420. 01:12:08,041 --> 01:12:10,500
  4421. <i>porque llevamos</i>
  4422. <i>haciendo esto 50 años.</i>
  4423.  
  4424. 1007
  4425. 01:12:14,000 --> 01:12:16,750
  4426. <i>Que los abogados conduzcan un camión.</i>
  4427.  
  4428. 1008
  4429. 01:12:16,833 --> 01:12:19,833
  4430. <i>No son nadie</i>
  4431. <i>sin sus lápices y sus papeles.</i>
  4432.  
  4433. 1009
  4434. 01:12:21,458 --> 01:12:23,250
  4435. Pero ese es otro tema.
  4436.  
  4437. 1010
  4438. 01:12:23,833 --> 01:12:28,916
  4439. Vamos a superar esto,
  4440. vamos a superar esta mierda legal
  4441.  
  4442. 1011
  4443. 01:12:29,000 --> 01:12:32,791
  4444. y esta basura
  4445. que nos están echando encima.
  4446.  
  4447. 1012
  4448. 01:12:32,875 --> 01:12:35,166
  4449. Porque Bobito Kennedy quiere algo
  4450.  
  4451. 1013
  4452. 01:12:35,250 --> 01:12:38,541
  4453. que el niñito rico no va a conseguir.
  4454.  
  4455. 1014
  4456. 01:12:38,666 --> 01:12:39,875
  4457. Ya me entendéis.
  4458.  
  4459. 1015
  4460. 01:12:40,833 --> 01:12:43,041
  4461. ¡No lo va a conseguir!
  4462.  
  4463. 1016
  4464. 01:12:45,541 --> 01:12:48,208
  4465. No lo va a conseguir porque...
  4466.  
  4467. 1017
  4468. 01:12:48,708 --> 01:12:51,083
  4469. ...somos el mayor sindicato,
  4470.  
  4471. 1018
  4472. 01:12:51,166 --> 01:12:56,041
  4473. el mejor y el más honesto de este país.
  4474.  
  4475. 1019
  4476. 01:12:57,291 --> 01:12:59,500
  4477. Sí, no esperaba menos.
  4478.  
  4479. 1020
  4480. 01:13:04,750 --> 01:13:07,708
  4481. Sabéis cuál es la palabra
  4482. de la que estoy hablando:
  4483.  
  4484. 1021
  4485. 01:13:08,041 --> 01:13:09,250
  4486. solidaridad.
  4487.  
  4488. 1022
  4489. 01:13:09,791 --> 01:13:10,666
  4490. Y funciona.
  4491.  
  4492. 1023
  4493. 01:13:10,750 --> 01:13:12,166
  4494. Para todos nosotros.
  4495.  
  4496. 1024
  4497. 01:13:12,250 --> 01:13:16,208
  4498. Y funciona para nuestro amigo
  4499. Frank Fitzsimmons.
  4500.  
  4501. 1025
  4502. 01:13:17,333 --> 01:13:21,833
  4503. Aquí Frank Fitzsimmons es
  4504. mi vicepresidente ejecutivo.
  4505.  
  4506. 1026
  4507. 01:13:21,916 --> 01:13:25,375
  4508. Si alguien puede hacer este trabajo
  4509. es este hombre de aquí.
  4510.  
  4511. 1027
  4512. 01:13:25,458 --> 01:13:30,166
  4513. Y con él respaldándome,
  4514. ¡solo podemos ir hacia arriba!
  4515.  
  4516. 1028
  4517. 01:13:31,833 --> 01:13:35,166
  4518. - ¿Es verdad, Fitz?
  4519. - ¡Absolutamente, Jimmy!
  4520.  
  4521. 1029
  4522. 01:13:37,000 --> 01:13:39,000
  4523. ¡Hoffa! ¡Hoffa!
  4524.  
  4525. 1030
  4526. 01:13:49,875 --> 01:13:53,708
  4527. ¡Un sindicalista de los pies a la cabeza!
  4528.  
  4529. 1031
  4530. 01:13:54,166 --> 01:13:56,875
  4531. Fitz les ha caído bien. No hay duda.
  4532.  
  4533. 1032
  4534. 01:13:56,958 --> 01:13:59,458
  4535. Sí, te has deshecho en elogios a Fitz.
  4536.  
  4537. 1033
  4538. 01:13:59,541 --> 01:14:01,083
  4539. Espero que se los merezca.
  4540.  
  4541. 1034
  4542. 01:14:03,166 --> 01:14:04,708
  4543. ¿Por? ¿Qué pasa con Fitz?
  4544.  
  4545. 1035
  4546. 01:14:06,416 --> 01:14:09,625
  4547. No sé. No quiero criticar
  4548. al pobre hombre, pero...
  4549.  
  4550. 1036
  4551. 01:14:09,833 --> 01:14:13,333
  4552. No lo estás criticando.
  4553. Dime lo que piensas.
  4554.  
  4555. 1037
  4556. 01:14:14,375 --> 01:14:16,750
  4557. Bueno, es un tío legal, seguro.
  4558.  
  4559. 1038
  4560. 01:14:17,208 --> 01:14:19,916
  4561. Es un buen tipo,
  4562. pero no es muy espabilado.
  4563.  
  4564. 1039
  4565. 01:14:20,000 --> 01:14:22,083
  4566. No es muy listo. Y además...
  4567.  
  4568. 1040
  4569. 01:14:22,166 --> 01:14:24,208
  4570. Juega mucho al golf, joder.
  4571.  
  4572. 1041
  4573. 01:14:24,291 --> 01:14:26,625
  4574. ¿Que juega al golf? ¿Y qué?
  4575.  
  4576. 1042
  4577. 01:14:26,708 --> 01:14:30,375
  4578. Es lo que esperas de un número dos.
  4579. No quieres a alguien muy listo.
  4580.  
  4581. 1043
  4582. 01:14:30,750 --> 01:14:33,250
  4583. Quieres a un buen tipo. Que caiga bien.
  4584.  
  4585. 1044
  4586. 01:14:33,500 --> 01:14:34,333
  4587. No un tonto,
  4588.  
  4589. 1045
  4590. 01:14:34,416 --> 01:14:37,541
  4591. pero alguien que pueda ir
  4592. dos pasos por detrás de ti
  4593.  
  4594. 1046
  4595. 01:14:37,625 --> 01:14:38,833
  4596. y que no te apuñale.
  4597.  
  4598. 1047
  4599. 01:14:39,166 --> 01:14:41,791
  4600. - Espero que tengas razón.
  4601. - Siempre la tengo.
  4602.  
  4603. 1048
  4604. 01:14:42,333 --> 01:14:44,625
  4605. Puedo dormir a pierna suelta con Fitz.
  4606.  
  4607. 1049
  4608. 01:14:46,333 --> 01:14:48,583
  4609. Es el Canijo el que me quita el sueño.
  4610.  
  4611. 1050
  4612. 01:14:48,958 --> 01:14:52,000
  4613. - Tú me entiendes.
  4614. - Sí, el Canijo.
  4615.  
  4616. 1051
  4617. 01:14:52,500 --> 01:14:54,083
  4618. Esa es mi preocupación.
  4619.  
  4620. 1052
  4621. 01:14:55,375 --> 01:14:56,958
  4622. Ese hijo de puta.
  4623.  
  4624. 1053
  4625. 01:14:58,458 --> 01:14:59,458
  4626. ¿Qué pasa?
  4627.  
  4628. 1054
  4629. 01:14:59,541 --> 01:15:00,500
  4630. Nada.
  4631.  
  4632. 1055
  4633. 01:15:00,958 --> 01:15:03,458
  4634. - Tienes razón.
  4635. - Ya, claro.
  4636.  
  4637. 1056
  4638. 01:15:04,041 --> 01:15:06,125
  4639. - No te sorprende, ¿no?
  4640. - No, en absoluto.
  4641.  
  4642. 1057
  4643. 01:15:06,208 --> 01:15:08,375
  4644. Ya te he dicho lo que pienso de Fitz.
  4645.  
  4646. 1058
  4647. 01:15:08,541 --> 01:15:10,000
  4648. Y de Pro también.
  4649.  
  4650. 1059
  4651. 01:15:10,083 --> 01:15:11,500
  4652. Bien, porque a veces creo
  4653.  
  4654. 1060
  4655. 01:15:11,583 --> 01:15:14,458
  4656. que soy el único
  4657. que tiene calado a ese cabrón.
  4658.  
  4659. 1061
  4660. 01:15:15,250 --> 01:15:16,375
  4661. No es trigo limpio.
  4662.  
  4663. 1062
  4664. 01:15:16,541 --> 01:15:18,000
  4665. No es trigo limpio.
  4666.  
  4667. 1063
  4668. 01:15:18,583 --> 01:15:22,083
  4669. <i>Por el mejor tipo</i>
  4670.  
  4671. 1064
  4672. 01:15:22,250 --> 01:15:27,291
  4673. <i>Que la agrupación 560 tendrá jamás</i>
  4674.  
  4675. 1065
  4676. 01:15:28,291 --> 01:15:34,166
  4677. <i>Eres nuestro jefe, Tony Pro</i>
  4678.  
  4679. 1066
  4680. 01:15:34,333 --> 01:15:37,708
  4681. <i>Nunca nos dejes</i>
  4682.  
  4683. 1067
  4684. 01:15:38,958 --> 01:15:43,791
  4685. El Canijo era Tony Provenzano.
  4686. Lo llamaban Tony Pro.
  4687.  
  4688. 1068
  4689. 01:15:44,375 --> 01:15:46,958
  4690. <i>Era un capo importante de Nueva Jersey</i>
  4691.  
  4692. 1069
  4693. 01:15:47,041 --> 01:15:49,333
  4694. <i>y el presidente de la agrupación 560</i>
  4695.  
  4696. 1070
  4697. 01:15:49,500 --> 01:15:51,416
  4698. <i>en Union City, Nueva Jersey.</i>
  4699.  
  4700. 1071
  4701. 01:16:18,000 --> 01:16:23,541
  4702. <i>Pro y Jimmy estuvieron muy unidos</i>
  4703. <i>durante un tiempo.</i>
  4704.  
  4705. 1072
  4706. 01:16:24,000 --> 01:16:26,666
  4707. Te dejas la piel, trabajas,
  4708.  
  4709. 1073
  4710. 01:16:26,833 --> 01:16:31,375
  4711. mientras los corporativos
  4712. reyes y príncipes de la industria
  4713.  
  4714. 1074
  4715. 01:16:31,541 --> 01:16:36,291
  4716. con sus abultadas cuentas de gastos
  4717. y salarios y lujosos yates
  4718.  
  4719. 1075
  4720. 01:16:36,375 --> 01:16:39,875
  4721. se dedican a destruirnos.
  4722.  
  4723. 1076
  4724. 01:16:39,958 --> 01:16:41,500
  4725. ¡Acabemos con ellos!
  4726.  
  4727. 1077
  4728. 01:16:42,958 --> 01:16:45,708
  4729. <i>No necesitaba que nadie</i>
  4730. <i>me hablara de Tony Pro.</i>
  4731.  
  4732. 1078
  4733. 01:16:47,000 --> 01:16:48,666
  4734. <i>Con lo que sabía me bastaba.</i>
  4735.  
  4736. 1079
  4737. 01:16:55,333 --> 01:16:58,291
  4738. <i>Era un tío que mandó</i>
  4739. <i>a Sally Bugs estrangular</i>
  4740.  
  4741. 1080
  4742. 01:16:58,375 --> 01:17:00,250
  4743. <i>a Tony Castellitto, "Tres dedos",</i>
  4744.  
  4745. 1081
  4746. 01:17:00,333 --> 01:17:03,625
  4747. <i>solo porque estaba ganando</i>
  4748. <i>popularidad en el sindicato.</i>
  4749.  
  4750. 1082
  4751. 01:17:03,916 --> 01:17:06,208
  4752. <i>Y era uno de los suyos.</i>
  4753.  
  4754. 1083
  4755. 01:17:11,791 --> 01:17:16,291
  4756. {\an8}SALVATORE "SALLY BUGS" BRIGUGLIO
  4757. TRES TIROS EN LA CARA, EN 1979
  4758.  
  4759. 1084
  4760. 01:17:23,833 --> 01:17:27,333
  4761. <i>A Tony Pro le acojonaba tanto</i>
  4762. <i>que ese tío le hiciera sombra</i>
  4763.  
  4764. 1085
  4765. 01:17:27,416 --> 01:17:29,958
  4766. <i>que, después de matarlo,</i>
  4767.  
  4768. 1086
  4769. 01:17:30,041 --> 01:17:32,916
  4770. <i>Sally Bugs tuvo que meterlo</i>
  4771. <i>en una trituradora de troncos.</i>
  4772.  
  4773. 1087
  4774. 01:17:33,000 --> 01:17:35,958
  4775. <i>Así no sería rival para él,</i>
  4776. <i>ni desde la tumba.</i>
  4777.  
  4778. 1088
  4779. 01:17:36,083 --> 01:17:37,458
  4780. <i>¡Está fuera de control!</i>
  4781.  
  4782. 1089
  4783. 01:17:38,000 --> 01:17:40,125
  4784. <i>¿Qué se puede esperar de alguien así?</i>
  4785.  
  4786. 1090
  4787. 01:17:40,541 --> 01:17:42,541
  4788. Acepta sobornos de todo el mundo.
  4789.  
  4790. 1091
  4791. 01:17:42,791 --> 01:17:45,583
  4792. Extorsiona a las empresas de transporte.
  4793.  
  4794. 1092
  4795. 01:17:45,666 --> 01:17:46,791
  4796. Amenaza a la gente.
  4797.  
  4798. 1093
  4799. 01:17:47,000 --> 01:17:50,750
  4800. Se puede amenazar a alguien
  4801. de vez en cuando, lo entiendo,
  4802.  
  4803. 1094
  4804. 01:17:50,958 --> 01:17:52,208
  4805. pero ¿continuamente?
  4806.  
  4807. 1095
  4808. 01:17:52,875 --> 01:17:55,791
  4809. Nos hace llamar la atención. ¿Entiendes?
  4810.  
  4811. 1096
  4812. 01:17:56,166 --> 01:17:59,208
  4813. La gente así
  4814. da mala fama a los sindicatos.
  4815.  
  4816. 1097
  4817. 01:18:00,458 --> 01:18:02,000
  4818. Hay que hacer algo.
  4819.  
  4820. 1098
  4821. 01:18:02,625 --> 01:18:04,833
  4822. Lo digo en serio. Hay que hacer algo.
  4823.  
  4824. 1099
  4825. 01:18:05,875 --> 01:18:07,916
  4826. Tony es mucho Tony...
  4827.  
  4828. 1100
  4829. 01:18:08,625 --> 01:18:10,458
  4830. Eso no es fácil. No se puede...
  4831.  
  4832. 1101
  4833. 01:18:10,958 --> 01:18:13,583
  4834. No me refería a eso.
  4835.  
  4836. 1102
  4837. 01:18:15,541 --> 01:18:18,833
  4838. Hay que conseguir gente trabajadora,
  4839. que conozca los sindicatos,
  4840.  
  4841. 1103
  4842. 01:18:18,916 --> 01:18:21,166
  4843. con carné del sindicato, como tú y yo,
  4844.  
  4845. 1104
  4846. 01:18:21,958 --> 01:18:24,833
  4847. que se hagan con algunas agrupaciones.
  4848.  
  4849. 1105
  4850. 01:18:25,625 --> 01:18:26,458
  4851. ¿Qué me dices?
  4852.  
  4853. 1106
  4854. 01:18:27,500 --> 01:18:28,916
  4855. No le va a hacer gracia.
  4856.  
  4857. 1107
  4858. 01:18:29,000 --> 01:18:31,083
  4859. Que le den. ¿Quién coño se cree que es?
  4860.  
  4861. 1108
  4862. 01:18:31,166 --> 01:18:32,041
  4863. Es un gánster.
  4864.  
  4865. 1109
  4866. 01:18:32,541 --> 01:18:35,041
  4867. Yo dirijo el sindicato. Soy el presidente.
  4868.  
  4869. 1110
  4870. 01:18:36,250 --> 01:18:39,583
  4871. Y quiero gente que sepa desenvolverse.
  4872.  
  4873. 1111
  4874. 01:18:40,166 --> 01:18:42,750
  4875. Gente resuelta. Eso es todo.
  4876.  
  4877. 1112
  4878. 01:18:44,125 --> 01:18:48,208
  4879. Por eso quiero que te presentes
  4880. a la presidencia de la agrupación 326.
  4881.  
  4882. 1113
  4883. 01:18:51,000 --> 01:18:53,166
  4884. Para mí eres como de la familia, Frank.
  4885.  
  4886. 1114
  4887. 01:18:53,541 --> 01:18:57,833
  4888. Tú, Irene, las niñas, mi adorada Peggy...
  4889.  
  4890. 1115
  4891. 01:18:58,750 --> 01:19:00,791
  4892. Pero no lo hago por eso,
  4893.  
  4894. 1116
  4895. 01:19:01,041 --> 01:19:03,708
  4896. no te estoy dando nada
  4897. que no te hayas ganado,
  4898.  
  4899. 1117
  4900. 01:19:04,041 --> 01:19:05,333
  4901. que no te merezcas.
  4902.  
  4903. 1118
  4904. 01:19:07,041 --> 01:19:07,958
  4905. ¿Qué me dices?
  4906.  
  4907. 1119
  4908. 01:19:10,083 --> 01:19:12,750
  4909. No sé qué decir, Jimmy.
  4910.  
  4911. 1120
  4912. 01:19:13,791 --> 01:19:17,125
  4913. Pues di que sí, es lo único
  4914. que tienes que decir.
  4915.  
  4916. 1121
  4917. 01:19:18,250 --> 01:19:20,375
  4918. Además, te garantizo que vas a ganar.
  4919.  
  4920. 1122
  4921. 01:19:21,541 --> 01:19:23,666
  4922. Cuando te presentes a la presidencia
  4923.  
  4924. 1123
  4925. 01:19:24,208 --> 01:19:26,500
  4926. de la 326, vas a ganar.
  4927.  
  4928. 1124
  4929. 01:19:28,041 --> 01:19:29,000
  4930. Te lo garantizo.
  4931.  
  4932. 1125
  4933. 01:19:29,916 --> 01:19:31,958
  4934. Sí, vale, lo haré.
  4935.  
  4936. 1126
  4937. 01:19:33,875 --> 01:19:36,750
  4938. - ¿Lo dices en serio?
  4939. - Sí. Es un honor.
  4940.  
  4941. 1127
  4942. 01:19:37,416 --> 01:19:39,041
  4943. Te quiero.
  4944.  
  4945. 1128
  4946. 01:19:39,625 --> 01:19:42,833
  4947. Ven aquí. Te quiero, no sabes cuánto.
  4948.  
  4949. 1129
  4950. 01:19:44,083 --> 01:19:48,125
  4951. Me siento fenomenal,
  4952. ya puedo respirar tranquilo.
  4953.  
  4954. 1130
  4955. 01:19:48,375 --> 01:19:54,500
  4956. Es curioso, no sé por qué
  4957. creía que ibas a decir que no.
  4958.  
  4959. 1131
  4960. 01:19:56,250 --> 01:19:58,291
  4961. Me alegro de que hayas dicho que sí.
  4962.  
  4963. 1132
  4964. 01:20:03,458 --> 01:20:06,625
  4965. Nunca muestras tus sentimientos.
  4966. Cuesta descifrarte.
  4967.  
  4968. 1133
  4969. 01:20:07,125 --> 01:20:08,291
  4970. Es un honor, Jimmy.
  4971.  
  4972. 1134
  4973. 01:20:08,750 --> 01:20:12,250
  4974. No sé qué decirte, pero es un honor.
  4975.  
  4976. 1135
  4977. 01:20:13,500 --> 01:20:14,500
  4978. Pues me alegro.
  4979.  
  4980. 1136
  4981. 01:20:16,458 --> 01:20:17,916
  4982. Qué tranquilidad.
  4983.  
  4984. 1137
  4985. 01:20:19,375 --> 01:20:20,791
  4986. Ya puedo respirar.
  4987.  
  4988. 1138
  4989. 01:20:22,000 --> 01:20:23,000
  4990. Es fantástico.
  4991.  
  4992. 1139
  4993. 01:20:51,333 --> 01:20:53,958
  4994. CAMIONEROS DE LA AGRUPACIÓN 326
  4995.  
  4996. 1140
  4997. 01:20:54,583 --> 01:20:57,333
  4998. <i>¿Qué puedo decir? Se lo debo todo a Jimmy.</i>
  4999.  
  5000. 1141
  5001. 01:20:57,708 --> 01:21:00,916
  5002. <i>Me sacó de un camión de carne</i>
  5003. <i>y me dio una oportunidad.</i>
  5004.  
  5005. 1142
  5006. 01:21:01,000 --> 01:21:04,500
  5007. <i>Me dio mi primer reconocimiento,</i>
  5008. <i>me dio mi primer sindicato.</i>
  5009.  
  5010. 1143
  5011. 01:21:05,750 --> 01:21:07,208
  5012. - ¿Qué tal?
  5013. - ¿Cómo está?
  5014.  
  5015. 1144
  5016. 01:21:07,291 --> 01:21:09,750
  5017. Frank Sheeran,
  5018. el nuevo presidente de la 326.
  5019.  
  5020. 1145
  5021. 01:21:10,125 --> 01:21:12,291
  5022. - Quería presentarme.
  5023. - Encantado.
  5024.  
  5025. 1146
  5026. 01:21:12,875 --> 01:21:14,500
  5027. - ¿Cómo te llamas?
  5028. - Me llamo Al.
  5029.  
  5030. 1147
  5031. 01:21:14,666 --> 01:21:16,291
  5032. Encantado de conocerte, Al.
  5033.  
  5034. 1148
  5035. 01:21:16,458 --> 01:21:18,333
  5036. - ¿Desea...?
  5037. - No hace falta.
  5038.  
  5039. 1149
  5040. 01:21:18,833 --> 01:21:21,750
  5041. - ¿Seguro?
  5042. - Sí. Solo he venido a saludar.
  5043.  
  5044. 1150
  5045. 01:21:21,833 --> 01:21:24,750
  5046. - Si necesitas algo, me lo dices.
  5047. - ¿Está seguro?
  5048.  
  5049. 1151
  5050. 01:21:24,833 --> 01:21:25,791
  5051. Gracias.
  5052.  
  5053. 1152
  5054. 01:21:26,416 --> 01:21:28,750
  5055. Si pueden demostrar que les has robado,
  5056.  
  5057. 1153
  5058. 01:21:28,833 --> 01:21:30,750
  5059. solo van a querer nombres.
  5060.  
  5061. 1154
  5062. 01:21:31,250 --> 01:21:36,833
  5063. Así que... ¿estarías dispuesto a dar
  5064. nombres para no ir a la cárcel?
  5065.  
  5066. 1155
  5067. 01:21:38,708 --> 01:21:40,958
  5068. Pues no tienes de qué preocuparte.
  5069.  
  5070. 1156
  5071. 01:21:41,041 --> 01:21:42,583
  5072. Los abogados se ocuparán.
  5073.  
  5074. 1157
  5075. 01:21:42,750 --> 01:21:44,416
  5076. Gracias, Sr. Sheeran.
  5077.  
  5078. 1158
  5079. 01:21:53,625 --> 01:21:57,958
  5080. <i>...la Interestatal 80 Oeste,</i>
  5081. <i>atravesamos Pensilvania</i>
  5082.  
  5083. 1159
  5084. 01:21:58,125 --> 01:22:02,000
  5085. <i>y luego cruzamos Ohio</i>
  5086. <i>hasta llegar a Toledo</i>
  5087.  
  5088. 1160
  5089. 01:22:02,083 --> 01:22:06,166
  5090. <i>y luego cogemos la 75 Norte hasta Detroit.</i>
  5091.  
  5092. 1161
  5093. 01:22:07,708 --> 01:22:09,250
  5094. <i>Llegaremos a tiempo.</i>
  5095.  
  5096. 1162
  5097. 01:22:12,083 --> 01:22:14,458
  5098. <i>Mi cliente se asesoró sobre la legalidad</i>
  5099.  
  5100. 1163
  5101. 01:22:14,541 --> 01:22:19,041
  5102. de que su esposa fuera copropietaria
  5103. de una flota de transportes.
  5104.  
  5105. 1164
  5106. 01:22:19,125 --> 01:22:22,166
  5107. Aun así,
  5108. cuando se cuestionó esa legalidad,
  5109.  
  5110. 1165
  5111. 01:22:22,250 --> 01:22:24,208
  5112. ella abandonó la empresa.
  5113.  
  5114. 1166
  5115. 01:22:24,708 --> 01:22:26,541
  5116. Ahí debería haber quedado todo.
  5117.  
  5118. 1167
  5119. 01:22:27,416 --> 01:22:30,416
  5120. Mi cliente no ha sido imputado
  5121. ni una sola vez
  5122.  
  5123. 1168
  5124. 01:22:30,500 --> 01:22:32,750
  5125. en 13 investigaciones del Gran Jurado.
  5126.  
  5127. 1169
  5128. 01:22:33,750 --> 01:22:37,708
  5129. Señoría, esto es un ejemplo
  5130. de una venganza personal
  5131.  
  5132. 1170
  5133. 01:22:37,791 --> 01:22:40,000
  5134. contra mi cliente y su familia
  5135.  
  5136. 1171
  5137. 01:22:40,083 --> 01:22:43,000
  5138. por parte de un frustrado
  5139. Departamento de Justicia
  5140.  
  5141. 1172
  5142. 01:22:43,083 --> 01:22:45,250
  5143. y del fiscal general, Robert Kennedy.
  5144.  
  5145. 1173
  5146. 01:22:52,000 --> 01:22:53,083
  5147. ¡Tiene un arma!
  5148.  
  5149. 1174
  5150. 01:22:58,166 --> 01:22:59,333
  5151. ¡Quitadle el arma!
  5152.  
  5153. 1175
  5154. 01:23:10,041 --> 01:23:11,625
  5155. No era un arma de verdad, ¿no?
  5156.  
  5157. 1176
  5158. 01:23:11,750 --> 01:23:14,375
  5159. ¿Cómo ha entrado esa arma?
  5160.  
  5161. 1177
  5162. 01:23:14,458 --> 01:23:16,041
  5163. ¡No ha sido culpa mía!
  5164.  
  5165. 1178
  5166. 01:23:16,125 --> 01:23:16,958
  5167. ¡No lo sé!
  5168.  
  5169. 1179
  5170. 01:23:17,291 --> 01:23:18,500
  5171. ¡Mi hijo!
  5172.  
  5173. 1180
  5174. 01:23:19,375 --> 01:23:22,916
  5175. Es mi hijo. Yo le he criado.
  5176.  
  5177. 1181
  5178. 01:23:23,000 --> 01:23:24,916
  5179. ¿Habéis visto qué ha hecho?
  5180.  
  5181. 1182
  5182. 01:23:27,250 --> 01:23:28,625
  5183. Escuchadme.
  5184.  
  5185. 1183
  5186. 01:23:28,708 --> 01:23:31,666
  5187. Me ha disparado. Y he notado
  5188. como un perdigón o algo así.
  5189.  
  5190. 1184
  5191. 01:23:31,833 --> 01:23:32,875
  5192. No lo he sentido.
  5193.  
  5194. 1185
  5195. 01:23:32,958 --> 01:23:36,166
  5196. Solo un impacto, ni siquiera
  5197. un arma de aire comprimido.
  5198.  
  5199. 1186
  5200. 01:23:36,250 --> 01:23:39,291
  5201. Algo más ligero.
  5202. Pero me he tirado a por él.
  5203.  
  5204. 1187
  5205. 01:23:39,375 --> 01:23:42,083
  5206. Y Chuckie, ¿lo habéis visto?
  5207. Le he enseñado bien.
  5208.  
  5209. 1188
  5210. 01:23:42,875 --> 01:23:45,833
  5211. Si alguien lleva un arma, vas a por él.
  5212.  
  5213. 1189
  5214. 01:23:46,416 --> 01:23:50,833
  5215. Si lleva un cuchillo, te largas.
  5216. Vas a por él si lleva un arma.
  5217.  
  5218. 1190
  5219. 01:23:51,208 --> 01:23:52,750
  5220. Con un cuchillo te largas.
  5221.  
  5222. 1191
  5223. 01:23:53,500 --> 01:23:55,208
  5224. ¡Y rima!
  5225.  
  5226. 1192
  5227. 01:23:56,583 --> 01:24:00,708
  5228. Parezco loco, pero un ser superior
  5229. me dijo que disparara a Jimmy Hoffa.
  5230.  
  5231. 1193
  5232. 01:24:01,250 --> 01:24:03,166
  5233. Hay mucho loco en Nashville.
  5234.  
  5235. 1194
  5236. 01:24:03,500 --> 01:24:05,083
  5237. Vente para acá, Frank.
  5238.  
  5239. 1195
  5240. 01:24:05,375 --> 01:24:07,208
  5241. Ahora tengo a uno conmigo.
  5242.  
  5243. 1196
  5244. 01:24:07,291 --> 01:24:08,416
  5245. <i>Vente, Frank.</i>
  5246.  
  5247. 1197
  5248. 01:24:08,541 --> 01:24:11,500
  5249. <i>Eddie Partin, el de Baton Rouge,</i>
  5250. <i>está aquí conmigo.</i>
  5251.  
  5252. 1198
  5253. 01:24:11,666 --> 01:24:12,791
  5254. Ahora mismo voy.
  5255.  
  5256. 1199
  5257. 01:24:12,875 --> 01:24:14,875
  5258. Abran paso, vamos.
  5259.  
  5260. 1200
  5261. 01:24:19,166 --> 01:24:20,666
  5262. Abran paso.
  5263.  
  5264. 1201
  5265. 01:24:22,333 --> 01:24:25,791
  5266. ¿El Sr. Brennan dijo primero
  5267. o recuerda que dijera primero:
  5268.  
  5269. 1202
  5270. 01:24:25,875 --> 01:24:28,208
  5271. "Debo cambiar el trato
  5272.  
  5273. 1203
  5274. 01:24:28,541 --> 01:24:31,083
  5275. porque tengo que incluir a Hoffa"?
  5276.  
  5277. 1204
  5278. 01:24:31,250 --> 01:24:33,833
  5279. ¿No fue así como se sucedieron los hechos?
  5280.  
  5281. 1205
  5282. 01:24:33,916 --> 01:24:36,208
  5283. No sé si cambió el acuerdo,
  5284.  
  5285. 1206
  5286. 01:24:36,291 --> 01:24:40,916
  5287. pero lo que entendí por teléfono
  5288. es que Brennan actuó por su cuenta.
  5289.  
  5290. 1207
  5291. 01:24:41,000 --> 01:24:42,958
  5292. <i>Es una mujer resentida.</i>
  5293.  
  5294. 1208
  5295. 01:24:44,166 --> 01:24:46,291
  5296. - Era profesora, creo.
  5297. - Eso es.
  5298.  
  5299. 1209
  5300. 01:24:46,375 --> 01:24:49,416
  5301. - Estamos ahora con esta.
  5302. - No la veo accesible.
  5303.  
  5304. 1210
  5305. 01:24:49,500 --> 01:24:50,958
  5306. Un hueso duro de roer.
  5307.  
  5308. 1211
  5309. 01:24:51,041 --> 01:24:53,333
  5310. Hay mucho dinero de la familia ahí.
  5311.  
  5312. 1212
  5313. 01:24:53,416 --> 01:24:56,208
  5314. <i>...a todos los barcos</i>
  5315. <i>rumbo a Cuba y los registrarán.</i>
  5316.  
  5317. 1213
  5318. 01:24:56,291 --> 01:24:59,833
  5319. <i>Si no paran, se empleará la fuerza</i>
  5320. <i>para detenerlos.</i>
  5321.  
  5322. 1214
  5323. 01:24:59,916 --> 01:25:01,291
  5324. <i>Si los barcos paran...</i>
  5325.  
  5326. 1215
  5327. 01:25:01,541 --> 01:25:03,833
  5328. Con esta sí tenemos posibilidades.
  5329.  
  5330. 1216
  5331. 01:25:04,000 --> 01:25:06,666
  5332. ¿Declaró esto
  5333. ante el Gran Jurado? Se lo leo.
  5334.  
  5335. 1217
  5336. 01:25:06,833 --> 01:25:09,750
  5337. "Brennan vino y me dijo algo de crear...".
  5338.  
  5339. 1218
  5340. 01:25:09,833 --> 01:25:11,041
  5341. <i>Tiene un restaurante.</i>
  5342.  
  5343. 1219
  5344. 01:25:11,125 --> 01:25:12,333
  5345. ¿Infracciones?
  5346.  
  5347. 1220
  5348. 01:25:12,833 --> 01:25:15,958
  5349. Prefiero centrarme en las mujeres.
  5350. Son más accesibles.
  5351.  
