Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:12,512 --> 00:00:15,015
- PERSEMBAHAN NETFLIX
- 2
- 00:00:40,498 --> 00:00:44,294
- Tempo hari aku menonton
- salah satu acara melancong di PBS.
- 3
- 00:00:44,377 --> 00:00:46,171
- Itu membahas tentang Irlandia.
- 4
- 00:00:47,547 --> 00:00:50,300
- - Pasti aku akan tertarik.
- - Itu begitu indah.
- 5
- 00:00:50,592 --> 00:00:54,220
- Mereka menayangkan video
- tentang orang menampilkan Riverdance.
- 6
- 00:00:54,304 --> 00:00:56,222
- - Ya. Ya!
- - Kau ingat itu?
- 7
- 00:00:56,306 --> 00:00:58,099
- Itu sangat aneh.
- 8
- 00:00:58,183 --> 00:01:02,771
- Tubuh mereka tegak sekali,
- tapi kakinya bergerak ke sana kemari.
- 9
- 00:01:04,189 --> 00:01:05,565
- Seakan-akan atasnya tegak,
- 10
- 00:01:05,648 --> 00:01:07,650
- - lalu bawahnya seperti...
- - Bawahnya...
- 11
- 00:01:09,652 --> 00:01:11,863
- - Kau menyukainya, bukan, Sarah?
- - Ya.
- 12
- 00:01:12,655 --> 00:01:14,616
- Mereka mungkin sangat kuat.
- 13
- 00:01:15,075 --> 00:01:18,495
- Aku seharusnya suka karena aku Irlandia,
- tapi aku tak suka.
- 14
- 00:01:18,912 --> 00:01:21,664
- - Apa kau pernah melakukan tes DNANU?
- - Belum.
- 15
- 00:01:21,831 --> 00:01:24,876
- Jadi, kita meludah di alat itu,
- 16
- 00:01:24,959 --> 00:01:27,921
- lalu kita kirim, dan mereka memberi tahu
- garis keturunan kita.
- 17
- 00:01:28,004 --> 00:01:31,049
- Bukankah kita harus melakukan tes darah?
- 18
- 00:01:31,132 --> 00:01:35,220
- Tidak, tak perlu. Kirimkan itu
- dan hasilnya akan segera dikirimkan.
- 19
- 00:01:35,303 --> 00:01:37,722
- Seperti kataku tadi, aku orang Irlandia.
- 20
- 00:01:37,806 --> 00:01:43,144
- Aku mendapati aku ini 96% Irlandia, Wales,
- 21
- 00:01:43,228 --> 00:01:48,233
- lalu 3% Finlandia, Rusia Barat Laut,
- 22
- 00:01:48,316 --> 00:01:52,153
- dan 1% Senegal, Gambia.
- 23
- 00:01:52,570 --> 00:01:53,822
- Kau tahu itu di mana?
- 24
- 00:01:54,239 --> 00:01:55,323
- Afrika Barat.
- 25
- 00:01:55,406 --> 00:01:58,243
- - Apa?
- - Aku dari Afrika Barat!
- 26
- 00:01:58,326 --> 00:02:00,495
- - Bisa kau percaya?
- - Itu gila!
- 27
- 00:02:01,955 --> 00:02:03,123
- Kau harus coba.
- 28
- 00:02:03,206 --> 00:02:05,125
- - Akan kucoba.
- - Ya.
- 29
- 00:02:06,459 --> 00:02:08,044
- Aku tak tahu tentang keluargaku,
- 30
- 00:02:08,128 --> 00:02:11,381
- - tapi orang bilang aku seperti Irlandia.
- - Itu betul.
- 31
- 00:02:11,464 --> 00:02:12,924
- - Menurutmu begitu?
- - Ya.
- 32
- 00:02:13,216 --> 00:02:15,552
- Ya, mungkin kita Irlandia bersaudara.
- 33
- 00:02:15,635 --> 00:02:20,765
- Mungkin kita orang Irlandia,
- Afrika Barat bersaudara.
- 34
- 00:02:25,353 --> 00:02:27,272
- Ya, pasti akan kucoba.
- 35
- 00:02:33,236 --> 00:02:35,905
- Ini cat akrilik yang kami punya saat ini
- 36
- 00:02:35,989 --> 00:02:37,991
- dan ini semua cat <i>tempera</i> kami.
- 37
- 00:02:38,074 --> 00:02:41,327
- Untuk ruang kelas,
- kusarankan selalu pakai cat<i> tempera</i>.
- 38
- 00:02:41,411 --> 00:02:44,330
- Cat krilik bagus
- dan jujur, keduanya berbasis air.
- 39
- 00:02:44,414 --> 00:02:45,331
- Tidak beracun.
- 40
- 00:02:45,415 --> 00:02:47,417
- Lalu, siapa namanya?
- 41
- 00:02:47,500 --> 00:02:49,252
- - Namanya Ryan.
- - Ryan?
- 42
- 00:02:49,335 --> 00:02:50,336
- Ya.
- 43
- 00:02:53,298 --> 00:02:54,507
- Pembersihan cat akrilik...
- 44
- 00:02:54,591 --> 00:02:57,969
- Catnya mengering dengan indah
- dengan kilau bagus,
- 45
- 00:02:58,052 --> 00:02:59,304
- tapi favoritku <i>tempera</i>.
- 46
- 00:02:59,387 --> 00:03:00,722
- Dia mengajakku kencan.
- 47
- 00:03:00,805 --> 00:03:02,223
- Kami punya candaan,
- 48
- 00:03:02,307 --> 00:03:04,809
- kami menulis semua di catatan tempel,
- 49
- 00:03:04,893 --> 00:03:09,272
- jadi, dia menaruhnya di lokerku
- dan bertanya apa aku mau diajak kencan.
- 50
- 00:03:11,357 --> 00:03:14,068
- Konsistensinya sekarang seperti puding,
- 51
- 00:03:14,152 --> 00:03:18,448
- tapi jika kau menambahkan sedikit air,
- itu akan seperti krim kental.
- 52
- 00:03:18,907 --> 00:03:22,243
- Kau menemukannya,
- lalu menjawabnya, "Ya," atau...
- 53
- 00:03:22,327 --> 00:03:26,206
- - Aku menulis di catatan kecil.
- - Menulis balik, lalu menaruh di lokernya?
- 54
- 00:03:39,636 --> 00:03:41,721
- Maju dan bawa dia melingkar.
- 55
- 00:03:42,972 --> 00:03:44,224
- Ya. Teruskan.
- 56
- 00:03:45,183 --> 00:03:46,100
- Bagus.
- 57
- 00:03:47,602 --> 00:03:50,146
- Buat lingkaran lebih besar.
- Agak keluar. Ya.
- 58
- 00:03:51,356 --> 00:03:53,733
- Beri lebih banyak ruang
- bergerak seperti itu. Bagus.
- 59
- 00:03:56,152 --> 00:03:59,113
- <i>- Kau menunggang dengan bagus tadi.</i>
- <i>- Terima kasih.</i>
- 60
- 00:03:59,364 --> 00:04:02,116
- <i>Hanya saja, coba perbaiki posturmu.</i>
- 61
- 00:04:02,200 --> 00:04:03,034
- Mengerti?
- 62
- 00:04:03,576 --> 00:04:05,912
- Juga keyakinanmu.
- 63
- 00:04:06,287 --> 00:04:08,539
- Jika kau yakin, Willow juga.
- 64
- 00:04:08,623 --> 00:04:12,126
- Dia sangat intuitif.
- Bisa merasakan energimu.
- 65
- 00:04:12,210 --> 00:04:13,628
- - Ya.
- - Jadi, cobalah...
- 66
- 00:04:13,878 --> 00:04:15,421
- untuk memahaminya.
- 67
- 00:04:15,505 --> 00:04:17,215
- Kulihat kau banyak menunduk.
- 68
- 00:04:17,298 --> 00:04:19,759
- Coba arahkan pandangan ke tujuanmu.
- 69
- 00:04:19,842 --> 00:04:22,262
- Itu sangat penting saat kau melompat.
- 70
- 00:04:22,345 --> 00:04:25,348
- Aku menunggang secara Western
- jadi, aku tak akan melompat.
- 71
- 00:04:26,057 --> 00:04:28,226
- Willow terlatih secara English.
- 72
- 00:04:28,309 --> 00:04:31,187
- - Aku menungganginya begitu.
- - Aku tetap pakai Western...
- 73
- 00:04:31,271 --> 00:04:33,106
- Dia sangat menikmati gaya itu.
- 74
- 00:04:33,189 --> 00:04:35,566
- - Kau juga menikmatinya.
- - Kurasa...
- 75
- 00:04:35,650 --> 00:04:37,944
- - Ibuku datang.
- - Fleksibel itu bagus.
- 76
- 00:04:38,027 --> 00:04:39,445
- - Maaf. Aku harus pergi.
- - Baik.
- 77
- 00:04:39,529 --> 00:04:40,947
- - Baiklah, dah.
- - Dah!
- 78
- 00:05:17,817 --> 00:05:20,361
- <i>Lebam mengindikasikan perlawanan.</i>
- 79
- 00:05:21,404 --> 00:05:22,280
- <i>Gadis malang.</i>
- 80
- 00:05:23,573 --> 00:05:24,615
- <i>Serius?</i>
- 81
- 00:05:24,699 --> 00:05:26,367
- <i>Apa? Itu membuatku takut.</i>
- 82
- 00:05:26,451 --> 00:05:27,452
- <i>Takut?</i>
- 83
- 00:05:28,745 --> 00:05:32,832
- <i>Kau baru saja mengalahkan iblis, Scox,</i>
- <i>di toilet jorok pom bensin,</i>
- 84
- 00:05:32,915 --> 00:05:34,417
- <i>ini berlebihan?</i>
- 85
- 00:05:34,500 --> 00:05:36,210
- <i>- Itu beda.</i>
- <i>- Beda bagaimana?</i>
- 86
- 00:05:36,294 --> 00:05:37,754
- <i>Siapa yang bilang "takut"?</i>
- 87
- 00:05:37,837 --> 00:05:40,006
- <i>Baik. Maaf.</i>
- <i>Aku lupa kita tak boleh punya emosi.</i>
- 88
- 00:05:43,384 --> 00:05:45,678
- <i>Lanjutkan. Ayo. Silakan.</i>
- 89
- 00:05:49,682 --> 00:05:50,725
- <i>Itu dia.</i>
- 90
- 00:05:52,101 --> 00:05:53,186
- <i>Tanda Hades.</i>
- 91
- 00:05:56,230 --> 00:05:57,315
- Hai, Sarah.
- 92
- 00:05:57,398 --> 00:05:58,399
- Hai.
- 93
- 00:05:59,817 --> 00:06:01,778
- Apa ini? <i>Purgatorium</i>?
- 94
- 00:06:01,861 --> 00:06:04,197
- Ya. Bersantai setelah bekerja.
- 95
- 00:06:05,156 --> 00:06:06,366
- Membuat gelang kaki.
- 96
- 00:06:06,449 --> 00:06:07,283
- Bagus.
- 97
- 00:06:08,493 --> 00:06:10,828
- Teman sekamar baru Brian masih lajang.
- 98
- 00:06:12,372 --> 00:06:14,248
- Mau nongkrong kapan-kapan?
- 99
- 00:06:15,708 --> 00:06:16,542
- Mungkin.
- 100
- 00:06:18,378 --> 00:06:20,129
- Baiklah. Selamat menikmati.
- 101
- 00:06:20,213 --> 00:06:21,047
- Kau juga.
- 102
- 00:06:27,762 --> 00:06:30,848
- <i>- Mereka menguras daya hidup korban.</i>
- <i>- Ayo, bantu aku.</i>
- 103
- 00:06:33,935 --> 00:06:35,686
- <i>- Sudah kuduga.</i>
- <i>- Peramal.</i>
- 104
- 00:06:36,896 --> 00:06:38,314
- <i>Dia pasti bekerja untuk Dee.</i>
- 105
- 00:06:38,398 --> 00:06:41,526
- <i>Pertanyaannya, Dee bekerja untuk siapa?</i>
- 106
- 00:06:43,903 --> 00:06:46,989
- <i>PURGATORIUM</i>
- 107
- 00:06:47,949 --> 00:06:49,325
- OLEH LANCE DORADO
- 108
- 00:07:03,798 --> 00:07:06,300
- ALARM
- 7.00 PAGI
- 109
- 00:08:04,609 --> 00:08:05,526
- Sarah?
- 110
- 00:08:07,737 --> 00:08:08,613
- Sarah?
- 111
- 00:08:11,282 --> 00:08:12,200
- Maaf.
- 112
- 00:09:20,768 --> 00:09:22,061
- Selamat ulang tahun!
- 113
- 00:09:22,478 --> 00:09:23,396
- Joan!
- 114
- 00:09:43,291 --> 00:09:45,209
- - Tidak!
- - Ya!
- 115
- 00:09:51,757 --> 00:09:53,634
- Aku tak sabar mencobanya.
- 116
- 00:09:53,926 --> 00:09:55,636
- Mau merayakan bagaimana malam ini?
- 117
- 00:09:57,972 --> 00:10:02,059
- Kurasa aku akan pergi
- bersama teman-temanku dari kelas Zumba.
- 118
- 00:10:04,020 --> 00:10:05,730
- Kau layak bersenang-senang.
- 119
- 00:10:07,064 --> 00:10:08,190
- Terima kasih, Joan.
- 120
- 00:10:15,906 --> 00:10:17,742
- Halo. Usaha Keras. Dengan Joan.
- 121
- 00:10:19,118 --> 00:10:19,952
- Halo?
- 122
- 00:10:21,746 --> 00:10:22,955
- Halo?
- 123
- 00:10:23,456 --> 00:10:25,750
- - Baik. Polos... Aku tahu.
- - Polos.
- 124
- 00:10:25,833 --> 00:10:27,293
- - Aku ingin polos.
- - Ya.
- 125
- 00:10:27,376 --> 00:10:30,129
- Pola tidak ramai.
- Banyak warna hangat di sini.
- 126
- 00:10:30,212 --> 00:10:31,631
- Merah dan merah muda...
- 127
- 00:10:31,714 --> 00:10:33,633
- Tidak, aku sudah punya merah.
- 128
- 00:10:33,716 --> 00:10:35,092
- Atau kuning.
- 129
- 00:10:35,551 --> 00:10:38,054
- - Ini pola liburan. Jangan lihat ini.
- - Ya.
- 130
- 00:10:39,096 --> 00:10:41,807
- Oranye, ada oranye bagus di sini.
- 131
- 00:10:42,516 --> 00:10:44,143
- Ini seperti bunga <i>marigold</i>.
- 132
- 00:10:44,352 --> 00:10:45,561
- Lumayan.
- 133
- 00:10:45,645 --> 00:10:46,854
- Kami punya ini.
- 134
- 00:10:46,937 --> 00:10:50,149
- Ada warna emas persik yang sangat bagus.
- 135
- 00:10:50,232 --> 00:10:52,443
- Cantik, tapi kainnya mudah berkerut.
- 136
- 00:10:52,526 --> 00:10:54,320
- - Terlalu mudah berkerut?
- - Ya<i>.</i>
- 137
- 00:10:54,904 --> 00:10:58,199
- Kain ini tak akan berkerut.
- Agak lebih gelap, seperti bata...
- 138
- 00:10:58,282 --> 00:11:00,451
- Kau tidak mau merah, tapi...
- 139
- 00:11:00,534 --> 00:11:01,786
- Oh, ini dia warnanya.
- 140
- 00:11:02,495 --> 00:11:04,705
- Ya, persik. Energinya tepat.
- 141
- 00:11:05,998 --> 00:11:07,458
- Warna memiliki energi?
- 142
- 00:11:07,917 --> 00:11:10,294
- Tentu saja. Semua warna punya energi.
- 143
- 00:11:10,836 --> 00:11:13,172
- - Ini sangat protektif.
- - Benarkah?
- 144
- 00:11:13,255 --> 00:11:15,049
- Ya, ini bagus untuk bisnisku.
- 145
- 00:11:15,591 --> 00:11:17,510
- Ini membuat pelangganku nyaman.
- 146
- 00:11:17,927 --> 00:11:18,844
- Keren.
- 147
- 00:11:19,345 --> 00:11:21,972
- Aku punya bisnis tarot. Aku membaca kartu.
- 148
- 00:11:22,181 --> 00:11:24,100
- Aku juga membaca piala Armenia.
- 149
- 00:11:24,183 --> 00:11:26,811
- Apa kau punya suami?
- 150
- 00:11:26,894 --> 00:11:28,896
- - Tidak.
- - Tak punya pacar?
- 151
- 00:11:29,563 --> 00:11:31,607
- Tidak? Datanglah kapan-kapan.
- 152
- 00:11:32,316 --> 00:11:33,943
- Akan kuberi diskon.
- 153
- 00:11:35,069 --> 00:11:36,112
- Ini kartu namaku.
- 154
- 00:11:36,696 --> 00:11:37,905
- Wow!
- 155
- 00:11:39,240 --> 00:11:40,241
- Coba. Ciumlah.
- 156
- 00:11:41,659 --> 00:11:43,077
- Ini juga protektif.
- 157
- 00:11:44,954 --> 00:11:47,581
- - Keren. Terima kasih.
- - Ya.
- 158
- 00:11:48,457 --> 00:11:49,959
- - Jadi, yang ini?
- - Ya.
- 159
- 00:11:50,543 --> 00:11:51,544
- Tujuh meter.
- 160
- 00:11:52,795 --> 00:11:54,755
- Halo. Usaha Keras. Dengan Joan.
- 161
- 00:11:56,298 --> 00:11:57,133
- Halo?
- 162
- 00:11:59,802 --> 00:12:01,053
- Lingkaran kecil.
- 163
- 00:12:01,470 --> 00:12:02,513
- Itu dia.
- 164
- 00:12:04,557 --> 00:12:07,476
- Tegakkan punggungmu.
- Kau sedikit membungkuk.
- 165
- 00:12:07,768 --> 00:12:09,270
- - Itu dia.
- - Postur.
- 166
- 00:12:09,353 --> 00:12:11,021
- Posturmu cukup bagus.
- 167
- 00:12:11,105 --> 00:12:14,984
- Bagaimana? Kau sudah tahu caranya
- atau kuda itu yang mengaturmu?
- 168
- 00:12:15,067 --> 00:12:16,652
- Ya, aku bisa mengendalikannya.
- 169
- 00:12:17,236 --> 00:12:18,738
- Kau merasa begitu?
- 170
- 00:12:18,821 --> 00:12:20,197
- - Ya.
- - Bagus.
- 171
- 00:12:20,281 --> 00:12:21,449
- Wah.
- 172
- 00:12:21,532 --> 00:12:22,992
- - Itu dia.
- - Baiklah.
- 173
- 00:12:23,409 --> 00:12:24,368
- Selesai, Willow.
- 174
- 00:12:25,369 --> 00:12:26,245
- Bagus.
- 175
- 00:12:28,622 --> 00:12:30,124
- - Hai.
- - Hei.
- 176
- 00:12:31,876 --> 00:12:33,085
- Hai, Sayang.
- 177
- 00:12:36,881 --> 00:12:39,842
- Hei, Emma, kulihat kau tak fokus hari ini.
- 178
- 00:12:39,925 --> 00:12:42,219
- Aku saja. Biarkan...
- 179
- 00:12:42,303 --> 00:12:46,223
- Kuingatkan betapa pentingnya
- untuk selalu terhubung dengan Willow.
- 180
- 00:12:46,307 --> 00:12:47,433
- Saat kau tak fokus,
- 181
- 00:12:47,516 --> 00:12:49,268
- - melihat ke bawah dan atas...
- - Ya.
- 182
- 00:12:49,351 --> 00:12:50,519
- Kecelakaan bisa terjadi.
- 183
- 00:12:50,603 --> 00:12:52,772
- Ibuku kirim pesan, aku akan...
- 184
- 00:12:52,855 --> 00:12:55,524
- - Baik, aku... Biar kulepas peralatannya.
- - Baiklah.
- 185
- 00:12:55,608 --> 00:12:57,860
- Baik. Selamat ulang tahun!
- 186
- 00:12:58,360 --> 00:13:00,321
- Selamat ulang tahun, Cantik.
- 187
- 00:13:00,404 --> 00:13:01,697
- Lihat yang kubuat.
- 188
- 00:13:03,324 --> 00:13:05,034
- Lihat yang kubuatkan untukmu.
- 189
- 00:13:05,284 --> 00:13:06,744
- Bukankah cantik sekali?
- 190
- 00:13:07,328 --> 00:13:09,830
- Ayo pasang di rambutmu.
- 191
- 00:13:10,206 --> 00:13:11,499
- Mari kita lihat.
- 192
- 00:13:11,582 --> 00:13:13,584
- Kita pasang di situ.
- 193
- 00:13:14,043 --> 00:13:15,169
- Bagus, bukan?
- 194
- 00:13:15,252 --> 00:13:16,879
- - Sarah?
- - Kau cantik.
- 195
- 00:13:16,962 --> 00:13:18,130
- Hai, Cheryl! Joe.
- 196
- 00:13:18,214 --> 00:13:19,131
- Hei.
- 197
- 00:13:19,215 --> 00:13:23,177
- Kubuatkan Willow tali pengikat ini
- karena ulang tahun kami sama.
- 198
- 00:13:23,260 --> 00:13:24,887
- Ini hari ulang tahun kami.
- 199
- 00:13:24,970 --> 00:13:27,139
- - Baik.
- - Terlihat sangat keren.
- 200
- 00:13:27,223 --> 00:13:30,684
- Kami tak mau menahanmu.
- Biar kulepas peralatannya.
- 201
- 00:13:31,143 --> 00:13:32,603
- - Aku tak keberatan.
- - Aku saja.
- 202
- 00:13:32,686 --> 00:13:34,814
- Minumlah. Kau terlihat haus.
- 203
- 00:13:34,897 --> 00:13:36,106
- Bersenang-senanglah.
- 204
- 00:13:36,273 --> 00:13:37,107
- - Ya.
- - Baiklah.
- 205
- 00:13:38,567 --> 00:13:41,570
- - Selamat ulang tahun, Willow!
- - Baik. Sampai jumpa.
- 206
- 00:13:42,029 --> 00:13:44,698
- Tepuk, ketuk! Tepuk, ketuk! Tepuk!
- 207
- 00:13:44,782 --> 00:13:46,450
- Ini dia. Kita akan menjadi seksi.
- 208
- 00:13:46,534 --> 00:13:47,660
- Sudah siap?
- 209
- 00:13:47,743 --> 00:13:49,703
- Bergerak seksi. Ini dia.
- 210
- 00:13:49,787 --> 00:13:53,707
- <i>Cha-cha</i>, mundur.
- 211
- 00:13:53,791 --> 00:13:57,211
- Seksi! Ayo. <i>Cha-cha-cha</i>. Kalian seksi!
- 212
- 00:13:57,294 --> 00:13:59,380
- <i>Grapevine</i>! Tepuk atas, <i>krump</i> rendah.
- 213
- 00:14:00,464 --> 00:14:02,466
- Kita mulai. <i>Grapevine</i>!
- 214
- 00:14:02,550 --> 00:14:05,469
- Tepukan atas, <i>krump</i> rendah. Lalu tepuk!
- 215
- 00:14:07,221 --> 00:14:10,683
- Bagus sekali! Ya!
- 216
- 00:14:10,766 --> 00:14:12,184
- Bagus sekali!
- 217
- 00:14:27,825 --> 00:14:30,286
- - Hei. Terima kasih kelas hebatnya.
- - Hai.
- 218
- 00:14:30,369 --> 00:14:32,621
- - Kau bagus. Energi bagus.
- - Terima kasih.
- 219
- 00:14:33,289 --> 00:14:35,499
- Ada rencana malam ini? Ada acara?
- 220
- 00:14:36,166 --> 00:14:40,129
- Tak tahu. Mungkin nongkrong
- dengan beberapa teman atau...
- 221
- 00:14:40,212 --> 00:14:41,922
- - Bagus.
- - Ya. Baiklah.
- 222
- 00:14:43,090 --> 00:14:45,634
- Baik. Ya, sudah.
- Sampai jumpa minggu depan.
- 223
- 00:14:45,718 --> 00:14:47,636
- - Baik. Dah.
- - Sampai jumpa.
- 224
- 00:14:53,392 --> 00:14:55,311
- <i>Kumohon, Agatha. Jangan! Ini aku. Darren.</i>
- 225
- 00:14:55,394 --> 00:14:57,313
- <i>Jangan dengarkan dia. Dia klona.</i>
- 226
- 00:14:57,813 --> 00:14:59,815
- <i>Aku Darren, Darren yang asli.</i>
- 227
- 00:14:59,899 --> 00:15:01,191
- <i>Tidak, tunggu!</i>
- 228
- 00:15:01,275 --> 00:15:04,069
- <i>Kau selalu terlambat sepuluh menit,</i>
- <i>bahkan jika tak macet.</i>
- 229
- 00:15:04,153 --> 00:15:06,572
- <i>Kau selalu makan malam pukul 5.00.</i>
- <i>Setiap kali gugup,</i>
- 230
- 00:15:06,655 --> 00:15:08,782
- <i>kau punya kerutan kecil manis di dagu.</i>
- 231
- 00:15:09,867 --> 00:15:11,660
- <i>Kau bilang aku manis?</i>
- 232
- 00:15:11,744 --> 00:15:15,080
- <i>Maksudku kecil. Bukan manis.</i>
- <i>Maksudku bukan manis. Kecil.</i>
- 233
- 00:15:15,289 --> 00:15:17,875
- <i>Dia mencoba merayumu. Dia klona </i>incubus<i>!</i>
- 234
- 00:15:17,958 --> 00:15:19,627
- <i>Cepat, Agatha, berpikirlah!</i>
- 235
- 00:15:19,710 --> 00:15:20,920
- <i>Sial!</i>
- 236
- 00:15:21,545 --> 00:15:22,838
- <i>Panjang...</i>
- 237
- 00:15:24,757 --> 00:15:26,008
- <i>umur iblis.</i>
- 238
- 00:15:27,551 --> 00:15:29,887
- <i>Hades. Seharusnya aku menduganya.</i>
- 239
- 00:15:32,264 --> 00:15:33,349
- <i>Terlalu lama.</i>
- 240
- 00:15:33,432 --> 00:15:35,059
- DNANU
- BACA SEBELUM MEMULAI!
- 241
- 00:15:35,142 --> 00:15:36,977
- <i>Kau punya satu peluru perak,</i>
- 242
- 00:15:38,145 --> 00:15:42,608
- <i>dua target, dan tiga detik</i>
- <i>hingga nubuat itu akan tergenapi.</i>
- 243
- 00:15:43,692 --> 00:15:45,402
- <i>Sekarang, tanpa basa-basi...</i>
- 244
- 00:15:45,486 --> 00:15:46,487
- Sarah. Hai.
- 245
- 00:15:46,570 --> 00:15:48,280
- <i>mari kita mulai permainannya.</i>
- 246
- 00:15:48,364 --> 00:15:49,239
- Hei.
- 247
- 00:15:49,323 --> 00:15:51,617
- Kau di sini.
- Kukira kau merayakan ulang tahun.
- 248
- 00:15:52,201 --> 00:15:54,244
- Rencananya gagal.
- 249
- 00:15:54,328 --> 00:15:57,331
- Jadi, kau hanya akan di sini,
- membuat gelang kaki?
- 250
- 00:15:58,290 --> 00:15:59,375
- Ini tali pengikat.
- 251
- 00:16:00,918 --> 00:16:02,086
- Hei.
- 252
- 00:16:05,172 --> 00:16:07,424
- Kita lakukan sesuatu. Untuk merayakan.
- 253
- 00:16:07,508 --> 00:16:09,093
- Tak usah. Ini sudah larut.
- 254
- 00:16:09,176 --> 00:16:10,511
- Ya. Benar.
- 255
- 00:16:10,594 --> 00:16:11,595
- Ini pukul 8.30.
- 256
- 00:16:12,012 --> 00:16:13,263
- Ayo, kita rayakan.
- 257
- 00:16:13,639 --> 00:16:15,891
- Panggil temanmu. Ajak dia ke sini.
- 258
- 00:16:15,975 --> 00:16:18,727
- Ya. Oh, mungkin dia sibuk malam ini.
- 259
- 00:16:18,811 --> 00:16:19,812
- Kirim saja pesan.
- 260
- 00:16:21,522 --> 00:16:22,356
- Baik.
- 261
- 00:16:23,732 --> 00:16:25,067
- Ini akan menyenangkan.
- 262
- 00:16:25,317 --> 00:16:26,694
- - Hore!
- - Baiklah.
- 263
- 00:16:27,945 --> 00:16:29,071
- Kau mau ganti baju?
- 264
- 00:16:30,364 --> 00:16:31,365
- Baik.
- 265
- 00:16:32,116 --> 00:16:33,117
- Aku ada pilihan.
- 266
- 00:16:34,034 --> 00:16:36,370
- Kurasa aku pakai ini saja.
- 267
- 00:16:37,579 --> 00:16:40,040
- Ya. Aku suka pinggangnya.
- 268
- 00:16:40,457 --> 00:16:41,959
- Ayo pakai yang lebih seksi.
- 269
- 00:16:42,042 --> 00:16:43,961
- Pamerkan tubuhmu. Kau tak pernah.
- 270
- 00:16:50,551 --> 00:16:52,594
- Gaunku yang ini...
- 271
- 00:16:53,095 --> 00:16:55,639
- - lungsuran nenekku.
- - Ini cantik sekali.
- 272
- 00:16:56,098 --> 00:16:58,934
- Aku tak mau merusaknya.
- Kita mungkin kacau malam ini.
- 273
- 00:16:59,810 --> 00:17:00,686
- Baiklah.
- 274
- 00:17:01,228 --> 00:17:03,981
- Ayo kita coba sesuatu yang lebih modern.
- 275
- 00:17:04,565 --> 00:17:05,733
- Mungkin ini?
- 276
- 00:17:09,028 --> 00:17:10,195
- Baik.
- 277
- 00:17:15,993 --> 00:17:17,453
- - Baguskah?
- - Ya. Bagus.
- 278
- 00:17:17,536 --> 00:17:19,580
- - Baik.
- - Lihat aku. Kau luar biasa.
- 279
- 00:17:19,663 --> 00:17:21,290
- - Bagus?
- - Kau sempurna.
- 280
- 00:17:21,373 --> 00:17:22,875
- - Biarkan ponimu ke samping.
- - Ya.
- 281
- 00:17:25,461 --> 00:17:26,712
- - Hei.
- - Apa kabar?
- 282
- 00:17:26,795 --> 00:17:27,838
- Hei, apa kabar?
- 283
- 00:17:27,921 --> 00:17:30,049
- - Apa kabar?
- - Bagus, ya. Apa kabar?
- 284
- 00:17:30,132 --> 00:17:31,383
- - Baik.
- - Dia sangat manis.
- 285
- 00:17:31,467 --> 00:17:35,054
- - Terima kasih telah mengundangku.
- - Sarah. Darren, itu Sarah.
- 286
- 00:17:35,929 --> 00:17:37,639
- - Hai. Aku Darren.
- - Hai.
- 287
- 00:17:37,723 --> 00:17:40,726
- Astaga. Kenapa kau tak memberitahuku?
- 288
- 00:17:40,976 --> 00:17:44,563
- Sulit dipercaya namamu Darren,
- seperti <i>Purgatorium</i>.
- 289
- 00:17:44,646 --> 00:17:47,733
- Ya. Aku belum menonton, tapi aku tahu itu.
- 290
- 00:17:47,816 --> 00:17:49,485
- Itu nama karakter utamanya.
- 291
- 00:17:50,235 --> 00:17:51,570
- Jangan lakukan itu.
- 292
- 00:17:51,653 --> 00:17:52,780
- Itu acara favoritku.
- 293
- 00:17:52,863 --> 00:17:54,114
- Keren. Ya.
- 294
- 00:17:54,198 --> 00:17:55,074
- Kau mau minum?
- 295
- 00:17:55,157 --> 00:17:56,366
- Ya. Boleh juga.
- 296
- 00:17:56,450 --> 00:17:57,451
- Kita isap ganja juga.
- 297
- 00:17:57,534 --> 00:18:00,871
- Ya, mungkin aku akan minum dulu,
- lalu kita lihat nanti.
- 298
- 00:18:01,914 --> 00:18:03,373
- Baik. Ini dia.
- 299
- 00:18:03,457 --> 00:18:04,792
- Aku suka gaunmu.
- 300
- 00:18:04,875 --> 00:18:07,753
- Aku suka kausmu.
- 301
- 00:18:07,836 --> 00:18:09,254
- Oh, terima kasih, ini...
- 302
- 00:18:09,797 --> 00:18:10,631
- Ini sweter.
- 303
- 00:18:10,714 --> 00:18:12,007
- Kelihatan bagus.
- 304
- 00:18:12,091 --> 00:18:14,468
- Terima kasih. Warna gaunmu sangat cantik.
- 305
- 00:18:14,551 --> 00:18:17,137
- Belum ada musik. Kita bisa dengar musikku.
- 306
- 00:18:17,221 --> 00:18:18,388
- Ya. Musik apa pun.
- 307
- 00:18:18,472 --> 00:18:20,974
- - Putar musikmu. Itu bagus.
- - Ya, itu keren.
- 308
- 00:18:28,273 --> 00:18:29,775
- Ini lagu keempat.
- 309
- 00:18:32,361 --> 00:18:34,279
- Ya. Ada berapa lagu lagi?
- 310
- 00:18:35,489 --> 00:18:38,450
- Total dua belas.
- Karenanya kusebut <i>A Baker's Dozen</i>.
- 311
- 00:18:38,742 --> 00:18:39,993
- Ini album konsep.
- 312
- 00:18:41,829 --> 00:18:43,539
- Baik. Bukankah seharusnya 13?
- 313
- 00:18:44,206 --> 00:18:45,958
- Apa ada lagu bonus?
- 314
- 00:18:46,375 --> 00:18:48,919
- Tidak. "Satu Lusinnya Pembuat Roti".
- Selusin 12.
- 315
- 00:18:49,002 --> 00:18:52,673
- Ya, sekali lagi, ini adalah album konsep.
- 316
- 00:18:52,756 --> 00:18:55,217
- Maaf, pernahkah kalian ke bakeri?
- 317
- 00:18:55,300 --> 00:18:58,720
- Tentu saja, kami pernah ke bakeri.
- 318
- 00:18:59,596 --> 00:19:02,724
- Maka kalian tahu
- satu lusinnya pembuat roti adalah 13.
- 319
- 00:19:02,808 --> 00:19:05,227
- - Ini album konsep.
- - Bukan soal albumnya.
- 320
- 00:19:05,310 --> 00:19:07,980
- Ini soal saat kau ke bakeri
- dan memesan 12,
- 321
- 00:19:08,438 --> 00:19:09,398
- yaitu selusin,
- 322
- 00:19:09,481 --> 00:19:12,734
- mereka memberimu ekstra sebagai bonus
- karena kau beli banyak.
- 323
- 00:19:12,818 --> 00:19:13,652
- Bakeri mana?
- 324
- 00:19:14,153 --> 00:19:15,154
- Semua bakeri.
- 325
- 00:19:15,237 --> 00:19:17,865
- Aku paham maksudmu.
- Tidak, tapi itu semantik.
- 326
- 00:19:19,116 --> 00:19:21,994
- Senang rasanya keluar dari rumah,
- 327
- 00:19:22,077 --> 00:19:22,953
- nongkrong,
- 328
- 00:19:23,036 --> 00:19:26,623
- dan berbicara dengan seorang wanita...
- 329
- 00:19:27,040 --> 00:19:27,875
- lagi.
- 330
- 00:19:29,459 --> 00:19:33,213
- Aku merasa seperti menjadi diriku lagi.
- 331
- 00:19:34,214 --> 00:19:37,551
- Saat kita berpacaran,
- segalanya begitu didikte
- 332
- 00:19:37,634 --> 00:19:39,720
- oleh tindakan pasangan kita, paham?
- 333
- 00:19:40,137 --> 00:19:41,430
- - Ya.
- - Ini aneh,
- 334
- 00:19:41,513 --> 00:19:45,517
- tapi mantan pacarku memilihkan bajuku.
- 335
- 00:19:47,144 --> 00:19:50,439
- Ya. Saat aku keluar
- dan memakai yang ingin aku kenakan,
- 336
- 00:19:50,522 --> 00:19:55,235
- dia akan meneriakiku,
- "Kembali ke sana, pakai baju pilihanku."
- 337
- 00:19:55,944 --> 00:19:59,531
- Aku menyadari aku memakai warna ungu
- sepanjang waktu.
- 338
- 00:19:59,615 --> 00:20:02,784
- Aku juga memakai gelang kulit cokelat.
- 339
- 00:20:02,868 --> 00:20:05,454
- Kataku, "Kenapa aku pakai
- sepuluh gelang kulit cokelat?"
- 340
- 00:20:05,537 --> 00:20:07,164
- Aku tak suka perhiasan.
- 341
- 00:20:07,247 --> 00:20:10,918
- Aku tak terbiasa memakainya,
- apalagi kulit cokelat.
- 342
- 00:20:11,668 --> 00:20:14,087
- Dia tak pernah mengakui aku pacarnya.
- 343
- 00:20:14,171 --> 00:20:18,300
- Kami pacaran dua setengah tahun
- dia tak pernah menyebut aku pacarnya.
- 344
- 00:20:18,383 --> 00:20:21,762
- Aku pergi ke reuninya
- dan bertemu keluarga besarnya,
- 345
- 00:20:21,845 --> 00:20:24,264
- dia akan bilang, "Ini Darren, temanku."
- 346
- 00:20:24,348 --> 00:20:25,724
- Astaga.
- 347
- 00:20:26,266 --> 00:20:28,268
- Entahlah. Aku jadi seperti sampah.
- 348
- 00:20:28,352 --> 00:20:30,604
- "Aku sudah pacaran denganmu selama..."
- 349
- 00:20:31,146 --> 00:20:32,439
- Hei. Kau...
- 350
- 00:20:35,067 --> 00:20:36,360
- Maaf.
- 351
- 00:20:36,985 --> 00:20:41,406
- <i>Lihatlah, katanya dulu aku sulit bicara</i>
- <i>Namun, kini, keraguan bicara</i>
- 352
- 00:20:41,490 --> 00:20:43,367
- <i>Nona, ke mana kau pergi?</i>
- 353
- 00:20:43,450 --> 00:20:45,452
- <i>Aku ingin jeli vodka lagi</i>
- 354
- 00:20:45,786 --> 00:20:48,914
- <i>Ya, aku punya meses pelangi</i>
- <i>Dengan kerucut es krim</i>
- 355
- 00:20:48,997 --> 00:20:51,166
- <i>Setiap kali aku berbicara, itu puisi</i>
- 356
- 00:20:57,881 --> 00:20:58,715
- Masuklah.
- 357
- 00:21:00,050 --> 00:21:01,051
- Hei.
- 358
- 00:21:03,095 --> 00:21:03,929
- Bagaimana?
- 359
- 00:21:04,012 --> 00:21:06,139
- Maaf, kadang ini terjadi.
- 360
- 00:21:06,223 --> 00:21:07,474
- Astaga. Jangan minta maaf.
- 361
- 00:21:07,975 --> 00:21:08,809
- Kau tak apa-apa?
- 362
- 00:21:08,892 --> 00:21:10,060
- Aku mengacaukannya?
- 363
- 00:21:10,644 --> 00:21:12,980
- Tidak. Ayolah, ini menarik.
- 364
- 00:21:13,063 --> 00:21:15,440
- Ini keren. Coba dongakkan kepalamu.
- 365
- 00:21:15,524 --> 00:21:17,359
- - Itu menghentikan pendarahan.
- - Ya.
- 366
- 00:21:17,442 --> 00:21:19,903
- Baik. Aku akan kembali ke sana.
- 367
- 00:21:19,987 --> 00:21:22,614
- Luangkan waktumu, selamat ulang tahun.
- 368
- 00:21:29,746 --> 00:21:33,292
- Kurasa dia tidak suka keluar,
- 369
- 00:21:33,375 --> 00:21:36,545
- nongkrong dengan banyak orang,
- tapi dia sangat baik.
- 370
- 00:21:36,628 --> 00:21:37,963
- Ya. Aku tak masalah.
- 371
- 00:21:38,046 --> 00:21:42,259
- Alangkah menyenangkan
- nongkrong dengan seseorang yang baik.
- 372
- 00:21:44,636 --> 00:21:46,638
- - Itu sangat...
- - Namun, dia tidur berjalan.
- 373
- 00:21:57,733 --> 00:22:01,111
- Astaga. Ini luar biasa.
- 374
- 00:22:15,709 --> 00:22:16,710
- - Tari...
- - Itu Zumba?
- 375
- 00:22:16,793 --> 00:22:18,879
- Tari perut dengan...
- 376
- 00:22:18,962 --> 00:22:20,714
- - Itu Zumba.
- - manusia setengah kuda.
- 377
- 00:22:32,142 --> 00:22:33,393
- Aku suka air.
- 378
- 00:22:33,602 --> 00:22:34,811
- Air itu bagus.
- 379
- 00:22:34,895 --> 00:22:36,146
- Ya. Air bagus.
- 380
- 00:22:43,904 --> 00:22:45,155
- Taksiku sudah datang.
- 381
- 00:22:45,655 --> 00:22:49,951
- Mobilku akan kutinggal, lalu naik taksi
- karena aku tak boleh mengemudi.
- 382
- 00:22:50,702 --> 00:22:52,037
- - Baiklah.
- - Ya.
- 383
- 00:23:01,088 --> 00:23:02,089
- Terima kasih.
- 384
- 00:23:02,547 --> 00:23:03,548
- Banyak.
- 385
- 00:23:04,174 --> 00:23:05,842
- Mobilku aman di sini, bukan?
- 386
- 00:23:06,176 --> 00:23:07,928
- Ya, garasinya terkunci.
- 387
- 00:23:08,970 --> 00:23:10,472
- Hei. Selamat ulang tahun.
- 388
- 00:23:16,770 --> 00:23:18,063
- - Terima kasih.
- - Ya.
- 389
- 00:23:18,980 --> 00:23:21,733
- Terima kasih boleh bercerita.
- Aku menyukainya.
- 390
- 00:23:22,401 --> 00:23:23,777
- - Tentu.
- - Ya.
- 391
- 00:23:26,446 --> 00:23:28,031
- Senang bertemu denganmu.
- 392
- 00:23:28,740 --> 00:23:29,991
- Aku juga.
- 393
- 00:23:31,576 --> 00:23:33,829
- Semoga kita bisa bertemu lagi?
- 394
- 00:23:33,912 --> 00:23:34,830
- Pasti.
- 395
- 00:23:36,373 --> 00:23:37,749
- Baiklah. Sampai jumpa.
- 396
- 00:23:37,833 --> 00:23:38,834
- Sampai jumpa.
- 397
- 00:24:40,854 --> 00:24:41,813
- Wah.
- 398
- 00:24:42,689 --> 00:24:43,773
- Apa-apaan ini?
- 399
- 00:24:44,649 --> 00:24:45,525
- Hei.
- 400
- 00:24:53,200 --> 00:24:54,451
- Hei. Selamat pagi.
- 401
- 00:24:56,912 --> 00:24:57,787
- Hei.
- 402
- 00:24:59,039 --> 00:24:59,998
- Apa ini?
- 403
- 00:25:01,041 --> 00:25:02,709
- Kau menggila di pesta.
- 404
- 00:25:02,792 --> 00:25:04,419
- Kau tahu kenapa dindingnya?
- 405
- 00:25:04,920 --> 00:25:06,338
- Goresan itu?
- 406
- 00:25:08,715 --> 00:25:09,716
- Aku tak tahu.
- 407
- 00:25:09,799 --> 00:25:12,511
- Panggil tukang, perbaiki,
- sebelum pemiliknya tahu.
- 408
- 00:25:12,928 --> 00:25:13,762
- Baiklah.
- 409
- 00:25:14,638 --> 00:25:16,056
- Maaf, aku tidak ingat...
- 410
- 00:25:16,139 --> 00:25:17,474
- Tidak. Tak apa-apa.
- 411
- 00:25:17,557 --> 00:25:18,892
- Perbaiki saja.
- 412
- 00:25:21,228 --> 00:25:22,187
- Semoga harimu baik.
- 413
- 00:25:53,843 --> 00:25:55,387
- - Hai.
- - Hai.
- 414
- 00:25:55,887 --> 00:25:57,305
- Ingat aku tadi malam?
- 415
- 00:25:57,973 --> 00:25:59,641
- - Ya.
- - Ya!
- 416
- 00:25:59,724 --> 00:26:02,686
- Aku mau mengambil mobilku
- dan tadi aku memikirkanmu
- 417
- 00:26:02,769 --> 00:26:05,480
- dan ingin tahu apa aku boleh minta nomormu
- 418
- 00:26:06,022 --> 00:26:08,900
- dan mungkin bisa mengajakmu berkencan.
- 419
- 00:26:11,486 --> 00:26:12,529
- Ya.
- 420
- 00:26:12,821 --> 00:26:13,738
- - Sungguh?
- - Ya.
- 421
- 00:26:13,822 --> 00:26:15,115
- Ya. Baiklah.
- 422
- 00:26:16,491 --> 00:26:19,327
- Baiklah, bagus. Ya.
- Mau masukkan nomormu saja?
- 423
- 00:26:19,411 --> 00:26:21,997
- - Akan kumasukkan.
- - Maaf. Aku gugup.
- 424
- 00:26:22,080 --> 00:26:23,748
- Sudah lama tak melakukannya.
- 425
- 00:26:24,207 --> 00:26:28,169
- Semuanya sekarang daring,
- jadi, senang bisa bertemu secara langsung.
- 426
- 00:26:28,253 --> 00:26:30,005
- Ada yang menarik darimu,
- 427
- 00:26:30,088 --> 00:26:32,716
- aku memikirkanmu,
- dan melihat gaun itu lagi...
- 428
- 00:26:32,799 --> 00:26:36,428
- Aku berpikir...
- Itu sama cantiknya hari ini.
- 429
- 00:26:36,678 --> 00:26:40,348
- Ya. Tentu, akan kuhubungi
- atau kukirimi pesan?
- 430
- 00:26:40,432 --> 00:26:42,434
- - Baiklah. Ya.
- - Baiklah.
- 431
- 00:26:44,019 --> 00:26:45,437
- Baik. Jadi, kurasa...
- 432
- 00:26:46,646 --> 00:26:47,731
- Aku akan pergi.
- 433
- 00:26:47,814 --> 00:26:49,691
- - Baik.
- - Terima kasih untuk ini. Dah.
- 434
- 00:26:49,774 --> 00:26:51,192
- - Baik. Dah.
- - Sarah. Dah.
- 435
- 00:26:52,277 --> 00:26:53,862
- <i>Aku suka benang warna gradien ini.</i>
- 436
- 00:26:53,945 --> 00:26:55,030
- Ya.
- 437
- 00:26:55,488 --> 00:26:56,656
- Keren sekali.
- 438
- 00:26:56,740 --> 00:26:57,949
- Cantik sekali!
- 439
- 00:26:58,033 --> 00:27:00,368
- Kau nongkrong dengan teman-teman Zumba
- tadi malam?
- 440
- 00:27:02,245 --> 00:27:06,499
- Ya, semua datang
- dan kami mengadakan pesta kecil.
- 441
- 00:27:08,209 --> 00:27:10,378
- Lalu, aku bertemu pria.
- 442
- 00:27:11,129 --> 00:27:12,297
- Sarah!
- 443
- 00:27:13,673 --> 00:27:14,507
- Apa?
- 444
- 00:27:14,591 --> 00:27:15,675
- Ya, dia datang
- 445
- 00:27:15,759 --> 00:27:19,095
- karena dia teman sekamar
- pacar teman sekamarku, Brian,
- 446
- 00:27:19,179 --> 00:27:20,847
- jadi, dia datang bersamanya.
- 447
- 00:27:21,097 --> 00:27:24,476
- Kami nongkrong sepanjang malam
- 448
- 00:27:24,559 --> 00:27:27,187
- dan terus-menerus mengobrol...
- 449
- 00:27:27,270 --> 00:27:29,606
- Dia sangat baik.
- 450
- 00:27:30,273 --> 00:27:32,776
- - Siapa namanya?
- - Namanya Darren.
- 451
- 00:27:32,859 --> 00:27:34,402
- Seperti dalam <i>Purgatorium</i>.
- 452
- 00:27:35,278 --> 00:27:36,571
- - Menarik.
- - Lalu...
- 453
- 00:27:37,405 --> 00:27:40,659
- Sebenarnya dia kembali pagi ini...
- 454
- 00:27:41,076 --> 00:27:43,453
- dan mengajakku berkencan.
- 455
- 00:27:43,536 --> 00:27:45,372
- - Wah!
- - Kencan sungguhan.
- 456
- 00:27:45,830 --> 00:27:47,707
- Ini serius. Dia menyukaimu.
- 457
- 00:27:49,167 --> 00:27:50,960
- Aku turut bahagia, Sarah.
- 458
- 00:27:55,340 --> 00:27:59,511
- Oh, tidak, mereka mengirim
- batu akik besar aneh ini lagi.
- 459
- 00:27:59,594 --> 00:28:02,514
- Aku tak suka batu akik itu.
- Tak akan ada yang beli.
- 460
- 00:28:02,597 --> 00:28:04,391
- Aku minta mereka yang "bulat".
- 461
- 00:28:07,936 --> 00:28:10,105
- Oh, tidak. Joan!
- 462
- 00:28:10,605 --> 00:28:12,232
- - Tidak!
- - Maaf. Itu kena...
- 463
- 00:28:12,315 --> 00:28:13,316
- Astaga!
- 464
- 00:28:13,733 --> 00:28:15,402
- Ini. Aku ada tisu. Ambillah.
- 465
- 00:28:15,985 --> 00:28:17,904
- Tundukkan kepalamu. Itu akan membantu.
- 466
- 00:28:17,987 --> 00:28:19,322
- - Tunduk?
- - Tidak, tunduk.
- 467
- 00:28:19,406 --> 00:28:21,116
- - Itu menghentikan pendarahan.
- - Baik.
- 468
- 00:28:21,199 --> 00:28:22,158
- Maafkan aku.
- 469
- 00:28:22,242 --> 00:28:25,578
- Kurasa aku mengalami dehidrasi
- gara-gara minum.
- 470
- 00:28:27,414 --> 00:28:28,623
- Pria malang.
- 471
- 00:28:28,707 --> 00:28:29,666
- Itu akan membunuhmu.
- 472
- 00:28:29,749 --> 00:28:31,042
- Baterai di jari kita...
- 473
- 00:28:32,168 --> 00:28:33,461
- <i>Robot di dalam darah kita.</i>
- 474
- 00:28:36,631 --> 00:28:38,967
- Usaha Keras. Dengan Joan. Bisa kubantu?
- 475
- 00:28:39,426 --> 00:28:40,301
- Halo?
- 476
- 00:28:41,302 --> 00:28:42,262
- Halo?
- 477
- 00:28:42,721 --> 00:28:44,556
- Swafoto lagi, ya?
- 478
- 00:28:44,639 --> 00:28:46,516
- Untuk Satico, dewa teknologi.
- 479
- 00:28:46,891 --> 00:28:49,352
- Tiga belas ribu tahun orbit kutub.
- 480
- 00:28:50,186 --> 00:28:52,272
- Selagi aku menunggu
- seseorang menghentikannya.
- 481
- 00:29:05,493 --> 00:29:07,454
- - Hai.
- - Hai!
- 482
- 00:29:08,538 --> 00:29:09,497
- Apa kabar?
- 483
- 00:29:09,581 --> 00:29:11,124
- Baik. Bagaimana kabarmu?
- 484
- 00:29:11,207 --> 00:29:14,043
- Baik. Terima kasih sudah kemari.
- Ini membuatnya senang.
- 485
- 00:29:15,003 --> 00:29:17,172
- - Aku juga senang.
- - Apa kabar?
- 486
- 00:29:17,255 --> 00:29:19,215
- - Baik. Segalanya baik.
- - Sungguh?
- 487
- 00:29:19,883 --> 00:29:21,551
- Heather, Sarah datang!
- 488
- 00:29:22,010 --> 00:29:22,969
- Aku datang!
- 489
- 00:29:23,052 --> 00:29:26,181
- Keadaannya sepekan ini baik, tidak kejang,
- tapi jika terjadi sesuatu,
- 490
- 00:29:26,264 --> 00:29:30,769
- dia bawa obat di sakunya
- dan kirimi saja aku pesan atau apa pun.
- 491
- 00:29:30,852 --> 00:29:33,730
- - Baik. Kami mungkin hanya jalan-jalan.
- - Asyik!
- 492
- 00:29:35,982 --> 00:29:36,900
- Hai!
- 493
- 00:29:37,192 --> 00:29:39,319
- Sarah! Hai!
- 494
- 00:29:40,069 --> 00:29:41,654
- Kau terlihat cantik!
- 495
- 00:29:41,738 --> 00:29:44,699
- Kau terlihat cantik.
- Rambutmu makin panjang.
- 496
- 00:29:44,783 --> 00:29:46,451
- Terima kasih. Memang kupanjangkan.
- 497
- 00:29:48,661 --> 00:29:49,829
- Kubuatkan kau ini.
- 498
- 00:29:50,038 --> 00:29:51,956
- - Sungguh?
- - Ini gelang kaki.
- 499
- 00:29:52,582 --> 00:29:55,627
- Ibumu bilang
- kau dapat pekerjaan baru di pasar?
- 500
- 00:29:55,710 --> 00:29:58,338
- Ya, sebenarnya, ini di pasar yang sama.
- 501
- 00:29:58,630 --> 00:30:01,508
- Namun, aku bersemangat
- untuk memberitahumu.
- 502
- 00:30:02,091 --> 00:30:03,968
- Mereka memindahkanku ke bakeri.
- 503
- 00:30:04,052 --> 00:30:05,637
- Itu keren!
- 504
- 00:30:06,179 --> 00:30:07,680
- - Terima kasih.
- - Kau membuat kue?
- 505
- 00:30:07,764 --> 00:30:09,724
- Ya, mereka sedang...
- 506
- 00:30:15,647 --> 00:30:16,481
- Karena...
- 507
- 00:30:18,441 --> 00:30:21,027
- Itu karena aku sangat ramah.
- 508
- 00:30:21,778 --> 00:30:23,696
- Aku ikut bahagia.
- 509
- 00:30:23,780 --> 00:30:25,907
- - Terima kasih.
- - Itu keren.
- 510
- 00:30:27,784 --> 00:30:29,118
- Apa kau punya pacar?
- 511
- 00:30:31,746 --> 00:30:33,873
- Ya. Semacam itu.
- 512
- 00:30:35,041 --> 00:30:37,001
- Bisa dibilang aku ada pacar baru.
- 513
- 00:30:37,085 --> 00:30:39,254
- - Sungguh?
- - Ya, namanya Darren.
- 514
- 00:30:39,337 --> 00:30:40,588
- Dia sangat baik.
- 515
- 00:30:40,672 --> 00:30:42,799
- Ya, ampun. Itu keren sekali.
- 516
- 00:30:45,969 --> 00:30:47,303
- Apa warna rambutnya?
- 517
- 00:30:47,887 --> 00:30:48,721
- Cokelat.
- 518
- 00:30:50,390 --> 00:30:51,599
- Seperti Willow?
- 519
- 00:30:54,185 --> 00:30:55,478
- Ya, semacam itu.
- 520
- 00:31:11,870 --> 00:31:13,246
- Apa kau punya pacar?
- 521
- 00:31:17,292 --> 00:31:18,918
- - Sampai jumpa.
- - Dah!
- 522
- 00:31:19,419 --> 00:31:21,087
- - Aku sayang kau.
- - Aku juga.
- 523
- 00:31:22,005 --> 00:31:23,798
- - Tadi itu menyenangkan.
- - Ya.
- 524
- 00:31:23,882 --> 00:31:26,217
- Terima kasih. Datanglah lagi lain kali.
- 525
- 00:31:26,301 --> 00:31:28,511
- - Kunjungi aku di bakeri.
- - Dia pasti senang.
- 526
- 00:31:28,595 --> 00:31:30,805
- Baik. Ya. Pasti, akan kukunjungi.
- 527
- 00:31:31,598 --> 00:31:33,516
- - Dah.
- - Sampai jumpa. Jaga diri.
- 528
- 00:31:33,600 --> 00:31:34,517
- Dah.
- 529
- 00:32:28,112 --> 00:32:31,366
- Kau tadi di ranjangku?
- Kenapa kau di ranjangku?
- 530
- 00:32:32,116 --> 00:32:34,369
- Aku tak mau membicarakan itu denganmu.
- 531
- 00:32:35,370 --> 00:32:38,414
- Maaf. Aku benar-benar ingin kembali tidur.
- 532
- 00:32:38,498 --> 00:32:41,751
- Aku mengerti.
- Aku hanya tak ingin membicarakannya.
- 533
- 00:32:41,834 --> 00:32:43,836
- Yang terjadi
- adalah aku tidur dan terbangun
- 534
- 00:32:43,920 --> 00:32:45,546
- dan semua bangunan berbeda.
- 535
- 00:32:45,630 --> 00:32:48,383
- Tak ada yang kukenal.
- Aku tak tahu di mana.
- 536
- 00:32:48,466 --> 00:32:49,300
- Tak masuk akal.
- 537
- 00:32:49,384 --> 00:32:51,844
- Setiap kali aku bercerita,
- orang pikir aku gila
- 538
- 00:32:51,928 --> 00:32:54,097
- karena perkataanku gila.
- Kini, kau berpikir...
- 539
- 00:33:19,622 --> 00:33:20,957
- Astaga, kau mengagetkanku.
- 540
- 00:33:21,040 --> 00:33:23,126
- Aku bermalam di tempat Brian.
- Listriknya mati.
- 541
- 00:33:23,209 --> 00:33:24,711
- Ponselku mati. Alarmku juga.
- 542
- 00:33:24,794 --> 00:33:25,962
- Aku telat.
- 543
- 00:33:26,045 --> 00:33:28,881
- Kukira kau di sini.
- Aku dengar kalian tadi malam.
- 544
- 00:33:28,965 --> 00:33:30,842
- Apa? Kami di tempat Brian semalaman.
- 545
- 00:33:31,551 --> 00:33:33,720
- - Aku dengar suaramu.
- - Sudah hubungi tukang?
- 546
- 00:33:33,803 --> 00:33:36,014
- - Belum.
- - Tolong hubungi, ya?
- 547
- 00:33:36,723 --> 00:33:37,724
- Baiklah.
- 548
- 00:33:38,558 --> 00:33:39,392
- Sampai nanti.
- 549
- 00:33:57,952 --> 00:33:59,454
- <i>Kantor Kepolisian. Butuh bantuan?</i>
- 550
- 00:33:59,954 --> 00:34:02,790
- <i>Ya, aku mau melaporkan</i>
- <i>pencurian kendaraan.</i>
- 551
- 00:34:02,874 --> 00:34:04,459
- <i>Apa merek dan model kendaraanmu?</i>
- 552
- 00:34:04,542 --> 00:34:08,379
- Volvo 240 tahun 1991. Warna emas.
- 553
- 00:34:09,130 --> 00:34:13,718
- Pelat nomornya GCQ4457.
- 554
- 00:34:13,801 --> 00:34:14,927
- Ada panel atapnya.
- 555
- 00:34:15,011 --> 00:34:18,514
- Setirnya kukunci.
- Entah bagaimana ini bisa terjadi.
- 556
- 00:34:19,057 --> 00:34:21,059
- - Bisa menumpang ke kantor?
- - Aku telat!
- 557
- 00:34:24,812 --> 00:34:25,855
- Ya...
- 558
- 00:34:25,938 --> 00:34:28,357
- Sial! Maaf... Bisa tunggu sebentar?
- 559
- 00:34:28,441 --> 00:34:30,568
- NOMOR PRIBADI
- 560
- 00:34:30,651 --> 00:34:31,486
- Halo?
- 561
- 00:34:33,654 --> 00:34:34,489
- Halo?
- 562
- 00:34:36,157 --> 00:34:38,534
- <i>Halo? Sarah? Kau bisa mendengarku?</i>
- 563
- 00:34:38,868 --> 00:34:41,496
- - Hai. Ya. Gary?
- - <i>Aku pakai penyuara,</i>
- 564
- 00:34:41,579 --> 00:34:42,997
- <i>aku tak yakin ini berfungsi.</i>
- 565
- 00:34:43,081 --> 00:34:45,875
- <i>Aku baru saja dihubungi</i>
- <i>pengelola mobil rongsok.</i>
- 566
- 00:34:46,250 --> 00:34:47,460
- <i>Mobilmu di sana.</i>
- 567
- 00:34:47,543 --> 00:34:49,420
- Astaga. Itu kabar bagus.
- 568
- 00:34:49,504 --> 00:34:52,090
- Aku sedang melaporkannya dicuri.
- 569
- 00:34:52,173 --> 00:34:55,885
- <i>Kurasa itu masih atas namaku.</i>
- <i>Aku bisa jemput. Kau mau ambil?</i>
- 570
- 00:34:55,968 --> 00:34:58,262
- Ya. Gary, terima kasih banyak.
- 571
- 00:34:58,346 --> 00:35:00,431
- <i>Baik. Ya. Baiklah. Sampai nanti.</i>
- 572
- 00:35:00,515 --> 00:35:01,516
- Baik. Terima kasih.
- 573
- 00:35:04,811 --> 00:35:05,686
- Halo?
- 574
- 00:35:07,105 --> 00:35:08,272
- Sial.
- 575
- 00:35:13,486 --> 00:35:14,779
- - Hei!
- - Hai!
- 576
- 00:35:15,238 --> 00:35:16,155
- Hai.
- 577
- 00:35:17,281 --> 00:35:18,825
- Hei, Sayang. Apa kabar?
- 578
- 00:35:20,660 --> 00:35:22,203
- Maaf. Aku tak tahu yang terjadi.
- 579
- 00:35:22,286 --> 00:35:24,664
- Gerbang tertutup dan kukunci setirnya...
- 580
- 00:35:24,747 --> 00:35:25,873
- Jangan khawatir.
- 581
- 00:35:25,957 --> 00:35:27,583
- Semua sudah diurus. Tenang.
- 582
- 00:35:27,667 --> 00:35:29,710
- Lalu, ini.
- 583
- 00:35:30,169 --> 00:35:31,587
- Selamat ulang tahun.
- 584
- 00:35:33,047 --> 00:35:35,800
- Aku bingung mau memberi apa,
- jadi, kupikir dengan ini...
- 585
- 00:35:35,967 --> 00:35:38,970
- kau bisa beli yang kau mau,
- sesuatu yang bagus.
- 586
- 00:35:39,053 --> 00:35:39,887
- Gary.
- 587
- 00:35:39,971 --> 00:35:41,472
- - Kau tahu...
- - Terima kasih.
- 588
- 00:35:41,556 --> 00:35:42,723
- Itu milikmu. Tentu.
- 589
- 00:35:44,350 --> 00:35:47,228
- Maaf karena tak menemuimu belakangan ini.
- 590
- 00:35:47,311 --> 00:35:50,731
- Hanya saja,
- aku sedang disibukkan dengan segalanya.
- 591
- 00:35:50,815 --> 00:35:51,816
- - Tak apa-apa.
- - Tidak.
- 592
- 00:35:52,358 --> 00:35:54,819
- Tidak, tapi bagaimana kabarmu?
- 593
- 00:35:55,236 --> 00:35:58,114
- Ya, kabarku baik. Aku mengunjungi Ibu,
- 594
- 00:35:58,197 --> 00:36:00,825
- memastikan makamnya bersih dan bagus.
- 595
- 00:36:01,492 --> 00:36:02,535
- Bagus.
- 596
- 00:36:04,287 --> 00:36:06,998
- Ayo kita bereskan ini, ya?
- 597
- 00:36:07,081 --> 00:36:08,082
- Ya.
- 598
- 00:36:09,500 --> 00:36:12,211
- Kau beruntung.
- Mobilnya menghambat lalu lintas.
- 599
- 00:36:12,545 --> 00:36:15,173
- Mereka meninggalkannya di jalan
- tanpa bensin.
- 600
- 00:36:15,923 --> 00:36:16,924
- Di mana itu?
- 601
- 00:36:17,717 --> 00:36:18,926
- Di dekat tempat air.
- 602
- 00:36:19,010 --> 00:36:20,261
- Tempat air?
- 603
- 00:36:20,553 --> 00:36:22,972
- - Tangki. Pabrik air.
- - Ya. Tangki kuning.
- 604
- 00:36:23,055 --> 00:36:24,265
- - Ya.
- - Tangki-tangki itu.
- 605
- 00:36:24,348 --> 00:36:25,391
- Hijau, tapi ya.
- 606
- 00:36:25,474 --> 00:36:27,727
- Namun, aku tak yakin mobil ini dicuri
- 607
- 00:36:28,186 --> 00:36:30,980
- karena ada kunci di kontak
- dan diputar ke kanan.
- 608
- 00:36:31,189 --> 00:36:34,150
- Aku yakin mobilnya dibiarkan menyala
- dan bensinnya habis.
- 609
- 00:36:34,233 --> 00:36:36,527
- - Dia detektif.
- - Aku butuh tekenmu.
- 610
- 00:36:36,611 --> 00:36:39,113
- Aku pernah melihatnya di <i>Columbo</i>.
- 611
- 00:36:39,572 --> 00:36:40,406
- Teken di sini.
- 612
- 00:36:43,367 --> 00:36:45,119
- Baik. Terima kasih sudah menelepon.
- 613
- 00:36:45,578 --> 00:36:47,121
- Bensinnya kami isi.
- 614
- 00:36:47,205 --> 00:36:48,623
- <i>- Itu masuk tagihan.</i>
- <i>- Baik.</i>
- 615
- 00:36:48,706 --> 00:36:50,082
- Akan kuberi notanya.
- 616
- 00:36:50,166 --> 00:36:51,876
- Terima kasih. Ini, Sayang.
- 617
- 00:36:54,045 --> 00:36:55,671
- Terima kasih. Kuhargai.
- 618
- 00:36:55,755 --> 00:36:57,673
- - Tentu saja.
- - Maafkan aku.
- 619
- 00:36:58,341 --> 00:36:59,634
- - Ini aneh.
- - Tidak. Hei.
- 620
- 00:36:59,717 --> 00:37:01,886
- Mobilnya utuh. Kau baik-baik saja?
- 621
- 00:37:02,929 --> 00:37:04,013
- Kau butuh sesuatu?
- 622
- 00:37:04,096 --> 00:37:05,640
- - Butuh uang lagi?
- - Tidak.
- 623
- 00:37:06,015 --> 00:37:07,016
- Tidak. Terima kasih.
- 624
- 00:37:07,099 --> 00:37:08,643
- - Katakan jika iya.
- - Baik.
- 625
- 00:37:09,810 --> 00:37:10,811
- Hei, Gary...
- 626
- 00:37:11,854 --> 00:37:13,814
- berapa umur Ibu
- 627
- 00:37:13,898 --> 00:37:17,944
- saat tingkahnya mulai seperti Helen?
- 628
- 00:37:18,027 --> 00:37:21,113
- Dia tak pernah seperti Helen.
- Tidak. Helen itu...
- 629
- 00:37:21,197 --> 00:37:23,241
- Dia berbicara dengan dinding.
- 630
- 00:37:23,783 --> 00:37:25,993
- Ibumu... Dia berjuang.
- 631
- 00:37:26,077 --> 00:37:27,370
- Terkadang berjuang.
- 632
- 00:37:27,662 --> 00:37:29,872
- Situasi menjadi agak rumit, paham?
- 633
- 00:37:31,582 --> 00:37:32,416
- Kenapa? Apa kau...
- 634
- 00:37:32,500 --> 00:37:34,835
- Tidak...
- 635
- 00:37:34,919 --> 00:37:36,295
- Terima kasih. Aku sayang kau.
- 636
- 00:37:37,004 --> 00:37:39,507
- Ya. Hei! Selamat ulang tahun.
- 637
- 00:37:40,174 --> 00:37:41,217
- Baiklah, Sayang.
- 638
- 00:37:45,763 --> 00:37:48,766
- Yak!
- 639
- 00:37:49,767 --> 00:37:50,643
- Anak Pintar.
- 640
- 00:37:51,560 --> 00:37:53,145
- - Yak!
- - Hei, Joe!
- 641
- 00:37:53,896 --> 00:37:55,064
- Hei, halo.
- 642
- 00:37:56,190 --> 00:37:58,401
- Emma tak ajak Willow keluar hari ini?
- 643
- 00:37:58,484 --> 00:38:00,069
- Tidak, dia keluar kota.
- 644
- 00:38:00,152 --> 00:38:02,655
- - Ya!
- - Kau mau aku mengajaknya?
- 645
- 00:38:02,738 --> 00:38:04,240
- Tidak. Tak usah.
- 646
- 00:38:04,323 --> 00:38:08,035
- Aku di sini tak keberatan.
- Aku senang memberinya latihan.
- 647
- 00:38:08,119 --> 00:38:11,747
- Ini berkaitan dengan asuransi
- karena dia bukan kudamu lagi.
- 648
- 00:38:11,831 --> 00:38:15,835
- Akan kusapa dia dan kusikat sedikit.
- 649
- 00:38:16,502 --> 00:38:17,962
- Ya. Baiklah.
- 650
- 00:38:18,796 --> 00:38:19,922
- Baik. Terima kasih.
- 651
- 00:38:20,589 --> 00:38:21,549
- Baik.
- 652
- 00:38:22,008 --> 00:38:22,842
- Yak!
- 653
- 00:38:25,970 --> 00:38:27,346
- Hai, Willow.
- 654
- 00:38:28,597 --> 00:38:30,141
- Hai, Cantik.
- 655
- 00:38:31,851 --> 00:38:33,853
- Kau akan istirahat hari ini?
- 656
- 00:38:44,488 --> 00:38:45,364
- Hei, Joe?
- 657
- 00:38:45,740 --> 00:38:46,991
- - Hei.
- - Willow tak pakai...
- 658
- 00:38:47,074 --> 00:38:48,451
- Tolong tetap di luar.
- 659
- 00:38:48,534 --> 00:38:49,535
- - Terima kasih.
- - Maaf.
- 660
- 00:38:51,287 --> 00:38:54,123
- Willow tak pakai tali buatanku. Ada apa?
- 661
- 00:38:54,206 --> 00:38:55,374
- Apa itu?
- 662
- 00:38:55,458 --> 00:38:59,295
- Ingat, beberapa hari lalu,
- kubuatkan dia tali untuk ulang tahun kami?
- 663
- 00:38:59,378 --> 00:39:00,338
- Aku tak melihatnya.
- 664
- 00:39:00,421 --> 00:39:03,215
- Aku tak tahu... Aku yakin nanti ketemu.
- 665
- 00:39:06,052 --> 00:39:07,053
- Baiklah.
- 666
- 00:39:07,803 --> 00:39:09,555
- - Sampai jumpa.
- - Ya.
- 667
- 00:40:01,649 --> 00:40:04,026
- 11.02 MALAM
- 668
- 00:40:11,534 --> 00:40:12,868
- Apa ini? Ada apa?
- 669
- 00:40:12,952 --> 00:40:14,787
- Hai. Tak ada apa-apa.
- 670
- 00:40:14,870 --> 00:40:16,831
- - Apa yang terjadi?
- - Tak ada!
- 671
- 00:40:16,914 --> 00:40:18,374
- Dia... Hai. Sedang apa kau?
- 672
- 00:40:18,457 --> 00:40:21,252
- Dia mengganti pipa
- karena kita butuh pipa baru.
- 673
- 00:40:21,335 --> 00:40:22,503
- Pipa kita sangat tua.
- 674
- 00:40:22,586 --> 00:40:24,713
- - Kau ganti pipa?
- - Ya, aku yang bayar!
- 675
- 00:40:25,131 --> 00:40:26,298
- Kita menyewa.
- 676
- 00:40:26,382 --> 00:40:28,592
- Aku memintamu memperbaiki
- goresan di dinding.
- 677
- 00:40:28,759 --> 00:40:30,136
- Kita tak perlu pipa baru.
- 678
- 00:41:46,712 --> 00:41:47,713
- Apa-apaan?
- 679
- 00:41:51,133 --> 00:41:53,219
- Maaf. Kurasa aku tidur berjalan
- 680
- 00:41:53,302 --> 00:41:56,388
- karena ibuku dulu bilang
- imajinasiku terlalu aktif...
- 681
- 00:41:58,182 --> 00:41:59,016
- Selamat malam.
- 682
- 00:42:06,023 --> 00:42:07,983
- 11.04 MALAM
- 683
- 00:42:13,656 --> 00:42:16,367
- 25 MENIT LALU
- NOMOR TAK DIKENAL - PANGGILAN TAK TERJAWAB
- 684
- 00:42:21,830 --> 00:42:24,458
- KEHILANGAN WAKTU
- 685
- 00:42:24,875 --> 00:42:26,085
- <i>Aku mengajaknya jalan.</i>
- 686
- 00:42:26,168 --> 00:42:29,672
- <i>Aku ingat jelas</i>
- <i>saat itu jam menunjuk pukul 6.00 sore</i>
- 687
- 00:42:29,755 --> 00:42:32,883
- <i>dan menyapa tetanggaku, Glenn,</i>
- <i>yang berada di terasnya.</i>
- 688
- 00:42:32,967 --> 00:42:36,720
- <i>Saat itu musim dingin,</i>
- <i>di luar sudah gelap.</i>
- 689
- 00:42:36,804 --> 00:42:38,931
- <i>Aku pulang, beri dia makan,</i>
- <i>melihat ke jendela,</i>
- 690
- 00:42:39,014 --> 00:42:40,474
- <i>dan bam, ada cahaya di luar.</i>
- 691
- 00:42:40,558 --> 00:42:43,269
- <i>Aku melihat jam lagi</i>
- <i>dan itu pukul 5.00 sore.</i>
- 692
- 00:42:43,352 --> 00:42:44,812
- <i>- Wow.</i>
- <i>- Ya.</i>
- 693
- 00:42:45,145 --> 00:42:48,148
- <i>Dalam bukuku, aku mewawancarai</i>
- <i>beberapa orang dengan insiden serupa</i>
- 694
- 00:42:48,232 --> 00:42:50,401
- <i>yang tak sesuai</i>
- <i>dengan gagasan realitas kita.</i>
- 695
- 00:42:50,484 --> 00:42:51,443
- <i>Jadi, alien?</i>
- 696
- 00:42:51,860 --> 00:42:53,529
- <i>Itu tentu salah satu penjelasan.</i>
- 697
- 00:42:53,612 --> 00:42:54,738
- <i>Penculikan alien.</i>
- 698
- 00:42:54,822 --> 00:42:57,408
- <i>Tanpa sengaja tergelincir</i>
- <i>ke alam semesta paralel.</i>
- 699
- 00:42:57,491 --> 00:42:58,576
- <i>Pengendalian pikiran.</i>
- 700
- 00:43:03,289 --> 00:43:06,542
- Tiga puluh persen diskon karyawan
- hanya untukmu.
- 701
- 00:43:07,334 --> 00:43:09,169
- - Terima kasih.
- - Sama-sama.
- 702
- 00:43:09,378 --> 00:43:11,880
- Shannon belum datang,
- tapi sebelum dia masuk,
- 703
- 00:43:11,964 --> 00:43:13,549
- maukah kau periksa lemnya?
- 704
- 00:43:13,632 --> 00:43:15,926
- Dia yang mengerjakan kemarin, tapi agak...
- 705
- 00:43:17,761 --> 00:43:18,762
- Kau tak apa-apa?
- 706
- 00:43:20,431 --> 00:43:21,307
- Aku tak tahu.
- 707
- 00:43:23,601 --> 00:43:25,561
- Aku belum bisa tidur nyenyak.
- 708
- 00:43:26,270 --> 00:43:27,438
- Sayang sekali.
- 709
- 00:43:27,521 --> 00:43:30,024
- Ya, aku mengalami mimpi yang sangat aneh.
- 710
- 00:43:30,107 --> 00:43:31,483
- Sungguh? Tentang apa?
- 711
- 00:43:32,735 --> 00:43:33,944
- Aku tak tahu.
- 712
- 00:43:35,195 --> 00:43:38,115
- Aku melihat orang yang sama berulang kali.
- 713
- 00:43:38,574 --> 00:43:39,575
- Lalu...
- 714
- 00:43:40,075 --> 00:43:43,329
- tempat-tempat aneh
- yang belum pernah aku datangi.
- 715
- 00:43:44,330 --> 00:43:48,042
- Aku tak tahu cara menggambarkannya,
- rasanya aneh sekali.
- 716
- 00:43:48,626 --> 00:43:50,127
- Sangat menakutkan.
- 717
- 00:43:50,210 --> 00:43:51,420
- Itu mengerikan.
- 718
- 00:43:51,503 --> 00:43:52,338
- Seperti...
- 719
- 00:43:53,380 --> 00:43:55,716
- Aku mengalami hal aneh dengan waktu.
- 720
- 00:43:56,300 --> 00:43:58,052
- Hal aneh dengan waktu?
- 721
- 00:43:58,135 --> 00:44:02,014
- Mendapati diriku di suatu tempat
- dan tak tahu bagaimana aku sampai di sana.
- 722
- 00:44:02,598 --> 00:44:04,767
- Apa artinya itu?
- 723
- 00:44:04,850 --> 00:44:07,519
- Contoh, tadi malam,
- aku pergi selama 25 menit
- 724
- 00:44:07,603 --> 00:44:10,856
- dan saat melihat jam,
- itu menunjukkan hanya dua menit berlalu.
- 725
- 00:44:10,939 --> 00:44:14,193
- Aku melakukan riset daring
- dan banyak yang berkata...
- 726
- 00:44:15,069 --> 00:44:17,655
- keracunan karbon monoksida,
- tapi kurasa bukan itu.
- 727
- 00:44:17,738 --> 00:44:19,448
- Lalu, mereka juga berbicara
- 728
- 00:44:19,948 --> 00:44:22,159
- soal penculikan alien.
- Kau percaya hal itu?
- 729
- 00:44:24,286 --> 00:44:26,497
- Tidak. Tidak terlalu.
- 730
- 00:44:26,580 --> 00:44:27,539
- Tidak?
- 731
- 00:44:28,582 --> 00:44:32,002
- Kau pikir ini mirip
- dengan beberapa hal yang dilalui ibumu?
- 732
- 00:44:33,629 --> 00:44:34,463
- Tidak.
- 733
- 00:44:34,546 --> 00:44:36,674
- Mungkin kau harus ke dokter, Sarah.
- 734
- 00:44:37,341 --> 00:44:39,426
- Mendapatkan pendapat profesional.
- 735
- 00:44:40,010 --> 00:44:42,221
- - Bagaimana menurutmu?
- - Mungkin.
- 736
- 00:44:44,223 --> 00:44:45,808
- Joan! Itu pria dari mimpiku.
- 737
- 00:44:46,684 --> 00:44:47,518
- Sungguh?
- 738
- 00:44:47,601 --> 00:44:48,560
- Ya!
- 739
- 00:44:52,690 --> 00:44:56,235
- Matikan semuanya.
- Itu akan menjadi Zaman Kegelapan lagi.
- 740
- 00:44:57,111 --> 00:45:00,489
- - Santiaguez.
- - Kita akan lenyap, kecuali para Sectilian
- 741
- 00:45:00,572 --> 00:45:04,451
- yang bersekongkol dengan Satico Satellite!
- 742
- 00:45:04,785 --> 00:45:06,120
- Dewa teknologi!
- 743
- 00:45:06,537 --> 00:45:09,081
- Duduk di sebelah kanan Zeus!
- 744
- 00:45:09,164 --> 00:45:11,417
- Memberi daya
- pada semua perangkat elektronikmu!
- 745
- 00:45:11,500 --> 00:45:14,086
- Bohlam. Surel! Internet!
- 746
- 00:45:14,169 --> 00:45:15,504
- Satico Satellite...
- 747
- 00:45:15,587 --> 00:45:18,799
- Ketuk. Hebat! Ketuk. Luar biasa!
- 748
- 00:45:18,882 --> 00:45:20,718
- Bagus. Bagus sekali!
- 749
- 00:45:20,801 --> 00:45:22,720
- Bakar <i>margarita</i> itu!
- 750
- 00:45:22,803 --> 00:45:27,433
- Ayo, <i>cha-cha</i>! Mundur. <i>Cha-cha</i>! Mundur...
- 751
- 00:45:27,516 --> 00:45:31,562
- Pompa. Dua kali.
- Sekarang, pompa. Dua kali.
- 752
- 00:45:31,645 --> 00:45:35,482
- Baik! Terus tarik! Ya!
- Cocokkan pinggul dengan kepalan tangan.
- 753
- 00:45:35,566 --> 00:45:36,692
- Bagus sekali.
- 754
- 00:45:38,068 --> 00:45:38,902
- Baik.
- 755
- 00:45:46,243 --> 00:45:47,619
- Hai. Bisa kubantu?
- 756
- 00:46:06,555 --> 00:46:07,681
- Kau ingat aku?
- 757
- 00:46:09,057 --> 00:46:10,768
- Kau pernah pakai jasa kami?
- 758
- 00:46:14,062 --> 00:46:16,482
- Aku hanya ingin berbicara denganmu.
- 759
- 00:46:17,566 --> 00:46:18,984
- Baiklah. Tentang...
- 760
- 00:46:19,985 --> 00:46:21,904
- pipa air? Tata udara?
- 761
- 00:46:22,613 --> 00:46:23,530
- Pipa air.
- 762
- 00:46:24,281 --> 00:46:26,283
- Dapur? Kamar mandi?
- 763
- 00:46:26,742 --> 00:46:27,743
- Dapur.
- 764
- 00:46:28,577 --> 00:46:30,037
- Pipa. Aku perlu pipa baru.
- 765
- 00:46:31,288 --> 00:46:32,873
- Baiklah. Pipa.
- 766
- 00:46:32,956 --> 00:46:34,374
- Apa itu mahal?
- 767
- 00:46:34,833 --> 00:46:37,503
- Tergantung pengerjaannya.
- Harus kuperiksa dulu.
- 768
- 00:46:39,213 --> 00:46:40,964
- Kau bisa datang dan periksa?
- 769
- 00:46:41,381 --> 00:46:43,050
- Aku punya uang.
- 770
- 00:46:43,133 --> 00:46:46,512
- Itu biasanya belum perlu sampai aku...
- 771
- 00:46:46,595 --> 00:46:48,096
- - Ini.
- - di tempat kerja. Baik.
- 772
- 00:46:48,180 --> 00:46:49,556
- Ya. Tentu.
- 773
- 00:46:50,015 --> 00:46:52,142
- Bagus. Kau akan periksa malam ini?
- 774
- 00:46:52,226 --> 00:46:55,020
- Kami hampir tutup
- dan operator sudah pulang.
- 775
- 00:46:55,604 --> 00:46:57,898
- Aku bisa memeriksanya di pagi hari.
- 776
- 00:46:58,398 --> 00:47:01,026
- Pagi hari. Besok. Bagus.
- Kau datang besok pagi?
- 777
- 00:47:01,985 --> 00:47:03,362
- Kau sangat ingin pipa itu?
- 778
- 00:47:03,445 --> 00:47:04,446
- Ya.
- 779
- 00:47:05,280 --> 00:47:06,198
- Baiklah.
- 780
- 00:47:06,406 --> 00:47:09,660
- Aku hanya butuh informasi.
- 781
- 00:47:10,160 --> 00:47:11,078
- Namamu?
- 782
- 00:47:13,247 --> 00:47:14,414
- Agatha Kaine.
- 783
- 00:47:20,003 --> 00:47:22,214
- - Baik.
- - Besok kalau begitu?
- 784
- 00:47:22,297 --> 00:47:24,925
- Ya. Minta alamat dan nomor teleponmu.
- 785
- 00:47:25,342 --> 00:47:26,260
- Baiklah.
- 786
- 00:47:35,143 --> 00:47:38,146
- TERTUNDA
- 787
- 00:47:50,909 --> 00:47:53,161
- <i>Satu... Mississippi.</i>
- 788
- 00:47:54,913 --> 00:47:55,998
- <i>Tolong jangan.</i>
- 789
- 00:47:56,373 --> 00:47:57,207
- <i>Dua...</i>
- 790
- 00:47:57,791 --> 00:47:58,625
- <i>Mississippi.</i>
- 791
- 00:47:59,960 --> 00:48:01,461
- <i>Dengarkan hatimu, Agatha.</i>
- 792
- 00:48:03,380 --> 00:48:04,464
- <i>Tiga...</i>
- 793
- 00:48:05,340 --> 00:48:08,093
- <i>Mississippi.</i>
- 794
- 00:48:24,985 --> 00:48:26,069
- <i>Klona.</i>
- 795
- 00:48:43,795 --> 00:48:46,840
- PENYARING BESAR
- 796
- 00:48:52,846 --> 00:48:53,805
- Hei, Nona Kaine.
- 797
- 00:48:54,222 --> 00:48:56,183
- Aku Tom dari Pipa Santiaguez.
- 798
- 00:49:00,479 --> 00:49:03,732
- Ya. Ada baiknya kita mengganti
- pipa galvanis lama ini.
- 799
- 00:49:03,815 --> 00:49:06,151
- Korosinya sudah banyak.
- 800
- 00:49:06,234 --> 00:49:07,778
- Ya. Itu lebih baik?
- 801
- 00:49:07,861 --> 00:49:09,363
- Ya. Tembaga yang terbaik.
- 802
- 00:49:11,490 --> 00:49:14,618
- Apa kau berteman
- dengan yang bekerja denganmu?
- 803
- 00:49:16,828 --> 00:49:17,829
- Entahlah.
- 804
- 00:49:18,497 --> 00:49:20,832
- Kami minum bir sebulan sekali.
- 805
- 00:49:22,084 --> 00:49:24,336
- Bagaimana dengan pria
- yang menjadwalkan janji ini?
- 806
- 00:49:24,461 --> 00:49:26,922
- Itu pasti Ron. Salah satu pemiliknya.
- 807
- 00:49:27,005 --> 00:49:28,006
- Ron.
- 808
- 00:49:28,590 --> 00:49:30,133
- Dia salah satu pemiliknya.
- 809
- 00:49:30,842 --> 00:49:32,260
- Dia bekerja setiap hari?
- 810
- 00:49:32,344 --> 00:49:34,721
- Ya. Dia di sana sepanjang hari.
- 811
- 00:49:37,391 --> 00:49:40,894
- Pernahkah dia bercerita hal aneh
- yang terjadi padanya?
- 812
- 00:49:43,981 --> 00:49:45,440
- Apa? Apa ini? Ada apa?
- 813
- 00:49:46,066 --> 00:49:47,985
- Hai. Tak ada.
- 814
- 00:49:48,068 --> 00:49:49,528
- - Apa yang terjadi?
- - Tak ada!
- 815
- 00:49:49,611 --> 00:49:51,488
- Dia... Hai. Sedang apa kau?
- 816
- 00:49:51,571 --> 00:49:54,282
- Dia mengganti pipa
- karena kita butuh pipa baru.
- 817
- 00:49:54,366 --> 00:49:55,409
- Pipa kita sangat tua.
- 818
- 00:49:55,492 --> 00:49:57,327
- - Kau ganti pipa?
- - Ya, aku yang bayar!
- 819
- 00:49:58,078 --> 00:49:59,121
- Kita menyewa.
- 820
- 00:49:59,371 --> 00:50:01,832
- Aku memintamu memperbaiki
- goresan di dinding.
- 821
- 00:50:01,915 --> 00:50:03,208
- Kita tak butuh pipa baru.
- 822
- 00:50:05,210 --> 00:50:06,795
- Bisakah kau kembalikan?
- 823
- 00:50:08,463 --> 00:50:11,299
- Nona Kaine, aku tak tahu
- apa aku berwenang untuk itu...
- 824
- 00:50:11,383 --> 00:50:12,259
- Nona Kaine?
- 825
- 00:50:12,342 --> 00:50:14,428
- - Ini semua kotor...
- - Kau memanggilnya siapa?
- 826
- 00:50:15,846 --> 00:50:16,972
- Agatha Kaine?
- 827
- 00:50:17,681 --> 00:50:19,725
- - Dengar,
- - Apa kau memakai alias?
- 828
- 00:50:19,808 --> 00:50:21,518
- Dengar, semua baik-baik saja.
- 829
- 00:50:21,727 --> 00:50:24,021
- Lantainya akan dia bereskan.
- Sudah kubayar.
- 830
- 00:50:24,104 --> 00:50:25,814
- Lalu, dia kembalikan seperti semula.
- 831
- 00:50:25,897 --> 00:50:29,192
- Aku bicara juga soal dinding,
- tapi pria itu belum bisa datang,
- 832
- 00:50:29,276 --> 00:50:31,570
- jadi, semua sudah diurus.
- 833
- 00:50:34,072 --> 00:50:35,073
- Baik.
- 834
- 00:50:35,282 --> 00:50:36,575
- Ini benar-benar gila.
- 835
- 00:50:41,538 --> 00:50:43,081
- Apa Ron bekerja malam ini?
- 836
- 00:53:59,736 --> 00:54:02,030
- Baik. Kita mulai sekarang.
- 837
- 00:54:03,448 --> 00:54:05,283
- Rasanya akan sedikit sakit.
- 838
- 00:54:05,700 --> 00:54:06,701
- Lalu...
- 839
- 00:54:07,369 --> 00:54:08,703
- Sudah.
- 840
- 00:54:09,537 --> 00:54:10,622
- Selesai. Bagus.
- 841
- 00:54:11,373 --> 00:54:12,499
- Kita berhasil.
- 842
- 00:54:12,582 --> 00:54:13,541
- Kau bagus.
- 843
- 00:54:13,625 --> 00:54:15,627
- - Bagus. Terima kasih.
- - Baiklah.
- 844
- 00:54:18,463 --> 00:54:21,007
- - Jika aku mimisan lagi,
- - Bagus.
- 845
- 00:54:21,091 --> 00:54:24,052
- seharusnya aku mendongakkan kepala
- atau menundukkannya?
- 846
- 00:54:24,135 --> 00:54:27,138
- Ya, selalu tunduk.
- Karena jika kau mendongak,
- 847
- 00:54:27,222 --> 00:54:30,350
- maka darah mengalir
- ke belakang tenggorokanmu,
- 848
- 00:54:30,433 --> 00:54:32,394
- lalu kau akan mual dan muntah,
- 849
- 00:54:32,477 --> 00:54:34,604
- - kau tak ingin itu terjadi.
- - Baik.
- 850
- 00:54:34,688 --> 00:54:36,648
- Mengerti? Bagus.
- 851
- 00:54:38,275 --> 00:54:40,860
- Aku mengalami sedikit kesulitan tidur
- 852
- 00:54:41,361 --> 00:54:43,363
- karena mengalami mimpi yang aneh
- 853
- 00:54:43,446 --> 00:54:45,615
- dan aku agak takut tidur.
- 854
- 00:54:45,699 --> 00:54:48,451
- Lalu, ada memar di tubuhku.
- 855
- 00:54:48,535 --> 00:54:50,161
- Apa kau tahu dari mana itu?
- 856
- 00:54:52,664 --> 00:54:56,543
- Memar seperti itu
- bisa berasal dari apa pun.
- 857
- 00:54:56,626 --> 00:54:59,546
- Kau mungkin menabrak sesuatu,
- tapi tak sadar.
- 858
- 00:55:00,297 --> 00:55:02,841
- Ada ide bagus untukmu, Sarah.
- 859
- 00:55:02,924 --> 00:55:05,969
- Kurasa kau harus tes darah dengan doktermu
- 860
- 00:55:07,053 --> 00:55:09,556
- dan minta mereka untuk menguji anemia.
- 861
- 00:55:10,974 --> 00:55:12,225
- Sebagian karena...
- 862
- 00:55:13,059 --> 00:55:14,769
- mimisan yang kau alami.
- 863
- 00:55:16,271 --> 00:55:20,692
- Jika ada masalah koagulasi,
- itu bisa menjelaskan soal memar itu juga.
- 864
- 00:55:20,775 --> 00:55:22,444
- - Paham? Baiklah.
- - Baik.
- 865
- 00:55:22,527 --> 00:55:23,862
- Baik. Bagus.
- 866
- 00:55:23,945 --> 00:55:27,907
- Apakah ada tes untuk tahu
- apakah aku ini klona?
- 867
- 00:55:29,367 --> 00:55:30,368
- Apa?
- 868
- 00:55:30,910 --> 00:55:33,496
- Tes untuk mengetahui apakah aku klona?
- 869
- 00:55:34,205 --> 00:55:35,290
- Klona?
- 870
- 00:55:36,583 --> 00:55:41,087
- Ya, kurasa satu-satunya cara mengetahuinya
- adalah kau melakukan tes DNA,
- 871
- 00:55:41,755 --> 00:55:45,133
- lalu kita minta orang lain
- melakukan tes DNA,
- 872
- 00:55:45,383 --> 00:55:47,010
- dan jika itu cocok,
- 873
- 00:55:47,302 --> 00:55:48,636
- maka kau punya klona.
- 874
- 00:55:50,597 --> 00:55:51,931
- Hanya itu yang kutahu.
- 875
- 00:55:52,682 --> 00:55:55,310
- Itu karena aku menonton
- musim kelima <i>Purgatorium</i>,
- 876
- 00:55:55,393 --> 00:55:56,686
- saat Darren menjadi klona,
- 877
- 00:55:57,145 --> 00:55:59,856
- itu membuatku berpikir
- 878
- 00:55:59,939 --> 00:56:02,442
- bahwa aku sangat mirip nenekku,
- 879
- 00:56:02,525 --> 00:56:06,363
- aku punya semua foto lamanya
- dan kami terlihat persis sama,
- 880
- 00:56:06,446 --> 00:56:09,616
- aku bahkan bisa membuat ekspresi wajah
- yang dia buat di foto
- 881
- 00:56:09,699 --> 00:56:10,617
- seperti...
- 882
- 00:56:11,493 --> 00:56:15,455
- Itu masuk akal
- karena aku tak mengenalnya.
- 883
- 00:56:15,538 --> 00:56:17,165
- Dia meninggal sebelum aku lahir.
- 884
- 00:56:17,248 --> 00:56:20,627
- Mungkin mereka butuh tubuhnya
- untuk mendaur ulang menjadi aku
- 885
- 00:56:20,710 --> 00:56:22,379
- jika aku klonanya.
- 886
- 00:56:22,462 --> 00:56:23,713
- Aku tak tahu siapa...
- 887
- 00:56:24,214 --> 00:56:25,840
- yang melakukannya...
- 888
- 00:56:26,466 --> 00:56:27,509
- Bisa jadi pemerintah
- 889
- 00:56:27,592 --> 00:56:31,805
- atau iblis atau alkemis abadi,
- seperti Dee di <i>Purgatorium</i>.
- 890
- 00:56:33,223 --> 00:56:36,017
- Aku hanya ingin tahu
- apa kita bisa mengujinya?
- 891
- 00:56:36,101 --> 00:56:37,602
- Ya. Sarah,
- 892
- 00:56:37,685 --> 00:56:42,482
- aku spesialis THT,
- itulah bidang keahlianku.
- 893
- 00:56:43,066 --> 00:56:46,194
- Jadi, aku tak tahu banyak
- tentang beberapa hal lain.
- 894
- 00:56:46,277 --> 00:56:49,030
- Sepertinya itu tak mungkin bagiku.
- 895
- 00:56:49,114 --> 00:56:53,785
- Aku juga asing soal <i>Purgatorium</i>,
- apa pun yang kau sebut, acara serial itu.
- 896
- 00:56:54,452 --> 00:56:57,997
- Kurasa alangkah baik bagimu
- untuk bicara dengan seseorang.
- 897
- 00:56:58,081 --> 00:57:00,250
- Untuk berbicara dengan psikolog...
- 898
- 00:57:00,333 --> 00:57:01,543
- - Lupakan.
- - Ceritakan...
- 899
- 00:57:01,709 --> 00:57:02,919
- Sudah. Tidak usah.
- 900
- 00:57:03,962 --> 00:57:05,588
- Maafkan aku. Terima kasih.
- 901
- 00:57:06,548 --> 00:57:08,174
- Baiklah. Terima kasih. Dah.
- 902
- 00:57:25,650 --> 00:57:26,609
- Hei.
- 903
- 00:57:26,693 --> 00:57:27,819
- Hai.
- 904
- 00:57:28,987 --> 00:57:29,988
- Kau cantik.
- 905
- 00:57:30,613 --> 00:57:31,573
- Kau juga.
- 906
- 00:57:33,575 --> 00:57:34,451
- Terima kasih.
- 907
- 00:57:37,162 --> 00:57:38,371
- Aku ingin bilang,
- 908
- 00:57:39,122 --> 00:57:42,792
- aku menyesal membahas soal mantanku
- begitu lama malam itu.
- 909
- 00:57:42,876 --> 00:57:43,710
- Tak masalah.
- 910
- 00:57:43,793 --> 00:57:45,003
- Tidak.
- 911
- 00:57:45,086 --> 00:57:47,338
- Itu hal terpayah yang aku lakukan
- 912
- 00:57:47,422 --> 00:57:51,134
- dan aku tak ingin memberimu kesan
- bahwa aku merindukan mantanku.
- 913
- 00:57:51,342 --> 00:57:53,386
- Karena memang tidak. Itu...
- 914
- 00:57:53,470 --> 00:57:55,638
- Aku menikmati
- menghabiskan waktu bersamamu
- 915
- 00:57:55,722 --> 00:57:57,849
- dan itulah yang kupikirkan.
- 916
- 00:57:57,932 --> 00:57:59,225
- Aku sangat mengerti.
- 917
- 00:57:59,976 --> 00:58:02,479
- Seperti, setelah ibuku meninggal,
- 918
- 00:58:02,562 --> 00:58:05,565
- aku menonton ulang
- setiap episode <i>Purgatorium,</i>
- 919
- 00:58:05,648 --> 00:58:07,275
- setiap musimnya,
- 920
- 00:58:07,358 --> 00:58:11,821
- dan itu benar-benar menghiburku.
- 921
- 00:58:14,032 --> 00:58:16,951
- Kurasa bukan kebetulan namamu Darren.
- 922
- 00:58:18,620 --> 00:58:19,704
- Ya.
- 923
- 00:58:22,248 --> 00:58:23,958
- Turut berduka atas ibumu.
- 924
- 00:58:24,792 --> 00:58:27,212
- Namun, aku senang
- acara itu bisa menemanimu
- 925
- 00:58:27,295 --> 00:58:30,089
- karena aku tahu betapa sulitnya itu.
- 926
- 00:58:34,385 --> 00:58:36,930
- Aku juga mau memberitahumu
- kau tak perlu cemas
- 927
- 00:58:37,013 --> 00:58:38,348
- aku akan mimisan lagi
- 928
- 00:58:38,431 --> 00:58:42,268
- karena aku menemui dokter
- dan hidungku diobati.
- 929
- 00:58:44,062 --> 00:58:46,481
- Menurutku mimisan itu lucu, tapi...
- 930
- 00:58:46,564 --> 00:58:48,608
- Aku senang kau sudah berobat. Itu bagus.
- 931
- 00:58:48,691 --> 00:58:51,694
- Ya, bagus, tapi aku tak mau menemui
- dokter itu lagi.
- 932
- 00:58:52,153 --> 00:58:53,363
- Kenapa? Ada apa?
- 933
- 00:58:53,947 --> 00:58:55,156
- Dia berengsek.
- 934
- 00:58:55,823 --> 00:58:57,242
- Apa dia mengejekmu?
- 935
- 00:59:00,912 --> 00:59:05,416
- Aku hanya bicara dengannya
- tentang paranormal dan semacamnya...
- 936
- 00:59:05,875 --> 00:59:08,670
- dia membuatku tampak bodoh
- karena membahasnya.
- 937
- 00:59:08,753 --> 00:59:09,754
- Dasar berengsek.
- 938
- 00:59:09,837 --> 00:59:13,841
- Pekerjaan dokter
- adalah membuat pasien merasa baik, bukan?
- 939
- 00:59:15,051 --> 00:59:18,680
- Paranormal itu keren.
- Seperti hantu, alien, dan lainnya.
- 940
- 00:59:19,347 --> 00:59:22,308
- - Benarkah?
- - Aku membaca sesuatu tempo hari...
- 941
- 00:59:22,392 --> 00:59:24,686
- Itu soal cara orang zaman dulu
- membangun piramida.
- 942
- 00:59:24,769 --> 00:59:26,813
- Mereka membangun dua piramida identik,
- 943
- 00:59:26,896 --> 00:59:30,191
- tapi di sisi berlawanan di dunia.
- "Bagaimana itu bisa terjadi?"
- 944
- 00:59:30,275 --> 00:59:33,152
- Mereka tak berkomunikasi.
- Tak ada telepon, tak ada internet.
- 945
- 00:59:33,736 --> 00:59:36,656
- Batu asli yang mereka pakai
- untuk bangun piramida
- 946
- 00:59:36,739 --> 00:59:39,158
- sangatlah keras hingga tak bisa dipotong.
- 947
- 00:59:39,242 --> 00:59:43,871
- Orang-orang ini bilang alien berkomunikasi
- dengan orang-orang zaman dulu
- 948
- 00:59:43,955 --> 00:59:47,375
- dan memberi mereka teknologi alien
- untuk membangun piramida.
- 949
- 00:59:47,875 --> 00:59:50,628
- Ya! Itu terjadi saat itu
- 950
- 00:59:50,712 --> 00:59:53,089
- dan Satico Satellite
- memberi alien teknologinya,
- 951
- 00:59:53,172 --> 00:59:54,841
- lalu alien memberikannya ke manusia.
- 952
- 00:59:54,924 --> 00:59:56,968
- Lalu, ada Bigfoot, monster Loch Ness.
- 953
- 00:59:57,051 --> 01:00:00,263
- Cerita rakyat berasal dari suatu tempat,
- jadi, pada suatu masa,
- 954
- 01:00:00,346 --> 01:00:01,889
- seseorang melihat Bigfoot.
- 955
- 01:00:01,973 --> 01:00:03,975
- Seseorang melihatnya.
- Ya. Mereka melihatnya.
- 956
- 01:00:04,058 --> 01:00:07,061
- Mereka tahu alien memakai manusia
- sebagai alat ukur,
- 957
- 01:00:07,145 --> 01:00:08,104
- lalu membawanya
- 958
- 01:00:08,187 --> 01:00:10,648
- dan mengunduh semua info
- untuk mempelajari planet kita.
- 959
- 01:00:10,732 --> 01:00:13,109
- - Tepat.
- - Mereka bahkan pakai klona manusia
- 960
- 01:00:13,192 --> 01:00:15,778
- karena itu memberi
- info yang lebih terpercaya, bukan?
- 961
- 01:00:15,862 --> 01:00:17,155
- Ya, itu masuk akal.
- 962
- 01:00:17,864 --> 01:00:18,865
- Ya.
- 963
- 01:00:36,299 --> 01:00:37,258
- Terima kasih.
- 964
- 01:00:37,508 --> 01:00:39,052
- Boleh kutunjukkan sesuatu?
- 965
- 01:00:39,218 --> 01:00:40,053
- Ya.
- 966
- 01:00:41,554 --> 01:00:44,057
- - Lurus terus. Akan kuberi tahu ke mana.
- - Baiklah.
- 967
- 01:00:46,184 --> 01:00:47,435
- Apa ini kejutan?
- 968
- 01:00:48,770 --> 01:00:50,438
- - Semacam itu.
- - Baiklah.
- 969
- 01:00:51,147 --> 01:00:53,399
- Aku biasanya tak suka kejutan, tapi...
- 970
- 01:00:53,733 --> 01:00:54,651
- aku bersemangat.
- 971
- 01:00:54,734 --> 01:00:56,194
- Kurasa kau akan suka.
- 972
- 01:00:57,862 --> 01:00:58,946
- Sudah dekat.
- 973
- 01:01:00,365 --> 01:01:01,366
- Kau menyenangkan.
- 974
- 01:01:02,617 --> 01:01:03,785
- Kau juga.
- 975
- 01:01:05,703 --> 01:01:07,455
- Baiklah. Belok ke kiri.
- 976
- 01:01:07,538 --> 01:01:08,915
- Di jalan ini.
- 977
- 01:01:31,521 --> 01:01:32,522
- - Apa?
- - Lihat!
- 978
- 01:01:33,606 --> 01:01:35,191
- - Apa?
- - Di sana.
- 979
- 01:01:35,942 --> 01:01:36,818
- Pria itu.
- 980
- 01:01:38,778 --> 01:01:41,030
- Pria itu makan malam bersama istrinya?
- 981
- 01:01:42,573 --> 01:01:44,951
- Aku melihat pria itu di mimpiku,
- 982
- 01:01:45,410 --> 01:01:47,870
- lalu aku mulai melihatnya
- di kehidupan nyata.
- 983
- 01:01:47,954 --> 01:01:49,956
- Apa? Itu gila.
- 984
- 01:01:50,707 --> 01:01:52,291
- Aku tak mengenal ayahku.
- 985
- 01:01:52,834 --> 01:01:57,046
- Mereka bilang kakekku meninggal di Korea
- atau semacamnya, tapi...
- 986
- 01:01:57,839 --> 01:01:59,382
- Kurasa itu tak benar
- 987
- 01:01:59,465 --> 01:02:03,177
- karena tak satu pun dari mereka dibutuhkan
- untuk menghasilkan aku jika aku klona.
- 988
- 01:02:08,599 --> 01:02:09,434
- Kau bercanda?
- 989
- 01:02:10,601 --> 01:02:12,019
- Tidak. Karena...
- 990
- 01:02:12,103 --> 01:02:14,772
- Nenekku... Dengar. Ini seperti...
- 991
- 01:02:15,273 --> 01:02:18,609
- klonanya mulai kacau atau usang,
- 992
- 01:02:18,693 --> 01:02:20,903
- lalu itu butuh diperbarui
- dengan model baru. Aku.
- 993
- 01:02:20,987 --> 01:02:23,448
- Aku mengirim sampelku ke DNANU,
- tapi belum ada respons.
- 994
- 01:02:23,531 --> 01:02:24,532
- Tak ada. Sama sekali.
- 995
- 01:02:24,615 --> 01:02:26,909
- Mereka tak bisa memproses infonya
- karena...
- 996
- 01:02:26,993 --> 01:02:30,413
- Aku terbangun saat penculikan
- dan melihat klona lain.
- 997
- 01:02:30,496 --> 01:02:31,414
- Begitulah aku tahu.
- 998
- 01:02:31,497 --> 01:02:35,001
- Dia bilang dia tak ingat apa pun,
- tapi kurasa dia berbohong.
- 999
- 01:02:38,755 --> 01:02:39,630
- Baiklah.
- 1000
- 01:02:44,761 --> 01:02:46,012
- Ayo pergi saja.
- 1001
- 01:02:46,512 --> 01:02:47,764
- - Ya.
- - Ya.
- 1002
- 01:02:49,056 --> 01:02:51,142
- Ada satu lagi yang mau kutunjukkan.
- 1003
- 01:03:10,661 --> 01:03:12,330
- Baiklah. Di sini. Sebentar lagi.
- 1004
- 01:03:13,831 --> 01:03:14,999
- Baiklah.
- 1005
- 01:03:16,501 --> 01:03:18,169
- Baiklah. Kita ke sana.
- 1006
- 01:03:19,170 --> 01:03:20,004
- Baik. Kenapa?
- 1007
- 01:03:20,087 --> 01:03:21,380
- Akan kutunjukkan.
- 1008
- 01:03:21,464 --> 01:03:23,341
- Sarah, kau tak mau pulang saja?
- 1009
- 01:03:23,424 --> 01:03:25,843
- Belum. Satu hal lagi.
- Tak ada salahnya satu lagi.
- 1010
- 01:03:27,345 --> 01:03:28,387
- Baiklah.
- 1011
- 01:03:31,766 --> 01:03:34,519
- - Di sini.
- - Baik.
- 1012
- 01:03:34,602 --> 01:03:35,812
- Darren, menepi.
- 1013
- 01:03:36,521 --> 01:03:37,772
- Baik. Berhenti.
- 1014
- 01:03:38,022 --> 01:03:39,273
- - Sarah
- - Di sini.
- 1015
- 01:03:39,357 --> 01:03:40,358
- Ayo.
- 1016
- 01:03:43,820 --> 01:03:45,321
- Sarah!
- 1017
- 01:03:45,780 --> 01:03:47,949
- - Sarah, ada apa?
- - Ayo, Darren.
- 1018
- 01:03:49,367 --> 01:03:50,409
- Tepat di sini.
- 1019
- 01:03:50,493 --> 01:03:52,036
- Di sini!
- 1020
- 01:03:52,411 --> 01:03:53,913
- Kenapa kita di kuburan?
- 1021
- 01:03:53,996 --> 01:03:55,873
- Lewat sini. Ada di sini.
- 1022
- 01:03:55,957 --> 01:03:57,667
- Ibuku. Ibuku ada di sini.
- 1023
- 01:03:58,209 --> 01:04:02,129
- Ibuku. Kita gali dia karena kata dokter
- yang harus tes tak bisa hanya aku.
- 1024
- 01:04:02,213 --> 01:04:04,549
- Kita butuh DNA-nya dan punyaku.
- Kita ambil DNA-nya.
- 1025
- 01:04:04,632 --> 01:04:06,884
- Saat itu diuji,
- mereka akan tahu aku ini klona.
- 1026
- 01:04:06,968 --> 01:04:08,553
- Berhenti mengayunkan guntingnya.
- 1027
- 01:04:09,053 --> 01:04:11,764
- Ya! Kita pakai guntingnya,
- lalu kita bawa itu ke DNANU
- 1028
- 01:04:11,848 --> 01:04:14,684
- karena dalam jarak mengemudi
- dan kita bisa ke sana malam ini.
- 1029
- 01:04:14,767 --> 01:04:17,520
- Kita bisa buktikan aku klona
- yang mereka unduh informasinya!
- 1030
- 01:04:17,979 --> 01:04:19,480
- Baik, maaf, Sarah, aku...
- 1031
- 01:04:19,939 --> 01:04:22,900
- Aku tak sadar
- soal alien tadi begitu serius.
- 1032
- 01:04:23,359 --> 01:04:24,360
- Apa maksudmu?
- 1033
- 01:04:25,069 --> 01:04:26,320
- Itu Satico Satellite.
- 1034
- 01:04:26,404 --> 01:04:28,197
- Juga piramida!
- 1035
- 01:04:28,281 --> 01:04:30,575
- Apa itu Satico Satellite?
- 1036
- 01:04:32,493 --> 01:04:34,078
- Satico Satellite.
- 1037
- 01:04:34,704 --> 01:04:39,417
- Mereka memberi teknologi kepada alien,
- lalu alien memberikannya kepada manusia...
- 1038
- 01:04:40,084 --> 01:04:42,879
- Kau bilang kau tahu. Katamu...
- 1039
- 01:04:42,962 --> 01:04:45,089
- Aku mengatakan banyak hal.
- 1040
- 01:04:45,548 --> 01:04:48,634
- Aku bicara soal monster Loch Ness,
- Bigfoot, hantu, dan semacamnya.
- 1041
- 01:04:48,718 --> 01:04:50,678
- Kukira kita cuma membahas
- teori konspirasi,
- 1042
- 01:04:50,761 --> 01:04:52,263
- aku tak tahu itu begitu serius.
- 1043
- 01:04:52,346 --> 01:04:53,222
- Kau membohongiku?
- 1044
- 01:04:53,306 --> 01:04:55,516
- Apa? Tidak.
- 1045
- 01:04:55,600 --> 01:04:56,809
- Kenapa membohongiku?
- 1046
- 01:04:56,893 --> 01:04:59,353
- Sarah, dengar, aku sangat menyukaimu.
- 1047
- 01:04:59,437 --> 01:05:01,230
- Ayo masuk ke mobil saja.
- 1048
- 01:05:01,647 --> 01:05:04,358
- Kau bekerja untuk siapa?
- 1049
- 01:05:04,442 --> 01:05:05,902
- Aku seorang <i>paralegal</i>.
- 1050
- 01:05:06,527 --> 01:05:08,321
- Tidak. Apa ini? Apa rencanamu?
- 1051
- 01:05:08,404 --> 01:05:10,656
- Kenapa kau mencoba memanfaatkanku?
- 1052
- 01:05:11,115 --> 01:05:13,534
- Tidak.
- 1053
- 01:05:13,618 --> 01:05:15,494
- Baiklah. Apa yang akan kita lakukan?
- 1054
- 01:05:15,578 --> 01:05:17,997
- Gali ibumu dengan gunting?
- Kita bahkan tak bawa sekop!
- 1055
- 01:05:18,080 --> 01:05:19,206
- Ini gila.
- 1056
- 01:05:19,540 --> 01:05:20,875
- - Ayo kembali.
- - Tidak.
- 1057
- 01:05:20,958 --> 01:05:22,877
- - Ayo masuk...
- - Tidak!
- 1058
- 01:05:22,960 --> 01:05:25,296
- Jangan sentuh aku!
- 1059
- 01:05:25,379 --> 01:05:27,381
- Tidak! Menjauhlah dariku!
- 1060
- 01:05:27,465 --> 01:05:30,176
- Aku tak akan meninggalkanmu
- di kuburan malam-malam.
- 1061
- 01:05:30,259 --> 01:05:32,011
- - Ayo...
- - Pergi kau!
- 1062
- 01:05:32,094 --> 01:05:36,307
- Tolong!
- 1063
- 01:05:36,599 --> 01:05:38,768
- - Baiklah.
- - Pergi dari sini!
- 1064
- 01:05:40,061 --> 01:05:41,062
- Sial.
- 1065
- 01:05:43,648 --> 01:05:44,482
- Kenapa?
- 1066
- 01:05:44,565 --> 01:05:46,359
- Kenapa dia menipuku?
- 1067
- 01:05:52,740 --> 01:05:54,575
- Tidak!
- 1068
- 01:05:56,285 --> 01:05:59,622
- Di mana?
- 1069
- 01:06:17,056 --> 01:06:19,225
- USAHA KERAS
- 1070
- 01:06:24,730 --> 01:06:27,650
- <i>- Aku bisa berbuat lebih banyak.</i>
- <i>- Kau tak tahu...</i>
- 1071
- 01:06:33,614 --> 01:06:35,574
- Tidak!
- 1072
- 01:06:36,117 --> 01:06:38,077
- Itu harus dihidupkan
- 1073
- 01:06:38,160 --> 01:06:39,745
- karena Satico Satellite.
- 1074
- 01:06:39,829 --> 01:06:42,331
- Dia dewa teknologi
- dan alien harus meredakannya.
- 1075
- 01:06:42,415 --> 01:06:44,959
- Mereka datang di malam hari.
- Saat semuanya padam.
- 1076
- 01:06:45,042 --> 01:06:48,421
- Ini bukan siang hari. Listriknya.
- Ini soal listrik.
- 1077
- 01:06:48,504 --> 01:06:50,715
- Itu yang dia bicarakan
- saat kencan dengan Darren.
- 1078
- 01:06:50,798 --> 01:06:53,175
- Hei! Dengar!
- Kami dengar soal kencanmu dengan Darren.
- 1079
- 01:06:53,592 --> 01:06:55,469
- Darren menipuku!
- 1080
- 01:06:55,553 --> 01:06:57,972
- Darren tak menipumu.
- Kau membawanya ke kuburan!
- 1081
- 01:06:58,055 --> 01:07:00,016
- - Kau menguntitnya!
- - Persetan kau, Brian!
- 1082
- 01:07:00,099 --> 01:07:02,727
- Kau bahkan tak tinggal di sini!
- Kenapa kau selalu di sini?
- 1083
- 01:07:02,810 --> 01:07:04,020
- Wah!
- 1084
- 01:07:04,103 --> 01:07:05,688
- Hei, Sarah, tenang.
- 1085
- 01:07:05,771 --> 01:07:07,857
- Tenanglah. Paham? Bagaimana jika...
- 1086
- 01:07:08,190 --> 01:07:10,234
- mulai dari awal dan menjelaskan...
- 1087
- 01:07:10,317 --> 01:07:12,737
- Ada konspirasi rahasia ini
- di inti kenyataan, paham?
- 1088
- 01:07:12,820 --> 01:07:14,530
- Mereka mengloningku dari nenekku,
- 1089
- 01:07:14,613 --> 01:07:17,491
- mereka menggunakanku sebagai alat ukur.
- 1090
- 01:07:17,575 --> 01:07:19,243
- Mereka kini mau menyingkirkanku.
- 1091
- 01:07:19,326 --> 01:07:21,245
- Ini tempat aman. Di sini aman.
- 1092
- 01:07:21,328 --> 01:07:23,372
- Kita terlindungi. Kau harus menyalakannya.
- 1093
- 01:07:23,456 --> 01:07:25,332
- Ini mati! Tidak terpasang.
- 1094
- 01:07:25,416 --> 01:07:26,667
- Brian, nyalakan!
- 1095
- 01:07:26,751 --> 01:07:27,752
- Tidak terpasang.
- 1096
- 01:07:27,835 --> 01:07:30,504
- Hei, Sarah, bicaramu tak masuk akal!
- 1097
- 01:07:30,588 --> 01:07:33,007
- Tak ada yang masuk akal!
- 1098
- 01:07:34,258 --> 01:07:35,259
- Tidak!
- 1099
- 01:07:36,761 --> 01:07:38,220
- Sial... Sarah!
- 1100
- 01:07:38,763 --> 01:07:40,931
- - Tidak! Jangan ganggu aku!
- - Sarah!
- 1101
- 01:07:42,641 --> 01:07:45,019
- - Hei, Sarah!
- - Tidak.
- 1102
- 01:08:32,441 --> 01:08:33,275
- Joan.
- 1103
- 01:08:34,944 --> 01:08:35,986
- Joan!
- 1104
- 01:08:37,863 --> 01:08:38,697
- Joan!
- 1105
- 01:08:39,615 --> 01:08:40,908
- Aku segera kembali. Permisi.
- 1106
- 01:08:40,991 --> 01:08:42,493
- - Apa yang terjadi?
- - Sarah.
- 1107
- 01:08:42,576 --> 01:08:44,995
- Shannon, keluarkan semua orang.
- Bilang toko tutup.
- 1108
- 01:08:45,079 --> 01:08:46,622
- Ini darurat. Keluarkan mereka.
- 1109
- 01:08:46,705 --> 01:08:48,040
- - Tolong aku!
- - Akan kubantu.
- 1110
- 01:08:48,124 --> 01:08:50,668
- - Apa ini?
- - Sini. Jangan khawatir.
- 1111
- 01:08:51,627 --> 01:08:53,629
- - Baik. Tak apa-apa.
- - Tolong aku.
- 1112
- 01:08:53,712 --> 01:08:55,422
- Aku membantumu.
- 1113
- 01:08:56,257 --> 01:08:57,842
- Kau hanya bingung.
- 1114
- 01:08:58,425 --> 01:08:59,260
- Mengerti?
- 1115
- 01:09:00,553 --> 01:09:02,471
- Apa ini?
- 1116
- 01:09:03,681 --> 01:09:06,267
- Aku tak tahu harus bagaimana.
- 1117
- 01:09:06,350 --> 01:09:08,853
- Aku sudah mencoba semuanya.
- Kainnya tak berfungsi.
- 1118
- 01:09:09,145 --> 01:09:11,313
- Kainnya tak berfungsi.
- Lampunya tak berfungsi.
- 1119
- 01:09:11,397 --> 01:09:13,065
- Aku hanya takut sekali.
- 1120
- 01:09:13,149 --> 01:09:16,235
- Kau bisa mengganti pikiran negatif
- dengan pikiran positif.
- 1121
- 01:09:16,318 --> 01:09:17,903
- Ini tak akan berhenti.
- 1122
- 01:09:17,987 --> 01:09:19,488
- Bisa, coba saja.
- 1123
- 01:09:19,572 --> 01:09:20,948
- Pikirkan yang kau suka.
- 1124
- 01:09:21,615 --> 01:09:22,741
- Seperti <i>marmalade</i>.
- 1125
- 01:09:22,825 --> 01:09:25,077
- Atau bunga.
- Kau tahu betapa kau suka bunga?
- 1126
- 01:09:25,161 --> 01:09:26,537
- Pikirkan tentang bunga.
- 1127
- 01:09:27,079 --> 01:09:30,374
- Tidak, ini lebih besar daripada itu.
- Lebih besar.
- 1128
- 01:09:30,457 --> 01:09:32,877
- Lebih besar daripada pikiran dan waktu.
- 1129
- 01:09:32,960 --> 01:09:36,046
- Ini sesuatu yang diketahui Helen
- dan mereka menangkapnya.
- 1130
- 01:09:36,130 --> 01:09:38,340
- Mereka akan menangkapku.
- Mereka mengejarku.
- 1131
- 01:09:38,424 --> 01:09:40,384
- Mereka memburuku.
- 1132
- 01:09:40,467 --> 01:09:42,219
- Tak ada yang mengejarmu.
- 1133
- 01:09:42,761 --> 01:09:44,346
- Kau aman, aku berjanji.
- 1134
- 01:09:44,430 --> 01:09:47,558
- Tak ada yang mau membawamu. Kau aman.
- 1135
- 01:09:51,937 --> 01:09:52,771
- Pergi!
- 1136
- 01:09:55,274 --> 01:09:57,651
- <i>Shannon, pergilah.</i>
- <i>Catatkan waktu, lalu pergi.</i>
- 1137
- 01:09:57,735 --> 01:10:00,654
- Shannon, pergilah.
- Catatkan waktu, lalu pergi.
- 1138
- 01:10:01,280 --> 01:10:02,865
- <i>Sarah, letakkan teleponnya.</i>
- 1139
- 01:10:06,535 --> 01:10:08,078
- Sarah, letakkan teleponnya.
- 1140
- 01:10:08,787 --> 01:10:10,206
- <i>Semua akan baik-baik saja.</i>
- 1141
- 01:10:10,289 --> 01:10:11,749
- Semua akan baik-baik saja.
- 1142
- 01:10:11,832 --> 01:10:13,584
- - <i>Aku berjanji.</i>
- - Aku berjanji.
- 1143
- 01:10:13,667 --> 01:10:15,669
- - <i>Aku temanmu.</i>
- - Aku temanmu.
- 1144
- 01:10:18,923 --> 01:10:20,716
- Aku bisa mendengar masa depan.
- 1145
- 01:10:38,108 --> 01:10:42,404
- <i>Kau akan kuberi serangkaian pertanyaan,</i>
- <i>jawablah semampumu.</i>
- 1146
- 01:10:43,447 --> 01:10:44,949
- <i>Saat seseorang sekalut dirimu,</i>
- 1147
- 01:10:45,032 --> 01:10:47,326
- mereka mungkin berpikir
- hidup itu tak berharga.
- 1148
- 01:10:47,409 --> 01:10:49,119
- Apakah pikiranmu semacam ini?
- 1149
- 01:10:50,329 --> 01:10:51,330
- Tidak.
- 1150
- 01:10:52,164 --> 01:10:52,998
- Baik.
- 1151
- 01:10:53,082 --> 01:10:55,668
- Jika ingin mengakhiri hidupmu,
- kau akan pakai cara apa?
- 1152
- 01:10:57,753 --> 01:10:58,587
- Entahlah.
- 1153
- 01:10:59,672 --> 01:11:01,215
- Pernahkah merencanakannya?
- 1154
- 01:11:03,467 --> 01:11:04,301
- Baik.
- 1155
- 01:11:04,385 --> 01:11:07,346
- Orang sering punya perasaan campur aduk
- soal melukai diri sendiri.
- 1156
- 01:11:07,429 --> 01:11:10,641
- Apa saja yang menghentikanmu
- melukai diri sendiri?
- 1157
- 01:11:13,269 --> 01:11:14,478
- Kudaku.
- 1158
- 01:11:16,981 --> 01:11:18,607
- Pekerjaanku.
- 1159
- 01:11:19,275 --> 01:11:20,276
- Pekerjaan?
- 1160
- 01:11:21,485 --> 01:11:24,113
- Aku pramuniaga di toko kerajinan.
- 1161
- 01:11:25,281 --> 01:11:26,282
- Toko apa?
- 1162
- 01:11:26,907 --> 01:11:27,908
- Usaha Keras.
- 1163
- 01:11:28,826 --> 01:11:29,743
- Panjang Napas?
- 1164
- 01:11:29,827 --> 01:11:31,745
- - Usaha Keras.
- - Baiklah.
- 1165
- 01:11:35,082 --> 01:11:37,334
- Baik. Ini kamarmu.
- 1166
- 01:11:38,294 --> 01:11:39,920
- Lalu, yang ini ranjangmu.
- 1167
- 01:11:45,592 --> 01:11:47,136
- Anggap saja rumah sendiri.
- 1168
- 01:12:16,915 --> 01:12:19,918
- Jadi, sebelum mulai,
- kau mau jus atau biskuit?
- 1169
- 01:12:20,377 --> 01:12:21,337
- Jus.
- 1170
- 01:12:22,087 --> 01:12:23,547
- Ini dia. Baiklah.
- 1171
- 01:12:24,590 --> 01:12:26,884
- Baiklah. Ya, senang bertemu lagi.
- 1172
- 01:12:27,259 --> 01:12:30,220
- Aku akan menjadi pekerja sosialmu lagi
- minggu ini.
- 1173
- 01:12:30,971 --> 01:12:32,681
- Aku belum pernah kemari.
- 1174
- 01:12:34,058 --> 01:12:36,185
- Maaf, aku Ethan.
- 1175
- 01:12:36,268 --> 01:12:38,145
- Aku waktu itu pekerja sosialmu.
- 1176
- 01:12:38,604 --> 01:12:40,147
- Kita bicara sedikit soal kudamu
- 1177
- 01:12:40,230 --> 01:12:42,441
- dan mungkin beberapa kerajinan
- yang kau kerjakan.
- 1178
- 01:12:42,524 --> 01:12:43,734
- Kau ingat itu?
- 1179
- 01:12:46,320 --> 01:12:47,488
- Entahlah.
- 1180
- 01:12:47,571 --> 01:12:48,655
- Baik. Baiklah.
- 1181
- 01:12:49,865 --> 01:12:51,825
- Tak apa-apa. Aku hanya ingin...
- 1182
- 01:12:52,076 --> 01:12:55,579
- Bagaimana kalau kita membahas
- soal saat ini dan perasaanmu?
- 1183
- 01:12:56,580 --> 01:12:59,249
- Apa kau mengalami kecemasan atau depresi?
- 1184
- 01:13:00,209 --> 01:13:01,627
- Ya? Kecemasan?
- 1185
- 01:13:02,753 --> 01:13:04,797
- Skala satu sampai sepuluh, seberapa kuat?
- 1186
- 01:13:04,880 --> 01:13:05,798
- Sepuluh.
- 1187
- 01:13:05,881 --> 01:13:07,299
- Bagaimana dengan depresi?
- 1188
- 01:13:08,258 --> 01:13:09,218
- Tidak?
- 1189
- 01:13:09,301 --> 01:13:10,844
- - Satu? Dua? Tiga?
- - Satu.
- 1190
- 01:13:10,928 --> 01:13:12,429
- Satu. Bagus. Baik.
- 1191
- 01:13:12,679 --> 01:13:14,139
- Apa kau mendengar suara apa pun?
- 1192
- 01:13:14,223 --> 01:13:17,476
- Kau melihat sesuatu
- yang mungkin tak dilihat orang lain?
- 1193
- 01:13:18,268 --> 01:13:19,103
- Ya?
- 1194
- 01:13:19,186 --> 01:13:21,688
- Apa yang kau alami?
- 1195
- 01:13:23,857 --> 01:13:25,359
- Aku seperti dibawa.
- 1196
- 01:13:26,110 --> 01:13:28,195
- Seperti diculik alien.
- 1197
- 01:13:29,571 --> 01:13:32,157
- Kurasa mereka mengloningku.
- 1198
- 01:13:32,699 --> 01:13:34,326
- Aku melihat...
- 1199
- 01:13:35,702 --> 01:13:38,330
- Orang selalu bilang
- aku mirip seperti nenekku
- 1200
- 01:13:38,455 --> 01:13:41,333
- dan aku melihat fotonya.
- Kami terlihat sama persis.
- 1201
- 01:13:41,417 --> 01:13:44,336
- Aku seperti klonanya. Kurasa...
- 1202
- 01:13:44,545 --> 01:13:47,464
- Kurasa memang begitu.
- Kurasa aku klonanya.
- 1203
- 01:13:48,674 --> 01:13:49,675
- Baik.
- 1204
- 01:13:51,593 --> 01:13:54,471
- Bisa ceritakan sedikit tentang keluargamu?
- 1205
- 01:13:57,391 --> 01:13:58,392
- Ya.
- 1206
- 01:14:01,186 --> 01:14:04,481
- Orang-orang selalu bilang
- nenekku sangat gila.
- 1207
- 01:14:04,815 --> 01:14:06,525
- Dia...
- 1208
- 01:14:07,234 --> 01:14:09,486
- bicara dengan dinding dan...
- 1209
- 01:14:09,820 --> 01:14:12,781
- dia mendengar suara
- yang dia pikir dari masa depan.
- 1210
- 01:14:12,865 --> 01:14:16,368
- - Ya.
- - Dia sangat paranoid dan...
- 1211
- 01:14:16,869 --> 01:14:20,205
- Kurasa mungkin dia tidak gila sama sekali.
- 1212
- 01:14:20,914 --> 01:14:24,418
- Karena aku merasakannya.
- Hal yang sama terjadi padaku.
- 1213
- 01:14:24,501 --> 01:14:27,087
- Dia ditaruh di tempat seperti ini.
- 1214
- 01:14:27,171 --> 01:14:29,339
- Lalu, Reagan menutup semua rumah sakit
- 1215
- 01:14:29,423 --> 01:14:32,801
- dan dia ditelantarkan di jalanan
- dan mati sebagai wanita gelandangan.
- 1216
- 01:14:32,885 --> 01:14:33,886
- Di jalanan.
- 1217
- 01:14:36,388 --> 01:14:37,514
- Aku turut prihatin.
- 1218
- 01:14:40,642 --> 01:14:43,979
- Bagaimana dengan ibumu?
- Apa dia punya masalah serupa?
- 1219
- 01:14:44,062 --> 01:14:46,190
- Tidak. Ibuku mengalami depresi.
- 1220
- 01:14:50,694 --> 01:14:51,778
- Ibuku...
- 1221
- 01:14:59,077 --> 01:14:59,912
- Dia...
- 1222
- 01:15:07,461 --> 01:15:11,840
- Ibu sangat tertekan
- dan dia bunuh diri tahun lalu.
- 1223
- 01:15:15,886 --> 01:15:17,721
- <i>Aku menemukannya di kamar mandinya.</i>
- 1224
- 01:15:18,013 --> 01:15:20,807
- <i>Dia sangat depresi. Dia...</i>
- 1225
- 01:15:21,892 --> 01:15:23,435
- <i>Dia minum banyak pil.</i>
- 1226
- 01:15:34,279 --> 01:15:35,405
- Aku turut prihatin.
- 1227
- 01:15:36,698 --> 01:15:38,575
- Bagaimana dengan ayahmu?
- Dia masih ada?
- 1228
- 01:15:39,034 --> 01:15:39,952
- Tidak.
- 1229
- 01:15:41,870 --> 01:15:44,081
- Tidak. Aku tak punya ayah. Dia...
- 1230
- 01:15:44,540 --> 01:15:47,668
- Gary membesarkanku.
- Kukira dia ayahku, tapi...
- 1231
- 01:15:48,835 --> 01:15:51,421
- dia pergi saat aku berusia 16 tahun.
- 1232
- 01:15:52,548 --> 01:15:53,715
- Siapa Gary?
- 1233
- 01:15:55,092 --> 01:15:57,511
- Dia suami ibuku. Mantan suaminya.
- 1234
- 01:15:57,594 --> 01:15:58,637
- Baik.
- 1235
- 01:16:01,974 --> 01:16:03,392
- Banyak yang kau lalui.
- 1236
- 01:16:04,893 --> 01:16:05,978
- Aku ingin kau tahu
- 1237
- 01:16:06,061 --> 01:16:10,732
- bahwa aku percaya
- kau mengatakan kebenaranmu
- 1238
- 01:16:10,816 --> 01:16:14,611
- dan bahwa yang kau alami
- terasa nyata bagimu.
- 1239
- 01:16:15,320 --> 01:16:18,907
- Aku menghargai kejujuranmu, sungguh.
- Aku bisa merasakan itu darimu
- 1240
- 01:16:18,991 --> 01:16:22,035
- dan itu akan sangat berpengaruh
- untuk tujuan kita ke depan.
- 1241
- 01:16:22,619 --> 01:16:26,123
- Namun, aku juga ingin mengatakan,
- demi pemahaman kita,
- 1242
- 01:16:27,583 --> 01:16:32,379
- bahwa aku agak skeptis
- soal penculikan dan kloning alien,
- 1243
- 01:16:32,838 --> 01:16:35,966
- - tapi aku...
- - Aku juga. Aku tahu itu terdengar gila.
- 1244
- 01:16:36,133 --> 01:16:41,138
- Paham? Ini terdengar sangat gila,
- tapi terasa sangat nyata bagiku.
- 1245
- 01:16:41,221 --> 01:16:42,139
- Ya.
- 1246
- 01:16:42,389 --> 01:16:43,515
- Aku hanya...
- 1247
- 01:16:44,891 --> 01:16:47,853
- kuharap aku bisa mulai dari awal.
- 1248
- 01:16:47,936 --> 01:16:50,480
- Kita tak perlu kembali atau mulai lagi.
- 1249
- 01:16:50,564 --> 01:16:52,899
- Kita bisa mulai dari sini dan...
- 1250
- 01:16:53,609 --> 01:16:56,361
- Kami sering berhasil
- dan tim kami luar biasa.
- 1251
- 01:16:56,445 --> 01:16:57,404
- Kami juga...
- 1252
- 01:16:57,487 --> 01:17:01,033
- Aku dan mereka berkomitmen 100%
- untuk membantumu.
- 1253
- 01:17:20,385 --> 01:17:21,637
- Di mana Ethan?
- 1254
- 01:17:23,513 --> 01:17:25,557
- Katanya dia mau melihatku tidur.
- 1255
- 01:17:25,891 --> 01:17:27,726
- Ethan sudah pergi malam ini.
- 1256
- 01:17:27,809 --> 01:17:28,810
- Jangan cemas.
- 1257
- 01:17:28,894 --> 01:17:30,520
- Staf kami lengkap. Kau akan aman.
- 1258
- 01:17:32,189 --> 01:17:34,191
- Beristirahatlah, itu akan baik untukmu.
- 1259
- 01:17:35,692 --> 01:17:37,277
- Baiklah, selamat malam.
- 1260
- 01:18:18,402 --> 01:18:20,237
- Dari mana kau? Kau tak apa-apa?
- 1261
- 01:18:21,988 --> 01:18:24,574
- Halo? Bicaralah, katakan kau dari mana.
- 1262
- 01:18:24,658 --> 01:18:25,492
- Siapa kau?
- 1263
- 01:18:25,575 --> 01:18:27,160
- Apa maksudmu aku siapa?
- 1264
- 01:18:28,745 --> 01:18:31,581
- - Kenapa kau pakai baju Nikki?
- - Ini bajuku.
- 1265
- 01:18:31,665 --> 01:18:33,375
- Katakan bagaimana kau keluar.
- 1266
- 01:18:34,292 --> 01:18:36,294
- - Apa yang terjadi?
- - Di mana kainku?
- 1267
- 01:18:36,378 --> 01:18:38,630
- - Apa maksudmu "kain"?
- - Kenapa kau...
- 1268
- 01:18:43,969 --> 01:18:45,595
- - Kau bukan Nikki.
- - Apa?
- 1269
- 01:18:45,679 --> 01:18:46,722
- Kau pakai bajunya.
- 1270
- 01:18:46,805 --> 01:18:48,473
- Kenapa sikapmu begini? Kau kenapa?
- 1271
- 01:18:48,557 --> 01:18:50,892
- - Menjauhlah. Kau bukan Nikki.
- - Apa maksudmu?
- 1272
- 01:18:50,976 --> 01:18:52,811
- Aku mau membantu!
- Katakan kau dari mana.
- 1273
- 01:18:52,894 --> 01:18:54,020
- - Tidak!
- - Buka!
- 1274
- 01:18:54,104 --> 01:18:56,064
- - Tidak!
- - Kemari dan katakan!
- 1275
- 01:18:56,148 --> 01:18:57,399
- Biar kubantu!
- 1276
- 01:18:59,776 --> 01:19:01,653
- Buka pintunya!
- 1277
- 01:19:03,321 --> 01:19:04,656
- Buka pintu ini!
- 1278
- 01:19:06,032 --> 01:19:07,033
- Buka!
- 1279
- 01:20:35,455 --> 01:20:36,289
- Hei.
- 1280
- 01:20:38,583 --> 01:20:40,627
- Sedang apa kau di sini?
- 1281
- 01:20:45,090 --> 01:20:46,633
- Aku harus menjaganya.
- 1282
- 01:21:06,152 --> 01:21:07,571
- Pergi dari sini.
- 1283
- 01:21:12,617 --> 01:21:13,577
- Pergi dari sini!
- 1284
- 01:21:15,412 --> 01:21:16,746
- Pergi dari sini!
- 1285
- 01:21:17,539 --> 01:21:18,582
- Yak!
- 1286
- 01:21:57,203 --> 01:21:58,830
- Bangun, Ron.
- 1287
- 01:22:00,081 --> 01:22:01,124
- Bangun.
- 1288
- 01:22:45,418 --> 01:22:47,379
- Aku tak pernah melihatnya begitu.
- 1289
- 01:22:47,587 --> 01:22:48,546
- Ya.
- 1290
- 01:22:49,047 --> 01:22:50,507
- Dia sangat marah.
- 1291
- 01:22:50,757 --> 01:22:51,591
- Ya.
- 1292
- 01:22:52,092 --> 01:22:53,718
- Itu sangat menakutkan.
- 1293
- 01:22:55,053 --> 01:22:56,805
- Kau tak perlu takut.
- 1294
- 01:22:57,764 --> 01:22:58,640
- Baik.
- 1295
- 01:22:58,723 --> 01:22:59,849
- Aku ada untukmu.
- 1296
- 01:23:00,433 --> 01:23:01,267
- Ya.
- 1297
- 01:23:02,560 --> 01:23:03,603
- Aku mencintaimu.
- 1298
- 01:28:03,569 --> 01:28:04,529
- Hai.
- 1299
- 01:28:06,948 --> 01:28:07,782
- Hai.
- 1300
- 01:28:50,742 --> 01:28:52,368
- Kau baru saja di ranjangku?
- 1301
- 01:28:56,873 --> 01:28:58,416
- Kenapa kau di ranjangku?
- 1302
- 01:29:09,010 --> 01:29:10,053
- Itu kau.
- 1303
- 01:29:17,268 --> 01:29:18,686
- Kenapa kau di sini?
- 1304
- 01:29:20,855 --> 01:29:23,232
- Aku tak mau membicarakan itu denganmu.
- 1305
- 01:29:24,359 --> 01:29:25,360
- Kumohon.
- 1306
- 01:29:26,361 --> 01:29:27,862
- Maaf. Aku sungguh...
- 1307
- 01:29:28,988 --> 01:29:30,406
- Aku ingin tidur lagi.
- 1308
- 01:29:30,490 --> 01:29:32,408
- Aku hanya ingin tahu apa yang terjadi.
- 1309
- 01:29:32,492 --> 01:29:34,952
- Aku tahu. Aku mengerti.
- Aku tak mau membicarakannya.
- 1310
- 01:29:35,036 --> 01:29:36,037
- Dengarkan aku.
- 1311
- 01:29:36,621 --> 01:29:37,705
- Aku tahu kau.
- 1312
- 01:29:38,289 --> 01:29:40,958
- Aku tahu kau dari tempat
- yang tak ada di sini.
- 1313
- 01:29:44,879 --> 01:29:46,422
- Kau ingat aku?
- 1314
- 01:29:49,842 --> 01:29:51,594
- Aku ingin kembali tidur.
- 1315
- 01:29:51,677 --> 01:29:53,763
- Tolong katakan. Katakan kepadaku...
- 1316
- 01:29:55,014 --> 01:29:56,015
- Katakan kepadaku.
- 1317
- 01:29:56,974 --> 01:29:59,936
- Yang terjadi adalah aku tidur
- pada tahun 1995
- 1318
- 01:30:00,019 --> 01:30:01,979
- dan terbangun dan semua bangunan berbeda.
- 1319
- 01:30:02,063 --> 01:30:05,108
- Tak ada yang kukenal.
- Aku tak tahu di mana.
- 1320
- 01:30:05,191 --> 01:30:06,067
- Tak masuk akal.
- 1321
- 01:30:06,150 --> 01:30:08,486
- Setiap kali aku bercerita,
- orang pikir aku gila
- 1322
- 01:30:08,569 --> 01:30:09,821
- karena perkataanku gila.
- 1323
- 01:30:10,279 --> 01:30:12,448
- Kini, kau pikir aku gila.
- Kita berdua di sini!
- 1324
- 01:30:12,532 --> 01:30:15,118
- Kau tidak gila.
- 1325
- 01:30:15,201 --> 01:30:18,579
- Nenekku pikir dia dari masa depan
- dan tak ada yang percaya.
- 1326
- 01:30:18,663 --> 01:30:20,706
- Mereka bisa membawa kita ke waktu lain.
- 1327
- 01:30:20,790 --> 01:30:21,749
- Siapa yang bisa?
- 1328
- 01:30:22,708 --> 01:30:23,793
- Kita diculik.
- 1329
- 01:30:23,876 --> 01:30:25,211
- Astaga.
- 1330
- 01:30:25,461 --> 01:30:28,256
- Di saat bersamaan.
- Tidak. Kumohon! Dengarkan.
- 1331
- 01:30:28,339 --> 01:30:32,427
- Ada ruang putih.
- Ada lereng di atas lautan.
- 1332
- 01:30:32,510 --> 01:30:34,929
- Ada jari-jari.
- 1333
- 01:30:35,054 --> 01:30:36,472
- Bagaimana kau tahu soal lereng?
- 1334
- 01:30:37,932 --> 01:30:38,891
- Kau sudah lihat.
- 1335
- 01:30:40,268 --> 01:30:41,894
- Ya, itu mimpi yang selalu kualami.
- 1336
- 01:30:41,978 --> 01:30:43,104
- Bagaimana kau tahu?
- 1337
- 01:30:43,938 --> 01:30:45,189
- Itu bukan mimpi.
- 1338
- 01:30:51,028 --> 01:30:53,030
- Bagaimana kau tahu soal mimpi itu?
- 1339
- 01:30:54,574 --> 01:30:56,909
- Bagaimana kau tahu?
- Aku tak pernah memberitahumu.
- 1340
- 01:30:59,370 --> 01:31:00,621
- Aku percaya kepadamu.
- 1341
- 01:31:03,040 --> 01:31:04,417
- Selamat pagi.
- 1342
- 01:31:04,792 --> 01:31:05,710
- Pagi.
- 1343
- 01:31:06,002 --> 01:31:07,253
- Bagaimana perasaanmu?
- 1344
- 01:31:07,879 --> 01:31:08,713
- Baik.
- 1345
- 01:31:09,338 --> 01:31:10,506
- - Ya.
- - Bagus.
- 1346
- 01:31:10,590 --> 01:31:13,134
- Aku merasa lebih baik setelah tidur.
- 1347
- 01:31:13,593 --> 01:31:16,304
- Aku tahu aku bukan klona.
- 1348
- 01:31:16,387 --> 01:31:17,597
- Kurasa aku...
- 1349
- 01:31:18,389 --> 01:31:20,057
- sudah memecahkan banyak hal.
- 1350
- 01:31:23,227 --> 01:31:24,061
- Baiklah.
- 1351
- 01:31:24,896 --> 01:31:26,606
- Tampaknya kau membuat kemajuan.
- 1352
- 01:31:28,524 --> 01:31:30,067
- Aku punya kabar baik.
- 1353
- 01:31:31,027 --> 01:31:32,528
- Kau hampir 72 jam di sini
- 1354
- 01:31:32,612 --> 01:31:35,531
- dan dr. Fung memutuskan
- kau boleh keluar hari ini.
- 1355
- 01:31:35,698 --> 01:31:38,534
- - Kau akan keluar...
- - Aku hanya di sini semalam.
- 1356
- 01:31:40,453 --> 01:31:43,498
- Sudah hampir tiga hari.
- 1357
- 01:31:44,582 --> 01:31:45,875
- Namun...
- 1358
- 01:31:46,417 --> 01:31:48,586
- Acap kali saat orang masuk pertama kali,
- 1359
- 01:31:48,669 --> 01:31:50,296
- otak mereka menyesuaikan sementara
- 1360
- 01:31:50,379 --> 01:31:53,174
- dan bukan hal aneh
- jika kau tak ingat semua.
- 1361
- 01:31:55,968 --> 01:31:57,386
- Itu masuk akal.
- 1362
- 01:31:57,470 --> 01:32:01,474
- Seperti kau bilang kemarin
- aku bertemu denganmu beberapa minggu lalu.
- 1363
- 01:32:02,558 --> 01:32:05,436
- - Maaf, aku tak bilang...
- - Itu masuk akal.
- 1364
- 01:32:05,520 --> 01:32:08,856
- Ingat aku memberitahumu
- ada pria yang kulihat dalam<i> </i>mimpiku
- 1365
- 01:32:08,940 --> 01:32:11,526
- dan dalam penculikan,
- tapi ada seorang gadis juga.
- 1366
- 01:32:11,609 --> 01:32:14,779
- Gadis itu teman sekamarku di sini
- dan dia ingat penculikan juga
- 1367
- 01:32:14,862 --> 01:32:18,074
- karena kami berdua bangun,
- tapi Ron, pria itu, tidak,
- 1368
- 01:32:18,157 --> 01:32:19,867
- jadi, dia tak ingat apa pun.
- 1369
- 01:32:19,951 --> 01:32:21,661
- Mereka membawanya dari masa lain.
- 1370
- 01:32:21,744 --> 01:32:25,957
- Jadi, seperti semua itu masuk akal,
- itu seperti lingkaran, itu terus-menerus.
- 1371
- 01:32:26,040 --> 01:32:28,543
- Itu harus terjadi.
- 1372
- 01:32:28,626 --> 01:32:29,919
- Aku bukan klona.
- 1373
- 01:32:31,045 --> 01:32:33,172
- Aku adalah nenekku.
- 1374
- 01:32:34,465 --> 01:32:36,175
- Sebenarnya itu cukup indah.
- 1375
- 01:32:38,761 --> 01:32:39,595
- Baiklah.
- 1376
- 01:32:41,347 --> 01:32:43,307
- Siapa gadis yang kau ajak bicara?
- 1377
- 01:32:44,225 --> 01:32:46,435
- Kau pikir aku membayangkan
- gadis di kamarku?
- 1378
- 01:32:46,519 --> 01:32:49,272
- Tidak, aku tak tahu apa pun
- soal penempatan kamar,
- 1379
- 01:32:49,355 --> 01:32:51,607
- Aku hanya... Kau tahu, aku di sini...
- 1380
- 01:32:52,149 --> 01:32:55,236
- dan aku berharap
- kau jangan mengambil nasihat
- 1381
- 01:32:55,319 --> 01:32:56,529
- dari pasien lain.
- 1382
- 01:32:56,988 --> 01:32:59,282
- Itu bukan nasihat. Itu kebenaran.
- 1383
- 01:33:01,659 --> 01:33:02,702
- Baiklah.
- 1384
- 01:33:04,787 --> 01:33:08,624
- Baik, semua ini akan ada di dokumenmu,
- tapi aku ingin menggarisbawahi
- 1385
- 01:33:08,708 --> 01:33:10,710
- sudah kubuatkan janji untukmu
- 1386
- 01:33:11,043 --> 01:33:12,545
- di Klinik Fox Haven.
- 1387
- 01:33:12,628 --> 01:33:15,548
- Lokasinya di Green Street, gratis,
- 1388
- 01:33:15,631 --> 01:33:18,718
- dan kau bebas memilih
- mau ke sana atau tidak, tapi...
- 1389
- 01:33:21,220 --> 01:33:24,307
- kuharap kau pergi ke sana.
- 1390
- 01:33:24,890 --> 01:33:27,310
- Karena aku menaruh harapan besar untukmu.
- 1391
- 01:33:27,393 --> 01:33:31,480
- Aku mendukungmu
- dan alangkah pentingnya...
- 1392
- 01:33:32,106 --> 01:33:33,691
- jika kau menindaklanjutinya.
- 1393
- 01:33:34,233 --> 01:33:35,443
- Terima kasih, Ethan.
- 1394
- 01:33:36,736 --> 01:33:38,362
- Aku tahu harus berbuat apa.
- 1395
- 01:33:38,863 --> 01:33:39,864
- Jadi...
- 1396
- 01:33:41,574 --> 01:33:43,034
- apa rencanamu?
- 1397
- 01:33:49,874 --> 01:33:51,876
- AKUT
- 51 HINGGA 59
- 1398
- 01:34:29,288 --> 01:34:31,290
- <i>Aku tak akan bayar untuk berobat,</i>
- 1399
- 01:34:31,374 --> 01:34:33,876
- tapi aku ingin bisa menggigit asparagus.
- 1400
- 01:34:33,959 --> 01:34:37,046
- Aku tak bisa makan asparagus
- karena itu masuk ke gigiku.
- 1401
- 01:34:37,546 --> 01:34:39,423
- Kupikir kau pakai...
- 1402
- 01:34:40,341 --> 01:34:42,843
- pelat di gigimu. Apa namanya?
- 1403
- 01:34:43,302 --> 01:34:45,262
- - Ayo.
- - Tidak. Pelindung gigiku?
- 1404
- 01:34:45,346 --> 01:34:46,597
- - Ya.
- - Aku tak pakai itu.
- 1405
- 01:34:46,681 --> 01:34:48,182
- Itu hanya untuk mendengkur?
- 1406
- 01:34:56,774 --> 01:34:58,693
- Kemarilah, Gadisku.
- 1407
- 01:34:59,402 --> 01:35:00,361
- Hai.
- 1408
- 01:35:01,445 --> 01:35:02,988
- Aku kembali untukmu.
- 1409
- 01:35:06,826 --> 01:35:09,704
- Gadisku yang manis.
- Lihat apa yang kubawakan.
- 1410
- 01:35:19,130 --> 01:35:20,214
- Hei.
- 1411
- 01:35:21,298 --> 01:35:22,133
- Ayo pergi.
- 1412
- 01:37:00,022 --> 01:37:01,732
- Aku akan selalu melindungimu.
- 1413
- 01:37:03,692 --> 01:37:04,860
- Aku menyayangimu.
- 1414
- 01:43:19,443 --> 01:43:21,528
- Terjemahan subtitle oleh Saverin P.
Add Comment
Please, Sign In to add comment