Advertisement
sundarihorehore

The House That Jack Built (2018)

Dec 23rd, 2018
108
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 108.36 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:01,000 --> 00:00:20,557
  8. Manual Translation by chandler479
  9. Instagram: @zulfikarr479
  10. - Salam dari XII IPA 1, SMAN 12 Makassar -
  11.  
  12. 1
  13. 00:00:28,097 --> 00:00:30,444
  14. Boleh kutanyakan sesuatu?
  15.  
  16. 2
  17. 00:00:30,478 --> 00:00:33,102
  18. Aku tak janji bisa menjawabnya.
  19.  
  20. 3
  21. 00:00:34,655 --> 00:00:38,383
  22. Benar, itu yang kumaksud.
  23.  
  24. 4
  25. 00:00:38,417 --> 00:00:42,145
  26. Um, kau dibolehkan berbicara
  27. sepanjang perjalanan?
  28.  
  29. 5
  30. 00:00:42,180 --> 00:00:44,975
  31. Aku berpikir kalau ada aturannya.
  32.  
  33. 6
  34. 00:00:45,010 --> 00:00:46,770
  35. Biar kujelaskan
  36.  
  37. 7
  38. 00:00:46,805 --> 00:00:51,189
  39. sesingkat mungkin untuk memahami
  40. seluruhnya tanpa ucapan satu katapun.
  41.  
  42. 8
  43. 00:00:51,223 --> 00:00:54,606
  44. Orang-orang berhasil mengatasinya dengan
  45. keperluan yang aneh dan mendadak
  46.  
  47. 9
  48. 00:00:54,640 --> 00:00:57,298
  49. untuk mengaku dalam perjalanan ini.
  50.  
  51. 10
  52. 00:00:57,333 --> 00:00:59,473
  53. Dan tidak semuanya dapat dikatakan
  54.  
  55. 11
  56. 00:00:59,507 --> 00:01:02,096
  57. sebagai kualitas retoris yang bagus,
  58.  
  59. 12
  60. 00:01:02,131 --> 00:01:05,444
  61. tetapi ceritakan dengan riang gembira,
  62.  
  63. 13
  64. 00:01:05,479 --> 00:01:08,654
  65. yang penting jangan percaya
  66. kau akan mengatakan sesuatu
  67.  
  68. 14
  69. 00:01:08,689 --> 00:01:10,725
  70. yang belum pernah kudengar sebelumnya.
  71.  
  72. 15
  73. 00:01:20,459 --> 00:01:23,186
  74. Untuk sementara,
  75. aku akan membagi kisahku
  76.  
  77. 16
  78. 00:01:23,221 --> 00:01:26,534
  79. menjadi lima insiden
  80. yang dipilih secara acak
  81.  
  82. 17
  83. 00:01:26,569 --> 00:01:28,743
  84. selama periode dua belas tahun.
  85.  
  86. 18
  87. 00:01:29,051 --> 00:01:34,300
  88. INSIDEN PERTAMA
  89.  
  90. 19
  91. 00:01:55,529 --> 00:01:59,049
  92. Jadi aku sekarang
  93. memegang dongkrak ini
  94.  
  95. 20
  96. 00:01:59,084 --> 00:02:01,569
  97. yang sayangnya rusak.
  98.  
  99. 21
  100. 00:02:01,604 --> 00:02:04,193
  101. Apa kau, uh, punya dongkrak
  102. yang bisa kupinjam?
  103.  
  104. 22
  105. 00:02:04,227 --> 00:02:06,505
  106. Tidak, maaf.
  107.  
  108. 23
  109. 00:02:06,540 --> 00:02:08,024
  110. - Tidak?
  111. - Tidak.
  112.  
  113. 24
  114. 00:02:08,058 --> 00:02:09,715
  115. - Tidak?
  116. - Tidak.
  117.  
  118. 25
  119. 00:02:11,372 --> 00:02:15,135
  120. Aneh betul, kukira semua orang punya dongkrak.
  121.  
  122. 26
  123. 00:02:15,169 --> 00:02:17,033
  124. Aku tidak.
  125.  
  126. 27
  127. 00:02:17,067 --> 00:02:19,553
  128. Mungkin kau bisa memeriksa mobilku?
  129.  
  130. 28
  131. 00:02:21,210 --> 00:02:24,868
  132. Aku tak perlu memeriksa mobilmu.
  133.  
  134. 29
  135. 00:02:24,903 --> 00:02:27,768
  136. Masalahnya dongkrakmu rusak.
  137.  
  138. 30
  139. 00:02:27,802 --> 00:02:29,045
  140. Sini.
  141.  
  142. 31
  143. 00:02:31,668 --> 00:02:36,604
  144. Jadi, uh, biasanya orang lain
  145. akan melakukan apa?
  146.  
  147. 32
  148. 00:02:36,639 --> 00:02:40,470
  149. Yah, harusnya
  150.  
  151. 33
  152. 00:02:40,505 --> 00:02:44,371
  153. Aku bisa, uh, pergi ke bengkel Sonny
  154.  
  155. 34
  156. 00:02:44,405 --> 00:02:46,821
  157. dan meminta bantuan di pinggir jalan.
  158.  
  159. 35
  160. 00:02:46,856 --> 00:02:50,170
  161. Sekitar 8 km dari sini.
  162.  
  163. 36
  164. 00:02:50,204 --> 00:02:51,654
  165. Bengkel seperti apa?
  166.  
  167. 37
  168. 00:02:51,688 --> 00:02:54,001
  169. Sonny seorang tukang besi yang handal.
  170.  
  171. 38
  172. 00:02:54,035 --> 00:02:56,279
  173. Tukang besi.
  174.  
  175. 39
  176. 00:02:56,314 --> 00:03:00,076
  177. Mungkin si Sonny ini
  178. bisa memperbaiki dongkrakku?
  179.  
  180. 40
  181. 00:03:00,110 --> 00:03:02,147
  182. Kau harus bicara pada Sonny dulu.
  183.  
  184. 41
  185. 00:03:03,562 --> 00:03:06,738
  186. Mungkin, kau bisa mengantarku ke sana?
  187.  
  188. 42
  189. 00:03:06,772 --> 00:03:08,912
  190. - Kumohon.
  191. - Um..
  192.  
  193. 43
  194. 00:03:31,038 --> 00:03:33,937
  195. Oops, ini kesalahan.
  196.  
  197. 44
  198. 00:03:35,560 --> 00:03:36,595
  199. Kesalahan?
  200.  
  201. 45
  202. 00:03:36,630 --> 00:03:39,288
  203. Aku yang numpang di mobilmu.
  204.  
  205. 46
  206. 00:03:39,322 --> 00:03:40,472
  207. Biasanya orangtua selalu menasehati
  208.  
  209. 47
  210. 00:03:40,496 --> 00:03:43,775
  211. untuk tidak masuk ke dalam mobil
  212. bersama orang asing.
  213.  
  214. 48
  215. 00:03:43,809 --> 00:03:45,984
  216. Yah...
  217.  
  218. 49
  219. 00:03:46,018 --> 00:03:48,814
  220. aku tidak tahu apa yang ibumu katakan.
  221.  
  222. 50
  223. 00:03:48,849 --> 00:03:50,471
  224. Mungkin saja kau pembunuh berantai.
  225.  
  226. 51
  227. 00:03:52,059 --> 00:03:54,130
  228. Maaf tapi kau jelas terlihat seperti itu.
  229.  
  230. 52
  231. 00:03:56,028 --> 00:03:57,754
  232. Kau ingin kuantar kembali ke mobil nanti?
  233.  
  234. 53
  235. 00:03:59,308 --> 00:04:01,931
  236. Tidak, tidak usah. Aku bisa jaga diri.
  237.  
  238. 54
  239. 00:04:03,519 --> 00:04:05,762
  240. Maafkan aku,
  241. apakah kau tersinggung
  242.  
  243. 55
  244. 00:04:05,797 --> 00:04:07,626
  245. kalau aku memanggilmu pembunuh berantai?
  246.  
  247. 56
  248. 00:04:08,869 --> 00:04:09,973
  249. Tidak.
  250.  
  251. 57
  252. 00:04:11,251 --> 00:04:14,081
  253. Sama sekali tak penting bagiku.
  254.  
  255. 58
  256. 00:04:17,464 --> 00:04:19,742
  257. Mungkin karena mobil van ini.
  258.  
  259. 59
  260. 00:04:19,776 --> 00:04:23,263
  261. Ini seperti mobil
  262. berisi orang yang diculik
  263.  
  264. 60
  265. 00:04:23,297 --> 00:04:25,817
  266. atau digunakan untuk
  267. memindahkan mayat.
  268.  
  269. 61
  270. 00:04:27,750 --> 00:04:29,648
  271. Tapi jika kau benar-benar
  272. seorang pembunuh berantai,
  273.  
  274. 62
  275. 00:04:29,683 --> 00:04:30,970
  276. kurasa hal yang paling mudah adalah
  277.  
  278. 63
  279. 00:04:30,994 --> 00:04:35,930
  280. mengubur mayatku di
  281. tengah-tengah hutan sana
  282.  
  283. 64
  284. 00:04:35,965 --> 00:04:38,174
  285. tapi kau harus ingat untuk
  286. menggalinya lebih dalam lagi
  287.  
  288. 65
  289. 00:04:38,208 --> 00:04:40,314
  290. supaya kawanan rubah
  291. tak bisa menggali kuburanku.
  292.  
  293. 66
  294. 00:04:42,627 --> 00:04:45,388
  295. Apa yang akan kulakukan?
  296.  
  297. 67
  298. 00:04:45,423 --> 00:04:48,288
  299. Apa yang akan kulakukan agar
  300. kau tidak lolos begitu saja?
  301.  
  302. 68
  303. 00:04:49,979 --> 00:04:53,293
  304. Tentu saja, aku hanya akan
  305.  
  306. 69
  307. 00:04:53,327 --> 00:04:56,330
  308. mengambil dongkrak ini
  309. dan menghantam kepalamu dengan itu.
  310.  
  311. 70
  312. 00:04:56,365 --> 00:04:59,437
  313. Dongkrak seperti ini bisa
  314. menyebabkan pendarahan yang hebat, kan?
  315.  
  316. 71
  317. 00:05:01,818 --> 00:05:03,544
  318. Aku bukan pemeriksa medis.
  319.  
  320. 72
  321. 00:05:03,579 --> 00:05:05,960
  322. Sudah jelas pendaharan yang hebat.
  323.  
  324. 73
  325. 00:05:26,602 --> 00:05:30,433
  326. Jangan lupa ini.
  327. Semoga berhasil bersama Sonny.
  328.  
  329. 74
  330. 00:05:30,468 --> 00:05:34,092
  331. Um, akankah terlalu berlebihan kalau
  332. aku memintamu untuk mengantarku kembali?
  333.  
  334. 75
  335. 00:05:34,126 --> 00:05:36,128
  336. Kalau si Sonny ini
  337. secepat yang kau ceritakan?
  338.  
  339. 76
  340. 00:05:38,890 --> 00:05:41,168
  341. Kuyakin Sonny akan sangat bersedia untuk
  342.  
  343. 77
  344. 00:05:41,202 --> 00:05:42,687
  345. mengantarmu kembali ke...
  346.  
  347. 78
  348. 00:05:42,721 --> 00:05:46,138
  349. Seperti yang kubilang sebelumnya,
  350. aku tak suka berkendara bersama orang asing.
  351.  
  352. 79
  353. 00:05:48,037 --> 00:05:50,453
  354. Aku juga sama asingnya dengan Sonny.
  355.  
  356. 80
  357. 00:05:50,488 --> 00:05:51,868
  358. Oh, tak apa-apa.
  359.  
  360. 81
  361. 00:05:51,903 --> 00:05:53,783
  362. Aku akan bicara ke Sonny,
  363. tunggulah sebentar.
  364.  
  365. 82
  366. 00:06:06,573 --> 00:06:07,850
  367. Sonny.
  368.  
  369. 83
  370. 00:06:09,127 --> 00:06:10,887
  371. Hai, Jack.
  372.  
  373. 84
  374. 00:06:10,922 --> 00:06:12,026
  375. Sudah selesai?
  376.  
  377. 85
  378. 00:06:12,061 --> 00:06:13,994
  379. Aku memperbaiki traktornya Miller
  380.  
  381. 86
  382. 00:06:14,028 --> 00:06:17,273
  383. tapi wanita ini benar-benar gigih.
  384.  
  385. 87
  386. 00:06:17,307 --> 00:06:18,343
  387. Sudah jelas.
  388.  
  389. 88
  390. 00:06:29,181 --> 00:06:31,839
  391. Kesalahan yang besar.
  392.  
  393. 89
  394. 00:06:31,874 --> 00:06:34,300
  395. Alasan mengapa pembunuh berantai bisa
  396. berkeliaran bebas di negara kita
  397.  
  398. 90
  399. 00:06:34,324 --> 00:06:37,673
  400. karena mereka tak memiliki hubungan
  401. antara diri mereka dan korban mereka.
  402.  
  403. 91
  404. 00:06:39,295 --> 00:06:41,815
  405. Jadi, kau membuat kesalahan yang besar
  406.  
  407. 92
  408. 00:06:41,849 --> 00:06:43,713
  409. karena membiarkan Sonny
  410. melihat kita berdua.
  411.  
  412. 93
  413. 00:06:55,691 --> 00:06:58,418
  414. Kau tahu...
  415.  
  416. 94
  417. 00:06:58,452 --> 00:07:03,595
  418. ...sejujurnya, masih banyak hal yang
  419. lebih penting yang bisa kulakukan
  420.  
  421. 95
  422. 00:07:03,630 --> 00:07:06,115
  423. daripada mengotak-atik
  424. benda sialan ini.
  425.  
  426. 96
  427. 00:07:06,149 --> 00:07:08,635
  428. Kau bilang dia handal.
  429.  
  430. 97
  431. 00:07:08,669 --> 00:07:13,985
  432. Ya, kuyakin Sonny hanya
  433. teralihkan oleh omong kosongmu.
  434.  
  435. 98
  436. 00:07:14,019 --> 00:07:16,228
  437. Sekarang aku harus pergi,
  438. aku punya janji.
  439.  
  440. 99
  441. 00:07:16,263 --> 00:07:17,782
  442. Janji, janji apa?
  443.  
  444. 100
  445. 00:07:21,164 --> 00:07:23,235
  446. Itu bukan urusanmu, oke?
  447.  
  448. 101
  449. 00:07:25,065 --> 00:07:27,239
  450. Kau tak bisa meninggalkanku
  451. begitu saja di sini.
  452.  
  453. 102
  454. 00:07:27,274 --> 00:07:29,621
  455. Sebenarnya, ya, persis seperti
  456. apa yang kupikirkan.
  457.  
  458. 103
  459. 00:07:32,106 --> 00:07:35,351
  460. Kuyakin akan ada pembunuh berantai
  461. lainnya yang lewat
  462.  
  463. 104
  464. 00:07:35,385 --> 00:07:37,629
  465. yang bisa memberimu tumpangan
  466. kembali ke bengkel Sonny.
  467.  
  468. 105
  469. 00:07:39,389 --> 00:07:43,808
  470. Tentu saja, kecuali dia memutuskan
  471. untuk membunuhmu lebih dulu.
  472.  
  473. 106
  474. 00:07:46,051 --> 00:07:48,882
  475. Bahkan jika aku memohon padamu
  476. untuk mengantarku kembali?
  477.  
  478. 107
  479. 00:07:48,916 --> 00:07:50,470
  480. Untuk terakhir kalinya?
  481.  
  482. 108
  483. 00:07:51,712 --> 00:07:53,196
  484. Kumohon.
  485.  
  486. 109
  487. 00:08:07,728 --> 00:08:09,696
  488. Kau tahu, kutarik kata-kataku
  489.  
  490. 110
  491. 00:08:09,730 --> 00:08:13,044
  492. yang kukatakan sebelumnya tentang kau
  493. yang terlihat seperti pembunuh berantai.
  494.  
  495. 111
  496. 00:08:13,078 --> 00:08:17,048
  497. Tidak, tidak, tidak,
  498. jelas kau tak punya watak yang seperti itu.
  499.  
  500. 112
  501. 00:08:18,532 --> 00:08:21,846
  502. Kau kelihatan terlalu pengecut
  503. untuk membunuh siapapun.
  504.  
  505. 113
  506. 00:08:38,172 --> 00:08:41,451
  507. Oh, astaga,
  508. kau benar-benar orang yang berbahaya
  509.  
  510. 114
  511. 00:08:41,486 --> 00:08:44,800
  512. hanya menghantamnya dengan dongkrak.
  513.  
  514. 115
  515. 00:08:44,834 --> 00:08:47,147
  516. Jujur, aku sudah pernah mendengar
  517. lebih banyak pembunuhan
  518.  
  519. 116
  520. 00:08:47,181 --> 00:08:49,908
  521. daripada yang bisa kuhitung.
  522.  
  523. 117
  524. 00:08:49,943 --> 00:08:54,706
  525. Dan omong-omong,
  526. kenapa tiba-tiba ada orang ini?
  527.  
  528. 118
  529. 00:08:54,741 --> 00:08:56,881
  530. Dia Glenn Gould
  531.  
  532. 119
  533. 00:08:56,915 --> 00:08:59,539
  534. salah satu pemain piano
  535. terhebat yang pernah ada.
  536.  
  537. 120
  538. 00:09:01,023 --> 00:09:02,921
  539. Dia mewakili seni.
  540.  
  541. 121
  542. 00:09:07,616 --> 00:09:10,860
  543. Jadi bekas hantaman dongkrak di wajah
  544.  
  545. 122
  546. 00:09:10,895 --> 00:09:15,106
  547. wanita yang cerewet ini
  548. merupakan karya seni yang hebat.
  549.  
  550. 123
  551. 00:09:15,140 --> 00:09:18,523
  552. Apakah itu benar?
  553.  
  554. 124
  555. 00:09:18,558 --> 00:09:21,975
  556. Tn. Verge yang terhormat,
  557. tolong berikan aku kesempatan
  558.  
  559. 125
  560. 00:09:22,009 --> 00:09:25,979
  561. untuk memberikan sedikit cahaya tambahan
  562. pada cerita tentang Jack (dongkrak).
  563.  
  564. 126
  565. 00:09:26,013 --> 00:09:29,776
  566. Katedral lama biasanya memiliki
  567. karya seni luhur yang tersembunyi
  568.  
  569. 127
  570. 00:09:29,810 --> 00:09:33,124
  571. di sudut-sudut tergelap yang hanya
  572. bisa dilihat oleh Tuhan
  573.  
  574. 128
  575. 00:09:33,158 --> 00:09:37,853
  576. atau siapapun yang merasa sebagai
  577. arsitek hebat di balik semua karya itu.
  578.  
  579. 129
  580. 00:09:39,302 --> 00:09:41,097
  581. Itu juga berlaku untuk pembunuhan.
  582.  
  583. 130
  584. 00:09:45,343 --> 00:09:47,621
  585. Ketika aku mengatakan katedral,
  586.  
  587. 131
  588. 00:09:47,656 --> 00:09:52,108
  589. itu adalah bangunan gotik pertama
  590. dan terkemuka yang kami kagumi.
  591.  
  592. 132
  593. 00:09:52,143 --> 00:09:58,494
  594. Di sini lengkungan yang elegan dan runcing
  595. menggantikan lengkungn yang lebih primitif sebelumnya.
  596.  
  597. 133
  598. 00:09:58,528 --> 00:10:02,636
  599. Seni teknik merupakan yang
  600. pertama dan terkemuka mengenai statika
  601.  
  602. 134
  603. 00:10:02,671 --> 00:10:05,432
  604. sehingga benda-benda tetap berdiri terlepas dari
  605.  
  606. 135
  607. 00:10:05,466 --> 00:10:08,677
  608. berbagai kekuatan yang memengaruhi bangunan.
  609.  
  610. 136
  611. 00:10:08,711 --> 00:10:13,474
  612. Dengan cara ini, lengkungan runcing
  613. menciptakan kemungkinan untuk membangun
  614.  
  615. 137
  616. 00:10:13,509 --> 00:10:16,823
  617. jauh lebih tinggi dan dengan lebih banyak cahaya
  618.  
  619. 138
  620. 00:10:16,857 --> 00:10:20,896
  621. tetapi yang paling penting dengan
  622. lebih sedikit penggunaan bahan bangunan.
  623.  
  624. 139
  625. 00:10:20,930 --> 00:10:24,347
  626. Sering kukatakan bahwa bahan bangunan
  627. yang mengendalikan pekerjaan.
  628.  
  629. 140
  630. 00:10:24,382 --> 00:10:27,868
  631. Dengan kata lain ia memiliki
  632. semacam kemauan tersendiri
  633.  
  634. 141
  635. 00:10:27,903 --> 00:10:31,044
  636. dan dengan mengikuti kemauannya,
  637. hasilnya akan menjadi
  638.  
  639. 142
  640. 00:10:31,078 --> 00:10:32,459
  641. bangunan yang sangat sempurna.
  642.  
  643. 143
  644. 00:10:33,840 --> 00:10:36,394
  645. Jadi bahan bangunannya itu dongkrak
  646.  
  647. 144
  648. 00:10:36,428 --> 00:10:40,156
  649. dan dongkraknya melompat ke wajah
  650. wanita itu dengan sendirinya.
  651.  
  652. 145
  653. 00:10:41,951 --> 00:10:43,643
  654. Seni itu sangat banyak.
  655.  
  656. 146
  657. 00:10:45,196 --> 00:10:47,819
  658. Sangat cocok dan tidak biasa
  659.  
  660. 147
  661. 00:10:47,854 --> 00:10:50,442
  662. di berbagai alasan yang buruk.
  663.  
  664. 148
  665. 00:10:50,477 --> 00:10:53,204
  666. Tetapi semua itu tidak menarik sama sekali
  667.  
  668. 149
  669. 00:10:53,238 --> 00:10:55,344
  670. kecuali kau seorang insinyur.
  671.  
  672. 150
  673. 00:10:56,621 --> 00:10:58,105
  674. Aku seorang insinyur.
  675.  
  676. 151
  677. 00:11:06,113 --> 00:11:09,151
  678. Ibuku berpendapat bahwa menjadi insinyur
  679.  
  680. 152
  681. 00:11:09,185 --> 00:11:13,189
  682. adalah pilihan yang lebih cocok
  683. melihat dari sisi finansial
  684.  
  685. 153
  686. 00:11:13,224 --> 00:11:16,572
  687. tapi impian terbesarku sebenarnya
  688. adalah menjadi seorang arsitek.
  689.  
  690. 154
  691. 00:11:22,164 --> 00:11:24,131
  692. Tepat sebelum peristiwa
  693. wanita dan dongkrak,
  694.  
  695. 155
  696. 00:11:24,166 --> 00:11:25,926
  697. Aku membeli sebuah tanah
  698.  
  699. 156
  700. 00:11:25,961 --> 00:11:29,067
  701. dan karena akulah yang
  702. mengembangkannya sendiri
  703.  
  704. 157
  705. 00:11:29,102 --> 00:11:31,725
  706. karena harta peninggalan
  707. yang sangat banyak
  708.  
  709. 158
  710. 00:11:31,760 --> 00:11:37,662
  711. tak ada yang bisa mencegahku menyusun
  712. rencanaku sendiri untuk rumahku sendiri.
  713.  
  714. 159
  715. 00:11:43,737 --> 00:11:47,223
  716. Insinyur atau arsitek,
  717.  
  718. 160
  719. 00:11:47,258 --> 00:11:51,158
  720. yang kulihat adalah seorang
  721. pasien OCD yang sangat cerdas.
  722.  
  723. 161
  724. 00:11:51,193 --> 00:11:54,058
  725. Ordnungszwang Jack
  726. (Jack si obsesif kompuslif)
  727.  
  728. 162
  729. 00:11:54,092 --> 00:11:57,406
  730. kalau di bahasa Jerman-kan.
  731.  
  732. 163
  733. 00:11:57,440 --> 00:12:03,377
  734. Ya, mungkin, memang benar bahwa aku
  735. menderita OCD sewaktu kecil.
  736.  
  737. 164
  738. 00:12:03,412 --> 00:12:06,656
  739. Aku sangat suka membersihkan
  740.  
  741. 165
  742. 00:12:06,691 --> 00:12:10,764
  743. dan tak tahan melihat ruangan
  744. yang tidak rapi dan bersih.
  745.  
  746. 166
  747. 00:12:10,799 --> 00:12:15,873
  748. Standar yang sulit dipertahankan
  749. dalam ruangan pendingin.
  750.  
  751. 167
  752. 00:12:15,907 --> 00:12:18,358
  753. Ruangan pendingin?
  754.  
  755. 168
  756. 00:12:18,392 --> 00:12:21,119
  757. Ruangan pendingin di Prospect Avenue.
  758.  
  759. 169
  760. 00:12:21,154 --> 00:12:24,433
  761. Tanda jalan itu sudah sangat lama rusaknya
  762.  
  763. 170
  764. 00:12:24,467 --> 00:12:27,263
  765. sehingga tidak ada yang benar-benar
  766. tahu apa nama jalanan itu.
  767.  
  768. 171
  769. 00:12:56,361 --> 00:13:00,745
  770. Aku membeli pizza dari pemilik
  771. kamar pendingin itu sebelumnya.
  772.  
  773. 172
  774. 00:13:00,780 --> 00:13:02,989
  775. Dia bilang pizzanya
  776. sudah terlalu banyak
  777.  
  778. 173
  779. 00:13:03,023 --> 00:13:05,439
  780. tetapi tentu saja aku tidak
  781. pernah berhasil menjualnya
  782.  
  783. 174
  784. 00:13:05,474 --> 00:13:08,546
  785. jadi semuanya malah menjadi
  786. terlalu banyak bagiku.
  787.  
  788. 175
  789. 00:13:08,580 --> 00:13:11,135
  790. Aku hanya makan pizza basi.
  791.  
  792. 176
  793. 00:13:13,689 --> 00:13:15,449
  794. Pizza, pizza!
  795.  
  796. 177
  797. 00:13:25,666 --> 00:13:28,704
  798. Dan kemudian ada pintu ke ruangan lain
  799.  
  800. 178
  801. 00:13:28,738 --> 00:13:31,293
  802. yang tak pernah bisa kubuka.
  803.  
  804. 179
  805. 00:13:40,681 --> 00:13:44,754
  806. Seorang pria gugup yang mengidap OCD
  807.  
  808. 180
  809. 00:13:44,789 --> 00:13:47,896
  810. dan seorang pemimpi besar yang menyedihkan.
  811.  
  812. 181
  813. 00:14:05,810 --> 00:14:07,363
  814. Dan bagaimana dengan polisi?
  815.  
  816. 182
  817. 00:14:07,398 --> 00:14:10,677
  818. Kuyakin mereka mulai sering datang.
  819.  
  820. 183
  821. 00:14:14,750 --> 00:14:17,822
  822. Tidak, kau bisa menyebutnya
  823. keberuntungan kalau kau mau.
  824.  
  825. 184
  826. 00:14:19,099 --> 00:14:21,343
  827. Aku sudah berusaha menyembunyikan mobilnya...
  828.  
  829. 185
  830. 00:14:24,001 --> 00:14:26,589
  831. ...tapi karena aku sudah jengkel duluan,
  832.  