  5352. 1221
  5353. 01:25:16,541 --> 01:25:19,666
  5354. <i>...en Cuba, de misiles</i>
  5355. <i>de medio alcance operativos.</i>
  5356.  
  5357. 1222
  5358. 01:25:19,750 --> 01:25:21,708
  5359. <i>Añadió que si se lanzara uno,</i>
  5360.  
  5361. 1223
  5362. 01:25:21,791 --> 01:25:23,875
  5363. <i>podría tener una cabeza nuclear</i>
  5364.  
  5365. 1224
  5366. 01:25:23,958 --> 01:25:27,416
  5367. <i>y podría impactar en cualquier punto</i>
  5368. <i>del sudeste de EE. UU.,</i>
  5369.  
  5370. 1225
  5371. 01:25:27,500 --> 01:25:29,250
  5372. <i>al sur de Washington,</i>
  5373.  
  5374. 1226
  5375. 01:25:29,333 --> 01:25:31,666
  5376. <i>y que no habría forma de interceptarlo</i>
  5377.  
  5378. 1227
  5379. 01:25:31,750 --> 01:25:33,500
  5380. <i>ni de emitir ninguna alerta.</i>
  5381.  
  5382. 1228
  5383. 01:25:33,583 --> 01:25:35,958
  5384. Esta está casada con un estatal.
  5385.  
  5386. 1229
  5387. 01:25:36,625 --> 01:25:37,500
  5388. Genial.
  5389.  
  5390. 1230
  5391. 01:25:38,666 --> 01:25:39,708
  5392. ¿Conocemos a alguien?
  5393.  
  5394. 1231
  5395. 01:25:39,791 --> 01:25:43,375
  5396. Tenemos a un expoli en la agrupación.
  5397.  
  5398. 1232
  5399. 01:25:43,458 --> 01:25:44,583
  5400. Genial.
  5401.  
  5402. 1233
  5403. 01:25:44,666 --> 01:25:46,916
  5404. <i>...nuestros efectivos están en alerta.</i>
  5405.  
  5406. 1234
  5407. 01:26:08,791 --> 01:26:10,416
  5408. <i>"...vino y me dijo algo</i>
  5409.  
  5410. 1235
  5411. 01:26:10,500 --> 01:26:13,333
  5412. <i>de crear una empresa</i>
  5413. <i>para alquilar camiones.</i>
  5414.  
  5415. 1236
  5416. 01:26:13,416 --> 01:26:16,375
  5417. Pero luego me llamó y me dijo:
  5418.  
  5419. 1237
  5420. 01:26:16,458 --> 01:26:20,750
  5421. 'Debo cambiar el trato
  5422. porque tengo que incluir a Hoffa'".
  5423.  
  5424. 1238
  5425. 01:26:20,833 --> 01:26:21,875
  5426. ¿Es exacto, señor?
  5427.  
  5428. 1239
  5429. 01:26:21,958 --> 01:26:24,291
  5430. - Esta es otra posibilidad.
  5431. - ¿Por qué?
  5432.  
  5433. 1240
  5434. 01:26:24,625 --> 01:26:28,000
  5435. Tiene un amante.
  5436. Se ve con alguien y está casada.
  5437.  
  5438. 1241
  5439. 01:26:28,708 --> 01:26:30,625
  5440. Es una opción.
  5441.  
  5442. 1242
  5443. 01:26:30,708 --> 01:26:31,708
  5444. Podría aceptar.
  5445.  
  5446. 1243
  5447. 01:26:31,791 --> 01:26:34,291
  5448. Este tiene una empresa de construcción
  5449.  
  5450. 1244
  5451. 01:26:34,375 --> 01:26:36,291
  5452. y un par de infracciones.
  5453.  
  5454. 1245
  5455. 01:26:36,375 --> 01:26:40,250
  5456. Y tiene la casa embargada.
  5457. El coche no lo tiene pagado.
  5458.  
  5459. 1246
  5460. 01:26:41,041 --> 01:26:43,666
  5461. Muy bien. Sigue. No pares.
  5462.  
  5463. 1247
  5464. 01:26:51,125 --> 01:26:53,333
  5465. Gracias. Hasta luego, Grandullón.
  5466.  
  5467. 1248
  5468. 01:26:53,416 --> 01:26:57,125
  5469. ¿Jura decir la verdad,
  5470. toda la verdad y nada más que la verdad?
  5471.  
  5472. 1249
  5473. 01:26:57,291 --> 01:26:58,125
  5474. Lo juro.
  5475.  
  5476. 1250
  5477. 01:27:06,041 --> 01:27:07,166
  5478. Sr. King,
  5479.  
  5480. 1251
  5481. 01:27:07,250 --> 01:27:10,916
  5482. es usted miembro de la Fraternidad
  5483. Internacional de Camioneros.
  5484.  
  5485. 1252
  5486. 01:27:11,000 --> 01:27:11,833
  5487. ¿Es correcto?
  5488.  
  5489. 1253
  5490. 01:27:11,916 --> 01:27:16,500
  5491. Me niego a contestar acogiéndome...
  5492.  
  5493. 1254
  5494. 01:27:18,208 --> 01:27:19,500
  5495. ...a la Quinta Enmienda.
  5496.  
  5497. 1255
  5498. 01:27:19,583 --> 01:27:22,958
  5499. - Solo le pregunto si es miembro.
  5500. - Me niego...
  5501.  
  5502. 1256
  5503. 01:27:23,041 --> 01:27:24,583
  5504. Está bien.
  5505.  
  5506. 1257
  5507. 01:27:24,875 --> 01:27:26,791
  5508. Voy a mostrarle una fotografía.
  5509.  
  5510. 1258
  5511. 01:27:26,875 --> 01:27:29,375
  5512. - Me niego a...
  5513. - Espere.
  5514.  
  5515. 1259
  5516. 01:27:31,083 --> 01:27:35,208
  5517. Aún no ha visto la fotografía.
  5518. Mire la fotografía, y luego podrá...
  5519.  
  5520. 1260
  5521. 01:27:35,375 --> 01:27:39,291
  5522. Quiero acogerme a mi derecho,
  5523.  
  5524. 1261
  5525. 01:27:39,375 --> 01:27:41,875
  5526. en virtud de la constitución,
  5527. como tengo...
  5528.  
  5529. 1262
  5530. 01:27:41,958 --> 01:27:43,625
  5531. Jim, está en su derecho.
  5532.  
  5533. 1263
  5534. 01:27:44,458 --> 01:27:45,708
  5535. Está bien.
  5536.  
  5537. 1264
  5538. 01:27:54,291 --> 01:27:55,875
  5539. Ese King es el mejor.
  5540.  
  5541. 1265
  5542. 01:27:56,208 --> 01:27:57,791
  5543. Es un buen tipo.
  5544.  
  5545. 1266
  5546. 01:27:58,666 --> 01:28:00,625
  5547. Cómo ha plantado cara.
  5548.  
  5549. 1267
  5550. 01:28:00,791 --> 01:28:03,250
  5551. Ha estado fabuloso. Me ha encantado.
  5552.  
  5553. 1268
  5554. 01:28:03,333 --> 01:28:05,875
  5555. Han ido a por él con todo.
  5556.  
  5557. 1269
  5558. 01:28:06,041 --> 01:28:08,125
  5559. - Necesitamos a más como él.
  5560. - ¡Dios mío!
  5561.  
  5562. 1270
  5563. 01:28:09,375 --> 01:28:11,375
  5564. <i>Acaban de llegarnos más detalles.</i>
  5565.  
  5566. 1271
  5567. 01:28:12,916 --> 01:28:15,375
  5568. <i>Esta información es nueva.</i>
  5569.  
  5570. 1272
  5571. 01:28:15,625 --> 01:28:19,458
  5572. <i>El presidente Kennedy</i>
  5573. <i>ha recibido un disparo en Dallas.</i>
  5574.  
  5575. 1273
  5576. 01:28:19,916 --> 01:28:22,750
  5577. <i>La Sra. Kennedy se ha tirado</i>
  5578. <i>sobre el presidente.</i>
  5579.  
  5580. 1274
  5581. 01:28:22,833 --> 01:28:26,000
  5582. <i>Ha gritado: "¡Oh, no!".</i>
  5583. <i>La comitiva ha acelerado.</i>
  5584.  
  5585. 1275
  5586. 01:28:26,750 --> 01:28:28,250
  5587. <i>United Press confirma</i>
  5588.  
  5589. 1276
  5590. 01:28:28,333 --> 01:28:32,125
  5591. <i>que las heridas del presidente</i>
  5592. <i>podrían ser mortales.</i>
  5593.  
  5594. 1277
  5595. 01:28:32,958 --> 01:28:35,958
  5596. <i>Repetimos.</i>
  5597. <i>Boletín informativo de CBS News.</i>
  5598.  
  5599. 1278
  5600. 01:28:36,041 --> 01:28:40,875
  5601. <i>El presidente Kennedy ha recibido</i>
  5602. <i>un disparo en Dallas, Texas.</i>
  5603.  
  5604. 1279
  5605. 01:28:41,541 --> 01:28:44,291
  5606. <i>Sigan con nosotros</i>
  5607. <i>y les seguiremos informando.</i>
  5608.  
  5609. 1280
  5610. 01:29:02,666 --> 01:29:05,166
  5611. <i>Interrumpimos</i>
  5612. <i>la programación para anunciar</i>
  5613.  
  5614. 1281
  5615. 01:29:05,250 --> 01:29:08,875
  5616. <i>que el presidente Kennedy</i>
  5617. <i>ha fallecido a las 13 horas,</i>
  5618.  
  5619. 1282
  5620. 01:29:08,958 --> 01:29:13,500
  5621. <i>hora estándar del centro,</i>
  5622. <i>a las dos, hora estándar del este,</i>
  5623.  
  5624. 1283
  5625. 01:29:13,666 --> 01:29:15,708
  5626. <i>hace unos 38 minutos.</i>
  5627.  
  5628. 1284
  5629. 01:29:21,333 --> 01:29:25,583
  5630. <i>El vicepresidente Johnson</i>
  5631. <i>ha abandonado el hospital en Dallas,</i>
  5632.  
  5633. 1285
  5634. 01:29:25,666 --> 01:29:28,916
  5635. <i>pero aún se desconoce</i>
  5636. <i>adónde se ha dirigido.</i>
  5637.  
  5638. 1286
  5639. 01:29:29,458 --> 01:29:33,125
  5640. <i>Es de suponer que jurará el cargo en breve</i>
  5641.  
  5642. 1287
  5643. 01:29:33,291 --> 01:29:37,375
  5644. <i>y se convertirá así</i>
  5645. <i>en el 36.º presidente de EE. UU.</i>
  5646.  
  5647. 1288
  5648. 01:29:43,041 --> 01:29:44,875
  5649. FRATERNIDAD INTERNACIONAL
  5650. DE CAMIONEROS
  5651.  
  5652. 1289
  5653. 01:29:44,958 --> 01:29:46,958
  5654. ¿Asistirá al funeral del presidente?
  5655.  
  5656. 1290
  5657. 01:29:47,041 --> 01:29:49,541
  5658. - No me han invitado.
  5659. - No es necesario.
  5660.  
  5661. 1291
  5662. 01:29:49,625 --> 01:29:54,375
  5663. - Un millón de personas asistirán.
  5664. - Tendré que ver mi agenda.
  5665.  
  5666. 1292
  5667. 01:29:54,458 --> 01:29:57,250
  5668. Si fuera y le pidieran que hablara,
  5669. ¿qué diría?
  5670.  
  5671. 1293
  5672. 01:29:57,333 --> 01:30:01,208
  5673. Diría que ahora Bobby Kennedy
  5674. solo es un abogado más.
  5675.  
  5676. 1294
  5677. 01:30:07,041 --> 01:30:08,208
  5678. Me cago en la puta.
  5679.  
  5680. 1295
  5681. 01:30:23,375 --> 01:30:25,041
  5682. Bien, Eric. Muchas gracias.
  5683.  
  5684. 1296
  5685. 01:30:35,083 --> 01:30:36,458
  5686. <i>Jimmy tenía razón.</i>
  5687.  
  5688. 1297
  5689. 01:30:38,166 --> 01:30:39,458
  5690. <i>En casi todo.</i>
  5691.  
  5692. 1298
  5693. 01:30:40,875 --> 01:30:42,666
  5694. <i>Ese fue el fin de Bobby.</i>
  5695.  
  5696. 1299
  5697. 01:30:43,750 --> 01:30:46,708
  5698. <i>Adiós al cargo de fiscal general.</i>
  5699. <i>Se acabó.</i>
  5700.  
  5701. 1300
  5702. 01:30:50,125 --> 01:30:53,000
  5703. <i>Bobby ya no se vengaría más de nosotros.</i>
  5704.  
  5705. 1301
  5706. 01:30:59,000 --> 01:30:59,916
  5707. Sr. Hoffa,
  5708.  
  5709. 1302
  5710. 01:31:00,916 --> 01:31:05,041
  5711. se le acusa de hacer tambalear
  5712. el espíritu de esta nación.
  5713.  
  5714. 1303
  5715. 01:31:06,083 --> 01:31:08,875
  5716. <i>Pero aún quedaba</i>
  5717. <i>lo de ese juicio en Nashville.</i>
  5718.  
  5719. 1304
  5720. 01:31:09,291 --> 01:31:10,833
  5721. El espíritu de esta nación
  5722.  
  5723. 1305
  5724. 01:31:11,583 --> 01:31:14,250
  5725. reside en sus sagrados
  5726. procesos de justicia.
  5727.  
  5728. 1306
  5729. 01:31:14,791 --> 01:31:16,375
  5730. Debe hacerse justicia.
  5731.  
  5732. 1307
  5733. 01:31:16,791 --> 01:31:20,500
  5734. Y a causa de sus perversos intentos
  5735. de corromper estos procesos,
  5736.  
  5737. 1308
  5738. 01:31:21,250 --> 01:31:23,458
  5739. se hará justicia con usted.
  5740.  
  5741. 1309
  5742. 01:31:24,416 --> 01:31:27,041
  5743. Lo tenemos. Ahora sí lo tenemos.
  5744.  
  5745. 1310
  5746. 01:31:27,125 --> 01:31:30,041
  5747. ¡Señoras y señores, lo conseguimos!
  5748.  
  5749. 1311
  5750. 01:31:32,458 --> 01:31:35,541
  5751. SE DISPARARÁ SIN PREVIO AVISO
  5752. PRISIONEROS A BORDO
  5753.  
  5754. 1312
  5755. 01:31:47,750 --> 01:31:50,000
  5756. <i>Pero Jimmy lo tenía todo planeado.</i>
  5757.  
  5758. 1313
  5759. 01:31:50,666 --> 01:31:55,541
  5760. <i>Aunque parecía que quien movía</i>
  5761. <i>los hilos era Fitz,</i>
  5762.  
  5763. 1314
  5764. 01:31:55,875 --> 01:32:00,583
  5765. <i>él daba las órdenes a través</i>
  5766. <i>de Bill Bufalino y Allen Dorfman.</i>
  5767.  
  5768. 1315
  5769. 01:32:01,041 --> 01:32:03,791
  5770. - ¿Todo bien aquí dentro?
  5771. - Todo es horrible.
  5772.  
  5773. 1316
  5774. 01:32:03,875 --> 01:32:07,708
  5775. No duermes por las noches
  5776. por temor a que te rajen vivo.
  5777.  
  5778. 1317
  5779. 01:32:07,791 --> 01:32:09,375
  5780. Pero tienes buen aspecto.
  5781.  
  5782. 1318
  5783. 01:32:09,458 --> 01:32:11,333
  5784. ¿Dónde está Fitz? Llega tarde.
  5785.  
  5786. 1319
  5787. 01:32:12,333 --> 01:32:14,708
  5788. Habíamos quedado con él en la entrada.
  5789.  
  5790. 1320
  5791. 01:32:14,791 --> 01:32:16,833
  5792. - No le hemos esperado.
  5793. - Ahí está.
  5794.  
  5795. 1321
  5796. 01:32:16,916 --> 01:32:18,708
  5797. ¿Dónde coño estabas?
  5798.  
  5799. 1322
  5800. 01:32:18,791 --> 01:32:21,250
  5801. ¿Por qué te has molestado en venir, Fitz?
  5802.  
  5803. 1323
  5804. 01:32:21,708 --> 01:32:24,833
  5805. ¿Sabes que llegas tarde?
  5806. Es lo único que quiero saber.
  5807.  
  5808. 1324
  5809. 01:32:24,916 --> 01:32:27,875
  5810. Siento llegar tarde, estamos desbordados.
  5811.  
  5812. 1325
  5813. 01:32:27,958 --> 01:32:29,000
  5814. Eso no me vale.
  5815.  
  5816. 1326
  5817. 01:32:29,083 --> 01:32:32,583
  5818. Quiero oír algo concreto.
  5819. Quiero que seas preciso.
  5820.  
  5821. 1327
  5822. 01:32:33,250 --> 01:32:36,166
  5823. Tengo que pedirte
  5824. que tengas un poco de paciencia.
  5825.  
  5826. 1328
  5827. 01:32:36,250 --> 01:32:38,291
  5828. Aquí dentro no me queda paciencia.
  5829.  
  5830. 1329
  5831. 01:32:39,375 --> 01:32:42,208
  5832. <i>Jimmy se estaba cabreando muchísimo</i>
  5833. <i>con Fitz,</i>
  5834.  
  5835. 1330
  5836. 01:32:42,291 --> 01:32:46,083
  5837. <i>pero los demás</i>
  5838. <i>podían sacarle lo que querían</i>
  5839.  
  5840. 1331
  5841. 01:32:46,166 --> 01:32:48,250
  5842. <i>y eso no lo podían hacer con Jimmy.</i>
  5843.  
  5844. 1332
  5845. 01:32:49,583 --> 01:32:52,500
  5846. <i>Es lo que pasa</i>
  5847. <i>cuando te meten en el trullo.</i>
  5848.  
  5849. 1333
  5850. 01:32:52,583 --> 01:32:53,583
  5851. ¿Cómo os quedáis?
  5852.  
  5853. 1334
  5854. 01:32:55,791 --> 01:32:57,500
  5855. Jimmy está cabreado con Fitz.
  5856.  
  5857. 1335
  5858. 01:32:58,250 --> 01:33:01,125
  5859. Fitz está bien. Nos gusta Fitz.
  5860.  
  5861. 1336
  5862. 01:33:01,291 --> 01:33:02,958
  5863. Te diré cuál es el problema.
  5864.  
  5865. 1337
  5866. 01:33:03,083 --> 01:33:05,166
  5867. Jimmy tiene a Dorfman
  5868.  
  5869. 1338
  5870. 01:33:05,250 --> 01:33:08,458
  5871. bloqueando préstamos
  5872. que Fitz ya había autorizado.
  5873.  
  5874. 1339
  5875. 01:33:09,958 --> 01:33:13,333
  5876. Odio a ese Dorfman.
  5877. Es un puto judío que solo da por culo.
  5878.  
  5879. 1340
  5880. 01:33:17,041 --> 01:33:18,375
  5881. ¿Qué quieres que haga?
  5882.  
  5883. 1341
  5884. 01:33:18,958 --> 01:33:20,041
  5885. No, eso no.
  5886.  
  5887. 1342
  5888. 01:33:22,625 --> 01:33:26,583
  5889. Lo que tienes que hacer es meterle
  5890. un petardo por el culo a Dorfman.
  5891.  
  5892. 1343
  5893. 01:33:27,208 --> 01:33:31,125
  5894. Fitz captará el mensaje.
  5895.  
  5896. 1344
  5897. 01:33:31,333 --> 01:33:35,083
  5898. No se lo puedes hacer a Fitz porque,
  5899. si le haces eso a ese beodo,
  5900.  
  5901. 1345
  5902. 01:33:35,166 --> 01:33:37,375
  5903. irá a los federales y lo joderá todo.
  5904.  
  5905. 1346
  5906. 01:33:38,208 --> 01:33:41,291
  5907. Pero a Dorfman sí.
  5908. Tienes que hacérselo a Dorfman.
  5909.  
  5910. 1347
  5911. 01:34:20,000 --> 01:34:22,166
  5912. <i>Fitz captó el mensaje.</i>
  5913.  
  5914. 1348
  5915. 01:34:25,500 --> 01:34:30,166
  5916. <i>Después de eso, todo aquel que quería algo</i>
  5917. <i>del fondo de pensiones, lo tenía.</i>
  5918.  
  5919. 1349
  5920. 01:34:38,708 --> 01:34:40,291
  5921. - ¿Qué pasa?
  5922. - ¿Qué coño es esto?
  5923.  
  5924. 1350
  5925. 01:34:40,458 --> 01:34:43,458
  5926. ¿Quién os ha dejado entrar? Joder.
  5927.  
  5928. 1351
  5929. 01:34:43,958 --> 01:34:45,000
  5930. Sr. Provenzano.
  5931.  
  5932. 1352
  5933. 01:34:45,125 --> 01:34:47,541
  5934. FBI. Tengo una orden de arresto.
  5935.  
  5936. 1353
  5937. 01:34:47,625 --> 01:34:49,375
  5938. - Levántese.
  5939. - ¿Puedo acabar la mano?
  5940.  
  5941. 1354
  5942. 01:34:49,458 --> 01:34:52,041
  5943. - No, señor.
  5944. - Tenía unas cartas de mierda.
  5945.  
  5946. 1355
  5947. 01:34:52,125 --> 01:34:55,416
  5948. ANTHONY "TONY JACK" GIACALONE
  5949. LES CAÍA BIEN A TODOS
  5950.  
  5951. 1356
  5952. 01:34:55,583 --> 01:34:59,000
  5953. MUERTE NATURAL,
  5954. 23 DE FEBRERO DE 2001
  5955.  
  5956. 1357
  5957. 01:34:59,083 --> 01:35:02,041
  5958. No llevo nada encima.
  5959. ¡Si voy en pantalones cortos!
  5960.  
  5961. 1358
  5962. 01:35:04,250 --> 01:35:06,875
  5963. - Tony, ¿me coges mis cosas?
  5964. - Sí. Tranquilo.
  5965.  
  5966. 1359
  5967. 01:35:07,666 --> 01:35:09,333
  5968. Esto es como ver la tele.
  5969.  
  5970. 1360
  5971. 01:35:10,083 --> 01:35:13,416
  5972. <i>Detuvieron a Pro por extorsión</i>
  5973. <i>y le cayeron siete años.</i>
  5974.  
  5975. 1361
  5976. 01:35:13,791 --> 01:35:16,166
  5977. <i>Y lo metieron en la cárcel de Lewisburg.</i>
  5978.  
  5979. 1362
  5980. 01:35:16,708 --> 01:35:19,333
  5981. <i>¿Y con quién fue a coincidir allí?</i>
  5982. <i>Con Jimmy.</i>
  5983.  
  5984. 1363
  5985. 01:35:28,750 --> 01:35:29,958
  5986. ¡Caray!
  5987.  
  5988. 1364
  5989. 01:35:30,125 --> 01:35:31,625
  5990. Una obra de arte.
  5991.  
  5992. 1365
  5993. 01:35:32,416 --> 01:35:33,416
  5994. Gracias, Pete.
  5995.  
  5996. 1366
  5997. 01:35:41,833 --> 01:35:45,250
  5998. Tengo que hablarte de un problema
  5999. que tengo con mi pensión.
  6000.  
  6001. 1367
  6002. 01:35:48,000 --> 01:35:48,833
  6003. Lo sé.
  6004.  
  6005. 1368
  6006. 01:35:50,291 --> 01:35:51,291
  6007. ¿En serio?
  6008.  
  6009. 1369
  6010. 01:35:52,125 --> 01:35:52,958
  6011. ¿Qué sabes?
  6012.  
  6013. 1370
  6014. 01:35:54,541 --> 01:36:00,166
  6015. Sé que tienes 1 200 000 dólares
  6016. y que hay un problema.
  6017.  
  6018. 1371
  6019. 01:36:02,416 --> 01:36:04,083
  6020. ¿Vas a solucionármelo?
  6021.  
  6022. 1372
  6023. 01:36:04,791 --> 01:36:05,750
  6024. ¿Cómo?
  6025.  
  6026. 1373
  6027. 01:36:05,833 --> 01:36:09,250
  6028. ¿Qué quieres que te solucione?
  6029. Así está el tema.
  6030.  
  6031. 1374
  6032. 01:36:10,000 --> 01:36:12,583
  6033. - ¿Cómo está el tema?
  6034. - Lo has perdido.
  6035.  
  6036. 1375
  6037. 01:36:13,291 --> 01:36:15,791
  6038. Te lo han confiscado todo al entrar aquí.
  6039.  
  6040. 1376
  6041. 01:36:15,875 --> 01:36:16,750
  6042. Ya está.
  6043.  
  6044. 1377
  6045. 01:36:17,416 --> 01:36:18,250
  6046. Ya sabes.
  6047.  
  6048. 1378
  6049. 01:36:18,416 --> 01:36:19,750
  6050. ¿Y a ti también?
  6051.  
  6052. 1379
  6053. 01:36:20,416 --> 01:36:22,000
  6054. - No.
  6055. - ¿Qué?
  6056.  
  6057. 1380
  6058. 01:36:23,791 --> 01:36:25,291
  6059. A ver si lo he entendido.
  6060.  
  6061. 1381
  6062. 01:36:25,375 --> 01:36:29,458
  6063. Tu dinero sigue ahí,
  6064. tu millón y medio o lo que sea,
  6065.  
  6066. 1382
  6067. 01:36:29,541 --> 01:36:30,750
  6068. pero ¿el mío no?
  6069.  
  6070. 1383
  6071. 01:36:32,000 --> 01:36:33,750
  6072. Sí. El mío sigue ahí.
  6073.  
  6074. 1384
  6075. 01:36:36,916 --> 01:36:38,458
  6076. Pero los dos estamos aquí.
  6077.  
  6078. 1385
  6079. 01:36:38,541 --> 01:36:40,833
  6080. Los dos estamos aquí, eso es verdad,
  6081.  
  6082. 1386
  6083. 01:36:41,000 --> 01:36:42,875
  6084. solo que por distintos motivos.
  6085.  
  6086. 1387
  6087. 01:36:44,333 --> 01:36:48,833
  6088. Tú estás aquí por extorsión.
  6089. Y yo, por fraude.
  6090.  
  6091. 1388
  6092. 01:36:49,208 --> 01:36:50,041
  6093. ¿Y?
  6094.  
  6095. 1389
  6096. 01:36:51,041 --> 01:36:53,666
  6097. - Y que es muy diferente.
  6098. - ¿Por qué?
  6099.  
  6100. 1390
  6101. 01:36:56,958 --> 01:37:01,458
  6102. - Yo no he amenazado a nadie, tú sí.
  6103. - ¿Y qué? No tiene sentido.
  6104.  
  6105. 1391
  6106. 01:37:01,541 --> 01:37:02,625
  6107. Claro que sí.
  6108.  
  6109. 1392
  6110. 01:37:02,708 --> 01:37:04,541
  6111. No, ninguno. No quiero discutir.
  6112.  
  6113. 1393
  6114. 01:37:04,625 --> 01:37:07,000
  6115. - Piénsalo.
  6116. - Ya lo he pensado, Jimmy.
  6117.  
  6118. 1394
  6119. 01:37:07,166 --> 01:37:09,875
  6120. No me toques las pelotas. Soluciónalo.
  6121.  
  6122. 1395
  6123. 01:37:15,125 --> 01:37:16,791
  6124. ¿Cómo que "soluciónalo"?
  6125.  
  6126. 1396
  6127. 01:37:16,875 --> 01:37:19,541
  6128. - ¿Qué quieres?
  6129. - Tú siempre puedes hacer algo.
  6130.  
  6131. 1397
  6132. 01:37:19,625 --> 01:37:21,791
  6133. - No, es la ley federal.
  6134. - Me da igual.
  6135.  
  6136. 1398
  6137. 01:37:21,875 --> 01:37:24,541
  6138. - ¿Te da igual?
  6139. - Sí, tú puedes hacer algo seguro.
  6140.  
  6141. 1399
  6142. 01:37:25,083 --> 01:37:28,166
  6143. - No puedo. ¿Qué voy a hacer?
  6144. - Recuperar mi puto dinero.
  6145.  
  6146. 1400
  6147. 01:37:28,250 --> 01:37:29,083
  6148. ¿Cómo?
  6149.  
  6150. 1401
  6151. 01:37:29,166 --> 01:37:30,541
  6152. - Como sea.
  6153. - ¿Cómo?
  6154.  
  6155. 1402
  6156. 01:37:30,625 --> 01:37:32,291
  6157. Como recuperaste el tuyo.
  6158.  
  6159. 1403
  6160. 01:37:32,583 --> 01:37:34,125
  6161. Baja la puta voz.
  6162.  
  6163. 1404
  6164. 01:37:35,000 --> 01:37:36,708
  6165. ¿Que baje la voz?
  6166.  
  6167. 1405
  6168. 01:37:36,791 --> 01:37:38,000
  6169. Sí, baja la puta voz.
  6170.  
  6171. 1406
  6172. 01:37:38,083 --> 01:37:39,875
  6173. - Cabrón.
  6174. - No me llames cabrón.
  6175.  
  6176. 1407
  6177. 01:37:39,958 --> 01:37:42,041
  6178. - Que te follen.
  6179. - ¿Cómo te atreves?
  6180.  
  6181. 1408
  6182. 01:37:43,500 --> 01:37:46,166
  6183. Tú estás aquí por fraude.
  6184. Has robado dinero.
  6185.  
  6186. 1409
  6187. 01:37:46,333 --> 01:37:49,625
  6188. - ¿Que yo he robado?
  6189. - Yo también, aunque de otra forma.
  6190.  
  6191. 1410
  6192. 01:37:50,250 --> 01:37:52,541
  6193. Pero sigo queriendo lo que me pertenece.
  6194.  
  6195. 1411
  6196. 01:37:53,666 --> 01:37:55,333
  6197. Si es que sois...
  6198.  
  6199. 1412
  6200. 01:37:55,416 --> 01:37:56,333
  6201. ¿Qué has dicho?
  6202.  
  6203. 1413
  6204. 01:37:56,416 --> 01:37:59,000
  6205. - ¡Dios mío!
  6206. - ¿Qué has dicho?
  6207.  
  6208. 1414
  6209. 01:37:59,083 --> 01:38:01,875
  6210. - ¿Cómo que qué he dicho?
  6211. - Has dicho: "Si es que sois".
  6212.  
  6213. 1415
  6214. 01:38:01,958 --> 01:38:03,708
  6215. ¿Qué coño has querido decir?
  6216.  
  6217. 1416
  6218. 01:38:03,791 --> 01:38:07,083
  6219. No pienso hablar más de esto.
  6220.  
  6221. 1417
  6222. 01:38:07,583 --> 01:38:09,333
  6223. - ¿"Si es que sois..."?
  6224. - Se acabó.
  6225.  
  6226. 1418
  6227. 01:38:09,416 --> 01:38:11,666
  6228. ¿Se acabó? ¡Te arrancaré la cabeza!
  6229.  
  6230. 1419
  6231. 01:38:17,333 --> 01:38:20,541
  6232. ¡Te voy a matar, cabrón!
  6233.  
  6234. 1420
  6235. 01:38:27,875 --> 01:38:30,541
  6236. Ahí ya se sabía que todo
  6237. iba a venirse abajo.
  6238.  
  6239. 1421
  6240. 01:39:00,750 --> 01:39:03,708
  6241. <i>No me creo que ese loco</i>
  6242. <i>pensara que podía hacer eso</i>
  6243.  
  6244. 1422
  6245. 01:39:03,791 --> 01:39:05,125
  6246. en Columbus Circle,
  6247.  
  6248. 1423
  6249. 01:39:05,208 --> 01:39:08,041
  6250. delante de cinco mil personas,
  6251. e irse de rositas.
  6252.  
  6253. 1424
  6254. 01:39:08,416 --> 01:39:09,875
  6255. No me lo puedo creer.
  6256.  
  6257. 1425
  6258. 01:39:09,958 --> 01:39:12,416
  6259. Las cosas no se hacen así.
  6260.  
  6261. 1426
  6262. 01:39:12,500 --> 01:39:14,958
  6263. Todo esto es una auténtica mierda.
  6264.  
  6265. 1427
  6266. 01:39:15,666 --> 01:39:17,041
  6267. Una auténtica mierda.
  6268.  
  6269. 1428
  6270. 01:39:17,791 --> 01:39:19,750
  6271. <i>Solo un tío tenía los huevos,</i>
  6272.  
  6273. 1429
  6274. 01:39:19,833 --> 01:39:22,791
  6275. <i>la sangre fría</i>
  6276. <i>y el valor de hacer algo así.</i>
  6277.  
  6278. 1430
  6279. 01:39:32,041 --> 01:39:35,000
  6280. <i>Se le conocía como Joey el Rubio,</i>
  6281.  
  6282. 1431
  6283. 01:39:35,250 --> 01:39:38,041
  6284. <i>pero todos, y especialmente la prensa,</i>
  6285.  
  6286. 1432
  6287. 01:39:38,250 --> 01:39:40,250
  6288. <i>lo llamaban Joe el Loco.</i>
  6289.  
  6290. 1433
  6291. 01:39:40,708 --> 01:39:44,666
  6292. ¿...jura decir la verdad, toda la verdad
  6293. y nada más que la verdad?
  6294.  
  6295. 1434
  6296. 01:39:45,000 --> 01:39:46,833
  6297. - Lo juro.
  6298. - Siéntese.
  6299.  
  6300. 1435
  6301. 01:39:48,791 --> 01:39:51,750
  6302. Sr. Gallo, ¿desea hacer
  6303. una declaración inicial?
  6304.  
  6305. 1436
  6306. 01:39:57,208 --> 01:40:00,125
  6307. Esta alfombra es fabulosa
  6308. para jugar a los dados.
  6309.  
  6310. 1437
  6311. 01:40:04,000 --> 01:40:05,000
  6312. <i>Russ tenía razón.</i>
  6313.  
  6314. 1438
  6315. 01:40:05,083 --> 01:40:08,916
  6316. <i>¿A quién coño se le ocurre pasearse</i>
  6317. <i>con gente del mundo del espectáculo</i>
  6318.  
  6319. 1439
  6320. 01:40:09,000 --> 01:40:13,041
  6321. <i>y salir en los periódicos</i>
  6322. <i>un día sí y otro también?</i>
  6323.  
  6324. 1440
  6325. 01:40:13,208 --> 01:40:16,541
  6326. <i>¡Por favor! ¿Quién se cree</i>
  6327. <i>que es? ¿Errol Flynn?</i>
  6328.  
  6329. 1441
  6330. 01:40:17,375 --> 01:40:20,708
  6331. Se enfrentó a todos y a todo.
  6332. Le importaba todo una mierda.
  6333.  
  6334. 1442
  6335. 01:40:20,875 --> 01:40:23,583
  6336. Y acabó secuestrando a sus propios jefes.
  6337.  
  6338. 1443
  6339. 01:40:23,666 --> 01:40:26,833
  6340. No sé cómo vivió para contarlo.
  6341. Si haces eso, no lo cuentas.
  6342.  
  6343. 1444
  6344. 01:40:26,916 --> 01:40:29,708
  6345. Si haces eso, estás muerto.
  6346. Así de simple.
  6347.  
  6348. 1445
  6349. 01:40:29,791 --> 01:40:31,166
  6350. Cuando se fue a la trena,
  6351.  
  6352. 1446
  6353. 01:40:31,250 --> 01:40:33,791
  6354. contrató a negros en lugar de a los suyos,
  6355.  
  6356. 1447
  6357. 01:40:34,083 --> 01:40:37,375
  6358. y cuando salió nadie sabía
  6359. lo que hacía o con quién.
  6360.  
  6361. 1448
  6362. 01:40:37,458 --> 01:40:39,833
  6363. No sabíamos qué coño estaba pasando.
  6364.  
  6365. 1449
  6366. 01:40:40,333 --> 01:40:43,583
  6367. Y si no te gustaba lo que hacía
  6368. y se te ocurría decirlo,
  6369.  
  6370. 1450
  6371. 01:40:43,666 --> 01:40:45,333
  6372. sabías a qué atenerte.
  6373.  
  6374. 1451
  6375. 01:41:10,875 --> 01:41:13,416
  6376. LIGA ITALOAMERICANA DE DERECHOS CIVILES
  6377.  
  6378. 1452
  6379. 01:41:13,875 --> 01:41:15,958
  6380. <i>¿Quién hace algo así?</i>
  6381.  
  6382. 1453
  6383. 01:41:16,541 --> 01:41:17,791
  6384. Te lo digo.
  6385.  
  6386. 1454
  6387. 01:41:19,000 --> 01:41:20,583
  6388. Este <i>disgraziato...</i>
  6389.  
  6390. 1455
  6391. 01:41:20,875 --> 01:41:23,166
  6392. Él y Oswald. Tal para cual.
  6393.  
  6394. 1456
  6395. 01:41:23,250 --> 01:41:25,583
  6396. Al menos en Dallas, no estaban los niños.
  6397.  
  6398. 1457
  6399. 01:41:25,666 --> 01:41:26,875
  6400. Solo estaba Jackie.
  6401.  
  6402. 1458
  6403. 01:41:26,958 --> 01:41:29,958
  6404. Joey, ha llamado tu médico.
  6405. Has muerto hace una hora.
  6406.  
  6407. 1459
  6408. 01:41:31,416 --> 01:41:34,125
  6409. ¿Eres judío? ¿Te gustaría serlo?
  6410.  
  6411. 1460
  6412. 01:41:35,125 --> 01:41:37,500
  6413. No te preocupes, ya no operamos.
  6414.  
  6415. 1461
  6416. 01:41:37,666 --> 01:41:38,875
  6417. Te la congelamos.
  6418.  
  6419. 1462
  6420. 01:41:39,416 --> 01:41:40,791
  6421. Te quedas quietecito
  6422.  
  6423. 1463
  6424. 01:41:40,875 --> 01:41:43,583
  6425. y una mexicana viene
  6426. con una piedra mojada.
  6427.  
  6428. 1464
  6429. 01:41:44,625 --> 01:41:47,125
  6430. Podéis reíros. Yo me río de todo el mundo.
  6431.  
  6432. 1465
  6433. 01:41:47,208 --> 01:41:49,958
  6434. Para eso Dios nos ha puesto en la Tierra.
  6435.  
  6436. 1466
  6437. 01:41:50,041 --> 01:41:51,125
  6438. Tengo para todos.
  6439.  
  6440. 1467
  6441. 01:41:51,208 --> 01:41:53,416
  6442. Me río de los negros, de los judíos,
  6443.  
  6444. 1468
  6445. 01:41:53,500 --> 01:41:55,750
  6446. de los gitanos y de los italianos.
  6447.  
  6448. 1469
  6449. 01:41:55,833 --> 01:41:57,583
  6450. Bueno, no de todos.
  6451.  
  6452. 1470
  6453. 01:41:59,833 --> 01:42:01,916
  6454. Tengo el dinero, Joey. No me mates.
  6455.  
  6456. 1471
  6457. 01:42:04,041 --> 01:42:07,083
  6458. Me han dicho:
  6459. "Mucho cuidado con lo que dices".
  6460.  
  6461. 1472
  6462. 01:42:07,875 --> 01:42:10,500
  6463. Pero, bromas aparte, felicidades, Joey.
  6464.  
  6465. 1473
  6466. 01:42:21,958 --> 01:42:22,791
  6467. Hola, Russ.
  6468.  
  6469. 1474
  6470. 01:42:25,958 --> 01:42:27,000
  6471. ¿Qué haces con eso?
  6472.  
  6473. 1475
  6474. 01:42:27,083 --> 01:42:29,875
  6475. LIGA ITALOAMERICANA DE DERECHOS CIVILES
  6476.  
  6477. 1476
  6478. 01:42:30,250 --> 01:42:32,125
  6479. ¿Crees en esa mierda de liga?
  6480.  
  6481. 1477
  6482. 01:42:33,791 --> 01:42:36,333
  6483. No es eso. Es italiana.
  6484.  
  6485. 1478
  6486. 01:42:37,333 --> 01:42:38,458
  6487. ¿Qué he dicho?
  6488.  
  6489. 1479
  6490. 01:42:41,416 --> 01:42:42,250
  6491. Escúchame.
  6492.  
  6493. 1480
  6494. 01:42:43,625 --> 01:42:45,458
  6495. No puedes decir eso aquí.
  6496.  
  6497. 1481
  6498. 01:42:45,541 --> 01:42:46,958
  6499. - Eso no.
  6500. - ¿Por qué no?
  6501.  
  6502. 1482
  6503. 01:42:47,041 --> 01:42:48,208
  6504. Un chiste más.
  6505.  
  6506. 1483
  6507. 01:42:48,291 --> 01:42:50,583
  6508. - Es un jefe.
  6509. - Y yo también.
  6510.  
  6511. 1484
  6512. 01:42:50,666 --> 01:42:51,875
  6513. Somos hermanos, ¿no?
  6514.  
  6515. 1485
  6516. 01:42:51,958 --> 01:42:54,833
  6517. Ya sé que eres un jefe,
  6518. pero no queremos problemas.
  6519.  
  6520. 1486
  6521. 01:42:54,916 --> 01:42:56,875
  6522. - Y somos hermanos, ¿no?
  6523. - Así es.
  6524.  
  6525. 1487
  6526. 01:42:57,041 --> 01:42:58,583
  6527. - ¿Somos hermanos?
  6528. - Sí.
  6529.  
  6530. 1488
  6531. 01:42:58,750 --> 01:43:01,458
  6532. - Somos hermanos.
  6533. - Todos sois hermanos.
  6534.  
  6535. 1489
  6536. 01:43:01,541 --> 01:43:03,416
  6537. Tú eres un hermano, su hermano.
  6538.  
  6539. 1490
  6540. 01:43:03,500 --> 01:43:06,791
  6541. Yo no, pero vosotros sí,
  6542. por eso me gustaría que...
  6543.  
  6544. 1491
  6545. 01:43:07,833 --> 01:43:09,625
  6546. - ¿Somos hermanos?
  6547. - Sois hermanos.
  6548.  
  6549. 1492
  6550. 01:43:10,000 --> 01:43:11,125
  6551. Es mi cumpleaños.
  6552.  
  6553. 1493
  6554. 01:43:11,208 --> 01:43:12,291
  6555. Felicidades.
  6556.  
  6557. 1494
  6558. 01:43:16,041 --> 01:43:17,958
  6559. ¡Vete a tomar por culo!
  6560.  
  6561. 1495
  6562. 01:43:39,625 --> 01:43:43,083
  6563. <i>Para algo así, necesitas dos armas.</i>
  6564.  
  6565. 1496
  6566. 01:43:43,416 --> 01:43:45,666
  6567. <i>La que usas y una de repuesto.</i>
  6568.  
  6569. 1497
  6570. 01:43:46,750 --> 01:43:49,791
  6571. <i>Necesitas algo</i>
  6572. <i>con más poder de parada que un 22.</i>
  6573.  
  6574. 1498
  6575. 01:43:55,833 --> 01:43:57,750
  6576. <i>No te interesa un silenciador.</i>
  6577.  
  6578. 1499
  6579. 01:43:57,833 --> 01:44:00,833
  6580. <i>Quieres hacer ruido</i>
  6581. <i>para que los testigos huyan</i>
  6582.  
  6583. 1500
  6584. 01:44:00,916 --> 01:44:02,333
  6585. <i>y no se queden mirando.</i>
  6586.  
  6587. 1501
  6588. 01:44:05,541 --> 01:44:07,500
  6589. <i>Pero un 45 hace demasiado ruido</i>
  6590.  
  6591. 1502
  6592. 01:44:07,583 --> 01:44:11,833
  6593. <i>y un coche patrulla puede oírlo</i>
  6594. <i>a varias manzanas de distancia.</i>
  6595.  
  6596. 1503
  6597. 01:44:15,791 --> 01:44:18,250
  6598. <i>Los polis dicen que un 32</i>
  6599. <i>es un arma de mujer</i>
  6600.  
  6601. 1504
  6602. 01:44:18,333 --> 01:44:21,875
  6603. <i>porque es manejable</i>
  6604. <i>y no causa tanto daño como un 38,</i>
  6605.  
  6606. 1505
  6607. 01:44:21,958 --> 01:44:24,000
  6608. <i>pero causa el suficiente.</i>
  6609.  
  6610. 1506
  6611. 01:44:31,791 --> 01:44:33,625
  6612. <i>Tenía que ser tarde</i>
  6613.  
  6614. 1507
  6615. 01:44:33,708 --> 01:44:37,916
  6616. <i>para que los turistas de Idaho</i>
  6617. <i>no estuvieran por allí, sino en la cama.</i>
  6618.  
  6619. 1508
  6620. 01:44:38,291 --> 01:44:40,291
  6621. <i>Y siendo allí, en Little Italy,</i>
  6622.  
  6623. 1509
  6624. 01:44:40,375 --> 01:44:43,625
  6625. <i>él estaría seguramente más cómodo,</i>
  6626. <i>más relajado.</i>
  6627.  
  6628. 1510
  6629. 01:44:44,750 --> 01:44:47,791
  6630. <i>Era su cumpleaños,</i>
  6631. <i>así que estaría con su mujer</i>
  6632.  
  6633. 1511
  6634. 01:44:48,000 --> 01:44:52,416
  6635. <i>y con su hija,</i>
  6636. <i>lo cual era perfecto porque era la idea.</i>
  6637.  
  6638. 1512
  6639. 01:44:52,583 --> 01:44:54,458
  6640. <i>Tenían que presenciarlo.</i>
  6641.  
  6642. 1513
  6643. 01:44:56,375 --> 01:45:00,083
  6644. <i>Habría estado bebiendo,</i>
  6645. <i>por lo que tendría menos reflejos.</i>
  6646.  
  6647. 1514
  6648. 01:45:01,541 --> 01:45:04,750
  6649. <i>Estaría su guardaespaldas</i>
  6650. <i>y Joey llevaría un hierro,</i>
  6651.  
  6652. 1515
  6653. 01:45:04,958 --> 01:45:07,833
  6654. <i>pero en el bolso de su mujer.</i>
  6655.  
  6656. 1516
  6657. 01:45:14,208 --> 01:45:16,750
  6658. <i>No se te avisa con mucha antelación.</i>
  6659.  
  6660. 1517
  6661. 01:45:17,500 --> 01:45:19,833
  6662. <i>Lo único que sabes es tu participación.</i>
  6663.  
  6664. 1518
  6665. 01:45:21,666 --> 01:45:24,250
  6666. <i>John el Pelirrojo solo sabía una cosa:</i>
  6667.  
  6668. 1519
  6669. 01:45:24,750 --> 01:45:26,375
  6670. <i>tenía que dejarme allí,</i>
  6671.  
  6672. 1520
  6673. 01:45:26,708 --> 01:45:29,375
  6674. <i>dar una vuelta a la manzana y recogerme.</i>
  6675.  
  6676. 1521
  6677. 01:45:37,833 --> 01:45:40,250
  6678. <i>Hay que tumbar primero al guardaespaldas.</i>
  6679.  
  6680. 1522
  6681. 01:45:40,458 --> 01:45:43,375
  6682. <i>No hay que matarlo,</i>
  6683. <i>solo dejarlo fuera de combate.</i>
  6684.  
  6685. 1523
  6686. 01:45:43,958 --> 01:45:45,333
  6687. <i>Él no te ha hecho nada:</i>
  6688.  
  6689. 1524
  6690. 01:45:45,416 --> 01:45:47,708
  6691. <i>así que ni en la cara ni en el pecho.</i>
  6692.  
  6693. 1525
  6694. 01:45:49,458 --> 01:45:54,333
  6695. <i>A veces en este tipo de situaciones</i>
  6696. <i>viene bien ir al baño antes.</i>
  6697.  
  6698. 1526
  6699. 01:45:55,166 --> 01:45:58,166
  6700. <i>Te permite asegurarte</i>
  6701. <i>de que nadie te ha seguido.</i>
  6702.  
  6703. 1527
  6704. 01:45:58,250 --> 01:46:02,416
  6705. <i>Y de que no hay nadie en el baño</i>
  6706. <i>de quien preocuparte.</i>
  6707.  
  6708. 1528
  6709. 01:46:02,875 --> 01:46:05,291
  6710. <i>También te da la oportunidad</i>
  6711. <i>de ir al baño.</i>
  6712.  
  6713. 1529
  6714. 01:46:05,375 --> 01:46:07,166
  6715. <i>No te interesa estar incómodo.</i>
  6716.  
  6717. 1530
  6718. 01:46:07,750 --> 01:46:09,333
  6719. <i>Pero yo ya había ido,</i>
  6720.  
  6721. 1531
  6722. 01:46:09,500 --> 01:46:13,125
  6723. <i>y en un sitio pequeño y tan tarde,</i>
  6724. <i>mejor acabar cuanto antes.</i>
  6725.  
  6726. 1532
  6727. 01:46:13,250 --> 01:46:14,500
  6728. Queremos más vino, ¿no?
  6729.  
  6730. 1533
  6731. 01:46:14,583 --> 01:46:16,250
  6732. Tommy, más vino.
  6733.  
  6734. 1534
  6735. 01:46:17,791 --> 01:46:18,958
  6736. ¡Tarta, tarta, tarta!
  6737.  
  6738. 1535
  6739. 01:46:19,083 --> 01:46:22,958
  6740. No has acabado de comer
  6741. y ya estás pensando en la tarta.
  6742.  
  6743. 1536
  6744. 01:46:26,000 --> 01:46:27,000
  6745. ¡Joder!
  6746.  
  6747. 1537
  6748. 01:46:27,166 --> 01:46:28,333
  6749. ¡Mierda!
  6750.  
  6751. 1538
  6752. 01:47:04,458 --> 01:47:06,416
  6753. <i>Ha sido en Little Italy, Nueva York,</i>
  6754.  
  6755. 1539
  6756. 01:47:06,500 --> 01:47:09,625
  6757. <i>territorio neutral para los mafiosos.</i>
  6758.  
  6759. 1540
  6760. 01:47:09,833 --> 01:47:13,291
  6761. <i>La policía ha encontrado</i>
  6762. <i>varias armas y huellas</i>
  6763.  
  6764. 1541
  6765. 01:47:13,375 --> 01:47:14,791
  6766. <i>que ya están analizando.</i>
  6767.  
  6768. 1542
  6769. 01:47:15,208 --> 01:47:20,708
  6770. <i>Joseph Gallo, alias Joe el Loco,</i>
  6771. <i>disfrutaba de una noche de celebración</i>
  6772.  
  6773. 1543
  6774. 01:47:20,791 --> 01:47:25,291
  6775. <i>junto a su novia, con la que no llevaba</i>
  6776. <i>ni un mes, y su hija de 11 años.</i>
  6777.  
  6778. 1544
  6779. 01:47:25,500 --> 01:47:29,125
  6780. <i>Estaban celebrando</i>
  6781. <i>el 47 cumpleaños de Joe.</i>
  6782.  
  6783. 1545
  6784. 01:47:29,500 --> 01:47:31,958
  6785. <i>Habían estado en un club antes.</i>
  6786.  
  6787. 1546
  6788. 01:47:32,458 --> 01:47:36,875
  6789. <i>Estas seis personas estaban sentadas</i>
  6790. <i>en una mesa del fondo,</i>
  6791.  
  6792. 1547
  6793. 01:47:37,041 --> 01:47:41,750
  6794. <i>cuando un hombre ha entrado</i>
  6795. <i>por la puerta de atrás,</i>
  6796.  
  6797. 1548
  6798. 01:47:42,083 --> 01:47:45,333
  6799. <i>se ha acercado a la mesa por un lateral</i>
  6800.  
  6801. 1549
  6802. 01:47:45,500 --> 01:47:47,541
  6803. <i>y ha realizado tres disparos.</i>
  6804.  
  6805. 1550
  6806. 01:47:47,666 --> 01:47:49,541
  6807. <i>Dos han alcanzado a Joe...</i>
  6808.  
  6809. 1551
  6810. 01:47:49,625 --> 01:47:50,625
  6811. Vamos, Peggy.
  6812.  
  6813. 1552
  6814. 01:47:50,708 --> 01:47:53,000
  6815. <i>...y el tercero, al guardaespaldas.</i>
  6816.  
  6817. 1553
  6818. 01:47:53,625 --> 01:47:55,958
  6819. <i>Ha habido un total de 14 disparos.</i>
  6820.  
  6821. 1554
  6822. 01:47:56,083 --> 01:47:57,625
  6823. Peggy, vamos.
  6824.  
  6825. 1555
  6826. 01:47:57,875 --> 01:48:01,250
  6827. <i>Ahora todo está tranquilo</i>
  6828. <i>en el territorio de Joey Gallo.</i>
  6829.  
  6830. 1556
  6831. 01:48:02,000 --> 01:48:03,791
  6832. <i>De hecho, demasiado tranquilo.</i>
  6833.  
  6834. 1557
  6835. 01:48:04,041 --> 01:48:06,541
  6836. <i>Aquí en Brooklyn, Joey Gallo era un héroe.</i>
  6837.  
  6838. 1558
  6839. 01:48:06,625 --> 01:48:10,208
  6840. <i>Su muerte podría desatar</i>
  6841. <i>una guerra entre bandas,</i>
  6842.  
  6843. 1559
  6844. 01:48:10,416 --> 01:48:12,291
  6845. <i>si no lo ha hecho ya.</i>
  6846.  
  6847. 1560
  6848. 01:48:46,375 --> 01:48:48,500
  6849. - Que te vaya bien, Jimmy.
  6850. - Y a ti, Frankie.
  6851.  
  6852. 1561
  6853. 01:48:48,666 --> 01:48:51,666
  6854. - Cuídate, Jimmy.
  6855. - Si no vuelvo a verte, suerte.
  6856.  
  6857. 1562
  6858. 01:48:51,833 --> 01:48:55,083
  6859. <i>Cuatro años más tarde</i>
  6860. <i>y medio millón bajo cuerda</i>
  6861.  
  6862. 1563
  6863. 01:48:55,250 --> 01:48:59,041
  6864. <i>para la reelección de Nixon,</i>
  6865. <i>Jimmy por fin tuvo lo que quería.</i>
  6866.  
  6867. 1564
  6868. 01:48:59,125 --> 01:49:00,833
  6869. Lo siento, no pienso volver.
  6870.  
  6871. 1565
  6872. 01:49:00,916 --> 01:49:04,041
  6873. <i>El indulto presidencial</i>
  6874. <i>y la libertad condicional.</i>
  6875.  
  6876. 1566
  6877. 01:49:05,791 --> 01:49:07,166
  6878. ¿Qué vas a hacer ahora?
  6879.  
  6880. 1567
  6881. 01:49:07,333 --> 01:49:12,541
  6882. Primero, registrarme en la oficina
  6883. supervisora de la libertad condicional.
  6884.  
  6885. 1568
  6886. 01:49:12,708 --> 01:49:16,333
  6887. Y luego irme a Florida
  6888. con mi mujer a tomar el sol.
  6889.  
  6890. 1569
  6891. 01:49:16,416 --> 01:49:17,500
  6892. ¿Algún otro plan?
  6893.  
  6894. 1570
  6895. 01:49:17,583 --> 01:49:20,166
  6896. Sí, recuperar el mando de mi sindicato.
  6897.  
  6898. 1571
  6899. 01:49:20,541 --> 01:49:22,166
  6900. ¿Y cómo vas a hacer eso, Jimmy?
  6901.  
  6902. 1572
  6903. 01:49:23,541 --> 01:49:26,166
  6904. - ¿Te parece Fitz un buen adversario?
  6905. - No.
  6906.  
  6907. 1573
  6908. 01:49:26,250 --> 01:49:29,541
  6909. - ¿Cómo ha sido esta experiencia?
  6910. - Lo he pasado genial.
  6911.  
  6912. 1574
  6913. 01:49:31,458 --> 01:49:34,500
  6914. <i>Compré unos perritos con chile de Lum's.</i>
  6915.  
  6916. 1575
  6917. 01:49:34,583 --> 01:49:36,791
  6918. <i>Le gustaban casi tanto como el helado.</i>
  6919.  
  6920. 1576
  6921. 01:49:36,875 --> 01:49:41,000
  6922. <i>Asesor del Comité para la Reelección</i>
  6923. <i>del presidente Nixon...</i>
  6924.  
  6925. 1577
  6926. 01:49:41,083 --> 01:49:43,333
  6927. <i>El secreto es</i>
  6928. <i>que los hacían con cerveza.</i>
  6929.  
  6930. 1578
  6931. 01:49:43,708 --> 01:49:45,500
  6932. <i>Los mejores de EE. UU.</i>
  6933.  
  6934. 1579
  6935. 01:49:45,583 --> 01:49:47,791
  6936. <i>La policía dice que McCord y su gente</i>
  6937.  
  6938. 1580
  6939. 01:49:47,875 --> 01:49:50,125
  6940. <i>llevaron dispositivos de escucha</i>
  6941.  
  6942. 1581
  6943. 01:49:50,291 --> 01:49:52,750
  6944. <i>y quitaron dos placas del techo del...</i>
  6945.  
  6946. 1582
  6947. 01:49:52,958 --> 01:49:57,041
  6948. <i>...instalar unos equipos de escucha</i>
  6949. <i>en el Comité Nacional Demócrata.</i>
  6950.  
  6951. 1583
  6952. 01:49:58,000 --> 01:50:01,125
  6953. Pretende presidir a los Camioneros.
  6954.  
  6955. 1584
  6956. 01:50:01,458 --> 01:50:05,416
  6957. Y Tony Pro dándole un premio.
  6958. ¡Hay que joderse!
  6959.  
  6960. 1585
  6961. 01:50:05,708 --> 01:50:08,083
  6962. Fitz es muy popular.
  6963.  
  6964. 1586
  6965. 01:50:08,166 --> 01:50:10,000
  6966. Claro que es popular.
  6967.  
  6968. 1587
  6969. 01:50:10,083 --> 01:50:12,541
  6970. Presta dinero a todos los mafiosos.
  6971.  
  6972. 1588
  6973. 01:50:12,625 --> 01:50:15,916
  6974. Por eso Tony lo apoya.
  6975. Le ha dado todos sus votos a Fitz.
  6976.  
  6977. 1589
  6978. 01:50:16,000 --> 01:50:18,166
  6979. Cuentas con el apoyo de la mayoría.
  6980.  
  6981. 1590
  6982. 01:50:18,250 --> 01:50:21,333
  6983. Solo necesitas a los votantes
  6984. de Pro y del nordeste.
  6985.  
  6986. 1591
  6987. 01:50:21,750 --> 01:50:23,416
  6988. - ¿Seguro que no quieres?
  6989. - No.
  6990.  
  6991. 1592
  6992. 01:50:23,583 --> 01:50:28,625
  6993. Es increíble que tenga que recurrir
  6994. a Tony Pro. ¡A lo que hemos llegado!
  6995.  
  6996. 1593
  6997. 01:50:30,791 --> 01:50:33,041
  6998. Tony tiene a Fitz en el bolsillo, Jimmy.
  6999.  
  7000. 1594
  7001. 01:50:33,125 --> 01:50:36,125
  7002. - La mafia no dirige el sindicato.
  7003. - Con Fitz, sí.
  7004.  
  7005. 1595
  7006. 01:50:37,041 --> 01:50:40,708
  7007. En cuanto vuelvas a ser presidente,
  7008. podrás hacer lo que quieras.
  7009.  
  7010. 1596
  7011. 01:50:40,791 --> 01:50:44,583
  7012. Podrás echar a quien quieras.
  7013. Podrás incluso despedir a Tony Pro.
  7014.  
  7015. 1597
  7016. 01:50:46,375 --> 01:50:50,208
  7017. Ver cómo tiene que limpiar su mesa.
  7018. Hacer que lo cacheen.
  7019.  
  7020. 1598
  7021. 01:50:51,333 --> 01:50:53,666
  7022. Asegurarte de que no se lleva ni un clip.
  7023.  
  7024. 1599
  7025. 01:50:54,875 --> 01:50:55,708
  7026. ¿La has oído?
  7027.  
  7028. 1600
  7029. 01:50:57,291 --> 01:51:00,125
  7030. Y luego se creen
  7031. que ella es la buena y yo el malo.
  7032.  
  7033. 1601
  7034. 01:51:00,750 --> 01:51:05,458
  7035. Pero es al revés.
  7036. Ella es la matona y yo, un angelito.
  7037.  
  7038. 1602
  7039. 01:51:06,833 --> 01:51:09,291
  7040. Tengo que hacer las paces con ese cabrón.
  7041.  
  7042. 1603
  7043. 01:51:10,666 --> 01:51:14,625
  7044. "Quiero hacer las paces contigo.
  7045. Necesito que me apoyes.
  7046.  
  7047. 1604
  7048. 01:51:14,708 --> 01:51:16,625
  7049. Por favor, Tony".
  7050.  
  7051. 1605
  7052. 01:51:17,000 --> 01:51:18,000
  7053. ¡Joder!
  7054.  
  7055. 1606
  7056. 01:51:19,541 --> 01:51:20,708
  7057. No voy a poder.
  7058.  
  7059. 1607
  7060. 01:51:20,791 --> 01:51:24,250
  7061. Solo tienes que hablar con él, nada más.
  7062.  
  7063. 1608
  7064. 01:51:25,166 --> 01:51:26,916
  7065. Ese cabrón...
  7066.  
  7067. 1609
  7068. 01:51:28,083 --> 01:51:30,333
  7069. Si me sentara con él, ¿me acompañarías?
  7070.  
  7071. 1610
  7072. 01:51:30,416 --> 01:51:33,625
  7073. Pero ¿qué dices? Pues claro.
  7074. ¿Cómo no voy a acompañarte?
  7075.  
  7076. 1611
  7077. 01:51:42,833 --> 01:51:43,958
  7078. A tomar por culo.
  7079.  
  7080. 1612
  7081. 01:51:44,041 --> 01:51:47,416
  7082. Dale una oportunidad, espera unos minutos.
  7083.  
  7084. 1613
  7085. 01:51:49,791 --> 01:51:52,333
  7086. - Esto es una falta de todo.
  7087. - Lo sé.
  7088.  
  7089. 1614
  7090. 01:51:52,416 --> 01:51:55,041
  7091. Esto no se hace.
  7092. No se hace esperar a nadie.
  7093.  
  7094. 1615
  7095. 01:51:55,125 --> 01:51:56,083
  7096. Lo sé.
  7097.  
  7098. 1616
  7099. 01:51:57,791 --> 01:52:01,583
  7100. A no ser que quieras decir
  7101. algo alto y claro.
  7102.  
  7103. 1617
  7104. 01:52:03,250 --> 01:52:05,416
  7105. A no ser que quieras decir:
  7106. "Que te jodan".
  7107.  
  7108. 1618
  7109. 01:52:05,500 --> 01:52:06,833
  7110. Es la única excepción.
  7111.  
  7112. 1619
  7113. 01:52:08,083 --> 01:52:08,916
  7114. Ahí están.
  7115.  
  7116. 1620
  7117. 01:52:11,083 --> 01:52:12,625
  7118. Menudo tiempo, ¿eh, Frank?
  7119.  
  7120. 1621
  7121. 01:52:13,375 --> 01:52:14,875
  7122. 30 grados fuera.
  7123.  
  7124. 1622
  7125. 01:52:15,500 --> 01:52:16,500
  7126. Perfecto.
  7127.  
  7128. 1623
  7129. 01:52:16,583 --> 01:52:17,583
  7130. Hola, Tony Jack.
  7131.  
  7132. 1624
  7133. 01:52:19,333 --> 01:52:22,416
  7134. La gente congelándose en Nueva York
  7135. y mira nosotros.
  7136.  
  7137. 1625
  7138. 01:52:23,000 --> 01:52:25,333
  7139. ¿Por qué no vivimos aquí todo el año?
  7140.  
  7141. 1626
  7142. 01:52:25,875 --> 01:52:27,000
  7143. Qué maravilla.
  7144.  
  7145. 1627
  7146. 01:52:27,375 --> 01:52:28,583
  7147. Es verano.
  7148.  
  7149. 1628
  7150. 01:52:28,750 --> 01:52:31,083
  7151. - ¿Qué?
  7152. - Que es verano.
  7153.  
  7154. 1629
  7155. 01:52:32,291 --> 01:52:34,958
  7156. La gente no se está congelando
  7157. en Nueva York.
  7158.  
  7159. 1630
  7160. 01:52:35,833 --> 01:52:36,666
  7161. Es verano.
  7162.  
  7163. 1631
  7164. 01:52:39,458 --> 01:52:41,416
  7165. En mi mente están a 13 bajo cero.
  7166.  
  7167. 1632
  7168. 01:52:41,500 --> 01:52:42,708
  7169. Era una observación.
  7170.  
  7171. 1633
  7172. 01:52:43,416 --> 01:52:44,541
  7173. Una observación.
  7174.  
  7175. 1634
  7176. 01:52:45,166 --> 01:52:48,666
  7177. ¿Una observación así vestido?
  7178. ¿Así te vistes para una reunión?
  7179.  
  7180. 1635
  7181. 01:52:50,583 --> 01:52:53,750
  7182. ¿Así es como te vistes tú
  7183. en Florida? ¿Con traje?
  7184.  
  7185. 1636
  7186. 01:52:54,125 --> 01:52:55,250
  7187. ¿Para una reunión?
  7188.  
  7189. 1637
  7190. 01:52:56,000 --> 01:53:00,375
  7191. Sea donde sea, Florida o Tombuctú,
  7192. voy en traje.
  7193.  
  7194. 1638
  7195. 01:53:01,541 --> 01:53:03,291
  7196. - Y llegas tarde.
  7197. - ¿Qué?
  7198.  
  7199. 1639
  7200. 01:53:04,291 --> 01:53:05,333
  7201. Llegas tarde.
  7202.  
  7203. 1640
  7204. 01:53:07,500 --> 01:53:09,791
  7205. - Había tráfico.
  7206. - Ya, tráfico.
  7207.  
  7208. 1641
  7209. 01:53:10,875 --> 01:53:13,041
  7210. - ¿No había tráfico?
  7211. - Había tráfico.
  7212.  
  7213. 1642
  7214. 01:53:13,500 --> 01:53:16,125
  7215. ¿Qué quieres que hagamos?
  7216. Había mucho atasco.
  7217.  
  7218. 1643
  7219. 01:53:16,500 --> 01:53:17,875
  7220. Hay mucho tráfico, sí.
  7221.  
  7222. 1644
  7223. 01:53:17,958 --> 01:53:18,791
  7224. Tráfico.
  7225.  
  7226. 1645
  7227. 01:53:19,708 --> 01:53:22,458
  7228. Nunca he esperado a nadie
  7229.  
  7230. 1646
  7231. 01:53:23,500 --> 01:53:25,958
  7232. más de diez minutos en mi vida.
  7233.  
  7234. 1647
  7235. 01:53:26,500 --> 01:53:29,541
  7236. - Lo normal son 15. 15 está bien.
  7237. - No, diez.
  7238.  
  7239. 1648
  7240. 01:53:30,833 --> 01:53:34,375
  7241. Diez no es suficiente.
  7242. Hay que tener en cuenta el tráfico.
  7243.  
  7244. 1649
  7245. 01:53:34,458 --> 01:53:37,041
  7246. Ya lo hago, tengo en cuenta el tráfico,
  7247.  
  7248. 1650
  7249. 01:53:37,916 --> 01:53:39,000
  7250. por eso doy diez.
  7251.  
  7252. 1651
  7253. 01:53:39,083 --> 01:53:41,166
  7254. - Yo sigo diciendo que son 15.
  7255. - No, diez.
  7256.  
  7257. 1652
  7258. 01:53:42,166 --> 01:53:44,250
  7259. Bien. Discrepamos.
  7260.  
  7261. 1653
  7262. 01:53:44,333 --> 01:53:47,250
  7263. - ¿Qué tal 12,5?
  7264. - Hecho, 12,5.
  7265.  
  7266. 1654
  7267. 01:53:47,333 --> 01:53:49,458
  7268. Ni para uno ni para el otro. Genial.
  7269.  
  7270. 1655
  7271. 01:53:49,541 --> 01:53:50,875
  7272. Si son más de diez,
  7273.  
  7274. 1656
  7275. 01:53:52,250 --> 01:53:53,458
  7276. estás diciendo algo.
  7277.  
  7278. 1657
  7279. 01:53:54,791 --> 01:53:56,708
  7280. - ¿Me quieres decir algo?
  7281. - He venido.
  7282.  
  7283. 1658
  7284. 01:53:58,041 --> 01:53:59,541
  7285. No hay más.
  7286.  
  7287. 1659
  7288. 01:54:01,000 --> 01:54:02,583
  7289. Pues muy bien.
  7290.  
  7291. 1660
  7292. 01:54:04,125 --> 01:54:05,291
  7293. ¿Y ahora qué?
  7294.  
  7295. 1661
  7296. 01:54:08,083 --> 01:54:09,916
  7297. Bueno, ¿qué puedo hacer por ti?
  7298.  
  7299. 1662
  7300. 01:54:12,875 --> 01:54:14,375
  7301. Quiero que...
  7302.  
  7303. 1663
  7304. 01:54:18,625 --> 01:54:20,541
  7305. Quiero que me apoyes...
  7306.  
  7307. 1664
  7308. 01:54:22,333 --> 01:54:23,875
  7309. ...ya sabes para qué.
  7310.  
  7311. 1665
  7312. 01:54:25,041 --> 01:54:27,625
  7313. Sí, pero antes aclaremos el otro tema.
  7314.  
  7315. 1666
  7316. 01:54:27,791 --> 01:54:28,750
  7317. No.
  7318.  
  7319. 1667
  7320. 01:54:28,833 --> 01:54:32,291
  7321. Eso no es asunto mío,
  7322. no puedo hacer nada por tu pensión.
  7323.  
  7324. 1668
  7325. 01:54:32,458 --> 01:54:34,750
  7326. No puedo. No con Fitz ahí.
  7327.  
  7328. 1669
  7329. 01:54:34,833 --> 01:54:37,333
  7330. - Ve a Fitz.
  7331. - Ya lo he hecho.
  7332.  
  7333. 1670
  7334. 01:54:37,416 --> 01:54:38,250
  7335. Te ayudará.
  7336.  
  7337. 1671
  7338. 01:54:38,333 --> 01:54:40,833
  7339. Ya lo he hecho.
  7340. Me ha dicho que me ayudará.
  7341.  
  7342. 1672
  7343. 01:54:41,125 --> 01:54:43,208
  7344. Tú no lo habrías hecho, pero él sí.
  7345.  
  7346. 1673
  7347. 01:54:43,625 --> 01:54:45,291
  7348. Me refiero al otro tema.
  7349.  
  7350. 1674
  7351. 01:54:47,166 --> 01:54:49,541
  7352. - ¿Qué otro tema?
  7353. - Ya sabes.
  7354.  
  7355. 1675
  7356. 01:54:49,708 --> 01:54:50,875
  7357. No sé.
  7358.  
  7359. 1676
  7360. 01:54:51,125 --> 01:54:52,166
  7361. Tu disculpa.
  7362.  
  7363. 1677
  7364. 01:54:54,458 --> 01:54:55,416
  7365. ¿Mi disculpa?
  7366.  
  7367. 1678
  7368. 01:54:57,250 --> 01:54:58,625
  7369. ¿Mi disculpa por qué?
  7370.  
  7371. 1679
  7372. 01:54:58,708 --> 01:55:02,291
  7373. Por lo que dijiste mientras
  7374. te comías tu puto helado.
  7375.  
  7376. 1680
  7377. 01:55:03,875 --> 01:55:05,250
  7378. Fue un insulto racista.
  7379.  
  7380. 1681
  7381. 01:55:05,333 --> 01:55:06,541
  7382. "Si es que sois...".
  7383.  
  7384. 1682
  7385. 01:55:07,250 --> 01:55:08,291
  7386. ¿Sabes lo que dijo?
  7387.  
  7388. 1683
  7389. 01:55:08,375 --> 01:55:11,333
  7390. Oí que tuvisteis un altercado
  7391. en la trena, pero no sé...
  7392.  
  7393. 1684
  7394. 01:55:11,416 --> 01:55:12,875
  7395. Sí, "Si es que sois...".
  7396.  
  7397. 1685
  7398. 01:55:14,625 --> 01:55:16,833
  7399. Eso es lo que dijiste, ¿verdad, Jim?
  7400.  
  7401. 1686
  7402. 01:55:17,750 --> 01:55:20,000
  7403. "Si es que sois...".
  7404. ¿Soy menos que tú?
  7405.  
  7406. 1687
  7407. 01:55:22,125 --> 01:55:23,291
  7408. Desde luego.
  7409.  
  7410. 1688
  7411. 01:55:23,375 --> 01:55:24,708
  7412. - ¿Qué dices?
  7413. - Jimmy, vamos.
  7414.  
  7415. 1689
  7416. 01:55:25,166 --> 01:55:27,458
  7417. Gracias a nosotros estás donde estás.
  7418.  
  7419. 1690
  7420. 01:55:27,541 --> 01:55:30,666
  7421. - Por ahí no, puto...
  7422. - Ese es tu problema, Jimmy.
  7423.  
  7424. 1691
  7425. 01:55:30,750 --> 01:55:33,875
  7426. - Y el tuyo es que eres un mierda.
  7427. - Jimmy, vamos.
  7428.  
  7429. 1692
  7430. 01:55:33,958 --> 01:55:35,458
  7431. Joder, Jimmy, vamos.
  7432.  
  7433. 1693
  7434. 01:55:35,916 --> 01:55:39,041
  7435. - Te pido que me apoyes, y...
  7436. - Y yo te pido una disculpa.
  7437.  
  7438. 1694
  7439. 01:55:39,125 --> 01:55:41,500
  7440. ¿Quién coño eres para que yo me disculpe?
  7441.  
  7442. 1695
  7443. 01:55:42,916 --> 01:55:45,541
  7444. - ¿Quién coño eres?
  7445. - Tony, seamos caballeros.
  7446.  
  7447. 1696
  7448. 01:55:45,625 --> 01:55:49,291
  7449. - Yo no necesito esto.
  7450. - ¿Y yo sí? ¿Te necesito yo a ti?
  7451.  
  7452. 1697
  7453. 01:55:49,375 --> 01:55:52,333
  7454. - Sí, me necesitas tú a mí.
  7455. - Jimmy, le estás pidiendo algo.
  7456.  
  7457. 1698
  7458. 01:55:52,875 --> 01:55:55,333
  7459. Es que dice gilipolleces y me cabrea.
  7460.  
  7461. 1699
  7462. 01:55:55,416 --> 01:55:58,666
  7463. Tranquilidad. Estamos aquí.
  7464. Empecemos la reunión, joder.
  7465.  
  7466. 1700
  7467. 01:55:59,875 --> 01:56:00,875
  7468. Ya está.
  7469.  
  7470. 1701
  7471. 01:56:00,958 --> 01:56:01,791
  7472. Ha venido.
  7473.  
  7474. 1702
  7475. 01:56:06,458 --> 01:56:08,583
  7476. ¿Fue eso lo que pasó en la trena?
  7477.  
  7478. 1703
  7479. 01:56:08,666 --> 01:56:09,958
  7480. Sí, más o menos.
  7481.  
  7482. 1704
  7483. 01:56:10,041 --> 01:56:11,291
  7484. Echamos un pulso.
  7485.  
  7486. 1705
  7487. 01:56:12,583 --> 01:56:13,416
  7488. Y perdió.
  7489.  
  7490. 1706
  7491. 01:56:13,500 --> 01:56:15,875
  7492. Que yo perdí. Le machaqué las costillas.
  7493.  
  7494. 1707
  7495. 01:56:16,583 --> 01:56:18,625
  7496. ¿Por qué no le dices lo que quieres?
  7497.  
  7498. 1708
  7499. 01:56:18,708 --> 01:56:19,916
  7500. - Y ya está.
  7501. - Es verdad.
  7502.  
  7503. 1709
  7504. 01:56:20,000 --> 01:56:21,375
  7505. ¿Qué quieres que haga?
  7506.  
  7507. 1710
  7508. 01:56:22,166 --> 01:56:25,000
  7509. Dije "Si es que sois...".
  7510. ¿Quieres que te pida disculpas?
  7511.  
  7512. 1711
  7513. 01:56:25,083 --> 01:56:27,041
  7514. Eso es exactamente lo que quiero.
  7515.  
  7516. 1712
  7517. 01:56:27,791 --> 01:56:30,708
  7518. - Te pediré disculpas...
  7519. - Solo pido eso.
  7520.  
  7521. 1713
  7522. 01:56:32,458 --> 01:56:35,541
  7523. ...cuando tú me las pidas
  7524. por llegar tarde,
  7525.  
  7526. 1714
  7527. 01:56:36,666 --> 01:56:39,041
  7528. espagueti de mierda hijo de puta.
  7529.  
  7530. 1715
  7531. 01:56:40,250 --> 01:56:42,458
  7532. Jimmy, se te ha ido la cabeza, joder.
  7533.  
  7534. 1716
  7535. 01:56:42,541 --> 01:56:45,875
  7536. Te pediré disculpas
  7537. cuando secuestre a tu nieta,
  7538.  
  7539. 1717
  7540. 01:56:45,958 --> 01:56:48,500
  7541. le saque las tripas
  7542. y te las envíe en un sobre.
  7543.  
  7544. 1718
  7545. 01:57:00,166 --> 01:57:01,875
  7546. Joder...
  7547.  
  7548. 1719
  7549. 01:57:03,000 --> 01:57:06,666
  7550. ¿Crees que Russ podrá encargarse de él?
  7551.  
  7552. 1720
  7553. 01:57:07,666 --> 01:57:09,166
  7554. Es complicado.
  7555.  
  7556. 1721
  7557. 01:57:10,000 --> 01:57:11,375
  7558. Sí. Es complicado.
  7559.  
  7560. 1722
  7561. 01:57:11,541 --> 01:57:14,041
  7562. Yo mismo me cargaría a ese hijo de puta.
  7563.  
  7564. 1723
  7565. 01:57:14,125 --> 01:57:16,250
  7566. - Si me dejaran. Pero...
  7567. - Lo sé.
  7568.  
  7569. 1724
  7570. 01:57:16,333 --> 01:57:19,541
  7571. Tiene que desaparecer, Frank.
  7572.  
  7573. 1725
  7574. 01:57:20,208 --> 01:57:21,791
  7575. No me van a dejar.
  7576.  
  7577. 1726
  7578. 01:57:23,583 --> 01:57:27,708
  7579. Frank, háblalo con él. ¿Vale?
  7580.  
  7581. 1727
  7582. 01:57:29,291 --> 01:57:33,708
  7583. {\an8}CALLE 115
  7584. EAST HARLEM, NUEVA YORK
  7585.  
  7586. 1728
  7587. 01:57:36,250 --> 01:57:40,000
  7588. <i>Los de Nueva Jersey me llaman</i>
  7589. <i>por la tensión entre esos dos.</i>
  7590.  
  7591. 1729
  7592. 01:57:40,083 --> 01:57:42,416
  7593. Os diré lo mismo que les he dicho a ellos.
  7594.  
  7595. 1730
  7596. 01:57:43,333 --> 01:57:45,833
  7597. No apruebo lo que Pro le dijo a Jimmy.
  7598.  
  7599. 1731
  7600. 01:57:46,333 --> 01:57:48,875
  7601. ¿Quién dice esa barbaridad de un nieto?
  7602.  
  7603. 1732
  7604. 01:57:49,375 --> 01:57:50,958
  7605. Está muy mal, joder.
  7606.  
  7607. 1733
  7608. 01:57:51,208 --> 01:57:54,000
  7609. {\an8}ANTHONY SALERNO EL GORDO
  7610. CONDENADO A 100 AÑOS
  7611.  
  7612. 1734
  7613. 01:57:54,083 --> 01:57:56,416
  7614. {\an8}MURIÓ EN PRISIÓN A LOS 80 AÑOS,
  7615. EN 1992
  7616.  
  7617. 1735
  7618. 01:57:56,500 --> 01:58:00,208
  7619. Pero Pro no es nadie.
  7620. Jimmy debería saberlo.
  7621.  
  7622. 1736
  7623. 01:58:00,583 --> 01:58:04,375
  7624. ¿Qué queréis que haga? ¿Que le diga
  7625. lo que puede decir y lo que no?
  7626.  
  7627. 1737
  7628. 01:58:04,458 --> 01:58:06,000
  7629. Ni que fuera un puto crío.
  7630.  
  7631. 1738
  7632. 01:58:06,625 --> 01:58:09,041
  7633. Jimmy no lo dice en serio,
  7634. solo está disgustado.
  7635.  
  7636. 1739
  7637. 01:58:09,125 --> 01:58:12,333
  7638. - Todos sabemos cómo se enciende.
  7639. - A todos nos pasa.
  7640.  
  7641. 1740
  7642. 01:58:12,416 --> 01:58:14,750
  7643. A veces dice cosas que no debería decir.
  7644.  
  7645. 1741
  7646. 01:58:15,125 --> 01:58:16,125
  7647. ¿Y quién no?
  7648.  
  7649. 1742
  7650. 01:58:16,458 --> 01:58:18,791
  7651. Alguien debería tranquilizarlo un poco.
  7652.  
  7653. 1743
  7654. 01:58:23,166 --> 01:58:26,791
  7655. Yo lo tranquilizaré. Es difícil, pero...
  7656.  
  7657. 1744
  7658. 01:58:26,875 --> 01:58:28,791
  7659. A lo mejor esto ayuda.
  7660.  
  7661. 1745
  7662. 01:58:28,875 --> 01:58:30,750
  7663. Dile que me cae bien,
  7664.  
  7665. 1746
  7666. 01:58:32,541 --> 01:58:35,750
  7667. y que no me interpondré
  7668. si intenta recuperar su puesto.
  7669.  
  7670. 1747
  7671. 01:58:35,833 --> 01:58:36,833
  7672. Se lo diré, Tony.
  7673.  
  7674. 1748
  7675. 01:58:38,416 --> 01:58:42,000
  7676. Eso no me tranquiliza.
  7677. ¿Que no se interpondrá?
  7678.  
  7679. 1749
  7680. 01:58:42,541 --> 01:58:44,500
  7681. ¿Qué coño quiere decir?
  7682.  
  7683. 1750
  7684. 01:58:44,583 --> 01:58:48,000
  7685. Eso no quiere decir que vaya a hacer algo
  7686.  
  7687. 1751
  7688. 01:58:48,083 --> 01:58:51,416
  7689. con ese puto psicópata descontrolado.
  7690.  
  7691. 1752
  7692. 01:58:52,208 --> 01:58:55,208
  7693. Jimmy, el Canijo no es nadie,
  7694. tienes que entenderlo.
  7695.  
  7696. 1753
  7697. 01:58:55,291 --> 01:58:58,416
  7698. - No es nadie.
  7699. - Es un cabrón. Y Fitz otro.
  7700.  
  7701. 1754
  7702. 01:58:59,666 --> 01:59:02,833
  7703. Voy a ocuparme de esos dos cabrones
  7704. ¡yo mismo!
  7705.  
  7706. 1755
  7707. 01:59:04,125 --> 01:59:06,208
  7708. Aquí estaba mi despacho.
  7709.  
  7710. 1756
  7711. 01:59:06,291 --> 01:59:09,375
  7712. Si buscáis a Frank Fitzsimmons,
  7713. no lo pillaréis ahí.
  7714.  
  7715. 1757
  7716. 01:59:09,750 --> 01:59:14,041
  7717. Eso es porque viaja por todo el país
  7718. buscando campos de golf
  7719.  
  7720. 1758
  7721. 01:59:14,125 --> 01:59:16,541
  7722. porque eso es lo que hace, jugar al golf.
  7723.  
  7724. 1759
  7725. 01:59:16,958 --> 01:59:20,791
  7726. <i>¿Qué hace él codeándose con Nixon,</i>
  7727. <i>con el fiscal general?</i>
  7728.  
  7729. 1760
  7730. 01:59:20,875 --> 01:59:24,916
  7731. <i>A eso se dedica y cobra</i>
  7732. <i>su sueldo íntegro mientras tanto.</i>
  7733.  
  7734. 1761
  7735. 01:59:25,000 --> 01:59:26,291
  7736. <i>¿Cómo se entiende eso?</i>
  7737.  
  7738. 1762
  7739. 01:59:26,375 --> 01:59:29,166
  7740. <i>Al día le faltan horas</i>
  7741. <i>para hacer este trabajo.</i>
  7742.  
  7743. 1763
  7744. 01:59:29,458 --> 01:59:31,875
  7745. <i>A mí me mandaron a la cárcel por fraude.</i>
  7746.  
  7747. 1764
  7748. 01:59:32,416 --> 01:59:34,041
  7749. <i>Lo suyo sí que es fraude.</i>
  7750.  
  7751. 1765
  7752. 01:59:36,000 --> 01:59:38,291
  7753. <i>¿Y cuál fue la respuesta de Fitz?</i>
  7754.  
  7755. 1766
  7756. 01:59:38,375 --> 01:59:41,041
  7757. <i>Le mandó un mensaje</i>
  7758. <i>a un viejo amigo de Jimmy,</i>
  7759.  
  7760. 1767
  7761. 01:59:41,125 --> 01:59:42,291
  7762. <i>Dave Johnson.</i>
  7763.  
  7764. 1768
  7765. 01:59:42,541 --> 01:59:45,833
  7766. <i>Dave Johnson era el presidente</i>
  7767. <i>de la agrupación 299.</i>
  7768.  
  7769. 1769
  7770. 01:59:47,416 --> 01:59:48,833
  7771. <i>Este fue el mensaje.</i>
  7772.  
  7773. 1770
  7774. 01:59:53,291 --> 01:59:55,333
  7775. Así es como Fitz dice que quiere
  7776.  
  7777. 1771
  7778. 01:59:55,416 --> 01:59:58,208
  7779. que mi viejo amigo Dave Johnson renuncie
  7780.  
  7781. 1772
  7782. 01:59:58,291 --> 02:00:02,625
  7783. para que su hijo se haga
  7784. con la agrupación local 299.
  7785.  
  7786. 1773
  7787. 02:00:03,125 --> 02:00:07,500
  7788. Así es como voy a decirle que no
  7789. a su hijo, al puto Fitz hijo.
  7790.  
  7791. 1774
  7792. 02:00:08,750 --> 02:00:12,708
  7793. Se parecía mucho a tu madre.
  7794. De la misma altura. Era muy guapa.
  7795.  
  7796. 1775
  7797. 02:00:13,166 --> 02:00:14,291
  7798. Era una chica muy guapa.
  7799.  
  7800. 1776
  7801. 02:00:14,375 --> 02:00:17,583
  7802. Pero no sabía que no era tu madre.
  7803. Estaba muy oscuro.
  7804.  
  7805. 1777
  7806. 02:00:22,541 --> 02:00:25,291
  7807. JO HOFFA
  7808. CUERPO AUXILIAR DE MUJERES
  7809.  
  7810. 1778
  7811. 02:00:27,000 --> 02:00:29,458
  7812. <i>Así es como Fitz dice que no le gusta</i>
  7813.  
  7814. 1779
  7815. 02:00:29,541 --> 02:00:32,125
  7816. <i>quién yo digo que dirige la 299.</i>
  7817.  
  7818. 1780
  7819. 02:00:32,500 --> 02:00:35,333
  7820. Echando a mi mujer
  7821. de su trabajo en el sindicato
  7822.  
  7823. 1781
  7824. 02:00:35,416 --> 02:00:38,166
  7825. por el que cobraba
  7826. 48 000 putos dólares al año.
  7827.  
  7828. 1782
  7829. 02:01:20,500 --> 02:01:23,541
  7830. ¡Hijo de puta! ¡Que le jodan!
  7831.  
  7832. 1783
  7833. 02:01:23,625 --> 02:01:25,625
  7834. <i>Y había previamente precintado</i>
  7835.  
  7836. 1784
  7837. 02:01:25,708 --> 02:01:28,333
  7838. <i>la puerta del sótano del Watergate...</i>
  7839.  
  7840. 1785
  7841. 02:01:28,416 --> 02:01:32,000
  7842. - ¿Qué miras?
  7843. - Es Orejas Grandes.
  7844.  
  7845. 1786
  7846. 02:01:32,708 --> 02:01:36,375
  7847. <i>Se había dado cuenta</i>
  7848. <i>de que habían quitado el precinto</i>
  7849.  
  7850. 1787
  7851. 02:01:36,541 --> 02:01:39,000
  7852. <i>y volvió a ponerlo.</i>
  7853.  
  7854. 1788
  7855. 02:01:39,750 --> 02:01:40,875
  7856. ¿Orejas Grandes?
  7857.  
  7858. 1789
  7859. 02:01:42,333 --> 02:01:43,958
  7860. Le conocí hace mucho.
  7861.  
  7862. 1790
  7863. 02:01:46,541 --> 02:01:48,041
  7864. No tiene las orejas grandes.
  7865.  
  7866. 1791
  7867. 02:01:48,125 --> 02:01:49,625
  7868. <i>Entonces yo dije:</i>
  7869.  
  7870. 1792
  7871. 02:01:49,708 --> 02:01:52,541
  7872. <i>"Lo dejamos", es decir,</i>
  7873. <i>abandonamos la operación.</i>
  7874.  
  7875. 1793
  7876. 02:01:53,083 --> 02:01:56,416
  7877. <i>El Sr. Liddy y el Sr. McCord</i>
  7878. <i>hablaron entre ellos</i>
  7879.  
  7880. 1794
  7881. 02:01:57,000 --> 02:01:59,583
  7882. <i>y decidieron seguir adelante.</i>
  7883.  
  7884. 1795
  7885. 02:01:59,958 --> 02:02:01,083
  7886. <i>Una insensatez.</i>
  7887.  
  7888. 1796
  7889. 02:02:01,250 --> 02:02:05,375
  7890. ¿Frank Fitzsimmons debería seguir
  7891. siendo presidente de los Camioneros?
  7892.  
  7893. 1797
  7894. 02:02:05,458 --> 02:02:06,333
  7895. Rotundamente no.
  7896.  
  7897. 1798
  7898. 02:02:06,791 --> 02:02:11,125
  7899. Fitzsimmons ha vendido el sindicato
  7900. a sus amigos del hampa.
  7901.  
  7902. 1799
  7903. 02:02:11,208 --> 02:02:12,833
  7904. <i>La mafia lo controla a él,</i>
  7905.  
  7906. 1800
  7907. 02:02:13,250 --> 02:02:15,708
  7908. <i>por tanto controla</i>
  7909. <i>nuestro fondo de pensiones.</i>
  7910.  
  7911. 1801
  7912. 02:02:15,791 --> 02:02:20,333
  7913. <i>Ese hombre ha prestado mil millones</i>
  7914. <i>de dólares sin intereses o casi</i>
  7915.  
  7916. 1802
  7917. 02:02:20,416 --> 02:02:23,791
  7918. <i>a conocidos mafiosos</i>
  7919. <i>para sus negocios ilegales.</i>
  7920.  
  7921. 1803
  7922. 02:02:24,125 --> 02:02:25,000
  7923. <i>Se acabó.</i>
  7924.  
  7925. 1804
  7926. 02:02:25,416 --> 02:02:28,500
  7927. <i>Ya es hora de que las ratas</i>
  7928. <i>abandonen el barco.</i>
  7929.  
  7930. 1805
  7931. 02:02:28,583 --> 02:02:29,666
  7932. ¿Habla en serio?
  7933.  
  7934. 1806
  7935. 02:02:30,333 --> 02:02:32,291
  7936. Jimmy no. Es todo publicidad.
  7937.  
  7938. 1807
  7939. 02:02:32,375 --> 02:02:34,958
  7940. Se presenta a presidente. Es puro teatro.
  7941.  
  7942. 1808
  7943. 02:02:35,041 --> 02:02:37,291
  7944. Sí, es todo humo, no hay nada detrás.
  7945.  
  7946. 1809
  7947. 02:02:37,375 --> 02:02:39,291
  7948. A lo mejor habla en serio.
  7949.  
  7950. 1810
  7951. 02:02:39,375 --> 02:02:41,333
  7952. Tony, está haciendo campaña.
  7953.  
  7954. 1811
  7955. 02:02:42,000 --> 02:02:43,750
  7956. Dirá cualquier gilipollez.
  7957.  
  7958. 1812
  7959. 02:02:43,833 --> 02:02:46,916
  7960. Me da igual que esté en campaña,
  7961. no puede hablar así.
  7962.  
  7963. 1813
  7964. 02:02:47,000 --> 02:02:49,583
  7965. - Es una vergüenza.
  7966. - Entiendo lo que dices.
  7967.  
  7968. 1814
  7969. 02:02:49,666 --> 02:02:51,291
  7970. ¿Sabes lo que debería hacer?
  7971.  
  7972. 1815
  7973. 02:02:51,458 --> 02:02:53,583
  7974. Debería cobrar su gran pensión
  7975.  
  7976. 1816
  7977. 02:02:53,666 --> 02:02:56,291
  7978. y pasar más tiempo con sus nietos.
  7979.  
  7980. 1817
  7981. 02:02:56,708 --> 02:02:58,791
  7982. Tiene una familia estupenda, ¿no?
  7983.  
  7984. 1818
  7985. 02:03:00,500 --> 02:03:01,791
  7986. Debería relajarse.
  7987.  
  7988. 1819
  7989. 02:03:03,958 --> 02:03:05,208
  7990. Habría que decírselo.
  7991.  
  7992. 1820
  7993. 02:03:10,125 --> 02:03:13,000
  7994. <i>Solo quería decirte, y no quiero</i>
  7995.  
  7996. 1821
  7997. 02:03:13,083 --> 02:03:14,416
  7998. que te lo tomes a mal,
  7999.  
  8000. 1822
  8001. 02:03:14,666 --> 02:03:18,875
  8002. que estuve con unas personas,
  8003. a las que conoces muy bien, y me dijeron:
  8004.  
  8005. 1823
  8006. 02:03:20,375 --> 02:03:22,958
  8007. "Por favor, dile a Jimmy que lo queremos
  8008.  
  8009. 1824
  8010. 02:03:23,875 --> 02:03:25,750
  8011. y que no queremos problemas.
  8012.  
  8013. 1825
  8014. 02:03:26,125 --> 02:03:30,666
  8015. Pero pensamos que debería
  8016. disfrutar de sus nietos,
  8017.  
  8018. 1826
  8019. 02:03:30,750 --> 02:03:33,083
  8020. de su pensión y de la vida".
  8021.  
  8022. 1827
  8023. 02:03:33,250 --> 02:03:34,750
  8024. No sigas, Frank.
  8025.  
  8026. 1828
  8027. 02:03:36,833 --> 02:03:37,666
  8028. ¿Quiénes eran?
  8029.  
  8030. 1829
  8031. 02:03:39,166 --> 02:03:42,875
  8032. - Eso da igual.
  8033. - No da igual. ¿Fue Russell?
  8034.  
  8035. 1830
  8036. 02:03:42,958 --> 02:03:43,791
  8037. No.
  8038.  
  8039. 1831
  8040. 02:03:43,875 --> 02:03:45,250
  8041. No. Claro que no fue Russell.
  8042.  
  8043. 1832
  8044. 02:03:45,333 --> 02:03:48,458
  8045. ¿Fue ese cabrón del fiasco de Miami?
  8046.  
  8047. 1833
  8048. 02:03:48,666 --> 02:03:49,666
  8049. - ¿No?
  8050. - No.
  8051.  
  8052. 1834
  8053. 02:03:49,875 --> 02:03:52,333
  8054. ¿No? ¿Entonces quién?
  8055.  
  8056. 1835
  8057. 02:03:55,250 --> 02:03:56,541
  8058. Está bien.
  8059.  
  8060. 1836
  8061. 02:03:56,708 --> 02:03:57,708
  8062. Tony.
  8063.  
  8064. 1837
  8065. 02:03:59,583 --> 02:04:00,583
  8066. ¿Qué Tony?
  8067.  
  8068. 1838
  8069. 02:04:00,958 --> 02:04:02,250
  8070. Todos se llaman Tony.
  8071.  
  8072. 1839
  8073. 02:04:03,041 --> 02:04:06,541
  8074. ¿Qué les pasa a los italianos,
  8075. solo se les ocurre un nombre?
  8076.  
  8077. 1840
  8078. 02:04:08,541 --> 02:04:09,625
  8079. El otro Tony.
  8080.  
  8081. 1841
  8082. 02:04:11,458 --> 02:04:12,416
  8083. ¿Qué Tony?
  8084.  
  8085. 1842
  8086. 02:04:15,458 --> 02:04:16,708
  8087. Salerno.
  8088.  
  8089. 1843
  8090. 02:04:25,291 --> 02:04:26,833
  8091. ¿Qué quieres que te diga?
  8092.  
  8093. 1844
  8094. 02:04:29,000 --> 02:04:32,000
  8095. - Jimmy, intento ayudarte. Avisarte.
  8096. - Lo sé.
  8097.  
  8098. 1845
  8099. 02:04:32,833 --> 02:04:35,166
  8100. Frank, que ni se te pase por la cabeza.
  8101.  
  8102. 1846
  8103. 02:04:35,833 --> 02:04:37,250
  8104. A mí no me calla nadie.
  8105.  
  8106. 1847
  8107. 02:04:37,416 --> 02:04:42,041
  8108. Lo sé. Lo sé yo y lo sabes tú.
  8109. Pero ellos no.
  8110.  
  8111. 1848
  8112. 02:04:44,000 --> 02:04:47,000
  8113. Yo soy así y eso es lo que pienso hacer.
  8114.  
  8115. 1849
  8116. 02:04:49,083 --> 02:04:50,791
  8117. Alguien debería decírselo.
  8118.  
  8119. 1850
  8120. 02:04:50,875 --> 02:04:51,750
  8121. ¿Eso ha dicho?
  8122.  
  8123. 1851
  8124. 02:04:52,875 --> 02:04:54,166
  8125. Básicamente.
  8126.  
  8127. 1852
  8128. 02:04:54,625 --> 02:04:59,500
  8129. Debería recordar que a Joe Gallo
  8130. también le gustaba hacer ruido.
  8131.  
  8132. 1853
  8133. 02:04:59,750 --> 02:05:01,416
  8134. Alguien debería decírselo.
  8135.  
  8136. 1854
  8137. 02:05:01,500 --> 02:05:02,708
  8138. ¿Quién ha dicho eso?
  8139.  
  8140. 1855
  8141. 02:05:04,333 --> 02:05:05,708
  8142. - Tony.
  8143. - ¿Eso ha dicho?
  8144.  
  8145. 1856
  8146. 02:05:06,333 --> 02:05:07,708
  8147. Se acabó.
  8148.  
  8149. 1857
  8150. 02:05:09,500 --> 02:05:11,416
  8151. Ahora sí que no me jubilo.
  8152.  
  8153. 1858
  8154. 02:05:12,458 --> 02:05:16,416
  8155. - Alguien debería decírselo.
  8156. - Jimmy, se lo he dicho. Una y otra vez.
  8157.  
  8158. 1859
  8159. 02:05:16,500 --> 02:05:18,375
  8160. Ya se lo has dicho, pues se acabó.
  8161.  
  8162. 1860
  8163. 02:05:18,458 --> 02:05:19,291
  8164. Basta ya.
  8165.  
  8166. 1861
  8167. 02:05:20,375 --> 02:05:22,166
  8168. Déjame disfrutar de mi helado.
  8169.  
  8170. 1862
  8171. 02:05:27,833 --> 02:05:28,791
  8172. ¿Qué pasa?
  8173.  
  8174. 1863
  8175. 02:05:29,375 --> 02:05:30,208
  8176. Nada.
  8177.  
  8178. 1864
  8179. 02:05:31,000 --> 02:05:33,000
  8180. - ¿Qué?
  8181. - Nada.
  8182.  
  8183. 1865
  8184. 02:05:33,083 --> 02:05:34,958
  8185. ¿Cómo que nada? Te preocupa algo.
  8186.  
  8187. 1866
  8188. 02:05:38,250 --> 02:05:40,791
  8189. - ¿Qué? Dímelo ya.
  8190. - No es el mejor momento.
  8191.  
  8192. 1867
  8193. 02:05:41,208 --> 02:05:43,000
  8194. ¿Cómo que no? Claro que sí.
  8195.  
  8196. 1868
  8197. 02:05:43,083 --> 02:05:45,291
  8198. ¿Por qué no va a ser el mejor momento? Di.
  8199.  
  8200. 1869
  8201. 02:05:47,000 --> 02:05:51,666
  8202. La agrupación va a dar
  8203. una cena en mi honor y...
  8204.  
  8205. 1870
  8206. 02:05:51,750 --> 02:05:54,583
  8207. - Una cena en tu honor. Muy bien.
  8208. - Sí. Pero...
  8209.  
  8210. 1871
  8211. 02:05:54,666 --> 02:05:55,791
  8212. Luego ya...
  8213.  
  8214. 1872
  8215. 02:05:56,333 --> 02:05:57,291
  8216. ¿Qué pasa?
  8217.  
  8218. 1873
  8219. 02:06:01,958 --> 02:06:05,708
  8220. Iba a pedirte
  8221. si podías darme tú el premio.
  8222.  
  8223. 1874
  8224. 02:06:09,291 --> 02:06:11,833
  8225. Es un detalle, Frank. En serio.
  8226.  
  8227. 1875
  8228. 02:06:12,125 --> 02:06:14,625
  8229. ¿Quién va a estar ahí?
  8230.  
  8231. 1876
  8232. 02:06:15,958 --> 02:06:16,958
  8233. Todo el mundo.
  8234.  
  8235. 1877
  8236. 02:06:23,166 --> 02:06:24,708
  8237. Sí, todos nosotros.
  8238.  
  8239. 1878
  8240. 02:06:25,666 --> 02:06:28,208
  8241. No es una buena idea. Todo el mundo irá.
  8242.  
  8243. 1879
  8244. 02:06:28,291 --> 02:06:31,041
  8245. Gente con la que no estarías cómodo.
  8246.  
  8247. 1880
  8248. 02:06:31,125 --> 02:06:33,833
  8249. Me importa un carajo quién esté.
  8250.  
  8251. 1881
  8252. 02:06:34,291 --> 02:06:37,666
  8253. No pienso perderme tu gran noche
  8254. por culpa de esos cabrones.
  8255.  
  8256. 1882
  8257. 02:06:37,750 --> 02:06:38,833
  8258. Ni hablar.
  8259.  
  8260. 1883
  8261. 02:06:40,291 --> 02:06:43,750
  8262. Pienso estar allí y será un honor para mí.
  8263.  
  8264. 1884
  8265. 02:06:43,958 --> 02:06:46,625
  8266. - Te lo mereces.
  8267. - Gracias, Jimmy.
  8268.  
  8269. 1885
  8270. 02:06:50,291 --> 02:06:51,875
  8271. Esa Mo Dean...
  8272.  
  8273. 1886
  8274. 02:06:53,416 --> 02:06:55,333
  8275. - Está como un tren.
  8276. - Sí, es guapa.
  8277.  
  8278. 1887
  8279. 02:06:56,666 --> 02:06:58,125
  8280. <i>...el Sr. Hunt trabajaba</i>
  8281.  
  8282. 1888
  8283. 02:06:58,208 --> 02:07:01,916
  8284. {\an8}<i>mientras estaba en la Casa Blanca</i>
  8285. <i>como fontanero jefe...</i>
  8286.  
  8287. 1889
  8288. 02:07:02,000 --> 02:07:05,708
  8289. - Él es un topo, pero...
  8290. - Sí, es un topo, pero menudo ojo.
  8291.  
  8292. 1890
  8293. 02:07:08,833 --> 02:07:11,416
  8294. Somos muchos y estamos aquí por Frank.
  8295.  
  8296. 1891
  8297. 02:07:11,500 --> 02:07:12,625
  8298. Un fuerte aplauso.
  8299.  
  8300. 1892
  8301. 02:07:16,000 --> 02:07:20,125
  8302. Eso es porque Frank
  8303. es un hombre con muchos amigos.
  8304.  
  8305. 1893
  8306. 02:07:22,291 --> 02:07:24,000
  8307. Desde sus amigos de la guerra,
  8308.  
  8309. 1894
  8310. 02:07:24,083 --> 02:07:27,291
  8311. que combatieron con él
  8312. a las órdenes de George Patton,
  8313.  
  8314. 1895
  8315. 02:07:29,083 --> 02:07:32,041
  8316. a los conductores, coordinadores...
  8317.  
  8318. 1896
  8319. 02:07:32,125 --> 02:07:34,083
  8320. {\an8}PRESIDENTE DE LOS TECHADORES
  8321.  
  8322. 1897
  8323. 02:07:34,166 --> 02:07:36,958
  8324. {\an8}JOHN McCULLOUGH
  8325. SEIS TIROS EN LA CABEZA, EN 1980
  8326.  
  8327. 1898
  8328. 02:07:37,041 --> 02:07:39,375
  8329. ...y miembros
  8330. de los consejos regionales.
  8331.  
  8332. 1899
  8333. 02:07:39,458 --> 02:07:42,416
  8334. Todos los que estamos aquí
  8335. somos amigos de Frank.
  8336.  
  8337. 1900
  8338. 02:07:43,041 --> 02:07:44,500
  8339. Amigos de Frank.
  8340.  
  8341. 1901
  8342. 02:07:46,416 --> 02:07:49,666
  8343. Como el presidente
  8344. de la NAACP, Cecil Moore,
  8345.  
  8346. 1902
  8347. 02:07:50,791 --> 02:07:53,458
  8348. el fiscal del distrito,
  8349. Emmett Fitzpatrick,
  8350.  
  8351. 1903
  8352. 02:07:54,416 --> 02:07:56,583
  8353. el alcalde de Filadelfia, Frank Rizzo.
  8354.  
  8355. 1904
  8356. 02:07:58,541 --> 02:08:00,291
  8357. A todos les caes bien, Frank.
  8358.  
  8359. 1905
  8360. 02:08:00,791 --> 02:08:04,750
  8361. Y, cómo no, nuestro orador invitado,
  8362. James Riddle Hoffa.
  8363.  
  8364. 1906
  8365. 02:08:11,916 --> 02:08:14,583
  8366. Y fuera, encaramados a los árboles,
  8367.  
  8368. 1907
  8369. 02:08:14,666 --> 02:08:16,291
  8370. tenemos al FBI.
  8371.  
  8372. 1908
  8373. 02:08:17,958 --> 02:08:19,666
  8374. ¿Vamos a ver qué tal están?
  8375.  
  8376. 1909
  8377. 02:08:20,708 --> 02:08:23,083
  8378. Dejad que os cuente cómo conocí a Frank.
  8379.  
  8380. 1910
  8381. 02:08:23,166 --> 02:08:28,291
  8382. Me llevó a cenar carne y me preguntó:
  8383. "Cómo te gusta?", y yo le dije: "Cruda".
  8384.  
  8385. 1911
  8386. 02:08:28,375 --> 02:08:29,416
  8387. "A mí también", dijo.
  8388.  
  8389. 1912
  8390. 02:08:29,500 --> 02:08:31,583
  8391. Nos trajeron la carne. La mía, cruda.
  8392.  
  8393. 1913
  8394. 02:08:31,666 --> 02:08:33,500
  8395. La de Frank aún mugía.
  8396.  
  8397. 1914
  8398. 02:08:35,458 --> 02:08:39,500
  8399. Se gira y me dice: "Me encantan
  8400. los animales. No quiero hacerle daño".
  8401.  
  8402. 1915
  8403. 02:08:41,541 --> 02:08:42,875
  8404. Le encantan los animales.
  8405.  
  8406. 1916
  8407. 02:09:07,416 --> 02:09:11,166
  8408. No es ni el puto presidente
  8409. y está bloqueando préstamos.
  8410.  
  8411. 1917
  8412. 02:09:12,083 --> 02:09:14,041
  8413. - ¿Estás seguro?
  8414. - Estoy seguro.
  8415.  
  8416. 1918
  8417. 02:09:14,375 --> 02:09:15,541
  8418. ¿Y cómo lo hace?
  8419.  
  8420. 1919
  8421. 02:09:15,625 --> 02:09:19,166
  8422. Sus hombres retienen préstamos
  8423. para el nuevo hotel de Carlos,
  8424.  
  8425. 1920
  8426. 02:09:19,250 --> 02:09:21,166
  8427. para la ampliación del Caesars.
  8428.  
  8429. 1921
  8430. 02:09:25,708 --> 02:09:27,208
  8431. ¿Y qué hace Fitz?
  8432.  
  8433. 1922
  8434. 02:09:28,208 --> 02:09:29,875
  8435. Se supone que está para eso.
  8436.  
  8437. 1923
  8438. 02:09:29,958 --> 02:09:33,708
  8439. El dinero lo dan
  8440. los administradores del fondo.
  8441.  
  8442. 1924
  8443. 02:09:33,791 --> 02:09:35,916
  8444. Deben hacer lo que Fitz les dice.
  8445.  
  8446. 1925
  8447. 02:09:36,541 --> 02:09:40,375
  8448. Pero Jimmy tiene a un par de ellos
  8449. para impedir que se aprueben.
  8450.  
  8451. 1926
  8452. 02:09:42,708 --> 02:09:44,416
  8453. Será hijo de puta.
  8454.  
  8455. 1927
  8456. 02:09:44,625 --> 02:09:46,333
  8457. Creía que estaba solucionado.
  8458.  
  8459. 1928
  8460. 02:09:47,583 --> 02:09:48,833
  8461. ¿Sabes qué ha dicho?
  8462.  
  8463. 1929
  8464. 02:09:48,916 --> 02:09:50,833
  8465. Que cuando Fitz no esté y él sí,
  8466.  
  8467. 1930
  8468. 02:09:50,958 --> 02:09:53,208
  8469. irá a por los préstamos ya concedidos.
  8470.  
  8471. 1931
  8472. 02:09:53,375 --> 02:09:56,458
  8473. Hoteles, casinos, inmuebles, da igual...
  8474.  
  8475. 1932
  8476. 02:09:56,833 --> 02:09:59,125
  8477. Y el que no le devuelva
  8478. el préstamo rápido,
  8479.  
  8480. 1933
  8481. 02:09:59,208 --> 02:10:00,666
  8482. se queda sin nada.
  8483.  
  8484. 1934
  8485. 02:10:01,125 --> 02:10:02,500
  8486. No podemos permitirlo.
  8487.  
  8488. 1935
  8489. 02:10:04,708 --> 02:10:06,708
  8490. - ¿Eso ha dicho?
  8491. - Eso ha dicho.
  8492.  
  8493. 1936
  8494. 02:10:06,791 --> 02:10:09,666
  8495. - ¿Seguro que ha dicho eso, Tony?
  8496. - Eso ha dicho.
  8497.  
  8498. 1937
  8499. 02:10:09,833 --> 02:10:11,791
  8500. Todo lo que te estoy diciendo.
  8501.  
  8502. 1938
  8503. 02:10:11,875 --> 02:10:13,833
  8504. ¿Quién se cree que es? ¿Castro?
  8505.  
  8506. 1939
  8507. 02:10:39,416 --> 02:10:42,375
  8508. - No necesitas dinero, ¿no?
  8509. - No es cuestión de dinero.
  8510.  
  8511. 1940
  8512. 02:10:42,666 --> 02:10:47,833
  8513. Pues entonces no lo entiendo,
  8514. no sé a qué viene todo esto.
  8515.  
  8516. 1941
  8517. 02:10:48,541 --> 02:10:50,000
  8518. Es mi sindicato.
  8519.  
  8520. 1942
  8521. 02:10:50,958 --> 02:10:52,625
  8522. ¿Tan difícil es de entender?
  8523.  
  8524. 1943
  8525. 02:10:52,708 --> 02:10:55,625
  8526. Es tu sindicato. Eso es verdad.
  8527. Y siempre lo será.
  8528.  
  8529. 1944
  8530. 02:10:55,708 --> 02:10:57,291
  8531. Incluso si te retiras.
  8532.  
  8533. 1945
  8534. 02:10:57,375 --> 02:10:59,291
  8535. No, uno no se retira. ¿Qué quieres decir?
  8536.  
  8537. 1946
  8538. 02:10:59,375 --> 02:11:02,916
  8539. Te retiras de la dirección
  8540. de un sindicato si te vas al hoyo.
  8541.  
  8542. 1947
  8543. 02:11:03,375 --> 02:11:04,416
  8544. Escúchame.
  8545.  
  8546. 1948
  8547. 02:11:05,250 --> 02:11:06,416
  8548. Sigo pensando...
  8549.  
  8550. 1949
  8551. 02:11:06,708 --> 02:11:10,291
  8552. No puedo evitar pensar
  8553. que hay otro motivo.
  8554.  
  8555. 1950
  8556. 02:11:10,375 --> 02:11:13,000
  8557. ¡Es mi sindicato! ¿Cómo que otro motivo?
  8558.  
  8559. 1951
  8560. 02:11:14,583 --> 02:11:16,166
  8561. Es mi sindicato.
  8562.  
  8563. 1952
  8564. 02:11:16,250 --> 02:11:19,666
  8565. Dejemos eso claro para poder avanzar.
  8566.  
  8567. 1953
  8568. 02:11:19,916 --> 02:11:22,916
  8569. Escucha, algunas personas, yo no,
  8570.  
  8571. 1954
  8572. 02:11:23,000 --> 02:11:27,083
  8573. pero algunas personas
  8574. están un poco preocupadas.
  8575.  
  8576. 1955
  8577. 02:11:28,041 --> 02:11:31,416
  8578. Algunas personas, yo no,
  8579. creen que podrías...
  8580.  
  8581. 1956
  8582. 02:11:31,666 --> 02:11:32,750
  8583. ¿Que podría...?
  8584.  
  8585. 1957
  8586. 02:11:32,833 --> 02:11:36,583
  8587. Que podrías estar demostrando
  8588. una falta de agradecimiento.
  8589.  
  8590. 1958
  8591. 02:11:39,583 --> 02:11:41,750
  8592. ¿Una falta de agradecimiento?
  8593.  
  8594. 1959
  8595. 02:11:42,000 --> 02:11:43,958
  8596. Según algunas personas.
  8597.  
  8598. 1960
  8599. 02:11:44,041 --> 02:11:46,916
  8600. Me he pasado cinco putos años a la sombra.
  8601.  
  8602. 1961
  8603. 02:11:47,000 --> 02:11:49,333
  8604. - Cierto.
  8605. - Cinco putos años.
  8606.  
  8607. 1962
  8608. 02:11:50,958 --> 02:11:54,083
  8609. - Y no he dado ni un puto nombre.
  8610. - Has hecho lo correcto.
  8611.  
  8612. 1963
  8613. 02:11:54,166 --> 02:11:55,625
  8614. He hecho lo correcto.
  8615.  
  8616. 1964
  8617. 02:11:55,708 --> 02:11:57,500
  8618. Me sentaba todos los días
  8619.  
  8620. 1965
  8621. 02:11:58,000 --> 02:12:01,000
  8622. con ese cabrón llorica de Nueva Jersey,
  8623.  
  8624. 1966
  8625. 02:12:01,166 --> 02:12:04,791
  8626. que me hablaba de sus penas
  8627. y de sus problemas
  8628.  
  8629. 1967
  8630. 02:12:05,291 --> 02:12:08,000
  8631. y no me dejaba comerme mi helado en paz.
  8632.  
  8633. 1968
  8634. 02:12:09,541 --> 02:12:14,041
  8635. Ese cabrón se presenta a una reunión
  8636. conmigo 15 minutos tarde
  8637.  
  8638. 1969
  8639. 02:12:14,833 --> 02:12:16,916
  8640. y con unos putos pantalones cortos.
  8641.  
  8642. 1970
  8643. 02:12:17,625 --> 02:12:18,875
  8644. ¿Quién hace eso?
  8645.  
  8646. 1971
  8647. 02:12:19,458 --> 02:12:21,458
  8648. - Nadie.
  8649. - Pues eso.
  8650.  
  8651. 1972
  8652. 02:12:22,291 --> 02:12:24,250
  8653. ¿Y yo no demuestro agradecimiento?
  8654.  
  8655. 1973
  8656. 02:12:24,333 --> 02:12:26,958
  8657. No lo digo yo. Según algunas personas.
  8658.  
  8659. 1974
  8660. 02:12:27,041 --> 02:12:28,291
  8661. Ya sé que no eres tú.
  8662.  
  8663. 1975
  8664. 02:12:28,375 --> 02:12:32,083
  8665. Algunas personas dicen
  8666. que no demuestro agradecimiento.
  8667.  
  8668. 1976
  8669. 02:12:32,166 --> 02:12:33,166
  8670. Pues que les den.
  8671.  
  8672. 1977
  8673. 02:12:34,500 --> 02:12:35,750
  8674. Solo quiero ayudarte.
  8675.  
  8676. 1978
  8677. 02:12:35,833 --> 02:12:36,833
  8678. Lo sé.
  8679.  
  8680. 1979
  8681. 02:12:37,583 --> 02:12:39,416
  8682. Pero nadie amenaza a Hoffa.
  8683.  
  8684. 1980
  8685. 02:13:01,875 --> 02:13:06,041
  8686. Ha sido conductor, ha sido coordinador.
  8687.  
  8688. 1981
  8689. 02:13:06,125 --> 02:13:09,291
  8690. Y, no creo que muchos
  8691. de los que estáis aquí lo sepáis,
  8692.  
  8693. 1982
  8694. 02:13:09,375 --> 02:13:11,750
  8695. pero Frank ostenta un récord.
  8696.  
  8697. 1983
  8698. 02:13:12,416 --> 02:13:16,000
  8699. El mayor número de detenciones
  8700. en la línea de piquetes.
  8701.  
  8702. 1984
  8703. 02:13:17,708 --> 02:13:21,666
  8704. 26 veces en 24 horas,
  8705.  
  8706. 1985
  8707. 02:13:22,083 --> 02:13:23,791
  8708. ha batido mi propio récord.
  8709.  
  8710. 1986
  8711. 02:13:26,416 --> 02:13:27,958
  8712. Aquí lo tenéis.
  8713.  
  8714. 1987
  8715. 02:13:28,083 --> 02:13:29,750
  8716. No exagero,
  8717.  
  8718. 1988
  8719. 02:13:31,125 --> 02:13:35,458
  8720. es un sindicalista hasta la médula.
  8721.  
  8722. 1989
  8723. 02:13:35,625 --> 02:13:38,833
  8724. - ¿De qué lado estáis?
  8725. - ¡Del tuyo!
  8726.  
  8727. 1990
  8728. 02:13:38,916 --> 02:13:41,000
  8729. - ¿De qué lado?
  8730. - ¡Del tuyo!
  8731.  
  8732. 1991
  8733. 02:13:41,083 --> 02:13:43,125
  8734. - ¿Del mío?
  8735. - Del tuyo.
  8736.  
  8737. 1992
  8738. 02:13:43,208 --> 02:13:45,458
  8739. - Del suyo.
  8740. - Del suyo.
  8741.  
  8742. 1993
  8743. 02:13:45,541 --> 02:13:46,375
  8744. Muy bien.
  8745.  
  8746. 1994
  8747. 02:13:46,958 --> 02:13:50,541
  8748. Y por eso es un honor para mí
  8749. estar aquí esta noche
  8750.  
  8751. 1995
  8752. 02:13:50,625 --> 02:13:54,666
  8753. para darle este premio a mi querido amigo
  8754.  
  8755. 1996
  8756. 02:13:55,000 --> 02:13:56,916
  8757. ¡el Sr. Frank Sheeran!
  8758.  
  8759. 1997
  8760. 02:14:06,291 --> 02:14:08,125
  8761. Gracias, Jimmy, muchas gracias.
  8762.  
  8763. 1998
  8764. 02:14:09,500 --> 02:14:14,458
  8765. Gracias a mi encantadora esposa,
  8766. Reenie, por estar hoy aquí conmigo.
  8767.  
  8768. 1999
  8769. 02:14:14,666 --> 02:14:17,125
  8770. Y a mis encantadoras y adorables hijas
  8771.  
  8772. 2000
  8773. 02:14:17,458 --> 02:14:21,708
  8774. Maryanne, Dolores, Connie y Peggy
  8775.  
  8776. 2001
  8777. 02:14:22,291 --> 02:14:24,500
  8778. por aguantarme todos estos años.
  8779.  
  8780. 2002
  8781. 02:14:25,750 --> 02:14:30,166
  8782. Y Jimmy, significa mucho para mí
  8783. recibir este premio de tus manos.
  8784.  
  8785. 2003
  8786. 02:14:30,958 --> 02:14:34,208
  8787. Es la culminación de toda una vida.
  8788. Muchas gracias.
  8789.  
  8790. 2004
  8791. 02:14:34,666 --> 02:14:37,583
  8792. Este hombre, James Riddle Hoffa,
  8793.  
  8794. 2005
  8795. 02:14:38,125 --> 02:14:40,541
  8796. es la persona que hace que esto funcione.
  8797.  
  8798. 2006
  8799. 02:14:43,000 --> 02:14:44,500
  8800. Cuenta conmigo, Jimmy.
  8801.  
  8802. 2007
  8803. 02:14:44,833 --> 02:14:46,000
  8804. Para todo.
  8805.  
  8806. 2008
  8807. 02:14:47,833 --> 02:14:50,208
  8808. Desde lo más profundo de mi corazón,
  8809.  
  8810. 2009
  8811. 02:14:50,291 --> 02:14:53,333
  8812. gracias a todos
  8813. porque no me merezco todo esto.
  8814.  
  8815. 2010
  8816. 02:14:54,458 --> 02:14:57,125
  8817. Pero también tengo bursitis
  8818. y tampoco me lo merezco.
  8819.  
  8820. 2011
  8821. 02:14:58,958 --> 02:15:01,208
  8822. Gracias a todos y gracias por venir.
  8823.  
  8824. 2012
  8825. 02:15:01,291 --> 02:15:02,291
  8826. Buenas noches.
  8827.  
  8828. 2013
  8829. 02:15:13,541 --> 02:15:15,416
  8830. Vamos, "patata".
  8831.  
  8832. 2014
  8833. 02:16:32,458 --> 02:16:35,416
  8834. Solo tres personas en el mundo
  8835. tienen uno de estos.
  8836.  
  8837. 2015
  8838. 02:16:35,500 --> 02:16:37,583
  8839. Y solo uno de ellos es irlandés.
  8840.  
  8841. 2016
  8842. 02:16:38,000 --> 02:16:40,791
  8843. Yo tengo uno, Angelo tiene otro...
  8844.  
  8845. 2017
  8846. 02:16:43,250 --> 02:16:45,125
  8847. ...y ahora tú tienes otro.
  8848.  
  8849. 2018
  8850. 02:16:49,291 --> 02:16:50,708
  8851. Es precioso.
  8852.  
  8853. 2019
  8854. 02:16:54,541 --> 02:16:57,041
  8855. No sé qué decir, Russ.
  8856.  
  8857. 2020
  8858. 02:16:57,833 --> 02:17:00,125
  8859. No digas nada. Póntelo.
  8860.  
  8861. 2021
  8862. 02:17:04,416 --> 02:17:06,416
  8863. - ¿Te gusta?
  8864. - Sí.
  8865.  
  8866. 2022
  8867. 02:17:08,083 --> 02:17:11,166
  8868. ¿Sabes lo fuerte que te he hecho?
  8869. ¿Sabes cuánto?
  8870.  
  8871. 2023
  8872. 02:17:12,750 --> 02:17:14,083
  8873. Eres mi protegido.
  8874.  
  8875. 2024
  8876. 02:17:15,000 --> 02:17:17,000
  8877. Nadie puede tocarte.
  8878.  
  8879. 2025
  8880. 02:17:17,583 --> 02:17:18,583
  8881. Nadie.
  8882.  
  8883. 2026
  8884. 02:17:44,750 --> 02:17:46,125
  8885. Escucha, Frank.
  8886.  
  8887. 2027
  8888. 02:17:46,875 --> 02:17:50,416
  8889. Las cosas se nos han ido
  8890. de las manos con nuestro amigo,
  8891.  
  8892. 2028
  8893. 02:17:50,875 --> 02:17:54,208
  8894. y hay gente que está teniendo
  8895. serios problemas con él.
  8896.  
  8897. 2029
  8898. 02:17:55,000 --> 02:17:57,125
  8899. Y ha llegado a un punto
  8900.  
  8901. 2030
  8902. 02:17:57,208 --> 02:18:00,166
  8903. en el que vas a tener
  8904. que hablar con él y decirle...
  8905.  
  8906. 2031
  8907. 02:18:01,291 --> 02:18:02,541
  8908. ...cómo está el tema.
  8909.  
  8910. 2032
  8911. 02:18:05,458 --> 02:18:08,500
  8912. - ¿"Cómo está el tema"?
  8913. - Sí. Es lo que quieren.
  8914.  
  8915. 2033
  8916. 02:18:09,208 --> 02:18:11,208
  8917. Ha llegado a ese punto.
  8918.  
  8919. 2034
  8920. 02:18:12,125 --> 02:18:14,625
  8921. Estáis unidos. A lo mejor a ti te escucha.
  8922.  
  8923. 2035
  8924. 02:18:14,958 --> 02:18:18,458
  8925. Ya sabes que he hablado con él.
  8926. No es fácil. Ya lo conoces.
  8927.  
  8928. 2036
  8929. 02:18:18,541 --> 02:18:21,666
  8930. No tiene elección.
  8931.  
  8932. 2037
  8933. 02:18:22,458 --> 02:18:23,875
  8934. Viene de arriba.
  8935.  
  8936. 2038
  8937. 02:18:25,833 --> 02:18:28,041
  8938. Él también está arriba, ¿no?
  8939.  
  8940. 2039
  8941. 02:18:28,958 --> 02:18:30,875
  8942. No tanto. Ya sabes...
  8943.  
  8944. 2040
  8945. 02:18:31,458 --> 02:18:32,958
  8946. Vamos, Frank.
  8947.  
  8948. 2041
  8949. 02:18:35,750 --> 02:18:39,833
  8950. Si eliminan a un presidente,
  8951. eliminan a un presidente de un sindicato.
  8952.  
  8953. 2042
  8954. 02:18:41,750 --> 02:18:44,333
  8955. Tú lo sabes y yo también.
  8956.  
  8957. 2043
  8958. 02:18:54,750 --> 02:18:57,958
  8959. Hablo con él.
  8960. Una y otra vez, pero no me escucha.
  8961.  
  8962. 2044
  8963. 02:18:58,041 --> 02:19:00,416
  8964. Pero ahora tendrá que escucharme.
  8965.  
  8966. 2045
  8967. 02:19:04,833 --> 02:19:06,583
  8968. Es un puto cabezón.
  8969.  
  8970. 2046
  8971. 02:19:18,375 --> 02:19:21,000
  8972. He hablado con Russ. Ha hablado con Tony.
  8973.  
  8974. 2047
  8975. 02:19:21,166 --> 02:19:22,375
  8976. Va muy en serio.
  8977.  
  8978. 2048
  8979. 02:19:23,291 --> 02:19:25,250
  8980. - ¿Quién? ¿Russ?
  8981. - No. Tony.
  8982.  
  8983. 2049
  8984. 02:19:27,333 --> 02:19:28,875
  8985. Yo también voy en serio.
  8986.  
  8987. 2050
  8988. 02:19:29,750 --> 02:19:34,416
  8989. No se le mete en la puta cabeza
  8990. a ese siciliano gordo, ¿no?
  8991.  
  8992. 2051
  8993. 02:19:34,500 --> 02:19:35,333
  8994. Tranquilo.
  8995.  
  8996. 2052
  8997. 02:19:35,416 --> 02:19:38,791
  8998. - ¿Qué te pasa?
  8999. - Estoy preocupado.
  9000.  
  9001. 2053
  9002. 02:19:38,875 --> 02:19:41,333
  9003. Ya lo veo. Pareces preocupado. ¿Por qué?
  9004.  
  9005. 2054
  9006. 02:19:42,375 --> 02:19:43,750
  9007. Ellos deberían estarlo.
  9008.  
  9009. 2055
  9010. 02:19:43,833 --> 02:19:44,750
  9011. Y lo están.
  9012.  
  9013. 2056
  9014. 02:19:44,833 --> 02:19:48,500
  9015. - Pues muy bien.
  9016. - Están bastante preocupados. Mucho.
  9017.  
  9018. 2057
  9019. 02:19:48,583 --> 02:19:49,833
  9020. Es un problema gordo.
  9021.  
  9022. 2058
  9023. 02:19:51,250 --> 02:19:55,125
  9024. Tony le ha dicho al viejo
  9025. que me diga que te diga...
  9026.  
  9027. 2059
  9028. 02:19:55,666 --> 02:19:57,375
  9029. ...cómo está el tema.
  9030.  
  9031. 2060
  9032. 02:20:01,083 --> 02:20:03,916
  9033. - ¿"Cómo está el tema"?
  9034. - Sí, cómo está el tema.
  9035.  
  9036. 2061
  9037. 02:20:07,125 --> 02:20:08,750
  9038. Por favor, hazme caso.
  9039.  
  9040. 2062
  9041. 02:20:10,625 --> 02:20:12,416
  9042. No se atreverían.
  9043.  
  9044. 2063
  9045. 02:20:13,083 --> 02:20:14,333
  9046. No se atreverían.
  9047.  
  9048. 2064
  9049. 02:20:14,416 --> 02:20:16,250
  9050. - Por favor.
  9051. - Oye, Frank, vamos.
  9052.  
  9053. 2065
  9054. 02:20:16,333 --> 02:20:21,125
  9055. - No digas que no se atreverían.
  9056. - Eso son cuentos.
  9057.  
  9058. 2066
  9059. 02:20:21,208 --> 02:20:23,958
  9060. No digas que no se atreverían. Por favor.
  9061.  
  9062. 2067
  9063. 02:20:24,041 --> 02:20:26,416
  9064. Si me pasara algo raro,
  9065.  
  9066. 2068
  9067. 02:20:28,166 --> 02:20:29,208
  9068. están acabados.
  9069.  
  9070. 2069
  9071. 02:20:29,291 --> 02:20:30,125
  9072. ¿Lo entiendes?
  9073.  
  9074. 2070
  9075. 02:20:30,208 --> 02:20:31,166
  9076. Y ellos lo saben.
  9077.  
  9078. 2071
  9079. 02:20:31,250 --> 02:20:35,541
  9080. Porque tengo documentos, pruebas,
  9081. registros, cintas.
  9082.  
  9083. 2072
  9084. 02:20:35,625 --> 02:20:38,166
  9085. Puedo hundirlos cuando quiera.
  9086.  
  9087. 2073
  9088. 02:20:38,250 --> 02:20:42,041
  9089. Esos asquerosos espaguetis
  9090. hijos de puta se pudrirán en la cárcel.
  9091.  
  9092. 2074
  9093. 02:20:42,125 --> 02:20:43,541
  9094. Y lo saben.
  9095.  
  9096. 2075
  9097. 02:20:44,291 --> 02:20:45,291
  9098. Lo saben.
  9099.  
  9100. 2076
  9101. 02:20:45,833 --> 02:20:47,583
  9102. Eso que dices les preocupa.
  9103.  
  9104. 2077
  9105. 02:20:47,666 --> 02:20:49,875
  9106. Lo que digo es que sé cosas
  9107.  
  9108. 2078
  9109. 02:20:49,958 --> 02:20:52,416
  9110. que ellos no saben que sé.
  9111.  
  9112. 2079
  9113. 02:20:53,458 --> 02:20:55,083
  9114. ¿Quieres jugártela?
  9115.  
  9116. 2080
  9117. 02:20:55,166 --> 02:20:57,208
  9118. ¿Por qué debería jugármela?
  9119.  
  9120. 2081
  9121. 02:20:57,291 --> 02:20:59,166
  9122. Han dicho que así está el tema.
  9123.  
  9124. 2082
  9125. 02:20:59,458 --> 02:21:01,083
  9126. ¿Porque ellos lo digan?
  9127.  
  9128. 2083
  9129. 02:21:01,458 --> 02:21:02,625
  9130. Y una mierda.
  9131.  
  9132. 2084
  9133. 02:21:02,708 --> 02:21:04,916
  9134. - Y una mierda.
  9135. - Te estoy avisando.
  9136.  
  9137. 2085
  9138. 02:21:05,166 --> 02:21:08,500
  9139. Me estás avisando de que me han amenazado.
  9140.  
  9141. 2086
  9142. 02:21:09,458 --> 02:21:11,833
  9143. Es más que una amenaza. Es un ultimátum.
  9144.  
  9145. 2087
  9146. 02:21:11,958 --> 02:21:14,958
  9147. - Un ultimátum.
  9148. - Así está el tema.
  9149.  
  9150. 2088
  9151. 02:21:15,041 --> 02:21:17,666
  9152. Si me hacen algo a mí,
  9153. yo se lo haré a ellos.
  9154.  
  9155. 2089
  9156. 02:21:18,500 --> 02:21:20,541
  9157. Es todo lo que sé. No sé más. ¿Tú sí?
  9158.  
  9159. 2090
  9160. 02:21:23,500 --> 02:21:26,375
  9161. ¿Y qué hago entonces?
  9162. ¿Qué le digo a McGee?
  9163.  
  9164. 2091
  9165. 02:21:26,500 --> 02:21:28,083
  9166. ¿Que no vas a hacerle caso?
  9167.  
  9168. 2092
  9169. 02:21:28,166 --> 02:21:30,875
  9170. - No está acostumbrado a eso.
  9171. - Ni yo.
  9172.  
  9173. 2093
  9174. 02:21:32,750 --> 02:21:34,000
  9175. Que ni yo.
  9176.  
  9177. 2094
  9178. 02:21:35,000 --> 02:21:38,000
  9179. No sé qué hacer.
  9180. Deberías buscarte protección.
  9181.  
  9182. 2095
  9183. 02:21:38,166 --> 02:21:40,750
  9184. Vamos, hombre. No pienso pasar por ahí.
  9185.  
  9186. 2096
  9187. 02:21:41,291 --> 02:21:42,625
  9188. No me hagas reír, Frank.
  9189.  
  9190. 2097
  9191. 02:21:42,916 --> 02:21:45,125
  9192. ¿A qué te refieres con protección?
  9193.  
  9194. 2098
  9195. 02:21:45,208 --> 02:21:47,833
  9196. Si te pones protección,
  9197. van a por tu familia.
  9198.  
  9199. 2099
  9200. 02:21:47,916 --> 02:21:50,125
  9201. - Da igual. ¿Tú estás preocupado?
  9202. - Sí.
  9203.  
  9204. 2100
  9205. 02:21:50,208 --> 02:21:52,708
  9206. Pues ponte tú protección. Te diré por qué.
  9207.  
  9208. 2101
  9209. 02:21:53,666 --> 02:21:55,083
  9210. Podrían ir a por ti.
  9211.  
  9212. 2102
  9213. 02:21:55,166 --> 02:21:59,583
  9214. Podrían ir a por ti,
  9215. dado que estás conmigo. ¿No?
  9216.  
  9217. 2103
  9218. 02:22:02,791 --> 02:22:03,875
  9219. Estoy preocupado.
  9220.  
  9221. 2104
  9222. 02:22:03,958 --> 02:22:06,333
  9223. Dile a Russ que lo respeto mucho.
  9224.  
  9225. 2105
  9226. 02:22:06,875 --> 02:22:09,250
  9227. He discutido con él.
  9228.  
  9229. 2106
  9230. 02:22:09,416 --> 02:22:11,583
  9231. Antes hemos hablado y me he cabreado.
  9232.  
  9233. 2107
  9234. 02:22:11,750 --> 02:22:14,458
  9235. Ya sabes cómo soy. Exploto. A veces.
  9236.  
  9237. 2108
  9238. 02:22:14,833 --> 02:22:18,125
  9239. Me he largado sin más.
  9240. Pero yo soy así, me enciendo rápido.
  9241.  
  9242. 2109
  9243. 02:22:18,375 --> 02:22:20,916
  9244. Dile, por favor, que lo respeto mucho.
  9245.  
  9246. 2110
  9247. 02:22:21,458 --> 02:22:23,500
  9248. Lo respeto muchísimo.
  9249.  
  9250. 2111
  9251. 02:22:24,000 --> 02:22:25,583
  9252. Jamás le haría daño,
  9253.  
  9254. 2112
  9255. 02:22:25,791 --> 02:22:28,708
  9256. haga lo que haga con los archivos.
  9257.  
  9258. 2113
  9259. 02:22:28,791 --> 02:22:30,375
  9260. Deberías decírselo tú.
  9261.  
  9262. 2114
  9263. 02:22:30,750 --> 02:22:32,125
  9264. No voy a decírselo yo.
  9265.  
  9266. 2115
  9267. 02:22:32,250 --> 02:22:33,375
  9268. Por favor.
  9269.  
  9270. 2116
  9271. 02:22:33,458 --> 02:22:34,416
  9272. Sería muy útil.
  9273.  
  9274. 2117
  9275. 02:22:34,500 --> 02:22:37,791
  9276. Es tu rabino. Por él estás aquí.
  9277.  
  9278. 2118
  9279. 02:22:38,291 --> 02:22:39,250
  9280. Díselo tú.
  9281.  
  9282. 2119
  9283. 02:22:40,083 --> 02:22:43,708
  9284. Escúchame. Al final solo hay una realidad.
  9285.  
  9286. 2120
  9287. 02:22:44,458 --> 02:22:46,833
  9288. Este es mi sindicato.
  9289.  
  9290. 2121
  9291. 02:22:48,333 --> 02:22:50,875
  9292. Este es mi sindicato, Frank.
  9293.  
  9294. 2122
  9295. 02:22:53,708 --> 02:22:55,541
  9296. Es muy sencillo si se parte de ahí.
  9297.  
  9298. 2123
  9299. 02:23:01,166 --> 02:23:03,875
  9300. Peggy, ¿bailamos?
  9301.  
  9302. 2124
  9303. 02:23:04,416 --> 02:23:05,708
  9304. Disculpadnos.
  9305.  
  9306. 2125
  9307. 02:23:37,166 --> 02:23:39,375
  9308. <i>Como faltaban dos horas para Detroit,</i>
  9309.  
  9310. 2126
  9311. 02:23:39,458 --> 02:23:43,125
  9312. <i>decidimos pasar la noche en un motel</i>
  9313. <i>y seguir por la mañana.</i>
  9314.  
  9315. 2127
  9316. 02:23:43,750 --> 02:23:45,291
  9317. <i>La boda era la excusa.</i>
  9318.  
  9319. 2128
  9320. 02:23:46,250 --> 02:23:50,000
  9321. <i>Bill Bufalino casaba a su hija</i>
  9322. <i>con un buen partido.</i>
  9323.  
  9324. 2129
  9325. 02:23:50,166 --> 02:23:52,458
  9326. <i>Mucho mejor que el vago anterior.</i>
  9327.  
  9328. 2130
  9329. 02:23:52,708 --> 02:23:54,833
  9330. <i>Todo eso estaba muy bien.</i>
  9331.  
  9332. 2131
  9333. 02:23:55,000 --> 02:23:58,041
  9334. <i>Pero la boda era en realidad</i>
  9335. <i>una misión de paz.</i>
  9336.  
  9337. 2132
  9338. 02:23:59,375 --> 02:24:02,416
  9339. <i>Y por eso íbamos y era un secreto a voces.</i>
  9340.  
  9341. 2133
  9342. 02:24:02,625 --> 02:24:05,208
  9343. <i>Estábamos ahí para arreglar las cosas.</i>
  9344.  
  9345. 2134
  9346. 02:24:06,500 --> 02:24:08,375
  9347. Estoy con el viejo, vamos de camino.
  9348.  
  9349. 2135
  9350. 02:24:08,458 --> 02:24:10,500
  9351. <i>Él espera arreglar las cosas.</i>
  9352.  
  9353. 2136
  9354. 02:24:11,125 --> 02:24:13,875
  9355. - ¿Y qué te ha dicho?
  9356. - Que espera que lo arreglemos.
  9357.  
  9358. 2137
  9359. 02:24:13,958 --> 02:24:16,333
  9360. Después de la ceremonia, nos reuniremos.
  9361.  
  9362. 2138
  9363. 02:24:16,750 --> 02:24:18,625
  9364. Yo no voy a ir a la boda.
  9365.  
  9366. 2139
  9367. 02:24:18,875 --> 02:24:21,125
  9368. Habrá demasiada gente que no me gusta.
  9369.  
  9370. 2140
  9371. 02:24:21,208 --> 02:24:22,208
  9372. <i>No voy.</i>
  9373.  
  9374. 2141
  9375. 02:24:22,666 --> 02:24:25,000
  9376. - ¿Que no vas a ir a la boda?
  9377. - No voy a ir.
  9378.  
  9379. 2142
  9380. 02:24:27,458 --> 02:24:30,500
  9381. Entonces lo podemos hacer donde quieras.
  9382.  
  9383. 2143
  9384. 02:24:30,583 --> 02:24:34,041
  9385. Lo podemos hacer en tu casa
  9386. o donde quieras.
  9387.  
  9388. 2144
  9389. 02:24:34,125 --> 02:24:35,583
  9390. <i>Donde te sientas cómodo.</i>
  9391.  
  9392. 2145
  9393. 02:24:36,166 --> 02:24:37,166
  9394. ¿En el lago?
  9395.  
  9396. 2146
  9397. 02:24:37,375 --> 02:24:39,625
  9398. Sí. ¿Quieres que lo hagamos en el lago?
  9399.  
  9400. 2147
  9401. 02:24:40,708 --> 02:24:43,625
  9402. Desde el primer momento
  9403. he querido arreglar esto.
  9404.  
  9405. 2148
  9406. 02:24:43,708 --> 02:24:46,666
  9407. - Lo sé.
  9408. - Desde el primer momento, joder.
  9409.  
  9410. 2149
  9411. 02:24:46,833 --> 02:24:49,000
  9412. ¿A mí me lo vas a decir? Ya lo sé.
  9413.  
  9414. 2150
  9415. 02:24:51,208 --> 02:24:54,000
  9416. Solo vosotros dos, ¿no? El Canijo no.
  9417.  
  9418. 2151
  9419. 02:24:54,583 --> 02:24:55,791
  9420. Tiene que estar el Canijo.
  9421.  
  9422. 2152
  9423. 02:24:55,875 --> 02:24:59,833
  9424. - No pienso reunirme con él.
  9425. - Jimmy, si no, no tiene sentido.
  9426.  
  9427. 2153
  9428. 02:24:59,916 --> 02:25:03,333
  9429. Solo los tres. O eso o nada.
  9430.  
  9431. 2154
  9432. 02:25:03,416 --> 02:25:06,291
  9433. No tiene sentido.
  9434. Tiene que estar el Canijo.
  9435.  
  9436. 2155
  9437. 02:25:06,375 --> 02:25:08,833
  9438. ¡No me sentaré con ese cabrón otra vez!
  9439.  
  9440. 2156
  9441. 02:25:08,916 --> 02:25:11,375
  9442. ¿Te queda claro? ¡No puedo, Frank!
  9443.  
  9444. 2157
  9445. 02:25:11,458 --> 02:25:14,458
  9446. - Tienes que hacerlo. Hablar con él.
  9447. - Yo no tengo que hacer nada.
  9448.  
  9449. 2158
  9450. 02:25:14,541 --> 02:25:18,625
  9451. Estoy siendo considerado con ellos.
  9452. Mucho. Y lo sabes.
  9453.  
  9454. 2159
  9455. 02:25:18,708 --> 02:25:21,166
  9456. Vale, pero tienes que avanzar.
  9457.  
  9458. 2160
  9459. 02:25:21,250 --> 02:25:22,708
  9460. Ya he avanzado.
  9461.  
  9462. 2161
  9463. 02:25:22,791 --> 02:25:24,958
  9464. No quiero ver a ese hijo de puta.
  9465.  
  9466. 2162
  9467. 02:25:25,041 --> 02:25:27,333
  9468. Tienes que sentarte. Lo dicen todos.
  9469.  
  9470. 2163
  9471. 02:25:27,541 --> 02:25:29,750
  9472. Solo una cosa tiene sentido.
  9473.  
  9474. 2164
  9475. 02:25:29,833 --> 02:25:31,958
  9476. No quiero hacerlo y no lo haré.
  9477.  
  9478. 2165
  9479. 02:25:32,083 --> 02:25:35,458
  9480. Frank, voy a colgar.
  9481. Por favor, entiéndeme. ¿Vale?
  9482.  
  9483. 2166
  9484. 02:25:49,416 --> 02:25:52,458
  9485. - ¿Qué ha dicho?
  9486. - Que se lo va a pensar.
  9487.  
  9488. 2167
  9489. 02:25:52,625 --> 02:25:54,208
  9490. - ¿A pensar?
  9491. - Sí.
  9492.  
  9493. 2168
  9494. 02:26:01,791 --> 02:26:03,041
  9495. Eso es para ti.
  9496.  
  9497. 2169
  9498. 02:26:10,833 --> 02:26:12,333
  9499. Bien. De acuerdo.
  9500.  
  9501. 2170
  9502. 02:26:25,458 --> 02:26:26,583
  9503. ¿Qué hora es, Frank?
  9504.  
  9505. 2171
  9506. 02:26:28,208 --> 02:26:29,333
  9507. Las cinco.
  9508.  
  9509. 2172
  9510. 02:26:29,416 --> 02:26:30,500
  9511. Las cinco, ¿eh?
  9512.  
  9513. 2173
  9514. 02:26:33,041 --> 02:26:36,750
  9515. Deberías llamar a Jimmy.
  9516. ¿No ha dicho que se lo iba a pensar?
  9517.  
  9518. 2174
  9519. 02:26:55,166 --> 02:26:57,958
  9520. - ¿A qué hora vas a llegar?
  9521. - Mañana por la mañana.
  9522.  
  9523. 2175
  9524. 02:26:58,041 --> 02:26:58,875
  9525. <i>Muy bien.</i>
  9526.  
  9527. 2176
  9528. 02:26:58,958 --> 02:27:02,875
  9529. Muy bien porque he cambiado
  9530. de opinión acerca de aquello.
  9531.  
  9532. 2177
  9533. 02:27:04,333 --> 02:27:06,166
  9534. - ¿Ah sí?
  9535. <i>- Sí.</i>
  9536.  
  9537. 2178
  9538. 02:27:06,250 --> 02:27:09,500
  9539. Voy a reunirme con el Canijo
  9540. mañana al mediodía.
  9541.  
  9542. 2179
  9543. 02:27:10,500 --> 02:27:12,500
  9544. ¿Con el Canijo?
  9545.  
  9546. 2180
  9547. 02:27:13,208 --> 02:27:15,833
  9548. Tony Jack lo ha organizado.
  9549. Me cae bien Jack.
  9550.  
  9551. 2181
  9552. 02:27:15,916 --> 02:27:17,125
  9553. <i>Jack es buena gente,</i>
  9554.  
  9555. 2182
  9556. 02:27:17,208 --> 02:27:19,625
  9557. me he reunido con él varias veces.
  9558.  
  9559. 2183
  9560. 02:27:20,291 --> 02:27:22,083
  9561. ¿Con el Canijo? ¿Dónde?
  9562.  
  9563. 2184
  9564. 02:27:22,541 --> 02:27:25,416
  9565. En el mismo sitio de otras veces.
  9566. Ya sabes dónde.
  9567.  
  9568. 2185
  9569. 02:27:25,875 --> 02:27:27,000
  9570. En público.
  9571.  
  9572. 2186
  9573. 02:27:28,750 --> 02:27:31,083
  9574. ¿Sabes que Tony Jack es el primo de Pro?
  9575.  
  9576. 2187
  9577. 02:27:31,291 --> 02:27:33,750
  9578. Sí. ¿Y? Todos son primos, los cabrones.
  9579.  
  9580. 2188
  9581. 02:27:33,833 --> 02:27:37,166
  9582. - ¡Qué se le va a hacer!
  9583. - Jimmy, creo que debería ir contigo.
  9584.  
  9585. 2189
  9586. 02:27:37,250 --> 02:27:40,583
  9587. Claro. Por eso te he preguntado
  9588. a qué hora llegas.
  9589.  
  9590. 2190
  9591. 02:27:40,666 --> 02:27:43,291
  9592. - ¿A qué hora es la reunión?
  9593. - A las dos y media.
  9594.  
  9595. 2191
  9596. 02:27:43,375 --> 02:27:45,833
  9597. Y más le vale a ese cabrón
  9598. no llegar tarde,
  9599.  
  9600. 2192
  9601. 02:27:46,000 --> 02:27:47,833
  9602. ni ir en pantalones cortos.
  9603.  
  9604. 2193
  9605. 02:27:48,000 --> 02:27:49,583
  9606. <i>Yo voy a estar allí a las dos,</i>
  9607.  
  9608. 2194
  9609. 02:27:49,666 --> 02:27:51,833
  9610. así que tú deberías también.
  9611.  
  9612. 2195
  9613. 02:27:51,916 --> 02:27:53,875
  9614. <i>- Estaré allí a las dos.</i>
  9615. - Genial.
  9616.  
  9617. 2196
  9618. 02:27:55,083 --> 02:27:56,791
  9619. - Te veo a las dos.
  9620. <i>- Gracias, Frank.</i>
  9621.  
  9622. 2197
  9623. 02:27:59,291 --> 02:28:00,375
  9624. Te veo a las dos.
  9625.  
  9626. 2198
  9627. 02:28:07,000 --> 02:28:10,000
  9628. - ¿Qué ha dicho?
  9629. - Que va a verse con Pro.
  9630.  
  9631. 2199
  9632. 02:28:12,291 --> 02:28:14,958
  9633. - Tony Jack lo ha organizado.
  9634. - Muy bien.
  9635.  
  9636. 2200
  9637. 02:28:29,833 --> 02:28:32,583
  9638. - Hola.
  9639. - Hola. Buenas noches.
  9640.  
  9641. 2201
  9642. 02:28:33,208 --> 02:28:35,583
  9643. - Qué hambre.
  9644. - Venga. Vámonos.
  9645.  
  9646. 2202
  9647. 02:28:42,083 --> 02:28:43,333
  9648. Esto ha sido lo mejor,
  9649.  
  9650. 2203
  9651. 02:28:43,416 --> 02:28:46,250
  9652. conseguir este vinagre
  9653. del amigo de Angelo.
  9654.  
  9655. 2204
  9656. 02:28:48,125 --> 02:28:52,083
  9657. El aceite de oliva italiano
  9658. de ese otro gorrón tampoco está mal.
  9659.  
  9660. 2205
  9661. 02:28:53,750 --> 02:28:56,416
  9662. Aceitunas de Catania,
  9663. ¿qué más se puede pedir?
  9664.  
  9665. 2206
  9666. 02:28:56,500 --> 02:28:57,333
  9667. Las mejores.
  9668.  
  9669. 2207
  9670. 02:29:02,208 --> 02:29:03,833
  9671. Ha habido un cambio.
  9672.  
  9673. 2208
  9674. 02:29:04,500 --> 02:29:08,000
  9675. En lugar de salir temprano,
  9676.  
  9677. 2209
  9678. 02:29:08,083 --> 02:29:11,208
  9679. nos quedamos aquí
  9680. y salimos más tarde para allá.
  9681.  
  9682. 2210
  9683. 02:29:12,041 --> 02:29:15,708
  9684. Pero le he dicho a Jimmy
  9685. que íbamos a estar allí por la mañana.
  9686.  
  9687. 2211
  9688. 02:29:17,375 --> 02:29:20,291
  9689. Le he dicho a Jimmy
  9690. que estaríamos allí por la mañana.
  9691.  
  9692. 2212
  9693. 02:29:20,625 --> 02:29:21,625
  9694. Ya.
  9695.  
  9696. 2213
  9697. 02:29:24,333 --> 02:29:27,875
  9698. Que estaría allí para la reunión con Pro.
  9699.  
  9700. 2214
  9701. 02:29:27,958 --> 02:29:31,333
  9702. - ¿Qué?
  9703. - Que estaría allí para la reunión.
  9704.  
  9705. 2215
  9706. 02:29:31,708 --> 02:29:32,833
  9707. Ya.
  9708.  
  9709. 2216
  9710. 02:29:37,208 --> 02:29:39,416
  9711. ¿Qué hago entonces?
  9712.  
  9713. 2217
  9714. 02:29:41,791 --> 02:29:45,000
  9715. Tenemos que estar allí.
  9716. Tengo que irme. Le he dicho que estaría.
  9717.  
  9718. 2218
  9719. 02:29:48,500 --> 02:29:52,416
  9720. Frank, ya hemos hecho
  9721. todo lo que hemos podido por él.
  9722.  
  9723. 2219
  9724. 02:30:04,083 --> 02:30:05,458
  9725. No lo llames.
  9726.  
  9727. 2220
  9728. 02:30:42,375 --> 02:30:44,000
  9729. Buenos días.
  9730.  
  9731. 2221
  9732. 02:30:47,000 --> 02:30:50,000
  9733. - ¿Quieres un café?
  9734. - No, ya me lo he puesto.
  9735.  
  9736. 2222
  9737. 02:30:51,458 --> 02:30:53,541
  9738. - ¿Qué tal has dormido?
  9739. - Bien. ¿Tú?
  9740.  
  9741. 2223
  9742. 02:30:55,541 --> 02:30:56,875
  9743. Bueno...
  9744.  
  9745. 2224
  9746. 02:31:00,541 --> 02:31:02,291
  9747. ¿Quieres Total o Corn Flakes?
  9748.  
  9749. 2225
  9750. 02:31:03,541 --> 02:31:04,833
  9751. Total.
  9752.  
  9753. 2226
  9754. 02:31:12,958 --> 02:31:14,083
  9755. Gracias.
  9756.  
  9757. 2227
  9758. 02:31:20,958 --> 02:31:23,208
  9759. Vamos a ir a Port Clinton hoy.
  9760.  
  9761. 2228
  9762. 02:31:29,000 --> 02:31:31,000
  9763. Creía que nos íbamos a quedar aquí.
  9764.  
  9765. 2229
  9766. 02:31:31,750 --> 02:31:34,083
  9767. No, las mujeres se van a quedar aquí.
  9768.  
  9769. 2230
  9770. 02:31:34,250 --> 02:31:36,125
  9771. Iremos tú y yo
  9772.  
  9773. 2231
  9774. 02:31:37,708 --> 02:31:40,041
  9775. y volveremos en menos de tres horas.
  9776.  
  9777. 2232
  9778. 02:31:42,958 --> 02:31:45,500
  9779. ¿Qué hay en Port Clinton?
  9780.  
  9781. 2233
  9782. 02:31:46,416 --> 02:31:47,458
  9783. Un avión.
  9784.  
  9785. 2234
  9786. 02:31:51,166 --> 02:31:52,416
  9787. ¿Un avión? ¿Adónde?
  9788.  
  9789. 2235
  9790. 02:31:53,333 --> 02:31:54,333
  9791. Detroit.
  9792.  
  9793. 2236
  9794. 02:32:02,083 --> 02:32:03,708
  9795. ¿Nos vamos a Detroit ahora?
  9796.  
  9797. 2237
  9798. 02:32:04,333 --> 02:32:06,583
  9799. No. Tú te vas a ir a Detroit.
  9800.  
  9801. 2238
  9802. 02:32:09,250 --> 02:32:13,500
  9803. Y cuando vuelvas,
  9804. tú y yo cogemos a las mujeres
  9805.  
  9806. 2239
  9807. 02:32:13,583 --> 02:32:16,250
  9808. y nos vamos tranquilamente
  9809. en coche para allá.
  9810.  
  9811. 2240
  9812. 02:32:16,916 --> 02:32:18,708
  9813. Con las pausas para fumar.
  9814.  
  9815. 2241
  9816. 02:32:30,250 --> 02:32:33,833
  9817. Frank, he tenido que involucrarte en esto
  9818.  
  9819. 2242
  9820. 02:32:34,875 --> 02:32:37,000
  9821. porque tú nunca habrías aceptado.
  9822.  
  9823. 2243
  9824. 02:32:37,875 --> 02:32:39,166
  9825. Sé que no.
  9826.  
  9827. 2244
  9828. 02:32:45,000 --> 02:32:47,000
  9829. Pero va a suceder.
  9830.  
  9831. 2245
  9832. 02:32:49,083 --> 02:32:52,416
  9833. De una forma u otra,
  9834. le ha llegado la hora.
  9835.  
  9836. 2246
  9837. 02:32:58,291 --> 02:33:02,291
  9838. Sé cómo te sientes, Frank. Créeme.
  9839.  
  9840. 2247
  9841. 02:33:04,000 --> 02:33:07,916
  9842. Ya te lo he dicho antes,
  9843. lo hemos intentado todo para ayudarle.
  9844.  
  9845. 2248
  9846. 02:33:08,000 --> 02:33:09,208
  9847. Tú lo has intentado.
  9848.  
  9849. 2249
  9850. 02:33:12,000 --> 02:33:13,625
  9851. Él se lo ha buscado.
  9852.  
  9853. 2250
  9854. 02:33:15,958 --> 02:33:18,666
  9855. Y ahora nos toca arreglarlo a nosotros.
  9856.  
  9857. 2251
  9858. 02:33:21,583 --> 02:33:23,166
  9859. Solo han accedido a esto
  9860.  
  9861. 2252
  9862. 02:33:24,500 --> 02:33:26,250
  9863. por respeto hacia mí.
  9864.  
  9865. 2253
  9866. 02:33:29,000 --> 02:33:33,416
  9867. Pero tú y Reenie no corréis peligro
  9868. porque estás conmigo.
  9869.  
  9870. 2254
  9871. 02:33:38,125 --> 02:33:39,666
  9872. Estás conmigo.
  9873.  
  9874. 2255
  9875. 02:34:18,625 --> 02:34:20,291
  9876. Dame las gafas.
  9877.  
  9878. 2256
  9879. 02:38:47,125 --> 02:38:48,000
  9880. Hola, Frank.
  9881.  
  9882. 2257
  9883. 02:38:48,958 --> 02:38:50,125
  9884. Hola, Sal.
  9885.  
  9886. 2258
  9887. 02:38:52,666 --> 02:38:54,083
  9888. Chuckie llega tarde.
  9889.  
  9890. 2259
  9891. 02:39:47,833 --> 02:39:49,000
  9892. ¿Es ese?
  9893.  
  9894. 2260
  9895. 02:39:53,625 --> 02:39:54,625
  9896. Sí.
  9897.  
  9898. 2261
  9899. 02:40:02,833 --> 02:40:03,833
  9900. Soy Sally.
  9901.  
  9902. 2262
  9903. 02:40:04,375 --> 02:40:05,208
  9904. Hola.
  9905.  
  9906. 2263
  9907. 02:40:07,083 --> 02:40:08,708
  9908. - Hola, Chuck.
  9909. - Frank.
  9910.  
  9911. 2264
  9912. 02:40:09,041 --> 02:40:12,833
  9913. Vamos. No quiero que tu padre me grite.
  9914. Frank, ponte delante.
  9915.  
  9916. 2265
  9917. 02:40:13,833 --> 02:40:15,625
  9918. - ¿Qué coño es esto?
  9919. - ¿Qué?
  9920.  
  9921. 2266
  9922. 02:40:16,250 --> 02:40:17,250
  9923. Está mojado.
  9924.  
  9925. 2267
  9926. 02:40:17,833 --> 02:40:21,833
  9927. Sí. He tenido que llevarle
  9928. pescado congelado a un amigo.
  9929.  
  9930. 2268
  9931. 02:40:22,791 --> 02:40:27,250
  9932. - ¿Pescado?¿Por eso está mojado?
  9933. - Sí, lo sé. ¿Qué quieres que haga?
  9934.  
  9935. 2269
  9936. 02:40:27,541 --> 02:40:29,500
  9937. - Me sentaré detrás.
  9938. - No.
  9939.  
  9940. 2270
  9941. 02:40:29,583 --> 02:40:30,791
  9942. Me sentaré detrás.
  9943.  
  9944. 2271
  9945. 02:40:31,333 --> 02:40:33,250
  9946. No, me siento yo. Tú ve delante.
  9947.  
  9948. 2272
  9949. 02:40:33,833 --> 02:40:35,125
  9950. Me sentaré ahí.
  9951.  
  9952. 2273
  9953. 02:40:38,333 --> 02:40:40,750
  9954. No me sentaré delante. Me sentaré detrás.
  9955.  
  9956. 2274
  9957. 02:40:42,666 --> 02:40:43,958
  9958. Muy bien, como quieras.
  9959.  
  9960. 2275
  9961. 02:40:46,250 --> 02:40:49,458
  9962. - ¿Te traigo un periódico, Frank?
  9963. - Tranquilo. Arranca.
  9964.  
  9965. 2276
  9966. 02:41:04,000 --> 02:41:05,708
  9967. ¿Qué pescado era?
  9968.  
  9969. 2277
  9970. 02:41:07,416 --> 02:41:08,875
  9971. ¿Qué?
  9972.  
  9973. 2278
  9974. 02:41:10,708 --> 02:41:12,458
  9975. ¿Qué pescado era?
  9976.  
  9977. 2279
  9978. 02:41:14,000 --> 02:41:17,083
  9979. No lo sé. De los que se comen. Un pescado.
  9980.  
  9981. 2280
  9982. 02:41:18,083 --> 02:41:19,750
  9983. ¿No sabes cuál?
  9984.  
  9985. 2281
  9986. 02:41:21,333 --> 02:41:23,083
  9987. No, ni idea.
  9988.  
  9989. 2282
  9990. 02:41:23,958 --> 02:41:25,333
  9991. ¿Dónde lo has comprado?
  9992.  
  9993. 2283
  9994. 02:41:26,125 --> 02:41:28,250
  9995. ¿Qué cojones...? En una pescadería.
  9996.  
  9997. 2284
  9998. 02:41:30,416 --> 02:41:33,833
  9999. ¿Has entrado y has dicho:
  10000. "Deme un pescado"?
  10001.  
  10002. 2285
  10003. 02:41:34,958 --> 02:41:36,750
  10004. Más o menos. Sí.
  10005.  
  10006. 2286
  10007. 02:41:37,958 --> 02:41:43,666
  10008. ¿No has dicho que te diera un salmón
  10009. o un lenguado o un puto bacalao?
  10010.  
  10011. 2287
  10012. 02:41:43,750 --> 02:41:46,375
  10013. ¿Qué coño importa qué puto pescado era?
  10014.  
  10015. 2288
  10016. 02:41:47,166 --> 02:41:49,000
  10017. ¿Por qué te importa tanto?
  10018.  
  10019. 2289
  10020. 02:41:49,083 --> 02:41:50,500
  10021. Solo intento entender...
  10022.  
  10023. 2290
  10024. 02:41:53,416 --> 02:41:56,083
  10025. ...cómo alguien compra un pescado
  10026. y no sabe cuál.
  10027.  
  10028. 2291
  10029. 02:41:58,666 --> 02:42:00,875
  10030. El pescado estaba ahí para mí.
  10031.  
  10032. 2292
  10033. 02:42:04,541 --> 02:42:07,333
  10034. No pregunté qué pescado era. Lo siento.
  10035.  
  10036. 2293
  10037. 02:42:11,000 --> 02:42:13,875
  10038. - Tu amigo ya lo había encargado.
  10039. - Eso.
  10040.  
  10041. 2294
  10042. 02:42:20,125 --> 02:42:23,500
  10043. Porque quiero poder explicarlo
  10044. si alguien me pregunta.
  10045.  
  10046. 2295
  10047. 02:42:44,583 --> 02:42:45,750
  10048. Papá.
  10049.  
  10050. 2296
  10051. 02:42:47,208 --> 02:42:49,083
  10052. - Chuckie.
  10053. - Siento llegar tarde.
  10054.  
  10055. 2297
  10056. 02:42:49,166 --> 02:42:52,666
  10057. - He tenido que llevar un...
  10058. - ¿Tarde? ¿Qué coño haces aquí?
  10059.  
  10060. 2298
  10061. 02:42:52,750 --> 02:42:54,625
  10062. - ¿Quién te ha invitado?
  10063. - Hola, Jimmy.
  10064.  
  10065. 2299
  10066. 02:42:57,250 --> 02:42:59,958
  10067. - ¿Y tú quién coño eres?
  10068. - Amigo de Pro.
  10069.  
  10070. 2300
  10071. 02:43:00,375 --> 02:43:01,625
  10072. ¿Amigo de Pro?
  10073.  
  10074. 2301
  10075. 02:43:01,916 --> 02:43:04,416
  10076. ¿Amigo del cabrón que me ha dejado tirado?
  10077.  
  10078. 2302
  10079. 02:43:04,500 --> 02:43:07,916
  10080. - No espero a nadie más de diez minutos.
  10081. - Está en la casa.
  10082.  
  10083. 2303
  10084. 02:43:08,541 --> 02:43:09,625
  10085. ¿En qué casa?
  10086.  
  10087. 2304
  10088. 02:43:09,708 --> 02:43:10,541
  10089. Con Russ.
  10090.  
  10091. 2305
  10092. 02:43:11,625 --> 02:43:13,166
  10093. ¿Russ? ¿Qué coño...?
  10094.  
  10095. 2306
  10096. 02:43:13,250 --> 02:43:14,625
  10097. Mira quién está detrás.
  10098.  
  10099. 2307
  10100. 02:43:16,458 --> 02:43:19,791
  10101. ¿Qué coño está pasando?
  10102. Te he estado esperando.
  10103.  
  10104. 2308
  10105. 02:43:19,875 --> 02:43:22,083
  10106. Llevo desde las dos en punto aquí.
  10107.  
  10108. 2309
  10109. 02:43:22,166 --> 02:43:24,083
  10110. Lo siento. Pero McGee está aquí.
  10111.  
  10112. 2310
  10113. 02:43:24,166 --> 02:43:26,583
  10114. Ha venido, pero no está cómodo aquí.
  10115.  
  10116. 2311
  10117. 02:43:26,666 --> 02:43:28,291
  10118. Está en la casa.
  10119.  
  10120. 2312
  10121. 02:43:28,458 --> 02:43:31,958
  10122. - ¿McGee está en Detroit?
  10123. - Sí, ha decidido venir.
  10124.  
  10125. 2313
  10126. 02:43:34,791 --> 02:43:36,791
  10127. Para ayudar a arreglar esto.
  10128.  
  10129. 2314
  10130. 02:43:38,291 --> 02:43:39,833
  10131. ¿En una casa?
  10132.  
  10133. 2315
  10134. 02:43:45,041 --> 02:43:46,750
  10135. Luego te traemos a por el coche.
  10136.  
  10137. 2316
  10138. 02:44:13,333 --> 02:44:16,666
  10139. Había un pescado aquí,
  10140. pero lo hemos limpiado.
  10141.  
  10142. 2317
  10143. 02:44:16,750 --> 02:44:17,625
  10144. ¿Un pescado?
  10145.  
  10146. 2318
  10147. 02:44:19,166 --> 02:44:21,000
  10148. Chuckie lo ha metido aquí.
  10149.  
  10150. 2319
  10151. 02:44:21,083 --> 02:44:24,125
  10152. Y no sabe qué pescado era,
  10153. pero he limpiado el asiento.
  10154.  
  10155. 2320
  10156. 02:44:24,208 --> 02:44:26,666
  10157. - He puesto un pañuelo.
  10158. - Sí, huele.
  10159.  
  10160. 2321
  10161. 02:44:27,208 --> 02:44:29,708
  10162. Chuckie, ¿has metido
  10163. un pescado en el coche?
  10164.  
  10165. 2322
  10166. 02:44:30,000 --> 02:44:33,166
  10167. Para Bobby Holmes.
  10168. A Bobby le gusta el pescado.
  10169.  
  10170. 2323
  10171. 02:44:33,583 --> 02:44:37,666
  10172. - Lo hemos limpiado. Tranquilo.
  10173. - ¿Que lo habéis limpiado? ¿Quién, tú?
  10174.  
  10175. 2324
  10176. 02:44:38,583 --> 02:44:42,500
  10177. ¿Qué coño sabes tú de pescado?
  10178. ¿Has pescado un puto pez en tu vida?
  10179.  
  10180. 2325
  10181. 02:44:43,500 --> 02:44:45,750
  10182. - No.
  10183. - Entonces no sabes nada.
  10184.  
  10185. 2326
  10186. 02:44:46,666 --> 02:44:48,375
  10187. Chuck, escúchame.
  10188.  
  10189. 2327
  10190. 02:44:48,458 --> 02:44:51,583
  10191. Nunca metas un pescado en el coche.
  10192. El olor no se va.
  10193.  
  10194. 2328
  10195. 02:44:52,000 --> 02:44:55,125
  10196. - A menos que esté bien envuelto.
  10197. - Ya. Lo sé.
  10198.  
  10199. 2329
  10200. 02:44:55,291 --> 02:44:58,000
  10201. - ¿Lo sabes? Pues no lo olvides.
  10202. - Lo sé.
  10203.  
  10204. 2330
  10205. 02:44:58,125 --> 02:44:59,750
  10206. Te vendrá bien recordarlo.
  10207.  
  10208. 2331
  10209. 02:45:04,916 --> 02:45:07,625
  10210. Frank, ¿no podías haber venido
  10211. a las dos a avisarme?
  10212.  
  10213. 2332
  10214. 02:45:07,708 --> 02:45:10,708
  10215. He estado esperando 40 minutos
  10216. como un imbécil.
  10217.  
  10218. 2333
  10219. 02:45:10,791 --> 02:45:13,041
  10220. Lo siento. He venido en cuanto he llegado.
  10221.  
  10222. 2334
  10223. 02:45:13,125 --> 02:45:16,416
  10224. - Has llegado esta mañana.
  10225. - No, he llegado al mediodía.
  10226.  
  10227. 2335
  10228. 02:45:16,500 --> 02:45:18,958
  10229. Russell tenía un asunto en Port Clinton.
  10230.  
  10231. 2336
  10232. 02:45:19,208 --> 02:45:20,833
  10233. Se me había olvidado.
  10234.  
  10235. 2337
  10236. 02:45:21,000 --> 02:45:24,541
  10237. En cuanto hemos llegado, he venido.
  10238.  
  10239. 2338
  10240. 02:45:24,708 --> 02:45:26,458
  10241. Con el debido respeto a Russ y...
  10242.  
  10243. 2339
  10244. 02:45:27,791 --> 02:45:30,333
  10245. Alguien debería haberme avisado.
  10246.  
  10247. 2340
  10248. 02:45:30,500 --> 02:45:34,041
  10249. Haberme dicho que vendríais
  10250. a las 14:30 o a las 14:40.
  10251.  
  10252. 2341
  10253. 02:45:34,125 --> 02:45:35,625
  10254. Tienes toda la razón.
  10255.  
  10256. 2342
  10257. 02:45:35,708 --> 02:45:39,875
  10258. ¿Y quién coño se cree Pro?
  10259. Encima manda a un puto recadero.
  10260.  
  10261. 2343
  10262. 02:45:39,958 --> 02:45:41,000
  10263. No va a quedarse.
  10264.  
  10265. 2344
  10266. 02:45:41,083 --> 02:45:44,208
  10267. Claro que no va a quedarse.
  10268. La cuestión no es esa.
  10269.  
  10270. 2345
  10271. 02:45:44,375 --> 02:45:50,125
  10272. La cuestión es que Pro lo ha mandado.
  10273. En lugar de venir a recogerme él mismo.
  10274.  
  10275. 2346
  10276. 02:45:53,666 --> 02:45:55,458
  10277. ¿Y tú ves con esas gafas?
  10278.  
  10279. 2347
  10280. 02:45:56,750 --> 02:45:58,833
  10281. No veo una puta mierda.
  10282.  
  10283. 2348
  10284. 02:45:58,916 --> 02:46:01,208
  10285. Mira qué bien.
  10286. Menos mal que no conduces tú.
  10287.  
  10288. 2349
  10289. 02:46:09,875 --> 02:46:15,041
  10290. Es ahí mismo. En esa casa de la escalera.
  10291.  
  10292. 2350
  10293. 02:46:17,458 --> 02:46:19,625
  10294. - ¿Has traído a tu hermanito?
  10295. - Sí, claro.
  10296.  
  10297. 2351
  10298. 02:46:20,125 --> 02:46:21,166
  10299. Bien.
  10300.  
  10301. 2352
  10302. 02:46:21,416 --> 02:46:24,666
  10303. Nunca se sabe con este cabrón,
  10304. esté o no esté Russ.
  10305.  
  10306. 2353
  10307. 02:47:04,625 --> 02:47:06,125
  10308. Vámonos de aquí, Frank.
  10309.  
  10310. 2354
  10311. 02:49:42,000 --> 02:49:44,791
  10312. <i>James Hoffa,</i>
  10313. <i>expresidente de los Camioneros,</i>
  10314.  
  10315. 2355
  10316. 02:49:44,875 --> 02:49:49,166
  10317. <i>desapareció el miércoles</i>
  10318. <i>y no hay ni rastro de él.</i>
  10319.  
  10320. 2356
  10321. 02:49:49,250 --> 02:49:54,125
  10322. <i>Hoffa pasó cuatro años en la cárcel</i>
  10323. <i>y quería arrebatarle la presidencia</i>
  10324.  
  10325. 2357
  10326. 02:49:54,208 --> 02:49:56,250
  10327. <i>a su sucesor, Frank Fitzsimmons.</i>
  10328.  
  10329. 2358
  10330. 02:49:59,083 --> 02:50:00,333
  10331. ¿Aún nada?
  10332.  
  10333. 2359
  10334. 02:50:01,083 --> 02:50:03,833
  10335. <i>Hace poco, el coche</i>
  10336. <i>del joven Fitzsimmons explotó.</i>
  10337.  
  10338. 2360
  10339. 02:50:03,916 --> 02:50:07,416
  10340. <i>Estaba vacío, pero hay tensión</i>
  10341. <i>en la agrupación de Detroit.</i>
  10342.  
  10343. 2361
  10344. 02:50:08,000 --> 02:50:10,708
  10345. <i>Hoffa desapareció</i>
  10346. <i>el miércoles al mediodía.</i>
  10347.  
  10348. 2362
  10349. 02:50:10,875 --> 02:50:15,583
  10350. <i>Han pasado 48 horas y no se sabe aún</i>
  10351. <i>qué le ha pasado a Hoffa.</i>
  10352.  
  10353. 2363
  10354. 02:50:15,666 --> 02:50:18,166
  10355. <i>La preocupación de la policía es evidente.</i>
  10356.  
  10357. 2364
  10358. 02:50:18,250 --> 02:50:20,083
  10359. <i>Su prioridad es averiguar</i>
  10360.  
  10361. 2365
  10362. 02:50:20,250 --> 02:50:23,583
  10363. <i>con quién iba a reunirse Hoffa</i>
  10364. <i>en el restaurante Red Fox,</i>
  10365.  
  10366. 2366
  10367. 02:50:23,750 --> 02:50:25,791
  10368. <i>donde fue visto por última vez.</i>
  10369.  
  10370. 2367
  10371. 02:50:26,000 --> 02:50:29,416
  10372. <i>La policía cree que podría ser</i>
  10373. <i>Anthony Giacalone,</i>
  10374.  
  10375. 2368
  10376. 02:50:29,583 --> 02:50:32,250
  10377. <i>un pez gordo</i>
  10378. <i>dentro de la mafia de Detroit.</i>
  10379.  
  10380. 2369
  10381. 02:50:32,333 --> 02:50:36,625
  10382. <i>El hijo de Hoffa, James,</i> <i>ha intentado</i>
  10383. <i>contactar con Giacalone sin resultado.</i>
  10384.  
  10385. 2370
  10386. 02:50:36,708 --> 02:50:41,041
  10387. <i>La familia y amigos de Hoffa están</i>
  10388. <i>en la casa familiar del lago Orion.</i>
  10389.  
  10390. 2371
  10391. 02:50:41,125 --> 02:50:42,500
  10392. Debería llamar a Jo.
  10393.  
  10394. 2372
  10395. 02:50:44,666 --> 02:50:46,041
  10396. ¿Aún no la has llamado?
  10397.  
  10398. 2373
  10399. 02:50:53,125 --> 02:50:53,958
  10400. ¿Por qué?
  10401.  
  10402. 2374
  10403. 02:50:54,875 --> 02:50:55,750
  10404. ¿Qué?
  10405.  
  10406. 2375
  10407. 02:50:56,833 --> 02:50:57,666
  10408. ¿Por qué?
  10409.  
  10410. 2376
  10411. 02:50:59,458 --> 02:51:00,708
  10412. ¿Por qué qué?
  10413.  
  10414. 2377
  10415. 02:51:02,500 --> 02:51:04,291
  10416. ¿Por qué no has llamado a Jo?
  10417.  
  10418. 2378
  10419. 02:51:04,958 --> 02:51:08,041
  10420. <i>¿Les ha llamado alguien</i>
  10421. <i>pidiendo un rescate?</i>
  10422.  
  10423. 2379
  10424. 02:51:08,125 --> 02:51:09,375
  10425. <i>Aún no.</i>
  10426.  
  10427. 2380
  10428. 02:51:09,541 --> 02:51:12,125
  10429. <i>¿El móvil del secuestro es económico?</i>
  10430.  
  10431. 2381
  10432. 02:51:12,583 --> 02:51:14,416
  10433. Voy a llamarla.
  10434.  
  10435. 2382
  10436. 02:51:15,583 --> 02:51:17,500
  10437. <i>¿El secuestro está relacionado</i>
  10438.  
  10439. 2383
  10440. 02:51:17,583 --> 02:51:20,791
  10441. <i>con los últimos conflictos</i>
  10442. <i>dentro de la agrupación 299,</i>
  10443.  
  10444. 2384
  10445. 02:51:20,875 --> 02:51:22,291
  10446. <i>su propia agrupación?</i>
  10447.  
  10448. 2385
  10449. 02:51:22,666 --> 02:51:26,041
  10450. <i>Hay que investigar</i>
  10451. <i>las políticas del sindicato.</i>
  10452.  
  10453. 2386
  10454. 02:51:26,208 --> 02:51:28,375
  10455. <i>En la Fraternidad Internacional</i>
  10456.  
  10457. 2387
  10458. 02:51:28,541 --> 02:51:32,083
  10459. <i>afirman que se teme lo peor,</i>
  10460. <i>que Hoffa haya sido asesinado.</i>
  10461.  
  10462. 2388
  10463. 02:51:33,166 --> 02:51:36,166
  10464. <i>Robert Hager, NBC News,</i>
  10465. <i>Bloomfield, Michigan.</i>
  10466.  
  10467. 2389
  10468. 02:51:37,791 --> 02:51:40,208
  10469. <i>En un área de descanso cerca de Detroit,</i>
  10470.  
  10471. 2390
  10472. 02:51:40,375 --> 02:51:42,666
  10473. <i>donde Hoffa ha llegado a lo más alto,</i>
  10474.  
  10475. 2391
  10476. 02:51:42,875 --> 02:51:45,125
  10477. <i>los conductores tenían sus teorías...</i>
  10478.  
  10479. 2392
  10480. 02:51:45,375 --> 02:51:47,416
  10481. Dejó de hablarme ese día.
  10482.  
  10483. 2393
  10484. 02:51:47,958 --> 02:51:50,666
  10485. El 3 de agosto del 75.
  10486.  
  10487. 2394
  10488. 02:51:52,208 --> 02:51:56,500
  10489. Tiene un buen trabajo ahora
  10490. y vive a las afueras de Filadelfia.
  10491.  
  10492. 2395
  10493. 02:51:57,875 --> 02:52:00,791
  10494. Pero mi hija Peggy
  10495.  
  10496. 2396
  10497. 02:52:02,291 --> 02:52:06,166
  10498. desapareció de mi vida ese día.
  10499.  
  10500. 2397
  10501. 02:52:10,416 --> 02:52:11,833
  10502. <i>¿Diga?</i>
  10503.  
  10504. 2398
  10505. 02:52:19,833 --> 02:52:22,000
  10506. <i>- ¿Frank?</i>
  10507. - Sí.
  10508.  
  10509. 2399
  10510. 02:52:28,958 --> 02:52:33,583
  10511. <i>- ¿Crees que sigue vivo?</i>
  10512. - Sí. Tiene que...
  10513.  
  10514. 2400
  10515. 02:52:34,041 --> 02:52:36,166
  10516. Seguro que sí.
  10517.  
  10518. 2401
  10519. 02:52:36,708 --> 02:52:38,500
  10520. Hay que ser optimista.
  10521.  
  10522. 2402
  10523. 02:52:39,416 --> 02:52:43,833
  10524. - No ha pasado tanto tiempo.
  10525. <i>- Pero ¿tú sabes si está bien?</i>
  10526.  
  10527. 2403
  10528. 02:52:44,000 --> 02:52:46,250
  10529. No. Bueno, ya sabes...
  10530.  
  10531. 2404
  10532. 02:52:47,541 --> 02:52:50,375
  10533. A lo mejor ha hecho algo
  10534. como lo de Joe Bananas
  10535.  
  10536. 2405
  10537. 02:52:50,541 --> 02:52:54,541
  10538. y ha organizado su secuestro
  10539. para luego volver.
  10540.  
  10541. 2406
  10542. 02:52:54,625 --> 02:52:56,458
  10543. Pero no le hicieron nada.
  10544.  
  10545. 2407
  10546. 02:52:57,958 --> 02:52:59,166
  10547. A lo mejor ha pensado...
  10548.  
  10549. 2408
  10550. 02:52:59,250 --> 02:53:01,041
  10551. Quizá necesitara aclararse,
  10552.  
  10553. 2409
  10554. 02:53:01,125 --> 02:53:05,333
  10555. pero hay que pensar
  10556. que no le ha pasado nada.
  10557.  
  10558. 2410
  10559. 02:53:06,166 --> 02:53:07,875
  10560. Estate tranquila.
  10561.  
  10562. 2411
  10563. 02:53:12,333 --> 02:53:15,791
  10564. Si necesitas algo,
  10565. aquí me tienes. Lo que sea.
  10566.  
  10567. 2412
  10568. 02:53:18,250 --> 02:53:21,750
  10569. <i>- ¿Puedes volver a llamarme?</i>
  10570. - Sí, te llamaré.
  10571.  
  10572. 2413
  10573. 02:53:24,041 --> 02:53:30,000
  10574. - Mañana te llamo para ver qué tal.
  10575. <i>-</i> <i>Sí, llámame mañana.</i>
  10576.  
  10577. 2414
  10578. 02:53:30,125 --> 02:53:33,208
  10579. - Te llamaré por la mañana.
  10580. <i>- ¿Me lo prometes?</i>
  10581.  
  10582. 2415
  10583. 02:53:33,375 --> 02:53:37,000
  10584. No te preocupes. Sé fuerte. Sé positiva.
  10585.  
  10586. 2416
  10587. 02:54:45,291 --> 02:54:47,625
  10588. No fue más complicado que eso.
  10589.  
  10590. 2417
  10591. 02:54:50,166 --> 02:54:54,208
  10592. Sr. Sheeran, ¿sabe quién ha estado,
  10593. si es que ha habido alguien,
  10594.  
  10595. 2418
  10596. 02:54:54,291 --> 02:54:57,041
  10597. detrás de la desaparición de James Hoffa?
  10598.  
  10599. 2419
  10600. 02:54:57,208 --> 02:55:00,541
  10601. <i>Todo el que tuvo alguna relación con Jimmy</i>
  10602.  
  10603. 2420
  10604. 02:55:00,708 --> 02:55:02,375
  10605. <i>fue detenido e interrogado.</i>
  10606.  
  10607. 2421
  10608. 02:55:02,541 --> 02:55:05,250
  10609. Declino contestar a esa pregunta
  10610.  
  10611. 2422
  10612. 02:55:05,416 --> 02:55:07,958
  10613. por considerar que podría incriminarme.
  10614.  
  10615. 2423
  10616. 02:55:08,291 --> 02:55:11,583
  10617. Déjeme hacerle una pregunta.
  10618. ¿De qué color es mi bolígrafo?
  10619.  
  10620. 2424
  10621. 02:55:14,166 --> 02:55:19,416
  10622. <i>Nos acogimos a la Quinta Enmienda.</i>
  10623. <i>¿Qué otra cosa se puede hacer?</i>
  10624.  
  10625. 2425
  10626. 02:55:19,958 --> 02:55:24,500
  10627. <i>Aun así, todo el mundo fue imputado</i>
  10628. <i>o condenado por un motivo u otro,</i>
  10629.  
  10630. 2426
  10631. 02:55:24,583 --> 02:55:25,791
  10632. <i>pero no por ese.</i>
  10633.  
  10634. 2427
  10635. 02:55:25,875 --> 02:55:27,000
  10636. <i>No por lo de Jimmy.</i>
  10637.  
  10638. 2428
  10639. 02:55:27,291 --> 02:55:30,041
  10640. <i>Nadie, como ya se sabe,</i>
  10641. <i>fue a la cárcel por eso.</i>
  10642.  
  10643. 2429
  10644. 02:55:30,333 --> 02:55:32,333
  10645. <i>Y nadie habló, algo poco habitual.</i>
  10646.  
  10647. 2430
  10648. 02:55:32,500 --> 02:55:36,625
  10649. <i>Tres personas guardan un secreto</i>
  10650. <i>solo si dos de ellas están muertas.</i>
  10651.  
  10652. 2431
  10653. 02:55:38,958 --> 02:55:41,083
  10654. <i>A Bruno Denzetta y a Marco Rossi</i>
  10655.  
  10656. 2432
  10657. 02:55:41,291 --> 02:55:44,916
  10658. <i>les cayeron 20 años por extorsionar</i>
  10659. <i>a una empresa de transporte.</i>
  10660.  
  10661. 2433
  10662. 02:55:46,000 --> 02:55:49,375
  10663. <i>Pro fue condenado con ellos,</i>
  10664. <i>pero él ya estaba en la trena</i>
  10665.  
  10666. 2434
  10667. 02:55:49,458 --> 02:55:51,666
  10668. <i>por ese asunto del que ya he hablado.</i>
  10669.  
  10670. 2435
  10671. 02:55:51,750 --> 02:55:54,500
  10672. <i>Lo del tesorero del sindicato,</i>
  10673. <i>Tony Tres Dedos,</i>
  10674.  
  10675. 2436
  10676. 02:55:54,583 --> 02:55:56,458
  10677. <i>que sacó más votos que Pro.</i>
  10678.  
  10679. 2437
  10680. 02:55:56,666 --> 02:55:58,000
  10681. <i>Lo pillaron por eso.</i>
  10682.  
  10683. 2438
  10684. 02:55:58,166 --> 02:56:01,125
  10685. <i>Sally Bugs fue quien lo hizo.</i>
  10686.  
  10687. 2439
  10688. 02:56:07,250 --> 02:56:10,750
  10689. <i>Un día a Bugs se le vio entrar</i>
  10690. <i>en el edificio de los federales.</i>
  10691.  
  10692. 2440
  10693. 02:56:12,208 --> 02:56:13,833
  10694. <i>Lo que ha hecho en sí no está mal.</i>
  10695.  
  10696. 2441
  10697. 02:56:14,416 --> 02:56:17,041
  10698. A mucha gente
  10699. la interrogan por lo que sea.
  10700.  
  10701. 2442
  10702. 02:56:17,291 --> 02:56:21,583
  10703. Pero Sally no es tan tonto.
  10704. ¿Cómo no ha dicho nada a nadie?
  10705.  
  10706. 2443
  10707. 02:56:23,166 --> 02:56:25,000
  10708. A nadie. Ni una palabra.
  10709.  
  10710. 2444
  10711. 02:56:25,625 --> 02:56:26,708
  10712. Ni una.
  10713.  
  10714. 2445
  10715. 02:56:28,291 --> 02:56:32,583
  10716. Y una cosa está clara,
  10717. no fue allí a merendar.
  10718.  
  10719. 2446
  10720. 02:56:46,041 --> 02:56:47,083
  10721. Sally.
  10722.  
  10723. 2447
  10724. 02:56:47,833 --> 02:56:49,791
  10725. - ¿Qué tal?
  10726. - Hola, Irlandés.
  10727.  
  10728. 2448
  10729. 02:57:01,958 --> 02:57:05,291
  10730. <i>Resulta que Sally sí le dijo</i>
  10731. <i>a alguien que tenía que ir.</i>
  10732.  
  10733. 2449
  10734. 02:57:05,416 --> 02:57:07,750
  10735. <i>Pero ese alguien se olvidó de contarlo.</i>
  10736.  
  10737. 2450
  10738. 02:57:07,833 --> 02:57:09,291
  10739. <i>Fue una cagada.</i>
  10740.  
  10741. 2451
  10742. 02:57:12,333 --> 02:57:14,958
  10743. <i>El hijo de Jimmy, Chuckie,</i>
  10744. <i>su hijo de acogida,</i>
  10745.  
  10746. 2452
  10747. 02:57:15,041 --> 02:57:17,541
  10748. <i>también estaba en el ajo,</i>
  10749. <i>pero no lo sabía.</i>
  10750.  
  10751. 2453
  10752. 02:57:18,541 --> 02:57:19,750
  10753. <i>Lo único que sabía</i>
  10754.  
  10755. 2454
  10756. 02:57:19,958 --> 02:57:22,083
  10757. <i>es que debía recoger a Sally y a mí</i>
  10758.  
  10759. 2455
  10760. 02:57:22,166 --> 02:57:24,875
  10761. <i>y que íbamos a recoger a su padre</i>
  10762. <i>en el Red Fox</i>
  10763.  
  10764. 2456
  10765. 02:57:24,958 --> 02:57:26,625
  10766. <i>para llevarlo a una reunión.</i>
  10767.  
  10768. 2457
  10769. 02:57:27,000 --> 02:57:30,583
  10770. <i>Estaba en el ajo, podría decirse que sí,</i>
  10771. <i>pero tontamente.</i>
  10772.  
  10773. 2458
  10774. 02:57:31,583 --> 02:57:34,958
  10775. <i>Siempre me dio pena el papel</i>
  10776. <i>de Chuckie en todo el asunto.</i>
  10777.  
  10778. 2459
  10779. 02:57:35,041 --> 02:57:36,166
  10780. <i>Y me sigue dando.</i>
  10781.  
  10782. 2460
  10783. 02:57:36,250 --> 02:57:37,708
  10784. <i>Lo condenaron a diez meses</i>
  10785.  
  10786. 2461
  10787. 02:57:37,791 --> 02:57:40,625
  10788. <i>por una gilipollez de un coche y poco más.</i>
  10789.  
  10790. 2462
  10791. 02:57:40,708 --> 02:57:42,166
  10792. <i>A saber qué coño...</i>
  10793.  
  10794. 2463
  10795. 02:57:43,875 --> 02:57:47,166
  10796. <i>A Tony Salerno lo condenaron</i>
  10797. <i>por evasión de impuestos.</i>
  10798.  
  10799. 2464
  10800. 02:57:48,000 --> 02:57:51,333
  10801. <i>Un poco más tarde, le diagnosticaron</i>
  10802. <i>cáncer de próstata.</i>
  10803.  
  10804. 2465
  10805. 02:57:55,500 --> 02:57:58,583
  10806. Hay una carnicería en...
  10807.  
  10808. 2466
  10809. 02:58:00,666 --> 02:58:02,208
  10810. ...el norte de California.
  10811.  
  10812. 2467
  10813. 02:58:03,958 --> 02:58:07,250
  10814. Cerca de Walnut Creek.
  10815.  
  10816. 2468
  10817. 02:58:07,333 --> 02:58:08,625
  10818. Tú eres de allí, ¿no?
  10819.  
  10820. 2469
  10821. 02:58:10,750 --> 02:58:12,958
  10822. Quizá hasta conozcas al que la lleva.
  10823.  
  10824. 2470
  10825. 02:58:13,625 --> 02:58:17,708
  10826. Necesito un pequeño favor
  10827. para él, no para mí.
  10828.  
  10829. 2471
  10830. 02:58:19,083 --> 02:58:22,583
  10831. Si puedes conseguirle
  10832. un billete a Australia...
  10833.  
  10834. 2472
  10835. 02:58:24,333 --> 02:58:25,583
  10836. Ya me entiendes.
  10837.  
  10838. 2473
  10839. 02:58:30,791 --> 02:58:32,750
  10840. ¿Puedes mandarlo para allá?
  10841.  
  10842. 2474
  10843. 02:58:39,666 --> 02:58:42,708
  10844. <i>A Russell lo pillaron</i>
  10845. <i>por decirle a Jimmy la Rata</i>
  10846.  
  10847. 2475
  10848. 02:58:42,875 --> 02:58:46,875
  10849. <i>que estrangulara a Jack Napoli</i>
  10850. <i>por unos 25 000 en joyas</i>
  10851.  
  10852. 2476
  10853. 02:58:46,958 --> 02:58:50,833
  10854. <i>que Jack compró a crédito a Russell</i>
  10855. <i>y que nunca le pagó.</i>
  10856.  
  10857. 2477
  10858. 02:58:51,541 --> 02:58:53,833
  10859. <i>Y a Russ eso no se le hace.</i>
  10860.  
  10861. 2478
  10862. 02:58:55,000 --> 02:58:58,000
  10863. <i>El problema es que la Rata</i>
  10864. <i>había cambiado de bando.</i>
  10865.  
  10866. 2479
  10867. 02:58:58,250 --> 02:58:59,583
  10868. <i>Y llevaba un micro.</i>
  10869.  
  10870. 2480
  10871. 02:59:00,041 --> 02:59:02,666
  10872. <i>Se llamó "Conspiración</i>
  10873. <i>para matar a un testigo".</i>
  10874.  
  10875. 2481
  10876. 02:59:02,750 --> 02:59:05,958
  10877. <i>Era obvio que Napoli había jugado sucio.</i>
  10878.  
  10879. 2482
  10880. 02:59:06,083 --> 02:59:09,666
  10881. <i>¡Como para no verlo!</i>
  10882. <i>Se la jugó. Fue una trampa.</i>
  10883.  
  10884. 2483
  10885. 02:59:10,041 --> 02:59:11,375
  10886. <i>No tenía otro nombre.</i>
  10887.  
  10888. 2484
  10889. 02:59:11,583 --> 02:59:15,291
  10890. <i>Pero esa es otra cuestión</i>
  10891. <i>en la que ahora no quiero entrar.</i>
  10892.  
  10893. 2485
  10894. 02:59:15,625 --> 02:59:16,875
  10895. Levante la mano derecha.
  10896.  
  10897. 2486
  10898. 02:59:16,958 --> 02:59:21,666
  10899. <i>A mí me acusaron de soborno,</i>
  10900. <i>fraude laboral y otras gilipolleces.</i>
  10901.  
  10902. 2487
  10903. 02:59:21,750 --> 02:59:24,666
  10904. {\an8}ASESINATO, INTENTO DE ASESINATO,
  10905. INTIMIDACIÓN, MALVERSACIÓN,
  10906.  
  10907. 2488
  10908. 02:59:24,750 --> 02:59:25,625
  10909. {\an8}INCENDIO PROVOCADO
  10910.  
  10911. 2489
  10912. 02:59:26,000 --> 02:59:29,833
  10913. ¿Les dijo que el Sr. Boffa
  10914. les había dado vehículos de lujo?
  10915.  
  10916. 2490
  10917. 02:59:29,916 --> 02:59:33,291
  10918. Sr. Cole, llevo trabajando 44 años.
  10919.  
  10920. 2491
  10921. 02:59:33,375 --> 02:59:35,666
  10922. Nunca me he llevado un centavo ilegal
  10923.  
  10924. 2492
  10925. 02:59:35,833 --> 02:59:37,458
  10926. de Boffa ni de nadie.
  10927.  
  10928. 2493
  10929. 02:59:37,791 --> 02:59:40,166
  10930. Piense lo que quiera. Me es indiferente.
  10931.  
  10932. 2494
  10933. 02:59:40,250 --> 02:59:42,750
  10934. <i>Solo me condenaron por volar por los aires</i>
  10935.  
  10936. 2495
  10937. 02:59:42,833 --> 02:59:46,416
  10938. <i>una empresa que había despedido</i>
  10939. <i>a dos de mis representantes.</i>
  10940.  
  10941. 2496
  10942. 02:59:49,208 --> 02:59:50,666
  10943. <i>Y por mi Lincoln.</i>
  10944.  
  10945. 2497
  10946. 02:59:51,541 --> 02:59:53,958
  10947. <i>Le compré ese coche a Eugene Boffa.</i>
  10948.  
  10949. 2498
  10950. 02:59:55,000 --> 02:59:57,625
  10951. <i>Él ofrecía conductores a las empresas</i>
  10952.  
  10953. 2499
  10954. 02:59:57,791 --> 03:00:00,583
  10955. <i>y les pagaba salarios</i>
  10956. <i>por debajo de lo oficial.</i>
  10957.  
  10958. 2500
  10959. 03:00:02,291 --> 03:00:04,625
  10960. <i>Decían que yo había pagado por el coche</i>
  10961.  
  10962. 2501
  10963. 03:00:04,791 --> 03:00:06,666
  10964. <i>mucho menos de lo que valía.</i>
  10965.  
  10966. 2502
  10967. 03:00:06,833 --> 03:00:09,125
  10968. <i>Sostenían que el coche era un soborno.</i>
  10969.  
  10970. 2503
  10971. 03:00:14,958 --> 03:00:16,791
  10972. <i>Me encantaba ese coche,</i>
  10973.  
  10974. 2504
  10975. 03:00:17,541 --> 03:00:20,958
  10976. <i>pero no valía los 18 años</i>
  10977. <i>que me cayeron por él.</i>
  10978.  
  10979. 2505
  10980. 03:00:21,416 --> 03:00:22,250
  10981. <i>Desde luego.</i>
  10982.  
  10983. 2506
  10984. 03:00:27,541 --> 03:00:29,791
  10985. <i>A Russell le dio un ictus.</i>
  10986.  
  10987. 2507
  10988. 03:00:30,000 --> 03:00:33,166
  10989. <i>Tony el Gordo no podía</i>
  10990. <i>controlar ya la vejiga.</i>
  10991.  
  10992. 2508
  10993. 03:00:34,041 --> 03:00:38,333
  10994. <i>Y mi artritis, que arrastraba</i>
  10995. <i>desde las trincheras de Anzio,</i>
  10996.  
  10997. 2509
  10998. 03:00:38,500 --> 03:00:41,041
  10999. <i>ya me afectaba</i>
  11000. <i>a la parte baja de la espalda,</i>
  11001.  
  11002. 2510
  11003. 03:00:41,125 --> 03:00:43,208
  11004. <i>y ya no sentía los pies.</i>
  11005.  
  11006. 2511
  11007. 03:00:43,750 --> 03:00:45,250
  11008. <i>Necesitaba un bastón,</i>
  11009.  
  11010. 2512
  11011. 03:00:45,333 --> 03:00:48,000
  11012. <i>pero no van a darte un bastón en la trena</i>
  11013.  
  11014. 2513
  11015. 03:00:48,083 --> 03:00:50,375
  11016. <i>para que lo uses como arma.</i>
  11017.  
  11018. 2514
  11019. 03:00:50,708 --> 03:00:53,625
  11020. <i>Había un medicamento, Neurontin,</i>
  11021. <i>que me aliviaba,</i>
  11022.  
  11023. 2515
  11024. 03:00:53,708 --> 03:00:55,666
  11025. <i>pero te dejaba un poco grogui.</i>
  11026.  
  11027. 2516
  11028. 03:00:55,958 --> 03:00:57,875
  11029. Lo va a conseguir.
  11030.  
  11031. 2517
  11032. 03:01:00,000 --> 03:01:03,041
  11033. <i>Cada vez estábamos peor</i>
  11034. <i>y hacía un frío de cojones.</i>
  11035.  
  11036. 2518
  11037. 03:01:03,166 --> 03:01:04,833
  11038. Vas a perder. ¿Tienes miedo?
  11039.  
  11040. 2519
  11041. 03:01:04,916 --> 03:01:07,875
  11042. Si pasas otros diez años aquí,
  11043. a lo mejor me ganas.
  11044.  
  11045. 2520
  11046. 03:01:17,166 --> 03:01:18,666
  11047. El zumo de uva que nos gusta.
  11048.  
  11049. 2521
  11050. 03:01:31,750 --> 03:01:34,583
  11051. No puedo comerlo. No tengo dientes.
  11052.  
  11053. 2522
  11054. 03:01:35,416 --> 03:01:36,666
  11055. Ponme un trocito.
  11056.  
  11057. 2523
  11058. 03:01:37,083 --> 03:01:38,333
  11059. Solo un trocito.
  11060.  
  11061. 2524
  11062. 03:01:38,416 --> 03:01:39,416
  11063. ¿Así?
  11064.  
  11065. 2525
  11066. 03:02:01,083 --> 03:02:05,125
  11067. Jimmy era un buen hombre.
  11068. Y tenía una familia estupenda.
  11069.  
  11070. 2526
  11071. 03:02:09,625 --> 03:02:10,583
  11072. Lo sé.
  11073.  
  11074. 2527
  11075. 03:02:12,291 --> 03:02:15,083
  11076. Yo nunca quise llegar tan lejos.
  11077.  
  11078. 2528
  11079. 03:02:23,833 --> 03:02:26,625
  11080. Era él o nosotros.
  11081.  
  11082. 2529
  11083. 03:02:27,500 --> 03:02:28,833
  11084. Cabrones.
  11085.  
  11086. 2530
  11087. 03:02:29,666 --> 03:02:31,000
  11088. Cabrones.
  11089.  
  11090. 2531
  11091. 03:02:58,500 --> 03:03:01,041
  11092. - Russ.
  11093. - ¿Qué pasa, Frankie?
  11094.  
  11095. 2532
  11096. 03:03:01,208 --> 03:03:02,833
  11097. - ¿Adónde vas?
  11098. - ¿Qué?
  11099.  
  11100. 2533
  11101. 03:03:03,000 --> 03:03:05,250
  11102. - ¿Adónde vas?
  11103. - A misa.
  11104.  
  11105. 2534
  11106. 03:03:05,875 --> 03:03:09,875
  11107. - ¿A misa?
  11108. - No te rías. Ya lo verás.
  11109.  
  11110. 2535
  11111. 03:03:19,958 --> 03:03:21,750
  11112. <i>Russell fue a misa.</i>
  11113.  
  11114. 2536
  11115. 03:03:23,833 --> 03:03:27,000
  11116. <i>Y luego al hospital de la cárcel.</i>
  11117.  
  11118. 2537
  11119. 03:03:29,125 --> 03:03:32,375
  11120. <i>Y de ahí a la tumba.</i>
  11121.  
  11122. 2538
  11123. 03:03:38,500 --> 03:03:40,333
  11124. <i>Salí ese octubre.</i>
  11125.  
  11126. 2539
  11127. 03:03:40,500 --> 03:03:42,750
  11128. <i>Reenie murió en diciembre.</i>
  11129.  
  11130. 2540
  11131. 03:03:43,000 --> 03:03:45,250
  11132. <i>El 23 de diciembre, para ser exactos.</i>
  11133.  
  11134. 2541
  11135. 03:03:46,041 --> 03:03:47,083
  11136. <i>Cáncer de pulmón.</i>
  11137.  
  11138. 2542
  11139. 03:03:47,750 --> 03:03:49,416
  11140. <i>No era de extrañar.</i>
  11141.  
  11142. 2543
  11143. 03:03:49,833 --> 03:03:52,583
  11144. ...nuestra esperanza en la resurrección,
  11145.  
  11146. 2544
  11147. 03:03:52,750 --> 03:03:56,000
  11148. concede a nuestra hermana
  11149. descansar aquí de sus fatigas,
  11150.  
  11151. 2545
  11152. 03:03:56,083 --> 03:03:59,000
  11153. en la paz de este sepulcro
  11154. hasta el día en que Tú,
  11155.  
  11156. 2546
  11157. 03:03:59,083 --> 03:04:04,083
  11158. que eres la resurrección y la vida,
  11159. la resucites y la ilumines
  11160.  
  11161. 2547
  11162. 03:04:04,250 --> 03:04:06,750
  11163. con la contemplación
  11164. de tu rostro glorioso.
  11165.  
  11166. 2548
  11167. 03:04:06,958 --> 03:04:10,625
  11168. Tú que vives y reinas
  11169. por los siglos de los siglos.
  11170.  
  11171. 2549
  11172. 03:04:11,291 --> 03:04:12,416
  11173. Amén.
  11174.  
  11175. 2550
  11176. 03:05:51,000 --> 03:05:53,375
  11177. <i>Para frustración de los legisladores,</i>
  11178.  
  11179. 2551
  11180. 03:05:53,541 --> 03:05:56,416
  11181. <i>los líderes de la OTAN no se arriesgarán</i>
  11182.  
  11183. 2552
  11184. 03:05:56,500 --> 03:06:00,208
  11185. <i>con ataques en vuelo rasante</i>
  11186. <i>sobre las tropas serbias en Kosovo.</i>
  11187.  
  11188. 2553
  11189. 03:06:01,333 --> 03:06:04,458
  11190. <i>Podrían ser días</i>
  11191. <i>de bombardeos sistemáticos,</i>
  11192.  
  11193. 2554
  11194. 03:06:04,625 --> 03:06:08,791
  11195. <i>ahora que los serbios han escondido</i>
  11196. <i>sus misiles antiaéreos,</i>
  11197.  
  11198. 2555
  11199. 03:06:08,916 --> 03:06:11,333
  11200. <i>desafiando a la OTAN a volar bajo.</i>
  11201.  
  11202. 2556
  11203. 03:06:35,291 --> 03:06:37,000
  11204. Pase.
  11205.  
  11206. 2557
  11207. 03:06:50,416 --> 03:06:52,166
  11208. Solo quiero hablar.
  11209.  
  11210. 2558
  11211. 03:07:15,291 --> 03:07:17,000
  11212. Se largó.
  11213.  
  11214. 2559
  11215. 03:07:17,958 --> 03:07:20,416
  11216. Sé que está cabreada conmigo,
  11217. pero quiero...
  11218.  
  11219. 2560
  11220. 03:07:20,583 --> 03:07:23,041
  11221. Llámala. Solo quiero hablar con ella.
  11222.  
  11223. 2561
  11224. 03:07:24,791 --> 03:07:26,708
  11225. ¿Para decirle qué?
  11226.  
  11227. 2562
  11228. 03:07:28,500 --> 03:07:31,083
  11229. Solo quiero decirle que lo siento.
  11230. Nada más.
  11231.  
  11232. 2563
  11233. 03:07:32,166 --> 03:07:33,166
  11234. ¿Qué sientes?
  11235.  
  11236. 2564
  11237. 03:07:38,000 --> 03:07:40,875
  11238. Sé que no he sido un buen padre.
  11239.  
  11240. 2565
  11241. 03:07:41,791 --> 03:07:44,958
  11242. Yo solo quería protegerla.
  11243. Protegeros a todas.
  11244.  
  11245. 2566
  11246. 03:07:45,041 --> 03:07:47,291
  11247. Eso es lo que intentaba.
  11248.  
  11249. 2567
  11250. 03:07:48,416 --> 03:07:49,416
  11251. ¿De qué?
  11252.  
  11253. 2568
  11254. 03:07:50,500 --> 03:07:51,416
  11255. De todo.
  11256.  
  11257. 2569
  11258. 03:07:52,250 --> 03:07:56,750
  11259. Habéis estado siempre muy protegidas
  11260.  
  11261. 2570
  11262. 03:07:57,250 --> 03:08:00,041
  11263. porque no veíais lo que yo he visto.
  11264.  
  11265. 2571
  11266. 03:08:02,375 --> 03:08:04,958
  11267. Hay mucha gente mala ahí fuera.
  11268.  
  11269. 2572
  11270. 03:08:05,041 --> 03:08:06,583
  11271. ¿Qué queríais que hiciera?
  11272.  
  11273. 2573
  11274. 03:08:07,666 --> 03:08:10,833
  11275. Papá, no tienes ni idea
  11276. de lo que ha sido para nosotras.
  11277.  
  11278. 2574
  11279. 03:08:11,583 --> 03:08:15,083
  11280. No podíamos contarte un problema
  11281. por miedo a lo que harías.
  11282.  
  11283. 2575
  11284. 03:08:15,166 --> 03:08:17,958
  11285. No podíamos acudir a ti
  11286. para que nos protegieras
  11287.  
  11288. 2576
  11289. 03:08:18,041 --> 03:08:20,041
  11290. por las barbaridades que harías.
  11291.  
  11292. 2577
  11293. 03:08:22,625 --> 03:08:25,708
  11294. No quería que os pasara nada, eso es todo.
  11295.  
  11296. 2578
  11297. 03:08:31,250 --> 03:08:33,916
  11298. Sé que habéis leído y oído
  11299. muchas cosas de mí.
  11300.  
  11301. 2579
  11302. 03:08:34,208 --> 03:08:35,125
  11303. Lo siento.
  11304.  
  11305. 2580
  11306. 03:08:38,958 --> 03:08:44,125
  11307. ¿Puedo hacer algo para compensároslo
  11308. a ti y a ella, a todas?
  11309.  
  11310. 2581
  11311. 03:08:53,833 --> 03:08:56,250
  11312. Si lo que busca
  11313. es algo un poco más lujoso,
  11314.  
  11315. 2582
  11316. 03:08:56,333 --> 03:08:58,416
  11317. tenemos estos dos modelos de aquí.
  11318.  
  11319. 2583
  11320. 03:08:58,500 --> 03:09:00,791
  11321. Son los Cadillac de los ataúdes.
  11322.  
  11323. 2584
  11324. 03:09:01,291 --> 03:09:04,708
  11325. Pero para meterlos en el puto horno,
  11326. yo no me complicaría.
  11327.  
  11328. 2585
  11329. 03:09:05,125 --> 03:09:07,625
  11330. El más barato posible. Aglomerado.
  11331.  
  11332. 2586
  11333. 03:09:07,791 --> 03:09:11,000
  11334. ¿Qué va a ser? ¿Incineración?
  11335.  
  11336. 2587
  11337. 03:09:11,750 --> 03:09:12,625
  11338. Entierro.
  11339.  
  11340. 2588
  11341. 03:09:13,000 --> 03:09:15,791
  11342. ¿Entierro? ¿Es para un hombre o una mujer?
  11343.  
  11344. 2589
  11345. 03:09:16,166 --> 03:09:17,291
  11346. Para mí.
  11347.  
  11348. 2590
  11349. 03:09:17,916 --> 03:09:18,750
  11350. Mierda.
  11351.  
  11352. 2591
  11353. 03:09:23,625 --> 03:09:24,833
  11354. ¿Ve algo que le guste?
  11355.  
  11356. 2592
  11357. 03:09:36,333 --> 03:09:38,333
  11358. - El verde.
  11359. - Ese es precioso.
  11360.  
  11361. 2593
  11362. 03:09:38,416 --> 03:09:42,041
  11363. Ese solo le costará 7500
  11364. si se lo lleva hoy.
  11365.  
  11366. 2594
  11367. 03:09:43,041 --> 03:09:43,916
  11368. ¿Qué me dice?
  11369.  
  11370. 2595
  11371. 03:09:45,416 --> 03:09:47,041
  11372. ¿No puede bajarme el precio?
  11373.  
  11374. 2596
  11375. 03:09:47,750 --> 03:09:51,458
  11376. Es en lo que quiere llegar al cielo, ¿no?
  11377.  
  11378. 2597
  11379. 03:09:54,041 --> 03:09:55,625
  11380. Puedo dejárselo en 6000.
  11381.  
  11382. 2598
  11383. 03:09:57,083 --> 03:10:01,166
  11384. - ¿6000 en efectivo le va bien?
  11385. - Está bien.
  11386.  
  11387. 2599
  11388. 03:10:21,583 --> 03:10:26,500
  11389. <i>Tarde o temprano, todos los que están aquí</i>
  11390. <i>tienen escrita la fecha en la que se van.</i>
  11391.  
  11392. 2600
  11393. 03:10:26,583 --> 03:10:28,083
  11394. <i>Es así.</i>
  11395.  
  11396. 2601
  11397. 03:10:29,291 --> 03:10:33,625
  11398. <i>Y creo que tiene que haber</i>
  11399. <i>algo más cuando nos morimos</i>
  11400.  
  11401. 2602
  11402. 03:10:33,791 --> 03:10:37,791
  11403. <i>porque, si no,</i>
  11404. <i>¿qué sentido tiene todo esto?</i>
  11405.  
  11406. 2603
  11407. 03:10:42,250 --> 03:10:44,541
  11408. <i>Si otros más listos que yo no lo saben...</i>
  11409.  
  11410. 2604
  11411. 03:10:44,833 --> 03:10:48,750
  11412. <i>Por eso no quiero que me incineren.</i>
  11413. <i>Porque es muy definitivo.</i>
  11414.  
  11415. 2605
  11416. 03:10:50,791 --> 03:10:52,250
  11417. Este.
  11418.  
  11419. 2606
  11420. 03:10:53,625 --> 03:10:54,916
  11421. 1948.
  11422.  
  11423. 2607
  11424. 03:10:56,250 --> 03:10:59,166
  11425. <i>Es lo más duro para todos,</i>
  11426. <i>cuando te entierran,</i>
  11427.  
  11428. 2608
  11429. 03:10:59,333 --> 03:11:03,666
  11430. <i>cuando te meten bajo tierra,</i>
  11431. <i>porque es muy definitivo.</i>
  11432.  
  11433. 2609
  11434. 03:11:04,875 --> 03:11:08,750
  11435. <i>Si te meten en una sala,</i>
  11436. <i>la sala está ahí. El nicho está ahí.</i>
  11437.  
  11438. 2610
  11439. 03:11:08,833 --> 03:11:10,583
  11440. <i>Tiene que ser un ataúd de metal,</i>
  11441.  
  11442. 2611
  11443. 03:11:10,666 --> 03:11:12,125
  11444. pero estás en una sala.
  11445.  
  11446. 2612
  11447. 03:11:12,541 --> 03:11:15,333
  11448. No es tan definitivo.
  11449.  
  11450. 2613
  11451. 03:11:15,500 --> 03:11:18,166
  11452. Estás muerto, pero no es tan definitivo.
  11453.  
  11454. 2614
  11455. 03:11:21,500 --> 03:11:25,791
  11456. Lo siento, pero tendréis
  11457. que hablar con mi abogado,
  11458.  
  11459. 2615
  11460. 03:11:25,875 --> 03:11:30,708
  11461. el Sr. Ragano, si queréis hablar
  11462. del Sr. Hoffa
  11463.  
  11464. 2616
  11465. 03:11:32,000 --> 03:11:34,000
  11466. o de cualquier otro tema.
  11467.  
  11468. 2617
  11469. 03:11:34,083 --> 03:11:35,833
  11470. No tengo nada nuevo que decir.
  11471.  
  11472. 2618
  11473. 03:11:37,083 --> 03:11:38,000
  11474. Ha muerto.
  11475.  
  11476. 2619
  11477. 03:11:39,000 --> 03:11:42,166
  11478. - ¿Quién ha muerto?
  11479. - Su abogado, el Sr. Ragano.
  11480.  
  11481. 2620
  11482. 03:11:42,250 --> 03:11:43,125
  11483. - ¿Ha muerto?
  11484. - Sí.
  11485.  
  11486. 2621
  11487. 03:11:43,208 --> 03:11:44,125
  11488. ¿Quién ha sido?
  11489.  
  11490. 2622
  11491. 03:11:46,125 --> 03:11:47,125
  11492. El cáncer.
  11493.  
  11494. 2623
  11495. 03:11:49,750 --> 03:11:51,958
  11496. Todos han muerto, Sr. Sheeran.
  11497.  
  11498. 2624
  11499. 03:11:53,500 --> 03:11:56,250
  11500. Se acabó. No queda nadie.
  11501.  
  11502. 2625
  11503. 03:11:56,583 --> 03:12:02,291
  11504. Russell, Angelo, Salerno, Pro,
  11505. Dorfman, Sally Bugs. Se han ido.
  11506.  
  11507. 2626
  11508. 03:12:04,000 --> 03:12:05,625
  11509. ¿A quién protege?
  11510.  
  11511. 2627
  11512. 03:12:07,500 --> 03:12:09,208
  11513. ¿Sabe quién no se ha ido?
  11514.  
  11515. 2628
  11516. 03:12:10,375 --> 03:12:13,958
  11517. La familia del Sr. Hoffa.
  11518. Sus hijos. Están aquí.
  11519.  
  11520. 2629
  11521. 03:12:14,333 --> 03:12:17,166
  11522. Y tienen que vivir con la incógnita.
  11523.  
  11524. 2630
  11525. 03:12:17,708 --> 03:12:18,958
  11526. Eso es muy duro.
  11527.  
  11528. 2631
  11529. 03:12:21,875 --> 03:12:25,208
  11530. Usted tiene hijas, Frank. ¿Se lo imagina?
  11531.  
  11532. 2632
  11533. 03:12:31,000 --> 03:12:34,083
  11534. Frank, ha llegado la hora
  11535. de que nos diga qué pasó.
  11536.  
  11537. 2633
  11538. 03:12:41,000 --> 03:12:42,666
  11539. Parecéis buena gente.
  11540.  
  11541. 2634
  11542. 03:12:43,833 --> 03:12:46,375
  11543. Os agradezco que hayáis venido a verme.
  11544.  
  11545. 2635
  11546. 03:12:46,708 --> 03:12:49,000
  11547. Pero no puedo ayudaros.
  11548.  
  11549. 2636
  11550. 03:12:52,041 --> 03:12:52,875
  11551. ¿Ya está?
  11552.  
  11553. 2637
  11554. 03:12:52,958 --> 03:12:54,083
  11555. Ya está.
  11556.  
  11557. 2638
  11558. 03:13:01,083 --> 03:13:04,583
  11559. <i>Santa María, Madre de Dios,</i>
  11560.  
  11561. 2639
  11562. 03:13:05,000 --> 03:13:06,833
  11563. ruega por nosotros, pecadores,
  11564.  
  11565. 2640
  11566. 03:13:07,541 --> 03:13:10,958
  11567. ahora y en la hora de nuestra muerte.
  11568.  
  11569. 2641
  11570. 03:13:11,375 --> 03:13:12,541
  11571. Amén.
  11572.  
  11573. 2642
  11574. 03:13:17,708 --> 03:13:20,291
  11575. No ha sido para tanto. Hacía mucho tiempo.
  11576.  
  11577. 2643
  11578. 03:13:21,166 --> 03:13:22,000
  11579. Claro que no.
  11580.  
  11581. 2644
  11582. 03:13:22,333 --> 03:13:24,458
  11583. Intención no me faltaba.
  11584.  
  11585. 2645
  11586. 03:13:24,541 --> 03:13:25,583
  11587. Lo sé.
  11588.  
  11589. 2646
  11590. 03:13:26,500 --> 03:13:30,166
  11591. - Sé que la intención está ahí.
  11592. - Se lo aseguro, padre.
  11593.  
  11594. 2647
  11595. 03:13:31,375 --> 03:13:35,333
  11596. ¿Sientes lo que has hecho?
  11597.  
  11598. 2648
  11599. 03:13:39,125 --> 03:13:41,000
  11600. No.
  11601.  
  11602. 2649
  11603. 03:13:41,166 --> 03:13:43,416
  11604. Bueno, a lo mejor sí,
  11605.  
  11606. 2650
  11607. 03:13:43,583 --> 03:13:45,958
  11608. porque si estoy aquí hablando con usted,
  11609.  
  11610. 2651
  11611. 03:13:46,041 --> 03:13:51,125
  11612. eso ya de por sí es un intento de...
  11613.  
  11614. 2652
  11615. 03:13:54,541 --> 03:13:57,458
  11616. Pero ¿no te arrepientes de nada?
  11617.  
  11618. 2653
  11619. 03:13:59,458 --> 03:14:00,291
  11620. No.
  11621.  
  11622. 2654
  11623. 03:14:03,166 --> 03:14:04,875
  11624. Es agua pasada.
  11625.  
  11626. 2655
  11627. 03:14:09,291 --> 03:14:13,000
  11628. ¿Algún remordimiento? ¿Por las familias?
  11629.  
  11630. 2656
  11631. 03:14:14,000 --> 03:14:16,291
  11632. No conocía a las familias.
  11633.  
  11634. 2657
  11635. 03:14:19,000 --> 03:14:20,750
  11636. Salvo a una.
  11637.  
  11638. 2658
  11639. 03:14:26,833 --> 03:14:31,083
  11640. Creo que podemos arrepentirnos
  11641.  
  11642. 2659
  11643. 03:14:31,250 --> 03:14:33,416
  11644. aunque no sintamos nada.
  11645.  
  11646. 2660
  11647. 03:14:33,833 --> 03:14:36,250
  11648. Que podemos decir, de forma voluntaria:
  11649.  
  11650. 2661
  11651. 03:14:36,416 --> 03:14:39,208
  11652. "Dios, lo siento.
  11653.  
  11654. 2662
  11655. 03:14:41,458 --> 03:14:42,541
  11656. Perdóname".
  11657.  
  11658. 2663
  11659. 03:14:43,625 --> 03:14:46,958
  11660. Eso es decirlo de forma voluntaria.
  11661.  
  11662. 2664
  11663. 03:14:54,166 --> 03:14:56,583
  11664. ¿Qué clase de persona
  11665.  
  11666. 2665
  11667. 03:14:57,416 --> 03:15:00,583
  11668. hace una llamada de teléfono así?
  11669.  
  11670. 2666
  11671. 03:15:05,791 --> 03:15:08,166
  11672. ¿Qué quieres decir? ¿Qué llamada?
  11673.  
  11674. 2667
  11675. 03:15:08,333 --> 03:15:10,833
  11676. No puedo decirle...
  11677.  
  11678. 2668
  11679. 03:15:12,458 --> 03:15:13,833
  11680. No puedo...
  11681.  
  11682. 2669
  11683. 03:15:15,041 --> 03:15:16,041
  11684. Lo entiendo.
  11685.  
  11686. 2670
  11687. 03:15:19,625 --> 03:15:21,541
  11688. ¿Quieres volver a rezar conmigo?
  11689.  
  11690. 2671
  11691. 03:15:23,541 --> 03:15:25,708
  11692. Esta vez con nuestras palabras.
  11693.  
  11694. 2672
  11695. 03:15:28,708 --> 03:15:33,166
  11696. Señor, nos presentamos ante Ti,
  11697. llenos de pecado y aflicción.
  11698.  
  11699. 2673
  11700. 03:15:37,250 --> 03:15:41,375
  11701. <i>Sabemos que eres bueno y misericordioso.</i>
  11702.  
  11703. 2674
  11704. 03:15:46,000 --> 03:15:48,458
  11705. <i>Te pedimos</i>
  11706.  
  11707. 2675
  11708. 03:15:49,000 --> 03:15:52,958
  11709. <i>que nos ayudes a vernos</i>
  11710.  
  11711. 2676
  11712. 03:15:54,250 --> 03:15:56,583
  11713. <i>como Tú nos ves.</i>
  11714.  
  11715. 2677
  11716. 03:16:00,000 --> 03:16:02,291
  11717. - Es mi hija Peggy.
  11718. - ¿Sí?
  11719.  
  11720. 2678
  11721. 03:16:03,458 --> 03:16:07,958
  11722. - Creo que no la he visto nunca.
  11723. - No viene mucho por aquí.
  11724.  
  11725. 2679
  11726. 03:16:08,208 --> 03:16:11,958
  11727. - ¿Es hija única?
  11728. - No, tengo cuatro hijas.
  11729.  
  11730. 2680
  11731. 03:16:12,083 --> 03:16:13,791
  11732. Estas de aquí.
  11733.  
  11734. 2681
  11735. 03:16:14,000 --> 03:16:16,833
  11736. Qué maravilla. Como para aburrirse.
  11737.  
  11738. 2682
  11739. 03:16:21,208 --> 03:16:22,750
  11740. ¿Quién está con ella?
  11741.  
  11742. 2683
  11743. 03:16:24,000 --> 03:16:25,625
  11744. ¿No sabes quién es?
  11745.  
  11746. 2684
  11747. 03:16:27,333 --> 03:16:28,333
  11748. No.
  11749.  
  11750. 2685
  11751. 03:16:29,500 --> 03:16:31,000
  11752. Jimmy Hoffa.
  11753.  
  11754. 2686
  11755. 03:16:33,875 --> 03:16:35,541
  11756. Sí, claro...
  11757.  
  11758. 2687
  11759. 03:16:37,083 --> 03:16:38,416
  11760. No sabes quién es.
  11761.  
  11762. 2688
  11763. 03:16:38,625 --> 03:16:39,791
  11764. Vale, no.
  11765.  
  11766. 2689
  11767. 03:16:41,750 --> 03:16:44,250
  11768. No te imaginas
  11769. lo rápido que pasa el tiempo
  11770.  
  11771. 2690
  11772. 03:16:44,333 --> 03:16:45,833
  11773. hasta que te ves ahí.
  11774.  
  11775. 2691
  11776. 03:16:46,500 --> 03:16:50,708
  11777. Pero tú tienes toda la vida por delante.
  11778.  
  11779. 2692
  11780. 03:16:50,875 --> 03:16:52,750
  11781. El tiempo vuela, pasa...
  11782.  
  11783. 2693
  11784. 03:16:55,125 --> 03:16:56,791
  11785. Intento tomarle la tensión.
  11786.  
  11787. 2694
  11788. 03:16:56,875 --> 03:16:58,166
  11789. Por favor, no hable.
  11790.  
  11791. 2695
  11792. 03:17:00,333 --> 03:17:01,625
  11793. La tiene fenomenal.
  11794.  
  11795. 2696
  11796. 03:17:02,208 --> 03:17:03,208
  11797. ¿Sigo vivo?
  11798.  
  11799. 2697
  11800. 03:17:03,500 --> 03:17:05,750
  11801. - Sí.
  11802. - Me alegro.
  11803.  
  11804. 2698
  11805. 03:17:06,291 --> 03:17:07,666
  11806. Vivito y coleando.
  11807.  
  11808. 2699
  11809. 03:17:07,750 --> 03:17:11,583
  11810. Dentro de un rato tendré
  11811. que hacerle volver a pasar por esto.
  11812.  
  11813. 2700
  11814. 03:17:11,666 --> 03:17:12,750
  11815. Aquí estaré.
  11816.  
  11817. 2701
  11818. 03:17:31,750 --> 03:17:36,083
  11819. ...por el ministerio de la Iglesia,
  11820. el perdón y la paz, Frank.
  11821.  
  11822. 2702
  11823. 03:17:36,291 --> 03:17:38,166
  11824. Y yo te absuelvo de tus pecados
  11825.  
  11826. 2703
  11827. 03:17:38,333 --> 03:17:41,416
  11828. en el nombre del Padre, del Hijo
  11829. y del Espíritu Santo.
  11830.  
  11831. 2704
  11832. 03:17:41,583 --> 03:17:43,208
  11833. Amén.
  11834.  
  11835. 2705
  11836. 03:17:43,375 --> 03:17:46,041
  11837. Da gracias al Señor porque es bueno.
  11838.  
  11839. 2706
  11840. 03:17:46,958 --> 03:17:49,458
  11841. Porque es eterna su misericordia.
  11842.  
  11843. 2707
  11844. 03:17:49,875 --> 03:17:52,250
  11845. Muy bien, Frank. Volveré a venir.
  11846.  
  11847. 2708
  11848. 03:17:52,333 --> 03:17:55,250
  11849. Muy pronto,
  11850. probablemente después de Navidad.
  11851.  
  11852. 2709
  11853. 03:17:57,041 --> 03:17:59,958
  11854. - Que Dios te bendiga.
  11855. - Y a usted. Gracias.
  11856.  
  11857. 2710
  11858. 03:18:02,208 --> 03:18:03,416
  11859. ¿Ya es Navidad?
  11860.  
  11861. 2711
  11862. 03:18:04,333 --> 03:18:05,333
  11863. Casi.
  11864.  
  11865. 2712
  11866. 03:18:06,541 --> 03:18:08,541
  11867. Bueno, no me moveré de aquí.
  11868.  
  11869. 2713
  11870. 03:18:10,708 --> 03:18:12,458
  11871. - ¿Padre?
  11872. - ¿Sí?
  11873.  
  11874. 2714
  11875. 03:18:13,000 --> 03:18:14,708
  11876. ¿Me hace un favor?
  11877.  
  11878. 2715
  11879. 03:18:15,291 --> 03:18:19,750
  11880. No cierre la puerta del todo.
  11881. No me gusta. Déjela entreabierta.
  11882.  
  11883. 2716
  11884. 03:19:11,291 --> 03:19:15,208
  11885. HE OÍDO QUE PINTAS CASAS
Add Comment
Please, Sign In to add comment