Advertisement
sofiasari

cucuy

Feb 16th, 2019
299
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 62.03 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:01,069 --> 00:00:03,569
  3. akumenang.com
  4. Agent Judi Online Aman Terpercaya
  5.  
  6. 2
  7. 00:00:03,593 --> 00:00:06,093
  8. akumenang.com
  9. Agent Judi Online Aman Terpercaya
  10.  
  11. 3
  12. 00:00:06,117 --> 00:00:08,617
  13. Bonus New Member 30%
  14. Bonus Cashback 5%
  15.  
  16. 4
  17. 00:00:08,641 --> 00:00:11,141
  18. Bonus 0.25% Commision Grade A
  19. Bonus 0.7% Rollingan Casino
  20.  
  21. 5
  22. 00:00:14,057 --> 00:00:16,130
  23. Bunuh, bunuh, bunuh!
  24.  
  25. 6
  26. 00:00:16,232 --> 00:00:17,955
  27. Mati, mati, mati!
  28.  
  29. 7
  30. 00:00:18,034 --> 00:00:21,298
  31. Kena kau!
  32. Ayo, ayo!
  33.  
  34. 8
  35. 00:00:24,447 --> 00:00:26,733
  36. Bu, kupikir ibu bilang 10 menit lagi.
  37.  
  38. 9
  39. 00:00:26,733 --> 00:00:30,298
  40. Itu 20 menit yang lalu.
  41. Ke atas. Sekarang.
  42.  
  43. 10
  44. 00:00:30,872 --> 00:00:32,867
  45. Aku benci Ibu.
  46.  
  47. 11
  48. 00:00:32,941 --> 00:00:35,292
  49. Dan jangan bermain
  50. dengan ponselmu!
  51.  
  52. 12
  53. 00:00:35,317 --> 00:00:37,645
  54. Ibu tak pernah biarkan aku
  55. melakukan apapun!
  56.  
  57. 13
  58. 00:00:39,858 --> 00:00:41,781
  59. Aku akan bicara dengannya.
  60.  
  61. 14
  62. 00:00:52,923 --> 00:00:55,020
  63. Gabriel...
  64.  
  65. 15
  66. 00:00:55,083 --> 00:00:59,450
  67. Kau tahu kenapa itu penting untuk
  68. mendengarkan Ibumu, 'kan?
  69.  
  70. 16
  71. 00:01:00,287 --> 00:01:03,351
  72. Karena jika tidak,
  73. Cucuy akan membawamu.
  74.  
  75. 17
  76. 00:01:03,385 --> 00:01:05,223
  77. Apa?
  78.  
  79. 18
  80. 00:01:05,874 --> 00:01:10,203
  81. Ibumu tak pernah
  82. memberitahumu tentang Cucuy?
  83.  
  84. 19
  85. 00:01:13,164 --> 00:01:18,009
  86. Mereka bilang dia pergi dari
  87. rumah ke rumah setiap malam,
  88.  
  89. 20
  90. 00:01:18,059 --> 00:01:21,091
  91. Mencari anak-anak nakal.
  92.  
  93. 21
  94. 00:01:21,125 --> 00:01:25,091
  95. Dan saat dia temukan mereka,
  96. dia bersembunyi,
  97.  
  98. 22
  99. 00:01:25,093 --> 00:01:27,972
  100. Menunggu hingga mereka sendirian.
  101.  
  102. 23
  103. 00:01:28,007 --> 00:01:33,021
  104. Bahkan, dia bisa saja
  105. berada di sini sekarang.
  106.  
  107. 24
  108. 00:01:34,381 --> 00:01:36,933
  109. Mungkin dia sembunyi
  110. di bawah ranjangmu.
  111.  
  112. 25
  113. 00:01:36,981 --> 00:01:39,617
  114. Atau mungkin...
  115.  
  116. 26
  117. 00:01:39,869 --> 00:01:42,540
  118. Dia didalam lemari.
  119.  
  120. 27
  121. 00:01:42,872 --> 00:01:45,630
  122. Dia keluar saat kau tidur.
  123.  
  124. 28
  125. 00:01:45,672 --> 00:01:49,849
  126. Dia masukkan kau ke karungnya,
  127. dan membawamu ke guanya...
  128.  
  129. 29
  130. 00:01:51,916 --> 00:01:54,683
  131. Dimana dia memakanmu.
  132.  
  133. 30
  134. 00:01:55,220 --> 00:01:57,615
  135. Apa yang kalian bicarakan?
  136.  
  137. 31
  138. 00:01:58,997 --> 00:02:00,620
  139. Cucuku dan ibu hanya
  140. berbicara tentang...
  141.  
  142. 32
  143. 00:02:00,620 --> 00:02:03,529
  144. ...betapa pentingnya bagi anak-anak
  145. untuk mendengarkan orang tuanya.
  146.  
  147. 33
  148. 00:02:03,529 --> 00:02:05,632
  149. Bukan begitu, cucuku?/
  150. Benar.
  151.  
  152. 34
  153. 00:02:05,869 --> 00:02:08,468
  154. Siap untuk pergi, Ibu?/
  155. Ya.
  156.  
  157. 35
  158. 00:02:08,470 --> 00:02:10,308
  159. Apa Ibu harus pergi?
  160.  
  161. 36
  162. 00:02:10,353 --> 00:02:13,036
  163. Seseorang harus mengantarkan
  164. Nenekmu pulang.
  165.  
  166. 37
  167. 00:02:15,116 --> 00:02:17,883
  168. Jangan khawatir,
  169. kau akan baik-baik saja.
  170.  
  171. 38
  172. 00:02:26,094 --> 00:02:28,845
  173. Javi, kami pergi sekarang.
  174.  
  175. 39
  176. 00:02:42,052 --> 00:02:44,165
  177. Javi?
  178.  
  179. 40
  180. 00:03:29,659 --> 00:03:31,220
  181. Javi!
  182.  
  183. 41
  184. 00:03:31,303 --> 00:03:32,510
  185. Astaga!
  186.  
  187. 42
  188. 00:03:32,510 --> 00:03:35,355
  189. Kau harus berhenti percaya
  190. bualan yang Nenek bacakan untukmu.
  191.  
  192. 43
  193. 00:03:35,357 --> 00:03:37,532
  194. Kau menyebalkan!
  195.  
  196. 44
  197. 00:03:37,886 --> 00:03:40,219
  198. Itu terlalu bagus.
  199.  
  200. 45
  201. 00:03:41,741 --> 00:03:44,464
  202. Ya Tuhan!
  203.  
  204. 46
  205. 00:03:44,489 --> 00:03:46,185
  206. Javi!
  207.  
  208. 47
  209. 00:03:47,204 --> 00:03:49,068
  210. Ini sangat luar biasa.
  211.  
  212. 48
  213. 00:03:49,070 --> 00:03:50,483
  214. Javi!
  215.  
  216. 49
  217. 00:04:02,536 --> 00:04:04,450
  218. Gabe?
  219.  
  220. 50
  221. 00:04:22,405 --> 00:04:25,328
  222. Javi, apa yang kau lakukan?
  223.  
  224. 51
  225. 00:04:28,362 --> 00:04:29,978
  226. Ada seseorang di luar sana.
  227.  
  228. 52
  229. 00:04:30,000 --> 00:04:31,698
  230. Di mana?
  231.  
  232. 53
  233. 00:04:34,545 --> 00:04:36,014
  234. Tadi ada.
  235.  
  236. 54
  237. 00:04:36,059 --> 00:04:38,141
  238. Berhenti menggangguku.
  239.  
  240. 55
  241. 00:05:26,121 --> 00:05:28,084
  242. Javi, apa yang terjadi?
  243. Aku takut!
  244.  
  245. 56
  246. 00:05:28,133 --> 00:05:30,638
  247. Sembunyi, sekarang!/
  248. Baiklah.
  249.  
  250. 57
  251. 00:06:06,412 --> 00:06:08,063
  252. Ya Tuhan!
  253.  
  254. 58
  255. 00:06:25,387 --> 00:06:27,389
  256. Javi?
  257.  
  258. 59
  259. 00:06:28,277 --> 00:06:30,212
  260. Javi?
  261.  
  262. 60
  263. 00:06:30,276 --> 00:06:33,467
  264. Javi!
  265.  
  266. 61
  267. 00:07:11,128 --> 00:07:12,838
  268. Itu dia.
  269.  
  270. 62
  271. 00:07:12,869 --> 00:07:14,319
  272. Menjijikkan.
  273.  
  274. 63
  275. 00:07:14,372 --> 00:07:16,467
  276. Dia bahkan tak bisa mendengar kita.
  277.  
  278. 64
  279. 00:07:21,960 --> 00:07:25,144
  280. Dasar bau.
  281.  
  282. 65
  283. 00:07:34,256 --> 00:07:36,047
  284. Hei!/
  285. Ada apa?
  286.  
  287. 66
  288. 00:07:36,047 --> 00:07:37,796
  289. Kau tak bisa mendengar tanpa ini?/
  290. Kembalikan!
  291.  
  292. 67
  293. 00:07:37,838 --> 00:07:39,597
  294. Hei, kau bisa dengar ini?
  295.  
  296. 68
  297. 00:07:41,927 --> 00:07:43,452
  298. Ini.
  299.  
  300. 69
  301. 00:07:43,484 --> 00:07:46,596
  302. Jika kau menginginkan ini,
  303. kau harus mengejar kami.
  304.  
  305. 70
  306. 00:07:46,671 --> 00:07:48,709
  307. Ayo, cepat! Cepat!
  308.  
  309. 71
  310. 00:07:54,235 --> 00:07:56,697
  311. Berhenti! Kumohon!
  312. Tunggu!
  313.  
  314. 72
  315. 00:07:56,747 --> 00:07:58,803
  316. Cepat, cepat, cepat!
  317.  
  318. 73
  319. 00:07:59,085 --> 00:08:00,775
  320. Sial.
  321.  
  322. 74
  323. 00:08:03,336 --> 00:08:04,946
  324. Minggir!
  325.  
  326. 75
  327. 00:08:06,597 --> 00:08:07,880
  328. Aku mohon!
  329.  
  330. 76
  331. 00:08:07,897 --> 00:08:09,784
  332. Sampai jumpa, pecundang!
  333.  
  334. 77
  335. 00:08:11,439 --> 00:08:13,169
  336. Selamat tinggal!
  337.  
  338. 78
  339. 00:08:18,744 --> 00:08:20,295
  340. Lihatlah kakaknya datang.
  341.  
  342. 79
  343. 00:08:20,297 --> 00:08:21,627
  344. Sudah kubilang agar
  345. berhenti mengganggu dia!
  346.  
  347. 80
  348. 00:08:21,627 --> 00:08:24,140
  349. Sofie!/
  350. Itu bukan salahku dia cacat!
  351.  
  352. 81
  353. 00:08:26,296 --> 00:08:28,309
  354. Berhenti! Hei, berhenti!
  355.  
  356. 82
  357. 00:08:32,241 --> 00:08:34,375
  358. Berhenti melawan!/
  359. Ayolah!
  360.  
  361. 83
  362. 00:08:34,377 --> 00:08:36,169
  363. Kau tidak lihat apa yang
  364. mereka lakukan kepadanya?
  365.  
  366. 84
  367. 00:08:36,194 --> 00:08:38,069
  368. Lepaskan aku!
  369.  
  370. 85
  371. 00:08:58,119 --> 00:09:02,237
  372. Apa yang terjadi?/
  373. Sudah kubilang padanya itu tak sengaja!
  374.  
  375. 86
  376. 00:09:02,239 --> 00:09:03,762
  377. Putrimu menyerang
  378. petugas kepolisian.
  379.  
  380. 87
  381. 00:09:03,787 --> 00:09:06,328
  382. Aku berusaha melindungi Amelia, Bu.
  383.  
  384. 88
  385. 00:09:06,328 --> 00:09:09,608
  386. Dia datang dari belakang.
  387. Aku tidak tahu itu polisi.
  388.  
  389. 89
  390. 00:09:11,743 --> 00:09:14,549
  391. Silakan ikut denganku.
  392.  
  393. 90
  394. 00:09:18,111 --> 00:09:21,916
  395. Bawa mereka ke kantorku.
  396. Aku segera ke sana.
  397.  
  398. 91
  399. 00:09:23,326 --> 00:09:25,585
  400. Menurutmu kau memiliki masalah, Sofia?
  401.  
  402. 92
  403. 00:09:25,727 --> 00:09:27,493
  404. Pikirkan tentang keluarga malang itu.
  405.  
  406. 93
  407. 00:09:27,635 --> 00:09:29,554
  408. Pasti ada sesuatu yang
  409. bisa kau lakukan.
  410.  
  411. 94
  412. 00:09:29,579 --> 00:09:31,107
  413. Dia keponakanmu!
  414.  
  415. 95
  416. 00:09:31,134 --> 00:09:33,905
  417. Itu tindak kejahatan, Rebecca.
  418. Aku harus mengikuti peraturan.
  419.  
  420. 96
  421. 00:09:33,905 --> 00:09:36,724
  422. Peraturan?
  423. Dan ini caramu melakukan itu?
  424.  
  425. 97
  426. 00:09:39,008 --> 00:09:41,291
  427. Sofia Alondra Martin.
  428.  
  429. 98
  430. 00:09:41,326 --> 00:09:43,074
  431. Seperti yang pengacaramu sarankan,
  432.  
  433. 99
  434. 00:09:43,117 --> 00:09:45,590
  435. Tuntutan ini mewajibkan hukuman
  436. minimal 6 bulan tahanan...
  437.  
  438. 100
  439. 00:09:45,637 --> 00:09:48,182
  440. ...di pusat permasyarakatan remaja.
  441.  
  442. 101
  443. 00:09:49,430 --> 00:09:51,695
  444. Mengingat ayahmu yang
  445. baru meninggal,
  446.  
  447. 102
  448. 00:09:51,739 --> 00:09:55,023
  449. Serta keadaan khusus lainnya,
  450.  
  451. 103
  452. 00:09:55,025 --> 00:09:58,826
  453. Aku menghukummu menjadi
  454. 6 bulan tahanan rumah.
  455.  
  456. 104
  457. 00:09:58,828 --> 00:10:00,995
  458. Kau akan mengenakan
  459. gelang monitor kaki,
  460.  
  461. 105
  462. 00:10:00,997 --> 00:10:03,542
  463. Dan kau tidak diperbolehkan
  464. meninggalkan rumah...
  465.  
  466. 106
  467. 00:10:03,594 --> 00:10:06,034
  468. ...tanpa izin tertulis.
  469.  
  470. 107
  471. 00:10:06,707 --> 00:10:08,955
  472. Nn. Martin, aku sangat mendesakmu...
  473.  
  474. 108
  475. 00:10:09,008 --> 00:10:12,309
  476. ...untuk mempertimbangkan keringanan
  477. hukuman yang diberikan padamu hari ini.
  478.  
  479. 109
  480. 00:10:12,339 --> 00:10:17,186
  481. Dan aku yakinkan padamu, anak muda,
  482. itu takkan terjadi lagi.
  483.  
  484. 110
  485. 00:10:17,237 --> 00:10:18,847
  486. Apa itu jelas?
  487.  
  488. 111
  489. 00:10:18,877 --> 00:10:21,008
  490. Jelas, Yang Mulia.
  491.  
  492. 112
  493. 00:10:21,321 --> 00:10:23,531
  494. Sidang dibubarkan.
  495.  
  496. 113
  497. 00:10:28,800 --> 00:10:31,723
  498. Kau tahu Ibu mengambil
  499. sif tambahan di hotel...
  500.  
  501. 114
  502. 00:10:31,723 --> 00:10:33,761
  503. ...untuk mendapatkan atap
  504. di atas kepala kita...
  505.  
  506. 115
  507. 00:10:33,763 --> 00:10:35,780
  508. ...dan makanan di meja.
  509.  
  510. 116
  511. 00:10:36,755 --> 00:10:40,927
  512. Ibu hanya meminta sedikit
  513. bantuan untuk mengurus adikmu.
  514.  
  515. 117
  516. 00:10:42,669 --> 00:10:44,455
  517. Sofie?
  518.  