  833. 186
  834. 00:14:26,624 --> 00:14:30,007
  835. kau masih bisa melihatnya sekilas
  836. dari jalanan utama.
  837.  
  838. 187
  839. 00:14:32,941 --> 00:14:37,669
  840. Kau tahu, tanpa menyadari di mana
  841. aku memarkir mobilnya itu cukup jenius.
  842.  
  843. 188
  844. 00:14:37,704 --> 00:14:41,225
  845. Kau lihat, sungai kecil merupakan
  846. pemisah perbatasan negara bagian
  847.  
  848. 189
  849. 00:14:41,259 --> 00:14:45,056
  850. dan polisi setempat, per definisi tidak bisa
  851. melihat di seberang perbatasan negara bagian.
  852.  
  853. 190
  854. 00:14:45,091 --> 00:14:46,713
  855. Itu bukan wilayah hukum mereka.
  856.  
  857. 191
  858. 00:14:46,747 --> 00:14:49,785
  859. Jadi aku tidak pernah
  860. diselidiki oleh polisi.
  861.  
  862. 192
  863. 00:14:49,819 --> 00:14:53,720
  864. Dan omong-omong, aku bahkan tidak tahu apakah
  865. Sonny telah memberi tahu mereka tentang diriku.
  866.  
  867. 193
  868. 00:14:53,754 --> 00:14:55,964
  869. Kami bertemu beberapa kali sejak itu
  870.  
  871. 194
  872. 00:14:55,998 --> 00:14:58,069
  873. tetapi tidak pernah membicarakannya.
  874.  
  875. 195
  876. 00:14:59,232 --> 00:15:06,790
  877. INSIDEN KEDUA
  878.  
  879. 196
  880. 00:16:30,092 --> 00:16:31,438
  881. Tunggu.
  882.  
  883. 197
  884. 00:16:35,304 --> 00:16:36,961
  885. Hai.
  886.  
  887. 198
  888. 00:16:36,996 --> 00:16:37,997
  889. Hai.
  890.  
  891. 199
  892. 00:16:39,619 --> 00:16:41,517
  893. Anda siapa?
  894.  
  895. 200
  896. 00:16:41,552 --> 00:16:42,656
  897. Polisi.
  898.  
  899. 201
  900. 00:16:44,900 --> 00:16:45,901
  901. Apakah terjadi sesuatu?
  902.  
  903. 202
  904. 00:16:45,935 --> 00:16:47,213
  905. Oh, tidak, tidak, tidak
  906.  
  907. 203
  908. 00:16:47,247 --> 00:16:50,630
  909. untungnya belum ada yang terjadi.
  910.  
  911. 204
  912. 00:16:50,664 --> 00:16:52,563
  913. Aku tahu kau senang
  914.  
  915. 205
  916. 00:16:52,597 --> 00:16:56,912
  917. berbelanja di Supermarket Carlson.
  918.  
  919. 206
  920. 00:16:56,946 --> 00:16:58,810
  921. Kenapa? Apa terjadi sesuatu di Carlson?
  922.  
  923. 207
  924. 00:16:58,845 --> 00:17:03,505
  925. Tidak, uh, namun kami ingin mencegah
  926.  
  927. 208
  928. 00:17:03,539 --> 00:17:12,341
  929. hal-hal yang tak diinginkan pada bisnis
  930. di sekitarnya seperti Supermarket Carlson.
  931.  
  932. 209
  933. 00:17:13,894 --> 00:17:17,001
  934. Ya, boleh aku masuk?
  935.  
  936. 210
  937. 00:17:17,036 --> 00:17:19,279
  938. Aku ingin lihat lencana polisi-mu.
  939.  
  940. 211
  941. 00:17:21,626 --> 00:17:22,903
  942. Aku juga ingin memperlihatkannya.
  943.  
  944. 212
  945. 00:17:24,767 --> 00:17:29,531
  946. Sayangnya, hari ini akan
  947. menjadi sedikit masalah.
  948.  
  949. 213
  950. 00:17:29,565 --> 00:17:31,429
  951. Sekarang, ahem..
  952.  
  953. 214
  954. 00:17:31,464 --> 00:17:34,674
  955. ...aku bisa tahu dari ekspresimu
  956.  
  957. 215
  958. 00:17:34,708 --> 00:17:36,020
  959. bahwa menurutmu itu mencurigakan
  960.  
  961. 216
  962. 00:17:36,055 --> 00:17:39,196
  963. karena aku tak memiliki
  964. lencana polisinya padaku.
  965.  
  966. 217
  967. 00:17:39,230 --> 00:17:40,231
  968. Benar.
  969.  
  970. 218
  971. 00:17:40,266 --> 00:17:41,415
  972. Aku di sini untuk memberitahumu bahwa...
  973.  
  974. 219
  975. 00:17:41,439 --> 00:17:42,992
  976. itu, itu hal yang baik...
  977.  
  978. 220
  979. 00:17:45,236 --> 00:17:46,651
  980. ...untuk departemen kepolisian
  981.  
  982. 221
  983. 00:17:46,686 --> 00:17:48,653
  984. dan aku takkan berbohong padamu, oke?
  985.  
  986. 222
  987. 00:17:48,688 --> 00:17:50,183
  988. Ini juga menjadi hal yang baik bagiku
  989.  
  990. 223
  991. 00:17:50,207 --> 00:17:53,002
  992. pada tingkatan pribadi. Ya.
  993.  
  994. 224
  995. 00:17:53,037 --> 00:17:57,317
  996. Jadi... lencanaku
  997.  
  998. 225
  999. 00:17:57,352 --> 00:18:00,458
  1000. ada di, uh, pandai perak.
  1001.  
  1002. 226
  1003. 00:18:00,493 --> 00:18:02,426
  1004. Ya, ada di pandai perak.
  1005.  
  1006. 227
  1007. 00:18:02,460 --> 00:18:07,086
  1008. Mereka... mereka memolesnya dan, ah...
  1009.  
  1010. 228
  1011. 00:18:08,880 --> 00:18:12,401
  1012. ...menambahkan beberapa
  1013. kalimat tambahan di situ.
  1014.  
  1015. 229
  1016. 00:18:12,436 --> 00:18:13,989
  1017. Aku dipromosikan.
  1018.  
  1019. 230
  1020. 00:18:17,820 --> 00:18:20,029
  1021. - Oke.
  1022. - Benar.
  1023.  
  1024. 231
  1025. 00:18:20,064 --> 00:18:22,031
  1026. Jadi sekarang kau...
  1027.  
  1028. 232
  1029. 00:18:22,066 --> 00:18:23,757
  1030. Sekarang kau apa?
  1031.  
  1032. 233
  1033. 00:18:23,792 --> 00:18:26,622
  1034. Maksudmu, pangkatmu sekarang apa?
  1035.  
  1036. 234
  1037. 00:18:28,003 --> 00:18:30,626
  1038. Kami tidak berhak membahasnya.
  1039.  
  1040. 235
  1041. 00:18:30,661 --> 00:18:33,284
  1042. Ah, itu dianggap informasi rahasia.
  1043.  
  1044. 236
  1045. 00:18:33,319 --> 00:18:37,461
  1046. Namun, kurasa aman untuk mengatakan
  1047.  
  1048. 237
  1049. 00:18:37,495 --> 00:18:42,397
  1050. bahwa aku hampir mendekati
  1051. posisi pemimpin.
  1052.  
  1053. 238
  1054. 00:18:44,330 --> 00:18:46,918
  1055. - Uh, ahem, sekarang boleh aku...
  1056. - Tidak.
  1057.  
  1058. 239
  1059. 00:18:46,953 --> 00:18:49,438
  1060. Tidak tanpa lencana.
  1061.  
  1062. 240
  1063. 00:18:50,646 --> 00:18:53,753
  1064. Bravo, bravo, bravo,
  1065. itu luar biasa.
  1066.  
  1067. 241
  1068. 00:18:53,787 --> 00:18:57,170
  1069. Itu tepatnya respons yang ingin kami lihat.
  1070.  
  1071. 242
  1072. 00:18:57,205 --> 00:19:01,174
  1073. - Kau bilang tidak, itu membuatku bahagia.
  1074. - Benar.
  1075.  
  1076. 243
  1077. 00:19:01,209 --> 00:19:04,419
  1078. Tentu saja, semua orang selalu
  1079. berbicara tentang keamanan,
  1080.  
  1081. 244
  1082. 00:19:04,453 --> 00:19:06,800
  1083. tapi apa yang sebenarnya respon
  1084. orang lain mengenai itu?
  1085.  
  1086. 245
  1087. 00:19:06,835 --> 00:19:09,389
  1088. Kata "tidak" adalah jawaban yang benar.
  1089.  
  1090. 246
  1091. 00:19:09,424 --> 00:19:11,874
  1092. Ya, itu memang jawaban yang benar.
  1093.  
  1094. 247
  1095. 00:19:11,909 --> 00:19:15,430
  1096. Tentu saja kau tak boleh mengizinkan
  1097. siapa saja masuk ke rumahmu
  1098.  
  1099. 248
  1100. 00:19:15,464 --> 00:19:18,053
  1101. hanya karena mereka bilang,
  1102. "Oh, saya anggota polisi."
  1103.  
  1104. 249
  1105. 00:19:18,087 --> 00:19:19,848
  1106. Tidak. Tidak, tidak.
  1107. Jangan lakukan itu.
  1108.  
  1109. 250
  1110. 00:19:19,882 --> 00:19:21,574
  1111. Tidak.
  1112.  
  1113. 251
  1114. 00:19:21,608 --> 00:19:23,817
  1115. Tunggulah sampai mereka
  1116. memperlihatkanmu...
  1117.  
  1118. 252
  1119. 00:19:23,852 --> 00:19:27,096
  1120. - Lencana.
  1121. - Ya. Lencananya.
  1122.  
  1123. 253
  1124. 00:19:27,131 --> 00:19:29,651
  1125. - Yup.
  1126. - Itu benar. Ya.
  1127.  
  1128. 254
  1129. 00:19:29,685 --> 00:19:30,755
  1130. Um..
  1131.  
  1132. 255
  1133. 00:19:32,895 --> 00:19:36,278
  1134. Boleh aku, uh, bertanya...
  1135.  
  1136. 256
  1137. 00:19:37,348 --> 00:19:40,800
  1138. ...ah, sesuatu yang pribadi?
  1139.  
  1140. 257
  1141. 00:19:40,834 --> 00:19:44,252
  1142. Um, kapan tepatnya
  1143.  
  1144. 258
  1145. 00:19:44,286 --> 00:19:47,186
  1146. kau kehilangan suamimu?
  1147.  
  1148. 259
  1149. 00:19:48,670 --> 00:19:52,708
  1150. Sudah enam bulan yang lalu
  1151.  
  1152. 260
  1153. 00:19:52,743 --> 00:19:55,159
  1154. sejak suamiku meninggal...
  1155.  
  1156. 261
  1157. 00:19:55,194 --> 00:19:56,885
  1158. Kau mau apa dengan itu?
  1159.  
  1160. 262
  1161. 00:19:56,919 --> 00:19:59,750
  1162. Oh, aku hanya memikirkan...
  1163.  
  1164. 263
  1165. 00:19:59,784 --> 00:20:02,753
  1166. tunjangan pensiunmu, ya.
  1167.  
  1168. 264
  1169. 00:20:02,787 --> 00:20:05,687
  1170. Seandainya aku memanggil salah satu kolegaku
  1171.  
  1172. 265
  1173. 00:20:05,721 --> 00:20:08,586
  1174. di kantor pusat, aku bisa memberimu, ah...
  1175.  
  1176. 266
  1177. 00:20:08,621 --> 00:20:11,037
  1178. ...peningkatan yang cukup besar
  1179. dalam uang pensiunmu.
  1180.  
  1181. 267
  1182. 00:20:11,071 --> 00:20:14,592
  1183. Aku yakin bisa menggandakan
  1184. pemasukan yang kau terima saat ini.
  1185.  
  1186. 268
  1187. 00:20:16,801 --> 00:20:18,389
  1188. Tunggu sebentar.
  1189.  
  1190. 269
  1191. 00:20:20,322 --> 00:20:23,152
  1192. Kau bisa menaikkan uang pensiunku
  1193.  
  1194. 270
  1195. 00:20:23,187 --> 00:20:25,154
  1196. dari departemen kepolisian
  1197. hanya dengan panggilan telepon?
  1198.  
  1199. 271
  1200. 00:20:25,189 --> 00:20:27,674
  1201. Uh, maafkan aku, uh, uh...
  1202.  
  1203. 272
  1204. 00:20:27,709 --> 00:20:31,299
  1205. ...aku menipumu sedikit.
  1206.  
  1207. 273
  1208. 00:20:31,333 --> 00:20:34,267
  1209. Faktanya adalah...
  1210.  
  1211. 274
  1212. 00:20:34,302 --> 00:20:37,960
  1213. aku bukan polisi.
  1214.  
  1215. 275
  1216. 00:20:37,995 --> 00:20:39,376
  1217. Apa?
  1218.  
  1219. 276
  1220. 00:20:39,410 --> 00:20:42,344
  1221. Aku agen asuransi, nyonya.
  1222.  
  1223. 277
  1224. 00:20:42,379 --> 00:20:45,313
  1225. Omong kosong yang kuceritakan
  1226. padamu soal lencana itu
  1227.  
  1228. 278
  1229. 00:20:45,347 --> 00:20:49,834
  1230. adalah, adalah sesuatu yang diperintahkan
  1231.  
  1232. 279
  1233. 00:20:49,869 --> 00:20:55,323
  1234. oleh perusahaan, ini, ini untuk
  1235. tujuan statistik atau apalah.
  1236.  
  1237. 280
  1238. 00:20:56,496 --> 00:20:59,050
  1239. - Hai, Glenn.
  1240. - Hai, Claire.
  1241.  
  1242. 281
  1243. 00:20:59,085 --> 00:21:01,639
  1244. - Ini temanku Glenn.
  1245. - Glenn. Ya, orang baik.
  1246.  
  1247. 282
  1248. 00:21:01,674 --> 00:21:03,469
  1249. - Kau kenal Glenn?
  1250. - Ya, tentu.
  1251.  
  1252. 283
  1253. 00:21:03,503 --> 00:21:05,712
  1254. Uh, dengar, apa kau tertarik
  1255.  
  1256. 284
  1257. 00:21:05,747 --> 00:21:08,336
  1258. dengan kenaikan uang pensiun ini?
  1259.  
  1260. 285
  1261. 00:21:09,647 --> 00:21:11,615
  1262. Kalau kau bisa menaikkannya.
  1263.  
  1264. 286
  1265. 00:21:11,649 --> 00:21:14,203
  1266. Sama sekali tak butuh waktu lama.
  1267.  
  1268. 287
  1269. 00:21:14,238 --> 00:21:16,999
  1270. Baiklah, kau bisa masuk.
  1271.  
  1272. 288
  1273. 00:21:17,034 --> 00:21:19,347
  1274. Pintu ini susah dibuka.
  1275.  
  1276. 289
  1277. 00:21:19,381 --> 00:21:21,152
  1278. Maksudku, apa hal terburuk yang bisa terjadi
  1279.  
  1280. 290
  1281. 00:21:21,176 --> 00:21:23,282
  1282. selama kau bisa menaikkan uang pensiunku.
  1283.  
  1284. 291
  1285. 00:21:26,215 --> 00:21:28,666
  1286. Sial.
  1287.  
  1288. 292
  1289. 00:21:28,701 --> 00:21:29,874
  1290. Ada masalah?
  1291.  
  1292. 293
  1293. 00:21:32,498 --> 00:21:34,603
  1294. Ini sangat memalukan.
  1295.  
  1296. 294
  1297. 00:21:37,157 --> 00:21:40,989
  1298. Kau tahu rasanya
  1299. berdiri seharian di tiap rumah
  1300.  
  1301. 295
  1302. 00:21:41,023 --> 00:21:48,997
  1303. di luar, berkali-kali harus terlibat
  1304. dalam situasi seperti ini
  1305.  
  1306. 296
  1307. 00:21:49,031 --> 00:21:50,136
  1308. Aku tak tahu lagi.
  1309.  
  1310. 297
  1311. 00:21:50,170 --> 00:21:52,587
  1312. Dengar, maafkan aku,
  1313. uhm aku- aku hanya...
  1314.  
  1315. 298
  1316. 00:21:52,621 --> 00:21:54,623
  1317. Kau tahu betapa memalukannya itu?
  1318.  
  1319. 299
  1320. 00:21:54,658 --> 00:21:59,145
  1321. Aku selalu ditempatkan dalam situasi ini.
  1322.  
  1323. 300
  1324. 00:21:59,179 --> 00:22:00,629
  1325. Ini hanya tidak adil.
  1326.  
  1327. 301
  1328. 00:22:00,664 --> 00:22:01,906
  1329. - Tidak.
  1330. - Menurutmu ini adil?
  1331.  
  1332. 302
  1333. 00:22:01,941 --> 00:22:04,495
  1334. - Tidak.
  1335. - Tidak.
  1336.  
  1337. 303
  1338. 00:22:04,530 --> 00:22:05,748
  1339. Kau mau secangkir teh?
  1340.  
  1341. 304
  1342. 00:22:05,772 --> 00:22:08,706
  1343. Tidak, tidak, tidak.
  1344. Tak usah khawatir.
  1345.  
  1346. 305
  1347. 00:22:15,230 --> 00:22:16,576
  1348. Ow! Sial.
  1349.  
  1350. 306
  1351. 00:22:16,611 --> 00:22:20,891
  1352. Ow! Sial. Ah, sial. Sial.
  1353.  
  1354. 307
  1355. 00:22:22,962 --> 00:22:24,757
  1356. Kau pikir kau mau ke mana?
  1357.  
  1358. 308
  1359. 00:23:09,146 --> 00:23:12,667
  1360. Oh, tidak. Oh, tidak.
  1361.  
  1362. 309
  1363. 00:23:17,085 --> 00:23:18,914
  1364. Ini.
  1365.  
  1366. 310
  1367. 00:23:18,949 --> 00:23:20,433
  1368. Taruh ini di bawah kepalamu.
  1369.  
  1370. 311
  1371. 00:23:24,506 --> 00:23:26,612
  1372. Maafkan aku. Ow.
  1373.  
  1374. 312
  1375. 00:23:34,413 --> 00:23:37,381
  1376. Aku sangat menyesal.
  1377.  
  1378. 313
  1379. 00:23:38,900 --> 00:23:40,142
  1380. Oh..
  1381.  
  1382. 314
  1383. 00:23:41,489 --> 00:23:43,525
  1384. Apa yang bisa kulakukan
  1385. agar kau baikan?
  1386.  
  1387. 315
  1388. 00:23:48,357 --> 00:23:50,221
  1389. - Apa yang bisa kulakukan?
  1390. - Ugh!
  1391.  
  1392. 316
  1393. 00:23:50,256 --> 00:23:52,120
  1394. Ada yang bisa kulakukan?
  1395.  
  1396. 317
  1397. 00:23:52,154 --> 00:23:53,432
  1398. Apa yang bisa kulakukan
  1399. agar kau baikan?
  1400.  
  1401. 318
  1402. 00:23:55,123 --> 00:23:57,643
  1403. - Bicara padaku.
  1404. - Bicara...
  1405.  
  1406. 319
  1407. 00:23:57,677 --> 00:23:59,921
  1408. - Tak bisa bicara? Oke.
  1409. - Tak...
  1410.  
  1411. 320
  1412. 00:24:14,936 --> 00:24:16,627
  1413. Tunggu sebentar.
  1414.  
  1415. 321
  1416. 00:24:16,662 --> 00:24:20,251
  1417. Aku punya sesuatu yang
  1418. kurasa mungkin kau akan suka.
  1419.  
  1420. 322
  1421. 00:24:20,286 --> 00:24:22,702
  1422. Kau suka donat?
  1423.  
  1424. 323
  1425. 00:24:27,120 --> 00:24:28,121
  1426. Shh.
  1427.  
  1428. 324
  1429. 00:24:33,126 --> 00:24:35,266
  1430. Makanlah ini...
  1431.  
  1432. 325
  1433. 00:24:37,924 --> 00:24:38,925
  1434. Ini dia.
  1435.  
  1436. 326
  1437. 00:24:42,066 --> 00:24:44,344
  1438. Ya, rasa kamomil.
  1439.  
  1440. 327
  1441. 00:24:45,138 --> 00:24:46,346
  1442. Bagus untukmu.
  1443.  
  1444. 328
  1445. 00:25:07,609 --> 00:25:09,404
  1446. Ya Tuhan...
  1447.  
  1448. 329
  1449. 00:29:05,778 --> 00:29:08,781
  1450. Seorang pembunuh pengidap OCD.
  1451.  
  1452. 330
  1453. 00:29:08,816 --> 00:29:11,611
  1454. Itu hampir konyol
  1455.  
  1456. 331
  1457. 00:29:11,646 --> 00:29:13,821
  1458. tapi betapa sialnya kau, Jack.
  1459.  
  1460. 332
  1461. 00:29:13,855 --> 00:29:17,859
  1462. Dan ditambah lagi,
  1463. dengan obsesi suka membersihkan.
  1464.  
  1465. 333
  1466. 00:31:22,432 --> 00:31:23,743
  1467. Sial.
  1468.  
  1469. 334
  1470. 00:33:40,604 --> 00:33:42,123
  1471. Tolong keluar dari mobil, pak.
  1472.  
  1473. 335
  1474. 00:33:56,379 --> 00:33:58,419
  1475. Apakah anda keberatan jika
  1476. saya memeriksa van itu, Pak?
  1477.  
  1478. 336
  1479. 00:34:02,212 --> 00:34:05,215
  1480. - Kalau aku bilang tidak, pasti akulah penjahatnya.
  1481. - Baiklah, tolong bukalah.
  1482.  
  1483. 337
  1484. 00:34:05,250 --> 00:34:06,389
  1485. Oke.
  1486.  
  1487. 338
  1488. 00:34:13,465 --> 00:34:18,539
  1489. Maafkan saya, pak, tetapi baru saja ada
  1490. perampokan kecil di sekitar jalanan ini.
  1491.  
  1492. 339
  1493. 00:34:18,573 --> 00:34:22,922
  1494. Saya ingin bertanya apakah ada hal mencurigakan
  1495. yang pernah kau lihat atau kau dengar, ya?
  1496.  
  1497. 340
  1498. 00:34:22,957 --> 00:34:26,098
  1499. Glenn bilang kau mengunjungi Claire.
  1500.  
  1501. 341
  1502. 00:34:26,133 --> 00:34:28,756
  1503. Maaf ka... kau mengatakan sesuatu so...
  1504. soal perampokan?
  1505.  
  1506. 342
  1507. 00:34:28,790 --> 00:34:30,137
  1508. - Uh-huh.
  1509. - Yah...
  1510.  
  1511. 343
  1512. 00:34:31,310 --> 00:34:35,728
  1513. Yah, sayangnya kurasa kau punya
  1514.  
  1515. 344
  1516. 00:34:35,763 --> 00:34:37,696
  1517. masalah yang lebih serius.
  1518.  
  1519. 345
  1520. 00:34:38,628 --> 00:34:41,907
  1521. Claire, dia menghilang.
  1522.  
  1523. 346
  1524. 00:34:43,909 --> 00:34:46,049
  1525. Claire Miller menghilang?
  1526.  
  1527. 347
  1528. 00:34:46,084 --> 00:34:49,363
  1529. Ya, aku sudah,
  1530. uh, duduk di sini
  1531.  
  1532. 348
  1533. 00:34:49,397 --> 00:34:52,642
  1534. selama dua jam menunggunya
  1535. di mobil van-ku.
  1536.  
  1537. 349
  1538. 00:34:52,676 --> 00:34:54,092
  1539. Baik.
  1540.  
  1541. 350
  1542. 00:34:54,126 --> 00:34:56,577
  1543. Kau mengerti, ahem,
  1544. aku menghubungi Claire
  1545.  
  1546. 351
  1547. 00:34:56,611 --> 00:35:00,581
  1548. karena, uh, mendiang suaminya
  1549. adalah sahabat baikku.
  1550.  
  1551. 352
  1552. 00:35:00,615 --> 00:35:02,169
  1553. Kami bekerja bersama
  1554. selama bertahun-tahun
  1555.  
  1556. 353
  1557. 00:35:02,203 --> 00:35:05,620
  1558. di rel kereta api
  1559. dan, uh, aku adalah kolektor.
  1560.  
  1561. 354
  1562. 00:35:05,655 --> 00:35:07,139
  1563. Ya, aku mengoleksi.
  1564.  
  1565. 355
  1566. 00:35:07,174 --> 00:35:10,349
  1567. Uh, aku mengoleksi majalah Trax.
  1568.  
  1569. 356
  1570. 00:35:10,384 --> 00:35:11,523
  1571. - Trax?
  1572. - Trax terbitan lama.
  1573.  
  1574. 357
  1575. 00:35:11,557 --> 00:35:15,285
  1576. Itu, uh, publikasi
  1577. yang dimiliki oleh kereta api
  1578.  
  1579. 358
  1580. 00:35:15,320 --> 00:35:18,702
  1581. dan, uh, Jerry, uh
  1582.  
  1583. 359
  1584. 00:35:18,737 --> 00:35:20,497
  1585. aku tahu, aku baru tahu
  1586.  
  1587. 360
  1588. 00:35:20,532 --> 00:35:25,606
  1589. kalau dia juga berlangganan
  1590. dan penggemar sepertiku.
  1591.  
  1592. 361
  1593. 00:35:25,640 --> 00:35:28,850
  1594. Jadi Claire bilang
  1595. dia akan masuk ke dalam
  1596.  
  1597. 362
  1598. 00:35:28,885 --> 00:35:33,303
  1599. dan mengecek apakah masih ada
  1600. beberapa terbitan lain di rumahnya.
  1601.  
  1602. 363
  1603. 00:35:33,338 --> 00:35:34,960
  1604. Dia tidak menyuruhku masuk.
  1605.  
  1606. 364
  1607. 00:35:34,994 --> 00:35:35,995
  1608. Baik.
  1609.  
  1610. 365
  1611. 00:35:36,030 --> 00:35:37,687
  1612. Lebih baik aman daripada menyesal
  1613.  
  1614. 366
  1615. 00:35:37,721 --> 00:35:40,759
  1616. saat orang aneh sepertiku
  1617. tiba-tiba berkunjung, kan?
  1618.  
  1619. 367
  1620. 00:35:40,793 --> 00:35:43,865
  1621. - Ya.
  1622. - Ya, ya.
  1623.  
  1624. 368
  1625. 00:35:43,900 --> 00:35:48,629
  1626. Jadi aku mengetuk beberapa kali
  1627. dan, uh, dia tidak menjawabnya.
  1628.  
  1629. 369
  1630. 00:35:48,663 --> 00:35:50,941
  1631. Oke.
  1632.  
  1633. 370
  1634. 00:35:50,976 --> 00:35:54,048
  1635. Pak, saya akan meminta anda
  1636. untuk tetap di sini.
  1637.  
  1638. 371
  1639. 00:35:54,082 --> 00:35:55,843
  1640. Saya hanya akan masuk memeriksanya.
  1641.  
  1642. 372
  1643. 00:36:11,445 --> 00:36:13,654
  1644. Claire, ini Ed.
  1645.  
  1646. 373
  1647. 00:36:16,691 --> 00:36:19,280
  1648. - Mungkin pintunya terbuka.
  1649. - Apa?
  1650.  
  1651. 374
  1652. 00:36:20,074 --> 00:36:22,180
  1653. Atau mungkin tidak.
  1654.  
  1655. 375
  1656. 00:36:46,480 --> 00:36:48,413
  1657. Claire, kau di sini?
  1658.  
  1659. 376
  1660. 00:36:53,107 --> 00:36:54,350
  1661. Claire?
  1662.  
  1663. 377
  1664. 00:37:01,184 --> 00:37:02,679
  1665. - Dia di atas?
  1666. - Dia tak ada di atas.
  1667.  
  1668. 378
  1669. 00:37:02,703 --> 00:37:04,912
  1670. Mungkin dia keluar lewat pintu belakang.
  1671.  
  1672. 379
  1673. 00:37:04,946 --> 00:37:07,880
  1674. Kalau begitu, pasti aku
  1675. bisa melihatnya.
  1676.  
  1677. 380
  1678. 00:37:07,915 --> 00:37:12,402
  1679. Uh, ini benar-benar aneh.
  1680.  
  1681. 381
  1682. 00:37:12,437 --> 00:37:13,852
  1683. Kalau kau bertanya, aku akan bilang
  1684.  
  1685. 382
  1686. 00:37:13,886 --> 00:37:16,613
  1687. bahwa ini perlu diselidiki
  1688. secara teliti dan menyeluruh.
  1689.  
  1690. 383
  1691. 00:37:16,648 --> 00:37:18,028
  1692. Saya tak bertanya padamu.
  1693.  
  1694. 384
  1695. 00:37:18,063 --> 00:37:20,548
  1696. Kau tahu, harus kuberitahu,
  1697. juga, kalau aku mendengar
  1698.  
  1699. 385
  1700. 00:37:20,583 --> 00:37:25,312
  1701. uh, keributan yang asalnya
  1702. dari... ruang tamu.
  1703.  
  1704. 386
  1705. 00:37:25,346 --> 00:37:27,279
  1706. - Keributan?
  1707. - Ya, keributan.
  1708.  
  1709. 387
  1710. 00:37:27,314 --> 00:37:29,971
  1711. Tentu saja, aku tak yakin betul
  1712.  
  1713. 388
  1714. 00:37:30,006 --> 00:37:31,973
  1715. tapi kedengarannya seperti suara...
  1716.  
  1717. 389
  1718. 00:37:32,008 --> 00:37:33,803
  1719. seperti ada perkelahian atau semacamnya.
  1720.  
  1721. 390
  1722. 00:37:33,837 --> 00:37:35,770
  1723. Perkelahian?
  1724.  
  1725. 391
  1726. 00:37:35,805 --> 00:37:38,428
  1727. Tidak, tidak.
  1728. Anda harus taruh itu kembali.
  1729.  
  1730. 392
  1731. 00:37:38,463 --> 00:37:41,259
  1732. Pak, demi jalannya penyelidikan,
  1733. biar polisi yang tangani, jangan.
  1734.  
  1735. 393
  1736. 00:37:41,293 --> 00:37:42,570
  1737. Baik, baik.
  1738.  
  1739. 394
  1740. 00:37:42,605 --> 00:37:45,263
  1741. Pak, saya harus memintamu
  1742. untuk meninggalkan rumah ini.
  1743.  
  1744. 395
  1745. 00:37:45,297 --> 00:37:48,404
  1746. - Maaf?
  1747. - Pak, sekarang!
  1748.  
  1749. 396
  1750. 00:37:48,438 --> 00:37:50,302
  1751. - Oke.
  1752. - Mm-hm.
  1753.  
  1754. 397
  1755. 00:37:50,337 --> 00:37:52,511
  1756. Kau tahu, aku akan protes.
  1757.  
  1758. 398
  1759. 00:37:52,546 --> 00:37:56,032
  1760. A... aku merasa bahwa
  1761. pengamatanku ini
  1762.  
  1763. 399
  1764. 00:37:56,066 --> 00:37:59,587
  1765. bisa berguna dalam penyelidikan.
  1766.  
  1767. 400
  1768. 00:37:59,622 --> 00:38:02,728
  1769. Sebagai warga negara yang membayar pajak,
  1770. seseorang yang sepenuhnya sadar
  1771.  
  1772. 401
  1773. 00:38:02,763 --> 00:38:04,454
  1774. akan hak konstitusional saya.
  1775.  
  1776. 402
  1777. 00:38:04,489 --> 00:38:05,731
  1778. Apa?
  1779.  
  1780. 403
  1781. 00:38:05,766 --> 00:38:08,320
  1782. Opsir, biar kuselesaikan kalimatku.
  1783.  
  1784. 404
  1785. 00:38:08,355 --> 00:38:11,116
  1786. Aku hanya ingin membantu, oke?
  1787.  
  1788. 405
  1789. 00:38:11,150 --> 00:38:12,196
  1790. Anda punya satu menit, pak.
  1791.  
  1792. 406
  1793. 00:38:12,220 --> 00:38:13,843
  1794. Aku ingin menyarankan satu hal
  1795.  
  1796. 407
  1797. 00:38:13,877 --> 00:38:15,707
  1798. dan itu termasuk dalam hak saya,
  1799.  
  1800. 408
  1801. 00:38:15,741 --> 00:38:19,849
  1802. bahwa ruangan ini harus
  1803. diperiksa tanpa cela sedikitpun.
  1804.  
  1805. 409
  1806. 00:38:21,402 --> 00:38:25,510
  1807. Menggunakan kaca pembesar,
  1808. kalau kau mengerti maksudku.
  1809.  
  1810. 410
  1811. 00:38:26,959 --> 00:38:28,892
  1812. - Keluar.
  1813. - Semoga harimu menyenangkan, opsir.
  1814.  
  1815. 411
  1816. 00:38:28,927 --> 00:38:30,377
  1817. Keluarlah, pak.
  1818.  
  1819. 412
  1820. 00:39:42,966 --> 00:39:45,106
  1821. Bukankah polisi dalam kisahmu
  1822.  
  1823. 413
  1824. 00:39:45,141 --> 00:39:47,661
  1825. tampaknya sangat naif?
  1826.  
  1827. 414
  1828. 00:39:47,695 --> 00:39:49,939
  1829. Apakah itu yang kau maksud?
  1830.  
  1831. 415
  1832. 00:39:49,973 --> 00:39:54,668
  1833. Tidak, tapi ini dia,
  1834. inilah yang kumaksud:
  1835.  
  1836. 416
  1837. 00:39:54,702 --> 00:39:56,635
  1838. Aku tak sabar menunggunya.
  1839.  
  1840. 417
  1841. 00:40:06,852 --> 00:40:08,613
  1842. Hujan yang deras!
  1843.  
  1844. 418
  1845. 00:40:10,477 --> 00:40:14,066
  1846. Itu menghapus jejak panjang
  1847. dari pelarianku.
  1848.  
  1849. 419
  1850. 00:40:16,724 --> 00:40:18,416
  1851. Sekarang, aku tak menganggap diriku
  1852.  
  1853. 420
  1854. 00:40:18,450 --> 00:40:21,522
  1855. sebagai orang yang beragama.
  1856.  
  1857. 421
  1858. 00:40:21,557 --> 00:40:24,974
  1859. Yang di mana, tentu saja, adalah hal
  1860. yang benar-benar gila untuk dikatakan
  1861.  
  1862. 422
  1863. 00:40:25,008 --> 00:40:28,080
  1864. mengingat situasi kita saat ini
  1865.  
  1866. 423
  1867. 00:40:28,115 --> 00:40:30,497
  1868. tapi harus kuakui...
  1869.  
  1870. 424
  1871. 00:40:30,531 --> 00:40:34,259
  1872. ...aku menganggap hujan,
  1873. hujan terdahsyat yang pernah kulihat ini
  1874.  
  1875. 425
  1876. 00:40:34,293 --> 00:40:37,642
  1877. sebagai sejenis rahmat.
  1878.  
  1879. 426
  1880. 00:40:37,676 --> 00:40:41,542
  1881. Dan pembunuhan sebagai sejenis pembebasan.
  1882.  
  1883. 427
  1884. 00:40:41,577 --> 00:40:44,200
  1885. Kurasa aku seperti memiliki
  1886. pelindung yang lebih tinggi.
  1887.  
  1888. 428
  1889. 00:40:48,480 --> 00:40:52,864
  1890. Dan kenyataannya kau hanyalah
  1891. Setan yang sesat dan menakutkan.
  1892.  
  1893. 429
  1894. 00:41:02,460 --> 00:41:06,981
  1895. Tapi, apakah kau mengerti,
  1896. atau lebih baik lagi, apakah kau menerima
  1897.  
  1898. 430
  1899. 00:41:07,016 --> 00:41:10,502
  1900. hubungan dengan kepribadianmu sendiri?
  1901.  
  1902. 431
  1903. 00:41:10,537 --> 00:41:14,126
  1904. Bahwa kau sendiri adalah seorang psikopat?
  1905.  
  1906. 432
  1907. 00:41:14,977 --> 00:41:22,030
  1908. EGOTISME, KECABULAN, KETIDAKSOPANAN, IMPULSIF,...
  1909.  
  1910. 433
  1911. 00:41:22,031 --> 00:41:23,929
  1912. Yah, aku bukannya bodoh.
  1913.  
  1914. 434
  1915. 00:41:26,484 --> 00:41:28,244
  1916. Itu agaknya aneh.
  1917.  
  1918. 435
  1919. 00:41:28,278 --> 00:41:32,559
  1920. Seorang psikopat takkan pernah
  1921. menerima diagnosis diri mereka sendiri.
  1922.  
  1923. 436
  1924. 00:41:35,285 --> 00:41:37,149
  1925. Tapi aku menerimanya.
  1926.  
  1927. 437
  1928. 00:41:37,184 --> 00:41:41,913
  1929. Misalnya, kebanyakan psikopat
  1930. kekurangan empati.
  1931.  
  1932. 438
  1933. 00:41:41,947 --> 00:41:45,917
  1934. Aku berusaha keras untuk
  1935. memalsukan empati yang normal...
  1936.  
  1937. 439
  1938. 00:41:45,951 --> 00:41:49,127
  1939. ...untuk bersembunyi dari masyarakat.
  1940.  
  1941. 440
  1942. 00:41:49,161 --> 00:41:51,543
  1943. Tersenyum.
  1944.  
  1945. 441
  1946. 00:41:53,856 --> 00:41:56,928
  1947. Oh, ya, ya, ya, ya.
  1948.  
  1949. 442
  1950. 00:42:03,072 --> 00:42:04,418
  1951. Kecewa.
  1952.  
  1953. 443
  1954. 00:42:05,868 --> 00:42:09,147
  1955. Sangat, sangat kecewa.
  1956.  
  1957. 444
  1958. 00:42:36,139 --> 00:42:37,555
  1959. Dan kenapa rumput ilalang ini?
  1960.  
  1961. 445
  1962. 00:42:38,763 --> 00:42:41,731
  1963. Dulu aku anak yang sensitif...
  1964.  
  1965. 446
  1966. 00:42:41,766 --> 00:42:44,596
  1967. ...yang sangat takut bermain.
  1968.  
  1969. 447
  1970. 00:42:44,631 --> 00:42:46,943
  1971. Contohnya, permainan petak umpet.
  1972.  
  1973. 448
  1974. 00:42:46,978 --> 00:42:48,566
  1975. Kalau waktunya bersembunyi
  1976.  
  1977. 449
  1978. 00:42:48,600 --> 00:42:51,603
  1979. aku selalu memilih
  1980. untuk berlari dalam kepanikan
  1981.  
  1982. 450
  1983. 00:42:51,638 --> 00:42:54,917
  1984. di balik lapangan ilalang
  1985. untuk bersembunyi.
  1986.  
  1987. 451
  1988. 00:42:54,951 --> 00:42:58,817
  1989. Aku melihat sesuatu
  1990. lebih dari sekedar bocah penakut.
  1991.  
  1992. 452
  1993. 00:42:58,852 --> 00:43:02,580
  1994. Aku melihat seorang bocah
  1995. dengan tujuan yang lebih misterius.
  1996.  
  1997. 453
  1998. 00:43:02,614 --> 00:43:06,756
  1999. Memilih untuk berlari melewati
  2000. ilalang bukan hanya sekedar pelarian,
  2001.  
  2002. 454
  2003. 00:43:06,791 --> 00:43:09,759
  2004. tetapi juga sebagai
  2005. undangan terbuka bagi para pencari
  2006.  
  2007. 455
  2008. 00:43:09,794 --> 00:43:14,937
  2009. karena jejak yang mulus dari
  2010. ilalang yang rusak telah terlihat.
  2011.  
  2012. 456
  2013. 00:43:14,971 --> 00:43:20,045
  2014. Apakah ada elemen dari petak umpet
  2015. pada dirimu saat masih kecil?
  2016.  
  2017. 457
  2018. 00:43:20,080 --> 00:43:23,186
  2019. Atau mungkin, yang lebih berkesan
  2020.  
  2021. 458
  2022. 00:43:23,221 --> 00:43:25,326
  2023. pada dirimu saat dewasa?
  2024.  
  2025. 459
  2026. 00:43:27,674 --> 00:43:30,918
  2027. Apakah tak pernah ada
  2028. butiran kecil kekecewaan
  2029.  
  2030. 460
  2031. 00:43:30,953 --> 00:43:37,028
  2032. mengenai hujan lebat yang menghapus jejakmu
  2033. sehingga kau tak bisa tertangkap?
  2034.  
  2035. 461
  2036. 00:43:37,062 --> 00:43:39,306
  2037. Lebih seperti ketakjuban...
  2038.  
  2039. 462
  2040. 00:43:39,340 --> 00:43:42,620
  2041. ...ketika aku memikirkan semua hal
  2042. yang telah kulakukan dalam hidupku
  2043.  
  2044. 463
  2045. 00:43:42,654 --> 00:43:46,037
  2046. tanpa itu, dengan cara itu,
  2047. akan menghasilkan hukuman.
  2048.  
  2049. 464
  2050. 00:44:04,814 --> 00:44:09,405
  2051. Aku suka saat para orang tua di desa
  2052. memotong padang rumput dengan sabit mereka.
  2053.  
  2054. 465
  2055. 00:44:16,446 --> 00:44:19,380
  2056. Saat itu seseorang berbicara
  2057. tentang nafas dari padang rumput.
  2058.  
  2059. 466
  2060. 00:44:20,865 --> 00:44:22,729
  2061. Semua orang yang bekerja dalam ritme
  2062.  
  2063. 467
  2064. 00:44:22,763 --> 00:44:27,250
  2065. menghembuskan nafas saat mereka memotong, dan
  2066. menghirup nafas saat mereka menarik kembali sabitnya.
  2067.  
  2068. 468
  2069. 00:44:50,549 --> 00:44:53,345
  2070. Seolah-olah padang rumput
  2071. menikmati hidupnya dengan bahagia
  2072.  
  2073. 469
  2074. 00:44:53,380 --> 00:44:55,106
  2075. dalam kesadaranku...
  2076.  
  2077. 470
  2078. 00:44:55,140 --> 00:44:57,522
  2079. ...ketika aku mendengarkan nafasnya.
  2080.  
  2081. 471
  2082. 00:46:21,468 --> 00:46:24,126
  2083. Hentikanlah.
  2084.  
  2085. 472
  2086. 00:46:26,749 --> 00:46:28,026
  2087. Hentikan.
  2088.  
  2089. 473
  2090. 00:46:30,063 --> 00:46:31,858
  2091. Hentikan!
  2092.  
  2093. 474
  2094. 00:46:34,653 --> 00:46:36,586
  2095. Hentikan!
  2096.  
  2097. 475
  2098. 00:46:57,918 --> 00:47:01,991
  2099. Pengalaman telah mengajariku
  2100. bagaimana cara mencekik dengan benar
  2101.  
  2102. 476
  2103. 00:47:02,026 --> 00:47:03,890
  2104. dan untuk berapa lama.
  2105.  
  2106. 477
  2107. 00:47:12,174 --> 00:47:14,038
  2108. Bravo, Jack!
  2109.  
  2110. 478
  2111. 00:47:14,072 --> 00:47:18,180
  2112. Kau tentunya cerdas dan tangguh...
  2113.  
  2114. 479
  2115. 00:47:18,214 --> 00:47:20,976
  2116. ...sama seperti para kriminal lainnya.
  2117.  
  2118. 480
  2119. 00:47:41,824 --> 00:47:45,793
  2120. Nyatanya, ketika,
  2121. setelah beberapa pembunuhan,
  2122.  
  2123. 481
  2124. 00:47:45,828 --> 00:47:48,555
  2125. aku merasa OCD-ku makin berkurang,
  2126.  
  2127. 482
  2128. 00:47:48,589 --> 00:47:50,868
  2129. aku mulai mengambil risiko yang lebih besar.
  2130.  
  2131. 483
  2132. 00:49:00,627 --> 00:49:03,871
  2133. Kali ini aku benar-benar
  2134. tidak puas dengan foto-foto itu
  2135.  
  2136. 484
  2137. 00:49:03,906 --> 00:49:06,322
  2138. jadi aku memutuskan untuk
  2139. mengambil foto yang baru.
  2140.  
  2141. 485
  2142. 00:49:42,565 --> 00:49:45,258
  2143. Sial. Sial! Bangsat!
  2144.  
  2145. 486
  2146. 00:50:09,903 --> 00:50:12,078
  2147. Sial!
  2148.  
  2149. 487
  2150. 00:50:12,112 --> 00:50:14,287
  2151. Aku tersadar bagaikan
  2152. kilatan dari langit yang cerah.
  2153.  
  2154. 488
  2155. 00:50:14,321 --> 00:50:15,322
  2156. Sialan!
  2157.  
  2158. 489
  2159. 00:50:15,357 --> 00:50:18,015
  2160. Aku tak tahan untuk
  2161. menabrak wanita tua itu.
  2162.  
  2163. 490
  2164. 00:50:19,499 --> 00:50:22,053
  2165. Itu membuat rencanaku yang
  2166. sudah agak berani untuk membawa
  2167.  
  2168. 491
  2169. 00:50:22,088 --> 00:50:24,366
  2170. mayat pertama kembali ke TKP
  2171.  
  2172. 492
  2173. 00:50:24,400 --> 00:50:27,265
  2174. untuk mengambil foto
  2175. yang lebih inspiratif
  2176.  
  2177. 493
  2178. 00:50:27,300 --> 00:50:29,888
  2179. yang jauh lebih berbahaya.
  2180.  
  2181. 494
  2182. 00:50:29,923 --> 00:50:32,546
  2183. Sekarang aku punya mayat
  2184. yang mengalami pendarahan
  2185.  
  2186. 495
  2187. 00:50:32,581 --> 00:50:37,068
  2188. dan mayat lain dalam posisi
  2189. yang aneh dan beku di tanganku.
  2190.  
  2191. 496
  2192. 00:50:37,103 --> 00:50:38,656
  2193. Bajingan!
  2194.  
  2195. 497
  2196. 00:50:47,044 --> 00:50:49,218
  2197. Bisa kau jelaskan sedikit
  2198.  
  2199. 498
  2200. 00:50:49,253 --> 00:50:52,221
  2201. mengapa wanita tua itu harus mati?
  2202.  
  2203. 499
  2204. 00:50:52,256 --> 00:50:56,398
  2205. Aku tak bisa menjelaskan semuanya,
  2206. tapi mungkin aku bisa menggambarkannya
  2207.  
  2208. 500
  2209. 00:50:56,432 --> 00:51:01,230
  2210. sebagai lautan darah karena
  2211. ulah cerpelai di kandang ayam betina.
  2212.  
  2213. 501
  2214. 00:51:02,921 --> 00:51:05,441
  2215. Apa kau tahu puisi Blake...
  2216.  
  2217. 502
  2218. 00:51:05,476 --> 00:51:07,616
  2219. ...tentang biri-biri dan harimau?
  2220.  
  2221. 503
  2222. 00:51:08,755 --> 00:51:12,448
  2223. Aku tak begitu mengenal Blake
  2224.  
  2225. 504
  2226. 00:51:12,483 --> 00:51:17,074
  2227. tapi aku khawatir aku tidak akan
  2228. lolos dari tutorial komprehensif.
  2229.  
  2230. 505
  2231. 00:51:19,559 --> 00:51:22,079
  2232. Tuhan menciptakan biri-biri dan harimau.
  2233.  
  2234. 506
  2235. 00:51:24,391 --> 00:51:26,393
  2236. Biri-biri mewakili kesucian
  2237.  
  2238. 507
  2239. 00:51:26,428 --> 00:51:28,913
  2240. dan harimau mewakili kebiadaban.
  2241.  
  2242. 508
  2243. 00:51:28,947 --> 00:51:31,916
  2244. Keduanya merupakan
  2245. bagian yang sempurna dan penting.
  2246.  
  2247. 509
  2248. 00:51:31,950 --> 00:51:34,890
  2249. Harimau bergantung
  2250. pada darah dan daging mangsanya
  2251.  
  2252. 510
  2253. 00:51:34,891 --> 00:51:35,920
  2254. menerkam biri-biri...
  2255.  
  2256. 511
  2257. 00:51:35,954 --> 00:51:39,544
  2258. ...dan itu merupakan
  2259. sifat dari Sang Pencipta.
  2260.  
  2261. 512
  2262. 00:51:39,579 --> 00:51:43,617
  2263. Kau membaca puisi Blake layaknya
  2264. setan yang membaca Alkitab.
  2265.  
  2266. 513
  2267. 00:51:43,652 --> 00:51:46,965
  2268. Lagipula, biri-biri yang malang itu
  2269. tak pernah menginginkan kematian
  2270.  
  2271. 514
  2272. 00:51:47,000 --> 00:51:51,246
  2273. hanya untuk menjadi
  2274. karya seni yang paling hebat.
  2275.  
  2276. 515
  2277. 00:51:51,280 --> 00:51:53,731
  2278. Biri-biri telah dianugerahi
  2279. dengan kehormatan untuk hidup
  2280.  
  2281. 516
  2282. 00:51:53,765 --> 00:51:57,044
  2283. selamanya dalam seni,
  2284. dan seni bersifat ilahi.
  2285.  
  2286. 517
  2287. 00:52:01,152 --> 00:52:04,776
  2288. Tapi masih dengan mobil van merah yang sama.
  2289. Sekarang semuanya penuh darah.
  2290.  
  2291. 518
  2292. 00:52:04,811 --> 00:52:08,918
  2293. Agaknya gegabah, mengingat bahwa
  2294. kau tidak ingin ulahmu ketahuan.
  2295.  
  2296. 519
  2297. 00:52:10,886 --> 00:52:14,234
  2298. Sekarang, itulah yang tepatnya kupikirkan...
  2299.  
  2300. 520
  2301. 00:52:14,269 --> 00:52:16,857
  2302. ...tapi aku tidak punya
  2303. kekuatan untuk mengubahnya
  2304.  
  2305. 521
  2306. 00:52:16,892 --> 00:52:19,998
  2307. dan lagipula, semuanya masih berjalan
  2308. dengan sangat baik.
  2309.  
  2310. 522
  2311. 00:52:22,760 --> 00:52:25,866
  2312. Terkadang cara terbaik untuk bersembunyi
  2313. adalah jangan bersembunyi sama sekali.
  2314.  
  2315. 523
  2316. 00:52:41,296 --> 00:52:47,094
  2317. Tapi seperti yang kukatakan tadi,
  2318. OCD-ku sedang merosot...
  2319.  
  2320. 524
  2321. 00:52:47,129 --> 00:52:50,546
  2322. ...jadi aku mengambil risiko yang disengaja
  2323. dengan tidak membersihkan bekas darah
  2324.  
  2325. 525
  2326. 00:52:50,581 --> 00:52:53,377
  2327. dari kamar tidur maupun di mobil.
  2328.  
  2329. 526
  2330. 00:52:53,411 --> 00:52:56,690
  2331. Itu sebenarnya cukup melegakan
  2332. untuk mencapai titik itu.
  2333.  
  2334. 527
  2335. 00:53:00,763 --> 00:53:05,043
  2336. Ternyata wanita tua yang
  2337. tadi "hanya" kecelakaan itu
  2338.  
  2339. 528
  2340. 00:53:05,078 --> 00:53:09,220
  2341. menambahkan sentuhan humor
  2342. yang bagus pada hasil jepretan-ku.
  2343.  
  2344. 529
  2345. 00:53:09,255 --> 00:53:11,395
  2346. Dan aku sangat senang dengan hasilnya.
  2347.  
  2348. 530
  2349. 00:53:20,680 --> 00:53:22,268
  2350. Cemerlang.
  2351.  
  2352. 531
  2353. 00:53:23,648 --> 00:53:26,824
  2354. Tn. Cemerlang? Tentu saja!
  2355.  
  2356. 532
  2357. 00:53:26,858 --> 00:53:30,068
  2358. Narsismemu tidak mengenal batas.
  2359.  
  2360. 533
  2361. 00:53:37,283 --> 00:53:39,388
  2362. Aku mengirim foto itu ke koran lokal
  2363.  
  2364. 534
  2365. 00:53:39,423 --> 00:53:42,736
  2366. yang terkenal dengan
  2367. berbagai cerita bersambung-nya,
  2368.  
  2369. 535
  2370. 00:53:42,771 --> 00:53:47,258
  2371. cerita tentang gerbang taman yang hilang,
  2372. atau bisa juga, dicuri
  2373.  
  2374. 536
  2375. 00:53:47,293 --> 00:53:53,022
  2376. dan jadi, foto-foto ini mungkin cocok
  2377. sebagai penambah ketegangan dalam suatu cerita.
  2378.  
  2379. 537
  2380. 00:53:53,057 --> 00:53:55,922
  2381. Bagiku, apa yang benar-benar
  2382. sensasional dari pekerjaan
  2383.  
  2384. 538
  2385. 00:53:55,956 --> 00:53:58,511
  2386. sebagai fotografer,
  2387. bukanlah hasil fotonya
  2388.  
  2389. 539
  2390. 00:53:58,545 --> 00:54:00,306
  2391. tapi foto negatif-nya.
  2392.  
  2393. 540
  2394. 00:54:03,619 --> 00:54:08,245
  2395. Ketika aku berumur sepuluh tahun, aku jadi tahu
  2396. bahwa melalui foto negatif, kau bisa melihat
  2397.  
  2398. 541
  2399. 00:54:08,279 --> 00:54:12,697
  2400. kualitas batin yang
  2401. sebenarnya dari suatu cahaya.
  2402.  
  2403. 542
  2404. 00:54:12,732 --> 00:54:14,389
  2405. Cahaya yang gelap.
  2406.  
  2407. 543
  2408. 00:55:02,678 --> 00:55:06,510
  2409. Tapi bagaimana dengan pertobatanmu, Jack?
  2410.  
  2411. 544
  2412. 00:55:06,544 --> 00:55:10,376
  2413. Biasanya yang kuhadapi adalah
  2414. orang-orang yang cenderung bertobat.
  2415.  
  2416. 545
  2417. 00:55:12,378 --> 00:55:14,311
  2418. Aku takkan bertobat sedikitpun
  2419.  
  2420. 546
  2421. 00:55:14,345 --> 00:55:16,934
  2422. tak peduli berapa lama
  2423. kita harus berjalan,
  2424.  
  2425. 547
  2426. 00:55:16,968 --> 00:55:19,833
  2427. tapi aku pernah memikirkan ini
  2428. di hari sebelumnya.
  2429.  
  2430. 548
  2431. 00:55:19,868 --> 00:55:23,147
  2432. Bayangkan seorang pria yang berjalan kecil
  2433.  
  2434. 549
  2435. 00:55:23,181 --> 00:55:25,667
  2436. di bawah lampu jalanan.
  2437.  
  2438. 550
  2439. 00:55:25,701 --> 00:55:28,290
  2440. Tepat di bawah cahaya
  2441. bayangannya adalah yang terpadat
  2442.  
  2443. 551
  2444. 00:55:28,325 --> 00:55:30,706
  2445. tetapi juga yang terkecil.
  2446.  
  2447. 552
  2448. 00:55:30,741 --> 00:55:32,363
  2449. Kemudian ketika dia mulai bergerak
  2450.  
  2451. 553
  2452. 00:55:32,398 --> 00:55:35,193
  2453. bayangannya bertumbuh di depannya.
  2454.  
  2455. 554
  2456. 00:55:35,228 --> 00:55:37,817
  2457. Bayangannya semakin membesar dan membesar
  2458.  
  2459. 555
  2460. 00:55:37,851 --> 00:55:41,027
  2461. namun semakin menipis,
  2462. dan bayangan di belakangnya
  2463.  
  2464. 556
  2465. 00:55:41,061 --> 00:55:43,581
  2466. dari tiang lampu berikutnya mulai nampak
  2467.  
  2468. 557
  2469. 00:55:43,616 --> 00:55:46,481
  2470. dan menjadi semakin mengecil dan mengecil
  2471.  
  2472. 558
  2473. 00:55:46,515 --> 00:55:48,931
  2474. hingga mencapai kepadatan tertinggi
  2475.  
  2476. 559
  2477. 00:55:48,966 --> 00:55:52,728
  2478. saat pria itu berdiri
  2479. tepat di bawah cahaya.
  2480.  
  2481. 560
  2482. 00:55:52,763 --> 00:55:54,420
  2483. Anggaplah kalau pria yang berdiri
  2484.  
  2485. 561
  2486. 00:55:54,454 --> 00:55:56,698
  2487. di bawah tiang lampu yang pertama
  2488. adalah aku
  2489.  
  2490. 562
  2491. 00:55:56,732 --> 00:55:58,493
  2492. saat aku baru saja membunuh seseorang.
  2493.  
  2494. 563
  2495. 00:55:58,527 --> 00:56:01,599
  2496. Aku merasa sangat senang dan kuat.
  2497.  
  2498. 564
  2499. 00:56:01,634 --> 00:56:05,914
  2500. Aku mulai berjalan dan bayangan
  2501. di depanku mulai membesar,
  2502.  
  2503. 565
  2504. 00:56:05,948 --> 00:56:08,882
  2505. aku sangat gembira,
  2506. tapi di saat yang bersamaan
  2507.  
  2508. 566
  2509. 00:56:08,917 --> 00:56:12,610
  2510. rasa sakit akan terus mengikuti,
  2511. diwakili oleh bayangan
  2512.  
  2513. 567
  2514. 00:56:12,645 --> 00:56:15,302
  2515. di belakangku dari tiang lampu berikutnya
  2516.  
  2517. 568
  2518. 00:56:15,337 --> 00:56:19,203
  2519. dan di titik tengah antara tiang lampu,
  2520.  
  2521. 569
  2522. 00:56:19,237 --> 00:56:23,621
  2523. rasa sakitnya begitu hebat
  2524. melebihi rasa kegembiraanku.
  2525.  
  2526. 570
  2527. 00:56:23,656 --> 00:56:26,728
  2528. Dan semakin aku melangkah,
  2529. kegembiraanku perlahan lenyap
  2530.  
  2531. 571
  2532. 00:56:26,762 --> 00:56:29,524
  2533. dan rasa sakit meningkat di belakangku.
  2534.  
  2535. 572
  2536. 00:56:29,558 --> 00:56:33,631
  2537. Akhirnya rasa sakit itu
  2538. tak tertahankan lagi
  2539.  
  2540. 573
  2541. 00:56:33,666 --> 00:56:36,565
  2542. aku harus segera bertindak,
  2543. jadi ketika aku mencapai titik
  2544.  
  2545. 574
  2546. 00:56:36,600 --> 00:56:39,154
  2547. dengan lampu berikutnya di akhir langkah
  2548.  
  2549. 575
  2550. 00:56:39,188 --> 00:56:40,776
  2551. aku akan membunuh lagi.
  2552.  
  2553. 576
  2554. 00:56:42,502 --> 00:56:47,127
  2555. Aku tahu kau ingin menjadi
  2556. seseorang yang istimewa, Jack
  2557.  
  2558. 577
  2559. 00:56:47,162 --> 00:56:50,372
  2560. tapi hadapilah kenyataan,
  2561. ilustrasi ini bisa digunakan
  2562.  
  2563. 578
  2564. 00:56:50,407 --> 00:56:53,306
  2565. untuk setiap kisah sedih seorang pecandu.
  2566.  
  2567. 579
  2568. 00:56:53,340 --> 00:56:56,067
  2569. Sang alkoholik
  2570. mengosongkan botol di puncaknya
  2571.  
  2572. 580
  2573. 00:56:56,102 --> 00:56:57,690
  2574. dan lain-lain, dan lain-lain.
  2575.  
  2576. 581
  2577. 00:56:59,416 --> 00:57:01,348
  2578. Tapi bagaimana dengan keluarga?
  2579.  
  2580. 582
  2581. 00:57:08,735 --> 00:57:14,500
  2582. Aku mengerti bahwa pekerjaanmu tidak
  2583. memberimu ruang untuk kau berkeluarga.
  2584.  
  2585. 583
  2586. 00:57:14,534 --> 00:57:17,261
  2587. Tidak, mengapa?
  2588.  
  2589. 584
  2590. 00:57:17,295 --> 00:57:23,232
  2591. Bisa jadi, meski semua yang berspekulasi
  2592. mengenai ini mungkin bisa memicu
  2593.  
  2594. 585
  2595. 00:57:23,267 --> 00:57:26,166
  2596. sedikit perasaan di diri manusia.
  2597.  
  2598. 586
  2599. 00:57:26,201 --> 00:57:31,586
  2600. Misalnya, variasi pada apa yang kita,
  2601. sebagai orang yang kurang cerdas,
  2602.  
  2603. 587
  2604. 00:57:31,620 --> 00:57:33,553
  2605. mungkin sebut sebagai kebutuhan?
  2606.  
  2607. 588
  2608. 00:57:33,588 --> 00:57:36,314
  2609. Kebutuhan? Karena aku tak punya keluarga?
  2610.  
  2611. 589
  2612. 00:57:36,349 --> 00:57:39,352
  2613. Tidak, aku tak bisa bilang begitu.
  2614.  
  2615. 590
  2616. 00:57:39,386 --> 00:57:42,873
  2617. Tetapi konsep sebuah keluarga
  2618. benar-benar mengilhami
  2619.  
  2620. 591
  2621. 00:57:42,907 --> 00:57:45,289
  2622. salah satu karya terbesarku.
  2623.  
  2624. 592
  2625. 00:57:46,689 --> 00:57:52,549
  2626. INSIDEN KETIGA
  2627.  
  2628. 593
  2629. 00:58:10,797 --> 00:58:12,661
  2630. Oke, semuanya pakai topi
  2631.  
  2632. 594
  2633. 00:58:12,696 --> 00:58:14,767
  2634. kalian harus mengenakan
  2635. topi kalian setiap saat.
  2636.  
  2637. 595
  2638. 00:58:14,801 --> 00:58:17,321
  2639. - Terima kasih.
  2640. - Prosedur keamanan.
  2641.  
  2642. 596
  2643. 00:58:23,569 --> 00:58:25,122
  2644. Bisa kita naik ke sana, bu?
  2645.  
  2646. 597
  2647. 00:58:25,156 --> 00:58:27,193
  2648. Tentu saja kita akan naik.
  2649.  
  2650. 598
  2651. 00:58:27,227 --> 00:58:29,851
  2652. Senyumlah, Grumpy, ini akan menyenangkan.
  2653.  
  2654. 599
  2655. 00:58:29,885 --> 00:58:32,060
  2656. Kurasa tidak.
  2657.  
  2658. 600
  2659. 00:58:32,094 --> 00:58:34,718
  2660. Ini demi kamu, kita sudah jauh-jauh datang ke sini.
  2661.  
  2662. 601
  2663. 00:58:34,752 --> 00:58:37,341
  2664. Sudah kubilang aku tidak mau pergi.
  2665.  
  2666. 602
  2667. 00:58:37,375 --> 00:58:38,791
  2668. Kau mau lihat senjatanya?
  2669.  
  2670. 603
  2671. 00:58:41,069 --> 00:58:44,003
  2672. Ini, George, namanya senapan.
  2673.  
  2674. 604
  2675. 00:58:44,037 --> 00:58:47,385
  2676. Senapan ini memiliki kapasitas
  2677. untuk mencapai targetnya
  2678.  
  2679. 605
  2680. 00:58:47,420 --> 00:58:50,630
  2681. pada jarak beberapa ratus meter.
  2682.  
  2683. 606
  2684. 00:58:50,665 --> 00:58:52,114
  2685. Dan bisa membunuh hewan yang besar.
  2686.  
  2687. 607
  2688. 00:58:54,496 --> 00:58:56,947
  2689. Kau pernah membunuh hewan yang besar?
  2690.  
  2691. 608
  2692. 00:58:57,672 --> 00:58:59,846
  2693. Ya, pernah.
  2694.  
  2695. 609
  2696. 00:58:59,881 --> 00:59:01,814
  2697. Tapi itu bukan sesuatu yang kubanggakan.
  2698.  
  2699. 610
  2700. 00:59:01,848 --> 00:59:04,195
  2701. Kalau aku membunuh hewan yang besar
  2702.  
  2703. 611
  2704. 00:59:04,230 --> 00:59:05,576
  2705. aku akan sangat membanggakannya.
  2706.  
  2707. 612
  2708. 00:59:05,611 --> 00:59:09,338
  2709. Kurasa itulah perbedaan kita berdua, Georgie.
  2710.  
  2711. 613
  2712. 00:59:09,373 --> 00:59:11,133
  2713. Yang ini namanya shotgun.
  2714.  
  2715. 614
  2716. 00:59:12,618 --> 00:59:15,275
  2717. Ini yang mereka sebut
  2718. dengan senjata laras halus.
  2719.  
  2720. 615
  2721. 00:59:15,310 --> 00:59:17,795
  2722. Ini tak seakurat seperti senapan
  2723.  
  2724. 616
  2725. 00:59:17,830 --> 00:59:21,868
  2726. tapi ini sangat efektif saat
  2727. hewan mendekat atau bergerak.
  2728.  
  2729. 617
  2730. 00:59:23,594 --> 00:59:25,147
  2731. Kau bisa menyentuhnya kalau kau mau.
  2732.  
  2733. 618
  2734. 00:59:25,182 --> 00:59:26,459
  2735. Boleh kusentuh?
  2736.  
  2737. 619
  2738. 00:59:28,012 --> 00:59:29,531
  2739. Ya.
  2740.  
  2741. 620
  2742. 00:59:29,566 --> 00:59:31,740
  2743. Apa kita akan berburu?
  2744.  
  2745. 621
  2746. 00:59:31,775 --> 00:59:32,775
  2747. Tidak.
  2748.  
  2749. 622
  2750. 00:59:33,949 --> 00:59:36,055
  2751. Berburu adalah
  2752. hal yang tidak menyenangkan.
  2753.  
  2754. 623
  2755. 00:59:39,368 --> 00:59:42,130
  2756. Dulu aku sering berburu,
  2757. tapi sekarang sudah berhenti.
  2758.  
  2759. 624
  2760. 00:59:42,717 --> 00:59:44,132
  2761. Mengapa?
  2762.  
  2763. 625
  2764. 00:59:44,166 --> 00:59:48,619
  2765. Sejujurnya, kurasa berburu itu
  2766. sangat tidak enak.
  2767.  
  2768. 626
  2769. 00:59:48,654 --> 00:59:51,760
  2770. Misalnya, jika aku ingin menembak
  2771. beberapa burung gagak
  2772.  
  2773. 627
  2774. 00:59:51,795 --> 00:59:54,625
  2775. di atas pohon itu, kita akan berbicara soal
  2776.  
  2777. 628
  2778. 00:59:54,660 --> 00:59:58,353
  2779. apa yang disebut sebagai pemusnahan,
  2780. yang secara sederhana berarti
  2781.  
  2782. 629
  2783. 00:59:58,387 --> 01:00:03,910
  2784. kau ingin menentukan hewan yang manakah yang
  2785. akan kau izinkan untuk tinggal di hutan milikmu.
  2786.  
  2787. 630
  2788. 01:00:05,153 --> 01:00:07,396
  2789. Gagak tidak memiliki nilai sebagai mangsa
  2790.  
  2791. 631
  2792. 01:00:07,431 --> 01:00:10,468
  2793. tetapi dapat dimusnahkan karena
  2794. mereka dianggap sebagai
  2795.  
  2796. 632
  2797. 01:00:10,503 --> 01:00:14,438
  2798. ancaman bagi hewan
  2799. yang ingin kau kembangbiakkan.
  2800.  
  2801. 633
  2802. 01:00:15,819 --> 01:00:20,375
  2803. Pemusnahaan, itu juga kata
  2804. yang tidak menyenangkan.
  2805.  
  2806. 634
  2807. 01:00:20,409 --> 01:00:24,482
  2808. Kedengarannya seperti
  2809. pembersihan etnis bagiku.
  2810.  
  2811. 635
  2812. 01:00:24,517 --> 01:00:28,417
  2813. Tindakan berburu yang
  2814. sangat sakit dan sinting
  2815.  
  2816. 636
  2817. 01:00:28,452 --> 01:00:30,523
  2818. telah diritualkan
  2819.  
  2820. 637
  2821. 01:00:30,557 --> 01:00:33,802
  2822. sampai ke tingkat yang sangat mengganggu.
  2823.  
  2824. 638
  2825. 01:00:33,837 --> 01:00:36,529
  2826. Perburuan massal, misalnya,
  2827.  
  2828. 639
  2829. 01:00:36,563 --> 01:00:40,844
  2830. di mana sekelompok pemburu menakut-nakuti
  2831. para hewan di seluruh hutan.
  2832.  
  2833. 640
  2834. 01:00:43,294 --> 01:00:46,159
  2835. Belum lagi soal parade mangsa,
  2836. yang sering dilakukan terutama
  2837.  
  2838. 641
  2839. 01:00:46,194 --> 01:00:48,541
  2840. di Eropa pada akhir perburuan
  2841.  
  2842. 642
  2843. 01:00:48,575 --> 01:00:50,612
  2844. sebagai penghinaan akhir
  2845.  
  2846. 643
  2847. 01:00:50,647 --> 01:00:54,236
  2848. di mana setiap spesies memiliki
  2849. tempat tradisional-nya sendiri.
  2850.  
  2851. 644
  2852. 01:00:54,271 --> 01:00:56,480
  2853. Kami ingin naik ke menara, ibu.
  2854.  
  2855. 645
  2856. 01:00:56,514 --> 01:00:57,895
  2857. Shh. George, tunggu saja.
  2858.  
  2859. 646
  2860. 01:00:57,930 --> 01:01:00,070
  2861. Ya, kita akan naik.
  2862.  
  2863. 647
  2864. 01:01:09,804 --> 01:01:11,944
  2865. Oke, George,
  2866. kau ingin menembak?
  2867.  
  2868. 648
  2869. 01:01:18,502 --> 01:01:21,160
  2870. Aku yang membidiknya..
  2871.  
  2872. 649
  2873. 01:01:21,194 --> 01:01:22,609
  2874. ...kau yang menarik pelatuknya.
  2875.  
  2876. 650
  2877. 01:01:25,958 --> 01:01:26,959
  2878. Tembak!
  2879.  
  2880. 651
  2881. 01:01:29,651 --> 01:01:30,997
  2882. Luar biasa!
  2883.  
  2884. 652
  2885. 01:01:38,039 --> 01:01:40,248
  2886. Untuk melumpuhkan hewan sebesar ini
  2887.  
  2888. 653
  2889. 01:01:40,282 --> 01:01:42,319
  2890. kau harus yakin betul
  2891. menembaknya di titik-titik vital,
  2892.  
  2893. 654
  2894. 01:01:42,353 --> 01:01:45,115
  2895. yang artinya itu di sini,
  2896. di daerah paru-paru.
  2897.  
  2898. 655
  2899. 01:01:46,495 --> 01:01:51,500
  2900. Seperti yang kau lihat, yang ini
  2901. tertembak di bagian belakang hewan.
  2902.  
  2903. 656
  2904. 01:01:51,535 --> 01:01:53,054
  2905. Seekor hewan masih bisa
  2906. berlari sangat jauh
  2907.  
  2908. 657
  2909. 01:01:53,088 --> 01:01:55,435
  2910. dengan luka seperti ini.
  2911.  
  2912. 658
  2913. 01:01:55,470 --> 01:01:57,541
  2914. Itulah sebabnya biasanya para
  2915. pemburu yang baik akan membawa
  2916.  
  2917. 659
  2918. 01:01:57,575 --> 01:02:02,304
  2919. anjing Schweiss, yang sudah dilatih
  2920. untuk mengikuti jejak darah
  2921.  
  2922. 660
  2923. 01:02:02,339 --> 01:02:05,238
  2924. sehingga kau bisa menemukan hewan itu
  2925. dan menyelesaikan perburuannya.
  2926.  
  2927. 661
  2928. 01:02:07,413 --> 01:02:12,383
  2929. Schweiss, itu kata yang kami
  2930. gunakan untuk menyebut jejak darah.
  2931.  
  2932. 662
  2933. 01:02:12,418 --> 01:02:16,353
  2934. Selamat, Georgie,
  2935. kau menembak tepat ke hewannya.
  2936.  
  2937. 663
  2938. 01:02:18,217 --> 01:02:22,393
  2939. Jadi kau sudah menemukan keluarga?
  2940.  
  2941. 664
  2942. 01:02:22,428 --> 01:02:27,571
  2943. Ya, aku juga senang bersama mereka.
  2944.  
  2945. 665
  2946. 01:02:30,505 --> 01:02:34,371
  2947. Tapi semuanya jauh lebih sederhana dengan hewan.
  2948.  
  2949. 666
  2950. 01:02:34,405 --> 01:02:36,580
  2951. Apa maksudmu?
  2952.  
  2953. 667
  2954. 01:02:36,614 --> 01:02:39,134
  2955. Urutannya penting.
  2956.  
  2957. 668
  2958. 01:02:39,169 --> 01:02:42,724
  2959. Induk rusa biasanya akan berjalan
  2960. di depan diikuti oleh anak rusa terbesar
  2961.  
  2962. 669
  2963. 01:02:42,759 --> 01:02:45,071
  2964. berurutan sampai yang terkecil ke belakang.
  2965.  
  2966. 670
  2967. 01:02:45,106 --> 01:02:48,143
  2968. Biasanya kau menembak rusa
  2969. di mulai dari yang paling belakang
  2970.  
  2971. 671
  2972. 01:02:48,178 --> 01:02:53,114
  2973. berdasarkan fakta bahwa dua hewan yang lebih tua
  2974. dapat bertahan hidup tanpa hewan yang muda
  2975.  
  2976. 672
  2977. 01:02:53,148 --> 01:02:55,979
  2978. sedangkan, jika kau menembak
  2979. induknya terlebih dahulu
  2980.  
  2981. 673
  2982. 01:02:56,013 --> 01:02:57,912
  2983. dan tidak sempat menembak yang lain,
  2984.  
  2985. 674
  2986. 01:02:57,946 --> 01:03:00,984
  2987. kedua anak rusa ini mungkin akan lolos.
  2988.  
  2989. 675
  2990. 01:03:01,018 --> 01:03:04,366
  2991. Jadi caranya adalah,
  2992. tembaklah anak rusa yang terbesar
  2993.  
  2994. 676
  2995. 01:03:04,401 --> 01:03:06,403
  2996. dan kemudian induknya yang paling terakhir.
  2997.  
  2998. 677
  2999. 01:03:10,614 --> 01:03:12,616
  3000. Tetap menunduk!
  3001.  
  3002. 678
  3003. 01:03:18,518 --> 01:03:20,693
  3004. Berhenti! George!
  3005.  
  3006. 679
  3007. 01:03:22,729 --> 01:03:24,801
  3008. George!
  3009.  
  3010. 680
  3011. 01:03:24,835 --> 01:03:27,665
  3012. Keluargaku bergerak dalam
  3013. urutan yang salah.
  3014.  
  3015. 681
  3016. 01:03:27,700 --> 01:03:30,634
  3017. Aku selalu mengikuti
  3018. aturan perburuan yang etis
  3019.  
  3020. 682
  3021. 01:03:30,668 --> 01:03:32,843
  3022. dengan sangat serius.
  3023.  
  3024. 683
  3025. 01:03:32,878 --> 01:03:37,192
  3026. Di titik itulah, aku menganggap diriku
  3027. sebagai seorang pria sejati.
  3028.  
  3029. 684
  3030. 01:03:39,022 --> 01:03:40,817
  3031. Pria sejati, kau serius?
  3032.  
  3033. 685
  3034. 01:03:40,851 --> 01:03:42,163
  3035. Hmm.
  3036.  
  3037. 686
  3038. 01:03:42,197 --> 01:03:44,924
  3039. Atau bahkan Tn. Cemerlang?
  3040.  
  3041. 687
  3042. 01:04:08,534 --> 01:04:12,987
  3043. Tidak! Tidak!
  3044.  
  3045. 688
  3046. 01:04:17,094 --> 01:04:18,094
  3047. Tidak!
  3048.  
  3049. 689
  3050. 01:04:49,264 --> 01:04:51,715
  3051. George sepertinya tidak punya
  3052. selera makan yang tinggi.
  3053.  
  3054. 690
  3055. 01:04:54,131 --> 01:04:56,375
  3056. Mungkin dia akan suka kue pai itu.
  3057.  
  3058. 691
  3059. 01:05:03,865 --> 01:05:07,386
  3060. Kau tahu, saat aku masih kecil,
  3061. aku tak pernah mendapat cukup kue.
  3062.  
  3063. 692
  3064. 01:05:09,526 --> 01:05:11,148
  3065. Mengapa kau tak mematuhi perintahku...
  3066.  
  3067. 693
  3068. 01:05:12,667 --> 01:05:15,221
  3069. ...dan berikan anak itu
  3070. sepotong kue pai?
  3071.  
  3072. 694
  3073. 01:05:18,224 --> 01:05:20,709
  3074. Jika tak ada lagi masalah.
  3075.  
  3076. 695
  3077. 01:05:27,199 --> 01:05:30,133
  3078. Ini seharusnya menjadi
  3079. piknik yang menyenangkan.
  3080.  
  3081. 696
  3082. 01:05:42,697 --> 01:05:44,699
  3083. Ini sudah jadi hari yang baik.
  3084.  
  3085. 697
  3086. 01:05:48,082 --> 01:05:49,807
  3087. Hari yang luar biasa.
  3088.  
  3089. 698
  3090. 01:05:53,294 --> 01:05:55,123
  3091. Kau punya angka favorit?
  3092.  
  3093. 699
  3094. 01:05:57,677 --> 01:05:58,955
  3095. Angka apa saja?
  3096.  
  3097. 700
  3098. 01:06:00,853 --> 01:06:02,613
  3099. Semua orang punya angka favorit.
  3100.  
  3101. 701
  3102. 01:06:09,620 --> 01:06:11,795
  3103. Dua belas.
  3104.  
  3105. 702
  3106. 01:06:11,829 --> 01:06:13,038
  3107. Dua belas.
  3108.  
  3109. 703
  3110. 01:06:15,488 --> 01:06:17,318
  3111. Itu angka yang sempurna.
  3112.  
  3113. 704
  3114. 01:06:20,977 --> 01:06:22,737
  3115. Memang angka yang bagus.
  3116.  
  3117. 705
  3118. 01:06:25,050 --> 01:06:26,465
  3119. Piknik selesai.
  3120.  
  3121. 706
  3122. 01:06:29,054 --> 01:06:30,779
  3123. Kau boleh pergi.
  3124.  
  3125. 707
  3126. 01:06:32,919 --> 01:06:34,991
  3127. Biar aku yang mengurus anak-anak.
  3128.  
  3129. 708
  3130. 01:06:42,584 --> 01:06:43,965
  3131. Satu.
  3132.  
  3133. 709
  3134. 01:06:45,070 --> 01:06:46,450
  3135. Dua.
  3136.  
  3137. 710
  3138. 01:06:47,555 --> 01:06:49,798
  3139. Tiga.
  3140.  
  3141. 711
  3142. 01:06:49,833 --> 01:06:51,076
  3143. Empat.
  3144.  
  3145. 712
  3146. 01:06:51,973 --> 01:06:53,871
  3147. Lima.
  3148.  
  3149. 713
  3150. 01:06:53,906 --> 01:06:55,321
  3151. Enam.
  3152.  
  3153. 714
  3154. 01:06:55,356 --> 01:06:56,633
  3155. Tujuh.
  3156.  
  3157. 715
  3158. 01:06:57,944 --> 01:06:59,118
  3159. Delapan.
  3160.  
  3161. 716
  3162. 01:07:00,292 --> 01:07:01,741
  3163. Sembilan.
  3164.  
  3165. 717
  3166. 01:07:03,122 --> 01:07:04,744
  3167. Sepuluh.
  3168.  
  3169. 718
  3170. 01:07:04,779 --> 01:07:06,160
  3171. Sebelas.
  3172.  
  3173. 719
  3174. 01:07:08,196 --> 01:07:09,922
  3175. Dua belas.
  3176.  
  3177. 720
  3178. 01:07:40,021 --> 01:07:41,505
  3179. Schweiss.
  3180.  
  3181. 721
  3182. 01:07:43,714 --> 01:07:45,302
  3183. Tepat sekali.
  3184.  
  3185. 722
  3186. 01:09:54,086 --> 01:09:56,847
  3187. Apa kau mengira aku akan memujimu
  3188. atau memberimu tepuk tangan?
  3189.  
  3190. 723
  3191. 01:09:56,882 --> 01:09:59,402
  3192. Kau tahu, aku sedih
  3193.  
  3194. 724
  3195. 01:09:59,436 --> 01:10:01,818
  3196. bahwa kau orangnya menghakimi, Verge.
  3197.  
  3198. 725
  3199. 01:10:01,852 --> 01:10:05,718
  3200. Jangan melihat aksinya,
  3201. tapi lihatlah karya-karyanya.
  3202.  
  3203. 726
  3204. 01:10:05,753 --> 01:10:07,306
  3205. Seluruh angan dari mangsa.
  3206.  
  3207. 727
  3208. 01:10:07,341 --> 01:10:10,344
  3209. Tidak. Tidak, tidak, tidak!
  3210.  
  3211. 728
  3212. 01:10:10,378 --> 01:10:13,726
  3213. Kau terus mencoba memanipulasiku.
  3214.  
  3215. 729
  3216. 01:10:13,761 --> 01:10:15,625
  3217. Dan dengan anak-anak,
  3218.  
  3219. 730
  3220. 01:10:15,659 --> 01:10:18,041
  3221. subyek yang paling sensitif
  3222. dari semuanya.
  3223.  
  3224. 731
  3225. 01:10:19,353 --> 01:10:21,424
  3226. Aku juga orang sensitif, Verge.
  3227.  
  3228. 732
  3229. 01:10:24,461 --> 01:10:27,775
  3230. Aku tidak bisa tidur di atas seprai
  3231. dengan kekusutan terkecil sekalipun.
  3232.  
  3233. 733
  3234. 01:10:30,950 --> 01:10:34,885
  3235. Lagipula, perburuan merupakan
  3236. metafora untuk cinta.
  3237.  
  3238. 734
  3239. 01:10:34,920 --> 01:10:37,474
  3240. Dan itulah kelemahanmu, Jack.
  3241.  
  3242. 735
  3243. 01:10:37,509 --> 01:10:40,684
  3244. Begitu banyak yang telah terjadi
  3245. pada masa itu,
  3246.  
  3247. 736
  3248. 01:10:40,719 --> 01:10:43,377
  3249. sebut saja tanda-tanda
  3250. di matahari dan bulan
  3251.  
  3252. 737
  3253. 01:10:43,411 --> 01:10:47,173
  3254. yang menyatakan keberadaanku
  3255. untuk sebuah karya seni lain
  3256.  
  3257. 738
  3258. 01:10:47,208 --> 01:10:49,417
  3259. dan membangkitkan agresiku.
  3260.  
  3261. 739
  3262. 01:10:59,289 --> 01:11:00,911
  3263. Pertama, gerhana.
  3264.  
  3265. 740
  3266. 01:11:05,053 --> 01:11:07,746
  3267. Kemudian letusan gunung berapi St. Helens
  3268.  
  3269. 741
  3270. 01:11:07,780 --> 01:11:10,024
  3271. yang bisa kulihat dari tempatku.
  3272.  
  3273. 742
  3274. 01:11:10,058 --> 01:11:13,303
  3275. Lalu aku memutuskan bahwa
  3276. menggunakan blok cinder
  3277.  
  3278. 743
  3279. 01:11:13,338 --> 01:11:16,030
  3280. adalah ide yang benar-benar salah.
  3281.  
  3282. 744
  3283. 01:11:17,445 --> 01:11:19,447
  3284. Jadi aku memutuskan untuk mengubah bahannya.
  3285.  
  3286. 745
  3287. 01:11:21,242 --> 01:11:22,761
  3288. Bahan yang ilahi.
  3289.  
  3290. 746
  3291. 01:11:24,487 --> 01:11:26,420
  3292. Cinta, Jack.
  3293.  
  3294. 747
  3295. 01:11:26,454 --> 01:11:28,974
  3296. Cinta juga adalah sebuah seni.
  3297.  
  3298. 748
  3299. 01:11:29,008 --> 01:11:30,872
  3300. Belum lagi dengan keintiman.
  3301.  
  3302. 749
  3303. 01:11:36,464 --> 01:11:39,605
  3304. Si Manusia Es selalu menghirup
  3305. nafas terakhir korbannya.
  3306.  
  3307. 750
  3308. 01:11:39,640 --> 01:11:41,227
  3309. Jack!
  3310.  
  3311. 751
  3312. 01:12:31,560 --> 01:12:34,115
  3313. DUA PEMBUNUHAN OLEH TN. CEMERLANG
  3314.  
  3315. 752
  3316. 01:12:34,116 --> 01:12:36,920
  3317. TN. CEMERLANG BERAKSI KEMBALI
  3318.  
  3319. 753
  3320. 01:13:35,756 --> 01:13:37,136
  3321. Verge?
  3322.  
  3323. 754
  3324. 01:13:37,171 --> 01:13:38,862
  3325. Aku di sini, Jack.
  3326.  
  3327. 755
  3328. 01:13:49,873 --> 01:13:51,599
  3329. Aku merasa tidak enakan, Verge.
  3330.  
  3331. 756
  3332. 01:13:55,879 --> 01:13:58,779
  3333. Ada rasa asam di mulutku.
  3334.  
  3335. 757
  3336. 01:13:58,813 --> 01:14:02,299
  3337. Kau ingin kutunjukkan
  3338. jalan menuju bar wiski berikutnya?
  3339.  
  3340. 758
  3341. 01:14:06,338 --> 01:14:09,237
  3342. Itulah rasa asam yang mulai kau rasakan.
  3343.  
  3344. 759
  3345. 01:14:11,136 --> 01:14:13,207
  3346. Itu muncul pada waktunya.
  3347.  
  3348. 760
  3349. 01:14:15,520 --> 01:14:19,144
  3350. Sayangnya kau harus
  3351. terbiasa dengan itu.
  3352.  
  3353. 761
  3354. 01:14:34,608 --> 01:14:37,611
  3355. Aku membawa Grumpy ke ruang depan...
  3356.  
  3357. 762
  3358. 01:14:39,371 --> 01:14:41,856
  3359. ...dan meninggalkannya di sana
  3360. hingga kekakuan mayatnya...
  3361.  
  3362. 763
  3363. 01:14:41,891 --> 01:14:43,271
  3364. ...menghilang.
  3365.  
  3366. 764
  3367. 01:14:44,859 --> 01:14:47,931
  3368. Aku punya rencana untuk si kecil Grumpy.
  3369.  
  3370. 765
  3371. 01:14:49,933 --> 01:14:51,487
  3372. Apa maksudnya?
  3373.  
  3374. 766
  3375. 01:14:54,317 --> 01:14:58,148
  3376. Mereka yang benar-benar pandai
  3377. di bidang taksidermi
  3378.  
  3379. 767
  3380. 01:14:58,183 --> 01:15:00,737
  3381. bisa membuat hewan-hewan itu
  3382. terlihat lebih hidup
  3383.  
  3384. 768
  3385. 01:15:00,772 --> 01:15:03,740
  3386. dengan mengubah ekspresi dan posisi mereka
  3387.  
  3388. 769
  3389. 01:15:05,086 --> 01:15:08,434
  3390. sehingga menjadi sebuah pemandangan kecil.
  3391.  
  3392. 770
  3393. 01:15:08,469 --> 01:15:12,404
  3394. Aku jadi tahu bahwa jika aku
  3395. mengerjakannya selama mayatnya masih kaku
  3396.  
  3397. 771
  3398. 01:15:12,438 --> 01:15:15,303
  3399. dan mengerjakannya sebelum
  3400. mayatnya membeku
  3401.  
  3402. 772
  3403. 01:15:15,338 --> 01:15:19,066
  3404. maka aku bisa memanipulasi
  3405. ekspresi mereka
  3406.  
  3407. 773
  3408. 01:15:19,100 --> 01:15:22,656
  3409. dan posisi mereka menggunakan
  3410. kawat baja, pin, selotip
  3411.  
  3412. 774
  3413. 01:15:22,690 --> 01:15:24,727
  3414. dan sebagainya.
  3415.  
  3416. 775
  3417. 01:15:24,761 --> 01:15:26,729
  3418. Dan kemudian ketika mereka dibekukan,
  3419.  
  3420. 776
  3421. 01:15:26,763 --> 01:15:29,110
  3422. keluarkan semuanya dan akhirnya
  3423. jadilah manusia yang hampir
  3424.  
  3425. 777
  3426. 01:15:29,145 --> 01:15:31,043
  3427. bisa dipercaya.
  3428.  
  3429. 778
  3430. 01:15:31,078 --> 01:15:34,391
  3431. Grumpy tidaklah lagi pemarah (grumpy).
  3432.  
  3433. 779
  3434. 01:15:34,426 --> 01:15:37,187
  3435. Itukah yang kau inginkan?
  3436.  
  3437. 780
  3438. 01:15:37,222 --> 01:15:40,397
  3439. Manusia yang benar-benar
  3440. dapat dipercaya?
  3441.  
  3442. 781
  3443. 01:15:40,432 --> 01:15:46,921
  3444. Tanpa menjadi terlalu romantis, bolehkah
  3445. orang akan mengatakan bahwa itu mengingatkan pada
  3446.  
  3447. 782
  3448. 01:15:46,956 --> 01:15:49,579
  3449. sejenis keinginan untuk dicintai?
  3450.  
  3451. 783
  3452. 01:15:49,614 --> 01:15:52,340
  3453. Dulu aku punya asmara.
  3454.  
  3455. 784
  3456. 01:15:53,350 --> 01:15:57,800
  3457. INSIDEN KEEMPAT
  3458.  
  3459. 785
  3460. 01:16:11,359 --> 01:16:14,362
  3461. Dari mana datangnya
  3462. penopang itu, Jack?
  3463.  
  3464. 786
  3465. 01:16:14,397 --> 01:16:17,676
  3466. Kau tak menyakiti dirimu sendiri, kan?
  3467.  
  3468. 787
  3469. 01:16:17,711 --> 01:16:21,404
  3470. Trik kecil yang sangat berguna jika
  3471. kau ingin terlihat tidak berbahaya.
  3472.  
  3473. 788
  3474. 01:16:21,438 --> 01:16:25,615
  3475. Pada umumnya, jika kau membawa beberapa barang
  3476. dan tongkat penopang
  3477.  
  3478. 789
  3479. 01:16:25,650 --> 01:16:28,238
  3480. orang-orang datang berlari untuk membantu
  3481.  
  3482. 790
  3483. 01:16:28,273 --> 01:16:30,724
  3484. dan kemudian kau memaksa mereka
  3485. masuk ke dalam mobil dengan senjata.
  3486.  
  3487. 791
  3488. 01:16:30,758 --> 01:16:33,381
  3489. Apa hubungannya dengan kisah asmara?
  3490.  
  3491. 792
  3492. 01:16:35,901 --> 01:16:38,904
  3493. Aku benar-benar punya perasaan
  3494. yang kuat untuk yang satu ini.
  3495.  
  3496. 793
  3497. 01:16:38,939 --> 01:16:42,770
  3498. Jauh lebih kuat daripada yang bisa
  3499. dimiliki seorang psikopat.
  3500.  
  3501. 794
  3502. 01:16:52,469 --> 01:16:53,747
  3503. Senyumlah.
  3504.  
  3505. 795
  3506. 01:17:06,207 --> 01:17:07,484
  3507. Hei.
  3508.  
  3509. 796
  3510. 01:17:11,765 --> 01:17:13,249
  3511. Bicaralah padaku.
  3512.  
  3513. 797
  3514. 01:17:14,181 --> 01:17:15,631
  3515. Aku tak bisa.
  3516.  
  3517. 798
  3518. 01:17:16,839 --> 01:17:18,944
  3519. Aku benci caramu menatapku.
  3520.  
  3521. 799
  3522. 01:17:25,088 --> 01:17:26,711
  3523. Caraku menatapmu?
  3524.  
  3525. 800
  3526. 01:17:30,404 --> 01:17:31,819
  3527. Oke.
  3528.  
  3529. 801
  3530. 01:18:09,650 --> 01:18:11,928
  3531. Bisa kau ceritakan
  3532. apa yang menganggu pikiranmu?
  3533.  
  3534. 802
  3535. 01:18:18,590 --> 01:18:20,626
  3536. Aku hanya tak tahu arah pikiranmu.
  3537.  
  3538. 803
  3539. 01:18:22,767 --> 01:18:25,424
  3540. Apa kau ingin meninggalkanku?
  3541.  
  3542. 804
  3543. 01:18:25,459 --> 01:18:27,495
  3544. Tampaknya kau ingin meninggalkanku.
  3545.  
  3546. 805
  3547. 01:18:29,014 --> 01:18:30,706
  3548. Aku takkan meninggalkanmu.
  3549.  
  3550. 806
  3551. 01:18:32,811 --> 01:18:34,088
  3552. Aku di sini.
  3553.  
  3554. 807
  3555. 01:18:42,545 --> 01:18:43,822
  3556. Kau merasakannya?
  3557.  
  3558. 808
  3559. 01:18:46,929 --> 01:18:49,863
  3560. Aku di sini, di ujung saluran lain.
  3561.  
  3562. 809
  3563. 01:18:56,214 --> 01:18:57,663
  3564. Tutup teleponnya sebentar.
  3565.  
  3566. 810
  3567. 01:19:08,744 --> 01:19:11,367
  3568. - Halo.
  3569. - Dengan siapa ini?
  3570.  
  3571. 811
  3572. 01:19:15,854 --> 01:19:17,856
  3573. Kau tahu dengan siapa ini.
  3574.  
  3575. 812
  3576. 01:19:21,273 --> 01:19:23,241
  3577. Kau tahu aku tak akan
  3578. pernah meninggalkanmu.
  3579.  
  3580. 813
  3581. 01:19:25,105 --> 01:19:26,865
  3582. Sekarang bagaimana menurutmu?
  3583.  
  3584. 814
  3585. 01:19:30,455 --> 01:19:32,457
  3586. Menurutmu kita harus minum?
  3587.  
  3588. 815
  3589. 01:19:35,046 --> 01:19:36,841
  3590. Tentu.
  3591.  
  3592. 816
  3593. 01:19:36,875 --> 01:19:38,497
  3594. Aku akan segera ke sana
  3595. untuk minum koktail.
  3596.  
  3597. 817
  3598. 01:19:51,303 --> 01:19:52,649
  3599. Dungu?
  3600.  
  3601. 818
  3602. 01:19:55,169 --> 01:19:57,068
  3603. Kau tahu aku benci saat
  3604. kau memanggilku Dungu.
  3605.  
  3606. 819
  3607. 01:19:57,102 --> 01:19:59,691
  3608. Namaku Jacqueline.
  3609.  
  3610. 820
  3611. 01:19:59,725 --> 01:20:00,968
  3612. Jacqueline?
  3613.  
  3614. 821
  3615. 01:20:02,694 --> 01:20:06,491
  3616. Apakah Tn. dan Ny. Dungu benar-benar
  3617. memiliki imajinasi yang cerah?
  3618.  
  3619. 822
  3620. 01:20:08,562 --> 01:20:11,220
  3621. Jacqueline...
  3622. aku yakin mereka mengambilnya
  3623.  
  3624. 823
  3625. 01:20:11,254 --> 01:20:14,568
  3626. dari teka teki silang
  3627. di koran The New York Times.
  3628.  
  3629. 824
  3630. 01:20:14,602 --> 01:20:17,571
  3631. Bagiku namamu adalah Dungu.
  3632.  
  3633. 825
  3634. 01:20:20,160 --> 01:20:23,784
  3635. Hei, kau punya payudara yang indah.
  3636.  
  3637. 826
  3638. 01:20:24,958 --> 01:20:27,270
  3639. Kenapa kau selalu
  3640. harus begitu kasar?
  3641.  
  3642. 827
  3643. 01:20:28,616 --> 01:20:31,343
  3644. Apa...
  3645.  
  3646. 828
  3647. 01:20:31,378 --> 01:20:33,414
  3648. Itu tadi kasar?
  3649.  
  3650. 829
  3651. 01:20:33,449 --> 01:20:35,037
  3652. Kurasa aku tidak kasar.
  3653.  
  3654. 830
  3655. 01:20:37,073 --> 01:20:40,456
  3656. Apa kau tahu perbedaan antara
  3657. singa dan harimau?
  3658.  
  3659. 831
  3660. 01:20:43,908 --> 01:20:45,668
  3661. Harimau punya belang.
  3662.  
  3663. 832
  3664. 01:20:45,702 --> 01:20:47,083
  3665. Dan di mana mereka hidup?
  3666.  
  3667. 833
  3668. 01:20:49,879 --> 01:20:51,191
  3669. Afrika?
  3670.  
  3671. 834
  3672. 01:20:56,161 --> 01:20:59,130
  3673. Dan apa perbedaan antara
  3674. seorang arsitek dan seorang insinyur?
  3675.  
  3676. 835
  3677. 01:21:02,409 --> 01:21:04,066
  3678. Arsitek menggambar rumah?
  3679.  
  3680. 836
  3681. 01:21:06,551 --> 01:21:08,173
  3682. Dan insinyur?
  3683.  
  3684. 837
  3685. 01:21:14,041 --> 01:21:15,594
  3686. Juga menggambar rumah?
  3687.  
  3688. 838
  3689. 01:21:17,320 --> 01:21:18,977
  3690. Kau sebut itu perbedaan?
  3691.  
  3692. 839
  3693. 01:21:20,565 --> 01:21:24,258
  3694. Seorang insinyur membaca musik,
  3695. sedangkan arsitek memainkan musik
  3696.  
  3697. 840
  3698. 01:21:24,293 --> 01:21:28,297
  3699. jika itu yang hanya bisa diproses
  3700. oleh otakmu yang sempit.
  3701.  
  3702. 841
  3703. 01:21:31,990 --> 01:21:34,303
  3704. Kenapa kau selalu harus begitu kejam?
  3705.  
  3706. 842
  3707. 01:21:35,856 --> 01:21:38,203
  3708. Aku tak sepenuhnya bodoh.
  3709.  
  3710. 843
  3711. 01:21:38,238 --> 01:21:41,379
  3712. Itu tergantung caramu
  3713. mengartikan kata "sepenuhnya".
  3714.  
  3715. 844
  3716. 01:21:46,418 --> 01:21:47,809
  3717. Bisa kita bicara sesuatu yang normal saja?
  3718.  
  3719. 845
  3720. 01:21:47,833 --> 01:21:49,180
  3721. - Seperti...
  3722. - Seperti?
  3723.  
  3724. 846
  3725. 01:21:49,214 --> 01:21:50,802
  3726. Apa pekerjaanmu, atau semacam itu?
  3727.  
  3728. 847
  3729. 01:21:50,836 --> 01:21:52,908
  3730. Informasi mengenai pekerjaanku.
  3731.  
  3732. 848
  3733. 01:21:54,254 --> 01:21:58,120
  3734. Meski memakai istilah sederhana,
  3735. orang dungu pun bisa mengerti,
  3736.  
  3737. 849
  3738. 01:21:58,154 --> 01:21:59,742
  3739. itu benar, kan, Dungu?
  3740.  
  3741. 850
  3742. 01:22:01,468 --> 01:22:02,710
  3743. Ya.
  3744.  
  3745. 851
  3746. 01:22:07,508 --> 01:22:08,958
  3747. Aku membunuh.
  3748.  
  3749. 852
  3750. 01:22:11,788 --> 01:22:12,928
  3751. Oke.
  3752.  
  3753. 853
  3754. 01:22:18,036 --> 01:22:20,797
  3755. Aku membunuh 60 orang.
  3756.  
  3757. 854
  3758. 01:22:23,145 --> 01:22:25,388
  3759. Aku pembunuh berantai, Dungu.
  3760.  
  3761. 855
  3762. 01:22:27,873 --> 01:22:30,117
  3763. Kau aneh
  3764.  
  3765. 856
  3766. 01:22:30,152 --> 01:22:32,602
  3767. Aku aneh?
  3768.  
  3769. 857
  3770. 01:22:32,637 --> 01:22:35,674
  3771. Kenapa, karena aku bilang
  3772. kalau aku membunuh 61 orang?
  3773.  
  3774. 858
  3775. 01:22:37,090 --> 01:22:39,092
  3776. Kau tadi bilang 60.
  3777.  
  3778. 859
  3779. 01:22:43,130 --> 01:22:47,203
  3780. Jika kau tak sebodoh gagang pintu,
  3781.  
  3782. 860
  3783. 01:22:47,238 --> 01:22:49,930
  3784. kau mungkin terbiasa
  3785. dengan istilah "diperbarui".
  3786.  
  3787. 861
  3788. 01:22:52,346 --> 01:22:56,350
  3789. Hanya karena angkanya 60 tadi,
  3790.  
  3791. 862
  3792. 01:22:56,385 --> 01:22:59,491
  3793. tidak berarti bahwa itu
  3794. tak bisa seenaknya berubah
  3795.  
  3796. 863
  3797. 01:22:59,526 --> 01:23:02,011
  3798. menjadi 61 dalam beberapa menit.
  3799.  
  3800. 864
  3801. 01:23:02,046 --> 01:23:04,013
  3802. Aku tak sebodoh gagang pintu.
  3803.  
  3804. 865
  3805. 01:23:05,739 --> 01:23:07,741
  3806. Mungkin aku belum banyak
  3807. membaca buku sepertimu.
  3808.  
  3809. 866
  3810. 01:23:07,775 --> 01:23:10,192
  3811. Dungu, terima saja.
  3812.  
  3813. 867
  3814. 01:23:10,226 --> 01:23:11,917
  3815. Kau memang orang bodoh.
  3816.  
  3817. 868
  3818. 01:23:14,058 --> 01:23:15,656
  3819. Sekarang mengapa kau tak
  3820. menjadi wanita yang berguna
  3821.  
  3822. 869
  3823. 01:23:15,680 --> 01:23:18,303
  3824. dan ambilkan aku spidol warna?
  3825.  
  3826. 870
  3827. 01:23:18,338 --> 01:23:20,167
  3828. Bisa kau ambilkan aku spidol warna?
  3829.  
  3830. 871
  3831. 01:23:22,790 --> 01:23:23,964
  3832. Merah atau hitam?
  3833.  
  3834. 872
  3835. 01:23:25,034 --> 01:23:26,587
  3836. Salah satunya boleh.
  3837.  
  3838. 873
  3839. 01:25:10,243 --> 01:25:12,037
  3840. You're fucking weird.
  3841.  
  3842. 874
  3843. 01:25:28,019 --> 01:25:29,158
  3844. Permisi.
  3845.  
  3846. 875
  3847. 01:25:29,193 --> 01:25:31,264
  3848. - Opsir.
  3849. - Ya.
  3850.  
  3851. 876
  3852. 01:25:31,298 --> 01:25:34,094
  3853. Temanku, sepertinya, benar-benar aneh
  3854.  
  3855. 877
  3856. 01:25:34,129 --> 01:25:36,855
  3857. dan dia mengaku membunuh 60 orang
  3858.  
  3859. 878
  3860. 01:25:36,890 --> 01:25:39,134
  3861. atau mungkin 61 orang.
  3862.  
  3863. 879
  3864. 01:25:39,168 --> 01:25:40,997
  3865. Apa kau minum-minum?
  3866.  
  3867. 880
  3868. 01:25:41,032 --> 01:25:44,173
  3869. Um, ya.
  3870.  
  3871. 881
  3872. 01:25:44,208 --> 01:25:45,485
  3873. Kalau begitu berhentilah.
  3874.  
  3875. 882
  3876. 01:25:46,900 --> 01:25:50,110
  3877. Semua yang wanita ini katakan...
  3878.  
  3879. 883
  3880. 01:25:51,249 --> 01:25:52,664
  3881. ...adalah benar.
  3882.  
  3883. 884
  3884. 01:25:55,771 --> 01:25:58,014
  3885. Aku membunuh 60 orang!
  3886.  
  3887. 885
  3888. 01:25:59,188 --> 01:26:01,708
  3889. 60 orang!
  3890.  
  3891. 886
  3892. 01:26:01,742 --> 01:26:03,192
  3893. Aku pembunuh berantai.
  3894.  
  3895. 887
  3896. 01:26:03,227 --> 01:26:06,091
  3897. Kumohon tolong aku.
  3898.  
  3899. 888
  3900. 01:26:06,126 --> 01:26:09,302
  3901. Aku juga telah menjadi
  3902. manusia yang kurang ajar...
  3903.  
  3904. 889
  3905. 01:26:11,338 --> 01:26:13,064
  3906. ...kepada wanita ini...
  3907.  
  3908. 890
  3909. 01:26:16,723 --> 01:26:18,518
  3910. ...Nn. Jacqueline.
  3911.  
  3912. 891
  3913. 01:26:23,350 --> 01:26:26,871
  3914. Nona, apa kau bisa menenangkan temanmu ini
  3915.  
  3916. 892
  3917. 01:26:26,905 --> 01:26:28,666
  3918. dan membawanya ke dalam?
  3919.  
  3920. 893
  3921. 01:26:28,700 --> 01:26:30,564
  3922. Aku tak bisa memerintah kalian
  3923. agar berhenti minum-minum
  3924.  
  3925. 894
  3926. 01:26:30,599 --> 01:26:34,187
  3927. tapi kusarankan
  3928. agar kalian hentikan segera.
  3929.  
  3930. 895
  3931. 01:27:06,842 --> 01:27:08,568
  3932. Aku takkan pernah bisa menebusnya untukmu.
  3933.  
  3934. 896
  3935. 01:27:10,639 --> 01:27:12,710
  3936. Takkan pernah bisa
  3937. menebusnya untukmu.
  3938.  
  3939. 897
  3940. 01:27:27,932 --> 01:27:29,209
  3941. Bisakah kau memaafkanku?
  3942.  
  3943. 898
  3944. 01:27:31,763 --> 01:27:32,971
  3945. Ya.
  3946.  
  3947. 899
  3948. 01:27:37,113 --> 01:27:38,529
  3949. Aku memaafkanmu.
  3950.  
  3951. 900
  3952. 01:27:44,535 --> 01:27:47,641
  3953. Ayo. Kita masuk ke dalam.
  3954.  
  3955. 901
  3956. 01:27:53,337 --> 01:27:55,649
  3957. Kau harus minum obat.
  3958.  
  3959. 902
  3960. 01:27:55,684 --> 01:27:57,824
  3961. Aku ada teman yang punya obat.
  3962.  
  3963. 903
  3964. 01:29:39,719 --> 01:29:41,376
  3965. Kau akan pergi?
  3966.  
  3967. 904
  3968. 01:29:46,070 --> 01:29:48,900
  3969. Aku hanya ingin membeli obat.
  3970.  
  3971. 905
  3972. 01:29:57,081 --> 01:30:00,049
  3973. Apa kau memegang kunciku?
  3974.  
  3975. 906
  3976. 01:30:00,084 --> 01:30:02,604
  3977. Aku tak mau minum
  3978. obat yang tidak jelas.
  3979.  
  3980. 907
  3981. 01:30:06,953 --> 01:30:10,766
  3982. Aku benar-benar merasa kalau aku berhak
  3983. mendapatkan yang lebih baik dari ini.
  3984.  
  3985. 908
  3986. 01:30:14,132 --> 01:30:16,065
  3987. Akan kupegang kuncinya.
  3988.  
  3989. 909
  3990. 01:30:19,068 --> 01:30:21,519
  3991. Kebiasaan yang buruk untukmu
  3992.  
  3993. 910
  3994. 01:30:21,554 --> 01:30:24,073
  3995. selalu bergegas keluar
  3996. setiap kali
  3997.  
  3998. 911
  3999. 01:30:24,108 --> 01:30:26,248
  4000. kita sudah akan
  4001. mulai bersenang-senang.
  4002.  
  4003. 912
  4004. 01:30:28,008 --> 01:30:29,251
  4005. Kan?
  4006.  
  4007. 913
  4008. 01:30:32,323 --> 01:30:35,015
  4009. Kau berjalan tanpa penopangmu.
  4010.  
  4011. 914
  4012. 01:30:40,020 --> 01:30:43,092
  4013. Dan kau juga tak menggunakannya saat di luar.
  4014.  
  4015. 915
  4016. 01:30:59,557 --> 01:31:02,767
  4017. Kaulah Tn. Cemerlang, kan?
  4018.  
  4019. 916
  4020. 01:31:07,772 --> 01:31:09,567
  4021. Jika kau merasa ingin berteriak...
  4022.  
  4023. 917
  4024. 01:31:11,155 --> 01:31:13,157
  4025. ...kurasa sekarang adalah waktunya.
  4026.  
  4027. 918
  4028. 01:31:32,107 --> 01:31:33,936
  4029. Kau sebut itu teriakan?
  4030.  
  4031. 919
  4032. 01:31:35,179 --> 01:31:37,699
  4033. Tolong! Tolong!
  4034.  
  4035. 920
  4036. 01:31:39,804 --> 01:31:41,426
  4037. Tolong!
  4038.  
  4039. 921
  4040. 01:31:41,461 --> 01:31:43,532
  4041. Ya, tolong!
  4042.  
  4043. 922
  4044. 01:31:43,567 --> 01:31:46,121
  4045. Ada pembunuh di rumah ini!
  4046.  
  4047. 923
  4048. 01:31:46,155 --> 01:31:48,088
  4049. Ini Tn. Cemerlang!
  4050.  
  4051. 924
  4052. 01:31:48,123 --> 01:31:50,574
  4053. Tolong!
  4054.  
  4055. 925
  4056. 01:31:50,608 --> 01:31:52,576
  4057. Tolong!
  4058.  
  4059. 926
  4060. 01:31:54,612 --> 01:31:55,958
  4061. Shh!
  4062.  
  4063. 927
  4064. 01:31:57,650 --> 01:31:59,962
  4065. Shh! Hei.
  4066.  
  4067. 928
  4068. 01:31:59,997 --> 01:32:01,136
  4069. Hei. Hei.
  4070.  
  4071. 929
  4072. 01:32:02,620 --> 01:32:04,001
  4073. Shh!
  4074.  
  4075. 930
  4076. 01:32:15,391 --> 01:32:17,704
  4077. Apa kau mendengarnya?
  4078.  
  4079. 931
  4080. 01:32:17,739 --> 01:32:20,224
  4081. Apakah kau mendengar sesuatu?
  4082.  
  4083. 932
  4084. 01:32:20,258 --> 01:32:22,882
  4085. Apakah kau mendengar seseorang
  4086. berlari ke sini untuk membantu?
  4087.  
  4088. 933
  4089. 01:32:27,645 --> 01:32:30,234
  4090. Mungkin tetanggamu.
  4091.  
  4092. 934
  4093. 01:32:30,268 --> 01:32:32,201
  4094. Kau mau coba di jendela?
  4095.  
  4096. 935
  4097. 01:32:32,236 --> 01:32:34,479
  4098. Aku hanya mau kunciku.
  4099.  
  4100. 936
  4101. 01:32:36,620 --> 01:32:39,105
  4102. Aku hanya mau kunciku.
  4103.  
  4104. 937
  4105. 01:32:39,139 --> 01:32:40,727
  4106. Aku ingin kunciku.
  4107.  
  4108. 938
  4109. 01:32:41,970 --> 01:32:44,386
  4110. Tolong!
  4111.  
  4112. 939
  4113. 01:32:44,420 --> 01:32:46,871
  4114. Tolong!
  4115.  
  4116. 940
  4117. 01:32:48,252 --> 01:32:50,944
  4118. Tolong aku!
  4119.  
  4120. 941
  4121. 01:32:52,325 --> 01:32:54,707
  4122. Kumohon tolong aku!
  4123.  
  4124. 942
  4125. 01:33:09,791 --> 01:33:13,277
  4126. Kau tahu, mungkin aku salah, tapi
  4127.  
  4128. 943
  4129. 01:33:13,311 --> 01:33:14,899
  4130. sejauh yang kulihat
  4131.  
  4132. 944
  4133. 01:33:16,867 --> 01:33:20,180
  4134. tak ada satu lampu yang menyala
  4135.  
  4136. 945
  4137. 01:33:20,215 --> 01:33:23,045
  4138. di apartemen atau tangga manapun.
  4139.  
  4140. 946
  4141. 01:33:23,080 --> 01:33:24,391
  4142. Kau mau tahu apa sebabnya?
  4143.  
  4144. 947
  4145. 01:33:25,807 --> 01:33:29,189
  4146. Karena di kota sialan ini
  4147.  
  4148. 948
  4149. 01:33:31,019 --> 01:33:32,745
  4150. di negara sialan ini
  4151.  
  4152. 949
  4153. 01:33:34,816 --> 01:33:39,683
  4154. dan di dunia sialan ini,
  4155. tak ada yang ingin membantu!
  4156.  
  4157. 950
  4158. 01:33:44,998 --> 01:33:47,760
  4159. Kau bisa berteriak
  4160.  
  4161. 951
  4162. 01:33:47,794 --> 01:33:51,073
  4163. dari saat ini sampai Malam Natal
  4164.  
  4165. 952
  4166. 01:33:51,108 --> 01:33:54,283
  4167. dan satu-satunya jawaban yang kau dapatkan
  4168.  
  4169. 953
  4170. 01:33:54,318 --> 01:33:57,148
  4171. adalah keheningan yang memekakkan
  4172. telinga yang saat ini kau dengar.
  4173.  
  4174. 954
  4175. 01:34:11,818 --> 01:34:13,544
  4176. Bisakah kita bicara?
  4177.  
  4178. 955
  4179. 01:34:15,408 --> 01:34:18,066
  4180. Ada saatnya untuk berbicara
  4181.  
  4182. 956
  4183. 01:34:18,100 --> 01:34:20,965
  4184. dan ada saatnya untuk diam.
  4185.  
  4186. 957
  4187. 01:34:21,000 --> 01:34:23,209
  4188. Buka mulutmu.
  4189.  
  4190. 958
  4191. 01:34:23,243 --> 01:34:24,900
  4192. Buka mulutmu!
  4193.  
  4194. 959
  4195. 01:34:59,003 --> 01:35:00,487
  4196. Oke, Dungu.
  4197.  
  4198. 960
  4199. 01:35:00,522 --> 01:35:03,732
  4200. Oh, maaf, maksudku Nn. Jacqueline.
  4201.  
  4202. 961
  4203. 01:35:03,767 --> 01:35:07,149
  4204. Sekarang, saatnya bagimu
  4205.  
  4206. 962
  4207. 01:35:08,633 --> 01:35:10,463
  4208. untuk memilih sebuah pisau.
  4209.  
  4210. 963
  4211. 01:35:11,671 --> 01:35:13,535
  4212. Yang harus kau lakukan
  4213. hanyalah mengangguk.
  4214.  
  4215. 964
  4216. 01:35:16,538 --> 01:35:17,919
  4217. Tidak?
  4218.  
  4219. 965
  4220. 01:35:20,680 --> 01:35:21,923
  4221. Bagaimana dengan yang ini?
  4222.  
  4223. 966
  4224. 01:35:23,269 --> 01:35:25,064
  4225. Kau juga tidak suka yang ini?
  4226.  
  4227. 967
  4228. 01:35:25,098 --> 01:35:26,272
  4229. Oke.
  4230.  
  4231. 968
  4232. 01:35:28,067 --> 01:35:29,689
  4233. Bagaimana kalau ini?
  4234.  
  4235. 969
  4236. 01:35:32,519 --> 01:35:33,728
  4237. Hmm.
  4238.  
  4239. 970
  4240. 01:35:35,730 --> 01:35:37,110
  4241. Well..
  4242.  
  4243. 971
  4244. 01:35:39,457 --> 01:35:41,528
  4245. itu pilihan yang menarik, Dungu.
  4246.  
  4247. 972
  4248. 01:35:53,023 --> 01:35:54,610
  4249. Kau tahu
  4250.  
  4251. 973
  4252. 01:35:56,405 --> 01:36:00,375
  4253. ada sesuatu yang
  4254. telah menganggu Tn. Cemerlang
  4255.  
  4256. 974
  4257. 01:36:02,757 --> 01:36:05,104
  4258. dalam waktu yang lama.
  4259.  
  4260. 975
  4261. 01:36:05,138 --> 01:36:07,865
  4262. Dan mungkin itu lebih menarik baginya
  4263.  
  4264. 976
  4265. 01:36:09,660 --> 01:36:11,386
  4266. daripada kau.
  4267.  
  4268. 977
  4269. 01:36:13,733 --> 01:36:16,253
  4270. Tapi jujur saja
  4271.  
  4272. 978
  4273. 01:36:16,287 --> 01:36:19,463
  4274. dia menjadi sangat marah
  4275. setiap dia memikirkannya.
  4276.  
  4277. 979
  4278. 01:36:20,602 --> 01:36:23,674
  4279. Kenapa selalu kaum lelaki
  4280. yang disalahkan?
  4281.  
  4282. 980
  4283. 01:36:26,470 --> 01:36:29,749
  4284. Tidak peduli kemana pun kau pergi,
  4285.  
  4286. 981
  4287. 01:36:29,784 --> 01:36:33,788
  4288. selalu saja kau yang dianggap
  4289. sebagai orang bersalah.
  4290.  
  4291. 982
  4292. 01:36:36,963 --> 01:36:41,278
  4293. Bahkan kau takkan pernah
  4294. menyakiti satu kucing pun.
  4295.  
  4296. 983
  4297. 01:36:44,868 --> 01:36:47,422
  4298. Aku benar-benar sedih
  4299. ketika memikirkannya.
  4300.  
  4301. 984
  4302. 01:36:53,117 --> 01:36:56,465
  4303. Saat seseorang yang tak beruntung
  4304.  
  4305. 985
  4306. 01:36:58,398 --> 01:37:01,919
  4307. dilahirkan sebagai laki-laki
  4308.  
  4309. 986
  4310. 01:37:03,507 --> 01:37:07,120
  4311. otomatis kau juga dilahirkan
  4312. sebagai orang yang bersalah.
  4313.  
  4314. 987
  4315. 01:37:07,994 --> 01:37:10,376
  4316. Bayangkan betapa tidak adilnya itu.
  4317.  
  4318. 988
  4319. 01:37:12,861 --> 01:37:15,277
  4320. Wanita yang selalu
  4321. menjadi korban, bukan?
  4322.  
  4323. 989
  4324. 01:37:18,660 --> 01:37:22,837
  4325. Dan lelaki, mereka yang selalu
  4326. menjadi penjahatnya.
  4327.  
  4328. 990
  4329. 01:37:44,375 --> 01:37:47,068
  4330. Sudah kukatakan sebelumnya,
  4331. ini milik pribadi.
  4332.  
  4333. 991
  4334. 01:37:49,864 --> 01:37:51,279
  4335. Aku ingin kau pergi.
  4336.  
  4337. 992
  4338. 01:37:55,628 --> 01:37:59,080
  4339. Semua kuda raja dan semua prajurit raja
  4340.  
  4341. 993
  4342. 01:37:59,114 --> 01:38:02,117
  4343. tak akan bisa membuat si Dungu
  4344. menjadi utuh kembali.
  4345.  
  4346. 994
  4347. 01:38:04,464 --> 01:38:06,742
  4348. Kenapa mereka selalu begitu bodoh?
  4349.  
  4350. 995
  4351. 01:38:07,778 --> 01:38:09,573
  4352. Siapa yang bodoh?
  4353.  
  4354. 996
  4355. 01:38:09,607 --> 01:38:14,578
  4356. Seluruh wanita yang kau bunuh selalu
  4357. menunjukkan sikap yang tak cerdas.
  4358.  
  4359. 997
  4360. 01:38:14,612 --> 01:38:15,993
  4361. Ayolah.
  4362.  
  4363. 998
  4364. 01:38:16,028 --> 01:38:17,822
  4365. Aku juga membunuh pria.
  4366.  
  4367. 999
  4368. 01:38:17,857 --> 01:38:21,067
  4369. Tapi kau hanya membicarakan
  4370. soal wanita yang bodoh,
  4371.  
  4372. 1000
  4373. 01:38:21,102 --> 01:38:25,037
  4374. kecuali kau berpikir
  4375. semua wanita sama bodohnya.
  4376.  
  4377. 1001
  4378. 01:38:25,071 --> 01:38:28,316
  4379. Kisah yang kuceritakan
  4380. dipilih secara acak, tapi...
  4381.  
  4382. 1002
  4383. 01:38:28,350 --> 01:38:32,491
  4384. Kau merasa derajatmu lebih tinggi dari wanita
  4385. dan ingin menyombongkan diri?
  4386.  
  4387. 1003
  4388. 01:38:32,492 --> 01:38:35,323
  4389. Itu membuatmu bersemangat, kan, Jack?
  4390.  
  4391. 1004
  4392. 01:38:35,357 --> 01:38:37,842
  4393. Tidak, tidak, tapi wanita
  4394. yang lebih mudah.
  4395.  
  4396. 1005
  4397. 01:38:37,877 --> 01:38:41,225
  4398. Bukan secara fisik, tapi mereka
  4399. lebih mudah diajak bekerja sama.
  4400.  
  4401. 1006
  4402. 01:38:41,260 --> 01:38:42,571
  4403. Lebih kooperatif.
  4404.  
  4405. 1007
  4406. 01:38:42,606 --> 01:38:44,401
  4407. Untuk dibunuh, maksudmu.
  4408.  
  4409. 1008
  4410. 01:38:44,435 --> 01:38:46,161
  4411. Bisa dibilang begitu.
  4412.  
  4413. 1009
  4414. 01:38:46,196 --> 01:38:48,819
  4415. Tn. Cemerlang percaya pada teori itu.
  4416.  
  4417. 1010
  4418. 01:38:48,853 --> 01:38:53,686
  4419. Jadi, Tn. Cemerlang
  4420. adalah seorang teoretisi?
  4421.  
  4422. 1011
  4423. 01:38:53,720 --> 01:38:57,724
  4424. Aku tahu kau sangat senang
  4425. saat kuceritakan soal Tn. Cemerlang.
  4426.  
  4427. 1012
  4428. 01:38:57,759 --> 01:38:59,968
  4429. "Jadi Jack mendengar bisikan setan
  4430.  
  4431. 1013
  4432. 01:39:00,003 --> 01:39:02,729
  4433. "yang menyuruhnya untuk
  4434. melakukan ini, melakukan itu.
  4435.  
  4436. 1014
  4437. 01:39:02,764 --> 01:39:04,869
  4438. Jack pasti sudah gila."
  4439.  
  4440. 1015
  4441. 01:39:04,904 --> 01:39:07,907
  4442. Aku membenci diagnosis yang
  4443. kau tuliskan sebagai petunjuk.
  4444.  
  4445. 1016
  4446. 01:39:09,702 --> 01:39:13,568
  4447. Itu tidak adil, petunjuknya jelas.
  4448.  
  4449. 1017
  4450. 01:39:13,602 --> 01:39:16,398
  4451. Mereka menjaga kita
  4452. dan menciptakan batasan
  4453.  
  4454. 1018
  4455. 01:39:16,433 --> 01:39:20,092
  4456. antara yang baik dan yang jahat,
  4457. dan mereka membawa agama.
  4458.  
  4459. 1019
  4460. 01:39:20,126 --> 01:39:22,887
  4461. Agama telah merusak umat manusia
  4462.  
  4463. 1020
  4464. 01:39:22,922 --> 01:39:26,684
  4465. karena Tuhanmu mengajarkan orang untuk
  4466. menyangkal harimau dalam setiap diri mereka
  4467.  
  4468. 1021
  4469. 01:39:26,719 --> 01:39:29,825
  4470. dan menjadikan kita
  4471. sebagai sekumpulan budak
  4472.  
  4473. 1022
  4474. 01:39:29,860 --> 01:39:31,966
  4475. yang kita terlalu malu
  4476. untuk mengakuinya.
  4477.  
  4478. 1023
  4479. 01:39:32,000 --> 01:39:34,175
  4480. Oh, Jack, harusnya kau membaca
  4481.  
  4482. 1024
  4483. 01:39:34,209 --> 01:39:36,763
  4484. petunjuk yang benar dalam hidupmu
  4485.  
  4486. 1025
  4487. 01:39:36,798 --> 01:39:39,352
  4488. tapi kau yang tidak mau.
  4489.  
  4490. 1026
  4491. 01:39:48,810 --> 01:39:51,606
  4492. Koleksi mayatku biasanya
  4493. telah membeku
  4494.  
  4495. 1027
  4496. 01:39:51,640 --> 01:39:53,056
  4497. segera setelah kematian mereka,
  4498.  
  4499. 1028
  4500. 01:39:53,090 --> 01:39:55,920
  4501. meski demikan, kurasa beberapa
  4502. dari mereka, secara kebetulan
  4503.  
  4504. 1029
  4505. 01:39:55,955 --> 01:40:00,442
  4506. telah mencapai, uh, setidaknya
  4507. tingkat pembusukan tertentu
  4508.  
  4509. 1030
  4510. 01:40:00,477 --> 01:40:02,997
  4511. sebelum aku bisa membekukan mereka.
  4512.  
  4513. 1031
  4514. 01:40:03,031 --> 01:40:06,897
  4515. Menurutmu pembusukan itu
  4516. baik atau jahat?
  4517.  
  4518. 1032
  4519. 01:40:06,931 --> 01:40:10,073
  4520. Kebanyakan orang akan mengatakan,
  4521. pembusukan adalah kerusakan alami
  4522.  
  4523. 1033
  4524. 01:40:10,107 --> 01:40:12,696
  4525. yang dimana, pada akhirnya,
  4526. merupakan reaksi materi
  4527.  
  4528. 1034
  4529. 01:40:12,730 --> 01:40:15,423
  4530. yang merupakan dasar kehidupan di bumi.
  4531.  
  4532. 1035
  4533. 01:40:15,457 --> 01:40:18,253
  4534. Dengan demikian, baik dan jahat
  4535. bukanlah yang terpenting
  4536.  
  4537. 1036
  4538. 01:40:18,288 --> 01:40:21,187
  4539. dan bahwa seorang manusia
  4540. harus dianggap hidup
  4541.  
  4542. 1037
  4543. 01:40:21,222 --> 01:40:24,018
  4544. jika kau menggambarkan
  4545. kualitas hidup orang itu
  4546.  
  4547. 1038
  4548. 01:40:24,052 --> 01:40:27,193
  4549. dan mengidentifikasi
  4550. tujuan akhir orang itu.
  4551.  
  4552. 1039
  4553. 01:40:27,228 --> 01:40:29,851
  4554. Tapi disinilah Tn. Cemerlang
  4555.  
  4556. 1040
  4557. 01:40:29,885 --> 01:40:32,819
  4558. memiliki pendapat yang sangat berbeda.
  4559.  
  4560. 1041
  4561. 01:40:32,854 --> 01:40:35,581
  4562. Dia berpendapat bahwa tujuan akhir
  4563.  
  4564. 1042
  4565. 01:40:35,615 --> 01:40:38,653
  4566. dari seorang manusia bukanlah
  4567. terletak sebelum kematiannya
  4568.  
  4569. 1043
  4570. 01:40:38,687 --> 01:40:40,206
  4571. tetapi setelah kematiannya.
  4572.  
  4573. 1044
  4574. 01:40:40,241 --> 01:40:43,589
  4575. Kau menghapuskan seluruh
  4576. manusia menjadi materi
  4577.  
  4578. 1045
  4579. 01:40:43,623 --> 01:40:47,248
  4580. dan karena itu, kehidupan pun
  4581. menghilang bersama dengan seni
  4582.  
  4583. 1046
  4584. 01:40:47,282 --> 01:40:49,698
  4585. yang sangat bernilai tinggi bagimu.
  4586.  
  4587. 1047
  4588. 01:40:49,733 --> 01:40:53,668
  4589. Verge, kau bajingan tua yang dingin.
  4590.  
  4591. 1048
  4592. 01:40:53,702 --> 01:40:57,913
  4593. Kau membunuh seni dengan memaksakan
  4594. pandangan moralmu ke orang lain
  4595.  
  4596. 1049
  4597. 01:40:57,948 --> 01:40:59,467
  4598. yang di mana,
  4599. aku ingin terbebas dari itu
  4600.  
  4601. 1050
  4602. 01:40:59,501 --> 01:41:02,125
  4603. karena seni jauh begitu lebih luas
  4604.  
  4605. 1051
  4606. 01:41:02,159 --> 01:41:03,816
  4607. daripada yang pernah kita pahami.
  4608.  
  4609. 1052
  4610. 01:41:03,850 --> 01:41:05,611
  4611. Bolehkah kujelaskan sekarang?
  4612.  
  4613. 1053
  4614. 01:41:05,645 --> 01:41:09,166
  4615. Tak ada cara menghindarinya, kan?
  4616.  
  4617. 1054
  4618. 01:41:13,619 --> 01:41:16,967
  4619. Aku tak punya pegangan tentang
  4620. berapa banyak proses yang berlangsung
  4621.  
  4622. 1055
  4623. 01:41:17,001 --> 01:41:19,832
  4624. dalam pembusukan suatu mayat,
  4625.  
  4626. 1056
  4627. 01:41:19,866 --> 01:41:22,214
  4628. tapi aku tahu sedikit
  4629. mengenai anggur pencuci mulut.
  4630.  
  4631. 1057
  4632. 01:41:23,870 --> 01:41:26,666
  4633. Untuk mencapai tingkat
  4634. kemanisan yang paling mulia
  4635.  
  4636. 1058
  4637. 01:41:26,701 --> 01:41:30,567
  4638. dan sebagai anggur yang terbaik,
  4639. alam telah memberi kita berbagai metode.
  4640.  
  4641. 1059
  4642. 01:41:32,051 --> 01:41:35,606
  4643. Tiga bentuk yang paling umum
  4644. dari suatu pembusukan adalah:
  4645.  
  4646. 1060
  4647. 01:41:35,641 --> 01:41:37,539
  4648. embun beku,
  4649.  
  4650. 1061
  4651. 01:41:37,574 --> 01:41:39,507
  4652. dehidrasi,
  4653.  
  4654. 1062
  4655. 01:41:39,508 --> 01:41:42,629
  4656. dan sebuah jamur dengan
  4657. nama misterius yang menggoda,
  4658.  
  4659. 1063
  4660. 01:41:43,199 --> 01:41:45,994
  4661. the noble rot (kebusukan yang mulia).
  4662.  
  4663. 1064
  4664. 01:41:51,139 --> 01:41:53,797
  4665. Metode pertama dilakukan di Jerman
  4666.  
  4667. 1065
  4668. 01:41:53,831 --> 01:41:56,386
  4669. untuk menghasilkan "anggur es".
  4670.  
  4671. 1066
  4672. 01:41:56,420 --> 01:41:58,457
  4673. Metode ini cukup sederhana
  4674.  
  4675. 1067
  4676. 01:41:58,491 --> 01:42:00,804
  4677. meninggalkan buah anggur di
  4678. tanamannya dengan cukup lama
  4679.  
  4680. 1068
  4681. 01:42:00,838 --> 01:42:04,566
  4682. sehingga mereka terkena embun beku
  4683. selama beberapa malam
  4684.  
  4685. 1069
  4686. 01:42:04,601 --> 01:42:06,050
  4687. sebelum mereka diperas.
  4688.  
  4689. 1070
  4690. 01:42:06,085 --> 01:42:11,125
  4691. Metode ini meningkatkan kandungan gula
  4692. dalam anggur secara dramatis.
  4693.  
  4694. 1071
  4695. 01:42:11,159 --> 01:42:14,990
  4696. Metode ini sangat beresiko, karena anggur
  4697. harus memiliki kualitas tertentu
  4698.  
  4699. 1072
  4700. 01:42:15,025 --> 01:42:18,062
  4701. agar dapat bertahan dari prosesnya.
  4702.  
  4703. 1073
  4704. 01:42:18,097 --> 01:42:20,168
  4705. Dari semua itu,
  4706. bisa terdapat ketidakpastian
  4707.  
  4708. 1074
  4709. 01:42:20,203 --> 01:42:22,515
  4710. mengenai apakah embun beku
  4711. di malam pertama
  4712.  
  4713. 1075
  4714. 01:42:22,550 --> 01:42:27,106
  4715. persis seperti harapan kita,
  4716. dan sebagainya.
  4717.  
  4718. 1076
  4719. 01:42:27,141 --> 01:42:30,420
  4720. Metode kedua disebut "Trockenbeeren"
  4721.  
  4722. 1077
  4723. 01:42:30,454 --> 01:42:33,008
  4724. di mana buah anggur dibiarkan
  4725. menggantung pada tanamannya
  4726.  
  4727. 1078
  4728. 01:42:33,043 --> 01:42:37,461
  4729. hingga mengering dan
  4730. hampir menjadi kismis.
  4731.  
  4732. 1079
  4733. 01:42:37,496 --> 01:42:39,808
  4734. Metode yang terakhir,
  4735. yang dimana itu
  4736.  
  4737. 1080
  4738. 01:42:39,843 --> 01:42:42,915
  4739. sangat penting untuk
  4740. produksi Sauternes
  4741.  
  4742. 1081
  4743. 01:42:42,949 --> 01:42:45,159
  4744. adalah sejenis jamur
  4745. yang menyebabkan buah anggur
  4746.  
  4747. 1082
  4748. 01:42:45,193 --> 01:42:47,264
  4749. menjadi sangat tebal dan gemuk
  4750.  
  4751. 1083
  4752. 01:42:47,299 --> 01:42:51,544
  4753. dan memiliki kandungan gula tinggi
  4754. yang eksplosif.
  4755.  
  4756. 1084
  4757. 01:42:51,579 --> 01:42:53,960
  4758. Bisa dibilang ketiga metode ini
  4759.  
  4760. 1085
  4761. 01:42:53,995 --> 01:42:56,100
  4762. merupakan kerusakan yang
  4763. mengangkat derajat anggur matang
  4764.  
  4765. 1086
  4766. 01:42:56,135 --> 01:42:57,861
  4767. menjadi bagian dari karya seni.
  4768.  
  4769. 1087
  4770. 01:42:59,414 --> 01:43:04,695
  4771. Kau bisa melihat proses yang dimulai pada
  4772. manusia setelah kematian dengan cara yang sama.
  4773.  
  4774. 1088
  4775. 01:43:04,730 --> 01:43:09,769
  4776. Itu katamu! Dan aku tetap pada pendirianku
  4777. bahwa tanpa cinta maka tak ada seni.
  4778.  
  4779. 1089
  4780. 01:43:09,804 --> 01:43:12,531
  4781. Ini bukan untuk diperdebatkan.
  4782.  
  4783. 1090
  4784. 01:43:12,565 --> 01:43:15,223
  4785. Metode-metode yang kau
  4786. bicarakan mengenai anggur tadi
  4787.  
  4788. 1091
  4789. 01:43:15,258 --> 01:43:18,778
  4790. itu hanyalah metode yang alami dalam pembusukan.
  4791.  
  4792. 1092
  4793. 01:43:18,813 --> 01:43:23,231
  4794. Jika pembusukan merupakan
  4795. jalan menuju keselamatan
  4796.  
  4797. 1093
  4798. 01:43:23,266 --> 01:43:25,475
  4799. lalu bagaimana dengan rumahmu?
  4800.  
  4801. 1094
  4802. 01:43:26,648 --> 01:43:29,030
  4803. Demi Tuhan, kau tak bisa meyakinkanku
  4804.  
  4805. 1095
  4806. 01:43:29,064 --> 01:43:32,136
  4807. dengan gagasan bahwa
  4808. rumah pertamamu yang harus dirobohkan
  4809.  
  4810. 1096
  4811. 01:43:32,171 --> 01:43:34,518
  4812. merupakan hal yang memuaskan.
  4813.  
  4814. 1097
  4815. 01:43:34,553 --> 01:43:38,315
  4816. Apa kau mengatakan bahwa rumah ini
  4817. dibangun hanya untuk dirobohkan?
  4818.  
  4819. 1098
  4820. 01:43:39,627 --> 01:43:42,216
  4821. Tidak, tentu saja itu tidak ideal
  4822.  
  4823. 1099
  4824. 01:43:42,250 --> 01:43:43,976
  4825. dan maafkan aku karena itu terjadi
  4826.  
  4827. 1100
  4828. 01:43:44,010 --> 01:43:46,081
  4829. tidak kurang dari tiga kali lagi
  4830.  
  4831. 1101
  4832. 01:43:46,116 --> 01:43:49,637
  4833. aku mulai membangun dan
  4834. kemudian menjadi ragu-ragu.
  4835.  
  4836. 1102
  4837. 01:43:49,671 --> 01:43:51,846
  4838. Begitu sulitnya membangun rumah
  4839.  
  4840. 1103
  4841. 01:43:51,880 --> 01:43:53,365
  4842. yang selama ini kuimpikan.
  4843.  
  4844. 1104
  4845. 01:43:53,399 --> 01:43:56,368
  4846. Bahan bangunannya
  4847. tidak mengikuti perintahku.
  4848.  
  4849. 1105
  4850. 01:43:56,402 --> 01:43:58,956
  4851. Rancangan rumah yang kugambar telah
  4852.  
  4853. 1106
  4854. 01:43:58,991 --> 01:44:03,444
  4855. sampai pada detail utama, namun tetap
  4856. saja kelihatannya masih seperti rumah biasa.
  4857.  
  4858. 1107
  4859. 01:44:03,478 --> 01:44:07,965
  4860. Kalau dalam istilah seninya,
  4861. kau menyebutnya dengan epigonisme?
  4862.  
  4863. 1108
  4864. 01:44:08,000 --> 01:44:11,106
  4865. Talenta terbesarmu
  4866. hanya sampai sejauh ini,
  4867.  
  4868. 1109
  4869. 01:44:11,141 --> 01:44:13,661
  4870. kau, seniman terhebat sepanjang masa.
  4871.  
  4872. 1110
  4873. 01:44:15,041 --> 01:44:17,872
  4874. Saat kau menulis sajak,
  4875. bukankah kau sendiri merencanakan
  4876.  
  4877. 1111
  4878. 01:44:17,906 --> 01:44:20,564
  4879. penghancuran karya sastramu
  4880. yang paling populer?
  4881.  
  4882. 1112
  4883. 01:44:21,807 --> 01:44:24,292
  4884. "Sang Aeneis" adalah karya pesanan
  4885.  
  4886. 1113
  4887. 01:44:24,327 --> 01:44:28,676
  4888. di mana kekuatan yang berkuasa beserta
  4889. ide-idenya diagungkan olehku
  4890.  
  4891. 1114
  4892. 01:44:28,710 --> 01:44:32,611
  4893. hingga pada titik di mana itu
  4894. bukan lagi suatu karya seni.
  4895.  
  4896. 1115
  4897. 01:44:32,645 --> 01:44:35,752
  4898. Tetapi jika pengagungan
  4899. dapat meremehkan sebuah karya,
  4900.  
  4901. 1116
  4902. 01:44:37,443 --> 01:44:39,480
  4903. mengapa perusakan dan penghancuran
  4904.  
  4905. 1117
  4906. 01:44:39,514 --> 01:44:42,897
  4907. tak dapat melakukan yang sebaliknya
  4908. dan menciptakan sebuah seni?
  4909.  
  4910. 1118
  4911. 01:44:44,864 --> 01:44:48,074
  4912. Albert Speer menemukan
  4913. "Teori Nilai Reruntuhan"
  4914.  
  4915. 1119
  4916. 01:44:48,109 --> 01:44:50,836
  4917. dengan memeriksa reruntuhan
  4918. Yunani dan Romawi
  4919.  
  4920. 1120
  4921. 01:44:50,870 --> 01:44:54,322
  4922. dan memdirikan bangunannya
  4923. menggunakan bahan yang lebih lapuk
  4924.  
  4925. 1121
  4926. 01:44:54,357 --> 01:44:55,979
  4927. dan bahan yang lebih kuat
  4928.  
  4929. 1122
  4930. 01:44:56,013 --> 01:45:00,777
  4931. sehingga dalam waktu seribu tahun, akan tampak
  4932. reruntuhan yang sempurna secara estetis.
  4933.  
  4934. 1123
  4935. 01:45:02,261 --> 01:45:09,233
  4936. Yang untungnya dihancurkan oleh bom
  4937. hanya beberapa tahun setelah pembangunannya.
  4938.  
  4939. 1124
  4940. 01:45:09,268 --> 01:45:12,685
  4941. "Keangkuhan dihukum setimpal oleh musuh",
  4942.  
  4943. 1125
  4944. 01:45:12,720 --> 01:45:15,757
  4945. kalau dalam bahasa ekspresi kuno.
  4946.  
  4947. 1126
  4948. 01:45:15,792 --> 01:45:17,725
  4949. Tetapi seorang seniman
  4950. harusnya seorang yang sinis
  4951.  
  4952. 1127
  4953. 01:45:17,759 --> 01:45:21,970
  4954. dan tidak mengkhawatirkan keselamatan
  4955. manusia atau Dewa dalam karya seninya.
  4956.  
  4957. 1128
  4958. 01:45:22,005 --> 01:45:24,214
  4959. Pembicaraan tentang nilai reruntuhan ini
  4960.  
  4961. 1129
  4962. 01:45:24,248 --> 01:45:28,114
  4963. membuatnya terlalu jelas,
  4964. belum lagi dengan subjek lain.
  4965.  
  4966. 1130
  4967. 01:45:28,149 --> 01:45:29,633
  4968. Nilai-nilai ikon.
  4969.  
  4970. 1131
  4971. 01:45:47,755 --> 01:45:49,343
  4972. Pesawat Stuka
  4973.  
  4974. 1132
  4975. 01:45:49,377 --> 01:45:52,276
  4976. tidak diragukan lagi merupakan
  4977. pesawat paling indah di dunia
  4978.  
  4979. 1133
  4980. 01:45:52,311 --> 01:45:56,557
  4981. dan belum lagi, ia juga menampilkan
  4982. detail yang sangat canggih dan mencekam.
  4983.  
  4984. 1134
  4985. 01:45:56,591 --> 01:45:59,283
  4986. Aku yakin kau tahu yang kubicarakan.
  4987.  
  4988. 1135
  4989. 01:45:59,318 --> 01:46:03,046
  4990. Tidak, demi Tuhan
  4991. kisah ini tak menarik perhatianku
  4992.  
  4993. 1136
  4994. 01:46:03,080 --> 01:46:05,324
  4995. tapi ceritakan saja.
  4996.  
  4997. 1137
  4998. 01:46:05,359 --> 01:46:07,188
  4999. Stuka adalah pesawat pengebom menukik.
  5000.  
  5001. 1138
  5002. 01:46:07,222 --> 01:46:09,432
  5003. Mereka bilang bahwa para pilot
  5004. benar-benar jatuh pingsan
  5005.  
  5006. 1139
  5007. 01:46:09,466 --> 01:46:11,813
  5008. untuk sesaat selama pesawatnya menukik.
  5009.  
  5010. 1140
  5011. 01:46:11,848 --> 01:46:14,782
  5012. Tapi ceritakan detailnya.
  5013.  
  5014. 1141
  5015. 01:46:14,816 --> 01:46:16,439
  5016. Fantastis.
  5017.  
  5018. 1142
  5019. 01:46:16,473 --> 01:46:17,854
  5020. Tak tertandingi.
  5021.  
  5022. 1143
  5023. 01:46:17,888 --> 01:46:20,581
  5024. Dengarkan baik-baik suaranya
  5025. saat pesawat menukik.
  5026.  
  5027. 1144
  5028. 01:46:20,615 --> 01:46:23,031
  5029. Suara yang melengking.
  5030.  
  5031. 1145
  5032. 01:46:23,066 --> 01:46:26,897
  5033. Akibat dari desain yang buruk, menurutku.
  5034.  
  5035. 1146
  5036. 01:46:26,932 --> 01:46:29,831
  5037. Desain buruk? Yang benar saja.
  5038.  
  5039. 1147
  5040. 01:46:29,866 --> 01:46:33,870
  5041. Malah sebaliknya, suara lengkingan
  5042. itu bersifat hakiki.
  5043.  
  5044. 1148
  5045. 01:46:33,904 --> 01:46:37,321
  5046. Sirene yang diletakkan pada
  5047. bagian bawah pesawat
  5048.  
  5049. 1149
  5050. 01:46:37,356 --> 01:46:42,292
  5051. sengaja dirancang sebagai
  5052. tindakan psikologis perang.
  5053.  
  5054. 1150
  5055. 01:46:42,326 --> 01:46:46,469
  5056. Tak seorang pun yang mendengarnya beraksi
  5057. akan melupakan suara itu.
  5058.  
  5059. 1151
  5060. 01:46:46,503 --> 01:46:49,403
  5061. Itu membuat darah mengalir dingin
  5062. di pembuluh darah semua orang.
  5063.  
  5064. 1152
  5065. 01:46:50,369 --> 01:46:52,406
  5066. Dikenal sebagai Terompet Jericho.
  5067.  
  5068. 1153
  5069. 01:46:54,477 --> 01:46:57,272
  5070. Sungguh sadis, tapi di matamu
  5071.  
  5072. 1154
  5073. 01:46:57,307 --> 01:46:59,689
  5074. mungkin sebuah mahakarya.
  5075.  
  5076. 1155
  5077. 01:46:59,723 --> 01:47:03,520
  5078. Tidak, lebih dari sekedar mahakarya.
  5079.  
  5080. 1156
  5081. 01:47:04,176 --> 01:47:06,178
  5082. Sebuah ikon.
  5083.  
  5084. 1157
  5085. 01:47:06,212 --> 01:47:09,043
  5086. Orang, atau orang-orang
  5087. yang merancang pesawat Stuka
  5088.  
  5089. 1158
  5090. 01:47:09,077 --> 01:47:12,529
  5091. beserta fungsi-fungsinya,
  5092. merupakan pencipta ikon.
  5093.  
  5094. 1159
  5095. 01:47:12,564 --> 01:47:14,393
  5096. Inilah yang kumaksud:
  5097.  
  5098. 1160
  5099. 01:47:14,428 --> 01:47:19,156
  5100. Sedemikian enggannya dunia untuk
  5101. mengakui keindahan pembusukan,
  5102.  
  5103. 1161
  5104. 01:47:19,191 --> 01:47:22,539
  5105. itu sama enggannya untuk memberikan
  5106. penghargaan kepada mereka,
  5107.  
  5108. 1162
  5109. 01:47:22,574 --> 01:47:25,093
  5110. tidak, penghargaan bagi kita,
  5111.  
  5112. 1163
  5113. 01:47:25,128 --> 01:47:27,717
  5114. yang menciptakan ikon nyata
  5115. dari planet ini.
  5116.  
  5117. 1164
  5118. 01:47:29,201 --> 01:47:30,789
  5119. Kita dianggap sebagai
  5120. penjahat tingkat tinggi.
  5121.  
  5122. 1165
  5123. 01:47:35,138 --> 01:47:39,349
  5124. Semua ikon yang telah dan akan selalu
  5125.  
  5126. 1166
  5127. 01:47:39,383 --> 01:47:41,040
  5128. berdampak pada dunia,
  5129.  
  5130. 1167
  5131. 01:47:41,075 --> 01:47:43,698
  5132. bagiku merupakan seni yang luar biasa.
  5133.  
  5134. 1168
  5135. 01:47:55,986 --> 01:47:57,676
  5136. The noble rot (kebusukan yang mulia).
  5137.  
  5138. 1169
  5139. 01:47:57,678 --> 01:48:01,958
  5140. Hentikan... dasar kau Antikristus!
  5141.  
  5142. 1170
  5143. 01:48:01,992 --> 01:48:08,516
  5144. Aku tak pernah mengantar seseorang yang
  5145. sangat rusak seperti kau, Jack.
  5146.  
  5147. 1171
  5148. 01:48:11,485 --> 01:48:17,145
  5149. Karena kau sekarang rupanya telah
  5150. menetapkan hatimu dalam pemusnahan massal,
  5151.  
  5152. 1172
  5153. 01:48:17,180 --> 01:48:19,493
  5154. izinkan aku memberi pendapat singkat
  5155.  
  5156. 1173
  5157. 01:48:19,527 --> 01:48:22,047
  5158. mengenai kamp Buchenwald
  5159.  
  5160. 1174
  5161. 01:48:22,081 --> 01:48:27,293
  5162. yang menegaskan sikapku
  5163. terhadap seni dan cinta.
  5164.  
  5165. 1175
  5166. 01:48:27,328 --> 01:48:31,574
  5167. Di tengah-tengah kamp konsentrasi
  5168. berdirilah sebuah pohon
  5169.  
  5170. 1176
  5171. 01:48:31,608 --> 01:48:34,335
  5172. dan bukan pohon tua sembarangan,
  5173. melainkan pohon ek
  5174.  
  5175. 1177
  5176. 01:48:34,369 --> 01:48:37,994
  5177. dan bukan pohon ek sembarangan,
  5178. tapi seorang Goethe
  5179.  
  5180. 1178
  5181. 01:48:38,028 --> 01:48:39,685
  5182. yang saat dia masih muda,
  5183. duduk di bawah pohon itu
  5184.  
  5185. 1179
  5186. 01:48:39,720 --> 01:48:44,448
  5187. dan menulis beberapa karya terpenting
  5188. dari umat manusia.
  5189.  
  5190. 1180
  5191. 01:48:44,483 --> 01:48:45,726
  5192. Goethe.
  5193.  
  5194. 1181
  5195. 01:48:45,760 --> 01:48:48,383
  5196. Di situ kau dapat berbicara mengenai mahakarya
  5197.  
  5198. 1182
  5199. 01:48:48,418 --> 01:48:51,076
  5200. dan nilai-nilai ikon.
  5201.  
  5202. 1183
  5203. 01:48:51,110 --> 01:48:54,838
  5204. Perwujudan dari humanisme, martabat,
  5205.  
  5206. 1184
  5207. 01:48:54,873 --> 01:48:59,636
  5208. budaya dan kebaikan hati
  5209. yang merupakan ironi keimanan,
  5210.  
  5211. 1185
  5212. 01:48:59,671 --> 01:49:01,742
  5213. mendadak hadir
  5214.  
  5215. 1186
  5216. 01:49:01,776 --> 01:49:07,368
  5217. di tengah salah satu kejahatan terbesar
  5218. sepanjang masa terhadap kemanusiaan.
  5219.  
  5220. 1187
  5221. 01:49:09,370 --> 01:49:11,993
  5222. Beberapa orang mengklaim bahwa
  5223. kekejaman yang kita lakukan
  5224.  
  5225. 1188
  5226. 01:49:12,028 --> 01:49:14,686
  5227. dalam cerita rekaan yang kita buat
  5228. adalah keinginan-keinginan batin
  5229.  
  5230. 1189
  5231. 01:49:14,720 --> 01:49:18,828
  5232. yang tak dapat kita wujudkan dalam
  5233. peradaban terkontrol kita.
  5234.  
  5235. 1190
  5236. 01:49:18,862 --> 01:49:22,176
  5237. Jadi kekejaman ini diekspresikan
  5238. melalui karya seni kita.
  5239.  
  5240. 1191
  5241. 01:49:22,210 --> 01:49:24,143
  5242. Aku tidak setuju.
  5243.  
  5244. 1192
  5245. 01:49:24,178 --> 01:49:27,422
  5246. Aku percaya bahwa surga dan neraka
  5247. adalah satu kesatuan yang sama.
  5248.  
  5249. 1193
  5250. 01:49:27,457 --> 01:49:31,703
  5251. Jiwa seseorang adalah milik surga
  5252. dan raga seseorang adalah milik neraka.
  5253.  
  5254. 1194
  5255. 01:49:31,737 --> 01:49:36,397
  5256. Jiwa adalah alasan dan
  5257. raga adalah semua hal yang berbahaya
  5258.  
  5259. 1195
  5260. 01:49:36,431 --> 01:49:39,227
  5261. misalnya seni dan ikon.
  5262.  
  5263. 1196
  5264. 01:49:43,369 --> 01:49:45,302
  5265. Biar kuselesaikan dengan rasa keingintahuan.
  5266.  
  5267. 1197
  5268. 01:49:47,373 --> 01:49:49,030
  5269. Aku selalu menganggapnya konyol
  5270.  
  5271. 1198
  5272. 01:49:49,065 --> 01:49:50,242
  5273. setiap kali aku mendengar tentang
  5274.  
  5275. 1199
  5276. 01:49:50,245 --> 01:49:52,758
  5277. mangsa favorit para pembunuh berantai.
  5278.  
  5279. 1200
  5280. 01:49:52,793 --> 01:49:54,277
  5281. Ini dia, Jack.
  5282.  
  5283. 1201
  5284. 01:49:55,761 --> 01:49:59,040
  5285. Namun aku membiarkan diriku tergoda
  5286. untuk tidak membiarkan
  5287.  
  5288. 1202
  5289. 01:49:59,075 --> 01:50:01,146
  5290. payudara si Dungu terbuang sia-sia,
  5291.  
  5292. 1203
  5293. 01:50:01,180 --> 01:50:03,873
  5294. tetapi menyiapkannya dan menjahitnya.
  5295.  
  5296. 1204
  5297. 01:50:03,907 --> 01:50:05,944
  5298. Ini juga ikon kecil.
  5299.  
  5300. 1205
  5301. 01:50:07,152 --> 01:50:08,463
  5302. Terima kasih, pak.
  5303.  
  5304. 1206
  5305. 01:50:10,297 --> 01:50:14,080
  5306. INSIDEN KELIMA
  5307.  
  5308. 1207
  5309. 01:50:35,939 --> 01:50:37,838
  5310. Kau mau mati!?
  5311.  
  5312. 1208
  5313. 01:50:39,909 --> 01:50:42,774
  5314. - Tidak.
  5315. - Kalau begitu lakukan yang kuperintahkan.
  5316.  
  5317. 1209
  5318. 01:50:45,880 --> 01:50:47,433
  5319. Lakukan yang kuperintahkan.
  5320.  
  5321. 1210
  5322. 01:50:49,953 --> 01:50:51,334
  5323. Buka borgolnya.
  5324.  
  5325. 1211
  5326. 01:50:53,232 --> 01:50:54,578
  5327. Jatuhkan kuncinya.
  5328.  
  5329. 1212
  5330. 01:50:55,856 --> 01:50:57,374
  5331. Berbalik arah.
  5332.  
  5333. 1213
  5334. 01:50:59,756 --> 01:51:00,756
  5335. Pasang borgolnya.
  5336.  
  5337. 1214
  5338. 01:51:01,862 --> 01:51:02,863
  5339. Borgolnya!
  5340.  
  5341. 1215
  5342. 01:51:39,934 --> 01:51:41,073
  5343. Berlutut.
  5344.  
  5345. 1216
  5346. 01:51:45,215 --> 01:51:47,355
  5347. Kami kedinginan.
  5348.  
  5349. 1217
  5350. 01:51:47,390 --> 01:51:49,288
  5351. Salah satu dari kami tadi pingsan.
  5352.  
  5353. 1218
  5354. 01:51:50,773 --> 01:51:52,153
  5355. Kami bisa mati kedinginan.
  5356.  
  5357. 1219
  5358. 01:51:53,258 --> 01:51:54,708
  5359. Kami sekarat.
  5360.  
  5361. 1220
  5362. 01:51:58,504 --> 01:52:00,472
  5363. Benarkah? "Kami kedinginan".
  5364.  
  5365. 1221
  5366. 01:52:02,405 --> 01:52:04,959
  5367. Kurasa aku berutang
  5368. penjelasan kepada kalian.
  5369.  
  5370. 1222
  5371. 01:52:08,722 --> 01:52:11,000
  5372. Selama Perang Dunia II di front timur,
  5373.  
  5374. 1223
  5375. 01:52:11,034 --> 01:52:15,383
  5376. tentara Jerman memiliki
  5377. program eksekusi yang besar
  5378.  
  5379. 1224
  5380. 01:52:15,418 --> 01:52:17,903
  5381. tetapi kekurangan persediaan amunisi
  5382.  
  5383. 1225
  5384. 01:52:17,938 --> 01:52:22,874
  5385. jadi mereka bereksperimen dengan
  5386. mengeksekusi beberapa individu
  5387.  
  5388. 1226
  5389. 01:52:22,908 --> 01:52:26,015
  5390. dengan satu,
  5391. hanya satu peluru saja.
  5392.  
  5393. 1227
  5394. 01:52:26,049 --> 01:52:28,914
  5395. Sebagai penghormatan atas kejeniusan itu,
  5396.  
  5397. 1228
  5398. 01:52:30,882 --> 01:52:34,402
  5399. aku akan melakukan
  5400. eksperimen kecilku sendiri.
  5401.  
  5402. 1229
  5403. 01:52:35,541 --> 01:52:37,302
  5404. Aku akan menggunakan
  5405.  
  5406. 1230
  5407. 01:52:40,029 --> 01:52:42,479
  5408. peluru full metal jacket
  5409.  
  5410. 1231
  5411. 01:52:42,514 --> 01:52:44,309
  5412. yang memiliki kekuatan
  5413.  
  5414. 1232
  5415. 01:52:44,343 --> 01:52:47,519
  5416. untuk menembus masing-masing
  5417. dan setiap kepala kalian.
  5418.  
  5419. 1233
  5420. 01:52:47,553 --> 01:52:51,972
  5421. Aku tak bisa bereksperimen hanya dengan
  5422. menggunakan amunisi berburu biasa.
  5423.  
  5424. 1234
  5425. 01:52:54,043 --> 01:52:56,286
  5426. Tunggu, tunggu, tunggu,
  5427. tunggu, pak, pak.
  5428.  
  5429. 1235
  5430. 01:52:56,321 --> 01:52:58,392
  5431. Ada kesalahan, pak.
  5432.  
  5433. 1236
  5434. 01:52:58,426 --> 01:52:59,842
  5435. - Aku sering mendengar itu.
  5436. - Bukan begitu, pak.
  5437.  
  5438. 1237
  5439. 01:52:59,876 --> 01:53:03,535
  5440. Maksudku kau salah amunisi, pak.
  5441.  
  5442. 1238
  5443. 01:53:03,569 --> 01:53:06,710
  5444. Itu bukan peluru full metal, pak.
  5445.  
  5446. 1239
  5447. 01:53:06,745 --> 01:53:09,058
  5448. Aku orang militer,
  5449. jadi aku mengetahuinya, pak.
  5450.  
  5451. 1240
  5452. 01:53:13,407 --> 01:53:14,477
  5453. Sial.
  5454.  
  5455. 1241
  5456. 01:53:15,823 --> 01:53:19,137
  5457. Kau benar. Ini peluru berburu.
  5458.  
  5459. 1242
  5460. 01:53:23,451 --> 01:53:26,040
  5461. Kotak ini salah label.
  5462.  
  5463. 1243
  5464. 01:53:26,075 --> 01:53:27,524
  5465. Bajingan!
  5466.  
  5467. 1244
  5468. 01:53:29,906 --> 01:53:32,667
  5469. Maafkan aku, tuan-tuan,
  5470. aku harus, uh,
  5471.  
  5472. 1245
  5473. 01:53:32,702 --> 01:53:33,876
  5474. keluar sebentar.
  5475.  
  5476. 1246
  5477. 01:53:35,636 --> 01:53:39,605
  5478. Aku tahu ini bukan situasi yang ideal.
  5479.  
  5480. 1247
  5481. 01:53:41,159 --> 01:53:43,057
  5482. Kalian jangan mati dulu, oke?
  5483.  
  5484. 1248
  5485. 01:54:15,779 --> 01:54:18,230
  5486. Aku tak pernah
  5487. membentakmu sebelumnya, Al,
  5488.  
  5489. 1249
  5490. 01:54:18,265 --> 01:54:20,405
  5491. tapi sekarang akan kulakukan.
  5492.  
  5493. 1250
  5494. 01:54:20,439 --> 01:54:22,856
  5495. Apa ini, apa yang tertulis di sini?
  5496.  
  5497. 1251
  5498. 01:54:22,890 --> 01:54:26,066
  5499. Uh, .30-06.
  5500.  
  5501. 1252
  5502. 01:54:26,100 --> 01:54:28,378
  5503. - .30-06, itu benar.
  5504. - Ya.
  5505.  
  5506. 1253
  5507. 01:54:28,413 --> 01:54:30,691
  5508. Juga tertulis full metal jacket.
  5509.  
  5510. 1254
  5511. 01:54:32,451 --> 01:54:34,143
  5512. Dan saat kuperiksa.
  5513.  
  5514. 1255
  5515. 01:54:36,628 --> 01:54:38,837
  5516. Ambilkan yang baru, Al,
  5517. dan untuk kali ini
  5518.  
  5519. 1256
  5520. 01:54:38,872 --> 01:54:42,910
  5521. pastikan kalau isinya adalah
  5522. peluru full metal jacket!
  5523.  
  5524. 1257
  5525. 01:54:42,945 --> 01:54:49,744
  5526. Sulit sekalikah bagimu hanya untuk memastikan
  5527. isi kotak itu sesuai dengan yang tertulis di label?!
  5528.  
  5529. 1258
  5530. 01:54:49,779 --> 01:54:52,920
  5531. Aku... aku bisa mengerti.
  5532. Ka... kau benar
  5533.  
  5534. 1259
  5535. 01:54:52,955 --> 01:54:55,889
  5536. labelnya tidak sesuai dengan,
  5537.  
  5538. 1260
  5539. 01:54:57,338 --> 01:54:58,546
  5540. uh, isinya.
  5541.  
  5542. 1261
  5543. 01:54:58,581 --> 01:55:00,963
  5544. - Itu benar.
  5545. - Ya, tapi...
  5546.  
  5547. 1262
  5548. 01:55:00,997 --> 01:55:06,692
  5549. Masalahnya adalah...
  5550.  
  5551. 1263
  5552. 01:55:06,727 --> 01:55:11,387
  5553. ...kotaknya di beli di sini di toko.
  5554.  
  5555. 1264
  5556. 01:55:11,421 --> 01:55:12,664
  5557. Uh..
  5558.  
  5559. 1265
  5560. 01:55:12,698 --> 01:55:15,598
  5561. Aku selalu membeli peluru di sini.
  5562.  
  5563. 1266
  5564. 01:55:15,632 --> 01:55:17,738
  5565. Sudah, selama 20 tahun.
  5566.  
  5567. 1267
  5568. 01:55:17,772 --> 01:55:22,294
  5569. Aku ke sini hampir setiap minggu.
  5570.  
  5571. 1268
  5572. 01:55:22,329 --> 01:55:23,744
  5573. Ada apa denganmu, Al?
  5574.  
  5575. 1269
  5576. 01:55:25,125 --> 01:55:26,885
  5577. Maaf, aku harus lihat struknya.
  5578.  
  5579. 1270
  5580. 01:55:27,817 --> 01:55:29,336
  5581. - Struk?
  5582. - Ya.
  5583.  
  5584. 1271
  5585. 01:55:29,370 --> 01:55:31,027
  5586. Tak ada struknya, tolol.
  5587.  
  5588. 1272
  5589. 01:55:31,062 --> 01:55:33,340
  5590. Di sini dari awal memang
  5591. tak pernah ada struk.
  5592.  
  5593. 1273
  5594. 01:55:33,374 --> 01:55:35,100
  5595. Sekarang aku sedang terburu-buru.
  5596.  
  5597. 1274
  5598. 01:55:35,135 --> 01:55:37,551
  5599. Biarkan aku membeli kotak yang baru.
  5600.  
  5601. 1275
  5602. 01:55:37,585 --> 01:55:40,519
  5603. Tapi kali ini pastikan isinya
  5604. peluru full metal jacket.
  5605.  
  5606. 1276
  5607. 01:55:43,074 --> 01:55:47,216
  5608. Oke, uh, b... boleh kulihat KTP nya?
  5609.  
  5610. 1277
  5611. 01:55:48,596 --> 01:55:49,943
  5612. Jangan lakukan ini, Al.
  5613.  
  5614. 1278
  5615. 01:55:49,977 --> 01:55:53,947
  5616. Masalahnya ini...
  5617. sudah ada hukum yang...
  5618.  
  5619. 1279
  5620. 01:55:53,981 --> 01:55:55,155
  5621. Bagaimana kalau ini.
  5622.  
  5623. 1280
  5624. 01:55:55,189 --> 01:55:57,053
  5625. ...mengatur soal...
  5626. identitas...
  5627.  
  5628. 1281
  5629. 01:55:57,088 --> 01:55:59,262
  5630. Ambilkan satu saja peluru full metal.
  5631.  
  5632. 1282
  5633. 01:55:59,297 --> 01:56:01,747
  5634. Boleh, boleh aku bertanya...
  5635.  
  5636. 1283
  5637. 01:56:04,026 --> 01:56:06,338
  5638. ...kenapa cuma... satu?
  5639.  
  5640. 1284
  5641. 01:56:06,373 --> 01:56:08,375
  5642. Itu bukan urusanmu.
  5643.  
  5644. 1285
  5645. 01:56:08,409 --> 01:56:10,204
  5646. - Itu... itu benar. Maafk...
  5647. - Oke?
  5648.  
  5649. 1286
  5650. 01:56:10,239 --> 01:56:13,069
  5651. Urusan kita biasanya cepat karena
  5652. kau tak pernah bertanya bodoh.
  5653.  
  5654. 1287
  5655. 01:56:13,104 --> 01:56:17,280
  5656. Ma... maafkan aku, Jack.
  5657. Ma... maafkan aku.
  5658.  
  5659. 1288
  5660. 01:56:17,315 --> 01:56:20,594
  5661. - Tutup saja toko ini, Al, pulanglah.
  5662. - Oke.
  5663.  
  5664. 1289
  5665. 01:56:20,628 --> 01:56:21,948
  5666. Kau sudah gila, Al.
  5667.  
  5668. 1290
  5669. 01:56:21,975 --> 01:56:23,838
  5670. Ya. Maafkan aku. Aku..
  5671.  
  5672. 1291
  5673. 01:56:31,053 --> 01:56:32,537
  5674. Bangsat kau, Al!
  5675.  
  5676. 1292
  5677. 01:57:14,613 --> 01:57:16,684
  5678. Al sudah benar-benar gila.
  5679.  
  5680. 1293
  5681. 01:57:16,719 --> 01:57:19,204
  5682. Aku ingin kartrid
  5683. full metal jacket.
  5684.  
  5685. 1294
  5686. 01:57:21,034 --> 01:57:25,831
  5687. Kemarin, polisi mendatangi Al
  5688.  
  5689. 1295
  5690. 01:57:25,866 --> 01:57:28,006
  5691. kemudian mendatangiku
  5692.  
  5693. 1296
  5694. 01:57:28,041 --> 01:57:30,422
  5695. dengan lampu dan sirene
  5696.  
  5697. 1297
  5698. 01:57:30,457 --> 01:57:31,596
  5699. untuk menangkapmu.
  5700.  
  5701. 1298
  5702. 01:57:33,046 --> 01:57:34,978
  5703. Sudah berakhir, Jack.
  5704.  
  5705. 1299
  5706. 01:57:37,705 --> 01:57:38,982
  5707. Apanya yang berakhir?
  5708.  
  5709. 1300
  5710. 01:57:40,363 --> 01:57:42,296
  5711. Mereka sudah tahu perbuatanmu.
  5712.  
  5713. 1301
  5714. 01:57:46,024 --> 01:57:47,888
  5715. Kita..
  5716.  
  5717. 1302
  5718. 01:57:47,922 --> 01:57:49,959
  5719. Baiklah, perbuatan apa?
  5720.  
  5721. 1303
  5722. 01:57:50,753 --> 01:57:52,099
  5723. Perampokan.
  5724.  
  5725. 1304
  5726. 01:57:53,687 --> 01:57:55,033
  5727. Perampokan?
  5728.  
  5729. 1305
  5730. 01:57:55,068 --> 01:57:57,691
  5731. Kalian jangan main-main.
  5732.  
  5733. 1306
  5734. 01:57:57,725 --> 01:58:00,383
  5735. Aku tak pernah merampok siapapun.
  5736.  
  5737. 1307
  5738. 01:58:00,418 --> 01:58:02,109
  5739. Ini konyol.
  5740.  
  5741. 1308
  5742. 01:58:04,353 --> 01:58:07,080
  5743. Akan kupanggil polisi, Jack.
  5744.  
  5745. 1309
  5746. 01:58:08,874 --> 01:58:10,497
  5747. Berikan senjatamu.
  5748.  
  5749. 1310
  5750. 01:58:12,292 --> 01:58:14,915
  5751. Aku tak membawa senjata.
  5752.  
  5753. 1311
  5754. 01:58:14,949 --> 01:58:17,573
  5755. Ini, ini gila.
  5756.  
  5757. 1312
  5758. 01:58:17,607 --> 01:58:19,402
  5759. Duduklah, Jack.
  5760.  
  5761. 1313
  5762. 01:58:32,898 --> 01:58:34,590
  5763. Di sini S.P.
  5764.  
  5765. 1314
  5766. 01:58:36,454 --> 01:58:38,111
  5767. Sambungkan dengan Rob.
  5768.  
  5769. 1315
  5770. 01:58:43,944 --> 01:58:47,879
  5771. Kalau kau sudah sambungkan,
  5772. bilang padanya untuk datang ke sini.
  5773.  
  5774. 1316
  5775. 01:58:49,777 --> 01:58:51,572
  5776. Aku menangkap Jack.
  5777.  
  5778. 1317
  5779. 01:58:59,891 --> 01:59:02,135
  5780. Aku senang kau yang menangkapku.
  5781.  
  5782. 1318
  5783. 01:59:06,553 --> 01:59:08,382
  5784. Mungkin kau tak tahu ini
  5785.  
  5786. 1319
  5787. 01:59:10,591 --> 01:59:12,973
  5788. tapi kau adalah sahabat terbaikku.
  5789.  
  5790. 1320
  5791. 01:59:16,942 --> 01:59:19,290
  5792. Mungkin sekarang aku
  5793. tidak penting bagimu,
  5794.  
  5795. 1321
  5796. 01:59:21,154 --> 01:59:24,467
  5797. tapi kau sangat berarti bagiku.
  5798.  
  5799. 1322
  5800. 01:59:28,506 --> 01:59:31,612
  5801. Rasanya lega mengetahui
  5802. bahwa semuanya sudah berakhir.
  5803.  
  5804. 1323
  5805. 01:59:38,688 --> 01:59:41,208
  5806. Seseorang harus menyelamatkanku
  5807.  
  5808. 1324
  5809. 01:59:41,243 --> 01:59:45,661
  5810. dan menghentikanku mencuri
  5811. barang-barang yang bukan milikku.
  5812.  
  5813. 1325
  5814. 01:59:47,421 --> 01:59:50,424
  5815. Dan seseorang itu ternyata adalah kau.
  5816.  
  5817. 1326
  5818. 01:59:52,185 --> 01:59:56,430
  5819. Apa kau ingat masa-masa saat
  5820. kau melumpuhkan rusa besar itu
  5821.  
  5822. 1327
  5823. 01:59:56,465 --> 01:59:58,501
  5824. yang sudah kulacak selama empat hari?
  5825.  
  5826. 1328
  5827. 02:00:01,608 --> 02:00:04,611
  5828. Dia masuk ke wilayahku.
  5829.  
  5830. 1329
  5831. 02:00:04,645 --> 02:00:06,854
  5832. Tidak ada yang mempertanyakan itu.
  5833.  
  5834. 1330
  5835. 02:00:06,889 --> 02:00:08,615
  5836. Tembakanmu selalu jitu.
  5837.  
  5838. 1331
  5839. 02:00:10,272 --> 02:00:13,861
  5840. Bisakah kau, uh, berhenti
  5841. mengacungkan senjata itu padaku?
  5842.  
  5843. 1332
  5844. 02:00:15,277 --> 02:00:17,244
  5845. Itu menyakiti perasaanku sedikit.
  5846.  
  5847. 1333
  5848. 02:00:19,591 --> 02:00:21,421
  5849. Aku tak akan ke mana-mana.
  5850.  
  5851. 1334
  5852. 02:00:23,146 --> 02:00:25,114
  5853. Lagipula kau mengenalku, S.P.
  5854.  
  5855. 1335
  5856. 02:00:30,982 --> 02:00:31,982
  5857. Ya.
  5858.  
  5859. 1336
  5860. 02:00:33,536 --> 02:00:34,848
  5861. Aku mengenalmu.
  5862.  
  5863. 1337
  5864. 02:00:38,300 --> 02:00:40,716
  5865. Dan kau tak pernah berbohong padaku.
  5866.  
  5867. 1338
  5868. 02:00:41,510 --> 02:00:42,787
  5869. Tidak.
  5870.  
  5871. 1339
  5872. 02:00:52,659 --> 02:00:55,869
  5873. Sama cepatnya seperti biasanya, kan?
  5874.  
  5875. 1340
  5876. 02:00:58,043 --> 02:01:00,045
  5877. Kau takkan bisa berhasil melewati pintu.
  5878.  
  5879. 1341
  5880. 02:01:06,259 --> 02:01:07,708
  5881. Apa yang telah kuperbuat?
  5882.  
  5883. 1342
  5884. 02:02:38,799 --> 02:02:40,076
  5885. Kau menangkapnya, S.P.
  5886.  
  5887. 1343
  5888. 02:02:42,078 --> 02:02:44,426
  5889. Akan kuurus dari sini.
  5890.  
  5891. 1344
  5892. 02:03:25,398 --> 02:03:26,951
  5893. Bisakah kita sepakati ini?
  5894.  
  5895. 1345
  5896. 02:03:28,711 --> 02:03:30,886
  5897. Ini kartrid full metal jacket, kan?
  5898.  
  5899. 1346
  5900. 02:03:34,061 --> 02:03:36,823
  5901. Ya, pak. Itu..
  5902.  
  5903. 1347
  5904. 02:03:36,857 --> 02:03:39,826
  5905. Itu kartrid senapan full metal jacket.
  5906.  
  5907. 1348
  5908. 02:03:39,860 --> 02:03:41,241
  5909. Oh, kumohon, kumohon,
  5910.  
  5911. 1349
  5912. 02:03:41,275 --> 02:03:43,208
  5913. kumohon, jangan lakukan ini, kumohon.
  5914.  
  5915. 1350
  5916. 02:03:43,243 --> 02:03:45,763
  5917. - Oke, ayo lakukan.
  5918. - Jangan lakukan, kumohon!
  5919.  
  5920. 1351
  5921. 02:04:36,192 --> 02:04:37,400
  5922. Tidak, tidak.
  5923.  
  5924. 1352
  5925. 02:04:38,540 --> 02:04:39,851
  5926. Aku tak bisa fokus.
  5927.  
  5928. 1353
  5929. 02:04:40,680 --> 02:04:42,129
  5930. Ini terlalu dekat.
  5931.  
  5932. 1354
  5933. 02:06:47,323 --> 02:06:48,531
  5934. Sempurna.
  5935.  
  5936. 1355
  5937. 02:06:55,159 --> 02:06:56,470
  5938. Jack!
  5939.  
  5940. 1356
  5941. 02:07:04,306 --> 02:07:05,687
  5942. Jack!
  5943.  
  5944. 1357
  5945. 02:07:26,708 --> 02:07:27,778
  5946. Siapa kau?
  5947.  
  5948. 1358
  5949. 02:07:28,675 --> 02:07:30,090
  5950. Namaku Verge.
  5951.  
  5952. 1359
  5953. 02:07:36,545 --> 02:07:38,340
  5954. Bagaimana caramu masuk ke sini?
  5955.  
  5956. 1360
  5957. 02:07:41,446 --> 02:07:42,655
  5958. Apa yang kau inginkan?
  5959.  
  5960. 1361
  5961. 02:07:43,725 --> 02:07:46,313
  5962. Seperti yang kulihat,
  5963. kaulah yang memanggilku.
  5964.  
  5965. 1362
  5966. 02:07:54,839 --> 02:07:58,774
  5967. Aku sudah bersamamu selama ini,
  5968. kau hanya tidak menyadarinya.
  5969.  
  5970. 1363
  5971. 02:08:14,997 --> 02:08:18,138
  5972. Jadi, kau ke sini untuk menghentikanku?
  5973.  
  5974. 1364
  5975. 02:08:20,693 --> 02:08:23,350
  5976. Aku tak ingin menghentikanmu.
  5977.  
  5978. 1365
  5979. 02:08:23,385 --> 02:08:25,836
  5980. Aku hanya punya satu pertanyaan.
  5981.  
  5982. 1366
  5983. 02:08:28,562 --> 02:08:31,117
  5984. Apa pertanyaannya?
  5985.  
  5986. 1367
  5987. 02:08:31,151 --> 02:08:34,810
  5988. Bukannya kau akan
  5989. membangun sebuah rumah?
  5990.  
  5991. 1368
  5992. 02:08:37,019 --> 02:08:39,884
  5993. Bukannya Jack akan membangun sebuah rumah?
  5994.  
  5995. 1369
  5996. 02:08:48,582 --> 02:08:49,791
  5997. Ya.
  5998.  
  5999. 1370
  6000. 02:08:52,034 --> 02:08:55,106
  6001. A... a... aku sudah..
  6002.  
  6003. 1371
  6004. 02:08:59,801 --> 02:09:01,043
  6005. ...mencobanya...
  6006.  
  6007. 1372
  6008. 02:09:02,217 --> 02:09:04,700
  6009. ...tapi sayangnya berhenti di tengah jalan.
  6010.  
  6011. 1373
  6012. 02:09:20,200 --> 02:09:21,546
  6013. Ini polisi.
  6014.  
  6015. 1374
  6016. 02:09:21,581 --> 02:09:24,308
  6017. Keluarlah dengan tangan terangkat.
  6018.  
  6019. 1375
  6020. 02:09:29,934 --> 02:09:32,626
  6021. Aku bisa mengerti akan ada sedikit kesulitan
  6022.  
  6023. 1376
  6024. 02:09:32,661 --> 02:09:35,698
  6025. untuk membangun rumah itu,
  6026. tapi cobalah bangun yang baru.
  6027.  
  6028. 1377
  6029. 02:09:39,219 --> 02:09:42,119
  6030. Pikirkan, Jack, lagipula
  6031. kau kan seorang insinyur
  6032.  
  6033. 1378
  6034. 02:09:42,153 --> 02:09:44,224
  6035. dan kau menyebut dirimu arsitek.
  6036.  
  6037. 1379
  6038. 02:09:51,162 --> 02:09:53,509
  6039. Aku sudah diberi tahu bahwa
  6040. kau punya teori yang menarik
  6041.  
  6042. 1380
  6043. 02:09:53,544 --> 02:10:00,210
  6044. mengenai bahan bangunan,
  6045. yang kau katakan mempunyai kehendaknya sendiri.
  6046.  
  6047. 1381
  6048. 02:10:00,240 --> 02:10:03,209
  6049. Temukan bahannya, Jack
  6050.  
  6051. 1382
  6052. 02:10:03,243 --> 02:10:06,211
  6053. dan biarkan ia bekerja sesuai kehendaknya.
  6054.  
  6055. 1383
  6056. 02:10:58,574 --> 02:11:00,922
  6057. Rumahmu adalah
  6058. rumah kecil yang bagus, Jack.
  6059.  
  6060. 1384
  6061. 02:11:04,270 --> 02:11:06,065
  6062. Ini benar-benar layak huni.
  6063.  
  6064. 1385
  6065. 02:11:24,255 --> 02:11:25,878
  6066. Kau ikut, Jack?
  6067.  
  6068. 1386
  6069. 02:12:01,680 --> 02:12:08,000
  6070. EPILOG: KATABASIS
  6071.  
  6072. 1387
  6073. 02:12:13,995 --> 02:12:17,895
  6074. Aku di sini... Jack.
  6075.  
  6076. 1388
  6077. 02:12:26,007 --> 02:12:28,181
  6078. Boleh kutanyakan sesuatu?
  6079.  
  6080. 1389
  6081. 02:12:28,216 --> 02:12:30,494
  6082. Aku tak janji bisa menjawabnya.
  6083.  
  6084. 1390
  6085. 02:12:31,944 --> 02:12:34,705
  6086. Benar, itu yang kumaksud.
  6087.  
  6088. 1391
  6089. 02:12:36,051 --> 02:12:38,812
  6090. Um, kau dibolehkan berbicara
  6091. sepanjang perjalanan?
  6092.  
  6093. 1392
  6094. 02:12:40,124 --> 02:12:42,368
  6095. Aku berpikir kalau ada aturannya.
  6096.  
  6097. 1393
  6098. 02:12:43,541 --> 02:12:44,991
  6099. Biar kujelaskan
  6100.  
  6101. 1394
  6102. 02:12:45,026 --> 02:12:48,857
  6103. sesingkat mungkin untuk memahami
  6104. seluruhnya tanpa ucapan satu katapun.
  6105.  
  6106. 1395
  6107. 02:12:48,891 --> 02:12:52,403
  6108. Orang-orang berhasil mengatasinya dengan
  6109. keperluan yang aneh dan mendadak
  6110.  
  6111. 1396
  6112. 02:12:52,405 --> 02:12:54,483
  6113. untuk mengaku dalam perjalanan ini.
  6114.  
  6115. 1397
  6116. 02:12:54,518 --> 02:12:56,382
  6117. Dan tidak semuanya dapat dikatakan
  6118.  
  6119. 1398
  6120. 02:12:56,416 --> 02:13:00,006
  6121. sebagai kualitas retoris yang bagus,
  6122.  
  6123. 1399
  6124. 02:13:00,041 --> 02:13:01,870
  6125. tetapi ceritakan dengan riang gembira,
  6126.  
  6127. 1400
  6128. 02:13:01,904 --> 02:13:06,564
  6129. yang penting jangan percaya
  6130. kau akan mengatakan sesuatu
  6131.  
  6132. 1401
  6133. 02:13:04,631 --> 02:13:06,660
  6134. yang belum pernah kudengar sebelumnya.
  6135.  
  6136. 1402
  6137. 02:14:44,835 --> 02:14:46,630
  6138. Kau mendengar suara dengungan?
  6139.  
  6140. 1403
  6141. 02:14:46,664 --> 02:14:47,664
  6142. Ya.
  6143.  
  6144. 1404
  6145. 02:14:48,804 --> 02:14:52,636
  6146. Dan kuyakin kau tak ingin tahu
  6147. dari mana asalnya.
  6148.  
  6149. 1405
  6150. 02:14:56,502 --> 02:14:58,090
  6151. Aku ingin tahu segalanya.
  6152.  
  6153. 1406
  6154. 02:14:59,815 --> 02:15:05,062
  6155. Selama ribuan tahun manusia
  6156. telah mencoba melokalisasi neraka.
  6157.  
  6158. 1407
  6159. 02:15:05,097 --> 02:15:06,443
  6160. Di antara metode lain
  6161.  
  6162. 1408
  6163. 02:15:06,477 --> 02:15:10,309
  6164. yaitu dengan mencari suara yang dihasilkannya.
  6165.  
  6166. 1409
  6167. 02:15:10,343 --> 02:15:14,968
  6168. Seharusnya orang tak boleh fokus
  6169. pada penggalian teriakan dan ratapan
  6170.  
  6171. 1410
  6172. 02:15:15,003 --> 02:15:20,664
  6173. karena tangisan kesakitan dari
  6174. jutaan orang berkumpul bersama
  6175.  
  6176. 1411
  6177. 02:15:22,666 --> 02:15:25,117
  6178. menjadi apa yang baru saja kau dengar ini.
  6179.  
  6180. 1412
  6181. 02:15:25,151 --> 02:15:28,016
  6182. Suara berdengung yang intensitasnya
  6183.  
  6184. 1413
  6185. 02:15:28,050 --> 02:15:30,777
  6186. akan semakin meningkat
  6187. saat kita semakin dekat
  6188.  
  6189. 1414
  6190. 02:15:30,812 --> 02:15:33,090
  6191. dengan kehadiran penderitaan.
  6192.  
  6193. 1415
  6194. 02:17:04,975 --> 02:17:06,356
  6195. Verge?
  6196.  
  6197. 1416
  6198. 02:17:06,390 --> 02:17:08,185
  6199. Aku di sini, Jack.
  6200.  
  6201. 1417
  6202. 02:17:18,782 --> 02:17:20,784
  6203. Aku tak merasa baikan, Verge.
  6204.  
  6205. 1418
  6206. 02:17:24,857 --> 02:17:26,790
  6207. Ada rasa asam di mulutku.
  6208.  
  6209. 1419
  6210. 02:17:28,170 --> 02:17:31,726
  6211. Kau ingin kutunjukkan
  6212. jalan menuju bar wiski berikutnya?
  6213.  
  6214. 1420
  6215. 02:19:11,826 --> 02:19:14,346
  6216. Itu adalah Lapangan Elysian.
  6217.  
  6218. 1421
  6219. 02:19:17,901 --> 02:19:19,799
  6220. Kita tidak memiliki akses di sini.
  6221.  
  6222. 1422
  6223. 02:21:22,163 --> 02:21:25,338
  6224. Beginilah kedalaman neraka terdalam.
  6225.  
  6226. 1423
  6227. 02:21:32,967 --> 02:21:36,004
  6228. Sebenarnya kau tidak
  6229. kuantar sampai di sini.
  6230.  
  6231. 1424
  6232. 02:21:37,799 --> 02:21:40,215
  6233. Mungkin mustahil kedengarannya,
  6234.  
  6235. 1425
  6236. 02:21:41,389 --> 02:21:43,598
  6237. tetapi surga ada di atas sana.
  6238.  
  6239. 1426
  6240. 02:21:51,261 --> 02:21:54,423
  6241. Aku membawamu ke sini
  6242. sebagai kemurahan hatiku
  6243.  
  6244. 1427
  6245. 02:21:55,541 --> 02:22:01,077
  6246. karena aku sangat terhibur
  6247. dengan kisah-kisahmu tadi,
  6248.  
  6249. 1428
  6250. 02:22:01,079 --> 02:22:04,239
  6251. dan aku mengerti bahwa
  6252. kau ingin mengetahui segalanya.
  6253.  
  6254. 1429
  6255. 02:22:20,290 --> 02:22:24,500
  6256. Kalau kau sudah selesai melihatnya,
  6257. kita akan lanjutkan perjalanan.
  6258.  
  6259. 1430
  6260. 02:22:28,954 --> 02:22:30,818
  6261. Kemana jalan itu mengarah?
  6262.  
  6263. 1431
  6264. 02:22:31,853 --> 02:22:33,303
  6265. Di sisi seberang.
  6266.  
  6267. 1432
  6268. 02:22:35,650 --> 02:22:40,206
  6269. Itu mengarah keluar dari neraka
  6270. dan naik ke "atas".
  6271.  
  6272. 1433
  6273. 02:22:42,795 --> 02:22:46,281
  6274. Seperti yang kau lihat,
  6275. dulunya ada jembatan utuh
  6276.  
  6277. 1434
  6278. 02:22:46,316 --> 02:22:48,352
  6279. tapi itu sebelum waktuku lahir.
  6280.  
  6281. 1435
  6282. 02:22:57,189 --> 02:23:00,606
  6283. Apakah bisa kalau
  6284. memanjat sepanjang jalan ini?
  6285.  
  6286. 1436
  6287. 02:23:04,576 --> 02:23:05,887
  6288. Lewat sini
  6289.  
  6290. 1437
  6291. 02:23:07,268 --> 02:23:09,235
  6292. dan berhasil ke seberang sana?
  6293.  
  6294. 1438
  6295. 02:23:11,652 --> 02:23:15,172
  6296. Banyak yang mencobanya,
  6297. tapi aku harus mengatakan
  6298.  
  6299. 1439
  6300. 02:23:16,380 --> 02:23:18,348
  6301. bahwa belum ada yang berhasil.
  6302.  
  6303. 1440
  6304. 02:23:28,807 --> 02:23:31,603
  6305. Aku tak akan menyarankannya
  6306.  
  6307. 1441
  6308. 02:23:31,637 --> 02:23:35,020
  6309. tapi itu terserah padamu.
  6310.  
  6311. 1442
  6312. 02:23:44,063 --> 02:23:45,547
  6313. Akan kuambil kesempatanku.
  6314.  
  6315. 1443
  6316. 02:24:02,426 --> 02:24:03,842
  6317. Sampai jumpa, Jack.
  6318.  
  6319. 1444
  6320. 02:24:05,015 --> 02:24:06,499
  6321. Sampai jumpa, Verge.
  6322.  
  6323. 1445
  6324. 02:26:43,570 --> 02:26:54,890
  6325. Manual Translation by chandler479
  6326. Instagram: @zulfikarr479
  6327. - Salam dari XII IPA 1, SMAN 12 Makassar -
  6328.  
  6329. 1446
  6330. 02:26:54,891 --> 02:27:00,680
  6331. Ditulis dan Disutradarai oleh
  6332. LARS VON TRIER
  6333.  
  6334. 1447
  6335. 02:27:00,681 --> 02:28:04,500
  6336. Manual Translation by chandler479
  6337. Instagram: @zulfikarr479
  6338. - Salam dari XII IPA 1, SMAN 12 Makassar -
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement