Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0
- 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
- INDOXXI
- Dukung dengan suka & berbagi :)
- 0
- 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
- INDOXXI
- Dukung dengan suka & berbagi :)
- ﻃâ€Â1
- 00:00:00,307 --> 00:00:03,723
- (MUSIK AMBIENT)
- 2
- 00:00:03,725 --> 00:00:05,264
- (WHOOSHING)
- 3
- 00:00:05,266 --> 00:00:08,221
- (EXCITING BEAT MUSIC)
- 4
- 00:00:09,723 --> 00:00:14,723
- OCR'd dan disinkronkan ulang dengan explosiveskull
- 5
- 00:00:14,725 --> 00:00:17,464
- (GUNSHOT BOOMING)
- 6
- 00:00:19,307 --> 00:00:22,597
- (OMINOUS MUSIC)
- 7
- 00:00:22,599 --> 00:00:25,213
- (TRICKLING AIR)
- 8
- 00:00:30,683 --> 00:00:33,593
- (SUSPENSEFUL MUSIC)
- 9
- 00:00:39,349 --> 00:00:42,180
- (PEREMPUAN PEREMPUAN)
- 10
- 00:00:58,266 --> 00:01:01,764
- (GUNSHOT BOOMING)
- 11
- 00:01:01,766 --> 00:01:04,801
- (OCEAN WAVES SLOSHING)
- 12
- 00:01:10,433 --> 00:01:13,343
- (MUSIK ROCK SOMBER)
- 13
- 00:01:25,474 --> 00:01:26,889
- (WHOOSHING)
- 14
- 00:01:26,891 --> 00:01:28,926
- (SIZZLING)
- 15
- 00:01:31,558 --> 00:01:34,468
- (MUSIK ROCK SOMBER)
- 16
- 00:03:01,725 --> 00:03:04,472
- Oh tolong, ini adalah sebuah
- kesalahpahaman besar.
- 17
- 00:03:04,474 --> 00:03:07,597
- Saya seorang mahasiswa
- sebuah studi lingkungan.
- 18
- 00:03:07,599 --> 00:03:08,224
- Orang tua saya...
- 19
- 00:03:10,057 --> 00:03:11,171
- Tolong panggil mereka.
- 20
- 00:03:12,933 --> 00:03:16,055
- MAN: Maukah Anda
- mencoba untuk tetap utuh?
- 21
- 00:03:16,057 --> 00:03:17,472
- Bisakah saya mengembalikan paspor saya?
- 22
- 00:03:17,474 --> 00:03:19,472
- Anda harus memotong cewek ini.
- 23
- 00:03:19,474 --> 00:03:21,431
- Dia tidak akan pernah menjalani hukuman di kandang ini.
- 24
- 00:03:21,433 --> 00:03:23,222
- Ya, bagaimana dia?
- bahkan selamat dari penetasan?
- 25
- 00:03:23,224 --> 00:03:24,639
- Apakah Anda pernah ke pengadilan?
- 26
- 00:03:24,641 --> 00:03:25,556
- Dapatkan beban ini.
- 27
- 00:03:25,558 --> 00:03:27,014
- Saya tidak pergi ke pengadilan.
- 28
- 00:03:27,016 --> 00:03:29,848
- Ini kesalahpahaman besar.
- 29
- 00:03:29,850 --> 00:03:31,305
- Tidak ada persidangan.
- 30
- 00:03:31,307 --> 00:03:32,139
- (Tertawa)
- 31
- 00:03:32,141 --> 00:03:33,139
- Tidak pernah ada, sayang.
- 32
- 00:03:33,141 --> 00:03:34,764
- Tidak pernah ada.
- 33
- 00:03:34,766 --> 00:03:36,425
- Apakah kalian bertiga hanya berjalan ?!
- 34
- 00:03:37,683 --> 00:03:40,848
- Saya mendapatkan cukup banyak olahraga mendorong keberuntungan saya.
- 35
- 00:03:40,850 --> 00:03:41,463
- Pindah!
- 36
- 00:03:42,891 --> 00:03:45,801
- (SOMBER BEAT MUSIC)
- 37
- 00:03:48,015 --> 00:03:50,926
- (MUSIK ROCK HALUS)
- 38
- 00:05:33,141 --> 00:05:34,639
- (DOOR THUDDING)
- 39
- 00:05:34,641 --> 00:05:37,096
- (OMINOUS MUSIC)
- 40
- 00:05:46,099 --> 00:05:46,850
- Baik,
- 41
- 00:05:47,808 --> 00:05:48,887
- hari yang baru
- 42
- 00:05:50,266 --> 00:05:52,472
- dengan cara baru untuk melayani.
- 43
- 00:05:52,474 --> 00:05:53,099
- Tapi untuk kebaikan yang lebih besar, bukan?
- 44
- 00:05:56,391 --> 00:05:58,139
- (MENARIK)
- 45
- 00:05:58,141 --> 00:05:59,806
- Baiklah kalau begitu.
- 46
- 00:05:59,808 --> 00:06:01,930
- Republik Rattica.
- 47
- 00:06:01,932 --> 00:06:02,930
- WANITA: Tidak pernah mendengarnya.
- 48
- 00:06:02,932 --> 00:06:04,639
- Bocah-bocah di Pentagon tahu tentang itu
- 49
- 00:06:04,641 --> 00:06:06,305
- dan begitu juga Anda.
- 50
- 00:06:06,307 --> 00:06:08,558
- Semua intel telah
- dimasukkan ke dalam pergelangan tangan Anda.
- 51
- 00:06:12,349 --> 00:06:14,972
- Ini adalah pulau di luar Amerika Selatan
- 52
- 00:06:14,974 --> 00:06:18,556
- di mana setiap bajingan
- planet ini pergi untuk bersembunyi.
- 53
- 00:06:18,558 --> 00:06:21,806
- Rattica adalah pemain utama
- dalam kartel narkoba Olvidados
- 54
- 00:06:21,808 --> 00:06:25,389
- yang tampaknya tidak sadar atau
- tidak mau bernegosiasi
- 55
- 00:06:25,391 --> 00:06:27,305
- cadangan minyak yang belum tersentuh di pulau itu.
- 56
- 00:06:27,307 --> 00:06:30,681
- Diperintah oleh jahat
- diktator Jenderal Franco,
- 57
- 00:06:30,683 --> 00:06:32,597
- Rattica telah menjadi landasan peluncuran
- 58
- 00:06:32,599 --> 00:06:35,805
- untuk penyelundup narkoba sindikat
- operasi selama lebih dari satu dekade.
- 59
- 00:06:37,558 --> 00:06:39,347
- Sebelum saya mengambil alih komando,
- 60
- 00:06:39,349 --> 00:06:41,097
- Agen Lima dikirim untuk bernegosiasi
- 61
- 00:06:41,099 --> 00:06:43,013
- kesepakatan kedutaan dengan jendral.
- 62
- 00:06:43,015 --> 00:06:44,924
- Itu sampai individu ini,
- 63
- 00:06:46,766 --> 00:06:51,055
- American pot pot smuggler, Jett Bryant,
- 64
- 00:06:51,057 --> 00:06:52,921
- ternyata memimpin kudeta yang sukses.
- 65
- 00:06:54,433 --> 00:06:57,222
- Meskipun tidak ada pemilihan yang bebas,
- 66
- 00:06:57,224 --> 00:07:01,139
- dia sekarang pergi dengan gelar El Presidente.
- 67
- 00:07:01,141 --> 00:07:04,013
- Itu benar-benar membuat kita kesal.
- 68
- 00:07:04,015 --> 00:07:05,305
- Selalu begitu.
- 69
- 00:07:05,307 --> 00:07:07,972
- Kami kehilangan semua kontak dengan Agen Lima.
- 70
- 00:07:07,974 --> 00:07:10,097
- Presiden, Pak Bryant,
- 71
- 00:07:10,099 --> 00:07:13,514
- sekarang dibantu oleh terkenal
- interogator dunia ketiga
- 72
- 00:07:13,516 --> 00:07:14,847
- Inga Von Krupp,
- 73
- 00:07:14,849 --> 00:07:18,180
- yang saat ini mengawasi
- sistem pemenjaraan kepulauan.
- 74
- 00:07:18,182 --> 00:07:21,139
- Kartel sadar
- kegiatan KS-13 kami,
- 75
- 00:07:21,141 --> 00:07:23,723
- jadi mereka sudah meminta keterampilan Krupp
- 76
- 00:07:23,725 --> 00:07:25,888
- untuk mengumpulkan semua potensi resistensi
- 77
- 00:07:25,890 --> 00:07:29,431
- dan berkomitmen tak terkatakan
- Pelanggaran HAM.
- 78
- 00:07:29,433 --> 00:07:31,723
- Kami peduli dengan hak asasi manusia sekarang?
- 79
- 00:07:31,725 --> 00:07:33,180
- Dengarkan aku!
- 80
- 00:07:33,182 --> 00:07:35,597
- Bangsal ini sadis!
- 81
- 00:07:35,599 --> 00:07:37,180
- Triad,
- 82
- 00:07:37,182 --> 00:07:39,055
- Komunis,
- 83
- 00:07:39,057 --> 00:07:40,305
- penjaga yang disewa,
- 84
- 00:07:40,307 --> 00:07:42,389
- pemburu panada,
- 85
- 00:07:42,391 --> 00:07:44,005
- Pisang Republik fasis.
- 86
- 00:07:45,391 --> 00:07:48,097
- Tidak ada bedanya dengan monster ini.
- 87
- 00:07:48,099 --> 00:07:50,556
- Pergilah dengan tenang, hilangkan target,
- 88
- 00:07:50,558 --> 00:07:52,222
- mengganggu stabilitas.
- 89
- 00:07:52,224 --> 00:07:53,556
- Saya mendapatkannya.
- 90
- 00:07:53,558 --> 00:07:55,347
- Dia bahkan tidak termotivasi oleh uang.
- 91
- 00:07:55,349 --> 00:07:55,974
- Von Krupp?
- 92
- 00:07:58,057 --> 00:07:59,930
- Saya sudah rusak
- lebih banyak lubang neraka di hutan
- 93
- 00:07:59,932 --> 00:08:02,467
- daripada dia menjilatnya
- seluruh hidup yang menyedihkan.
- 94
- 00:08:03,433 --> 00:08:07,097
- Saya sudah tersengat listrik, meludahi,
- 95
- 00:08:07,099 --> 00:08:08,714
- dibuat merangkak seperti binatang.
- 96
- 00:08:12,224 --> 00:08:13,179
- Sial, aku merindukannya.
- 97
- 00:08:14,765 --> 00:08:17,139
- Anda berhati-hati di luar sana.
- 98
- 00:08:17,141 --> 00:08:19,597
- (OMINOUS MUSIC)
- 99
- 00:08:42,182 --> 00:08:43,972
- Kembali secepatnya, Jade?
- 100
- 00:08:43,974 --> 00:08:46,347
- Saya membutuhkan liburan spa.
- 101
- 00:08:46,349 --> 00:08:48,930
- Dia membunuh John lain di dermaga.
- 102
- 00:08:48,932 --> 00:08:50,972
- Jade, Jade, Jade.
- 103
- 00:08:50,974 --> 00:08:53,347
- Mungkin Anda harus membiarkannya
- klien membawa Anda untuk perubahan.
- 104
- 00:08:53,349 --> 00:08:54,180
- (Tertawa)
- 105
- 00:08:54,182 --> 00:08:55,514
- Di mana asyiknya itu?
- 106
- 00:08:55,516 --> 00:08:58,222
- Selain itu, saya terlihat bagus dalam warna merah.
- 107
- 00:08:58,224 --> 00:08:59,634
- Saya pikir Anda lebih suka garis-garis.
- 108
- 00:09:04,433 --> 00:09:07,055
- Oh, kamu benar-benar "Perv-0 si Badut"
- 109
- 00:09:07,057 --> 00:09:09,139
- membagikan serbet koktail kecil ini.
- 110
- 00:09:09,141 --> 00:09:10,472
- Mengenakan tenda sirkus
- tidak akan dilindungi
- 111
- 00:09:10,474 --> 00:09:12,888
- makhluk dan tikus, gula.
- 112
- 00:09:12,890 --> 00:09:14,514
- Saya melihat tikus terbesar di sini
- 113
- 00:09:14,516 --> 00:09:16,505
- dan kamu lebih tahu
- di mana harus menjaga kaki Anda.
- 114
- 00:09:18,224 --> 00:09:20,055
- Itu bukan cakar Anda
- perlu khawatir.
- 115
- 00:09:20,057 --> 00:09:21,556
- Itu gigi.
- 116
- 00:09:21,558 --> 00:09:23,180
- (DESIS)
- 117
- 00:09:23,182 --> 00:09:25,638
- (OMINOUS MUSIC)
- 118
- 00:09:37,266 --> 00:09:38,255
- Kira dia punya teman.
- 119
- 00:09:46,182 --> 00:09:47,387
- Apakah kamu tidak ingin roach juga?
- 120
- 00:09:49,182 --> 00:09:51,592
- Jangan khawatir, wanita, itu
- hanya memburuk dari sini.
- 121
- 00:09:52,765 --> 00:09:53,972
- Bawa mereka ke blok sel F
- 122
- 00:09:53,974 --> 00:09:56,556
- dan beri tahu Wardress Krupp kita
- memiliki tangkapan hari ini.
- 123
- 00:09:56,558 --> 00:10:00,264
- (BERBICARA BAHASA ASING)
- 124
- 00:10:00,266 --> 00:10:03,221
- (MUSIK GITAR SOMBER)
- 125
- 00:10:07,558 --> 00:10:08,514
- Dang.
- 126
- 00:10:08,516 --> 00:10:10,805
- Aku sudah di sini selama seminggu.
- 127
- 00:10:10,807 --> 00:10:12,805
- Kapan mereka akan memuat saya
- burung dengan tembakau aneh?
- 128
- 00:10:12,807 --> 00:10:15,472
- Mereka datang
- bertemu Anda hari ini, holmes.
- 129
- 00:10:15,474 --> 00:10:16,638
- Baik.
- 130
- 00:10:16,640 --> 00:10:18,847
- Maksudku, aku hargai
- keramahan dan semuanya.
- 131
- 00:10:18,849 --> 00:10:21,264
- Anda bisa menyelipkan ini
- banana peal semua yang kamu suka.
- 132
- 00:10:21,266 --> 00:10:23,597
- Saya lebih suka dibayar dan meluncur.
- 133
- 00:10:23,599 --> 00:10:26,054
- (OMINOUS MUSIC)
- 134
- 00:10:27,932 --> 00:10:29,171
- Selamat pagi tuan-tuan.
- 135
- 00:10:30,516 --> 00:10:32,472
- Di mana Franco?
- 136
- 00:10:32,474 --> 00:10:34,264
- Saya Wardress Von Krupp.
- 137
- 00:10:34,266 --> 00:10:35,722
- Dan kawan kecil itu?
- 138
- 00:10:35,724 --> 00:10:38,180
- Asisten setianya, Gordo.
- 139
- 00:10:38,182 --> 00:10:40,097
- Hanya keren, Anda membuat pasangan yang indah.
- 140
- 00:10:40,099 --> 00:10:41,389
- Di mana Franco?
- 141
- 00:10:41,391 --> 00:10:44,930
- Jenderal telah bertemu dengan seorang
- kematian agak malang.
- 142
- 00:10:44,932 --> 00:10:46,222
- Aku keluar dari sini.
- 143
- 00:10:46,224 --> 00:10:47,008
- Tetap duduk.
- 144
- 00:10:49,682 --> 00:10:54,305
- Republik telah disusupi
- oleh koperasi dari KS-13.
- 145
- 00:10:54,307 --> 00:10:55,305
- Siapa Apa dimana?
- 146
- 00:10:55,307 --> 00:10:56,467
- Saya tidak peduli, nona.
- 147
- 00:11:00,516 --> 00:11:02,514
- "Sampai kartel puas
- 148
- 00:11:02,516 --> 00:11:05,431
- "Bahwa semua mata-mata asing
- telah ditangkap,
- 149
- 00:11:05,433 --> 00:11:10,514
- "Jett Bryant dengan ini
- presiden defacto Rattica. "
- 150
- 00:11:10,516 --> 00:11:12,472
- Oh, itu kaya.
- 151
- 00:11:12,474 --> 00:11:15,055
- "Setelah selesai
- dari Wardress Von Krupp
- 152
- 00:11:15,057 --> 00:11:17,638
- "Investigasi potensi
- teroris asing
- 153
- 00:11:17,640 --> 00:11:20,055
- "dan revolusioner domestik,
- 154
- 00:11:20,057 --> 00:11:22,722
- "Tuan Bryant akan menjadi
- lega dari posisinya
- 155
- 00:11:22,724 --> 00:11:26,013
- "dan dibiarkan kembali
- ke negara asalnya. "
- 156
- 00:11:26,015 --> 00:11:27,389
- Biarkan aku meluruskan ini,
- 157
- 00:11:27,391 --> 00:11:29,472
- kami ingin saya menjadi pion dalam perang rahasia Anda
- 158
- 00:11:29,474 --> 00:11:31,180
- melawan Amerika Serikat?
- 159
- 00:11:31,182 --> 00:11:32,097
- Tidak mungkin, momma.
- 160
- 00:11:32,099 --> 00:11:35,055
- Maaf, dalang, aku harus
- ambil gunting untuk tindakan ini.
- 161
- 00:11:35,057 --> 00:11:38,046
- "Jika Pak Bryant menerima posisi ini,
- 162
- 00:11:39,141 --> 00:11:41,180
- "Dia akan dibebaskan atas kehilangan itu
- 163
- 00:11:41,182 --> 00:11:44,888
- "dari pengiriman 200 kilo
- disita oleh Penjaga Pantai. "
- 164
- 00:11:44,890 --> 00:11:47,222
- Mereka mengatakan kepada saya sedikit
- perahu udang dari Tybee.
- 165
- 00:11:47,224 --> 00:11:49,847
- Bukan perahu udang dari Little Tybee.
- 166
- 00:11:49,849 --> 00:11:50,930
- Dua pulau.
- 167
- 00:11:50,932 --> 00:11:53,305
- Dua pulau sialan yang berbeda.
- 168
- 00:11:53,307 --> 00:11:54,180
- Bukan salahku.
- 169
- 00:11:54,182 --> 00:11:57,180
- "Untuk kesetiaannya, keluarga Olvidados
- 170
- 00:11:57,182 --> 00:11:59,638
- "Akan membayar 100 ribu dolar."
- 171
- 00:11:59,640 --> 00:12:01,763
- Lemparkan sebanyak mungkin katak
- karung yang Anda inginkan.
- 172
- 00:12:01,765 --> 00:12:03,680
- Itu tidak akan membuatku melompat lebih tinggi.
- 173
- 00:12:03,682 --> 00:12:05,389
- Sekarang jika permisi.
- 174
- 00:12:05,391 --> 00:12:07,888
- "Jika dia menolak,
- 175
- 00:12:07,890 --> 00:12:09,722
- "Laksanakan dia."
- 176
- 00:12:09,724 --> 00:12:10,805
- Aduh.
- 177
- 00:12:10,807 --> 00:12:12,680
- Bisa saja dimulai dengan cetakan halus.
- 178
- 00:12:12,682 --> 00:12:14,722
- Berapa lama ini akan berlangsung?
- 179
- 00:12:14,724 --> 00:12:16,596
- Untuk mempercepat masalah mendesak ini,
- 180
- 00:12:16,598 --> 00:12:19,180
- Saya telah meminta bantuan
- mantan kolega saya,
- 181
- 00:12:19,182 --> 00:12:20,389
- Dr Greeley.
- 182
- 00:12:20,391 --> 00:12:23,722
- Senang bekerja bersama
- memihak kamu lagi, Inga.
- 183
- 00:12:23,724 --> 00:12:26,347
- Kami akan menerapkannya
- keterampilan disempurnakan bersama
- 184
- 00:12:26,349 --> 00:12:28,638
- dalam Pemberontakan Voodoo yang hebat.
- 185
- 00:12:28,640 --> 00:12:31,638
- Sejak mereka berdaulat
- dan waktu yang rumit,
- 186
- 00:12:31,640 --> 00:12:33,800
- Saya telah memperoleh banyak metode baru.
- 187
- 00:12:34,807 --> 00:12:37,264
- Aku ingin sekali mengungkapkannya.
- 188
- 00:12:37,266 --> 00:12:39,097
- Seperti saya, dokter.
- 189
- 00:12:39,099 --> 00:12:39,930
- Kegembiraan.
- 190
- 00:12:39,932 --> 00:12:41,763
- Tindakan pertama membuatku geli,
- 191
- 00:12:41,765 --> 00:12:45,180
- roda ketiga ini dengan
- Parka, dia menyeramkan.
- 192
- 00:12:45,182 --> 00:12:48,347
- Serius, bajingan,
- Aku sama sekali tidak menyukaimu!
- 193
- 00:12:48,349 --> 00:12:50,431
- Jadi apa yang harus saya lakukan?
- 194
- 00:12:50,433 --> 00:12:52,555
- Menandatangani tagihan, memotong pita?
- 195
- 00:12:52,557 --> 00:12:53,171
- BOT: Tidak ada.
- 196
- 00:12:54,141 --> 00:12:56,721
- (OMINOUS MUSIC)
- 197
- 00:12:59,473 --> 00:13:01,596
- Dengan bola.
- 198
- 00:13:01,598 --> 00:13:02,632
- Maka saya akan membuat masalah.
- 199
- 00:13:07,433 --> 00:13:09,762
- (BERBICARA)
- 200
- 00:13:10,932 --> 00:13:14,555
- Gadis, kamu harus mendapatkannya
- bersama jika kamu akan bertahan hidup.
- 201
- 00:13:14,557 --> 00:13:16,305
- Dengar, kita salah jalan.
- 202
- 00:13:16,307 --> 00:13:18,013
- Mari mengukir sudut di tunggul
- 203
- 00:13:18,015 --> 00:13:19,805
- dan kita akan melihat punggung kita sendiri.
- 204
- 00:13:19,807 --> 00:13:22,055
- Ya, Anda memiliki siapa pun di
- luar mencarimu?
- 205
- 00:13:22,057 --> 00:13:23,430
- Seorang pria?
- 206
- 00:13:23,432 --> 00:13:25,972
- Orang tuaku bahkan tidak tahu aku di sini.
- 207
- 00:13:25,974 --> 00:13:27,680
- Saya memberi tahu mereka bahwa saya tidak ingin pergi ke Paris
- 208
- 00:13:27,682 --> 00:13:30,013
- dan kelas senior saya mengajukan diri
- 209
- 00:13:30,015 --> 00:13:32,847
- untuk menyelamatkan kura-kura di musim semi
- 210
- 00:13:32,849 --> 00:13:34,722
- dan aku merindukan rumah perahu.
- (MENANGIS)
- 211
- 00:13:34,724 --> 00:13:35,930
- Kura-kura?
- 212
- 00:13:35,932 --> 00:13:38,430
- Sungguh mengerikan apa yang mereka ...
- 213
- 00:13:38,432 --> 00:13:39,930
- Apakah kamu tidak melihat?
- 214
- 00:13:39,932 --> 00:13:42,013
- Dia peduli tentang kura-kura.
- 215
- 00:13:42,015 --> 00:13:43,680
- Saya suka mereka juga.
- 216
- 00:13:43,682 --> 00:13:44,596
- Dalam sup!
- 217
- 00:13:44,598 --> 00:13:45,430
- Tinggalkan dia sendiri!
- 218
- 00:13:45,432 --> 00:13:47,471
- Dia hanya seorang gadis muda.
- 219
- 00:13:47,473 --> 00:13:49,097
- Kami akan mengukir ke shell Anda.
- 220
- 00:13:49,099 --> 00:13:52,680
- Tepat ke dalam daging merah muda yang bagus.
- 221
- 00:13:52,682 --> 00:13:54,264
- Charli dan Nicky!
- 222
- 00:13:54,266 --> 00:13:55,596
- Beri kami ruang untuk bernafas.
- 223
- 00:13:55,598 --> 00:13:58,180
- Saya mencium bau ikan segar di pasar.
- 224
- 00:13:58,182 --> 00:14:00,763
- (FLAME SIZZLING)
- 225
- 00:14:00,765 --> 00:14:03,221
- (OMINOUS MUSIC)
- 226
- 00:14:08,141 --> 00:14:09,255
- Mereka sebut apa kamu?
- 227
- 00:14:10,765 --> 00:14:11,515
- Sen dolar.
- 228
- 00:14:12,682 --> 00:14:15,592
- Ibumu tidak memikirkanmu
- sangat berharga, kan?
- 229
- 00:14:17,015 --> 00:14:18,049
- Itu nama keluarga.
- 230
- 00:14:20,807 --> 00:14:22,092
- Yah, Penny,
- 231
- 00:14:23,141 --> 00:14:26,005
- sulit untuk mendapatkan uang receh untuk "sen",
- 232
- 00:14:27,473 --> 00:14:28,678
- tapi aku akan menghancurkanmu.
- 233
- 00:14:29,849 --> 00:14:31,554
- Oh iya saya akan.
- 234
- 00:14:33,224 --> 00:14:33,974
- Kamu siapa?
- 235
- 00:14:35,182 --> 00:14:37,346
- Saya Val, Penny,
- 236
- 00:14:37,348 --> 00:14:39,638
- dan gadis sepertiku sudah terbiasa
- 237
- 00:14:39,640 --> 00:14:41,925
- untuk hal-hal yang lebih baik dalam hidup.
- 238
- 00:14:43,473 --> 00:14:44,428
- Ku mohon.
- 239
- 00:14:45,598 --> 00:14:47,471
- Tolong, tolong berhenti.
- 240
- 00:14:47,473 --> 00:14:48,346
- (BERBICARA)
- 241
- 00:14:48,348 --> 00:14:53,097
- Dulu ada saatnya
- kita bisa mendapatkan sabun, sampo
- 242
- 00:14:53,099 --> 00:14:55,633
- dan bahkan stoking nilon untuk nikel.
- 243
- 00:14:56,640 --> 00:15:00,722
- Tapi sekali dan sebentar
- tawar-menawar menghadirkan dirinya
- 244
- 00:15:00,724 --> 00:15:04,680
- dan itu terjadi begitu saja,
- hari ini, saya menemukan penjualan.
- 245
- 00:15:04,682 --> 00:15:06,555
- Sebuah tisu untuk satu sen.
- 246
- 00:15:06,557 --> 00:15:08,097
- PENNY: Tidak!
- Tidak!
- (Penny merintih)
- 247
- 00:15:08,099 --> 00:15:09,055
- Tidak, tolong!
- 248
- 00:15:09,057 --> 00:15:10,139
- (TERTAWA)
- 249
- 00:15:10,141 --> 00:15:11,388
- Bersihkan, jalang!
- 250
- 00:15:11,390 --> 00:15:12,972
- Berhenti!
- 251
- 00:15:12,974 --> 00:15:15,596
- Bersihkan pantatku atau ciumlah selamat tinggal.
- 252
- 00:15:15,598 --> 00:15:17,346
- (TERTAWA)
- 253
- 00:15:17,348 --> 00:15:18,888
- Itu benar, bersihkan!
- 254
- 00:15:18,890 --> 00:15:21,304
- Bersihkan, ratakan lidah itu!
- 255
- 00:15:21,306 --> 00:15:24,555
- Ya, bersihkan semuanya.
- 256
- 00:15:24,557 --> 00:15:26,722
- Dapatkan di sana.
- 257
- 00:15:26,724 --> 00:15:27,555
- Lebih dalam!
- 258
- 00:15:27,557 --> 00:15:29,138
- Saya ingin membersihkan bagian dalam.
- 259
- 00:15:30,432 --> 00:15:32,546
- Ya, ya, kamu baik.
- 260
- 00:15:33,598 --> 00:15:35,258
- Oh ya, kamu benar-benar hebat.
- 261
- 00:15:36,266 --> 00:15:39,051
- Saya akan mengingat ini
- kapan waktu waktunya.
- 262
- 00:15:45,932 --> 00:15:47,680
- Anda lihat, Penny,
- 263
- 00:15:47,682 --> 00:15:49,171
- hidup di sini murah.
- 264
- 00:15:50,807 --> 00:15:53,555
- (BATUK)
- 265
- 00:15:53,557 --> 00:15:55,922
- (VAL TERTAWA)
- 266
- 00:15:58,807 --> 00:16:00,092
- Saya berharap saya memiliki taco.
- 267
- 00:16:02,057 --> 00:16:03,139
- Anda suka taco, bung?
- 268
- 00:16:03,141 --> 00:16:04,550
- Belum pernah mendengar taco.
- 269
- 00:16:06,182 --> 00:16:08,180
- Sial, apa masalah negara ini?
- 270
- 00:16:08,182 --> 00:16:09,511
- Tempat ini menyedihkan.
- 271
- 00:16:11,182 --> 00:16:14,513
- Apa yang harus saya lakukan sementara
- orang-orang aneh itu mengetahuinya?
- 272
- 00:16:14,515 --> 00:16:15,470
- Sungguh, holmes?
- 273
- 00:16:16,724 --> 00:16:19,471
- Ada sel-sel yang penuh dengan wanita,
- 274
- 00:16:19,473 --> 00:16:21,638
- perempuan longgar di britches,
- 275
- 00:16:21,640 --> 00:16:24,055
- dan Anda bertanya kepada saya pertanyaan ini?
- 276
- 00:16:24,057 --> 00:16:26,596
- Minta narapidana yang trauma untuk kencan?
- 277
- 00:16:26,598 --> 00:16:27,847
- Tidak terima kasih.
- 278
- 00:16:27,849 --> 00:16:29,097
- Ambil saja mereka.
- 279
- 00:16:29,099 --> 00:16:31,888
- Whoa, whoa, whoa, Chester the Molester,
- 280
- 00:16:31,890 --> 00:16:34,346
- Aku bukan El Presidente dari regu pemerkosaan.
- 281
- 00:16:34,348 --> 00:16:36,680
- Mereka sangat kesepian.
- 282
- 00:16:36,682 --> 00:16:37,341
- Mereka menginginkannya.
- 283
- 00:16:39,015 --> 00:16:40,847
- Man, aku suka cewek yang ada padaku.
- 284
- 00:16:40,849 --> 00:16:43,097
- Saya tidak melakukan itu kekuatan bermain horseshit.
- 285
- 00:16:43,099 --> 00:16:43,758
- Aku juga tidak.
- 286
- 00:16:44,974 --> 00:16:47,596
- Saya punya istri dan delapan anak.
- 287
- 00:16:47,598 --> 00:16:49,462
- Kenapa pantatmu selalu ada di kursi itu?
- 288
- 00:16:50,640 --> 00:16:51,424
- Delapan anak.
- 289
- 00:16:52,932 --> 00:16:54,471
- Apakah istrimu panas?
- 290
- 00:16:54,473 --> 00:16:57,212
- Seperti banyak roti
- diisi dengan sandal.
- 291
- 00:16:59,515 --> 00:17:01,680
- Saya kenal Jenderal Franco.
- 292
- 00:17:01,682 --> 00:17:03,092
- Berapa banyak jenderal yang kamu kenal?
- 293
- 00:17:04,682 --> 00:17:05,842
- Sejak revolusi?
- 294
- 00:17:06,849 --> 00:17:07,888
- Sepuluh.
- 295
- 00:17:07,890 --> 00:17:10,013
- Kapan revolusi?
- 296
- 00:17:10,015 --> 00:17:10,888
- Tahun lalu.
- 297
- 00:17:10,890 --> 00:17:12,888
- Tahun lalu?
- 298
- 00:17:12,890 --> 00:17:13,847
- Si.
- 299
- 00:17:13,849 --> 00:17:14,462
- Sial!
- 300
- 00:17:15,598 --> 00:17:16,930
- Jalan menuju kebebasan
- 301
- 00:17:16,932 --> 00:17:19,341
- selalu dalam pembangunan di Rattica.
- 302
- 00:17:21,057 --> 00:17:23,013
- Mereka akan membunuhmu juga, holmes.
- 303
- 00:17:23,015 --> 00:17:25,263
- Dunia bodoh.
- 304
- 00:17:25,265 --> 00:17:28,254
- Kapan itu menjadi oke
- bogart bersama sial ?!
- 305
- 00:17:31,432 --> 00:17:34,171
- (MUSIK ROCK BEAT)
- 306
- 00:18:04,432 --> 00:18:08,555
- (EXCITING ROCK MUSIC)
- 307
- 00:18:08,557 --> 00:18:11,171
- (GELOMBANG SPLASHING)
- 308
- 00:18:16,223 --> 00:18:18,963
- (CAMERA SNAPPING)
- 309
- 00:18:22,348 --> 00:18:25,008
- (GELOMBANG GELOMBANG)
- 310
- 00:18:26,598 --> 00:18:29,088
- (SOMBER MUSIC)
- 311
- 00:18:48,432 --> 00:18:49,171
- Halo?
- 312
- 00:18:51,140 --> 00:18:52,430
- Bukan yang lain.
- 313
- 00:18:52,432 --> 00:18:53,341
- Mungkin dia akan pergi.
- 314
- 00:18:54,473 --> 00:18:55,430
- (MENARIK)
- 315
- 00:18:55,432 --> 00:18:56,930
- Saya mencari seseorang.
- 316
- 00:18:56,932 --> 00:18:59,138
- Mereka terus datang ke sini.
- 317
- 00:18:59,140 --> 00:19:01,680
- Orang Amerika, seperti saya.
- 318
- 00:19:01,682 --> 00:19:03,221
- Itu tidak pernah berakhir.
- 319
- 00:19:03,223 --> 00:19:04,888
- Anda kenari bisa mulai berkotek
- 320
- 00:19:04,890 --> 00:19:06,265
- atau kita bisa melakukan ini dengan cara yang sulit!
- 321
- 00:19:08,098 --> 00:19:11,304
- Senorita, kami tidak ingin ada masalah.
- 322
- 00:19:11,306 --> 00:19:12,972
- Anda ingin tahu apakah kita telah melihat orang Amerika?
- 323
- 00:19:12,974 --> 00:19:13,805
- Kapan kita tidak melihatnya?
- 324
- 00:19:13,807 --> 00:19:14,847
- Setiap minggu sialan.
- 325
- 00:19:14,849 --> 00:19:16,096
- MAN IN HAT: Dari langit dan laut.
- 326
- 00:19:16,098 --> 00:19:16,930
- MAN IN JAKET: Di tukang daging.
- 327
- 00:19:16,932 --> 00:19:17,763
- Tukang roti.
- 328
- 00:19:17,765 --> 00:19:19,638
- Mencuci di pantai saat fajar.
- 329
- 00:19:19,640 --> 00:19:21,680
- Terjun ke dalam
- ladang gula di malam hari.
- 330
- 00:19:21,682 --> 00:19:23,596
- Rabu di arena bowling.
- 331
- 00:19:23,598 --> 00:19:24,972
- Kami bahkan tidak bisa pergi ke bioskop sialan itu
- 332
- 00:19:24,974 --> 00:19:26,462
- tanpa melihat orang Amerika sialan.
- 333
- 00:19:27,682 --> 00:19:28,671
- Jawaban yang salah.
- 334
- 00:19:30,098 --> 00:19:33,429
- (SUSPENSEFUL BEAT MUSIC)
- 335
- 00:19:37,015 --> 00:19:39,346
- (PEMOTONGAN BOTOL)
- 336
- 00:19:39,348 --> 00:19:41,383
- (DESAH)
- 337
- 00:19:49,974 --> 00:19:52,133
- (RINTIHAN)
- 338
- 00:19:56,098 --> 00:19:58,258
- (THUDDING)
- 339
- 00:20:00,473 --> 00:20:02,633
- (DENGKUR)
- 340
- 00:20:10,473 --> 00:20:12,553
- (BERTERIAK)
- 341
- 00:20:20,306 --> 00:20:23,513
- (RINTIHAN)
- 342
- 00:20:23,515 --> 00:20:26,179
- (THUDDING)
- 343
- 00:20:26,181 --> 00:20:29,387
- (SUSPENSEFUL BEAT MUSIC)
- 344
- 00:20:40,348 --> 00:20:42,428
- (BERTERIAK)
- 345
- 00:20:50,223 --> 00:20:52,383
- (THUDDING)
- 346
- 00:20:54,140 --> 00:20:55,763
- (BERTERIAK)
- 347
- 00:20:55,765 --> 00:20:58,596
- (RINTIHAN)
- 348
- 00:20:58,598 --> 00:21:00,553
- (SLICING)
- 349
- 00:21:03,640 --> 00:21:05,969
- (SQUELCHING)
- 350
- 00:21:08,432 --> 00:21:10,671
- (CRUNCHING)
- 351
- 00:21:16,265 --> 00:21:18,425
- (THUDDING)
- 352
- 00:21:23,098 --> 00:21:25,258
- (DENGKUR)
- 353
- 00:21:37,515 --> 00:21:39,675
- (THUDDING)
- 354
- 00:21:49,056 --> 00:21:50,096
- (SQUELCHING)
- 355
- 00:21:50,098 --> 00:21:52,053
- (GASPING)
- 356
- 00:22:00,390 --> 00:22:02,720
- (SQUELCHING)
- 357
- 00:22:07,807 --> 00:22:08,805
- (KOMUNIKATOR CHIMING)
- 358
- 00:22:08,807 --> 00:22:12,012
- BLOSSOM: Apakah Anda punya
- masalah mendengarkan?
- 359
- 00:22:12,014 --> 00:22:13,638
- Saya mengirim Anda koordinat.
- 360
- 00:22:13,640 --> 00:22:14,555
- Berada di sana!
- 361
- 00:22:14,557 --> 00:22:17,430
- (KOMUNIKATOR CHIMING)
- 362
- 00:22:17,432 --> 00:22:19,887
- (GIRLS HUFFING)
- 363
- 00:22:22,640 --> 00:22:24,763
- (VAL GIGGLING)
- 364
- 00:22:24,765 --> 00:22:27,012
- (GIRLS MOANING)
- 365
- 00:22:27,014 --> 00:22:28,179
- Mengapa dia melakukan itu?
- 366
- 00:22:28,181 --> 00:22:30,304
- Saya tidak melakukan apa pun padanya.
- 367
- 00:22:30,306 --> 00:22:32,555
- Sebagian orang baru saja terlahir jahat
- 368
- 00:22:32,557 --> 00:22:34,722
- dan setan batinnya bercinta.
- 369
- 00:22:34,724 --> 00:22:37,179
- Dia ada di sini sebagai
- selama yang saya ingat.
- 370
- 00:22:37,181 --> 00:22:39,096
- Satu-satunya orang yang
- benar-benar layak mendapat neraka ini.
- 371
- 00:22:39,098 --> 00:22:41,138
- EBONY: Saya pikir dia menyukainya.
- 372
- 00:22:41,140 --> 00:22:42,513
- Baiklah, hancurkan kamar mandi!
- 373
- 00:22:42,515 --> 00:22:44,379
- Saatnya menggosok kutu dari pepohonan.
- 374
- 00:22:45,473 --> 00:22:47,971
- Saya berpikir kita bisa
- habiskan mantera denganmu.
- 375
- 00:22:47,973 --> 00:22:50,096
- Anda tidak perlu memo
- panci untuk mendapatkan pai ini.
- 376
- 00:22:50,098 --> 00:22:51,555
- Saya tidak ingin sandera Anda
- 377
- 00:22:51,557 --> 00:22:53,221
- dan kamu tidak menyelinap kunci saya.
- 378
- 00:22:53,223 --> 00:22:54,054
- Kami tidak akan melakukan itu.
- 379
- 00:22:54,056 --> 00:22:55,846
- Ya, kami hanya ingin bersenang-senang.
- 380
- 00:22:55,848 --> 00:22:56,887
- T bahkan repot-repot.
- 381
- 00:22:56,889 --> 00:22:58,263
- Saya sudah menikah tiga kali
- 382
- 00:22:58,265 --> 00:23:00,012
- dan masing-masing dari mereka lebih jahat dari Anda.
- 383
- 00:23:00,014 --> 00:23:01,179
- Kami tidak jahat.
- 384
- 00:23:01,181 --> 00:23:02,295
- Kecuali Anda menginginkan kami.
- 385
- 00:23:03,265 --> 00:23:07,012
- Mereka sangat buaya,
- Saya mengambil kapak ke penisku.
- 386
- 00:23:07,014 --> 00:23:07,878
- Kayu!
- 387
- 00:23:09,515 --> 00:23:10,887
- Yesus
- 388
- 00:23:10,889 --> 00:23:13,138
- Memecahkan semua masalah saya sekaligus.
- 389
- 00:23:13,140 --> 00:23:14,471
- Saya tidak punya catatan untuk Anda.
- 390
- 00:23:14,473 --> 00:23:17,388
- Jadi Anda berang-berang gila, pergilah
- membangun tanggul di kamar mandi.
- 391
- 00:23:17,390 --> 00:23:18,094
- Dapatkan bergerak!
- 392
- 00:23:19,557 --> 00:23:21,596
- Tolong, hubungi Departemen Luar Negeri.
- 393
- 00:23:21,598 --> 00:23:23,263
- Katakan pada mereka Penny Lupin ada di sini.
- 394
- 00:23:23,265 --> 00:23:25,680
- Tolong, orang tuaku punya uang.
- 395
- 00:23:25,682 --> 00:23:26,513
- Uang, katamu?
- 396
- 00:23:26,515 --> 00:23:28,012
- Ya, mereka akan memberi Anda apa pun yang Anda inginkan.
- 397
- 00:23:28,014 --> 00:23:29,887
- Tolong, panggil saja.
- 398
- 00:23:29,889 --> 00:23:30,515
- Kita lihat saja nanti.
- 399
- 00:23:32,807 --> 00:23:35,513
- (VAL SNICKERING)
- 400
- 00:23:35,515 --> 00:23:37,887
- (OMINOUS MUSIC)
- 401
- 00:23:37,889 --> 00:23:39,924
- (TERTAWA)
- 402
- 00:23:41,265 --> 00:23:43,345
- (KERUH)
- 403
- 00:23:48,014 --> 00:23:50,174
- (RINTIHAN)
- 404
- 00:24:00,181 --> 00:24:01,386
- Apa-apaan ini?
- 405
- 00:24:02,640 --> 00:24:04,012
- Apa-apaan ini, kawan?
- 406
- 00:24:04,014 --> 00:24:05,012
- Ayolah!
- 407
- 00:24:05,014 --> 00:24:06,388
- Apakah kamu melakukan ini?
- 408
- 00:24:06,390 --> 00:24:07,221
- (TERTAWA)
- 409
- 00:24:07,223 --> 00:24:08,680
- Semua setup besar, ya?
- 410
- 00:24:08,682 --> 00:24:11,012
- Saya hanya membuatnya resmi.
- 411
- 00:24:11,014 --> 00:24:13,430
- Saya tidak ingin mereka datang setelah saya, holmes.
- 412
- 00:24:13,432 --> 00:24:14,546
- Saya punya keluarga.
- 413
- 00:24:15,557 --> 00:24:17,555
- Sial, aku benci tempat ini!
- 414
- 00:24:17,557 --> 00:24:19,304
- Itu baju keberuntunganku juga.
- 415
- 00:24:19,306 --> 00:24:20,680
- Tidak, bukan itu.
- 416
- 00:24:20,682 --> 00:24:24,054
- Anda adalah orang paling sial yang pernah saya temui.
- 417
- 00:24:24,056 --> 00:24:26,929
- Saya tidak ingin menjadi seperti itu
- di sepatu Anda, holmes.
- 418
- 00:24:26,931 --> 00:24:29,346
- Sepatu ini bahkan tidak cocok!
- 419
- 00:24:29,348 --> 00:24:30,303
- Mereka tidak cocok, bung!
- 420
- 00:24:31,390 --> 00:24:32,762
- Tai kuda!
- 421
- 00:24:32,764 --> 00:24:33,424
- Tikus,
- 422
- 00:24:34,598 --> 00:24:35,887
- kecoak!
- 423
- 00:24:35,889 --> 00:24:38,555
- Di mana minuman keras sialan itu ?!
- 424
- 00:24:38,557 --> 00:24:39,804
- Lebih banyak kecoak.
- 425
- 00:24:39,806 --> 00:24:42,971
- (MAN MOANING)
- 426
- 00:24:42,973 --> 00:24:44,513
- Franco?
- 427
- 00:24:44,515 --> 00:24:45,969
- Mereka bilang kamu sudah mati, kawan.
- 428
- 00:24:47,390 --> 00:24:48,887
- Karena kamu hidup dan semua,
- 429
- 00:24:48,889 --> 00:24:49,804
- Saya harus mendapatkannya.
- 430
- 00:24:49,806 --> 00:24:50,638
- (MENUMBUHKAN)
- 431
- 00:24:50,640 --> 00:24:51,471
- Sial, Yesus!
- 432
- 00:24:51,473 --> 00:24:52,680
- (MENUMBUHKAN)
- 433
- 00:24:52,682 --> 00:24:54,388
- Apa yang kamu lakukan padanya?
- 434
- 00:24:54,390 --> 00:24:58,096
- Tanaman eksotis dan
- putaran yang dihancurkan dari barakuda.
- 435
- 00:24:58,098 --> 00:25:01,762
- Sementara lumpuh, dia melihat
- dirinya dikubur hidup-hidup.
- 436
- 00:25:01,764 --> 00:25:04,680
- Sekarang dia percaya dia adalah orang mati yang hidup.
- 437
- 00:25:04,682 --> 00:25:07,421
- Harga kecil untuk membayar
- pengkhianatan terhadap kartel.
- 438
- 00:25:08,432 --> 00:25:10,637
- Saya lebih suka kava kava dengan tulang belakang ikan pedang.
- 439
- 00:25:12,014 --> 00:25:13,513
- Terkadang Anda harus bekerja
- 440
- 00:25:13,515 --> 00:25:16,096
- dengan bahan yang Anda inginkan.
- 441
- 00:25:16,098 --> 00:25:17,346
- Kenapa sayang,
- 442
- 00:25:17,348 --> 00:25:19,721
- panggilan telepon sederhana ke dokter
- 443
- 00:25:19,723 --> 00:25:21,883
- dan Anda bisa mendapatkan hasil yang sangat baik.
- 444
- 00:25:23,223 --> 00:25:25,508
- Subjek Anda pasti sudah
- menjadi lebih produktif juga.
- 445
- 00:25:27,390 --> 00:25:30,762
- Seseorang harus selalu berusaha untuk kesempurnaan.
- 446
- 00:25:30,764 --> 00:25:31,515
- Mungkin.
- 447
- 00:25:34,723 --> 00:25:37,804
- Di mana Anda enggan
- pemimpin lari ke?
- 448
- 00:25:37,806 --> 00:25:39,680
- Dia mungkin kehilangan nafsu makannya.
- 449
- 00:25:39,682 --> 00:25:41,221
- Berbicara tentang nafsu makan,
- 450
- 00:25:41,223 --> 00:25:42,596
- Saya diperkosa
- 451
- 00:25:42,598 --> 00:25:45,263
- dan aku tidak sabar menunggu
- memberi tahu Anda secara mendalam
- 452
- 00:25:45,265 --> 00:25:47,804
- tentang semua penemuan penting saya.
- 453
- 00:25:47,806 --> 00:25:49,179
- Makan siang?
- 454
- 00:25:49,181 --> 00:25:49,806
- Bolehkah kita?
- 455
- 00:25:50,973 --> 00:25:53,846
- Saya sudah menyiapkan sesuatu yang istimewa.
- 456
- 00:25:53,848 --> 00:25:56,054
- Semoga Anda menyukainya.
- 457
- 00:25:56,056 --> 00:25:57,721
- Mungkin tidak.
- 458
- 00:25:57,723 --> 00:26:00,338
- (ZOMBIE GRUNTING)
- 459
- 00:26:02,098 --> 00:26:03,638
- Kita harus keluar dari sini.
- 460
- 00:26:03,640 --> 00:26:04,971
- Payudara besar keluar.
- 461
- 00:26:04,973 --> 00:26:06,304
- Apakah kita membawa Penny bersama kita?
- 462
- 00:26:06,306 --> 00:26:08,138
- Saya tidak berpikir dia bisa berhasil.
- 463
- 00:26:08,140 --> 00:26:09,971
- Jika kita mengeluarkannya, dia
- bisa tetap dengan pemberontakan.
- 464
- 00:26:09,973 --> 00:26:12,221
- Tidak akan orang tuanya kaya
- datang mencari dia?
- 465
- 00:26:12,223 --> 00:26:14,054
- Jika penjaga itu tidak bisa
- menempelkan cengkeramannya,
- 466
- 00:26:14,056 --> 00:26:16,263
- ia tidak akan stick leher untuk dirinya.
- 467
- 00:26:16,265 --> 00:26:18,638
- Jika kita bisa mengeluarkannya, dia mungkin
- berikan perhatian yang kita butuhkan
- 468
- 00:26:18,640 --> 00:26:20,003
- untuk membiayai revolusi.
- 469
- 00:26:21,056 --> 00:26:23,012
- JADE: profil tinggi
- Orang tua Amerika dan semuanya,
- 470
- 00:26:23,014 --> 00:26:24,929
- itu bisa berhasil.
- 471
- 00:26:24,931 --> 00:26:27,555
- Kita harus melindunginya
- sampai kita menemukan rencana.
- 472
- 00:26:27,557 --> 00:26:29,929
- (MUSIK FOREBODING)
- 473
- 00:26:29,931 --> 00:26:32,636
- (SHOWER TRICKLING)
- 474
- 00:26:48,889 --> 00:26:50,555
- Penny untuk pikiran Anda?
- 475
- 00:26:50,557 --> 00:26:51,929
- Anda tidak harus bertindak seperti ini.
- 476
- 00:26:51,931 --> 00:26:54,513
- Kita semua berada dalam situasi yang sama di sini.
- 477
- 00:26:54,515 --> 00:26:57,012
- Hanya karena kamu bernapas
- bukan berarti kamu hidup
- 478
- 00:26:57,014 --> 00:26:59,471
- tapi aku suka sikap barumu.
- 479
- 00:26:59,473 --> 00:27:02,054
- Mari kita lihat betapa sulitnya Anda sebenarnya.
- 480
- 00:27:02,056 --> 00:27:03,965
- Nicky, ajari dia pelajaran!
- 481
- 00:27:06,597 --> 00:27:07,846
- Saya tidak ingin melawannya.
- 482
- 00:27:07,848 --> 00:27:09,383
- Tidak bisakah kita memecatnya hari ini?
- 483
- 00:27:15,306 --> 00:27:17,555
- Apakah Anda memiliki perasaan, Nicky?
- 484
- 00:27:17,557 --> 00:27:19,096
- Tidak!
- 485
- 00:27:19,098 --> 00:27:20,929
- Dia hanya takut.
- 486
- 00:27:20,931 --> 00:27:23,595
- Bukankah kita sudah memulai dengan cukup baik?
- 487
- 00:27:23,597 --> 00:27:26,679
- Anda semua lembut di dalam, Nicky?
- 488
- 00:27:26,681 --> 00:27:28,762
- Berlutut!
- 489
- 00:27:28,764 --> 00:27:30,174
- Aku berkata pada lututmu!
- 490
- 00:27:32,390 --> 00:27:34,970
- (OMINOUS MUSIC)
- 491
- 00:27:36,515 --> 00:27:38,628
- Pada posisi merangkak, seperti anjing.
- 492
- 00:27:48,014 --> 00:27:49,762
- Sekarang jilat!
- 493
- 00:27:49,764 --> 00:27:51,174
- Bagus dan lambat.
- 494
- 00:27:52,265 --> 00:27:53,004
- Ya.
- 495
- 00:27:53,931 --> 00:27:57,929
- Charli, menendang pantat ini twat ini, tidak ada alasan.
- 496
- 00:27:57,931 --> 00:28:00,387
- (OMINOUS MUSIC)
- 497
- 00:28:05,556 --> 00:28:07,216
- Tolong, saya tidak ingin ada masalah.
- 498
- 00:28:09,473 --> 00:28:11,513
- Kami tidak punya pilihan.
- 499
- 00:28:11,515 --> 00:28:13,221
- (THUDDING)
- 500
- 00:28:13,223 --> 00:28:15,804
- (RINTIHAN)
- 501
- 00:28:15,806 --> 00:28:18,971
- (OMINOUS BEAT MUSIC)
- 502
- 00:28:18,973 --> 00:28:20,179
- Oh ya.
- 503
- 00:28:20,181 --> 00:28:22,216
- (TERTAWA)
- 504
- 00:28:23,556 --> 00:28:25,716
- (RINTIHAN)
- 505
- 00:28:35,973 --> 00:28:37,554
- Itulah semangat!
- 506
- 00:28:37,556 --> 00:28:39,804
- (TERTAWA)
- 507
- 00:28:39,806 --> 00:28:41,841
- (BATUK)
- 508
- 00:28:42,848 --> 00:28:45,928
- (MENACING BEAT MUSIC)
- 509
- 00:28:55,723 --> 00:28:57,803
- (BERTERIAK)
- 510
- 00:29:00,390 --> 00:29:03,346
- (THUDDING)
- 511
- 00:29:03,348 --> 00:29:04,723
- Darah di dalam air.
- 512
- 00:29:12,265 --> 00:29:14,679
- (RINTIHAN)
- 513
- 00:29:14,681 --> 00:29:17,346
- Oh ya, begitulah.
- 514
- 00:29:17,348 --> 00:29:19,303
- (BERTERIAK)
- 515
- 00:29:31,181 --> 00:29:33,261
- (GASPING)
- 516
- 00:29:34,556 --> 00:29:36,716
- (THUDDING)
- 517
- 00:29:38,889 --> 00:29:40,969
- (GAGGING)
- 518
- 00:29:51,764 --> 00:29:52,594
- Habisi dia!
- 519
- 00:29:53,764 --> 00:29:55,924
- (TERTAWA)
- 520
- 00:29:59,306 --> 00:30:01,465
- (THUDDING)
- 521
- 00:30:02,556 --> 00:30:05,636
- (MENACING BEAT MUSIC)
- 522
- 00:30:11,806 --> 00:30:12,556
- Iya nih!
- 523
- 00:30:13,472 --> 00:30:15,138
- Iya nih!
- 524
- 00:30:15,140 --> 00:30:18,096
- (TERTAWA)
- 525
- 00:30:18,098 --> 00:30:20,012
- (BERTERIAK)
- 526
- 00:30:20,014 --> 00:30:22,049
- (THUDDING)
- 527
- 00:30:26,140 --> 00:30:28,929
- Baiklah, semuanya
- melawan dinding.
- 528
- 00:30:28,931 --> 00:30:30,346
- Sekarang!
- 529
- 00:30:30,348 --> 00:30:31,337
- Sekarang kamu mendengar pria itu.
- 530
- 00:30:34,931 --> 00:30:35,715
- Sungguh, Val?
- 531
- 00:30:36,931 --> 00:30:37,887
- Anda tahu apa yang mereka katakan,
- 532
- 00:30:37,889 --> 00:30:41,762
- Anda tidak bisa mengalahkan mereka,
- mengatur agar mereka dipukuli.
- 533
- 00:30:41,764 --> 00:30:43,721
- Apa yang salah denganmu?
- 534
- 00:30:43,723 --> 00:30:44,678
- Ini rumit.
- 535
- 00:30:48,889 --> 00:30:51,138
- (OMINOUS MUSIC)
- 536
- 00:30:51,140 --> 00:30:52,804
- INGA: Dengan bantuan Gordo,
- 537
- 00:30:52,806 --> 00:30:55,887
- Saya telah mengerjakan perangkat pamungkas.
- 538
- 00:30:55,889 --> 00:30:58,012
- GREELEY: Saya tertarik.
- 539
- 00:30:58,014 --> 00:31:00,762
- INGA: Sejak abad pertengahan,
- kebanyakan peralatan interogasi
- 540
- 00:31:00,764 --> 00:31:04,679
- telah berfokus hanya pada a
- beberapa metode khusus.
- 541
- 00:31:04,681 --> 00:31:08,929
- Jadi kami telah membuat perangkat
- yang akan menjalankan keseluruhan rasa sakit,
- 542
- 00:31:08,931 --> 00:31:11,590
- semua dengan kemampuan untuk
- menjaga agar subjek tetap sadar.
- 543
- 00:31:12,973 --> 00:31:14,971
- (GREELEY SPEAKING BAHASA ASING)
- 544
- 00:31:14,973 --> 00:31:16,712
- Saya tumbuh sangat lelah dari Vineyard.
- 545
- 00:31:17,723 --> 00:31:19,887
- Tidak hanya keluar
- mesin penyiksaan yang luar biasa
- 546
- 00:31:19,889 --> 00:31:21,929
- memiliki kemampuan untuk mengirimkan formulir ini
- 547
- 00:31:21,931 --> 00:31:24,470
- pada kecepatan yang lambat dan disengaja,
- 548
- 00:31:24,472 --> 00:31:27,837
- itu juga memiliki kapasitas untuk
- membawa kematian seketika.
- 549
- 00:31:29,056 --> 00:31:29,806
- Saya melihat.
- 550
- 00:31:30,764 --> 00:31:33,220
- Ini bisa sangat berguna
- dengan banyak subjek.
- 551
- 00:31:34,472 --> 00:31:37,470
- Bunuh yang pertama, hampir tidak melukai yang kedua
- 552
- 00:31:37,472 --> 00:31:38,846
- dan ketiga bernyanyi?
- 553
- 00:31:38,848 --> 00:31:40,304
- Persis.
- 554
- 00:31:40,306 --> 00:31:43,387
- Semua membawa Saksi
- subjek di depan mereka.
- 555
- 00:31:43,389 --> 00:31:44,469
- Sebuah teori yang menarik.
- 556
- 00:31:46,140 --> 00:31:48,344
- Anda selalu memiliki kegelapan
- imajinasi, sayangku.
- 557
- 00:31:51,848 --> 00:31:53,632
- Ini lebih solid daripada sains
- 558
- 00:31:54,889 --> 00:31:56,878
- tapi saya berharap dapat melihat mainan baru Anda.
- 559
- 00:31:57,848 --> 00:31:59,757
- Saya telah mengambil pendekatan progresif.
- 560
- 00:32:02,140 --> 00:32:05,512
- Saya telah mengembangkan serum keengganan seksual,
- 561
- 00:32:05,514 --> 00:32:08,129
- yang menyebabkan subjek
- menerima kesenangan luar biasa.
- 562
- 00:32:09,223 --> 00:32:13,133
- Euforia yang dihasilkan
- melepaskan hasrat terdalam seseorang.
- 563
- 00:32:15,098 --> 00:32:17,887
- Apa yang pertama kali menjadikan dirinya sebagai kesenangan
- 564
- 00:32:17,889 --> 00:32:20,263
- menjadi tak tertahankan menjijikkan,
- 565
- 00:32:20,265 --> 00:32:22,049
- memaksa pembersihan total jiwa.
- 566
- 00:32:23,098 --> 00:32:23,962
- Obat hippie.
- 567
- 00:32:25,014 --> 00:32:26,679
- Oh tidak.
- 568
- 00:32:26,681 --> 00:32:29,929
- Kelezatan terbesar mereka
- menjadi ketakutan terdalam mereka.
- 569
- 00:32:29,931 --> 00:32:31,637
- Perjalanan yang buruk.
- 570
- 00:32:31,639 --> 00:32:32,343
- Tidak sayang ku.
- 571
- 00:32:33,514 --> 00:32:35,054
- Mereka menemukan satu tuhan sejati mereka
- 572
- 00:32:35,056 --> 00:32:36,840
- menuju ke kehidupan yang bermoral dan adil.
- 573
- 00:32:38,098 --> 00:32:39,427
- Mudah dikontrol.
- 574
- 00:32:41,305 --> 00:32:42,512
- (MENARIK)
- 575
- 00:32:42,514 --> 00:32:44,554
- Saya tidak berpikir Anda memahami ini.
- 576
- 00:32:44,556 --> 00:32:47,804
- Mereka menjadi tercerahkan
- kata, terlahir kembali.
- 577
- 00:32:47,806 --> 00:32:49,045
- Apa gunanya itu?
- 578
- 00:32:50,597 --> 00:32:51,347
- Iya nih?
- 579
- 00:32:52,347 --> 00:32:53,387
- Maaf mengganggu Anda
- 580
- 00:32:53,389 --> 00:32:55,887
- tapi kucing yang benar-benar aneh
- pertarungan baru saja pecah.
- 581
- 00:32:55,889 --> 00:32:58,345
- Yah, kedengarannya seperti pekerjaan untuk manajemen.
- 582
- 00:32:58,347 --> 00:33:00,096
- Apakah ada usaha melarikan diri?
- 583
- 00:33:00,098 --> 00:33:02,595
- Oh tidak, aku sudah mengendalikan semuanya.
- 584
- 00:33:02,597 --> 00:33:04,262
- Ini tidak bisa menunggu?
- 585
- 00:33:04,264 --> 00:33:05,554
- Kami hanya bertanya-tanya bagaimana caranya
- 586
- 00:33:05,556 --> 00:33:07,179
- untuk melanjutkan tindakan pendisiplinan
- 587
- 00:33:07,181 --> 00:33:10,295
- karena itu seperti itu
- sifat seksual yang aneh.
- 588
- 00:33:12,264 --> 00:33:15,221
- Saya akan membutuhkan subjeknya
- untuk demonstrasi saya.
- 589
- 00:33:15,223 --> 00:33:17,054
- Saya akan mempertanyakan narapidana itu sendiri.
- 590
- 00:33:17,056 --> 00:33:17,681
- Ya Bu.
- 591
- 00:33:19,848 --> 00:33:21,345
- Luruskan bawahan.
- 592
- 00:33:21,347 --> 00:33:23,512
- Saya akan sampai ke dasar ini.
- 593
- 00:33:23,514 --> 00:33:25,887
- Anda tahu, sebagai seorang anak
- Saya selalu melihat ke depan
- 594
- 00:33:25,889 --> 00:33:27,049
- memberi makan waktu di kebun binatang.
- 595
- 00:33:28,140 --> 00:33:29,469
- Pimpin jalan, penjaga kecil.
- 596
- 00:33:30,472 --> 00:33:33,632
- (DRAMATIC OPERA MUSIC)
- 597
- 00:33:39,305 --> 00:33:41,385
- (GAGGING)
- 598
- 00:33:43,098 --> 00:33:46,008
- (SUSPENSEFUL MUSIC)
- 599
- 00:33:54,764 --> 00:33:57,594
- (MONYET CHIRPING)
- 600
- 00:34:06,264 --> 00:34:07,095
- "Tersembunyi."
- 601
- 00:34:08,514 --> 00:34:12,470
- "Tidak diakui atau ditampilkan secara terbuka."
- 602
- 00:34:12,472 --> 00:34:13,303
- Baik.
- 603
- 00:34:13,305 --> 00:34:14,470
- "Rahasia."
- 604
- 00:34:14,472 --> 00:34:15,176
- "Rahasia."
- 605
- 00:34:16,389 --> 00:34:17,804
- "Tersembunyi."
- 606
- 00:34:17,806 --> 00:34:20,387
- "Jubah dan belati sialan."
- 607
- 00:34:20,389 --> 00:34:21,846
- "Rahasia."
- 608
- 00:34:21,848 --> 00:34:22,887
- Saya mengerti.
- 609
- 00:34:22,889 --> 00:34:23,798
- Aku tidak berpikir kamu lakukan!
- 610
- 00:34:25,431 --> 00:34:26,929
- Beritahu saya ini.
- 611
- 00:34:26,931 --> 00:34:28,846
- Omong kosong apa yang kamu lalui
- 612
- 00:34:28,848 --> 00:34:30,887
- itu yang kamu pikirkan
- yang merobek ticker
- 613
- 00:34:30,889 --> 00:34:34,303
- dari seorang nelayan belut di
- siang hari motherfucking yang luas
- 614
- 00:34:34,305 --> 00:34:37,387
- sebagai motherfucking diam
- operasi hush, ya?
- 615
- 00:34:37,389 --> 00:34:39,096
- Saya mendengar bagaimana Anda melakukannya pada hari itu.
- 616
- 00:34:39,098 --> 00:34:41,971
- Masuklah, tendang pantat dan naikkan batu nisan,
- 617
- 00:34:41,973 --> 00:34:43,429
- bukan bendera sialan.
- 618
- 00:34:43,431 --> 00:34:45,054
- Anda tahu, kami tidak diistimewakan
- 619
- 00:34:45,056 --> 00:34:47,721
- untuk memiliki intellenya
- alat seperti yang kalian miliki.
- 620
- 00:34:47,723 --> 00:34:49,470
- Terserah.
- 621
- 00:34:49,472 --> 00:34:50,929
- Serius, nak.
- 622
- 00:34:50,931 --> 00:34:52,637
- Serius!
- 623
- 00:34:52,639 --> 00:34:54,298
- Anda tidak tahu apa-apa!
- 624
- 00:34:55,222 --> 00:34:57,137
- Lihatlah di sekelilingmu.
- 625
- 00:34:57,139 --> 00:34:59,012
- Ada semut beludru merah di reruntuhan ini.
- 626
- 00:34:59,014 --> 00:35:01,387
- Mereka sebenarnya disebut tawon Wingless,
- 627
- 00:35:01,389 --> 00:35:04,096
- dikenal sebagai "pembunuh sapi" oleh penduduk setempat.
- 628
- 00:35:04,098 --> 00:35:07,096
- Gadis, mereka akan melumpuhkan
- pantat kennel-kunyahmu
- 629
- 00:35:07,098 --> 00:35:08,637
- dalam beberapa detik
- 630
- 00:35:08,639 --> 00:35:11,637
- dan saat itulah
- semut karnivora datang
- 631
- 00:35:11,639 --> 00:35:15,049
- dan mereka akan mengupas
- tulang keringmu kering.
- 632
- 00:35:16,222 --> 00:35:17,929
- Anda tahu, Anda pasti sudah tahu itu
- 633
- 00:35:17,931 --> 00:35:20,345
- jika Anda akan pergi ke
- briefing sebelum kamu bertemu denganku,
- 634
- 00:35:20,347 --> 00:35:22,470
- tetapi Anda tidak, saya tahu.
- 635
- 00:35:22,472 --> 00:35:23,595
- Saya menyiapkan.
- 636
- 00:35:23,597 --> 00:35:24,595
- Dipersiapkan.
- 637
- 00:35:24,597 --> 00:35:26,512
- Gadis, kau baca itu selama 30 detik
- 638
- 00:35:26,514 --> 00:35:29,595
- dan langsung kembali ke
- media sosial sialan.
- 639
- 00:35:29,597 --> 00:35:31,262
- Anda mengeluarkan saya?
- 640
- 00:35:31,264 --> 00:35:32,594
- Saya harus kehilangan diri saya sendiri
- 641
- 00:35:33,556 --> 00:35:36,929
- tapi aku akan memberimu satu kesempatan terakhir.
- 642
- 00:35:36,931 --> 00:35:39,846
- Sekarang, cari tempat teduh, jangan di sini,
- 643
- 00:35:39,848 --> 00:35:41,554
- dan pergi ke briefing sialan!
- 644
- 00:35:41,556 --> 00:35:42,387
- Baik.
- 645
- 00:35:42,389 --> 00:35:43,762
- Jangan membuatku kembali ke sini
- 646
- 00:35:43,764 --> 00:35:45,054
- karena aku memberitahumu sekarang,
- 647
- 00:35:45,056 --> 00:35:48,054
- Saya akan meniup ini
- bajingan ke kerajaan datang
- 648
- 00:35:48,056 --> 00:35:49,178
- dan jika kebetulan ada
- 649
- 00:35:49,180 --> 00:35:51,512
- beberapa tembakan ramah ke arah Anda,
- 650
- 00:35:51,514 --> 00:35:52,637
- jadilah itu.
- 651
- 00:35:52,639 --> 00:35:54,012
- Ya Bu.
- 652
- 00:35:54,014 --> 00:35:56,262
- Sekarang lakukan pekerjaan sialan Anda!
- 653
- 00:35:56,264 --> 00:35:58,971
- Saya perlu tahu jika Lima masih hidup
- 654
- 00:35:58,973 --> 00:36:00,757
- dan bunuh bajingan itu, Jett Bryant!
- 655
- 00:36:01,764 --> 00:36:05,094
- (SUSPENSEFUL BEAT MUSIC)
- 656
- 00:36:46,723 --> 00:36:49,345
- Ekspresi Cock-O pergi.
- 657
- 00:36:49,347 --> 00:36:50,723
- Subbasis menjelang matahari terbenam.
- 658
- 00:36:52,389 --> 00:36:54,053
- Zip-a-Dee-Doo-Dah,
- 659
- 00:36:54,055 --> 00:36:54,887
- Zip-a-Dee ...
- 660
- 00:36:54,889 --> 00:36:56,512
- (KETUKAN)
- 661
- 00:36:56,514 --> 00:36:57,139
- Yay.
- 662
- 00:36:58,681 --> 00:37:00,804
- Tanpa pesanan,
- 663
- 00:37:00,806 --> 00:37:02,465
- tidak akan ada rehabilitasi.
- 664
- 00:37:05,514 --> 00:37:07,549
- Tanpa rehabilitasi,
- 665
- 00:37:08,514 --> 00:37:10,378
- tidak ada pelepasan.
- 666
- 00:37:11,305 --> 00:37:12,840
- Sesederhana itu.
- 667
- 00:37:14,264 --> 00:37:15,924
- Tidak ada jalan keluar.
- 668
- 00:37:17,556 --> 00:37:19,591
- Jadi saya memberi Anda dua pilihan.
- 669
- 00:37:20,931 --> 00:37:21,681
- Memesan
- 670
- 00:37:22,889 --> 00:37:24,048
- atau kematian.
- 671
- 00:37:26,305 --> 00:37:29,637
- Karena Anda adalah properti, saya
- percaya ini adil.
- 672
- 00:37:29,639 --> 00:37:30,679
- Saya tidak terlibat.
- 673
- 00:37:30,681 --> 00:37:31,554
- Diam!
- 674
- 00:37:31,556 --> 00:37:34,095
- (OMINOUS MUSIC)
- 675
- 00:37:34,097 --> 00:37:34,723
- Memesan
- 676
- 00:37:35,889 --> 00:37:37,173
- atau mati!
- 677
- 00:37:39,055 --> 00:37:41,721
- Subjek Anda adalah pelacur kotor.
- 678
- 00:37:41,723 --> 00:37:42,721
- Sodom.
- 679
- 00:37:42,723 --> 00:37:44,345
- Orang-orang berdosa yang tidak bersih.
- 680
- 00:37:44,347 --> 00:37:45,595
- Ya, mereka bertengkar.
- 681
- 00:37:45,597 --> 00:37:46,721
- Jari dalam flap.
- 682
- 00:37:46,723 --> 00:37:48,970
- Semua jenis aneh, hal-hal mesum keriting.
- 683
- 00:37:48,972 --> 00:37:49,804
- Cukup.
- 684
- 00:37:49,806 --> 00:37:51,053
- Mereka akan saling gunting satu sama lain.
- 685
- 00:37:51,055 --> 00:37:51,806
- Cukup!
- 686
- 00:37:54,681 --> 00:37:55,670
- Jadi, Val,
- 687
- 00:37:58,305 --> 00:38:00,214
- siapa pembangkang kita hari ini?
- 688
- 00:38:06,431 --> 00:38:07,386
- Ikan jahe sarden.
- 689
- 00:38:09,222 --> 00:38:09,972
- Saya melihat.
- 690
- 00:38:11,764 --> 00:38:12,968
- Dia melakukan perlawanan yang bagus.
- 691
- 00:38:13,972 --> 00:38:16,095
- Anda tidak melihat tipenya.
- 692
- 00:38:16,097 --> 00:38:17,961
- Tolong, aku hanya ingin pulang.
- 693
- 00:38:19,097 --> 00:38:22,011
- Kami hanya ingin mengajukan beberapa pertanyaan kepada Anda.
- 694
- 00:38:22,013 --> 00:38:22,970
- Bisakah saya menggunakan telepon?
- 695
- 00:38:22,972 --> 00:38:24,429
- (TERTAWA)
- 696
- 00:38:24,431 --> 00:38:25,262
- Dia akan melakukannya.
- 697
- 00:38:25,264 --> 00:38:26,303
- Pegang dia.
- 698
- 00:38:26,305 --> 00:38:28,137
- Flap daging Nazi Anda akan mendapatkannya
- 699
- 00:38:28,139 --> 00:38:30,887
- ketika revolusi datang, Anda sakit luka.
- 700
- 00:38:30,889 --> 00:38:31,970
- Maaf?
- 701
- 00:38:31,972 --> 00:38:35,137
- Ya, kami tahu semua tentang Anda.
- 702
- 00:38:35,139 --> 00:38:37,887
- Saya rasa penghargaan saya adalah
- terkenal secara internasional
- 703
- 00:38:37,889 --> 00:38:40,053
- tetapi ketenaran bukanlah yang saya cari.
- 704
- 00:38:40,055 --> 00:38:43,429
- Tidak, kamu pergi ke mana saja
- Anda dapat menemukan kotak basah.
- 705
- 00:38:43,431 --> 00:38:45,178
- Anda suka keduanya, bukan?
- 706
- 00:38:45,180 --> 00:38:47,011
- Begitulah cara Anda mendapatkan tendangan memutar Anda?
- 707
- 00:38:47,013 --> 00:38:48,514
- Sakit membuatmu datang, bukan?
- 708
- 00:38:49,681 --> 00:38:52,095
- Fetish adalah untuk mereka yang memiliki waktu luang.
- 709
- 00:38:52,097 --> 00:38:53,586
- Aku tidak punya apa-apa.
- 710
- 00:38:54,639 --> 00:38:57,345
- Saya menantikan pengakuan Anda.
- 711
- 00:38:57,347 --> 00:38:58,427
- Ambil yang ini saja.
- 712
- 00:39:00,888 --> 00:39:02,886
- Saya yakin ini akan lucu.
- 713
- 00:39:02,888 --> 00:39:05,137
- Tapi bolehkah saya menggulingkan beberapa sangkakala ini
- 714
- 00:39:05,139 --> 00:39:06,253
- untuk demonstrasi saya nanti?
- 715
- 00:39:08,764 --> 00:39:10,002
- INGA: Apa saja khususnya?
- 716
- 00:39:12,764 --> 00:39:13,762
- Ambil semuanya.
- 717
- 00:39:13,764 --> 00:39:15,512
- Kamu jalang!
- 718
- 00:39:15,514 --> 00:39:17,470
- Saya tidak ingin memisahkan Anda.
- 719
- 00:39:17,472 --> 00:39:18,097
- Val?
- 720
- 00:39:19,972 --> 00:39:22,762
- Mungkin lain kali Anda akan menemukannya
- jalan di sekitar honeypot
- 721
- 00:39:22,764 --> 00:39:24,220
- bukannya menuliskan pagar!
- 722
- 00:39:24,222 --> 00:39:25,886
- Aku membenci mu!
- 723
- 00:39:25,888 --> 00:39:27,429
- Semua orang melakukannya.
- 724
- 00:39:27,431 --> 00:39:28,044
- Cukup!
- 725
- 00:39:29,764 --> 00:39:30,673
- Mereka akan melakukannya dengan baik.
- 726
- 00:39:32,431 --> 00:39:33,762
- Saya tidak sabar untuk memulai.
- 727
- 00:39:33,764 --> 00:39:36,137
- Anda akan memiliki kesempatan.
- 728
- 00:39:36,139 --> 00:39:38,844
- Sampai kita siap, lempar ini
- tahanan di kotak panas.
- 729
- 00:39:39,888 --> 00:39:43,387
- (MUSIK FOREBODING)
- 730
- 00:39:43,389 --> 00:39:44,762
- Tidak bisa melihat ke arah lain, ya?
- 731
- 00:39:44,764 --> 00:39:46,178
- Tidak, holmes.
- 732
- 00:39:46,180 --> 00:39:47,303
- Saya pikir kita saudara?
- 733
- 00:39:47,305 --> 00:39:49,928
- Dan Anda sudah punya taco
- sebelumnya juga, saya tahu itu.
- 734
- 00:39:49,930 --> 00:39:53,762
- Dengar, saya mengambil distributor
- topi dari pesawat.
- 735
- 00:39:53,764 --> 00:39:56,512
- Jangan mendapatkan ide yang cemerlang lagi.
- 736
- 00:39:56,514 --> 00:39:57,886
- Saya tidak bisa mempercayaimu sekarang.
- 737
- 00:39:57,888 --> 00:39:59,554
- Aku suka kamu.
- 738
- 00:39:59,556 --> 00:40:01,387
- Saya benar-benar.
- 739
- 00:40:01,389 --> 00:40:02,928
- Anda seorang yang menyenangkan.
- 740
- 00:40:02,930 --> 00:40:04,845
- Kalau begitu ayo kita berpisah!
- 741
- 00:40:04,847 --> 00:40:06,886
- Aku tidak bisa membiarkanmu pergi.
- 742
- 00:40:06,888 --> 00:40:08,343
- Mereka akan memotong kepalaku.
- 743
- 00:40:09,597 --> 00:40:13,131
- Jika kita mencoba dan pergi
- bersama-sama, mereka akan menemukan kita.
- 744
- 00:40:14,139 --> 00:40:16,094
- Mereka akan memotong kepala kita.
- 745
- 00:40:17,222 --> 00:40:20,595
- Satu-satunya cara untuk menjaga kepala kita
- 746
- 00:40:20,597 --> 00:40:23,677
- adalah jika kita tetap di sini.
- 747
- 00:40:25,556 --> 00:40:27,137
- Saya ingin menjaga kepala saya.
- 748
- 00:40:27,139 --> 00:40:29,095
- Saya juga, holmes.
- 749
- 00:40:29,097 --> 00:40:30,177
- Saya juga.
- 750
- 00:40:32,723 --> 00:40:34,554
- Apa yang kamu baca di sana?
- 751
- 00:40:34,556 --> 00:40:36,762
- "Kontrak Sosial" oleh Rousseau.
- 752
- 00:40:36,764 --> 00:40:38,679
- Ini adalah kotoran berat.
- 753
- 00:40:38,681 --> 00:40:40,053
- Marx lebih baik.
- 754
- 00:40:40,055 --> 00:40:42,345
- "Common Sense," Thomas Paine.
- 755
- 00:40:42,347 --> 00:40:43,762
- Machiavelli.
- 756
- 00:40:43,764 --> 00:40:44,970
- Persetan dengan pria itu.
- 757
- 00:40:44,972 --> 00:40:47,512
- Martin Luther sialan surat King Jr
- 758
- 00:40:47,514 --> 00:40:49,721
- dari penjara Birmingham, jalang.
- 759
- 00:40:49,723 --> 00:40:51,470
- "The Art of the Deal."
- 760
- 00:40:51,472 --> 00:40:53,507
- (TERTAWA)
- 761
- 00:40:58,222 --> 00:41:00,220
- Sungguh sial.
- 762
- 00:41:00,222 --> 00:41:00,847
- Ya.
- 763
- 00:41:02,055 --> 00:41:03,220
- Nah, jika saya terjebak di sini
- 764
- 00:41:03,222 --> 00:41:04,886
- Saya mungkin juga pergi di antara orang-orang
- 765
- 00:41:04,888 --> 00:41:07,053
- dan lihat apa yang bisa saya lakukan
- untuk memperbaiki kehidupan mereka,
- 766
- 00:41:07,055 --> 00:41:08,554
- sementara saya dalam posisi berkuasa dan semua.
- 767
- 00:41:08,556 --> 00:41:10,803
- Aku tidak akan melakukan itu jika aku adalah kamu, holmes.
- 768
- 00:41:10,805 --> 00:41:13,670
- Ya, saya tahu itu token
- posisi tanpa kekuatan nyata.
- 769
- 00:41:14,972 --> 00:41:17,178
- Tapi saya akan tahu masalah mereka.
- 770
- 00:41:17,180 --> 00:41:19,429
- Oke, holmes.
- 771
- 00:41:19,431 --> 00:41:22,178
- Mungkin melihat
- empati dari presiden mereka
- 772
- 00:41:22,180 --> 00:41:24,053
- akan memperbaiki hidup mereka
- 773
- 00:41:24,055 --> 00:41:26,761
- dan membawa beberapa
- perubahan positif yang nyata.
- 774
- 00:41:26,763 --> 00:41:29,298
- (MUSIC PLEASANT)
- 775
- 00:41:49,472 --> 00:41:52,052
- (CROWD YELLING)
- 776
- 00:41:58,347 --> 00:42:00,927
- (OMINOUS MUSIC)
- 777
- 00:42:03,556 --> 00:42:04,885
- Apa-apaan ini ?!
- 778
- 00:42:06,681 --> 00:42:09,845
- (PEMANASAN LISTRIK)
- 779
- 00:42:09,847 --> 00:42:11,553
- Tahanan 731.
- 780
- 00:42:12,972 --> 00:42:16,470
- Apakah Anda rekanan KS-13?
- 781
- 00:42:16,472 --> 00:42:17,222
- (30 sampai kering!
- 782
- 00:42:18,139 --> 00:42:20,299
- Saya mengharapkan tanggapan seperti itu.
- 783
- 00:42:21,597 --> 00:42:25,178
- Sayang, kamu hanya
- bagian dari demonstrasi
- 784
- 00:42:25,180 --> 00:42:28,590
- dari informasi terhebat
- extractor pernah dikembangkan.
- 785
- 00:42:30,013 --> 00:42:32,048
- Mesin Penyiksaan Yang Luar Biasa.
- 786
- 00:42:33,847 --> 00:42:36,554
- Rasa sakitnya akan dalam.
- 787
- 00:42:36,556 --> 00:42:40,011
- Sangat lambat dan tidak tertahankan.
- 788
- 00:42:41,013 --> 00:42:41,763
- Sangat menarik.
- 789
- 00:42:43,930 --> 00:42:45,545
- Akan ada momen,
- 790
- 00:42:46,722 --> 00:42:48,211
- mungkin satu jam,
- 791
- 00:42:49,264 --> 00:42:53,720
- mungkin suatu hari ketika Anda menyadari
- kematian itu tidak bisa dihindari
- 792
- 00:42:53,722 --> 00:42:55,711
- dan Anda akan mengungkapkan semua yang Anda ketahui.
- 793
- 00:42:57,013 --> 00:42:59,053
- Itu hanya terserah Anda untuk memutuskan
- 794
- 00:42:59,055 --> 00:43:01,886
- betapa sangat buruk rupa
- Anda ingin menjadi
- 795
- 00:43:01,888 --> 00:43:04,387
- sebelum waktu itu tiba.
- 796
- 00:43:04,389 --> 00:43:05,002
- Sialan kamu!
- 797
- 00:43:06,472 --> 00:43:08,886
- Kontrol dapat diatur
- untuk menjaga tahanan tetap hidup
- 798
- 00:43:08,888 --> 00:43:11,761
- di mana saja dari 12 menit hingga 12 bulan.
- 799
- 00:43:11,763 --> 00:43:14,678
- Inkuisisi mereka semua, saya berasumsi.
- 800
- 00:43:14,680 --> 00:43:16,886
- Mesin dilengkapi
- dengan tembakan adrenalin
- 801
- 00:43:16,888 --> 00:43:19,178
- untuk menjaga subjek cognoscente
- 802
- 00:43:19,180 --> 00:43:21,803
- dan juga memiliki kemampuan
- untuk membakar luka
- 803
- 00:43:21,805 --> 00:43:24,595
- untuk memperpanjang proses interogasi.
- 804
- 00:43:24,597 --> 00:43:27,761
- (POWER HUMMING)
- 805
- 00:43:27,763 --> 00:43:30,678
- (GAGGING)
- 806
- 00:43:30,680 --> 00:43:32,845
- (SQUELCHING)
- 807
- 00:43:32,847 --> 00:43:33,631
- Apa yang terjadi?
- 808
- 00:43:34,680 --> 00:43:36,595
- Matikan mesin!
- 809
- 00:43:36,597 --> 00:43:37,301
- Matikan!
- 810
- 00:43:38,264 --> 00:43:40,095
- (PEMANASAN LISTRIK)
- 811
- 00:43:40,097 --> 00:43:42,803
- (GAGGING)
- 812
- 00:43:42,805 --> 00:43:44,554
- (SQUELCHING)
- 813
- 00:43:44,556 --> 00:43:46,970
- (TERTAWA)
- 814
- 00:43:46,972 --> 00:43:47,586
- Astaga.
- 815
- 00:43:48,514 --> 00:43:50,002
- Saya tidak yakin apa yang salah.
- 816
- 00:43:51,556 --> 00:43:54,095
- Seorang anak kecil menggosok
- gadis kekuasaan dengan kotoran
- 817
- 00:43:54,097 --> 00:43:55,594
- akan lebih afektif.
- 818
- 00:43:55,596 --> 00:43:56,970
- (OMINOUS MUSIC)
- 819
- 00:43:56,972 --> 00:43:58,257
- Ini tidak bisa diterima.
- 820
- 00:43:59,222 --> 00:44:01,845
- Bagaimana dengan aspirasi kami?
- 821
- 00:44:01,847 --> 00:44:03,470
- Impianku?
- 822
- 00:44:03,472 --> 00:44:05,052
- Kembali ke papan gambar untukmu.
- 823
- 00:44:06,180 --> 00:44:09,215
- Sayangku, aku percaya itu
- giliran dokter yang baik
- 824
- 00:44:10,305 --> 00:44:13,886
- dan saya yakin Anda akan menemukannya
- hasilnya cukup mencerahkan
- 825
- 00:44:13,888 --> 00:44:14,592
- dan kurang
- 826
- 00:44:16,389 --> 00:44:17,139
- kacau.
- 827
- 00:44:18,514 --> 00:44:21,173
- (MENACING MUSIC)
- 828
- 00:44:49,930 --> 00:44:52,511
- (OMINOUS MUSIC)
- 829
- 00:45:14,555 --> 00:45:16,636
- Saya pikir ular ini terancam.
- 830
- 00:45:16,638 --> 00:45:17,720
- Kamu beruntung.
- 831
- 00:45:17,722 --> 00:45:19,211
- Mereka punya rencana besar untuk kalian.
- 832
- 00:45:21,264 --> 00:45:23,220
- Hei, aku sudah menelpon.
- 833
- 00:45:23,222 --> 00:45:24,053
- Sangat?
- 834
- 00:45:24,055 --> 00:45:25,553
- Ya tapi yang saya dapatkan hanyalah komputer.
- 835
- 00:45:25,555 --> 00:45:27,594
- Mereka terus memantul saya
- dari suara komputer yang berbeda
- 836
- 00:45:27,596 --> 00:45:28,594
- selama satu setengah jam.
- 837
- 00:45:28,596 --> 00:45:29,720
- Oh tidak.
- 838
- 00:45:29,722 --> 00:45:31,011
- Saya akan coba lagi nanti.
- 839
- 00:45:31,013 --> 00:45:32,761
- Aku minta maaf tentang semua ini.
- 840
- 00:45:32,763 --> 00:45:34,095
- Saya mendengar tentang kura-kura.
- 841
- 00:45:34,097 --> 00:45:35,761
- Saya suka makhluk juga.
- 842
- 00:45:35,763 --> 00:45:36,594
- Tetap bertahan.
- 843
- 00:45:36,596 --> 00:45:37,761
- Di mana Ebony?
- 844
- 00:45:37,763 --> 00:45:39,095
- Anda akan melihatnya segera
- 845
- 00:45:39,097 --> 00:45:40,594
- tetapi pertama-tama mereka ingin Anda mendapatkan beberapa chow
- 846
- 00:45:40,596 --> 00:45:42,220
- jadi kamu memiliki kekuatanmu kembali.
- 847
- 00:45:42,222 --> 00:45:43,429
- Mereka terlihat sangat bersemangat
- 848
- 00:45:43,431 --> 00:45:45,095
- untuk apa pun yang telah mereka masak untuk Anda.
- 849
- 00:45:45,097 --> 00:45:47,882
- (MUSIK ROCK SOMBER)
- 850
- 00:46:15,389 --> 00:46:17,969
- (OMINOUS MUSIC)
- 851
- 00:46:19,471 --> 00:46:23,429
- Sekali waktu di sana
- adalah sekelompok cunts kecil
- 852
- 00:46:23,431 --> 00:46:25,220
- yang lupa siapa ratu lebah mereka.
- 853
- 00:46:25,222 --> 00:46:26,594
- Apakah Anda akan beristirahat?
- 854
- 00:46:26,596 --> 00:46:29,053
- Oh, apakah saya di sini beberapa berdengung?
- 855
- 00:46:29,055 --> 00:46:30,345
- Bisakah kita menjatuhkannya?
- 856
- 00:46:30,347 --> 00:46:31,178
- Tidak!
- 857
- 00:46:31,180 --> 00:46:32,345
- Saya tidak berpikir kita bisa!
- 858
- 00:46:32,347 --> 00:46:34,095
- Saya tidak berpikir Anda mendapatkannya!
- 859
- 00:46:34,097 --> 00:46:34,928
- Dapatkan apa?
- 860
- 00:46:34,930 --> 00:46:38,011
- Sekarang Wardress Von Krupp yang bertanggung jawab,
- 861
- 00:46:38,013 --> 00:46:41,511
- tidak ada dari Anda drone
- terbang keluar dari sini hidup-hidup.
- 862
- 00:46:41,513 --> 00:46:45,594
- Jadi Anda mungkin juga membuat
- yang terbaik dari hidupmu yang terakhir.
- 863
- 00:46:45,596 --> 00:46:47,428
- Tidak ada yang peduli apa yang Anda katakan.
- 864
- 00:46:47,430 --> 00:46:48,970
- Oh, saya pikir Anda harus.
- 865
- 00:46:48,972 --> 00:46:51,011
- Ini demi kepentingan terbaik semua orang
- 866
- 00:46:51,013 --> 00:46:54,636
- berada di tempat krim naik ke atas.
- 867
- 00:46:54,638 --> 00:46:57,253
- Itu jika kamu ingin hidup
- sedikit sebelum kita semua mati.
- 868
- 00:46:58,264 --> 00:47:01,095
- Tetap hidup dengan mengisap terowongan jahatmu?
- 869
- 00:47:01,097 --> 00:47:02,345
- Beri aku kematian.
- 870
- 00:47:02,347 --> 00:47:04,886
- Itu bisa diatur!
- 871
- 00:47:04,888 --> 00:47:07,678
- Sekarang Anda anak ayam kecil terbaik dalam antrean
- 872
- 00:47:07,680 --> 00:47:08,845
- dan memanfaatkan waktu Anda.
- 873
- 00:47:08,847 --> 00:47:10,178
- Jangan dengarkan dia!
- 874
- 00:47:10,180 --> 00:47:12,303
- Ebony dibawa pergi
- untuk rokok sialan
- 875
- 00:47:12,305 --> 00:47:14,636
- dan dia akan menukar kamu juga, dia gila.
- 876
- 00:47:14,638 --> 00:47:15,845
- Monster sialan!
- 877
- 00:47:15,847 --> 00:47:17,262
- Monster gila.
- 878
- 00:47:17,264 --> 00:47:18,095
- Oh ya,
- 879
- 00:47:18,097 --> 00:47:21,511
- kita akan mendapatkan semua monster
- gila di jalang ini!
- 880
- 00:47:21,513 --> 00:47:24,386
- (TERTAWA)
- 881
- 00:47:24,388 --> 00:47:25,262
- Apakah Anda ingin memberi
- 882
- 00:47:25,264 --> 00:47:27,219
- salah satu kenalan Anda penangguhan hukuman?
- 883
- 00:47:28,763 --> 00:47:29,843
- Kerang ini?
- 884
- 00:47:31,638 --> 00:47:32,627
- Panen mereka semua.
- 885
- 00:47:34,638 --> 00:47:35,970
- Vagina!
- 886
- 00:47:35,972 --> 00:47:37,636
- Sebagai milik Republik,
- 887
- 00:47:37,638 --> 00:47:40,262
- Anda telah dipilih untuk
- ambil bagian dalam eksperimen
- 888
- 00:47:40,264 --> 00:47:42,970
- dilakukan oleh Dr. Greeley.
- 889
- 00:47:42,972 --> 00:47:44,886
- Tuan Dr. Greeley.
- 890
- 00:47:44,888 --> 00:47:45,547
- Saya knighted.
- 891
- 00:47:46,638 --> 00:47:49,137
- Kami mengharapkan kerja sama Anda sepenuhnya.
- 892
- 00:47:49,139 --> 00:47:50,095
- Di mana Ebony?
- 893
- 00:47:50,097 --> 00:47:52,720
- (TERTAWA)
- 894
- 00:47:52,722 --> 00:47:55,178
- Saya dengar dia bergabung
- Anda dalam percobaan ini.
- 895
- 00:47:55,180 --> 00:47:57,095
- (TERTAWA)
- 896
- 00:47:57,097 --> 00:47:59,262
- Yah, dengan cara dia.
- 897
- 00:47:59,264 --> 00:48:00,594
- Apa yang dibicarakan bajingan ini?
- 898
- 00:48:00,596 --> 00:48:02,511
- Di mana Ebony?
- 899
- 00:48:02,513 --> 00:48:04,344
- Anda mengkonsumsi dia.
- 900
- 00:48:04,346 --> 00:48:05,178
- (MUSIK EERIE)
- 901
- 00:48:05,180 --> 00:48:06,178
- Apa?
- 902
- 00:48:06,180 --> 00:48:08,720
- Yang paling memalukan
- situasi untuk bangsal,
- 903
- 00:48:08,722 --> 00:48:09,553
- Saya jamin.
- 904
- 00:48:09,555 --> 00:48:12,137
- Apa yang dia bicarakan ?!
- 905
- 00:48:12,139 --> 00:48:14,594
- Anda memakannya, sayangku.
- 906
- 00:48:14,596 --> 00:48:16,220
- Tukang daging!
- 907
- 00:48:16,222 --> 00:48:17,053
- Itu ide saya, tentu saja.
- 908
- 00:48:17,055 --> 00:48:18,215
- NICKY: Aku akan membunuhmu!
- 909
- 00:48:20,180 --> 00:48:23,053
- (GAGGING)
- 910
- 00:48:23,055 --> 00:48:26,840
- Haruskah kita mulai malam-malam
- di penginapan pembangkanganmu?
- 911
- 00:48:28,555 --> 00:48:29,295
- Memproses.
- 912
- 00:48:31,264 --> 00:48:33,673
- (MUSIK EERIE)
- 913
- 00:48:37,305 --> 00:48:39,464
- (BATUK)
- 914
- 00:49:02,805 --> 00:49:05,845
- (MUSIK EERIE)
- 915
- 00:49:05,847 --> 00:49:08,552
- (SEXUALLY MOANING)
- 916
- 00:49:33,763 --> 00:49:34,513
- Biarkan aku masuk.
- 917
- 00:49:37,930 --> 00:49:40,760
- (SEXUALLY MOANING)
- 918
- 00:49:50,263 --> 00:49:53,428
- Anda akan minum cangkir kakakmu,
- 919
- 00:49:53,430 --> 00:49:55,720
- secangkir besar dan dalam.
- 920
- 00:49:55,722 --> 00:49:57,845
- Itu akan mendatangkan cemoohan dan ejekan,
- 921
- 00:49:57,847 --> 00:50:00,761
- karena memegang begitu banyak.
- 922
- 00:50:00,763 --> 00:50:03,593
- Anda akan dipenuhi
- mabuk dan kesedihan.
- 923
- 00:50:04,722 --> 00:50:06,882
- Secangkir kehancuran dan kesunyian.
- 924
- 00:50:08,430 --> 00:50:11,845
- Anda akan meminumnya dan mengeringkannya sampai kering
- 925
- 00:50:11,847 --> 00:50:14,886
- dan mengunyah potongannya
- 926
- 00:50:14,888 --> 00:50:17,343
- dan kau akan merobek dadamu.
- 927
- 00:50:18,346 --> 00:50:19,631
- Membawa massa melawan mereka
- 928
- 00:50:20,680 --> 00:50:23,760
- dan menyerahkannya pada teror dan penjarahan.
- 929
- 00:50:25,596 --> 00:50:28,761
- Batu mereka dan potong mereka!
- 930
- 00:50:28,763 --> 00:50:29,678
- Cukup!
- 931
- 00:50:29,680 --> 00:50:32,803
- Saya akan mengakhiri
- kejenakaan di negeri ini
- 932
- 00:50:32,805 --> 00:50:35,678
- bahwa semua wanita dapat menerima peringatan
- 933
- 00:50:35,680 --> 00:50:37,339
- dan tidak meniru kamu!
- 934
- 00:50:39,930 --> 00:50:41,845
- Saya berkata, cukup!
- 935
- 00:50:41,847 --> 00:50:43,803
- (WANITA SEKSUAL MOANING)
- 936
- 00:50:43,805 --> 00:50:47,344
- Anda akan menderita
- hukuman untuk kemalasanmu
- 937
- 00:50:47,346 --> 00:50:51,427
- dan menanggung konsekuensinya
- dari dosa dan penyembahan berhala Anda.
- 938
- 00:50:52,555 --> 00:50:55,302
- Saya perintahkan Anda untuk menghentikan instan ini!
- 939
- 00:50:55,304 --> 00:51:00,090
- Maka Anda akan tahu saya
- adalah tuan yang berdaulat.
- 940
- 00:51:00,430 --> 00:51:03,090
- (MENACING MUSIC)
- 941
- 00:51:05,471 --> 00:51:08,511
- (SQUELCHING)
- 942
- 00:51:08,513 --> 00:51:09,970
- Penjaga!
- 943
- 00:51:09,972 --> 00:51:13,886
- (WANITA SEKSUAL MOANING)
- 944
- 00:51:13,888 --> 00:51:15,428
- Tangkap dia!
- 945
- 00:51:15,430 --> 00:51:17,715
- (MUSIK EERIE)
- 946
- 00:51:23,055 --> 00:51:23,919
- Perubahan itu bagus.
- 947
- 00:51:25,388 --> 00:51:27,136
- Uangnya lebih baik.
- 948
- 00:51:27,138 --> 00:51:29,261
- Orang-orang itu mengerikan, kawan.
- 949
- 00:51:29,263 --> 00:51:30,970
- Sangat mengerikan.
- 950
- 00:51:30,972 --> 00:51:33,011
- Mari kita terbang keluar dari sini.
- 951
- 00:51:33,013 --> 00:51:34,678
- Saya bahkan akan mengambil keluarga Anda.
- 952
- 00:51:34,680 --> 00:51:36,044
- Taco bir untuk semua orang.
- 953
- 00:51:37,930 --> 00:51:39,219
- Bryant berada.
- 954
- 00:51:39,221 --> 00:51:40,594
- Menghilangkan target.
- 955
- 00:51:40,596 --> 00:51:43,678
- (KOMUNIKATOR CHIMING)
- 956
- 00:51:43,680 --> 00:51:45,720
- Berapa mereka membayarmu?
- 957
- 00:51:45,722 --> 00:51:47,177
- Siapa?
- 958
- 00:51:47,179 --> 00:51:48,011
- Apa maksudmu siapa?
- 959
- 00:51:48,013 --> 00:51:48,763
- Kartel.
- 960
- 00:51:50,097 --> 00:51:51,302
- Tidak ada.
- 961
- 00:51:51,304 --> 00:51:52,803
- Tidak ada'.
- 962
- 00:51:52,805 --> 00:51:53,965
- Maksudku, mereka dulu.
- 963
- 00:51:54,972 --> 00:51:56,256
- Lalu mereka bilang aku kacau.
- 964
- 00:51:57,555 --> 00:52:00,795
- Beruntung bagi saya, saya menikah
- salah satu sepupu Don Olvidados.
- 965
- 00:52:01,805 --> 00:52:03,845
- Mereka hanya membiarkan saya hidup untuk saat ini.
- 966
- 00:52:03,847 --> 00:52:05,177
- Balls.
- 967
- 00:52:05,179 --> 00:52:06,636
- Jett Bryant?
- 968
- 00:52:06,638 --> 00:52:07,803
- Whoa, whoa, whoa, nyonya!
- 969
- 00:52:07,805 --> 00:52:09,136
- Tidak perlu pistol menunjuk!
- 970
- 00:52:09,138 --> 00:52:10,344
- Apakah kamu berkebangsaan Amerika?
- 971
- 00:52:10,346 --> 00:52:12,720
- Saya dikirim oleh KS-13 untuk menyampaikan pesan
- 972
- 00:52:12,722 --> 00:52:14,678
- dari Amerika Serikat.
- 973
- 00:52:14,680 --> 00:52:16,219
- Baiklah haleluya!
- 974
- 00:52:16,221 --> 00:52:18,845
- Waktu Anda sebagai presiden
- Republik Rattica adalah ...
- 975
- 00:52:18,847 --> 00:52:20,553
- Tunggu, gadis.
- 976
- 00:52:20,555 --> 00:52:22,386
- Saya juga orang Amerika.
- 977
- 00:52:22,388 --> 00:52:23,761
- Kadaluarsa.
- 978
- 00:52:23,763 --> 00:52:25,302
- Anda dapat menurunkan senjata itu, sayang,
- 979
- 00:52:25,304 --> 00:52:27,011
- sudah ada kesalahpahaman besar.
- 980
- 00:52:27,013 --> 00:52:28,261
- Aku bukan seperti yang kamu pikirkan.
- 981
- 00:52:28,263 --> 00:52:30,386
- Atau kamu bisa tetap membesarkannya jika kamu mau,
- 982
- 00:52:30,388 --> 00:52:32,053
- Saya siap melakukan waktu saya.
- 983
- 00:52:32,055 --> 00:52:34,011
- Selama itu di AS AS.
- 984
- 00:52:34,013 --> 00:52:35,011
- Diam!
- 985
- 00:52:35,013 --> 00:52:37,553
- Lebih disukai bukan Alabama
- tetapi apapun akan dilakukan.
- 986
- 00:52:37,555 --> 00:52:38,761
- Punya tumpangan dari batu karang ini?
- 987
- 00:52:38,763 --> 00:52:41,011
- Batu ini akan menandai makammu.
- 988
- 00:52:41,013 --> 00:52:42,970
- (MENGKLIK)
- 989
- 00:52:42,972 --> 00:52:44,386
- Gadis kecil, beri aku tiga langkah.
- 990
- 00:52:44,388 --> 00:52:45,803
- Saya bukan siapa Anda pikir saya.
- 991
- 00:52:45,805 --> 00:52:47,845
- Bukan misiku, bukan masalahku.
- 992
- 00:52:47,847 --> 00:52:49,970
- Saya hanya melakukan pekerjaan.
- 993
- 00:52:49,972 --> 00:52:52,094
- Apakah Anda akan melepaskannya
- punggungku atau sesuatu?
- 994
- 00:52:52,096 --> 00:52:53,761
- AGEN SIXX: Dasar bodoh!
- 995
- 00:52:53,763 --> 00:52:55,177
- Baiklah, baiklah, baiklah.
- 996
- 00:52:55,179 --> 00:52:58,386
- Lihatlah siapa yang semuanya keluar
- yippee ki-yay motherfuckers.
- 997
- 00:52:58,388 --> 00:53:00,094
- Bunuh Squad 13 gun?
- 998
- 00:53:00,096 --> 00:53:00,928
- Ya.
- 999
- 00:53:00,930 --> 00:53:03,177
- Anda harus mengaktifkannya terlebih dahulu.
- 1000
- 00:53:03,179 --> 00:53:04,011
- Apa?
- 1001
- 00:53:04,013 --> 00:53:06,094
- Anda harus meletakkan pistolnya
- ke pergelangan tangan Anda.
- 1002
- 00:53:06,096 --> 00:53:08,052
- Anda harus mengaktifkan jika pertama.
- 1003
- 00:53:08,054 --> 00:53:08,928
- JETT: Ayo.
- 1004
- 00:53:08,930 --> 00:53:09,928
- Oh ya, benar.
- 1005
- 00:53:09,930 --> 00:53:10,970
- Terima kasih.
- 1006
- 00:53:10,972 --> 00:53:11,585
- Tidak masalah.
- 1007
- 00:53:13,304 --> 00:53:14,970
- Sisi siapa kamu sebenarnya?
- 1008
- 00:53:14,972 --> 00:53:16,553
- Tidak ada sisi.
- 1009
- 00:53:16,555 --> 00:53:17,970
- Apakah Anda tidak ingin di sini rencana jahat saya?
- 1010
- 00:53:17,972 --> 00:53:18,928
- T peduli.
- 1011
- 00:53:18,930 --> 00:53:19,761
- Sangat?
- 1012
- 00:53:19,763 --> 00:53:21,177
- Saya akan improvisasi
- sesuatu untuk hiburanmu
- 1013
- 00:53:21,179 --> 00:53:24,553
- tapi baiklah kalau begitu,
- mari kita selesaikan.
- 1014
- 00:53:24,555 --> 00:53:26,678
- Lepaskan keamanannya.
- 1015
- 00:53:26,680 --> 00:53:27,553
- Sangat?
- 1016
- 00:53:27,555 --> 00:53:29,678
- Saya berasumsi dia akan membunuhmu juga.
- 1017
- 00:53:29,680 --> 00:53:31,134
- Anda akan membunuhnya juga, kan?
- 1018
- 00:53:32,430 --> 00:53:34,052
- Anda tahu, sayang,
- 1019
- 00:53:34,054 --> 00:53:36,177
- tampan hanya berjarak satu lampu.
- E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E mereka
- 00:53:36,179 --> 00:53:38,594
- Saya akan memberi Anda satu lagi
- kesempatan untuk membawaku bersamamu.
- 1021
- 00:53:38,596 --> 00:53:40,255
- Satu-satunya tempat yang kamu tuju adalah turun.
- 1022
- 00:53:41,304 --> 00:53:42,720
- (OMINOUS MUSIC)
- 1023
- 00:53:42,722 --> 00:53:44,511
- (KERONCONGAN)
- 1024
- 00:53:44,513 --> 00:53:47,298
- (MUSIK ROCK SOMBER)
- 1025
- 00:53:57,304 --> 00:53:59,555
- (WHOOSHING)
- 1026
- 00:54:00,972 --> 00:54:02,511
- Whoa.
- 1027
- 00:54:02,513 --> 00:54:04,344
- Apa-apaan ini?
- 1028
- 00:54:04,346 --> 00:54:05,553
- Lubang tanpa dasar.
- 1029
- 00:54:05,555 --> 00:54:07,428
- Kemana perginya itu?
- 1030
- 00:54:07,430 --> 00:54:08,669
- Itu tanpa dasar.
- 1031
- 00:54:10,221 --> 00:54:11,678
- Ya, saya mengerti itu.
- 1032
- 00:54:11,680 --> 00:54:13,886
- Saya hanya ingin tahu apakah
- itu pergi ke inti cair
- 1033
- 00:54:13,888 --> 00:54:14,967
- atau Cina sialan.
- 1034
- 00:54:15,971 --> 00:54:16,969
- (MUSIK FOREBODING)
- 1035
- 00:54:16,971 --> 00:54:19,177
- Ada sedikit kesalahpahaman.
- 1036
- 00:54:19,179 --> 00:54:20,594
- Waspadai lubang pantat bumi.
- 1037
- 00:54:20,596 --> 00:54:21,551
- Itu tanpa dasar.
- 1038
- 00:54:22,680 --> 00:54:23,964
- Kemana perginya pit itu?
- 1039
- 00:54:26,430 --> 00:54:28,136
- Jadi haruskah saya mengemas tas saya?
- 1040
- 00:54:28,138 --> 00:54:30,511
- Layanan Dr. Greeley
- tidak lagi diperlukan
- 1041
- 00:54:30,513 --> 00:54:32,720
- dalam interogasi tahanan.
- 1042
- 00:54:32,722 --> 00:54:33,969
- Fantastis!
- 1043
- 00:54:33,971 --> 00:54:36,219
- Saya kira itu sedang memeriksa
- di Republik Pisang.
- 1044
- 00:54:36,221 --> 00:54:37,469
- Saya tidak memberi dua kengerian.
- 1045
- 00:54:37,471 --> 00:54:38,386
- Duduk.
- 1046
- 00:54:38,388 --> 00:54:40,428
- Saya akan memberi tahu kartel tentang perubahan tersebut.
- 1047
- 00:54:40,430 --> 00:54:43,428
- Mengapa kita tidak membiarkan aktingnya
- Presiden membuat keputusan?
- 1048
- 00:54:43,430 --> 00:54:45,469
- Saya yakin dia akan menyukainya
- para pembunuhnya menemukan
- 1049
- 00:54:45,471 --> 00:54:47,428
- secepat mungkin
- 1050
- 00:54:47,430 --> 00:54:49,219
- dengan sarana yang paling afektif tersedia.
- 1051
- 00:54:49,221 --> 00:54:50,302
- Beritahu aku tentang itu.
- 1052
- 00:54:50,304 --> 00:54:52,553
- Beberapa cewek baru saja masuk
- di sini sampai ayam pemblokir
- 1053
- 00:54:52,555 --> 00:54:55,678
- menjatuhkan putri saya
- Locker kentut Lucifer.
- 1054
- 00:54:55,680 --> 00:54:56,969
- Agen KS-13?
- 1055
- 00:54:56,971 --> 00:54:57,845
- Ya.
- 1056
- 00:54:57,847 --> 00:55:00,428
- Garis dialog lain,
- dia juga manis padaku.
- 1057
- 00:55:00,430 --> 00:55:01,594
- Interogasinya bisa saja
- 1058
- 00:55:01,596 --> 00:55:03,761
- membawa kami informasi berharga.
- 1059
- 00:55:03,763 --> 00:55:06,136
- Saya belum pernah melihat seperti itu
- Inefisiensi yang ceroboh
- 1060
- 00:55:06,138 --> 00:55:10,219
- dan ketidakmampuan belaka
- pada skala yang megah.
- 1061
- 00:55:10,221 --> 00:55:12,177
- Yang kita punya adalah dua
- filosofi berbeda.
- 1062
- 00:55:12,179 --> 00:55:13,010
- Oh saudaraku.
- 1063
- 00:55:13,012 --> 00:55:14,969
- Salah satu yang bisa mencapai hasil
- 1064
- 00:55:14,971 --> 00:55:17,511
- dan salah satu yang sangat usang
- 1065
- 00:55:17,513 --> 00:55:19,177
- dan hanya melayani untuk memuaskan
- 1066
- 00:55:19,179 --> 00:55:21,678
- keinginan sadomasochistic-nya.
- 1067
- 00:55:21,680 --> 00:55:24,636
- Narcisnya telah berubah
- dia menjadi fanatik agama
- 1068
- 00:55:24,638 --> 00:55:27,052
- siapa yang mencoba
- mencuci otak para narapidana.
- 1069
- 00:55:27,054 --> 00:55:28,678
- JETT: Kontrol pikiran?
- 1070
- 00:55:28,680 --> 00:55:30,010
- Dari sifat seksual.
- 1071
- 00:55:30,012 --> 00:55:30,969
- Oh, ayolah, bung.
- 1072
- 00:55:30,971 --> 00:55:32,636
- Apa-apaan ini masalahmu?
- 1073
- 00:55:32,638 --> 00:55:34,094
- Saya menghasilkan hasil.
- 1074
- 00:55:34,096 --> 00:55:36,720
- Untuk apa, membuat penismu disedot?
- 1075
- 00:55:36,722 --> 00:55:38,511
- Bung, itu sangat tidak keren.
- 1076
- 00:55:38,513 --> 00:55:40,468
- Aku tahu kamu menyeramkan,
- Saya punya perasaan itu.
- 1077
- 00:55:41,971 --> 00:55:44,219
- Saya tahu Anda tidak akan mengerti.
- 1078
- 00:55:44,221 --> 00:55:47,553
- Tapi Inga, aku adalah mentormu.
- 1079
- 00:55:47,555 --> 00:55:49,094
- Wang kecil, kurasa.
- 1080
- 00:55:49,096 --> 00:55:50,756
- Semua yang kamu lakukan adalah karena aku.
- 1081
- 00:55:51,763 --> 00:55:52,885
- Saya telah berevolusi.
- 1082
- 00:55:52,887 --> 00:55:54,803
- Ibu tidak mencintainya.
- 1083
- 00:55:54,805 --> 00:55:56,678
- Tidak ada yang mau
- apa yang Anda tawarkan.
- 1084
- 00:55:56,680 --> 00:55:58,428
- Pelecehan anak.
- 1085
- 00:55:58,430 --> 00:55:59,344
- Berhasil.
- 1086
- 00:55:59,346 --> 00:56:01,335
- Apakah Anda tahu mengapa eksperimen Anda gagal?
- 1087
- 00:56:02,847 --> 00:56:04,553
- Anda layak menerimanya.
- 1088
- 00:56:04,555 --> 00:56:05,168
- Cukup!
- 1089
- 00:56:07,012 --> 00:56:09,172
- Mengapa kamu membuat saya
- menyakitimu dengan kebenaran?
- 1090
- 00:56:10,179 --> 00:56:12,302
- Tak seorang pun di sini akan
- percayalah bahwa Anda mampu
- 1091
- 00:56:12,304 --> 00:56:14,052
- apa pun kecuali kegagalan.
- 1092
- 00:56:14,054 --> 00:56:14,680
- Saya berkata, cukup!
- 1093
- 00:56:15,929 --> 00:56:18,794
- Jika Anda akan menutupnya
- mulut bodoh dan mendengarkan,
- 1094
- 00:56:20,138 --> 00:56:22,720
- Anda akan melihat bahwa kita semua bisa menjadi dewa.
- 1095
- 00:56:22,722 --> 00:56:25,261
- Kamu hanya orang lain
- mengendalikan pengisap ayam!
- 1096
- 00:56:25,263 --> 00:56:26,844
- 1 am a god '.!
- 1097
- 00:56:26,846 --> 00:56:28,844
- (THUDDING)
- 1098
- 00:56:28,846 --> 00:56:30,131
- Aku adalah dewa!
- 1099
- 00:56:31,555 --> 00:56:34,885
- (CRACKING KAYU)
- 1100
- 00:56:34,887 --> 00:56:36,219
- (RINTIHAN)
- 1101
- 00:56:36,221 --> 00:56:37,678
- Oh, sial.
- 1102
- 00:56:37,680 --> 00:56:39,761
- Saya mengatakan kepada bajingan itu
- Saya tidak menyukainya.
- 1103
- 00:56:39,763 --> 00:56:43,010
- Anda semua mendengar saya mengatakannya
- dia sebelumnya, bukan?
- 1104
- 00:56:43,012 --> 00:56:45,386
- ROCKO: Holmes, bagian bawah dari atas.
- 1105
- 00:56:45,388 --> 00:56:46,969
- Jurang.
- 1106
- 00:56:46,971 --> 00:56:48,219
- Ya.
- 1107
- 00:56:48,221 --> 00:56:50,594
- (OMINOUS MUSIC)
- 1108
- 00:56:50,596 --> 00:56:52,261
- Apakah kalian baik-baik saja?
- 1109
- 00:56:52,263 --> 00:56:53,136
- Bertahan.
- 1110
- 00:56:53,138 --> 00:56:54,753
- Biarkan saya membawa Anda kembali ke sel-sel Anda.
- 1111
- 00:56:55,722 --> 00:56:57,960
- (TERIAKAN)
- 1112
- 00:57:02,430 --> 00:57:03,386
- Menjalankan!
- 1113
- 00:57:03,388 --> 00:57:04,219
- Keluar dari sini!
- 1114
- 00:57:04,221 --> 00:57:05,136
- Ikutlah dengan kami.
- 1115
- 00:57:05,138 --> 00:57:06,678
- Ada yang harus kita lakukan dulu.
- 1116
- 00:57:06,680 --> 00:57:07,720
- Saya mengerti.
- 1117
- 00:57:07,722 --> 00:57:11,010
- (GUNSHOTS BOOMING)
- 1118
- 00:57:11,012 --> 00:57:12,386
- Pergi, keluar dari sini!
- 1119
- 00:57:12,388 --> 00:57:13,219
- Terima kasih.
- 1120
- 00:57:13,221 --> 00:57:13,846
- Lari, jalang!
- 1121
- 00:57:16,138 --> 00:57:17,094
- (GUNSHOTS BOOMING)
- 1122
- 00:57:17,096 --> 00:57:20,381
- (BULLE SHELLS CLINKING)
- 1123
- 00:57:21,388 --> 00:57:22,802
- Saya pikir saya tahu jalan keluarnya.
- 1124
- 00:57:22,804 --> 00:57:23,720
- Bagaimana?
- 1125
- 00:57:23,722 --> 00:57:24,636
- Lupakan.
- 1126
- 00:57:24,638 --> 00:57:25,802
- Anda menunjuk dan saya akan memimpin.
- 1127
- 00:57:25,804 --> 00:57:27,885
- Saya tidak punya banyak peluru tersisa.
- 1128
- 00:57:27,887 --> 00:57:28,720
- Giok.
- 1129
- 00:57:28,722 --> 00:57:29,553
- Apa?
- 1130
- 00:57:29,555 --> 00:57:31,177
- Terima kasih.
- 1131
- 00:57:31,179 --> 00:57:33,469
- Jika kita bertahan hidup ini,
- kamu berhutang padaku margarita.
- 1132
- 00:57:33,471 --> 00:57:34,302
- (MENACING MUSIC)
- 1133
- 00:57:34,304 --> 00:57:35,969
- (TERIAKAN)
- 1134
- 00:57:35,971 --> 00:57:38,885
- (MENUMBUHKAN)
- 1135
- 00:57:38,887 --> 00:57:39,513
- Tidak!
- 1136
- 00:57:40,596 --> 00:57:41,346
- Menjalankan!
- 1137
- 00:57:42,346 --> 00:57:43,678
- Selamatkan diri mu.
- 1138
- 00:57:43,680 --> 00:57:44,511
- Tidak!
- 1139
- 00:57:44,513 --> 00:57:45,636
- (PANGGILAN GUNSHOTS)
- 1140
- 00:57:45,638 --> 00:57:47,052
- Itu mengganggu.
- 1141
- 00:57:47,054 --> 00:57:49,386
- (ALARM BUZZING)
- 1142
- 00:57:49,388 --> 00:57:51,469
- Mungkin itu sesuatu
- Anda harus memeriksa.
- 1143
- 00:57:51,471 --> 00:57:53,506
- (RINTIHAN)
- 1144
- 00:57:54,596 --> 00:57:56,678
- Anda tahu, untuk seseorang
- yang sangat membenci pekerjaan,
- 1145
- 00:57:56,680 --> 00:57:57,844
- Saya merasa sulit untuk percaya
- 1146
- 00:57:57,846 --> 00:58:00,136
- Anda tidak duduk di pantai bebas sirene
- 1147
- 00:58:00,138 --> 00:58:01,885
- dengan Did Sett, minum bir.
- 1148
- 00:58:01,887 --> 00:58:03,922
- (RINTIHAN)
- 1149
- 00:58:08,722 --> 00:58:10,760
- Jangan pergi.
- 1150
- 00:58:10,762 --> 00:58:13,219
- (ALARM BUZZING)
- 1151
- 00:58:13,221 --> 00:58:14,636
- Bisakah kamu putar
- volume turun di tanduk itu
- 1152
- 00:58:14,638 --> 00:58:15,388
- saat kamu melakukannya?
- 1153
- 00:58:16,971 --> 00:58:19,552
- (ALARM BUZZING)
- 1154
- 00:58:26,179 --> 00:58:28,759
- (OMINOUS MUSIC)
- 1155
- 00:58:32,638 --> 00:58:33,627
- Lubang yang bagus.
- 1156
- 00:58:34,846 --> 00:58:36,261
- Halo.
- 1157
- 00:58:36,263 --> 00:58:37,468
- Apakah kamu di sini untuk membunuhku juga?
- 1158
- 00:58:38,638 --> 00:58:40,302
- Susah.
- 1159
- 00:58:40,304 --> 00:58:41,386
- Baiklah, baiklah.
- 1160
- 00:58:41,388 --> 00:58:42,594
- Aku Val.
- 1161
- 00:58:42,596 --> 00:58:44,136
- Kamu siapa?
- 1162
- 00:58:44,138 --> 00:58:45,386
- Jett.
- 1163
- 00:58:45,388 --> 00:58:47,219
- Saya menarik yang lama
- "Satu lagi untuk jalan"
- 1164
- 00:58:47,221 --> 00:58:48,678
- Lido Shuffle bit,
- 1165
- 00:58:48,680 --> 00:58:51,177
- tekan tombol ini untuk menyingkirkan tumpangan saya.
- 1166
- 00:58:51,179 --> 00:58:54,759
- Selanjutnya yang saya tahu, kartel punya
- mempromosikan saya ke pinata manusia.
- 1167
- 00:58:55,721 --> 00:58:56,552
- Apakah masih ada lagi?
- 1168
- 00:58:57,513 --> 00:58:58,422
- Saya suka berpesta.
- 1169
- 00:59:00,971 --> 00:59:03,261
- Jadi, Val, untuk apa kamu?
- 1170
- 00:59:03,263 --> 00:59:06,344
- Katakan padaku itu tidak putus
- bola dan noda seseorang
- 1171
- 00:59:06,346 --> 00:59:08,802
- dan mendorong mereka
- vagina kasar atau kotoran aneh.
- 1172
- 00:59:08,804 --> 00:59:10,177
- (Tertawa)
- 1173
- 00:59:10,179 --> 00:59:11,636
- Oh tidak.
- 1174
- 00:59:11,638 --> 00:59:14,302
- Saya Korban yang tidak bersalah dalam semua ini.
- 1175
- 00:59:14,304 --> 00:59:16,219
- Sama seperti kamu.
- 1176
- 00:59:16,221 --> 00:59:17,594
- Beritahu aku tentang itu.
- 1177
- 00:59:17,596 --> 00:59:20,428
- (MUSIK DRAMATIK)
- 1178
- 00:59:20,430 --> 00:59:22,094
- Sangat?
- 1179
- 00:59:22,096 --> 00:59:22,721
- Saya punya waktu.
- 1180
- 00:59:24,887 --> 00:59:26,751
- Itu tidak selalu medan perang.
- 1181
- 00:59:27,887 --> 00:59:30,177
- Sebelum perang melawan narkoba dimulai,
- 1182
- 00:59:30,179 --> 00:59:32,594
- ini adalah negara yang damai.
- 1183
- 00:59:32,596 --> 00:59:34,719
- Keluarga saya dihormati oleh orang-orang terhormat
- 1184
- 00:59:34,721 --> 00:59:38,386
- dan mereka melemparkan yang paling agung
- dan pesta makan malam mewah.
- 1185
- 00:59:38,388 --> 00:59:40,469
- Ibuku sangat berat
- kontributor keuangan
- 1186
- 00:59:40,471 --> 00:59:43,927
- ke penelitian anggrek
- fasilitas di universitas.
- 1187
- 00:59:43,929 --> 00:59:45,969
- Dia juga ahli botani.
- 1188
- 00:59:45,971 --> 00:59:48,927
- Rumah kacanya penuh dengan Rothschild
- 1189
- 00:59:48,929 --> 00:59:52,802
- dan para profesional di seluruh dunia
- dunia akan terbang untuk melihat mereka.
- 1190
- 00:59:52,804 --> 00:59:56,635
- Anda tidak pernah melihat cantik seperti itu
- bunga di sepanjang hidupmu.
- 1191
- 00:59:56,637 --> 00:59:58,969
- Tapi favoritku adalah mawar Juliet
- 1192
- 00:59:58,971 --> 01:00:00,630
- dengan semua kemuliaan memerah mereka.
- 1193
- 01:00:02,263 --> 01:00:05,760
- Suatu kali kami memiliki ini besar,
- pesta makan malam penting
- 1194
- 01:00:05,762 --> 01:00:08,672
- dan kami memiliki pejabat terbang
- dari seluruh dunia.
- 1195
- 01:00:09,762 --> 01:00:11,677
- Jadi saya menyelinap ke rumah kaca ibu saya
- 1196
- 01:00:11,679 --> 01:00:14,594
- dan saya menyingkirkan semua bunga yang mahal itu.
- 1197
- 01:00:14,596 --> 01:00:15,346
- Saya muda.
- 1198
- 01:00:16,721 --> 01:00:19,136
- Saya hanya ingin mengisi
- semua air mancur kita
- 1199
- 01:00:19,138 --> 01:00:23,344
- dengan kecantikan indah mereka
- berbagi dengan para petinggi itu.
- 1200
- 01:00:23,346 --> 01:00:26,177
- Saya tahu betapa pentingnya hal ini.
- 1201
- 01:00:26,179 --> 01:00:29,677
- Saya hanya ingin semua orang
- melihat keindahan dan imajinasi
- 1202
- 01:00:29,679 --> 01:00:31,089
- yang dibagikan keluarga saya.
- 1203
- 01:00:33,263 --> 01:00:34,677
- Ya, ibu sangat marah
- 1204
- 01:00:34,679 --> 01:00:36,885
- ketika dia melihat apa yang kulakukan di kebunnya
- 1205
- 01:00:36,887 --> 01:00:41,802
- tapi lebih jauh, dia mengatakan pemandangan itu
- membawa air mata ke jiwanya.
- 1206
- 01:00:41,804 --> 01:00:45,719
- Hanya mereka yang cantik,
- pedas halus di atas air
- 1207
- 01:00:45,721 --> 01:00:47,719
- dengan angin yang sedikit membelah mereka
- 1208
- 01:00:47,721 --> 01:00:49,553
- untuk sesaat.
- 1209
- 01:00:49,555 --> 01:00:52,044
- Cukup untuk membiarkan pantulannya
- dari sinar bulan melalui.
- 1210
- 01:00:54,388 --> 01:00:55,138
- Uh huh.
- 1211
- 01:00:57,096 --> 01:00:58,885
- Kamu tidak percaya padaku?
- 1212
- 01:00:58,887 --> 01:01:00,386
- Tidak sedikit pun.
- 1213
- 01:01:00,388 --> 01:01:01,511
- (Tertawa)
- 1214
- 01:01:01,513 --> 01:01:02,885
- Kamu benar.
- 1215
- 01:01:02,887 --> 01:01:04,469
- Saya akan memadamkan pecker.
- 1216
- 01:01:04,471 --> 01:01:05,802
- Mau pergi ke atap?
- 1217
- 01:01:05,804 --> 01:01:06,430
- Baiklah.
- 1218
- 01:01:07,471 --> 01:01:09,261
- (MUSIK EERIE)
- 1219
- 01:01:09,263 --> 01:01:11,298
- (MENUMBUHKAN)
- 1220
- 01:01:15,096 --> 01:01:15,846
- Penilaian.
- 1221
- 01:01:17,513 --> 01:01:18,927
- Kami kehilangan satu.
- 1222
- 01:01:18,929 --> 01:01:20,802
- Dia ada di luar tembok.
- 1223
- 01:01:20,804 --> 01:01:22,964
- Mungkin membuat jeda
- untuk itu di rawa.
- 1224
- 01:01:24,304 --> 01:01:26,344
- Pernahkah Anda melihat Gordo?
- 1225
- 01:01:26,346 --> 01:01:26,971
- Tidak ada yang punya.
- 1226
- 01:01:29,595 --> 01:01:31,255
- Saya berusaha untuk kesempurnaan.
- 1227
- 01:01:32,221 --> 01:01:35,094
- Tidak ada ambisi di dalam tembok ini.
- 1228
- 01:01:35,096 --> 01:01:36,136
- Tidak ada yang percaya pada saya.
- 1229
- 01:01:36,138 --> 01:01:38,177
- Apakah Anda tahu bagaimana rasanya?
- 1230
- 01:01:38,179 --> 01:01:39,552
- Tidak bu.
- 1231
- 01:01:39,554 --> 01:01:41,344
- Tentu saja tidak.
- 1232
- 01:01:41,346 --> 01:01:43,210
- Sebelum saya tiba di sini, tidak ada yang pernah dilakukan.
- 1233
- 01:01:44,221 --> 01:01:47,136
- Apakah kamu pikir tempat ini
- hanya bisa berlari sendiri?
- 1234
- 01:01:47,138 --> 01:01:49,797
- Apakah Anda benar-benar berpikir dunia
- dapat berfungsi tanpa pesanan?
- 1235
- 01:01:51,637 --> 01:01:54,136
- Sebelum saya tiba di sini Anda
- semua hanya duduk-duduk saja
- 1236
- 01:01:54,138 --> 01:01:55,510
- bermain poker dengan para tahanan
- 1237
- 01:01:55,512 --> 01:01:57,297
- yang datang dan pergi sesuka hati.
- 1238
- 01:01:58,430 --> 01:02:01,969
- Institusi ini seperti
- semacam clubhouse
- 1239
- 01:02:01,971 --> 01:02:04,885
- tapi itulah caramu
- lebih suka, bukan?
- 1240
- 01:02:04,887 --> 01:02:08,219
- Anda semua bisa kembali
- untuk hidupmu yang menyedihkan.
- 1241
- 01:02:08,221 --> 01:02:10,927
- Aku sangat menyesal itu
- produktivitas dan ambisi
- 1242
- 01:02:10,929 --> 01:02:12,885
- harus memasukkan persamaan.
- 1243
- 01:02:12,887 --> 01:02:13,927
- Jadi saya bisa menaruh peluru di kepala
- 1244
- 01:02:13,929 --> 01:02:15,344
- dari chomper badai ini?
- 1245
- 01:02:15,346 --> 01:02:16,096
- Lakukan apa yang kamu inginkan.
- 1246
- 01:02:17,138 --> 01:02:19,718
- Saya akan mengikat ini
- ujung yang longgar dan kemudian saya selesai.
- 1247
- 01:02:21,846 --> 01:02:24,585
- (ZOMBIE GROWLING)
- 1248
- 01:02:26,388 --> 01:02:28,377
- Kemarilah, wajah belatung.
- 1249
- 01:02:29,679 --> 01:02:32,177
- Pandangan ini hampir membuat saya
- ingin bertahan sebentar.
- 1250
- 01:02:32,179 --> 01:02:33,428
- Hmmm.
- 1251
- 01:02:33,430 --> 01:02:35,802
- Saya bisa menatap ini selamanya.
- 1252
- 01:02:35,804 --> 01:02:38,136
- Mengapa kamu aku mendapatkan perasaan itu
- Anda akan mendorong saya?
- 1253
- 01:02:38,138 --> 01:02:39,344
- (Tertawa)
- 1254
- 01:02:39,346 --> 01:02:41,802
- Mengapa Anda tidak bertahan dan mencari tahu?
- 1255
- 01:02:41,804 --> 01:02:43,635
- Aku menempel padamu, sayang.
- 1256
- 01:02:43,637 --> 01:02:44,263
- Cium aku.
- 1257
- 01:02:46,887 --> 01:02:49,467
- (OMINOUS MUSIC)
- 1258
- 01:03:03,179 --> 01:03:05,259
- (Membom)
- 1259
- 01:03:07,554 --> 01:03:08,714
- Saya tidak pernah melewatkannya.
- 1260
- 01:03:13,762 --> 01:03:16,510
- (Membom)
- 1261
- 01:03:16,512 --> 01:03:17,377
- Ini dia.
- 1262
- 01:03:22,263 --> 01:03:24,343
- (Membom)
- 1263
- 01:03:28,762 --> 01:03:29,922
- Semakin dekat.
- 1264
- 01:03:31,595 --> 01:03:33,677
- Kemana saja kamu tadi?
- 1265
- 01:03:33,679 --> 01:03:36,135
- Sekarang saya harus keluar di
- rawa dan menghabisinya.
- 1266
- 01:03:38,054 --> 01:03:38,963
- Sudah diperbaiki?
- 1267
- 01:03:40,054 --> 01:03:41,508
- Ini benar-benar akan berhasil kali ini?
- 1268
- 01:03:44,138 --> 01:03:46,677
- Buaya bisa menghabisinya.
- 1269
- 01:03:46,679 --> 01:03:49,052
- Saya harus melihat ini dengan mata kepala sendiri.
- 1270
- 01:03:49,054 --> 01:03:51,927
- Gordo, aku mencintaimu.
- 1271
- 01:03:51,929 --> 01:03:55,593
- (OMINOUS BEAT MUSIC)
- 1272
- 01:03:55,595 --> 01:03:58,210
- (GELOMBANG SPLASHING)
- 1273
- 01:04:12,138 --> 01:04:14,298
- (RINTIHAN)
- 1274
- 01:04:48,721 --> 01:04:50,552
- Agen Lima.
- 1275
- 01:04:50,554 --> 01:04:51,719
- Semua hilang.
- 1276
- 01:04:51,721 --> 01:04:53,343
- Hancurkan target.
- 1277
- 01:04:53,345 --> 01:04:55,459
- (WHOOSHING)
- 1278
- 01:04:56,512 --> 01:04:58,672
- (MENUMBUHKAN)
- 1279
- 01:04:59,679 --> 01:05:01,418
- Hentikan, kau bangsat.
- 1280
- 01:05:03,138 --> 01:05:05,010
- (ZOMBIE GROWLING)
- 1281
- 01:05:05,012 --> 01:05:05,844
- Apa yang sedang kamu lakukan?
- 1282
- 01:05:05,846 --> 01:05:08,760
- Cewek pemudi batshit gila itu
- 1283
- 01:05:08,762 --> 01:05:11,343
- mengatakan kepada saya bahwa saya harus mengisi
- bajingan ini penuh dengan pimpinan.
- 1284
- 01:05:11,345 --> 01:05:12,427
- Yah, pukul kepalanya.
- 1285
- 01:05:12,429 --> 01:05:13,844
- Aku akan menembak keparat ini di kepala
- 1286
- 01:05:13,846 --> 01:05:15,719
- apakah itu akan diam.
- 1287
- 01:05:15,721 --> 01:05:16,552
- Itu bukan zombie film.
- 1288
- 01:05:16,554 --> 01:05:17,760
- Beritahu dia bahwa.
- 1289
- 01:05:17,762 --> 01:05:20,219
- Saya telah menembaknya di usus tiga kali.
- 1290
- 01:05:20,221 --> 01:05:21,593
- Biarkan aku memecahkannya.
- 1291
- 01:05:21,595 --> 01:05:22,427
- Dapatkan dia.
- 1292
- 01:05:22,429 --> 01:05:25,802
- (GUNSHOTS BOOMING)
- 1293
- 01:05:25,804 --> 01:05:27,759
- (BERTERIAK)
- 1294
- 01:05:29,846 --> 01:05:31,844
- Sial, dia menggigitku!
- 1295
- 01:05:31,846 --> 01:05:33,760
- Jangan khawatir, jangan khawatir,
- kamu tidak akan berubah, oke?
- 1296
- 01:05:33,762 --> 01:05:34,969
- Itu tidak berarti apa-apa.
- 1297
- 01:05:34,971 --> 01:05:36,552
- Dia hanya anak haram.
- 1298
- 01:05:36,554 --> 01:05:38,219
- Apa yang kamu katakan kamu
- dan saya mendapatkan klip lengkap
- 1299
- 01:05:38,221 --> 01:05:40,094
- dan meniupkan crustoid ini ke Detroit?
- 1300
- 01:05:40,096 --> 01:05:41,635
- Ayo lakukan!
- 1301
- 01:05:41,637 --> 01:05:43,094
- (GUNSHOT BOOMING)
- 1302
- 01:05:43,096 --> 01:05:45,177
- Persetan dengan bajingan itu!
- 1303
- 01:05:45,179 --> 01:05:46,301
- (BERTERIAK)
- 1304
- 01:05:46,303 --> 01:05:47,552
- (GUNSHOT BOOMING)
- 1305
- 01:05:47,554 --> 01:05:49,510
- Oh, sial!
- 1306
- 01:05:49,512 --> 01:05:51,969
- Kamu pasti bercanda denganku.
- 1307
- 01:05:51,971 --> 01:05:53,219
- Saya ditembak buruk!
- 1308
- 01:05:53,221 --> 01:05:54,510
- Baiklah, bertahan di sana, bung.
- 1309
- 01:05:54,512 --> 01:05:55,719
- (BERTERIAK)
- 1310
- 01:05:55,721 --> 01:05:57,301
- Aku sangat kacau!
- 1311
- 01:05:57,303 --> 01:05:59,510
- Saya bermata bintang dengan
- mereka melempar saya ke sini
- 1312
- 01:05:59,512 --> 01:06:02,510
- dan mereka mengalahkan itu dariku.
- 1313
- 01:06:02,512 --> 01:06:05,219
- Saya harus menemukan kembali diri saya
- semacam monster mengerikan
- 1314
- 01:06:05,221 --> 01:06:07,427
- supaya mereka meninggalkan saya sendiri.
- 1315
- 01:06:07,429 --> 01:06:10,010
- Kawan terbesar di halaman sedikit?
- 1316
- 01:06:10,012 --> 01:06:11,046
- Sesuatu seperti itu.
- 1317
- 01:06:12,221 --> 01:06:15,177
- Ini menjadi perjalanan kekuatan tersendiri.
- 1318
- 01:06:15,179 --> 01:06:16,844
- Saya pikir saya bisa terbang ke sini,
- 1319
- 01:06:16,846 --> 01:06:18,510
- cium pesawat untuk terakhir kalinya,
- 1320
- 01:06:18,512 --> 01:06:19,751
- bersiul di ujung jalan.
- 1321
- 01:06:21,221 --> 01:06:22,844
- Saya melihat harapan dalam diri Anda.
- 1322
- 01:06:22,846 --> 01:06:25,969
- Hidup itu tidak mudah, tapi
- itu saja yang saya tahu, Anda menggali?
- 1323
- 01:06:25,971 --> 01:06:27,260
- Anda hanya butuh teman.
- 1324
- 01:06:27,262 --> 01:06:29,343
- Saya berpikir itulah semua tentang itu.
- 1325
- 01:06:29,345 --> 01:06:30,552
- Aku semakin manis padamu.
- 1326
- 01:06:30,554 --> 01:06:32,219
- Jangan terlalu terikat, sayang.
- 1327
- 01:06:32,221 --> 01:06:34,677
- Segera setelah saya mendapatkan
- topi distributor untuk pesawat saya,
- 1328
- 01:06:34,679 --> 01:06:36,510
- Saya setengah jalan ke Splitsville.
- 1329
- 01:06:36,512 --> 01:06:38,260
- Siapa yang punya topi Anda?
- 1330
- 01:06:38,262 --> 01:06:40,093
- Itu karakter Rocko bogart bersama.
- 1331
- 01:06:41,096 --> 01:06:42,094
- Sangat?
- 1332
- 01:06:42,096 --> 01:06:45,385
- Ya, rantai bong kecil,
- tanpa bir, marah pada pandangannya.
- 1333
- 01:06:45,387 --> 01:06:47,552
- Apakah itu seperti thingy karet hitam?
- 1334
- 01:06:47,554 --> 01:06:48,510
- Ya.
- 1335
- 01:06:48,512 --> 01:06:51,760
- Saya mengangkat sesuatu seperti itu
- darinya siang ini.
- 1336
- 01:06:51,762 --> 01:06:53,501
- Jika aku mengerti, maukah kau membawaku bersamamu?
- 1337
- 01:06:54,637 --> 01:06:56,094
- Anda membual momma panas!
- 1338
- 01:06:56,096 --> 01:06:58,136
- Saya bahkan akan menikahi Anda jika Anda mau.
- 1339
- 01:06:58,138 --> 01:07:00,136
- Mari kita mulai dengan bir dan taco dulu.
- 1340
- 01:07:00,138 --> 01:07:02,468
- Baiklah, saya akan ambil a
- kantong uang tunai dari kantor,
- 1341
- 01:07:02,470 --> 01:07:04,635
- Anda mendapatkan topi distributor
- dan temui aku di sini lima tahun,
- 1342
- 01:07:04,637 --> 01:07:05,635
- kami akan meledakkan loker ikan ini.
- 1343
- 01:07:05,637 --> 01:07:07,468
- Aku cinta kamu.
- 1344
- 01:07:07,470 --> 01:07:09,593
- (SUSPENSEFUL MUSIC)
- 1345
- 01:07:09,595 --> 01:07:11,177
- (HELIKOPTER BUZZING)
- 1346
- 01:07:11,179 --> 01:07:13,136
- Apakah mereka datang untuk menyelamatkanmu?
- 1347
- 01:07:13,138 --> 01:07:13,969
- Susah.
- 1348
- 01:07:13,971 --> 01:07:14,969
- Helikopter itu berarti bisnis.
- 1349
- 01:07:14,971 --> 01:07:16,427
- Mari bergeser!
- 1350
- 01:07:16,429 --> 01:07:18,384
- (BUZZING)
- 1351
- 01:07:20,303 --> 01:07:23,385
- Halo, teman-teman hutan kecilku.
- 1352
- 01:07:23,387 --> 01:07:24,635
- Apakah kamu merindukan saya?
- 1353
- 01:07:24,637 --> 01:07:25,677
- (TERTAWA)
- 1354
- 01:07:25,679 --> 01:07:28,052
- Saya kembali, bajingan!
- 1355
- 01:07:28,054 --> 01:07:30,089
- (TERTAWA)
- 1356
- 01:07:31,054 --> 01:07:32,427
- Kemana kamu pergi?
- 1357
- 01:07:32,429 --> 01:07:35,044
- (GUNFIRE BOOMING)
- 1358
- 01:07:42,721 --> 01:07:45,631
- (LEDAKAN PEMANASAN)
- 1359
- 01:07:47,178 --> 01:07:48,136
- Uang!
- 1360
- 01:07:48,138 --> 01:07:48,969
- Hah?
- 1361
- 01:07:48,971 --> 01:07:49,802
- Dapatkan uangnya!
- 1362
- 01:07:49,804 --> 01:07:50,713
- Ya benar.
- 1363
- 01:07:53,012 --> 01:07:54,427
- (GUNSHOT BOOMING)
- 1364
- 01:07:54,429 --> 01:07:55,927
- (MENUMBUHKAN)
- 1365
- 01:07:55,929 --> 01:07:57,136
- Benteng diserang!
- 1366
- 01:07:57,138 --> 01:07:57,969
- Aku tidak peduli!
- 1367
- 01:07:57,971 --> 01:07:59,301
- Itu terdengar seperti Armageddon di luar sana.
- 1368
- 01:07:59,303 --> 01:08:00,468
- Saya tidak peduli.
- 1369
- 01:08:00,470 --> 01:08:03,052
- Mari kita dapatkan gerbang ini
- buka dan dapatkan bidikan yang bagus.
- 1370
- 01:08:03,054 --> 01:08:03,885
- Di mana saya?
- 1371
- 01:08:03,887 --> 01:08:06,885
- Di mana kunci sialan saya, brengsek!
- 1372
- 01:08:06,887 --> 01:08:07,719
- Aku akan membunuh bajingan ini
- 1373
- 01:08:07,721 --> 01:08:09,677
- jika itu hal terakhir yang aku lakukan!
- 1374
- 01:08:09,679 --> 01:08:12,384
- (PANGGILAN GUNSHOTS)
- 1375
- 01:08:13,554 --> 01:08:16,464
- (SUSPENSEFUL MUSIC)
- 1376
- 01:08:19,929 --> 01:08:21,802
- Mati bajingan, mati!
- 1377
- 01:08:21,804 --> 01:08:22,635
- (TERTAWA)
- 1378
- 01:08:22,637 --> 01:08:24,760
- (PANGGILAN GUNSHOTS)
- 1379
- 01:08:24,762 --> 01:08:27,547
- (MISSILE YANGINGING)
- 1380
- 01:08:34,721 --> 01:08:36,801
- (BERBUNYI)
- 1381
- 01:08:38,262 --> 01:08:41,342
- (MUSIK GITAR SOMBER)
- 1382
- 01:08:50,054 --> 01:08:51,668
- Pengaturan tertinggi, silakan.
- 1383
- 01:08:55,303 --> 01:08:57,552
- Terimakasih temanku.
- 1384
- 01:08:57,554 --> 01:09:00,509
- (BEAT MUSIC PLEASANT)
- 1385
- 01:09:09,929 --> 01:09:12,009
- (BUZZING)
- 1386
- 01:09:50,595 --> 01:09:52,885
- (WHOOSHING)
- 1387
- 01:09:52,887 --> 01:09:55,842
- (LEDAKAN PENURUNAN)
- 1388
- 01:10:00,345 --> 01:10:02,505
- (MEMINDAHKAN)
- 1389
- 01:10:05,012 --> 01:10:08,091
- (BEAT MUSIC PLEASANT)
- 1390
- 01:10:25,387 --> 01:10:28,046
- (BOOMS RUMBLING)
- 1391
- 01:10:30,053 --> 01:10:30,884
- Dios mââ€Å“¡o!
- 1392
- 01:10:32,011 --> 01:10:34,922
- (SOMBER BEAT MUSIC)
- 1393
- 01:10:45,011 --> 01:10:47,341
- (SQUELCHING)
- 1394
- 01:10:53,303 --> 01:10:55,383
- (Membom)
- 1395
- 01:11:04,804 --> 01:11:07,884
- (BEAT MUSIC PLEASANT)
- 1396
- 01:11:20,178 --> 01:11:22,759
- (OMINOUS MUSIC)
- 1397
- 01:11:23,846 --> 01:11:27,005
- (BEAT MUSIC PLEASANT)
- 1398
- 01:11:42,679 --> 01:11:45,088
- (SAW BUZZING)
- 1399
- 01:11:55,303 --> 01:11:57,383
- (SLICING)
- 1400
- 01:12:08,595 --> 01:12:10,675
- (SLICING)
- 1401
- 01:12:20,679 --> 01:12:23,088
- (SAW BUZZING)
- 1402
- 01:12:26,178 --> 01:12:29,343
- (MISSILES FIZZLING)
- 1403
- 01:12:29,345 --> 01:12:32,593
- (LEDAKAN PENURUNAN)
- 1404
- 01:12:32,595 --> 01:12:35,550
- (BEAT MUSIC PLEASANT)
- 1405
- 01:12:59,220 --> 01:13:01,300
- (BUZZING)
- 1406
- 01:13:13,721 --> 01:13:17,218
- (LEDAKAN PEMANASAN)
- 1407
- 01:13:17,220 --> 01:13:20,175
- (BEAT MUSIC PLEASANT)
- 1408
- 01:13:21,554 --> 01:13:23,714
- (MENUMBUHKAN)
- 1409
- 01:14:14,387 --> 01:14:16,467
- (SLICING)
- 1410
- 01:14:30,595 --> 01:14:32,675
- (SLICING)
- 1411
- 01:14:37,721 --> 01:14:40,800
- (BEAT MUSIC PLEASANT)
- 1412
- 01:14:46,220 --> 01:14:49,209
- (LEDAKAN MENGUBAH)
- 1413
- 01:15:35,053 --> 01:15:38,718
- (BEAT MUSIC PLEASANT)
- 1414
- 01:15:38,720 --> 01:15:41,176
- (DRILL BUZZING)
- 1415
- 01:15:49,262 --> 01:15:51,592
- (SQUELCHING)
- 1416
- 01:15:56,554 --> 01:15:58,792
- (TERIAKAN)
- 1417
- 01:16:01,678 --> 01:16:03,343
- Bukan janggutku!
- 1418
- 01:16:03,345 --> 01:16:05,135
- Bukan janggutku!
- 1419
- 01:16:05,137 --> 01:16:07,251
- (CRUNCHING)
- 1420
- 01:16:08,387 --> 01:16:11,467
- (BEAT MUSIC PLEASANT)
- 1421
- 01:16:29,678 --> 01:16:32,338
- (API CRACKLING)
- 1422
- 01:16:54,345 --> 01:16:57,334
- (HELIKOPTER ZOOMING)
- 1423
- 01:17:02,512 --> 01:17:05,552
- Baiklah, teman-teman, kamu
- tahu jam berapa sekarang.
- 1424
- 01:17:05,554 --> 01:17:07,843
- Ini bir 30, waktu tutup.
- 1425
- 01:17:07,845 --> 01:17:09,968
- Dan Anda tahu apa yang mereka katakan.
- 1426
- 01:17:09,970 --> 01:17:13,468
- Tidak ada saksi yang berarti tidak ada yang terjadi.
- 1427
- 01:17:13,470 --> 01:17:14,676
- PILOT: Salin itu.
- 1428
- 01:17:14,678 --> 01:17:16,884
- Senang kamu kembali, Blossom.
- 1429
- 01:17:16,886 --> 01:17:19,718
- Tahu mereka tidak bisa menyimpannya
- Anda di belakang meja lama.
- 1430
- 01:17:19,720 --> 01:17:23,176
- Baiklah, kamu, waktunya
- menjatuhkan beban kebebasan.
- 1431
- 01:17:23,178 --> 01:17:24,962
- Ucapkan selamat tinggal kepada dunia seperti yang Anda tahu.
- 1432
- 01:17:26,095 --> 01:17:29,005
- (MISSILE WHISTLING)
- 1433
- 01:17:31,970 --> 01:17:34,959
- (LEDAKAN BERBICARA)
- 1434
- 01:17:46,678 --> 01:17:48,838
- (THUDDING)
- 1435
- 01:17:53,095 --> 01:17:54,129
- Hilang gadis sialanku.
- 1436
- 01:17:55,803 --> 01:17:57,759
- Saya tidak yakin apa itu
- moral dari cerita ini,
- 1437
- 01:17:57,761 --> 01:17:58,716
- tapi itu tidak tanpa dasar.
- 1438
- 01:18:00,429 --> 01:18:02,468
- Banyak orang mati di sana.
- 1439
- 01:18:02,470 --> 01:18:03,926
- Tidak akan memberitahumu apa yang harus aku lakukan
- 1440
- 01:18:03,928 --> 01:18:05,884
- untuk keluar dari situasi itu.
- 1441
- 01:18:05,886 --> 01:18:08,009
- Cukup yakin aku akan melakukannya
- menjadi trauma seumur hidup.
- 1442
- 01:18:08,011 --> 01:18:08,636
- Tahan.
- 1443
- 01:18:10,011 --> 01:18:13,135
- Kembali ke peradaban,
- kejutan tidak masuk.
- 1444
- 01:18:13,137 --> 01:18:15,260
- Aku akan memberitahumu semua tentang taco.
- 1445
- 01:18:15,262 --> 01:18:15,875
- Perlakuanku.
- 1446
- 01:18:16,928 --> 01:18:18,093
- Belikan aku bir?
- 1447
- 01:18:18,095 --> 01:18:18,720
- Neraka ya.
- 1448
- 01:18:19,886 --> 01:18:22,796
- (SOMBER BEAT MUSIC)
- 1449
- 01:18:25,807 --> 01:18:29,551
- OCR'd dan disinkronkan ulang dengan explosiveskull
- 1450
- 01:18:29,553 --> 01:18:31,592
- Γ ¬ Sepertinya setiap pagi Γ ¬
- 1451
- 01:18:31,594 --> 01:18:34,009
- Γ ¬ Aku terbangun dalam kesedihan Γ ¬ ¬
- 1452
- 01:18:34,011 --> 01:18:38,796
- Γ ¬ ¬ Awan petir
- ikuti saya Ke mana pun saya pergi ΓÖ¬
- 1453
- 01:18:41,345 --> 01:18:43,385
- Γ ¬ Saya tahu itu hanya musim panas Γ ¬ ¬
- 1454
- 01:18:43,387 --> 01:18:45,926
- ΓÖ¬ Musim panas di Dixie ΓÖ¬
- 1455
- 01:18:45,928 --> 01:18:47,884
- ΓÖ¬ Adapun cuaca ΓΓ¬
- 1456
- 01:18:47,886 --> 01:18:52,671
- Γ ¬ ¬ Dia sepertinya tahu ΓÖ¬
- 1457
- 01:18:53,594 --> 01:18:58,504
- ΓÖ¬ Tinggi Γ ¬ ¬
- 1458
- 01:19:02,429 --> 01:19:04,259
- ΓÖ¬ Tinggi Γ ¬ ¬
- 1459
- 01:19:15,720 --> 01:19:17,634
- Γ ¬ ¬ Waktu yang sama setiap malam Γ ¬ ¬
- 1460
- 01:19:17,636 --> 01:19:20,009
- ΓÖ¬ Saya menerima kegilaan ΓÖ¬
- 1461
- 01:19:20,011 --> 01:19:22,301
- ΓÖ¬ Dengan bulan dan Γ ¬ ¬ ¬
- 1462
- 01:19:22,303 --> 01:19:27,088
- ΓΓ¬ Dan pasang surut dan aliran Γ ¬
- 1463
- 01:19:27,720 --> 01:19:32,301
- ΓΓ¬ Dan lelah untuk berbaring
- untuk istirahat yang sangat dibutuhkan ΓÖ¬
- 1464
- 01:19:32,303 --> 01:19:34,260
- ΓÖ¬ Ular di kepalaku ΓÖ¬
- 1465
- 01:19:34,262 --> 01:19:39,047
- ΓΓ¬ Mereka terus mengambil kendali Γ ¬
- 1466
- 01:19:40,137 --> 01:19:45,047
- ΓÖ¬ Tinggi Γ ¬ ¬
- 1467
- 01:19:49,053 --> 01:19:50,792
- ΓÖ¬ Mengapa ΓΓ¬
- 1468
- 01:20:02,428 --> 01:20:04,509
- Γ ¬ Meludahi martabatku Γ ¬
- 1469
- 01:20:04,511 --> 01:20:06,718
- Γ ¬ ¬ Cobalah untuk mengubah teman pada saya Γ ¬ ¬
- 1470
- 01:20:06,720 --> 01:20:11,260
- ΓÖ¬ Jalankan sekitar saat aku ditinggalkan sendirian Γ ¬
- 1471
- 01:20:11,262 --> 01:20:13,343
- Γ ¬ Anda tidak bisa hanya meludahi saya Γ ¬
- 1472
- 01:20:13,345 --> 01:20:15,634
- ΓΓ¬ Kemudian mencuri simpati ΓÖ¬
- 1473
- 01:20:15,636 --> 01:20:18,759
- ΓÖ¬ Tidak ΓÖ¬
- 1474
- 01:20:18,761 --> 01:20:22,126
- Γ ¬ Tidakkah kamu pernah pulang ΓÖ¬
- 1475
- 01:20:24,262 --> 01:20:28,092
- (SOMBER ELECTRIC GUITAR MUSIC)
- 1476
- 01:21:10,095 --> 01:21:12,426
- ΓÖ¬ Jika akhirnya terjadi ΓÖ¬
- 1477
- 01:21:12,428 --> 01:21:14,592
- ΓÖ¬ Ular semua mati Γ ¬ ¬
- 1478
- 01:21:14,594 --> 01:21:19,379
- ΓÖ¬ Racun telah dibuat
- jalan keluar dari jiwaku Γ ¬ ¬
- 1479
- 01:21:22,344 --> 01:21:24,551
- Γ ¬ Saya selesai menjilati luka Γ ¬ ¬
- 1480
- 01:21:24,553 --> 01:21:26,718
- ΓΓ¬ Biarkan bekas luka menetap di ΓÖ¬
- 1481
- 01:21:26,720 --> 01:21:28,884
- ΓΓ¬ Biarkan awan guntur terjadi Γ ¬
- 1482
- 01:21:28,886 --> 01:21:32,551
- ΓΓ¬ Biarkan hidup baru lagi ΓÖ¬
- 1483
- 01:21:32,553 --> 01:21:34,676
- ΓÖ¬ Lagi ΓÖ¬
- 1484
- 01:21:34,678 --> 01:21:39,463
- ΓÖ¬ Tinggi Γ ¬ ¬
- 1485
- 01:21:43,262 --> 01:21:48,467
- ΓÖ¬ Tinggi Γ ¬ ¬
- 1486
- 01:21:48,469 --> 01:21:53,334
- ΓÖ¬ Mengapa ΓΓ¬
- 1487
- 01:21:56,220 --> 01:21:58,426
- Γ ¬ Meludahi martabatku Γ ¬
- 1488
- 01:21:58,428 --> 01:22:00,676
- Γ ¬ ¬ Cobalah untuk mengubah teman pada saya Γ ¬ ¬
- 1489
- 01:22:00,678 --> 01:22:04,843
- ΓÖ¬ Jalankan sekitar saat aku ditinggalkan sendirian Γ ¬
- 1490
- 01:22:04,845 --> 01:22:07,135
- Γ ¬ Tidak bisa meludahi saya Γ ¬
- 1491
- 01:22:07,137 --> 01:22:09,426
- ΓΓ¬ Kemudian mencuri simpati ΓÖ¬
- 1492
- 01:22:09,428 --> 01:22:12,260
- ΓÖ¬ Tidak ΓÖ¬
- 1493
- 01:22:12,262 --> 01:22:16,926
- Γ ¬ Tidakkah kamu pernah pulang ΓÖ¬
- 1494
- 01:22:16,928 --> 01:22:21,093
- Γ ¬ Tidakkah kamu pernah pulang ΓÖ¬
- 1495
- 01:22:21,095 --> 01:22:25,379
- ΓÖ¬ Jangan pulang ΓÖ
Add Comment
Please, Sign In to add comment