  519. 118
  520. 00:10:45,469 --> 00:10:48,271
  521. Ibu tahu situasi sangat sulit
  522. sejak ayahmu meninggal.
  523.  
  524. 119
  525. 00:10:48,296 --> 00:10:49,647
  526. Ibu hanya...
  527.  
  528. 120
  529. 00:10:50,857 --> 00:10:55,094
  530. Ibu butuh sedikit waktu agar kita
  531. bisa kembali mandiri, mengerti?
  532.  
  533. 121
  534. 00:11:00,157 --> 00:11:03,561
  535. Aku tahu kau hanya berusaha
  536. untuk membantuku.
  537.  
  538. 122
  539. 00:11:04,777 --> 00:11:11,779
  540. Saudari selamanya.
  541.  
  542. 123
  543. 00:11:37,720 --> 00:11:40,762
  544. Wow, Ibu tak percaya seseorang
  545. benar-benar menyewa tempat itu.
  546.  
  547. 124
  548. 00:11:41,077 --> 00:11:42,557
  549. Ibu!
  550.  
  551. 125
  552. 00:11:51,924 --> 00:11:53,610
  553. Demi Tuhan.
  554.  
  555. 126
  556. 00:11:53,615 --> 00:11:55,268
  557. Ibu baik-baik saja?
  558.  
  559. 127
  560. 00:11:55,306 --> 00:11:57,478
  561. Ya, ibu tak apa.
  562.  
  563. 128
  564. 00:12:35,832 --> 00:12:37,485
  565. Bagus.
  566.  
  567. 129
  568. 00:12:37,509 --> 00:12:40,242
  569. Aku tahanan di rumahku sendiri.
  570.  
  571. 130
  572. 00:12:40,266 --> 00:12:43,358
  573. Secara teknis,
  574. kau tahanan di rumah Ibu.
  575.  
  576. 131
  577. 00:12:44,206 --> 00:12:46,483
  578. Ingat yang petugas bebas
  579. bersyaratmu katakan, jika kau pergi...
  580.  
  581. 132
  582. 00:12:46,508 --> 00:12:50,060
  583. Lampu merah artinya
  584. 3 menit peringatan.
  585.  
  586. 133
  587. 00:12:50,084 --> 00:12:54,537
  588. Jangan khawatir. Aku belum ada
  589. rencana untuk membuat kekacauan lagi.
  590.  
  591. 134
  592. 00:13:02,832 --> 00:13:04,832
  593. Lihat sisi baiknya.
  594.  
  595. 135
  596. 00:13:04,856 --> 00:13:08,641
  597. Itu 6 bulan. Itu seperti
  598. satu musim dari The Bachelorette.
  599.  
  600. 136
  601. 00:13:08,665 --> 00:13:12,411
  602. Setidaknya mereka ada
  603. pria tampan didalam rumah.
  604.  
  605. 137
  606. 00:13:12,435 --> 00:13:15,099
  607. Kau akan menyinggung
  608. perasaan si kecil.
  609.  
  610. 138
  611. 00:13:16,902 --> 00:13:18,902
  612. Ibu akan siapkan makan malam.
  613.  
  614. 139
  615. 00:13:27,387 --> 00:13:29,357
  616. Aku bisa tetap di rumah
  617. bersama Sofie.
  618.  
  619. 140
  620. 00:13:29,381 --> 00:13:31,245
  621. Aku juga bisa mengambil
  622. kelas secara online.
  623.  
  624. 141
  625. 00:13:31,269 --> 00:13:33,646
  626. Sayang, apa yang begitu
  627. buruk dengan sekolah?
  628.  
  629. 142
  630. 00:13:36,448 --> 00:13:38,054
  631. Dengar, Ibu mengerti.
  632.  
  633. 143
  634. 00:13:38,078 --> 00:13:41,881
  635. Anak-anak kejam, mereka mengatakan
  636. hal-hal yang sangat buruk.
  637.  
  638. 144
  639. 00:13:41,905 --> 00:13:44,955
  640. Tapi itu bukan berarti kau harus
  641. mendengarkannya, mengerti?
  642.  
  643. 145
  644. 00:13:48,340 --> 00:13:50,340
  645. Ayo, kita berangkat.
  646.  
  647. 146
  648. 00:15:29,720 --> 00:15:31,353
  649. Amelia.
  650.  
  651. 147
  652. 00:15:45,268 --> 00:15:49,819
  653. Kurasa St. Stephen
  654. punya hari libur.
  655.  
  656. 148
  657. 00:16:02,535 --> 00:16:06,302
  658. Murphy, sejak kapan kau
  659. menjadi seksi?
  660.  
  661. 149
  662. 00:16:16,299 --> 00:16:18,649
  663. Apa yang kau rencanakan?
  664.  
  665. 150
  666. 00:16:33,651 --> 00:16:37,278
  667. Jangan khawatir.
  668. Ya, aku akan urus makan malam.
  669.  
  670. 151
  671. 00:16:37,302 --> 00:16:40,164
  672. Terima kasih.
  673. Ibu berutang padamu.
  674.  
  675. 152
  676. 00:16:41,194 --> 00:16:45,395
  677. Apa itu artinya aku mendapatkan
  678. ekstra uang saku?
  679.  
  680. 153
  681. 00:16:45,419 --> 00:16:47,419
  682. Kita akan bicarakan ini
  683. setelah ibu pulang.
  684.  
  685. 154
  686. 00:16:48,295 --> 00:16:51,468
  687. Ibu menyayangimu./
  688. Aku juga sayang Ibu. Dah.
  689.  
  690. 155
  691. 00:17:03,333 --> 00:17:07,689
  692. Amelia, kau mau makan apa
  693. malam ini?
  694.  
  695. 156
  696. 00:17:12,062 --> 00:17:14,011
  697. Kupikir Ibu akan pulang.
  698.  
  699. 157
  700. 00:17:14,033 --> 00:17:17,630
  701. Ibu menelepon.
  702. Dia harus bekerja.
  703.  
  704. 158
  705. 00:17:17,695 --> 00:17:22,122
  706. Tapi tak masalah, karena kita bisa
  707. melakukan sesuatu istimewa,
  708.  
  709. 159
  710. 00:17:22,122 --> 00:17:24,187
  711. Hanya kita berdua.
  712.  
  713. 160
  714. 00:17:24,497 --> 00:17:26,519
  715. Bagaimana menurutmu?
  716.  
  717. 161
  718. 00:17:27,051 --> 00:17:30,384
  719. Hei, ada yang salah?
  720.  
  721. 162
  722. 00:17:31,862 --> 00:17:34,851
  723. Kau beruntung tidak harus
  724. pergi sekolah.
  725.  
  726. 163
  727. 00:17:35,195 --> 00:17:37,759
  728. Apa sesuatu terjadi?
  729. Amelia!
  730.  
  731. 164
  732. 00:17:53,510 --> 00:17:57,088
  733. Aku tidak mengerti kenapa mereka
  734. repot-repot dengan memorial.
  735.  
  736. 165
  737. 00:17:57,495 --> 00:17:59,380
  738. Maksudku, jika Teresa
  739. memang punya teman,
  740.  
  741. 166
  742. 00:17:59,382 --> 00:18:01,415
  743. Dia mungkin tidak akan
  744. melakukan itu.
  745.  
  746. 167
  747. 00:18:12,012 --> 00:18:14,012
  748. Apa yang kau kenakan?
  749.  
  750. 168
  751. 00:18:14,037 --> 00:18:16,875
  752. Jesse baru saja mengirimku pesan.
  753.  
  754. 169
  755. 00:18:16,889 --> 00:18:21,117
  756. Baiklah, pertama,
  757. kami hanya ciuman satu kali.
  758.  
  759. 170
  760. 00:18:21,488 --> 00:18:25,926
  761. Tidak, dia tidak datang ke tempatku.
  762. Orang tuaku pulang satu jam lagi.
  763.  
  764. 171
  765. 00:18:34,557 --> 00:18:38,256
  766. Aku akan menghubungimu kembali.
  767. Baiklah, dah.
  768.  
  769. 172
  770. 00:20:04,052 --> 00:20:06,669
  771. Darurat 911./
  772. Ada seseorang di rumahku.
  773.  
  774. 173
  775. 00:20:06,681 --> 00:20:09,500
  776. Baiklah, nona,
  777. siapa di rumahmu?
  778.  
  779. 174
  780. 00:20:09,988 --> 00:20:11,638
  781. Tolong cepat.
  782.  
  783. 175
  784. 00:20:11,684 --> 00:20:14,655
  785. Apa kau aman didalam rumahmu
  786. hingga polisi datang?
  787.  
  788. 176
  789. 00:20:16,762 --> 00:20:18,675
  790. Nona?
  791.  
  792. 177
  793. 00:20:19,635 --> 00:20:21,262
  794. Nona?
  795.  
  796. 178
  797. 00:20:30,952 --> 00:20:33,600
  798. Anak Nakal.
  799.  
  800. 179
  801. 00:21:16,924 --> 00:21:20,693
  802. Kepolisian Liberty memulai pencarian
  803. Sierra Sullivan, 12 tahun,
  804.  
  805. 180
  806. 00:21:20,693 --> 00:21:23,477
  807. Yang menghilang setelah
  808. panggilan telepon panik 911...
  809.  
  810. 181
  811. 00:21:23,477 --> 00:21:24,752
  812. ...dari kediaman keluarganya.
  813.  
  814. 182
  815. 00:21:24,771 --> 00:21:27,985
  816. Di TKP, ibunya Sierra membuat
  817. pengakuan kepada penculiknya.
  818.  
  819. 183
  820. 00:21:28,021 --> 00:21:30,360
  821. Siapa pun yang menculik putriku,
  822.  
  823. 184
  824. 00:21:30,402 --> 00:21:34,786
  825. Jika kau mendengarkan,
  826. tolong bawa dia kembali pulang.
  827.  
  828. 185
  829. 00:21:34,788 --> 00:21:37,976
  830. Jika seseorang melihat sesuatu,
  831. dan kau menyaksikan ini,
  832.  
  833. 186
  834. 00:21:37,976 --> 00:21:41,193
  835. Tolong hubungi kantor polisi
  836. dan beritahu mereka.
  837.  
  838. 187
  839. 00:21:41,195 --> 00:21:43,513
  840. Setelah pulih dari kasus
  841. bunuh diri tahun lalu,
  842.  
  843. 188
  844. 00:21:43,538 --> 00:21:45,072
  845. SMP kota kecil ini...
  846.  
  847. 189
  848. 00:21:45,072 --> 00:21:48,433
  849. ...sekarang putus asa mencari
  850. dua murid yang jadi korban penculikan.
  851.  
  852. 190
  853. 00:21:48,496 --> 00:21:51,148
  854. Mulai malam ini, jam malam
  855. ditetapkan pada pukul 19:00.
  856.  
  857. 191
  858. 00:21:51,191 --> 00:21:54,306
  859. Anak-anak, selesaikan makan kalian.
  860. Kita akan terlambat.
  861.  
  862. 192
  863. 00:21:55,829 --> 00:21:59,645
  864. Mereka tidak melakukan
  865. semua itu untuk Javier.
  866.  
  867. 193
  868. 00:22:03,954 --> 00:22:07,808
  869. Postingan yang kulihat
  870. di Internet semalam...
  871.  
  872. 194
  873. 00:22:07,839 --> 00:22:10,756
  874. Itu ulahnya, 'kan?
  875.  
  876. 195
  877. 00:22:23,588 --> 00:22:29,150
  878. Berhati-hatilah. Ada sesuatu
  879. yang buruk terjadi di kota ini.
  880.  
  881. 196
  882. 00:22:52,277 --> 00:22:56,999
  883. Pencarian Berlanjut Untuk
  884. Anak-Anak Remaja Yang Hilang
  885.  
  886. 197
  887. 00:23:24,406 --> 00:23:26,317
  888. Apa yang dia lakukan?
  889.  
  890. 198
  891. 00:23:29,881 --> 00:23:32,582
  892. Menyekap seseorang di bawah sana?
  893.  
  894. 199
  895. 00:24:14,497 --> 00:24:16,543
  896. Kau benar-benar
  897. membuatku ketakutan!
  898.  
  899. 200
  900. 00:24:16,952 --> 00:24:20,668
  901. Apa, kau mengawasi rumah itu?
  902.  
  903. 201
  904. 00:24:20,728 --> 00:24:23,305
  905. Aku.../
  906. Aku mengerti.
  907.  
  908. 202
  909. 00:24:23,356 --> 00:24:25,877
  910. Orang menyeramkan,
  911. rumah menyeramkan.
  912.  
  913. 203
  914. 00:24:25,877 --> 00:24:27,669
  915. Bukan, bukan. Ini tak
  916. seperti yang kau pikirkan.
  917.  
  918. 204
  919. 00:24:27,669 --> 00:24:29,991
  920. Jadi kau tidak mengawasi dia?
  921.  
  922. 205
  923. 00:24:30,494 --> 00:24:33,202
  924. Kau akan ceramahi aku
  925. tentang berperilaku buruk?
  926.  
  927. 206
  928. 00:24:33,226 --> 00:24:35,645
  929. "Tuan Aku Bisa Masuk
  930. Sekolah Swasta..."
  931.  
  932. 207
  933. 00:24:35,669 --> 00:24:38,462
  934. "...Karena Aku Meretas Komputer Sekolah
  935. Untuk Memperbaiki Nilai Burukku."
  936.  
  937. 208
  938. 00:24:38,486 --> 00:24:41,052
  939. Itu tidak benar./
  940. Benarkah?
  941.  
  942. 209
  943. 00:24:41,076 --> 00:24:43,076
  944. Aku mengubah nilai buruk
  945. semua orang.
  946.  
  947. 210
  948. 00:24:43,100 --> 00:24:45,844
  949. Baiklah, Robin Hood.
  950.  
  951. 211
  952. 00:24:47,825 --> 00:24:50,800
  953. Biar aku tunjukkan kau sesuatu.
  954. Ikut aku.
  955.  
  956. 212
  957. 00:24:55,027 --> 00:24:58,155
  958. Apa ini yang sebenarnya
  959. hakim pikirkan...
  960.  
  961. 213
  962. 00:24:58,155 --> 00:24:59,418
  963. ...saat dia menjadikanmu
  964. tahanan rumah?
  965.  
  966. 214
  967. 00:24:59,418 --> 00:25:01,903
  968. Tidakkah menurutmu itu aneh?
  969. Kedua anak-anak ini menghilang...
  970.  
  971. 215
  972. 00:25:01,903 --> 00:25:04,145
  973. ...tepat di saat orang ini pindah ke sini.
  974.  
  975. 216
  976. 00:25:04,186 --> 00:25:07,276
  977. Menurutmu dia pelakunya?
  978.  
  979. 217
  980. 00:25:07,316 --> 00:25:08,932
  981. Ya, atau dia terlibat.
  982.  
  983. 218
  984. 00:25:08,932 --> 00:25:11,499
  985. Karena dia membeli rantai?/
  986. Dan larutan alkali.
  987.  
  988. 219
  989. 00:25:11,539 --> 00:25:13,594
  990. Mungkin dia membuat sabun.
  991.  
  992. 220
  993. 00:25:13,607 --> 00:25:15,216
  994. Baiklah.
  995.  
  996. 221
  997. 00:25:15,549 --> 00:25:18,655
  998. Kau mengawasi seluruh
  999. lingkungan dari sini?
  1000.  
  1001. 222
  1002. 00:25:19,661 --> 00:25:23,962
  1003. Kau pernah mengawasiku?/
  1004. Tidak, tentu saja tidak.
  1005.  
  1006. 223
  1007. 00:25:23,987 --> 00:25:26,549
  1008. Maksudku, tidak secara khusus.
  1009.  
  1010. 224
  1011. 00:25:26,580 --> 00:25:29,282
  1012. Kau memang pembohong.
  1013.  
  1014. 225
  1015. 00:25:29,282 --> 00:25:31,405
  1016. Baiklah./
  1017. Apa yang kau lihat?
  1018.  
  1019. 226
  1020. 00:25:31,405 --> 00:25:33,032
  1021. Seperti yang kukatakan,
  1022.  
  1023. 227
  1024. 00:25:33,050 --> 00:25:38,188
  1025. Aku tidak menjadikan itu
  1026. kebiasaan untuk mengawasimu.
  1027.  
  1028. 228
  1029. 00:25:44,617 --> 00:25:46,270
  1030. Bagaimana tanganmu?
  1031.  
  1032. 229
  1033. 00:25:46,297 --> 00:25:49,034
  1034. Itu baik.
  1035.  
  1036. 230
  1037. 00:25:50,966 --> 00:25:53,684
  1038. Ingat saat kelas empat?
  1039.  
  1040. 231
  1041. 00:25:53,720 --> 00:25:56,007
  1042. Di kelasnya Bu Fiorello.
  1043.  
  1044. 232
  1045. 00:25:56,048 --> 00:25:58,177
  1046. Kau disengat oleh lebah.
  1047.  
  1048. 233
  1049. 00:25:58,179 --> 00:26:00,898
  1050. Pertama, itu tawon.
  1051.  
  1052. 234
  1053. 00:26:00,960 --> 00:26:05,007
  1054. Kedua, itu sangat sakit, jadi...
  1055.  
  1056. 235
  1057. 00:26:05,496 --> 00:26:07,517
  1058. Apa? Apa?
  1059.  
  1060. 236
  1061. 00:26:07,538 --> 00:26:09,627
  1062. Ini terlihat infeksi.
  1063.  
  1064. 237
  1065. 00:26:09,667 --> 00:26:11,803
  1066. Kita jelas harus mengamputasinya.
  1067.  
  1068. 238
  1069. 00:26:11,825 --> 00:26:13,523
  1070. Hei!/
  1071. Di mana gergajinya?
  1072.  
  1073. 239
  1074. 00:26:13,558 --> 00:26:15,120
  1075. Diamlah!
  1076.  
  1077. 240
  1078. 00:26:16,907 --> 00:26:20,821
  1079. Kau tahu, jika kau akan terus
  1080. mengintip ke jendelaku,
  1081.  
  1082. 241
  1083. 00:26:20,874 --> 00:26:23,290
  1084. Setidaknya yang bisa aku lakukan
  1085. adalah, entahlah,
  1086.  
  1087. 242
  1088. 00:26:23,291 --> 00:26:25,776
  1089. Mengirimmu pesan saat aku melakukan
  1090. sesuatu yang layak untuk dilihat.
  1091.  
  1092. 243
  1093. 00:26:26,636 --> 00:26:28,106
  1094. Kau memang baik.
  1095.  
  1096. 244
  1097. 00:26:28,108 --> 00:26:30,010
  1098. Berikan aku nomormu.
  1099.  
  1100. 245
  1101. 00:26:30,572 --> 00:26:34,002
  1102. Apa seluruh pria di St. Stephen
  1103. sesopan ini?
  1104.  
  1105. 246
  1106. 00:26:34,390 --> 00:26:37,959
  1107. Mungkin saat kau bebas bersyarat,
  1108. kau bisa ikut dan mencari tahu.
  1109.  
  1110. 247
  1111. 00:26:37,984 --> 00:26:39,721
  1112. Menggemaskan.
  1113.  
  1114. 248
  1115. 00:26:40,114 --> 00:26:42,827
  1116. Aku ingin ponselku kembali.
  1117.  
  1118. 249
  1119. 00:26:42,852 --> 00:26:44,614
  1120. Benar, tentu saja.
  1121.  
  1122. 250
  1123. 00:26:45,960 --> 00:26:47,839
  1124. Sampai bertemu.
  1125.  
  1126. 251
  1127. 00:26:48,935 --> 00:26:51,309
  1128. Kau paham maksudku.
  1129.  
  1130. 252
  1131. 00:26:51,765 --> 00:26:54,766
  1132. Kau wanita yang aneh, Sofia Martin.
  1133.  
  1134. 253
  1135. 00:27:02,094 --> 00:27:04,155
  1136. Sierra?
  1137.  
  1138. 254
  1139. 00:27:10,181 --> 00:27:12,029
  1140. Sierra!
  1141.  
  1142. 255
  1143. 00:27:12,887 --> 00:27:15,383
  1144. Sierra, kau mau ke mana?
  1145.  
  1146. 256
  1147. 00:27:19,188 --> 00:27:20,991
  1148. Persetan ini.
  1149.  
  1150. 257
  1151. 00:27:21,805 --> 00:27:24,016
  1152. Waktuku 3 menit.
  1153.  
  1154. 258
  1155. 00:27:24,088 --> 00:27:26,500
  1156. Oke, ayo lakukan ini.
  1157.  
  1158. 259
  1159. 00:27:39,333 --> 00:27:41,001
  1160. Tunggu!
  1161.  
  1162. 260
  1163. 00:27:49,807 --> 00:27:55,895
  1164. Dilarang Melintas
  1165.  
  1166. 261
  1167. 00:28:15,364 --> 00:28:17,128
  1168. Sierra.
  1169.  
  1170. 262
  1171. 00:28:17,191 --> 00:28:20,094
  1172. Kurasa kau salah orang.
  1173.  
  1174. 263
  1175. 00:28:49,615 --> 00:28:51,215
  1176. Keluarlah dari sini.
  1177.  
  1178. 264
  1179. 00:28:51,271 --> 00:28:52,973
  1180. Apa yang kau lakukan di sini?
  1181.  
  1182. 265
  1183. 00:28:52,974 --> 00:28:54,497
  1184. Kupikir kau menjadi tahanan rumah.
  1185.  
  1186. 266
  1187. 00:28:54,497 --> 00:28:57,030
  1188. Aku tak mau mencari masalah./
  1189. Kau tak mau mencari masalah?
  1190.  
  1191. 267
  1192. 00:28:57,030 --> 00:28:58,233
  1193. Kau harusnya pikirkan soal itu...
  1194.  
  1195. 268
  1196. 00:28:58,233 --> 00:29:00,643
  1197. ...sebelum kau menabrak
  1198. temanku dengan mobilmu.
  1199.  
  1200. 269
  1201. 00:29:01,539 --> 00:29:03,337
  1202. Kau ada kencan penting?
  1203.  
  1204. 270
  1205. 00:29:03,339 --> 00:29:05,814
  1206. Dengar, aku harus kembali, oke?
  1207. Tolong.
  1208.  
  1209. 271
  1210. 00:29:05,875 --> 00:29:08,592
  1211. Sayangnya. pamanmu tak bisa
  1212. menjaminmu bebas kali ini.
  1213.  
  1214. 272
  1215. 00:29:08,608 --> 00:29:11,064
  1216. Pergilah!
  1217.  
  1218. 273
  1219. 00:29:12,309 --> 00:29:15,188
  1220. Kelihatannya kau kehabisan waktu.
  1221.  
  1222. 274
  1223. 00:29:15,259 --> 00:29:17,293
  1224. Waktu terus berjalan, jalang.
  1225.  
  1226. 275
  1227. 00:30:24,474 --> 00:30:25,845
  1228. Perhatian.
  1229.  
  1230. 276
  1231. 00:30:25,870 --> 00:30:29,020
  1232. Mulai malam ini,
  1233. jam malam dimulai pukul 19:00.
  1234.  
  1235. 277
  1236. 00:30:29,063 --> 00:30:31,893
  1237. Untuk seluruh warga
  1238. berusia dibawah 18 tahun.
  1239.  
  1240. 278
  1241. 00:30:31,939 --> 00:30:34,147
  1242. Seluruh warga berusia
  1243. di bawah 18 tahun...
  1244.  
  1245. 279
  1246. 00:30:34,172 --> 00:30:35,828
  1247. ...diwajibkan untuk pulang
  1248. ke rumah masing-masing.
  1249.  
  1250. 280
  1251. 00:30:35,854 --> 00:30:37,744
  1252. Ayo, kita bisa masuk lewat
  1253. belakang.
  1254.  
  1255. 281
  1256. 00:30:37,802 --> 00:30:41,409
  1257. Sekali lagi, jam 19:00,
  1258. bagi seluruh warga...
  1259.  
  1260. 282
  1261. 00:30:44,635 --> 00:30:46,540
  1262. Hei.
  1263.  
  1264. 283
  1265. 00:30:47,895 --> 00:30:50,874
  1266. Kalian ingat dia?/
  1267. Mengingat dia?
  1268.  
  1269. 284
  1270. 00:30:50,932 --> 00:30:53,371
  1271. Aku tak percaya ini sudah setahun
  1272. sejak dia bunuh diri.
  1273.  
  1274. 285
  1275. 00:30:53,420 --> 00:30:55,008
  1276. Klasik.
  1277.  
  1278. 286
  1279. 00:30:55,037 --> 00:30:57,012
  1280. Istirahat dengan tenang.
  1281.  
  1282. 287
  1283. 00:31:30,492 --> 00:31:32,583
  1284. Ada orang di sana?
  1285.  
  1286. 288
  1287. 00:31:46,613 --> 00:31:48,448
  1288. Apa-apaan?
  1289.  
  1290. 289
  1291. 00:32:02,479 --> 00:32:04,284
  1292. Halo?
  1293.  
  1294. 290
  1295. 00:32:34,966 --> 00:32:37,507
  1296. Teman-teman,
  1297. kita harus pergi sekarang!
  1298.  
  1299. 291
  1300. 00:32:37,507 --> 00:32:39,080
  1301. Teman-teman, kita harus
  1302. pergi sekarang!
  1303.  
  1304. 292
  1305. 00:32:39,133 --> 00:32:41,897
  1306. Kita harus pergi! Bung, bung!
  1307. Kita harus pergi sekarang!
  1308.  
  1309. 293
  1310. 00:32:41,913 --> 00:32:43,787
  1311. Bung, kau membuatku takut!/
  1312. Ada makhluk lain di sini!
  1313.  
  1314. 294
  1315. 00:32:43,787 --> 00:32:46,673
  1316. Aku melihatnya di bawah!
  1317. Tolong, kita harus pergi!
  1318.  
  1319. 295
  1320. 00:33:12,011 --> 00:33:14,703
  1321. Anak Nakal.
  1322.  
  1323. 296
  1324. 00:33:17,161 --> 00:33:20,494
  1325. Tidak, tolong, tidak!
  1326. Tidak! Tidak!
  1327.  
  1328. 297
  1329. 00:33:20,496 --> 00:33:24,580
  1330. Tidak, tidak, tidak, tidak!
  1331. Tolong, tolong, tidak!
  1332.  
  1333. 298
  1334. 00:33:24,597 --> 00:33:26,698
  1335. Tidak!
  1336.  
  1337. 299
  1338. 00:34:54,124 --> 00:34:56,051
  1339. Dia datang untukmu.
  1340.  
  1341. 300
  1342. 00:35:08,732 --> 00:35:11,699
  1343. Mungkin beberapa dari kalian
  1344. sudah dengar,
  1345.  
  1346. 301
  1347. 00:35:11,734 --> 00:35:15,308
  1348. Semalam, Travis Baines,
  1349. 16 tahun, menghilang...
  1350.  
  1351. 302
  1352. 00:35:15,310 --> 00:35:18,797
  1353. ...dari sekitar SMP Glimmer Peak.
  1354.  
  1355. 303
  1356. 00:35:18,797 --> 00:35:21,052
  1357. Kepala Martin, apa usahamu untuk
  1358. temukan anak-anak ini?
  1359.  
  1360. 304
  1361. 00:35:21,052 --> 00:35:22,716
  1362. Apa yang kau lakukan
  1363. untuk temukan anakku?
  1364.  
  1365. 305
  1366. 00:35:22,718 --> 00:35:23,985
  1367. Dan putriku.
  1368.  
  1369. 306
  1370. 00:35:23,985 --> 00:35:25,685
  1371. Harus berapa banyak
  1372. anak-anak yang menghilang...
  1373.  
  1374. 307
  1375. 00:35:25,687 --> 00:35:28,037
  1376. ...sebelum kau sadar kita sedang
  1377. menghadapi krisis?
  1378.  
  1379. 308
  1380. 00:35:28,037 --> 00:35:29,689
  1381. Anakku bersekolah di sini!
  1382.  
  1383. 309
  1384. 00:35:29,691 --> 00:35:31,691
  1385. Apa itu benar mereka semua
  1386. teman satu sekolahan?
  1387.  
  1388. 310
  1389. 00:35:31,693 --> 00:35:34,187
  1390. Apa ini ada kaitannya dengan
  1391. bunuh dirinya Teresa Fuentes?
  1392.  
  1393. 311
  1394. 00:35:34,187 --> 00:35:36,100
  1395. Benar, kami ingin tahu apa
  1396. yang kau lakukan!
  1397.  
  1398. 312
  1399. 00:35:36,100 --> 00:35:40,901
  1400. Dengar, untuk saat ini,
  1401. semalam kami menetapkan jam malam,
  1402.  
  1403. 313
  1404. 00:35:40,903 --> 00:35:43,570
  1405. Yang akan terus berlanjut
  1406. hingga beberapa waktu kedepan.
  1407.  
  1408. 314
  1409. 00:35:43,572 --> 00:35:46,132
  1410. Apa Glimmer Peak
  1411. memiliki pembunuh berantai?
  1412.  
  1413. 315
  1414. 00:35:46,154 --> 00:35:47,759
  1415. Ini kasus yang masih berlangsung,
  1416.  
  1417. 316
  1418. 00:35:47,759 --> 00:35:50,137
  1419. Jadi aku tidak akan mendiskusikan
  1420. rinciannya pada saat ini.
  1421.  
  1422. 317
  1423. 00:35:50,137 --> 00:35:51,809
  1424. Kepala!
  1425.  
  1426. 318
  1427. 00:35:51,820 --> 00:35:53,671
  1428. Bagaimana dengan Cucuy?
  1429.  
  1430. 319
  1431. 00:35:53,714 --> 00:35:57,184
  1432. Maaf, apa?/
  1433. El Cucuy.
  1434.  
  1435. 320
  1436. 00:35:57,186 --> 00:35:59,219
  1437. Datang saat tengah malam.
  1438.  
  1439. 321
  1440. 00:35:59,221 --> 00:36:01,115
  1441. Mengambil anak-anak kecil
  1442. yang tak mau mendengarkan.
  1443.  
  1444. 322
  1445. 00:36:01,132 --> 00:36:03,741
  1446. Menjaga mereka untuk sementara
  1447. waktu, menggemukkan mereka.
  1448.  
  1449. 323
  1450. 00:36:03,741 --> 00:36:05,737
  1451. Memakan tubuh dan jiwa mereka.
  1452.  
  1453. 324
  1454. 00:36:05,783 --> 00:36:08,626
  1455. Kau sebaiknya mencari
  1456. gadis yang baik, Kepala.
  1457.  
  1458. 325
  1459. 00:36:10,100 --> 00:36:12,332
  1460. Diamlah! Ini serius!
  1461.  
  1462. 326
  1463. 00:36:12,334 --> 00:36:16,150
  1464. Dengar, yang bisa kukatakan adalah jika
  1465. departemenku berusaha semampunya...
  1466.  
  1467. 327
  1468. 00:36:16,175 --> 00:36:20,922
  1469. ...untuk memastikan kejadian
  1470. mengerikan ini segera berakhir.
  1471.  
  1472. 328
  1473. 00:36:21,002 --> 00:36:22,542
  1474. Pertanyaan berikutnya?
  1475.  
  1476. 329
  1477. 00:36:22,544 --> 00:36:25,112
  1478. Ya!/
  1479. Sebelah sini!
  1480.  
  1481. 330
  1482. 00:36:27,669 --> 00:36:29,923
  1483. Kemudian kami berpisah sebentar.
  1484.  
  1485. 331
  1486. 00:36:29,966 --> 00:36:31,948
  1487. George pergi ke atas.
  1488.  
  1489. 332
  1490. 00:36:31,985 --> 00:36:34,841
  1491. Travis pergi mencari sesuatu
  1492. untuk diambil.
  1493.  
  1494. 333
  1495. 00:36:35,214 --> 00:36:37,028
  1496. Apa yang kau lakukan?
  1497.  
  1498. 334
  1499. 00:36:38,456 --> 00:36:41,128
  1500. Aku tidak akan didakwa dengan
  1501. sesuatu, 'kan?
  1502.  
  1503. 335
  1504. 00:36:41,130 --> 00:36:45,499
  1505. Aku hanya ingin tahu apa yang
  1506. terjadi didalam sekolah.
  1507.  
  1508. 336
  1509. 00:36:47,565 --> 00:36:53,206
  1510. Aku membuat grafiti.
  1511. Kebanyakan loker.
  1512.  
  1513. 337
  1514. 00:36:53,208 --> 00:36:56,192
  1515. Kau bertemu Travis lagi?/
  1516. Ya, dia kembali.
  1517.  
  1518. 338
  1519. 00:36:56,209 --> 00:36:59,675
  1520. Dia terlihat ketakutan.
  1521.  
  1522. 339
  1523. 00:36:59,738 --> 00:37:02,682
  1524. Dan saat itulah kau
  1525. melihat penculiknya?
  1526.  
  1527. 340
  1528. 00:37:03,824 --> 00:37:05,924
  1529. Beritahu aku tentang dia.
  1530.  
  1531. 341
  1532. 00:37:06,684 --> 00:37:09,890
  1533. Entahlah. Itu sesosok pria.
  1534.  
  1535. 342
  1536. 00:37:09,892 --> 00:37:12,129
  1537. Jadi laki-laki.
  1538.  
  1539. 343
  1540. 00:37:12,997 --> 00:37:17,191
  1541. Dia memakai tudung yang
  1542. menutupi kepalanya,
  1543.  
  1544. 344
  1545. 00:37:17,208 --> 00:37:21,860
  1546. Dan dia membawa sesuatu.
  1547. Seperti karung.
  1548.  
  1549. 345
  1550. 00:37:21,920 --> 00:37:24,313
  1551. Apa kau melihat wajahnya?
  1552.  
  1553. 346
  1554. 00:37:24,385 --> 00:37:26,532
  1555. Tidak terlalu.
  1556.  
  1557. 347
  1558. 00:37:27,813 --> 00:37:30,661
  1559. Dia memiliki mata merah.
  1560.  
  1561. 348
  1562. 00:37:30,721 --> 00:37:34,281
  1563. Seolah itu berkilau.
  1564.  
  1565. 349
  1566. 00:37:44,422 --> 00:37:46,056
  1567. Dia pergi.
  1568.  
  1569. 350
  1570. 00:37:47,291 --> 00:37:49,196
  1571. Biar aku yang pergi./
  1572. Tidak mungkin.
  1573.  
  1574. 351
  1575. 00:37:49,198 --> 00:37:51,704
  1576. Kau akan mendapat masalah./
  1577. Waktuku tiga menit.
  1578.  
  1579. 352
  1580. 00:37:51,704 --> 00:37:53,727
  1581. Waktunya tidak cukup./
  1582. Itu cukup.
  1583.  
  1584. 353
  1585. 00:37:53,727 --> 00:37:55,420
  1586. Aku akan habiskan
  1587. satu menit di lantai atas,
  1588.  
  1589. 354
  1590. 00:37:55,420 --> 00:37:57,958
  1591. Dua menit di ruang bawah tanah,
  1592. lalu aku segera kembali.
  1593.  
  1594. 355
  1595. 00:37:57,958 --> 00:38:00,138
  1596. Aku janji.
  1597.  
  1598. 356
  1599. 00:38:06,598 --> 00:38:09,482
  1600. Baiklah, ini kesempatan kita.
  1601.  
  1602. 357
  1603. 00:39:02,544 --> 00:39:04,549
  1604. Hei, aku menerima teleponmu./
  1605. Masuklah.
  1606.  
  1607. 358
  1608. 00:39:04,549 --> 00:39:06,695
  1609. Siapa yang butuh basa-basi?
  1610.  
  1611. 359
  1612. 00:39:13,797 --> 00:39:17,508
  1613. Jadi, kita masih melakukan ini, ya?
  1614.  
  1615. 360
  1616. 00:39:18,491 --> 00:39:20,467
  1617. Amelia berada di sana.
  1618.  
  1619. 361
  1620. 00:39:21,378 --> 00:39:24,994
  1621. Maksudmu di sana, di rumah itu?
  1622.  
  1623. 362
  1624. 00:39:25,022 --> 00:39:26,851
  1625. Ya.
  1626.  
  1627. 363
  1628. 00:39:27,824 --> 00:39:30,363
  1629. Kau menyuruh adikmu
  1630. menerobos masuk ke dalam rumah...
  1631.  
  1632. 364
  1633. 00:39:30,365 --> 00:39:31,905
  1634. ...dari seseorang yang kau
  1635. duga pelaku penculikan?
  1636.  
  1637. 365
  1638. 00:39:31,905 --> 00:39:33,583
  1639. Bukan itu tepatnya yang terjadi.
  1640.  
  1641. 366
  1642. 00:39:33,583 --> 00:39:35,701
  1643. Tolong bilang padaku setidaknya
  1644. kau pastikan dia tak di rumah.
  1645.  
  1646. 367
  1647. 00:39:35,701 --> 00:39:38,505
  1648. Ya, dia pergi 5 menit yang lalu.
  1649.  
  1650. 368
  1651. 00:40:27,976 --> 00:40:32,900
  1652. Kau dari semua orang, harusnya lebih
  1653. mengenal konsep penegakan hukum.
  1654.  
  1655. 369
  1656. 00:40:32,932 --> 00:40:35,646
  1657. Aku menghubungimu karena butuh
  1658. bantuanmu, bukan ceramah.
  1659.  
  1660. 370
  1661. 00:40:35,646 --> 00:40:37,744
  1662. Mungkin kau sebaiknya
  1663. menghubungi pamanmu.
  1664.  
  1665. 371
  1666. 00:40:37,744 --> 00:40:41,059
  1667. Kau pikir aku tidak melakukan itu?
  1668. Dia langsung menutup teleponku.
  1669.  
  1670. 372
  1671. 00:40:41,918 --> 00:40:43,994
  1672. Ada sesuatu yang
  1673. terjadi di sana.
  1674.  
  1675. 373
  1676. 00:40:44,036 --> 00:40:46,011
  1677. Aku tahu itu.
  1678.  
  1679. 374
  1680. 00:40:46,572 --> 00:40:48,808
  1681. Aku hanya butuh bukti.
  1682.  
  1683. 375
  1684. 00:40:54,771 --> 00:40:56,630
  1685. Sofie...
  1686.  
  1687. 376
  1688. 00:40:57,140 --> 00:40:59,472
  1689. Apa?
  1690.  
  1691. 377
  1692. 00:41:08,432 --> 00:41:10,982
  1693. Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak.
  1694.  
  1695. 378
  1696. 00:41:11,394 --> 00:41:13,768
  1697. Dia belum melihatnya, 'kan?
  1698.  
  1699. 379
  1700. 00:43:40,208 --> 00:43:42,245
  1701. Dia berada di ruang
  1702. bawah tanah.
  1703.  
  1704. 380
  1705. 00:43:42,932 --> 00:43:45,099
  1706. Kenapa dia tidak bergerak?
  1707.  
  1708. 381
  1709. 00:43:47,768 --> 00:43:49,837
  1710. Tidak.
  1711.  
  1712. 382
  1713. 00:44:23,817 --> 00:44:26,126
  1714. Tunggu, tunggu, tunggu!
  1715.  
  1716. 383
  1717. 00:44:34,356 --> 00:44:36,552
  1718. Ada yang bisa kubantu?
  1719.  
  1720. 384
  1721. 00:44:36,650 --> 00:44:38,652
  1722. Ya, hai.
  1723.  
  1724. 385
  1725. 00:44:39,132 --> 00:44:46,226
  1726. Aku ingin tahu jika kau
  1727. melihat kucingku.
  1728.  
  1729. 386
  1730. 00:44:50,246 --> 00:44:52,972
  1731. Tunggu, tunggu, tunggu!
  1732.  
  1733. 387
  1734. 00:44:55,271 --> 00:44:59,115
  1735. akumenang.com
  1736. Agent Judi Online Aman Terpercaya
  1737.  
  1738. 388
  1739. 00:44:59,139 --> 00:45:02,639
  1740. Bonus New Member 30%
  1741. Bonus Cashback 5%
  1742.  
  1743. 389
  1744. 00:45:02,663 --> 00:45:06,163
  1745. Bonus 0.25% Commision Grade A
  1746. Bonus 0.7% Rollingan Casino
  1747.  
  1748. 390
  1749. 00:45:36,762 --> 00:45:38,863
  1750. Di sana ada peta kota
  1751.  
  1752. 391
  1753. 00:45:38,863 --> 00:45:41,783
  1754. Dia pasangkan peniti di tempat
  1755. anak-anak hilang.
  1756.  
  1757. 392
  1758. 00:45:44,384 --> 00:45:46,952
  1759. Dia punya foto mereka.
  1760.  
  1761. 393
  1762. 00:45:51,495 --> 00:45:54,479
  1763. Artikel ini tentang apa?
  1764.  
  1765. 394
  1766. 00:45:54,523 --> 00:45:56,548
  1767. Anak-anak hilang lainnya.
  1768.  
  1769. 395
  1770. 00:45:56,567 --> 00:45:58,071
  1771. Demi Tuhan.
  1772.  
  1773. 396
  1774. 00:45:58,073 --> 00:45:59,706
  1775. Aku akan hubungi pamanku.
  1776.  
  1777. 397
  1778. 00:45:59,727 --> 00:46:02,211
  1779. Kita akan tangkap psikopat ini.
  1780.  
  1781. 398
  1782. 00:46:05,574 --> 00:46:08,225
  1783. Cucuy?
  1784.  
  1785. 399
  1786. 00:46:08,280 --> 00:46:10,403
  1787. Sofie?
  1788.  
  1789. 400
  1790. 00:46:12,588 --> 00:46:14,869
  1791. Aku pernah melihat ini.
  1792.  
  1793. 401
  1794. 00:46:15,871 --> 00:46:18,834
  1795. Kemarin, setelah kau pergi,
  1796.  
  1797. 402
  1798. 00:46:19,644 --> 00:46:22,145
  1799. Aku melihat ini di hutan.
  1800.  
  1801. 403
  1802. 00:46:22,189 --> 00:46:23,744
  1803. Baiklah.
  1804.  
  1805. 404
  1806. 00:46:23,769 --> 00:46:27,500
  1807. Tapi, apa itu "Coco?"
  1808.  
  1809. 405
  1810. 00:46:27,538 --> 00:46:29,486
  1811. Bukan, Cucuy.
  1812.  
  1813. 406
  1814. 00:46:29,522 --> 00:46:32,018
  1815. Nenekku pernah beritahu ini padaku.
  1816.  
  1817. 407
  1818. 00:46:32,059 --> 00:46:35,276
  1819. Ini cerita konyol yang orang tua
  1820. katakan pada anak-anaknya...
  1821.  
  1822. 408
  1823. 00:46:35,276 --> 00:46:37,121
  1824. ...untuk menakut-nakuti mereka
  1825. agar bersikap baik.
  1826.  
  1827. 409
  1828. 00:46:37,167 --> 00:46:39,399
  1829. Lihatlah ini.
  1830.  
  1831. 410
  1832. 00:46:40,168 --> 00:46:42,755
  1833. "Cucuy adalah tokoh mistis,"
  1834.  
  1835. 411
  1836. 00:46:42,785 --> 00:46:44,441
  1837. "Sama seperti Boogeyman,"
  1838.  
  1839. 412
  1840. 00:46:44,441 --> 00:46:47,632
  1841. "Yang populer di kebanyakan wilayah Latin
  1842. dan negara-negara Amerika Tengah."
  1843.  
  1844. 413
  1845. 00:46:47,657 --> 00:46:50,555
  1846. "Kisah tentang Cucuy sering
  1847. diceritakan orang tua..."
  1848.  
  1849. 414
  1850. 00:46:50,580 --> 00:46:53,999
  1851. "...sebagai cara untuk meyakinkan anak
  1852. mereka yang nakal untuk bersikap baik."
  1853.  
  1854. 415
  1855. 00:46:54,038 --> 00:46:55,569
  1856. "Menurut legenda,"
  1857.  
  1858. 416
  1859. 00:46:55,569 --> 00:46:58,275
  1860. "Makhluk ini mengambil anak-anak nakal
  1861. saat tengah malam..."
  1862.  
  1863. 417
  1864. 00:46:58,275 --> 00:47:00,920
  1865. "...dan membawa mereka kembali
  1866. ke guanya untuk dimakan."
  1867.  
  1868. 418
  1869. 00:47:00,961 --> 00:47:03,100
  1870. Menakjubkan.
  1871.  
  1872. 419
  1873. 00:47:03,114 --> 00:47:04,993
  1874. "Negara-negara di seluruh dunia..."
  1875.  
  1876. 420
  1877. 00:47:04,998 --> 00:47:06,873
  1878. "...memiliki versi legendanya
  1879. masing-masing."
  1880.  
  1881. 421
  1882. 00:47:06,873 --> 00:47:08,648
  1883. ""Bag Man" di Armenia,"
  1884.  
  1885. 422
  1886. 00:47:08,648 --> 00:47:11,211
  1887. ""Bori Baba" atau "Father Sack" di India,"
  1888.  
  1889. 423
  1890. 00:47:11,213 --> 00:47:12,879
  1891. ""Krampus" di Jerman."
  1892.  
  1893. 424
  1894. 00:47:12,881 --> 00:47:15,787
  1895. "Dimana St. Nicholas akan membawa
  1896. kembali anak-anak baik,"
  1897.  
  1898. 425
  1899. 00:47:15,787 --> 00:47:18,522
  1900. "Krampus akan membawa pergi
  1901. anak-anak nakal."
  1902.  
  1903. 426
  1904. 00:47:18,539 --> 00:47:22,406
  1905. Kau tidak berpikir itu mungkin, bukan?
  1906.  
  1907. 427
  1908. 00:47:23,341 --> 00:47:25,215
  1909. Jika ini nyata?
  1910.  
  1911. 428
  1912. 00:47:25,262 --> 00:47:27,685
  1913. Maksudku, pikirkanlah.
  1914.  
  1915. 429
  1916. 00:47:27,702 --> 00:47:30,630
  1917. Sierra dan Travis sama-sama perundung.
  1918.  
  1919. 430
  1920. 00:47:30,632 --> 00:47:33,680
  1921. Mungkin makhluk ini memang hanya
  1922. mengambil anak-anak nakal.
  1923.  
  1924. 431
  1925. 00:47:33,686 --> 00:47:35,809
  1926. Ayolah. Bagaimana bisa
  1927. satu makhluk...
  1928.  
  1929. 432
  1930. 00:47:35,842 --> 00:47:38,605
  1931. ...mengambil seluruh anak-anak
  1932. nakal di dunia?
  1933.  
  1934. 433
  1935. 00:47:38,607 --> 00:47:40,583
  1936. Maksudku, mana yang lebih
  1937. bisa dipercaya?
  1938.  
  1939. 434
  1940. 00:47:40,655 --> 00:47:44,416
  1941. Jika makhluk mistis seram berada
  1942. diluar sana menculik anak-anak,
  1943.  
  1944. 435
  1945. 00:47:44,449 --> 00:47:46,842
  1946. Ada psikopat dengan
  1947. kostum Halloween...
  1948.  
  1949. 436
  1950. 00:47:46,842 --> 00:47:48,662
  1951. ...yang ingin agar kau berpikir begitu?
  1952.  
  1953. 437
  1954. 00:47:48,702 --> 00:47:51,202
  1955. Mungkin memang dia pelakunya.
  1956.  
  1957. 438
  1958. 00:47:51,448 --> 00:47:53,865
  1959. Ya, ya, kau benar.
  1960.  
  1961. 439
  1962. 00:47:53,881 --> 00:47:55,701
  1963. Hubungi pamanmu.
  1964.  
  1965. 440
  1966. 00:47:55,742 --> 00:47:58,340
  1967. Tunjukkan dia foto-foto
  1968. yang Amelia ambil.
  1969.  
  1970. 441
  1971. 00:47:58,410 --> 00:48:02,969
  1972. Kemungkinan itu cukup untuk
  1973. mendapatkan surat perintah.
  1974.  
  1975. 442
  1976. 00:48:04,274 --> 00:48:07,121
  1977. Tidak, aku tidak bisa./
  1978. Kenapa tidak?
  1979.  
  1980. 443
  1981. 00:48:07,132 --> 00:48:09,155
  1982. Karena itu artinya
  1983. memberitahu dia...
  1984.  
  1985. 444
  1986. 00:48:09,155 --> 00:48:11,171
  1987. ...jika kami menerobos masuk
  1988. ke dalam rumah orang itu.
  1989.  
  1990. 445
  1991. 00:48:11,173 --> 00:48:12,874
  1992. Aku dalam masa percobaan, ingat?
  1993.  
  1994. 446
  1995. 00:48:12,874 --> 00:48:16,141
  1996. Oke, kalau begitu bilang padanya
  1997. dia meninggalkan pintu terbuka...
  1998.  
  1999. 447
  2000. 00:48:16,141 --> 00:48:18,979
  2001. Atau jika kau mengintip lewat jendela.
  2002.  
  2003. 448
  2004. 00:48:19,681 --> 00:48:22,031
  2005. Ya, ya, itu bisa digunakan.
  2006.  
  2007. 449
  2008. 00:48:22,043 --> 00:48:24,553
  2009. Tapi kurasa kita sebaiknya
  2010. merahasiakan masalah momok ini...
  2011.  
  2012. 450
  2013. 00:48:24,587 --> 00:48:27,214
  2014. ...diantara kita berdua
  2015. untuk sementara waktu, mengerti?
  2016.  
  2017. 451
  2018. 00:48:27,256 --> 00:48:28,989
  2019. Hal-hal momok seperti apa?
  2020.  
  2021. 452
  2022. 00:48:28,991 --> 00:48:31,491
  2023. Bukan apa-apa, Bu.
  2024.  
  2025. 453
  2026. 00:48:31,493 --> 00:48:33,226
  2027. Kau tahu peraturannya.
  2028.  
  2029. 454
  2030. 00:48:33,228 --> 00:48:36,310
  2031. Anak laki-laki tak boleh masuk
  2032. kamar saat ibu tak di rumah.
  2033.  
  2034. 455
  2035. 00:48:36,332 --> 00:48:38,435
  2036. Ya.
  2037.  
  2038. 456
  2039. 00:48:38,467 --> 00:48:43,124
  2040. Aku juga sebaiknya pergi, jadi...
  2041.  
  2042. 457
  2043. 00:48:43,158 --> 00:48:46,140
  2044. Apa kau yakin?
  2045. Aku membeli masakan China.
  2046.  
  2047. 458
  2048. 00:48:46,195 --> 00:48:48,341
  2049. Tidak, terima kasih, Ny. Martin.
  2050.  
  2051. 459
  2052. 00:48:48,343 --> 00:48:49,793
  2053. Baiklah.
  2054.  
  2055. 460
  2056. 00:48:49,818 --> 00:48:51,745
  2057. Berhati-hatilah.
  2058.  
  2059. 461
  2060. 00:48:55,104 --> 00:48:57,172
  2061. Sampai jumpa./
  2062. Sampai jumpa.
  2063.  
  2064. 462
  2065. 00:49:00,053 --> 00:49:03,781
  2066. Ibu dengar memorial Teresa
  2067. diadakan sebentar lagi.
  2068.  
  2069. 463
  2070. 00:49:03,822 --> 00:49:06,037
  2071. Ibu akan izin sehari agar
  2072. kita bisa pergi bersama-sama.
  2073.  
  2074. 464
  2075. 00:49:06,037 --> 00:49:07,627
  2076. Bagaimana menurutmu?
  2077.  
  2078. 465
  2079. 00:49:10,417 --> 00:49:12,714
  2080. Oke.
  2081.  
  2082. 466
  2083. 00:49:12,766 --> 00:49:14,868
  2084. Habiskan makananmu.
  2085. Ibu harus kembali bekerja,
  2086.  
  2087. 467
  2088. 00:49:14,868 --> 00:49:17,737
  2089. Dan ibu mau kalian berdua
  2090. kerjakan PR kalian.
  2091.  
  2092. 468
  2093. 00:49:21,220 --> 00:49:23,167
  2094. "Jangan khawatir, Bu."
  2095.  
  2096. 469
  2097. 00:49:23,224 --> 00:49:25,412
  2098. "Biar aku yang cuci piring."
  2099.  
  2100. 470
  2101. 00:49:31,556 --> 00:49:33,451
  2102. Kenapa kau tidak beritahu Ibu?
  2103.  
  2104. 471
  2105. 00:49:33,475 --> 00:49:36,118
  2106. Aku tak mau kau
  2107. mendapat masalah.
  2108.  
  2109. 472
  2110. 00:49:36,142 --> 00:49:38,381
  2111. Aku akan mencari cara.
  2112.  
  2113. 473
  2114. 00:49:44,139 --> 00:49:47,532
  2115. Kantor polisi./
  2116. Kepala Martin, tolong.
  2117.  
  2118. 474
  2119. 00:49:47,556 --> 00:49:49,415
  2120. Aku takut dia sedang tidak tersedia.
  2121.  
  2122. 475
  2123. 00:49:49,439 --> 00:49:52,058
  2124. Mau tinggalkan pesan?
  2125. Atau kau mau hubungi ponselnya.
  2126.  
  2127. 476
  2128. 00:49:52,082 --> 00:49:55,000
  2129. Ya, aku sudah tinggalkan dia pesan.
  2130.  
  2131. 477
  2132. 00:49:55,024 --> 00:50:00,144
  2133. Bisa kau beritahu dia
  2134. keponakannya menelepon? Lagi?
  2135.  
  2136. 478
  2137. 00:50:00,168 --> 00:50:02,168
  2138. Tentu
  2139.  
  2140. 479
  2141. 00:50:42,615 --> 00:50:44,363
  2142. Hei...
  2143.  
  2144. 480
  2145. 00:50:51,623 --> 00:50:53,031
  2146. Tutup jendelamu.
  2147.  
  2148. 481
  2149. 00:50:53,056 --> 00:50:55,361
  2150. Badai akan datang, mengerti?
  2151.  
  2152. 482
  2153. 00:51:25,380 --> 00:51:29,404
  2154. Cucuy.
  2155. Sang Momok Meksiko
  2156.  
  2157. 483
  2158. 00:51:55,077 --> 00:51:57,086
  2159. Amelia.
  2160.  
  2161. 484
  2162. 00:52:07,361 --> 00:52:11,307
  2163. Amelia!
  2164. Amelia, apa kau baik-baik saja!
  2165.  
  2166. 485
  2167. 00:52:12,158 --> 00:52:14,464
  2168. Sofie, Sofie!
  2169.  
  2170. 486
  2171. 00:52:14,466 --> 00:52:16,720
  2172. Amelia, apa yang terjadi?!
  2173.  
  2174. 487
  2175. 00:52:17,361 --> 00:52:21,137
  2176. Amelia!
  2177. Apa kau baik-baik saja?
  2178.  
  2179. 488
  2180. 00:53:20,231 --> 00:53:22,199
  2181. Tidak!
  2182.  
  2183. 489
  2184. 00:53:22,951 --> 00:53:25,914
  2185. Tidak, jangan dia! Aku mohon!
  2186. Jangan bawa dia! Tidak!
  2187.  
  2188. 490
  2189. 00:53:26,343 --> 00:53:29,676
  2190. Tolong aku, Sofie, aku mohon.
  2191. Tolong aku.
  2192.  
  2193. 491
  2194. 00:53:31,962 --> 00:53:34,915
  2195. Aku yang kau inginkan./
  2196. Sofie, tolong!
  2197.  
  2198. 492
  2199. 00:53:34,962 --> 00:53:39,018
  2200. Jika ada seseorang yang
  2201. harus dihukum,
  2202.  
  2203. 493
  2204. 00:53:39,087 --> 00:53:40,984
  2205. Aku orangnya.
  2206.  
  2207. 494
  2208. 00:53:41,995 --> 00:53:44,206
  2209. Aku takut, Sofie.
  2210.  
  2211. 495
  2212. 00:53:44,282 --> 00:53:46,006
  2213. Tolong aku.
  2214.  
  2215. 496
  2216. 00:53:50,970 --> 00:53:53,930
  2217. Tinggalkan dia dan bawalah aku!
  2218.  
  2219. 497
  2220. 00:53:57,527 --> 00:54:00,294
  2221. Anak Nakal.
  2222.  
  2223. 498
  2224. 00:54:02,533 --> 00:54:04,541
  2225. Tidak, Sofie!
  2226.  
  2227. 499
  2228. 00:54:05,025 --> 00:54:06,595
  2229. Tidak.
  2230.  
  2231. 500
  2232. 00:54:37,119 --> 00:54:40,241
  2233. Sofie, Sofie.
  2234.  
  2235. 501
  2236. 00:54:40,709 --> 00:54:42,480
  2237. Ibu.
  2238.  
  2239. 502
  2240. 00:54:42,495 --> 00:54:44,390
  2241. Oke, oke.
  2242.  
  2243. 503
  2244. 00:54:44,403 --> 00:54:47,109
  2245. Oke, oke, oke.
  2246.  
  2247. 504
  2248. 00:54:47,109 --> 00:54:49,666
  2249. Apa yang terjadi?
  2250. Di mana dia?
  2251.  
  2252. 505
  2253. 00:54:49,710 --> 00:54:52,089
  2254. Dia membawanya.
  2255.  
  2256. 506
  2257. 00:54:52,922 --> 00:54:55,723
  2258. Aku berusaha menghentikannya,
  2259. tapi aku tidak bisa, Bu. Aku tidak bisa.
  2260.  
  2261. 507
  2262. 00:54:55,725 --> 00:54:58,559
  2263. Dia siapa? Apa kau melihat
  2264. siapa yang melakukan ini?
  2265.  
  2266. 508
  2267. 00:54:59,527 --> 00:55:01,321
  2268. Sofie.
  2269.  
  2270. 509
  2271. 00:55:02,187 --> 00:55:05,900
  2272. Beritahu dia apa yang kau katakan
  2273. padaku, atau aku yang beritahu.
  2274.  
  2275. 510
  2276. 00:55:05,902 --> 00:55:09,282
  2277. Sofie, Sofie, sayang,
  2278. jika kau melihat sesuatu,
  2279.  
  2280. 511
  2281. 00:55:09,282 --> 00:55:11,405
  2282. Tolong, kau harus beritahu kami.
  2283.  
  2284. 512
  2285. 00:55:11,407 --> 00:55:13,391
  2286. Ayolah, Sofie.
  2287.  
  2288. 513
  2289. 00:55:14,176 --> 00:55:16,777
  2290. Dia bilang pelakunya Cucuy.
  2291.  
  2292. 514
  2293. 00:55:17,606 --> 00:55:21,782
  2294. Itu karangan.../
  2295. Aku tahu apa yang aku lihat.
  2296.  
  2297. 515
  2298. 00:55:22,970 --> 00:55:27,521
  2299. Dia memakai jubah,
  2300. seperti di gambar.
  2301.  
  2302. 516
  2303. 00:55:27,877 --> 00:55:30,591
  2304. Gigi besar yang tajam, dan...
  2305.  
  2306. 517
  2307. 00:55:32,700 --> 00:55:34,997
  2308. ...mata merah.
  2309.  
  2310. 518
  2311. 00:55:39,005 --> 00:55:41,117
  2312. Mata merah.
  2313.  
  2314. 519
  2315. 00:55:44,944 --> 00:55:46,918
  2316. Tunggu, kenapa?
  2317.  
  2318. 520
  2319. 00:55:46,946 --> 00:55:48,200
  2320. Bukan apa-apa./
  2321. Kenapa kau berkata begitu?
  2322.  
  2323. 521
  2324. 00:55:48,200 --> 00:55:50,741
  2325. Tidak apa./
  2326. Jangan bohongi aku! Kenapa?
  2327.  
  2328. 522
  2329. 00:55:50,786 --> 00:55:53,215
  2330. Ada seorang anak di sekolah
  2331. yang bersama Baines.
  2332.  
  2333. 523
  2334. 00:55:53,215 --> 00:55:55,587
  2335. Sebelum dia diculik,
  2336. penjelasannya serupa.
  2337.  
  2338. 524
  2339. 00:55:55,587 --> 00:55:58,448
  2340. Tunggu, jadi kau tahu soal ini,
  2341. dan kau tidak melakukan apa-apa?
  2342.  
  2343. 525
  2344. 00:55:58,448 --> 00:56:01,339
  2345. Tahu tentang apa, momok?
  2346.  
  2347. 526
  2348. 00:56:01,400 --> 00:56:03,540
  2349. Dengar, aku yakin jika
  2350. dia melihat sesuatu,
  2351.  
  2352. 527
  2353. 00:56:03,540 --> 00:56:05,720
  2354. Tapi aku jamin padamu,
  2355. itu bukan takhayul Meksiko.
  2356.  
  2357. 528
  2358. 00:56:05,720 --> 00:56:08,691
  2359. Apa kaitannya itu dengan yang lain?/
  2360. Itu mungkin hanya orang berkostum!
  2361.  
  2362. 529
  2363. 00:56:08,691 --> 00:56:11,727
  2364. Ada empat anak yang hilang!
  2365.  
  2366. 530
  2367. 00:56:11,755 --> 00:56:14,478
  2368. Putriku. Keponakanmu!
  2369.  
  2370. 531
  2371. 00:56:14,556 --> 00:56:17,685
  2372. Dan hal terbaik yang bisa kau lakukan
  2373. jika ini adalah orang memakai kostum?
  2374.  
  2375. 532
  2376. 00:56:17,706 --> 00:56:20,949
  2377. Dengar, aku yakinkan padamu,
  2378. seluruh stafku mengerjakan ini.
  2379.  
  2380. 533
  2381. 00:56:20,949 --> 00:56:22,492
  2382. Apa kau yakin soal itu?
  2383.  
  2384. 534
  2385. 00:56:22,514 --> 00:56:25,991
  2386. Yakin ini bukan hanya
  2387. semacam takhayul Meksiko?
  2388.  
  2389. 535
  2390. 00:56:31,188 --> 00:56:33,096
  2391. Sofia...
  2392.  
  2393. 536
  2394. 00:56:34,632 --> 00:56:38,971
  2395. Apa kau tahu siapa yang mungkin
  2396. ingin menculik adikmu?
  2397.  
  2398. 537
  2399. 00:56:52,698 --> 00:56:55,254
  2400. Boyd Iverson! Polisi!
  2401.  
  2402. 538
  2403. 00:57:00,016 --> 00:57:02,083
  2404. Aman!
  2405.  
  2406. 539
  2407. 00:57:03,112 --> 00:57:04,825
  2408. Aman!
  2409.  
  2410. 540
  2411. 00:57:11,392 --> 00:57:13,339
  2412. Tn. Iverson?
  2413.  
  2414. 541
  2415. 00:57:22,187 --> 00:57:24,369
  2416. Lihat jika kau bisa temukan
  2417. sakelar lampu.
  2418.  
  2419. 542
  2420. 00:57:38,532 --> 00:57:40,796
  2421. Kena kau, dasar keparat.
  2422.  
  2423. 543
  2424. 00:57:41,639 --> 00:57:43,633
  2425. Kami temukan pergerakan!
  2426.  
  2427. 544
  2428. 00:57:56,360 --> 00:57:58,718
  2429. Bangun, bangun, bangun.
  2430.  
  2431. 545
  2432. 00:57:58,742 --> 00:58:00,742
  2433. Berdiri.
  2434.  
  2435. 546
  2436. 00:58:03,073 --> 00:58:05,073
  2437. Itu putri dari kakakku.
  2438.  
  2439. 547
  2440. 00:58:07,295 --> 00:58:09,295
  2441. Kau tahu itu?
  2442.  
  2443. 548
  2444. 00:58:11,172 --> 00:58:14,147
  2445. Karena sekarang kau
  2446. berurusan dengan keluargaku.
  2447.  
  2448. 549
  2449. 00:58:14,171 --> 00:58:17,614
  2450. Kami tahu dia di rumahmu pagi ini.
  2451.  
  2452. 550
  2453. 00:58:17,638 --> 00:58:20,467
  2454. Apa yang terjadi? Dia mengetahui
  2455. apa yang kau lakukan di rubanah,
  2456.  
  2457. 551
  2458. 00:58:20,491 --> 00:58:24,183
  2459. Mungkin dia melihat sesuatu
  2460. yang tak seharusnya dilihat?
  2461.  
  2462. 552
  2463. 00:58:24,866 --> 00:58:28,771
  2464. Mungkin dia tahu apa yang kau lakukan
  2465. kepada seluruh anak-anak yang hilang.
  2466.  
  2467. 553
  2468. 00:58:28,795 --> 00:58:31,498
  2469. Aku tahu kau mendengarku.
  2470.  
  2471. 554
  2472. 00:58:31,522 --> 00:58:34,159
  2473. Dan kau akan beritahu aku...
  2474.  
  2475. 555
  2476. 00:58:34,183 --> 00:58:37,573
  2477. Apa yang ingin kudengar
  2478. bagaimana pun caranya, kau paham?
  2479.  
  2480. 556
  2481. 00:58:48,890 --> 00:58:51,152
  2482. Apa dia bilang? Apa dia
  2483. beritahu kau di mana dia berada?
  2484.  
  2485. 557
  2486. 00:58:51,152 --> 00:58:52,363
  2487. Kami menggeledah rumahnya.
  2488.  
  2489. 558
  2490. 00:58:52,363 --> 00:58:53,588
  2491. Kita lihat jika kita bisa kaitkan dia...
  2492.  
  2493. 559
  2494. 00:58:53,588 --> 00:58:56,344
  2495. ...dengan setiap kasus aktif
  2496. lainnya di wilayah ini, oke?
  2497.  
  2498. 560
  2499. 00:58:56,390 --> 00:58:58,879
  2500. Kita akan temukan dia, Rebecca.
  2501.  
  2502. 561
  2503. 00:58:58,931 --> 00:59:00,877
  2504. Untuk sementara waktu,
  2505. aku bawa dia ke kantor.
  2506.  
  2507. 562
  2508. 00:59:00,902 --> 00:59:02,505
  2509. Kita lihat apa yang dihasilkan
  2510. beberapa jam di balik jeruji...
  2511.  
  2512. 563
  2513. 00:59:02,540 --> 00:59:04,726
  2514. ...hasilkan kepada ingatannya.
  2515.  
  2516. 564
  2517. 00:59:05,660 --> 00:59:08,231
  2518. Hei, cobalah beristirahat.
  2519.  
  2520. 565
  2521. 00:59:26,774 --> 00:59:28,720
  2522. Hei.
  2523.  
  2524. 566
  2525. 00:59:28,759 --> 00:59:31,255
  2526. Kau tahu siapa aku?
  2527.  
  2528. 567
  2529. 00:59:33,482 --> 00:59:36,260
  2530. Putri kecilku?
  2531.  
  2532. 568
  2533. 00:59:36,262 --> 00:59:39,329
  2534. Ayahnya meninggal
  2535. setahun yang lalu.
  2536.  
  2537. 569
  2538. 00:59:39,831 --> 00:59:41,839
  2539. Kanker.
  2540.  
  2541. 570
  2542. 00:59:41,994 --> 00:59:47,434
  2543. Dia harus menyaksikan
  2544. ayahnya pergi...
  2545.  
  2546. 571
  2547. 00:59:47,453 --> 00:59:50,841
  2548. ...secara perlahan-lahan.
  2549.  
  2550. 572
  2551. 00:59:50,843 --> 00:59:55,468
  2552. Dan sekarang dia
  2553. di luar sana sendirian...
  2554.  
  2555. 573
  2556. 00:59:55,510 --> 01:00:00,168
  2557. Diculik oleh siapa dan
  2558. dibawa entah ke mana.
  2559.  
  2560. 574
  2561. 01:00:00,556 --> 01:00:05,217
  2562. Jadi aku mohon kepadamu, tolong.
  2563.  
  2564. 575
  2565. 01:00:05,279 --> 01:00:09,159
  2566. Tolong bantu aku.
  2567.  
  2568. 576
  2569. 01:00:20,291 --> 01:00:22,239
  2570. Beritahu aku tentang Cucuy.
  2571.  
  2572. 577
  2573. 01:00:24,573 --> 01:00:27,187
  2574. Apa yang kau ketahui
  2575. tentang dia?
  2576.  
  2577. 578
  2578. 01:00:27,228 --> 01:00:29,012
  2579. Aku tahu dia tidak nyata,
  2580.  
  2581. 579
  2582. 01:00:29,037 --> 01:00:30,933
  2583. Dan aku tahu dia tidak berada
  2584. di luar sana menculik anak-anak.
  2585.  
  2586. 580
  2587. 01:00:30,933 --> 01:00:33,016
  2588. Kau salah.
  2589.  
  2590. 581
  2591. 01:00:33,344 --> 01:00:37,888
  2592. Saudaraku baru berumur 9 tahun
  2593. saat Cucuy menculiknya.
  2594.  
  2595. 582
  2596. 01:00:37,890 --> 01:00:40,657
  2597. Kami menerobos masuk
  2598. ke dalam gudang tua.
  2599.  
  2600. 583
  2601. 01:00:42,606 --> 01:00:45,496
  2602. Kami bermain petak umpet.
  2603.  
  2604. 584
  2605. 01:00:47,366 --> 01:00:50,000
  2606. Aku temukan dia tepat waktu
  2607. untuk melihat bajingan itu...
  2608.  
  2609. 585
  2610. 01:00:50,002 --> 01:00:52,169
  2611. ...memasukkan saudaraku
  2612. ke dalam karungnya.
  2613.  
  2614. 586
  2615. 01:00:52,171 --> 01:00:56,617
  2616. Aku berlari mencari pertolongan.
  2617. Tak ada yang percaya aku.
  2618.  
  2619. 587
  2620. 01:00:56,735 --> 01:01:00,289
  2621. Kupikir bisa hentikan itu dari
  2622. terjadi kepada orang lainnya.
  2623.  
  2624. 588
  2625. 01:01:00,345 --> 01:01:03,427
  2626. Jadi aku habiskan
  2627. bertahun-tahun melacak dia,
  2628.  
  2629. 589
  2630. 01:01:03,473 --> 01:01:06,226
  2631. Mengikutinya dari kota ke kota.
  2632.  
  2633. 590
  2634. 01:01:06,596 --> 01:01:08,712
  2635. Saat aku membaca berita...
  2636.  
  2637. 591
  2638. 01:01:08,781 --> 01:01:13,363
  2639. ...tentang Javier dan saudaranya,
  2640. aku tahu.
  2641.  
  2642. 592
  2643. 01:01:13,398 --> 01:01:17,895
  2644. Seseorang di kota ini
  2645. telah memanggil dia.
  2646.  
  2647. 593
  2648. 01:01:19,373 --> 01:01:23,329
  2649. Jadi aku temukan rumah yang
  2650. dikontrakkan dan menunggu.
  2651.  
  2652. 594
  2653. 01:01:24,090 --> 01:01:26,616
  2654. Baiklah.
  2655.  
  2656. 595
  2657. 01:01:26,991 --> 01:01:30,055
  2658. Oke, anggap saja jika
  2659. aku percaya denganmu.
  2660.  
  2661. 596
  2662. 01:01:30,646 --> 01:01:33,924
  2663. Ke mana dia membawanya?/
  2664. Rebecca!
  2665.  
  2666. 597
  2667. 01:01:34,282 --> 01:01:36,502
  2668. Aku mohon./
  2669. Kau ingin selamatkan putrimu?
  2670.  
  2671. 598
  2672. 01:01:36,502 --> 01:01:38,736
  2673. Temukan gua Cucuy
  2674. sebelum itu terlalu terlambat.
  2675.  
  2676. 599
  2677. 01:01:38,736 --> 01:01:40,328
  2678. Kau sudah selesai di sini./
  2679. Kenapa dia mengejar putriku?
  2680.  
  2681. 600
  2682. 01:01:40,328 --> 01:01:42,273
  2683. Dia tak pernah melukai orang lain
  2684. seumur hidupnya.
  2685.  
  2686. 601
  2687. 01:01:42,273 --> 01:01:45,180
  2688. Kubilang keluar!
  2689. Sekarang. Sekarang!
  2690.  
  2691. 602
  2692. 01:01:46,361 --> 01:01:48,650
  2693. Menjauh dari keluargaku.
  2694.  
  2695. 603
  2696. 01:02:18,383 --> 01:02:20,859
  2697. Baiklah, masuk ke dalam.
  2698.  
  2699. 604
  2700. 01:02:50,222 --> 01:02:55,302
  2701. Lucu, setelah bertahun-tahun
  2702. mengejarmu,
  2703.  
  2704. 605
  2705. 01:02:57,206 --> 01:03:00,188
  2706. Aku penasaran kapan kau
  2707. putuskan kau sudah muak.
  2708.  
  2709. 606
  2710. 01:03:06,156 --> 01:03:10,743
  2711. Kau tak bisa lari dariku
  2712. selamanya, bukan?
  2713.  
  2714. 607
  2715. 01:03:11,445 --> 01:03:13,831
  2716. Dasar keparat!
  2717.  
  2718. 608
  2719. 01:03:18,205 --> 01:03:21,071
  2720. Kau mungkin membungkamku,
  2721.  
  2722. 609
  2723. 01:03:21,098 --> 01:03:24,868
  2724. Tapi suatu hari,
  2725. entah bagaimana...
  2726.  
  2727. 610
  2728. 01:03:24,914 --> 01:03:28,253
  2729. Kau akan kalah.
  2730.  
  2731. 611
  2732. 01:03:34,209 --> 01:03:37,534
  2733. Tak ada sidik jari atau DNA yang
  2734. mengaitkan dia pada setiap TKP kita.
  2735.  
  2736. 612
  2737. 01:03:37,536 --> 01:03:39,894
  2738. Mungkin dia bukan orang
  2739. yang kita cari.
  2740.  
  2741. 613
  2742. 01:03:39,948 --> 01:03:41,731
  2743. Kalau begitu bagaimana kau
  2744. menjelaskan foto-foto,
  2745.  
  2746. 614
  2747. 01:03:41,731 --> 01:03:44,137
  2748. Artikel-artikel dan peta-peta
  2749. di ruang bawah tanahnya?
  2750.  
  2751. 615
  2752. 01:03:44,830 --> 01:03:47,578
  2753. Bagaimana dengan momok
  2754. menyeramkan Latin ini...
  2755.  
  2756. 616
  2757. 01:03:47,578 --> 01:03:50,878
  2758. "Cuckooky"?
  2759.  
  2760. 617
  2761. 01:03:50,878 --> 01:03:53,403
  2762. Aku punya empat keluarga yang
  2763. sedang berduka di luar sana.
  2764.  
  2765. 618
  2766. 01:03:53,466 --> 01:03:55,304
  2767. Begitu putus asa mencari
  2768. anak-anak mereka.
  2769.  
  2770. 619
  2771. 01:03:55,304 --> 01:03:58,498
  2772. Aku tak mau mulai mengikuti
  2773. semacam budaya cerita rakyat.
  2774.  
  2775. 620
  2776. 01:04:08,486 --> 01:04:10,999
  2777. Minta tim agar secepatnya ke sini.
  2778.  
  2779. 621
  2780. 01:04:11,810 --> 01:04:13,604
  2781. Lakukanlah!
  2782.  
  2783. 622
  2784. 01:04:14,254 --> 01:04:16,068
  2785. Aku butuh bantuan.
  2786.  
  2787. 623
  2788. 01:04:34,165 --> 01:04:38,264
  2789. Tidak, tidak, jangan berikan itu
  2790. padaku, aku sudah menunggu...
  2791.  
  2792. 624
  2793. 01:04:38,288 --> 01:04:40,734
  2794. Biar aku selesai berbicara...
  2795.  
  2796. 625
  2797. 01:04:40,758 --> 01:04:43,080
  2798. Tentu saja aku frustasi!
  2799.  
  2800. 626
  2801. 01:04:43,104 --> 01:04:46,109
  2802. Aku sudah menunggu 20 menit,
  2803. dan setiap detik yang berlalu...
  2804.  
  2805. 627
  2806. 01:04:46,133 --> 01:04:49,567
  2807. Putriku berada di luar sana
  2808. dalam kesulitan.
  2809.  
  2810. 628
  2811. 01:04:50,397 --> 01:04:52,552
  2812. Sialan!
  2813.  
  2814. 629
  2815. 01:04:53,762 --> 01:04:55,762
  2816. Ibu?
  2817.  
  2818. 630
  2819. 01:04:58,739 --> 01:05:01,286
  2820. Maaf, sayang,
  2821. apa Ibu membangunkanmu?
  2822.  
  2823. 631
  2824. 01:05:01,311 --> 01:05:06,342
  2825. Aku juga tak bisa tidur.
  2826.  
  2827. 632
  2828. 01:05:06,366 --> 01:05:09,930
  2829. Baiklah, ibu akan
  2830. buatkan kau sarapan.
  2831.  
  2832. 633
  2833. 01:05:20,907 --> 01:05:23,363
  2834. Apa Ibu ingat sesuatu
  2835. tentang Cucuy...
  2836.  
  2837. 634
  2838. 01:05:24,789 --> 01:05:27,639
  2839. ...dari saat ibu masih kecil?
  2840.  
  2841. 635
  2842. 01:05:27,663 --> 01:05:30,212
  2843. Itu sudah sangat lama.
  2844.  
  2845. 636
  2846. 01:05:31,349 --> 01:05:35,064
  2847. Ya, tapi itu mungkin sesuatu.
  2848.  
  2849. 637
  2850. 01:05:36,028 --> 01:05:37,922
  2851. Tentu.
  2852.  
  2853. 638
  2854. 01:05:39,121 --> 01:05:42,543
  2855. Ada beberapa hal bodoh yang
  2856. nenekmu sering katakan pada ibu...
  2857.  
  2858. 639
  2859. 01:05:43,333 --> 01:05:44,912
  2860. Jika kau tidak melakukan
  2861. seperti yang diperintahkan,
  2862.  
  2863. 640
  2864. 01:05:44,912 --> 01:05:47,964
  2865. Cucuy akan membawamu
  2866. ke guanya dan memakanmu.
  2867.  
  2868. 641
  2869. 01:05:49,592 --> 01:05:52,950
  2870. Apa itu itu hal yang sangat normal
  2871. untuk dikatakan pada gadis kecil?
  2872.  
  2873. 642
  2874. 01:05:56,751 --> 01:05:59,623
  2875. Apa itu sebabnya ibu tak pernah
  2876. beritahu kami dongeng-dongeng?
  2877.  
  2878. 643
  2879. 01:06:01,354 --> 01:06:03,811
  2880. Ya.
  2881.  
  2882. 644
  2883. 01:06:03,813 --> 01:06:05,813
  2884. Maksud Ibu, ayolah,
  2885. tidakkah hidup sudah cukup sulit...
  2886.  
  2887. 645
  2888. 01:06:05,815 --> 01:06:08,449
  2889. ...tanpa harus ditambahkan
  2890. cerita-cerita monster?
  2891.  
  2892. 646
  2893. 01:06:09,191 --> 01:06:11,065
  2894. Tapi...
  2895.  
  2896. 647
  2897. 01:06:11,154 --> 01:06:15,360
  2898. Tapi itu bagian dari warisan kita./
  2899. Sofie...
  2900.  
  2901. 648
  2902. 01:06:15,448 --> 01:06:18,785
  2903. Terkadang seolah ibu malu
  2904. dengan itu atau semacamnya.
  2905.  
  2906. 649
  2907. 01:06:18,785 --> 01:06:21,636
  2908. Bukan begitu./
  2909. Lalu apa?
  2910.  
  2911. 650
  2912. 01:06:22,775 --> 01:06:25,673
  2913. Maksudku, ibu tak pernah
  2914. beritahu kami kisah-kisah,
  2915.  
  2916. 651
  2917. 01:06:25,733 --> 01:06:28,223
  2918. Ibu tak pernah memasak
  2919. masakan Meksiko,
  2920.  
  2921. 652
  2922. 01:06:28,223 --> 01:06:31,305
  2923. Ibu tak pernah bicara
  2924. Bahasa Spanyol.
  2925.  
  2926. 653
  2927. 01:06:40,184 --> 01:06:42,216
  2928. Dengar, ibu hanya...
  2929.  
  2930. 654
  2931. 01:06:43,951 --> 01:06:46,142
  2932. Ibu tak ingin harus
  2933. menyesuaikan diri...
  2934.  
  2935. 655
  2936. 01:06:46,167 --> 01:06:50,339
  2937. ...terhadap pendapat orang
  2938. tentang Ibu.
  2939.  
  2940. 656
  2941. 01:06:50,393 --> 01:06:56,530
  2942. Seumur hidup Ibu, orang berusaha
  2943. menempatkan ibu ke dalam kotak.
  2944.  
  2945. 657
  2946. 01:06:57,083 --> 01:06:59,808
  2947. Kenapa?
  2948.  
  2949. 658
  2950. 01:06:59,839 --> 01:07:02,550
  2951. Karena warna kulit ibu?
  2952.  
  2953. 659
  2954. 01:07:02,627 --> 01:07:05,899
  2955. Ibu tidak muat masuk ke dalam kotak.
  2956.  
  2957. 660
  2958. 01:07:05,919 --> 01:07:08,603
  2959. Begitu juga ayahmu.
  2960.  
  2961. 661
  2962. 01:07:08,628 --> 01:07:11,896
  2963. Kau dan adikmu juga
  2964. jelas tidak begitu.
  2965.  
  2966. 662
  2967. 01:07:12,507 --> 01:07:17,018
  2968. Jadi tidak, ibu tidak terlalu
  2969. memikirkan cerita rakyat...
  2970.  
  2971. 663
  2972. 01:07:17,018 --> 01:07:19,306
  2973. ...yang nenekmu ceritakan
  2974. kepada Ibu.
  2975.  
  2976. 664
  2977. 01:07:19,342 --> 01:07:23,601
  2978. Tapi bagaimana jika
  2979. cerita-cerita rakyat itu...
  2980.  
  2981. 665
  2982. 01:07:23,625 --> 01:07:27,913
  2983. ...memang benar-benar
  2984. nyata terjadi?
  2985.  
  2986. 666
  2987. 01:07:28,686 --> 01:07:31,494
  2988. Sekarang kau terdengar
  2989. seperti Boyd./Kenapa?
  2990.  
  2991. 667
  2992. 01:07:31,550 --> 01:07:33,854
  2993. Apa yang Ibu katakan?
  2994.  
  2995. 668
  2996. 01:07:34,235 --> 01:07:36,069
  2997. Ibu!
  2998.  
  2999. 669
  3000. 01:07:38,407 --> 01:07:43,343
  3001. Dia bilang jika kau ingin
  3002. selamatkan Amelia...
  3003.  
  3004. 670
  3005. 01:07:44,603 --> 01:07:48,143
  3006. Temukan gua Cucuy sebelum
  3007. semuanya terlambat.
  3008.  
  3009. 671
  3010. 01:08:25,848 --> 01:08:28,082
  3011. Apa ada orang di sana?
  3012.  
  3013. 672
  3014. 01:09:39,385 --> 01:09:41,883
  3015. Temukan gua Cucuy.
  3016.  
  3017. 673
  3018. 01:09:43,231 --> 01:09:46,155
  3019. Aku tahu kau sedang mencari, Boyd.
  3020.  
  3021. 674
  3022. 01:09:46,172 --> 01:09:49,021
  3023. Dimana guanya?
  3024.  
  3025. 675
  3026. 01:09:49,062 --> 01:09:51,754
  3027. Ke mana dia membawa anak-anak?
  3028.  
  3029. 676
  3030. 01:09:57,818 --> 01:09:59,812
  3031. El Cucuy. Nama-nama lain.
  3032. Manusia Karung. Manusia Kantung.
  3033.  
  3034. 677
  3035. 01:09:59,836 --> 01:10:01,836
  3036. Manusia dengan kantung.
  3037.  
  3038. 678
  3039. 01:10:01,860 --> 01:10:03,860
  3040. Kantong. Tas. Karung.
  3041. Kantung.
  3042.  
  3043. 679
  3044. 01:10:05,048 --> 01:10:07,688
  3045. Ini tak mungkin sesederhana itu.
  3046.  
  3047. 680
  3048. 01:10:22,060 --> 01:10:24,422
  3049. Hei, apa yang terjadi?
  3050.  
  3051. 681
  3052. 01:10:24,466 --> 01:10:27,107
  3053. Kurasa aku tahu ke mana
  3054. dia membawa mereka.
  3055.  
  3056. 682
  3057. 01:10:27,472 --> 01:10:30,844
  3058. Tapi agar bisa menemukan itu,
  3059.  
  3060. 683
  3061. 01:10:30,846 --> 01:10:33,238
  3062. Aku harus menemukan dia.
  3063.  
  3064. 684
  3065. 01:10:33,262 --> 01:10:35,391
  3066. Dan bagaimana kau
  3067. berencana melakukan itu?
  3068.  
  3069. 685
  3070. 01:10:35,416 --> 01:10:38,194
  3071. Seseorang harus memanggilnya
  3072. di tempat pertama kali, benar?
  3073.  
  3074. 686
  3075. 01:10:38,249 --> 01:10:39,915
  3076. Maksudku...
  3077.  
  3078. 687
  3079. 01:10:41,252 --> 01:10:44,000
  3080. Amelia anak yang baik, benar?/
  3081. Baiklah.
  3082.  
  3083. 688
  3084. 01:10:44,076 --> 01:10:47,706
  3085. Pasti ada alasan dia membawa dia,
  3086. bukannya aku.
  3087.  
  3088. 689
  3089. 01:10:47,742 --> 01:10:49,563
  3090. Tapi ini yang tidak aku mengerti.
  3091.  
  3092. 690
  3093. 01:10:49,565 --> 01:10:51,056
  3094. Apa yang pembuat video,
  3095.  
  3096. 691
  3097. 01:10:51,056 --> 01:10:54,209
  3098. Gadis paling populer di sekolah,
  3099. seorang perundung,
  3100.  
  3101. 692
  3102. 01:10:54,257 --> 01:10:56,839
  3103. Dan adikku bisa
  3104. memiliki satu kesamaan?
  3105.  
  3106. 693
  3107. 01:10:56,882 --> 01:11:01,020
  3108. Mereka menggunakan Facebook.
  3109.  
  3110. 694
  3111. 01:11:01,020 --> 01:11:02,846
  3112. Murphy, aku serius.
  3113.  
  3114. 695
  3115. 01:11:02,847 --> 01:11:05,085
  3116. Tunggu dulu.
  3117.  
  3118. 696
  3119. 01:11:05,923 --> 01:11:08,243
  3120. Media sosial.
  3121.  
  3122. 697
  3123. 01:11:08,286 --> 01:11:10,083
  3124. Hei, begitulah tren.
  3125.  
  3126. 698
  3127. 01:11:10,085 --> 01:11:11,543
  3128. Kau harus coba itu sesekali.
  3129.  
  3130. 699
  3131. 01:11:11,543 --> 01:11:13,199
  3132. Tidak, tidak.
  3133.  
  3134. 700
  3135. 01:11:13,890 --> 01:11:16,275
  3136. Kurasa kau mungkin ada benarnya.
  3137.  
  3138. 701
  3139. 01:11:17,702 --> 01:11:19,726
  3140. Beberapa hari lalu,
  3141.  
  3142. 702
  3143. 01:11:19,728 --> 01:11:24,131
  3144. Aku mengetahui Sierra
  3145. merundung dia secara daring.
  3146.  
  3147. 703
  3148. 01:11:24,133 --> 01:11:26,082
  3149. Bagaimana jika...
  3150.  
  3151. 704
  3152. 01:11:26,115 --> 01:11:28,988
  3153. Bagaimana jika yang lainnya
  3154. juga saling terkait?
  3155.  
  3156. 705
  3157. 01:11:29,069 --> 01:11:32,479
  3158. Tapi apa yang kita cari?
  3159.  
  3160. 706
  3161. 01:11:32,539 --> 01:11:35,308
  3162. Aku tidak tahu.
  3163.  
  3164. 707
  3165. 01:11:36,385 --> 01:11:39,488
  3166. Anak anjing, beruang panda...
  3167.  
  3168. 708
  3169. 01:11:40,974 --> 01:11:44,067
  3170. Jelas bukan senjata asap, bukan?
  3171.  
  3172. 709
  3173. 01:11:44,124 --> 01:11:46,564
  3174. Pasti ada sesuatu.
  3175.  
  3176. 710
  3177. 01:11:46,652 --> 01:11:48,755
  3178. Tunggu.
  3179.  
  3180. 711
  3181. 01:11:48,757 --> 01:11:50,823
  3182. Yang itu.
  3183.  
  3184. 712
  3185. 01:11:53,103 --> 01:11:55,295
  3186. Bukankah itu...
  3187.  
  3188. 713
  3189. 01:12:00,227 --> 01:12:02,373
  3190. Aku sangat kesepian.
  3191.  
  3192. 714
  3193. 01:12:02,441 --> 01:12:04,153
  3194. Aku tahu aku tidak sempurna,
  3195.  
  3196. 715
  3197. 01:12:04,212 --> 01:12:07,344
  3198. Tapi rasanya tak peduli
  3199. apa yang aku lakukan,
  3200.  
  3201. 716
  3202. 01:12:07,389 --> 01:12:10,940
  3203. Seberapa keras aku berusaha,
  3204. seberapa keras aku bekerja,
  3205.  
  3206. 717
  3207. 01:12:11,001 --> 01:12:13,205
  3208. Aku hanya tidak cukup baik.
  3209.  
  3210. 718
  3211. 01:12:13,281 --> 01:12:17,825
  3212. Tidak untuk orang tuaku,
  3213. tidak untuk guruku,
  3214.  
  3215. 719
  3216. 01:12:17,869 --> 01:12:20,212
  3217. Tidak untuk anak-anak lainnya.
  3218.  
  3219. 720
  3220. 01:12:22,525 --> 01:12:25,679
  3221. Dan aku sudah
  3222. tidak tahan lagi.
  3223.  
  3224. 721
  3225. 01:12:30,694 --> 01:12:34,288
  3226. Javier, Sierra, Travis...
  3227.  
  3228. 722
  3229. 01:12:34,354 --> 01:12:36,502
  3230. Mereka semua di sini.
  3231.  
  3232. 723
  3233. 01:12:36,564 --> 01:12:39,557
  3234. Mereka benar-benar
  3235. mengatakan itu?
  3236.  
  3237. 724
  3238. 01:12:40,756 --> 01:12:43,770
  3239. Kau harus bicara dengan
  3240. orang tuanya.
  3241.  
  3242. 725
  3243. 01:12:43,848 --> 01:12:45,789
  3244. Apa mereka masih memiliki
  3245. restoran itu di kota?
  3246.  
  3247. 726
  3248. 01:12:45,856 --> 01:12:47,748
  3249. Tunggu, kenapa aku harus pergi?
  3250.  
  3251. 727
  3252. 01:12:47,750 --> 01:12:50,083
  3253. Gerakku terbatas.
  3254.  
  3255. 728
  3256. 01:12:52,154 --> 01:12:54,588
  3257. Biar aku lihat itu.
  3258.  
  3259. 729
  3260. 01:13:08,963 --> 01:13:12,017
  3261. Benar-benar kuno.
  3262.  
  3263. 730
  3264. 01:13:12,078 --> 01:13:14,641
  3265. Lihatlah ini.
  3266.  
  3267. 731
  3268. 01:13:18,734 --> 01:13:21,267
  3269. Tapi tak ada yang bagus didalamnya.
  3270.  
  3271. 732
  3272. 01:13:23,096 --> 01:13:24,844
  3273. Hai.
  3274.  
  3275. 733
  3276. 01:13:24,883 --> 01:13:26,853
  3277. Kau menakutiku.
  3278.  
  3279. 734
  3280. 01:13:26,855 --> 01:13:29,138
  3281. Ada yang bisa kubantu?
  3282.  
  3283. 735
  3284. 01:13:29,206 --> 01:13:31,268
  3285. Ya.
  3286.  
  3287. 736
  3288. 01:13:31,345 --> 01:13:35,428
  3289. Sebenarnya, aku ingin berikan
  3290. beberapa pertanyaan kepadamu.
  3291.  
  3292. 737
  3293. 01:13:35,430 --> 01:13:37,253
  3294. Kau kakaknya Amelia Martin.
  3295.  
  3296. 738
  3297. 01:13:37,281 --> 01:13:38,987
  3298. Kami turut prihatin.
  3299.  
  3300. 739
  3301. 01:13:39,036 --> 01:13:41,161
  3302. Apa yang bisa kami bantu, Nn. Martin?
  3303.  
  3304. 740
  3305. 01:13:41,235 --> 01:13:45,438
  3306. Dengar, aku tahu apa yang terjadi.
  3307.  
  3308. 741
  3309. 01:13:45,440 --> 01:13:47,774
  3310. Aku tahu kau memiliki
  3311. kaitannya dengan itu.
  3312.  
  3313. 742
  3314. 01:13:47,776 --> 01:13:49,489
  3315. Apa yang kau bicarakan?
  3316.  
  3317. 743
  3318. 01:13:49,514 --> 01:13:51,492
  3319. Anak-anak hilang.
  3320.  
  3321. 744
  3322. 01:13:51,552 --> 01:13:55,649
  3323. Javier, Sierra, Travis, adikku.
  3324.  
  3325. 745
  3326. 01:13:55,651 --> 01:13:58,654
  3327. Aku mengerti rasa sakit yang kau
  3328. dan keluargamu telah lalui,
  3329.  
  3330. 746
  3331. 01:13:58,654 --> 01:14:01,241
  3332. Tapi kurasa ini bukan tempatnya.../
  3333. Aku bicara tentang Cucuy!
  3334.  
  3335. 747
  3336. 01:14:01,241 --> 01:14:02,981
  3337. Aku bingung.
  3338.  
  3339. 748
  3340. 01:14:02,981 --> 01:14:05,861
  3341. Kupikir mereka menangkap tersangkanya,
  3342. orang yang bunuh diri.
  3343.  
  3344. 749
  3345. 01:14:05,861 --> 01:14:08,425
  3346. Dia berusaha untuk
  3347. menghentikannya.
  3348.  
  3349. 750
  3350. 01:14:09,517 --> 01:14:14,935
  3351. Semua orang yang diculik
  3352. menonton putrimu di Internet.
  3353.  
  3354. 751
  3355. 01:14:16,370 --> 01:14:20,281
  3356. Apa kau berharap aku untuk
  3357. percaya jika ini kebetulan?
  3358.  
  3359. 752
  3360. 01:14:22,014 --> 01:14:24,094
  3361. Tolong, aku hanya...
  3362.  
  3363. 753
  3364. 01:14:24,137 --> 01:14:29,259
  3365. Kurasa mungkin ada kesempatan
  3366. untuk selamatkan anak-anak itu.
  3367.  
  3368. 754
  3369. 01:14:29,315 --> 01:14:32,385
  3370. Tapi agar bisa melakukan itu...
  3371.  
  3372. 755
  3373. 01:14:34,412 --> 01:14:38,885
  3374. Aku ingin tahu cara
  3375. memanggil dia.
  3376.  
  3377. 756
  3378. 01:14:38,914 --> 01:14:42,529
  3379. Aku mohon./
  3380. Kami tidak melakukan apa-apa.
  3381.  
  3382. 757
  3383. 01:14:44,394 --> 01:14:50,096
  3384. Renate, kau tidak tahu tentang apa
  3385. yang terjadi kepada anak-anak itu, 'kan?
  3386.  
  3387. 758
  3388. 01:14:50,930 --> 01:14:55,175
  3389. Beberapa minggu setelah
  3390. kami kehilangan Teresa, aku...
  3391.  
  3392. 759
  3393. 01:14:55,177 --> 01:14:58,067
  3394. Aku mulai mendengar rumor.
  3395.  
  3396. 760
  3397. 01:14:58,125 --> 01:15:01,151
  3398. Lalu kemudian suatu hari,
  3399. seseorang mengirimku video.
  3400.  
  3401. 761
  3402. 01:15:01,204 --> 01:15:03,817
  3403. Mereka merekam itu dari Internet.
  3404.  
  3405. 762
  3406. 01:15:03,819 --> 01:15:05,783
  3407. Semua anak-anak itu...
  3408.  
  3409. 763
  3410. 01:15:05,811 --> 01:15:08,089
  3411. Mereka bisa melakukan sesuatu.
  3412.  
  3413. 764
  3414. 01:15:08,141 --> 01:15:10,146
  3415. Mereka bisa saja
  3416. menghubungi polisi.
  3417.  
  3418. 765
  3419. 01:15:10,214 --> 01:15:12,795
  3420. Mereka bisa berusaha untuk
  3421. bicara dengannya.
  3422.  
  3423. 766
  3424. 01:15:14,066 --> 01:15:15,746
  3425. Tapi mereka mengolok-olok dia.
  3426.  
  3427. 767
  3428. 01:15:15,748 --> 01:15:17,665
  3429. Mereka mendorongnya.
  3430.  
  3431. 768
  3432. 01:15:17,723 --> 01:15:20,701
  3433. Jadi kau mengutuk mereka?
  3434. Orang-orang yang melihat video itu?
  3435.  
  3436. 769
  3437. 01:15:20,701 --> 01:15:23,045
  3438. Apa mereka benar-benar pantas
  3439. menjalani hidupnya...
  3440.  
  3441. 770
  3442. 01:15:23,045 --> 01:15:25,284
  3443. ...sementara putri kesayangan
  3444. kami terkubur didalam tanah?
  3445.  
  3446. 771
  3447. 01:15:25,350 --> 01:15:28,873
  3448. Jadi, ya, aku meminta Cucuy
  3449. untuk mengambil semua orang...
  3450.  
  3451. 772
  3452. 01:15:28,889 --> 01:15:31,224
  3453. Siapa pun yang menonton video itu.
  3454.  
  3455. 773
  3456. 01:15:31,247 --> 01:15:33,328
  3457. Demi Tuhan.
  3458.  
  3459. 774
  3460. 01:15:33,634 --> 01:15:35,651
  3461. Itu hanya dongeng.
  3462.  
  3463. 775
  3464. 01:15:35,682 --> 01:15:38,766
  3465. Aku tidak mau mereka semua mati.
  3466.  
  3467. 776
  3468. 01:15:38,820 --> 01:15:41,733
  3469. Kau bisa selamatkan mereka?
  3470.  
  3471. 777
  3472. 01:15:41,774 --> 01:15:43,635
  3473. Ya.
  3474.  
  3475. 778
  3476. 01:15:43,707 --> 01:15:46,647
  3477. Apa kau masih memiliki
  3478. salinan videonya?
  3479.  
  3480. 779
  3481. 01:15:49,021 --> 01:15:51,618
  3482. Kita harus temukan tempat
  3483. yang tertutup.
  3484.  
  3485. 780
  3486. 01:15:51,652 --> 01:15:53,700
  3487. Aku tak mau orang lain terluka.
  3488.  
  3489. 781
  3490. 01:15:53,749 --> 01:15:56,469
  3491. Ya, aku tahu tempat itu.
  3492.  
  3493. 782
  3494. 01:15:58,305 --> 01:16:00,764
  3495. Ini Walsh. Bisa kau
  3496. sambungkan aku pada Kepala?
  3497.  
  3498. 783
  3499. 01:16:00,802 --> 01:16:02,556
  3500. Baik, Walsh.
  3501.  
  3502. 784
  3503. 01:16:02,605 --> 01:16:04,404
  3504. Beritahu padanya ini
  3505. soal keponakannya.
  3506.  
  3507. 785
  3508. 01:16:04,461 --> 01:16:06,546
  3509. Silakan tunggu.
  3510.  
  3511. 786
  3512. 01:16:13,449 --> 01:16:16,777
  3513. Kieran, bilang padaku jika
  3514. kau temukan sesuatu.
  3515.  
  3516. 787
  3517. 01:16:16,795 --> 01:16:18,678
  3518. Di mana dia?/
  3519. Siapa?
  3520.  
  3521. 788
  3522. 01:16:18,703 --> 01:16:20,314
  3523. Sofia.
  3524.  
  3525. 789
  3526. 01:16:20,366 --> 01:16:23,249
  3527. Dia berada di ruang depan
  3528. bersama anak dari seberang jalan.
  3529.  
  3530. 790
  3531. 01:16:23,271 --> 01:16:25,598
  3532. Aku minta tolong dan
  3533. pergilah memeriksa.
  3534.  
  3535. 791
  3536. 01:16:26,704 --> 01:16:28,881
  3537. Oke.
  3538.  
  3539. 792
  3540. 01:16:31,690 --> 01:16:34,880
  3541. Sofie, pamanmu menelepon.
  3542.  
  3543. 793
  3544. 01:17:43,257 --> 01:17:44,977
  3545. Hei.
  3546.  
  3547. 794
  3548. 01:17:46,917 --> 01:17:49,792
  3549. Kau akan temukan adikmu.
  3550.  
  3551. 795
  3552. 01:18:09,138 --> 01:18:10,585
  3553. Baiklah.
  3554.  
  3555. 796
  3556. 01:18:18,575 --> 01:18:21,056
  3557. Kau tidak harus menonton ini.
  3558.  
  3559. 797
  3560. 01:18:24,749 --> 01:18:27,292
  3561. Aku tak bisa mundue sekarang.
  3562.  
  3563. 798
  3564. 01:18:37,800 --> 01:18:39,553
  3565. Aku begitu kesepian.
  3566.  
  3567. 799
  3568. 01:18:39,553 --> 01:18:41,338
  3569. Aku tahu aku tidak sempurna,
  3570.  
  3571. 800
  3572. 01:18:41,363 --> 01:18:44,419
  3573. Tapi rasanya tak peduli
  3574. apa yang aku lakukan,
  3575.  
  3576. 801
  3577. 01:18:44,465 --> 01:18:48,058
  3578. Seberapa keras aku berusaha,
  3579. seberapa keras aku bekerja,
  3580.  
  3581. 802
  3582. 01:18:48,101 --> 01:18:50,109
  3583. Aku hanya tak cukup bagus,
  3584.  
  3585. 803
  3586. 01:18:50,142 --> 01:18:52,525
  3587. Dan aku sudah tak tahan lagi.
  3588.  
  3589. 804
  3590. 01:18:56,575 --> 01:18:58,818
  3591. Ya Tuhan. Dia melangkah
  3592. tepat ke depan mobilku.
  3593.  
  3594. 805
  3595. 01:18:58,818 --> 01:19:00,798
  3596. Hubungi 911!
  3597.  
  3598. 806
  3599. 01:19:02,311 --> 01:19:04,960
  3600. Kuharap kau tahu apa
  3601. yang kau lakukan.
  3602.  
  3603. 807
  3604. 01:19:30,988 --> 01:19:33,088
  3605. Dia di sini.
  3606.  
  3607. 808
  3608. 01:20:03,374 --> 01:20:05,985
  3609. Aku tahu kau di sini.
  3610.  
  3611. 809
  3612. 01:20:08,739 --> 01:20:11,329
  3613. Aku tidak takut denganmu!
  3614.  
  3615. 810
  3616. 01:20:22,187 --> 01:20:24,439
  3617. Kau dengar aku?
  3618.  
  3619. 811
  3620. 01:20:25,770 --> 01:20:29,578
  3621. Aku tidak takut denganmu!
  3622.  
  3623. 812
  3624. 01:20:54,046 --> 01:20:55,779
  3625. Hei!
  3626.  
  3627. 813
  3628. 01:21:09,961 --> 01:21:12,543
  3629. Anak Nakal.
  3630.  
  3631. 814
  3632. 01:21:14,937 --> 01:21:16,828
  3633. Sekarang, Sofie.
  3634.  
  3635. 815
  3636. 01:21:17,612 --> 01:21:20,473
  3637. Sampai bertemu
  3638. di sisi lain, berengsek.
  3639.  
  3640. 816
  3641. 01:22:08,051 --> 01:22:09,690
  3642. Amelia?
  3643.  
  3644. 817
  3645. 01:22:11,345 --> 01:22:13,787
  3646. Apa kau di bawah sini?
  3647.  
  3648. 818
  3649. 01:22:42,820 --> 01:22:46,448
  3650. Ayo, ayo, ayo, ayo.
  3651. Ayo!
  3652.  
  3653. 819
  3654. 01:22:46,493 --> 01:22:50,246
  3655. Hai. Kau menghubungi Sofia.
  3656. Silakan tinggalkan pesan.
  3657.  
  3658. 820
  3659. 01:22:51,051 --> 01:22:54,197
  3660. Hei, ini Ibu.
  3661. Tolong hubungi ibu, mengerti?
  3662.  
  3663. 821
  3664. 01:23:13,723 --> 01:23:18,306
  3665. Ini ibunya Sofia.
  3666. Apa dia bersamamu?
  3667.  
  3668. 822
  3669. 01:23:18,330 --> 01:23:21,026
  3670. Ponsel baru. Siapa ini?
  3671.  
  3672. 823
  3673. 01:23:21,050 --> 01:23:26,013
  3674. Aku tahu itu kau Murphy.
  3675. Di mana dia?
  3676.  
  3677. 824
  3678. 01:24:07,491 --> 01:24:09,745
  3679. Sierra?
  3680.  
  3681. 825
  3682. 01:24:10,424 --> 01:24:12,734
  3683. Amelia, tidak.
  3684. Tidak, tidak, tidak, tidak.
  3685.  
  3686. 826
  3687. 01:24:12,788 --> 01:24:14,803
  3688. Amelia, Amelia, tidak, tidak, tidak.
  3689.  
  3690. 827
  3691. 01:24:14,805 --> 01:24:18,230
  3692. Bangun, bangun, bangun, bangun.
  3693.  
  3694. 828
  3695. 01:24:18,230 --> 01:24:21,407
  3696. Amelia, tolong bangunlah.
  3697. Tolong bangun.
  3698.  
  3699. 829
  3700. 01:24:33,369 --> 01:24:35,702
  3701. Tolong bangunlah, Amelia.
  3702. Tolong bangun.
  3703.  
  3704. 830
  3705. 01:24:37,550 --> 01:24:41,301
  3706. Bangun, bangun, bangun, bangun.
  3707.  
  3708. 831
  3709. 01:24:46,610 --> 01:24:48,334
  3710. Sofie.
  3711.  
  3712. 832
  3713. 01:24:50,092 --> 01:24:54,505
  3714. Apa kau baik-baik saja?
  3715.  
  3716. 833
  3717. 01:25:00,450 --> 01:25:02,314
  3718. Apa mereka meninggal?
  3719.  
  3720. 834
  3721. 01:25:03,977 --> 01:25:08,915
  3722. Dia menjaga mereka seperti itu
  3723. hingga itu waktunya untuk makan.
  3724.  
  3725. 835
  3726. 01:25:20,224 --> 01:25:22,498
  3727. Jangan khawatir.
  3728.  
  3729. 836
  3730. 01:25:23,362 --> 01:25:26,273
  3731. Aku akan mencari
  3732. jalan keluar, mengerti?
  3733.  
  3734. 837
  3735. 01:25:44,158 --> 01:25:46,728
  3736. Ayo, cepat, cepat.
  3737.  
  3738. 838
  3739. 01:25:49,365 --> 01:25:51,508
  3740. Aku tidak tahu ini sungguhan.
  3741.  
  3742. 839
  3743. 01:25:51,532 --> 01:25:54,531
  3744. Tunggu, itu ada...
  3745. Itu selalu ada...
  3746.  
  3747. 840
  3748. 01:25:54,555 --> 01:25:56,799
  3749. Sofie!
  3750.  
  3751. 841
  3752. 01:25:58,369 --> 01:26:01,396
  3753. Ayo, ayo, sebelah sini.
  3754.  
  3755. 842
  3756. 01:26:04,239 --> 01:26:06,292
  3757. Di sini. Di sini, di sini.../
  3758. Apa yang kau lakukan?
  3759.  
  3760. 843
  3761. 01:26:06,292 --> 01:26:07,647
  3762. Kau harus memanjat
  3763. keluar dari sini, mengerti?
  3764.  
  3765. 844
  3766. 01:26:07,671 --> 01:26:09,571
  3767. Bagaimana denganmu?
  3768.  
  3769. 845
  3770. 01:26:09,572 --> 01:26:11,579
  3771. Aku tak mau bisa meninggalkan mereka.
  3772.  
  3773. 846
  3774. 01:26:11,834 --> 01:26:14,337
  3775. Saat kau sampai ke atas,
  3776. tarik talinya, mengerti?
  3777.  
  3778. 847
  3779. 01:26:14,337 --> 01:26:16,318
  3780. Tidak, aku tak mau meninggalkanmu!/
  3781. Amelia, dengarkan aku.
  3782.  
  3783. 848
  3784. 01:26:16,381 --> 01:26:18,747
  3785. Aku akan memberitahumu kapan
  3786. untuk turunkan kalinya, oke?
  3787.  
  3788. 849
  3789. 01:26:18,825 --> 01:26:21,288
  3790. Pergilah. Sekarang. Cepat!
  3791.  
  3792. 850
  3793. 01:28:02,509 --> 01:28:04,678
  3794. Jangan ganggu putriku!
  3795.  
  3796. 851
  3797. 01:28:09,277 --> 01:28:11,189
  3798. Ini nyata.
  3799.  
  3800. 852
  3801. 01:28:30,041 --> 01:28:32,127
  3802. Ini untuk Javier.
  3803.  
  3804. 853
  3805. 01:28:36,251 --> 01:28:38,536
  3806. Ini untuk Sierra.
  3807.  
  3808. 854
  3809. 01:28:40,553 --> 01:28:43,223
  3810. Ini untuk Travis.
  3811.  
  3812. 855
  3813. 01:28:51,046 --> 01:28:55,767
  3814. Dan ini untuk adikku.
  3815.  
  3816. 856
  3817. 01:30:07,433 --> 01:30:09,151
  3818. Kita sebaiknya pergi.
  3819.  
  3820. 857
  3821. 01:30:09,805 --> 01:30:11,642
  3822. Ayo.
  3823.  
  3824. 858
  3825. 01:30:13,353 --> 01:30:14,716
  3826. Ayo!
  3827.  
  3828. 859
  3829. 01:30:14,767 --> 01:30:16,821
  3830. Lewat sini, ayo.
  3831.  
  3832. 860
  3833. 01:30:21,194 --> 01:30:23,120
  3834. Baiklah.
  3835.  
  3836. 861
  3837. 01:30:23,187 --> 01:30:26,173
  3838. Kau pergilah./
  3839. Kau pergilah.
  3840.  
  3841. 862
  3842. 01:30:30,698 --> 01:30:33,431
  3843. Pergilah...
  3844. Aku temui Ibu di sana.
  3845.  
  3846. 863
  3847. 01:32:00,453 --> 01:32:02,559
  3848. Ibu sangat senang
  3849. kalian baik-baik saja.
  3850.  
  3851. 864
  3852. 01:32:02,559 --> 01:32:05,781
  3853. Hei, dengar, ibu akan
  3854. mengambil cuti bekerja.
  3855.  
  3856. 865
  3857. 01:32:05,781 --> 01:32:08,419
  3858. Ibu ingin lebih sering berada
  3859. di rumah bersama anak-anakku, oke?
  3860.  
  3861. 866
  3862. 01:32:09,590 --> 01:32:11,756
  3863. Kieran.
  3864.  
  3865. 867
  3866. 01:32:14,579 --> 01:32:18,941
  3867. Saudari selamanya.
  3868.  
  3869. 868
  3870. 01:32:36,148 --> 01:32:39,648
  3871. akumenang.com
  3872. Agent Judi Online Aman Terpercaya
  3873.  
  3874. 869
  3875. 01:32:39,672 --> 01:32:43,172
  3876. Bonus New Member 30%
  3877. Bonus Cashback 5%
  3878.  
  3879. 870
  3880. 01:32:43,196 --> 01:32:46,696
  3881. Bonus 0.25% Commision Grade A
  3882. Bonus 0.7% Rollingan Casino
  3883.  
  3884. 871
  3885. 01:32:46,720 --> 01:32:51,720
  3886. akumenang.com
  3887. Agent Judi Online Aman Terpercaya
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement