nano31

fd

Nov 16th, 2019
184
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 131.54 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:19,375 --> 00:00:21,750
  8. Di usia 55 tahun,
  9. setelah dua dekade pengasingan,
  10.  
  11. 2
  12. 00:00:21,833 --> 00:00:23,750
  13. Orson Welles kembali ke Hollywood
  14.  
  15. 3
  16. 00:00:23,833 --> 00:00:26,458
  17. untuk membuat film
  18. THE OTHER SIDE OF THE WIND
  19.  
  20. 4
  21. 00:00:26,542 --> 00:00:28,458
  22. Produksi dimulai tahun 1970
  23.  
  24. 5
  25. 00:00:28,542 --> 00:00:30,750
  26. dan tersendat-sendat
  27. hingga awal 1976,
  28.  
  29. 6
  30. 00:00:30,833 --> 00:00:32,958
  31. dan film itu disunting hingga 1980-an.
  32.  
  33. 7
  34. 00:00:33,042 --> 00:00:35,500
  35. Karena masalah hukum,
  36. finansial, dan politik,
  37.  
  38. 8
  39. 00:00:35,583 --> 00:00:37,458
  40. filmnya tidak dapat diselesaikan.
  41.  
  42. 9
  43. 00:00:37,542 --> 00:00:39,333
  44. Welles meninggal tahun 1985,
  45.  
  46. 10
  47. 00:00:39,417 --> 00:00:41,208
  48. meninggalkan 100 jam rekaman,
  49.  
  50. 11
  51. 00:00:41,292 --> 00:00:43,458
  52. terdiri dari kumpulan
  53. dan adegan tersunting,
  54.  
  55. 12
  56. 00:00:43,542 --> 00:00:45,542
  57. perubahan naskah, catatan,
  58. ide, dan petunjuk.
  59.  
  60. 13
  61. 00:00:45,625 --> 00:00:47,542
  62. Film ini apresiasi
  63. dan perwujudan visinya.
  64.  
  65. 14
  66. 00:00:50,000 --> 00:00:53,667
  67. NETFLIX MEMPERSEMBAHKAN
  68.  
  69. 15
  70. 00:01:08,792 --> 00:01:09,792
  71. Itu mobilnya...
  72.  
  73. 16
  74. 00:01:10,583 --> 00:01:12,250
  75. Yang tersisa setelah kecelakaan.
  76.  
  77. 17
  78. 00:01:13,167 --> 00:01:14,417
  79. Jika memang kecelakaan.
  80.  
  81. 18
  82. 00:01:15,708 --> 00:01:17,750
  83. Hannaford, sebelum berubah pikiran,
  84.  
  85. 19
  86. 00:01:17,875 --> 00:01:19,083
  87. ingin memberikan mobil itu
  88.  
  89. 20
  90. 00:01:19,167 --> 00:01:21,500
  91. kepada aktor utama muda
  92. di film terakhirnya,
  93.  
  94. 21
  95. 00:01:22,333 --> 00:01:23,292
  96. John Dale.
  97.  
  98. 22
  99. 00:01:24,083 --> 00:01:26,125
  100. Hannaford seharusnya menyelamatkan dia,
  101.  
  102. 23
  103. 00:01:26,208 --> 00:01:27,375
  104. sebelum itu,
  105.  
  106. 24
  107. 00:01:27,833 --> 00:01:29,375
  108. dari tindakan bunuh diri.
  109.  
  110. 25
  111. 00:01:30,375 --> 00:01:32,042
  112. Atau begitulah ceritanya...
  113.  
  114. 26
  115. 00:01:32,750 --> 00:01:34,000
  116. Untuk kematiannya sendiri,
  117.  
  118. 27
  119. 00:01:34,708 --> 00:01:36,000
  120. para penggemarnya yakin
  121.  
  122. 28
  123. 00:01:36,083 --> 00:01:37,458
  124. Hannaford tidak berniat
  125.  
  126. 29
  127. 00:01:37,542 --> 00:01:39,333
  128. menjatuhkan mobil dari jembatan.
  129.  
  130. 30
  131. 00:01:39,917 --> 00:01:41,500
  132. "Akhir yang konyol," kata mereka.
  133.  
  134. 31
  135. 00:01:42,167 --> 00:01:44,500
  136. J.J. Hannaford takkan disalahkan.
  137.  
  138. 32
  139. 00:01:45,500 --> 00:01:47,250
  140. Namun, ada pendapat lain.
  141.  
  142. 33
  143. 00:01:50,375 --> 00:01:52,292
  144. Dia meninggal beberapa musim panas lalu,
  145.  
  146. 34
  147. 00:01:52,875 --> 00:01:53,917
  148. tanggal 2 Juli.
  149.  
  150. 35
  151. 00:01:55,167 --> 00:01:57,917
  152. Bertahun-tahun, aku tidak ingin
  153. tayangkan dokumentasi ini,
  154.  
  155. 36
  156. 00:01:58,000 --> 00:02:01,042
  157. karena aku tak suka diriku
  158. di film ini.
  159.  
  160. 37
  161. 00:02:02,125 --> 00:02:03,250
  162. Namun, aku sudah dewasa,
  163.  
  164. 38
  165. 00:02:03,667 --> 00:02:04,958
  166. tidak peduli lagi
  167.  
  168. 39
  169. 00:02:05,542 --> 00:02:08,375
  170. pendapat orang
  171. akan peranku di hidup Jake.
  172.  
  173. 40
  174. 00:02:09,583 --> 00:02:11,208
  175. Namaku Brooks Otterlake,
  176.  
  177. 41
  178. 00:02:11,583 --> 00:02:14,625
  179. bisa dikatakan
  180. pengikut Hannaford yang paling sukses.
  181.  
  182. 42
  183. 00:02:15,833 --> 00:02:17,792
  184. Dokumen sejarah kecil ini
  185.  
  186. 43
  187. 00:02:17,875 --> 00:02:19,875
  188. telah disusun dari berbagai sumber.
  189.  
  190. 44
  191. 00:02:20,833 --> 00:02:24,375
  192. Dari semua rekaman oleh TV
  193. dan pembuat film dokumenter,
  194.  
  195. 45
  196. 00:02:24,458 --> 00:02:27,250
  197. juga mahasiswa, kritikus,
  198. dan sutradara muda
  199.  
  200. 46
  201. 00:02:27,333 --> 00:02:30,042
  202. yang membawa kamera
  203. 16 dan 8 milimeter,
  204.  
  205. 47
  206. 00:02:31,167 --> 00:02:32,458
  207. telah diundang ke pesta
  208.  
  209. 48
  210. 00:02:32,958 --> 00:02:34,667
  211. ulang tahun Jake ke-70.
  212.  
  213. 49
  214. 00:02:36,083 --> 00:02:38,375
  215. Jauh sebelum kamera ponsel
  216.  
  217. 50
  218. 00:02:38,458 --> 00:02:40,083
  219. dan pencitraan komputer.
  220.  
  221. 51
  222. 00:02:40,958 --> 00:02:43,083
  223. Pilihan material ini adalah usaha
  224.  
  225. 52
  226. 00:02:43,250 --> 00:02:46,125
  227. menggambarkan kemiripan di film
  228. dari orang itu yang memandang...
  229.  
  230. 53
  231. 00:02:46,875 --> 00:02:49,833
  232. dari berbagai sisi jendela bidik.
  233.  
  234. 54
  235. 00:02:51,083 --> 00:02:53,750
  236. Film Hannaford yang tidak selesai
  237.  
  238. 55
  239. 00:02:53,833 --> 00:02:55,375
  240. adalah bagian dari kesaksiannya,
  241.  
  242. 56
  243. 00:02:56,250 --> 00:02:58,167
  244. The Other Side of the Wind.
  245.  
  246. 57
  247. 00:02:59,250 --> 00:03:01,625
  248. Film itu ditinggalkan, apa adanya
  249.  
  250. 58
  251. 00:03:01,708 --> 00:03:03,167
  252. ketika ditayangkan di pestanya,
  253.  
  254. 59
  255. 00:03:03,875 --> 00:03:05,625
  256. yang ternyata menjadi
  257.  
  258. 60
  259. 00:03:06,250 --> 00:03:07,542
  260. hari terakhir hidupnya.
  261.  
  262. 61
  263. 00:04:31,958 --> 00:04:32,792
  264. Tandai.
  265.  
  266. 62
  267. 00:04:32,875 --> 00:04:34,417
  268. Mandi Uap, Rekaman sembilan.
  269.  
  270. 63
  271. 00:04:36,375 --> 00:04:37,250
  272. Mulai.
  273.  
  274. 64
  275. 00:04:47,792 --> 00:04:49,125
  276. Baiklah, Sayang.
  277.  
  278. 65
  279. 00:04:49,583 --> 00:04:50,917
  280. Kau tahu harus ke mana.
  281.  
  282. 66
  283. 00:04:54,667 --> 00:04:55,750
  284. Jeda.
  285.  
  286. 67
  287. 00:04:56,542 --> 00:04:57,917
  288. Terima kasih, sudah selesai.
  289.  
  290. 68
  291. 00:04:59,375 --> 00:05:01,750
  292. Jake, Brooksie menumpang
  293. mobilmu kalau boleh.
  294.  
  295. 69
  296. 00:05:01,917 --> 00:05:04,458
  297. Tn. Hannaford, rapat dengan bagian kostum
  298. pukul 8.00.
  299.  
  300. 70
  301. 00:05:04,708 --> 00:05:05,750
  302. Jadwalkan pukul 7.00.
  303.  
  304. 71
  305. 00:05:05,833 --> 00:05:06,750
  306. Ayo keluar.
  307.  
  308. 72
  309. 00:05:07,208 --> 00:05:09,250
  310. Adegan sama, Senin pukul 9.00.
  311.  
  312. 73
  313. 00:05:10,000 --> 00:05:12,708
  314. Zarah Valeska adalah tuan rumah pesta.
  315.  
  316. 74
  317. 00:05:12,792 --> 00:05:15,167
  318. Menurut Jake,
  319. dia koki terbaik di dunia.
  320.  
  321. 75
  322. 00:05:15,750 --> 00:05:17,875
  323. Apakah dia membujuk Jake
  324.  
  325. 76
  326. 00:05:17,958 --> 00:05:20,375
  327. agar mau diwawancarai
  328. semua media sekaligus?
  329.  
  330. 77
  331. 00:05:21,333 --> 00:05:22,917
  332. Kami "Lihat Hannaford dari dekat."
  333.  
  334. 78
  335. 00:05:23,042 --> 00:05:25,625
  336. Para wanita ini dari majalah Life.
  337.  
  338. 79
  339. 00:05:26,583 --> 00:05:27,417
  340. Aku independen.
  341.  
  342. 80
  343. 00:05:28,042 --> 00:05:29,542
  344. Pister, dari Lembaga Film.
  345.  
  346. 81
  347. 00:05:29,708 --> 00:05:32,125
  348. Semua yang tidak memiliki transportasi
  349.  
  350. 82
  351. 00:05:32,208 --> 00:05:34,167
  352. bisa menumpang.
  353.  
  354. 83
  355. 00:05:34,250 --> 00:05:35,792
  356. Maggie, kau bisa jadi pengiring.
  357.  
  358. 84
  359. 00:05:36,208 --> 00:05:38,500
  360. Para gadis telanjang menyetir sendiri.
  361.  
  362. 85
  363. 00:05:38,750 --> 00:05:40,167
  364. Aku mau pastikan mereka pulang.
  365.  
  366. 86
  367. 00:05:40,542 --> 00:05:43,625
  368. -Video?
  369. -Tayangan khusus untuk BBC.
  370.  
  371. 87
  372. 00:05:43,708 --> 00:05:44,792
  373. Bukan, Bu, CBC.
  374.  
  375. 88
  376. 00:05:44,875 --> 00:05:46,125
  377. Aku membuat film.
  378.  
  379. 89
  380. 00:05:46,208 --> 00:05:47,750
  381. Dia penulis buku Tn. Hannaford.
  382.  
  383. 90
  384. 00:05:48,417 --> 00:05:50,042
  385. Aku kenal penulis gadungan.
  386.  
  387. 91
  388. 00:05:51,417 --> 00:05:53,333
  389. Tetapi aku menulis biografi resmi.
  390.  
  391. 92
  392. 00:05:53,750 --> 00:05:55,833
  393. Pasti salah satunya, Nona Rich.
  394.  
  395. 93
  396. 00:05:56,417 --> 00:05:58,792
  397. Perkenalkan, Maggie Warden,
  398. editor film kami.
  399.  
  400. 94
  401. 00:05:58,917 --> 00:06:01,625
  402. Nona Juliette Rich, kritikus ternama.
  403.  
  404. 95
  405. 00:06:04,292 --> 00:06:06,458
  406. Apa kau ingin bergurau?
  407.  
  408. 96
  409. 00:06:06,542 --> 00:06:08,333
  410. Matt, aku sedang tidak bergurau.
  411.  
  412. 97
  413. 00:06:08,417 --> 00:06:09,417
  414. Tanyai bos.
  415.  
  416. 98
  417. 00:06:09,625 --> 00:06:10,958
  418. Katanya mereka jelek.
  419.  
  420. 99
  421. 00:06:11,292 --> 00:06:12,750
  422. Aku tahu yang dia pikirkan.
  423.  
  424. 100
  425. 00:06:12,917 --> 00:06:14,667
  426. Costello, kemarilah.
  427.  
  428. 101
  429. 00:06:14,833 --> 00:06:16,000
  430. Siapa izinkan kau masuk?
  431.  
  432. 102
  433. 00:06:17,625 --> 00:06:19,125
  434. Dia ingin kau mendampinginya.
  435.  
  436. 103
  437. 00:06:19,208 --> 00:06:20,333
  438. Dia selalu begitu.
  439.  
  440. 104
  441. 00:06:20,917 --> 00:06:22,625
  442. - Di mana dia?
  443. - Siapa?
  444.  
  445. 105
  446. 00:06:24,083 --> 00:06:25,833
  447. Di mana mobil Jake?
  448. Kau tahu?
  449.  
  450. 106
  451. 00:06:26,000 --> 00:06:27,625
  452. Kau ingin menumpang mobil bos?
  453.  
  454. 107
  455. 00:06:28,083 --> 00:06:30,333
  456. Kau bisa kejar dia di gerbang studio.
  457.  
  458. 108
  459. 00:06:30,500 --> 00:06:31,833
  460. Tuan Pister.
  461.  
  462. 109
  463. 00:06:31,958 --> 00:06:33,333
  464. Nama depannya Marvin.
  465.  
  466. 110
  467. 00:06:33,417 --> 00:06:34,542
  468. - Apa?
  469. - Benarkah?
  470.  
  471. 111
  472. 00:06:34,625 --> 00:06:35,625
  473. Ini Matt Costello,
  474.  
  475. 112
  476. 00:06:35,708 --> 00:06:37,750
  477. asisten pribadi Tn. Hannaford.
  478.  
  479. 113
  480. 00:06:38,167 --> 00:06:40,042
  481. Tugas tak menyenangkan itu bagianku.
  482.  
  483. 114
  484. 00:06:40,125 --> 00:06:42,250
  485. Aku seharusnya menjual filmnya.
  486.  
  487. 115
  488. 00:06:42,417 --> 00:06:44,583
  489. - Kau harus menunggu.
  490. - Hai, Billy.
  491.  
  492. 116
  493. 00:06:44,875 --> 00:06:47,792
  494. Maaf, Brooksie, aku bicara dengannya.
  495.  
  496. 117
  497. 00:06:48,667 --> 00:06:50,875
  498. Kurasa kau menumpang mobil Jake...
  499.  
  500. 118
  501. 00:06:51,000 --> 00:06:52,042
  502. Katanya begitu.
  503.  
  504. 119
  505. 00:06:52,875 --> 00:06:53,833
  506. Sekali lagi!
  507.  
  508. 120
  509. 00:06:54,583 --> 00:06:57,750
  510. Bus bergaris hijau,
  511. bertuliskan "Mahasiswa,"
  512.  
  513. 121
  514. 00:06:57,917 --> 00:06:59,500
  515. adalah untuk mahasiswa.
  516.  
  517. 122
  518. 00:06:59,583 --> 00:07:00,958
  519. - Kami mau menumpang.
  520. - Ayo.
  521.  
  522. 123
  523. 00:07:01,042 --> 00:07:02,208
  524. Bisa tunggu kamera kedua?
  525.  
  526. 124
  527. 00:07:03,417 --> 00:07:04,542
  528. Kau akan membuat...
  529.  
  530. 125
  531. 00:07:04,667 --> 00:07:06,042
  532. Tunggu aku.
  533.  
  534. 126
  535. 00:07:06,125 --> 00:07:07,625
  536. Ayo!
  537.  
  538. 127
  539. 00:07:07,958 --> 00:07:08,958
  540. PANGGUNG
  541. HARUS DIKUNCI
  542.  
  543. 128
  544. 00:07:09,042 --> 00:07:10,542
  545. Musisi jaz...
  546.  
  547. 129
  548. 00:07:10,708 --> 00:07:11,750
  549. dan orang cebol
  550.  
  551. 130
  552. 00:07:11,833 --> 00:07:14,167
  553. dalam bus carteran biru.
  554.  
  555. 131
  556. 00:07:14,250 --> 00:07:15,458
  557. Di mana Baron?
  558.  
  559. 132
  560. 00:07:15,750 --> 00:07:16,583
  561. Di sini, Tuan.
  562.  
  563. 133
  564. 00:07:16,667 --> 00:07:18,917
  565. Apa rencana untuk pemimpin studio?
  566.  
  567. 134
  568. 00:07:19,000 --> 00:07:20,625
  569. Billy dan dia menayangkan film.
  570.  
  571. 135
  572. 00:07:21,250 --> 00:07:23,167
  573. Aku tahu seharusnya kau, Baron,
  574.  
  575. 136
  576. 00:07:23,250 --> 00:07:24,375
  577. tetapi menurut Jake,
  578.  
  579. 137
  580. 00:07:24,458 --> 00:07:26,333
  581. gayaku lebih mirip Max.
  582.  
  583. 138
  584. 00:07:27,083 --> 00:07:28,792
  585. Siapa tahu? Mungkin dia benar.
  586.  
  587. 139
  588. 00:07:29,375 --> 00:07:30,208
  589. Jake?
  590.  
  591. 140
  592. 00:07:30,833 --> 00:07:32,042
  593. Bukankah selalu begitu?
  594.  
  595. 141
  596. 00:07:32,250 --> 00:07:33,167
  597. Kita lihat nanti.
  598.  
  599. 142
  600. 00:07:33,708 --> 00:07:36,167
  601. Aku ingin menumpang mobil
  602. gadis telanjang.
  603.  
  604. 143
  605. 00:07:36,250 --> 00:07:37,625
  606. Untung tidak dengan si cebol.
  607.  
  608. 144
  609. 00:07:37,833 --> 00:07:42,208
  610. Semua mahasiswa
  611. Universitas Film California Selatan...
  612.  
  613. 145
  614. 00:07:42,375 --> 00:07:43,708
  615. atau siapa pun kalian...
  616.  
  617. 146
  618. 00:07:44,042 --> 00:07:46,667
  619. naik bus bergaris hijau.
  620.  
  621. 147
  622. 00:07:47,458 --> 00:07:50,500
  623. Menurut Jake, gayaku lebih mirip Max.
  624.  
  625. 148
  626. 00:07:52,042 --> 00:07:53,125
  627. Mungkin dia benar.
  628.  
  629. 149
  630. 00:08:01,167 --> 00:08:03,917
  631. Hai Max, ingat aku? Billy Boyle.
  632.  
  633. 150
  634. 00:08:04,000 --> 00:08:05,917
  635. Aku pernah melihatmu di film Hannaford.
  636.  
  637. 151
  638. 00:08:06,000 --> 00:08:08,333
  639. Dahulu di acara TV malam.
  640.  
  641. 152
  642. 00:08:08,500 --> 00:08:10,750
  643. Aku berperan sebagai teman pahlawan
  644.  
  645. 153
  646. 00:08:10,833 --> 00:08:11,750
  647. beberapa kali.
  648.  
  649. 154
  650. 00:08:12,583 --> 00:08:14,375
  651. - Maksud kami...
  652. - Di mana dia?
  653.  
  654. 155
  655. 00:08:14,500 --> 00:08:15,667
  656. ...aktor, bukan?
  657.  
  658. 156
  659. 00:08:17,417 --> 00:08:18,292
  660. Jake?
  661.  
  662. 157
  663. 00:08:20,167 --> 00:08:21,708
  664. Kita tak perlu menunggunya.
  665.  
  666. 158
  667. 00:08:22,000 --> 00:08:23,208
  668. Dia di lokasi syuting?
  669.  
  670. 159
  671. 00:08:23,625 --> 00:08:26,833
  672. Aku tak tahu keberadaannya
  673. saat ini.
  674.  
  675. 160
  676. 00:08:27,292 --> 00:08:28,750
  677. Baiklah, kru...
  678.  
  679. 161
  680. 00:08:29,375 --> 00:08:31,042
  681. musisi jaz...
  682.  
  683. 162
  684. 00:08:31,333 --> 00:08:32,625
  685. dan orang cebol...
  686.  
  687. 163
  688. 00:08:32,958 --> 00:08:35,125
  689. di bus biru carteran.
  690.  
  691. 164
  692. 00:08:35,667 --> 00:08:37,750
  693. Zimmer, ada pesan untukmu.
  694.  
  695. 165
  696. 00:08:39,917 --> 00:08:42,250
  697. Dari Jake? Aku juga dapat.
  698.  
  699. 166
  700. 00:08:42,333 --> 00:08:43,333
  701. Semua mendapat.
  702.  
  703. 167
  704. 00:08:43,417 --> 00:08:44,625
  705. Bukan pesan ini.
  706.  
  707. 168
  708. 00:08:46,167 --> 00:08:47,667
  709. Aku dipecat?
  710.  
  711. 169
  712. 00:08:50,083 --> 00:08:51,167
  713. Itu pesannya?
  714.  
  715. 170
  716. 00:08:54,458 --> 00:08:55,292
  717. Mengapa?
  718.  
  719. 171
  720. 00:08:55,792 --> 00:08:57,500
  721. Bisa beri tahu aku
  722.  
  723. 172
  724. 00:08:57,583 --> 00:08:59,500
  725. mengapa aku datang ke pesta ini?
  726.  
  727. 173
  728. 00:08:59,583 --> 00:09:00,625
  729. Kau diundang.
  730.  
  731. 174
  732. 00:09:00,708 --> 00:09:02,792
  733. Semua maneken bodoh ini.
  734.  
  735. 175
  736. 00:09:02,917 --> 00:09:03,875
  737. Mereka diundang.
  738.  
  739. 176
  740. 00:09:11,750 --> 00:09:13,167
  741. Ini menuju permulaan.
  742.  
  743. 177
  744. 00:09:13,250 --> 00:09:15,625
  745. Terjadi setelah syuting kami hari ini.
  746.  
  747. 178
  748. 00:09:15,708 --> 00:09:17,375
  749. Dia meninggalkan sauna...
  750.  
  751. 179
  752. 00:09:17,458 --> 00:09:19,583
  753. dan di sini tokoh ini menantinya.
  754.  
  755. 180
  756. 00:10:19,542 --> 00:10:20,667
  757. Di sini!
  758.  
  759. 181
  760. 00:10:20,792 --> 00:10:22,167
  761. Lewat jendela di sana.
  762.  
  763. 182
  764. 00:10:22,292 --> 00:10:23,125
  765. Ayo, Bung.
  766.  
  767. 183
  768. 00:10:23,250 --> 00:10:25,833
  769. Hidup tak pernah begini
  770. di Hicksville, ya, Julie?
  771.  
  772. 184
  773. 00:10:26,375 --> 00:10:29,208
  774. - Hicksville?
  775. - Ya, kota kecil kelahiranmu.
  776.  
  777. 185
  778. 00:10:30,250 --> 00:10:32,625
  779. Aku ingat, keturunan Polandia.
  780.  
  781. 186
  782. 00:10:32,958 --> 00:10:34,458
  783. Richiviski?
  784.  
  785. 187
  786. 00:10:35,125 --> 00:10:37,667
  787. Sepertinya kau mengenalku, Tn. Costello.
  788.  
  789. 188
  790. 00:10:38,458 --> 00:10:39,375
  791. Panggil Matt saja.
  792.  
  793. 189
  794. 00:10:39,458 --> 00:10:42,250
  795. Matt kenal semua orang.
  796.  
  797. 190
  798. 00:10:42,333 --> 00:10:43,208
  799. Rahasiakan.
  800.  
  801. 191
  802. 00:10:43,292 --> 00:10:44,583
  803. Dia di komite
  804.  
  805. 192
  806. 00:10:44,667 --> 00:10:47,458
  807. yang memutuskan apakah kau orang Amerika.
  808.  
  809. 193
  810. 00:10:48,083 --> 00:10:49,708
  811. Mungkin kau tak tahu mereka
  812.  
  813. 194
  814. 00:10:49,792 --> 00:10:50,833
  815. masih menjabat.
  816.  
  817. 195
  818. 00:10:51,083 --> 00:10:53,167
  819. Jadi, Tn. Hannaford menyelidiki aku?
  820.  
  821. 196
  822. 00:10:53,375 --> 00:10:55,000
  823. Kita masih berbisnis, ya?
  824.  
  825. 197
  826. 00:10:58,042 --> 00:11:00,333
  827. Apa aku akan saksikan
  828. semua karyanya?
  829.  
  830. 198
  831. 00:11:00,792 --> 00:11:02,625
  832. Beberapa rekaman awal, Max.
  833.  
  834. 199
  835. 00:11:02,708 --> 00:11:05,000
  836. Bagian terakhir ada di peternakan.
  837.  
  838. 200
  839. 00:11:05,625 --> 00:11:07,458
  840. Zarah mengadakan pesta ini.
  841.  
  842. 201
  843. 00:11:07,542 --> 00:11:09,917
  844. Dia mengundang semua "tokoh perfilman."
  845.  
  846. 202
  847. 00:11:10,250 --> 00:11:12,667
  848. Kita akan menonton
  849. film lengkap di sana.
  850.  
  851. 203
  852. 00:11:13,708 --> 00:11:15,375
  853. Zarah menantimu, Max.
  854.  
  855. 204
  856. 00:11:18,250 --> 00:11:19,500
  857. Jake juga.
  858.  
  859. 205
  860. 00:11:20,375 --> 00:11:21,833
  861. Aku menantinya di sini.
  862.  
  863. 206
  864. 00:11:26,042 --> 00:11:27,667
  865. Baik. Putar. Halo...
  866.  
  867. 207
  868. 00:11:27,792 --> 00:11:28,750
  869. Baik, aku siap.
  870.  
  871. 208
  872. 00:11:28,833 --> 00:11:30,750
  873. Langsung bicara, Tn. Hannaford.
  874.  
  875. 209
  876. 00:11:30,833 --> 00:11:32,708
  877. - Abaikan kami.
  878. - Aku dahulu.
  879.  
  880. 210
  881. 00:11:32,792 --> 00:11:35,833
  882. Tn. Hannaford, apakah film ini
  883. cerminan kenyataan?
  884.  
  885. 211
  886. 00:11:35,917 --> 00:11:38,542
  887. Ataukah kenyataan adalah
  888. cerminan dari film?
  889.  
  890. 212
  891. 00:11:39,125 --> 00:11:41,042
  892. Ataukah film punya
  893. kekuatan reproduksi?
  894.  
  895. 213
  896. 00:11:41,625 --> 00:11:42,583
  897. Aku ingin minum.
  898.  
  899. 214
  900. 00:11:42,750 --> 00:11:44,167
  901. Kau dengar. Ambilkan.
  902.  
  903. 215
  904. 00:11:44,250 --> 00:11:45,625
  905. Mulai dengan spektrum luas.
  906.  
  907. 216
  908. 00:11:45,708 --> 00:11:47,083
  909. Setuju, Otterlake?
  910.  
  911. 217
  912. 00:11:47,167 --> 00:11:48,958
  913. Benar, wawancara ini untuk semua orang,
  914.  
  915. 218
  916. 00:11:49,042 --> 00:11:50,208
  917. bukan hanya kami.
  918.  
  919. 219
  920. 00:11:51,125 --> 00:11:52,917
  921. Tetapi hari ini, dispensasi khusus.
  922.  
  923. 220
  924. 00:11:53,000 --> 00:11:55,208
  925. Tn. Hannaford, bisa pelan-pelan?
  926.  
  927. 221
  928. 00:11:55,292 --> 00:11:56,875
  929. Jika tidak, aku akan jatuh.
  930.  
  931. 222
  932. 00:11:57,500 --> 00:11:59,375
  933. Tn. Hannaford!
  934.  
  935. 223
  936. 00:11:59,875 --> 00:12:02,167
  937. - Dale.
  938. - John Dale, Max.
  939.  
  940. 224
  941. 00:12:02,833 --> 00:12:04,583
  942. Dia pemuda di sepeda motor.
  943.  
  944. 225
  945. 00:12:15,583 --> 00:12:17,833
  946. Menurut Jake, kotak itu menyukainya.
  947.  
  948. 226
  949. 00:12:18,542 --> 00:12:20,708
  950. - Kotak?
  951. - Kotak ajaib kuno.
  952.  
  953. 227
  954. 00:12:22,000 --> 00:12:23,875
  955. Jika kamera tidak suka seorang aktor,
  956.  
  957. 228
  958. 00:12:23,958 --> 00:12:25,375
  959. kamera cuma menatapnya.
  960.  
  961. 229
  962. 00:12:28,542 --> 00:12:30,042
  963. Itu kata Jake.
  964.  
  965. 230
  966. 00:12:30,250 --> 00:12:32,750
  967. Jika aktor tidak suka
  968. sutradara ajaib tua?
  969.  
  970. 231
  971. 00:12:36,292 --> 00:12:37,125
  972. Ya.
  973.  
  974. 232
  975. 00:12:38,333 --> 00:12:40,375
  976. Benarkah Dale pergi?
  977.  
  978. 233
  979. 00:12:43,500 --> 00:12:44,625
  980. Dia akan kembali.
  981.  
  982. 234
  983. 00:12:47,625 --> 00:12:49,500
  984. Jika tidak, bagaimana selesaikan film?
  985.  
  986. 235
  987. 00:12:51,583 --> 00:12:53,583
  988. Ayo, Zimmie, Jake baik-baik saja.
  989.  
  990. 236
  991. 00:12:53,792 --> 00:12:55,458
  992. Dia selalu begitu.
  993.  
  994. 237
  995. 00:12:55,875 --> 00:12:57,542
  996. Kau tahu bagaimana dia.
  997.  
  998. 238
  999. 00:12:58,167 --> 00:13:00,125
  1000. Dia menjengkelkan, Matt.
  1001.  
  1002. 239
  1003. 00:13:00,667 --> 00:13:02,292
  1004. Dia menyebalkan.
  1005.  
  1006. 240
  1007. 00:13:02,417 --> 00:13:03,875
  1008. Tolong hentikan.
  1009.  
  1010. 241
  1011. 00:13:03,958 --> 00:13:06,250
  1012. Aku penata rias, ahlinya.
  1013.  
  1014. 242
  1015. 00:13:07,042 --> 00:13:09,792
  1016. Seumur hidup, aku akan ikut campur
  1017.  
  1018. 243
  1019. 00:13:09,875 --> 00:13:11,625
  1020. urusan orang lain.
  1021.  
  1022. 244
  1023. 00:13:13,375 --> 00:13:15,708
  1024. Aku tahu tanda kecil...
  1025.  
  1026. 245
  1027. 00:13:16,500 --> 00:13:19,917
  1028. Sesuatu yang bisa kau... bau.
  1029.  
  1030. 246
  1031. 00:13:20,667 --> 00:13:22,208
  1032. Itu kata para gipsi.
  1033.  
  1034. 247
  1035. 00:13:23,125 --> 00:13:23,958
  1036. Gipsi?
  1037.  
  1038. 248
  1039. 00:13:24,042 --> 00:13:25,583
  1040. Kami tinggal di sana 9 bulan.
  1041.  
  1042. 249
  1043. 00:13:26,292 --> 00:13:27,708
  1044. Film pertama Jake, di Spanyol.
  1045.  
  1046. 250
  1047. 00:13:38,333 --> 00:13:39,167
  1048. Bagus.
  1049.  
  1050. 251
  1051. 00:13:40,667 --> 00:13:41,625
  1052. Rekam dia.
  1053.  
  1054. 252
  1055. 00:13:43,125 --> 00:13:44,042
  1056. Bisa lihat kemari?
  1057.  
  1058. 253
  1059. 00:13:44,125 --> 00:13:45,458
  1060. - Bagus...
  1061. - Dia suku Indian?
  1062.  
  1063. 254
  1064. 00:13:45,583 --> 00:13:47,208
  1065. Suku Indian sejati.
  1066.  
  1067. 255
  1068. 00:13:47,625 --> 00:13:48,625
  1069. Dalam kisah itu.
  1070.  
  1071. 256
  1072. 00:13:48,833 --> 00:13:50,625
  1073. Dia juga hadir di pesta, Max.
  1074.  
  1075. 257
  1076. 00:13:55,625 --> 00:13:57,208
  1077. Apa pendapat kotak itu
  1078. tentang dia?
  1079.  
  1080. 258
  1081. 00:14:03,958 --> 00:14:06,708
  1082. Menurutmu, seberapa banyak tema filmmu
  1083.  
  1084. 259
  1085. 00:14:06,792 --> 00:14:08,417
  1086. mungkin cerminan
  1087. bunuh diri ayahmu.
  1088.  
  1089. 260
  1090. 00:14:08,500 --> 00:14:09,708
  1091. Bunuh diri bisa ditunda.
  1092.  
  1093. 261
  1094. 00:14:09,958 --> 00:14:11,667
  1095. Kita harus mulai
  1096. dengan spektrum luas.
  1097.  
  1098. 262
  1099. 00:14:11,750 --> 00:14:13,250
  1100. Setuju, Otterlake?
  1101.  
  1102. 263
  1103. 00:14:13,375 --> 00:14:15,333
  1104. Tn. Hannaford, memulai kariernya...
  1105.  
  1106. 264
  1107. 00:14:16,208 --> 00:14:17,333
  1108. sebagai kru properti.
  1109.  
  1110. 265
  1111. 00:14:17,667 --> 00:14:18,833
  1112. Untuk film menegangkan.
  1113.  
  1114. 266
  1115. 00:14:18,917 --> 00:14:20,000
  1116. Dahulu kru properti?
  1117.  
  1118. 267
  1119. 00:14:20,083 --> 00:14:21,875
  1120. Bom, gergaji listrik...
  1121.  
  1122. 268
  1123. 00:14:21,958 --> 00:14:23,875
  1124. lubang berisi ular berbisa...
  1125.  
  1126. 269
  1127. 00:14:23,958 --> 00:14:25,417
  1128. Dia menyediakan semua...
  1129.  
  1130. 270
  1131. 00:14:26,292 --> 00:14:27,792
  1132. Skipper, jangan nyalakan radio.
  1133.  
  1134. 271
  1135. 00:14:27,875 --> 00:14:30,500
  1136. Aku menceritakan kisah hidupmu.
  1137.  
  1138. 272
  1139. 00:14:31,042 --> 00:14:32,417
  1140. Ini di Hollywood?
  1141.  
  1142. 273
  1143. 00:14:32,500 --> 00:14:33,708
  1144. Tentu saja.
  1145.  
  1146. 274
  1147. 00:14:33,833 --> 00:14:38,792
  1148. Dia tinggal di bungalo
  1149. dengan tokoh utamanya.
  1150.  
  1151. 275
  1152. 00:14:39,958 --> 00:14:41,667
  1153. Aku tahu namanya. Frank Fryer.
  1154.  
  1155. 276
  1156. 00:14:41,750 --> 00:14:42,833
  1157. Bagaimana, Skipper?
  1158.  
  1159. 277
  1160. 00:14:43,250 --> 00:14:45,125
  1161. Hanya aku yang menulis
  1162. buku tentangmu.
  1163.  
  1164. 278
  1165. 00:14:46,125 --> 00:14:48,958
  1166. Bukuku tentang Hannaford dibatalkan.
  1167.  
  1168. 279
  1169. 00:14:49,042 --> 00:14:50,958
  1170. - Dibatalkan?
  1171. - Tanpa batas waktu.
  1172.  
  1173. 280
  1174. 00:14:51,583 --> 00:14:53,042
  1175. Lima bab pertama
  1176.  
  1177. 281
  1178. 00:14:53,333 --> 00:14:57,042
  1179. butuh tiga setengah tahun.
  1180.  
  1181. 282
  1182. 00:14:57,250 --> 00:15:00,042
  1183. Akhirnya, aku harus mulai
  1184. menyutradarai untuk cari nafkah.
  1185.  
  1186. 283
  1187. 00:15:00,125 --> 00:15:01,583
  1188. Sisanya adalah sejarah.
  1189.  
  1190. 284
  1191. 00:15:01,667 --> 00:15:03,542
  1192. Kini, mungkin kau sangat sibuk.
  1193.  
  1194. 285
  1195. 00:15:03,958 --> 00:15:05,167
  1196. Kami berdua sibuk.
  1197.  
  1198. 286
  1199. 00:15:05,583 --> 00:15:07,000
  1200. Belajarlah dariku...
  1201.  
  1202. 287
  1203. 00:15:07,167 --> 00:15:10,250
  1204. Kawan kita tidak suka diwawancarai.
  1205.  
  1206. 288
  1207. 00:15:10,875 --> 00:15:13,167
  1208. Jadi, aku menyumbangkan
  1209. banyak rekaman lamaku.
  1210.  
  1211. 289
  1212. 00:15:14,000 --> 00:15:15,375
  1213. Tersebar di mana-mana
  1214.  
  1215. 290
  1216. 00:15:15,458 --> 00:15:17,417
  1217. di antara pembuat film seperti kalian.
  1218.  
  1219. 291
  1220. 00:15:19,208 --> 00:15:21,667
  1221. Agar dia tidak ditanyai
  1222. banyak pertanyaan.
  1223.  
  1224. 292
  1225. 00:15:22,583 --> 00:15:23,583
  1226. Jawaban.
  1227.  
  1228. 293
  1229. 00:15:24,250 --> 00:15:25,417
  1230. Jawaban adalah bidangku.
  1231.  
  1232. 294
  1233. 00:15:26,250 --> 00:15:27,500
  1234. John Dale, misalnya.
  1235.  
  1236. 295
  1237. 00:15:31,917 --> 00:15:33,250
  1238. Dia seperti perempuan.
  1239.  
  1240. 296
  1241. 00:15:35,000 --> 00:15:37,000
  1242. Semua seperti itu, bukan?
  1243.  
  1244. 297
  1245. 00:15:37,083 --> 00:15:38,375
  1246. Mereka ingin tampil begitu.
  1247.  
  1248. 298
  1249. 00:15:38,500 --> 00:15:39,458
  1250. Itu adegannya.
  1251.  
  1252. 299
  1253. 00:15:40,417 --> 00:15:41,375
  1254. Adegan yang mana?
  1255.  
  1256. 300
  1257. 00:15:41,792 --> 00:15:42,917
  1258. Adegan "itu."
  1259.  
  1260. 301
  1261. 00:15:46,292 --> 00:15:48,208
  1262. Kalian ingin ikut perkembangan zaman.
  1263.  
  1264. 302
  1265. 00:15:50,792 --> 00:15:52,042
  1266. Apa itu isi filmnya?
  1267.  
  1268. 303
  1269. 00:15:52,833 --> 00:15:53,833
  1270. Anak zaman sekarang...
  1271.  
  1272. 304
  1273. 00:15:53,917 --> 00:15:56,250
  1274. Anak zaman sekarang?
  1275. Kau tahu apa?
  1276.  
  1277. 305
  1278. 00:15:57,500 --> 00:15:59,375
  1279. Apa yang Jake tahu di usianya?
  1280.  
  1281. 306
  1282. 00:15:59,500 --> 00:16:00,542
  1283. Lebih baik dia tahu.
  1284.  
  1285. 307
  1286. 00:16:00,625 --> 00:16:03,583
  1287. Kudengar dia mengumpulkan dana.
  1288.  
  1289. 308
  1290. 00:16:03,833 --> 00:16:05,417
  1291. Bank meminta nama.
  1292.  
  1293. 309
  1294. 00:16:05,708 --> 00:16:07,000
  1295. Jake menginginkan dia.
  1296.  
  1297. 310
  1298. 00:16:07,792 --> 00:16:08,667
  1299. Seorang bayi.
  1300.  
  1301. 311
  1302. 00:16:09,667 --> 00:16:11,000
  1303. Dunia penuh bayi, Zimmie.
  1304.  
  1305. 312
  1306. 00:16:11,500 --> 00:16:13,417
  1307. Apa kau belum tahu?
  1308.  
  1309. 313
  1310. 00:16:13,833 --> 00:16:15,458
  1311. Film Hannaford mula-mula...
  1312.  
  1313. 314
  1314. 00:16:17,083 --> 00:16:18,500
  1315. - Bisu.
  1316. - Bisu?
  1317.  
  1318. 315
  1319. 00:16:20,333 --> 00:16:22,708
  1320. Film laga. Banyak film laga.
  1321.  
  1322. 316
  1323. 00:16:23,083 --> 00:16:25,625
  1324. Jake dan Frank, biasa melepas kemeja
  1325.  
  1326. 317
  1327. 00:16:26,083 --> 00:16:27,083
  1328. tiap Sabtu malam...
  1329.  
  1330. 318
  1331. 00:16:27,375 --> 00:16:28,917
  1332. dan menaruh amplop gaji mereka
  1333.  
  1334. 319
  1335. 00:16:29,292 --> 00:16:30,917
  1336. di rak di atas tungku,
  1337.  
  1338. 320
  1339. 00:16:31,042 --> 00:16:32,458
  1340. dan mereka memperebutkannya.
  1341.  
  1342. 321
  1343. 00:16:32,750 --> 00:16:33,958
  1344. Apa yang terjadi padanya?
  1345.  
  1346. 322
  1347. 00:16:34,083 --> 00:16:35,208
  1348. Fryer?
  1349.  
  1350. 323
  1351. 00:16:36,083 --> 00:16:37,167
  1352. Entahlah, Nak.
  1353.  
  1354. 324
  1355. 00:16:38,458 --> 00:16:39,667
  1356. Orang datang dan pergi.
  1357.  
  1358. 325
  1359. 00:16:40,375 --> 00:16:41,750
  1360. John Dale, misalnya...
  1361.  
  1362. 326
  1363. 00:16:42,583 --> 00:16:44,917
  1364. Aktor terbaru yang kau temukan.
  1365.  
  1366. 327
  1367. 00:16:45,000 --> 00:16:46,042
  1368. Temukan?
  1369.  
  1370. 328
  1371. 00:16:46,208 --> 00:16:47,583
  1372. Seolah kau petani mutiara
  1373.  
  1374. 329
  1375. 00:16:47,667 --> 00:16:50,875
  1376. yang mencari bintang film berbakat
  1377. dari tiram?
  1378.  
  1379. 330
  1380. 00:17:09,917 --> 00:17:11,292
  1381. Tidak ada penyuntingan.
  1382.  
  1383. 331
  1384. 00:17:11,375 --> 00:17:12,708
  1385. Cuma memotong papan syuting.
  1386.  
  1387. 332
  1388. 00:17:13,250 --> 00:17:14,292
  1389. Permen karet?
  1390.  
  1391. 333
  1392. 00:17:14,875 --> 00:17:16,875
  1393. Baiklah, mari kita atur.
  1394.  
  1395. 334
  1396. 00:17:16,958 --> 00:17:18,042
  1397. Mulai dari mana?
  1398.  
  1399. 335
  1400. 00:17:19,000 --> 00:17:20,917
  1401. Di tempat Ayah lari ke laut,
  1402.  
  1403. 336
  1404. 00:17:21,000 --> 00:17:23,750
  1405. atau dengan nenek moyangmu?
  1406.  
  1407. 337
  1408. 00:17:24,292 --> 00:17:25,875
  1409. Diam saja, Skipper.
  1410.  
  1411. 338
  1412. 00:17:26,167 --> 00:17:27,333
  1413. Semua direkam di sini.
  1414.  
  1415. 339
  1416. 00:17:27,417 --> 00:17:28,458
  1417. Di sini, dengar.
  1418.  
  1419. 340
  1420. 00:17:29,292 --> 00:17:31,708
  1421. Kebanyakan manajer aktor tua
  1422. orang Irlandia.
  1423.  
  1424. 341
  1425. 00:17:31,792 --> 00:17:34,208
  1426. Barrett, McCullough, Hannaford, O'Neil..
  1427.  
  1428. 342
  1429. 00:17:34,333 --> 00:17:35,542
  1430. Apa lagi yang lain?
  1431.  
  1432. 343
  1433. 00:17:36,000 --> 00:17:37,917
  1434. Menjadi tukang bangunan, masuk politik,
  1435.  
  1436. 344
  1437. 00:17:38,000 --> 00:17:39,375
  1438. atau berakting.
  1439.  
  1440. 345
  1441. 00:17:39,833 --> 00:17:42,958
  1442. Junius Hannaford tua
  1443. ahli di tragedi berakhir buruk.
  1444.  
  1445. 346
  1446. 00:17:43,583 --> 00:17:44,833
  1447. Dan Junius Jr.,
  1448.  
  1449. 347
  1450. 00:17:44,917 --> 00:17:46,375
  1451. layaknya generasi kedua,
  1452.  
  1453. 348
  1454. 00:17:47,083 --> 00:17:48,667
  1455. berhasil masuk kalangan atas.
  1456.  
  1457. 349
  1458. 00:17:49,167 --> 00:17:50,333
  1459. Orang kelas atas baru,
  1460.  
  1461. 350
  1462. 00:17:50,417 --> 00:17:52,667
  1463. membuka jalan menuju
  1464. Kelly dan Kennedy.
  1465.  
  1466. 351
  1467. 00:17:54,583 --> 00:17:56,458
  1468. Randy Moore, misalnya,
  1469.  
  1470. 352
  1471. 00:17:56,625 --> 00:17:57,958
  1472. dia kru properti.
  1473.  
  1474. 353
  1475. 00:17:58,417 --> 00:17:59,958
  1476. David Leigh kru tambahan.
  1477.  
  1478. 354
  1479. 00:18:00,542 --> 00:18:02,250
  1480. Neil Trevor, Branch Sutter,
  1481.  
  1482. 355
  1483. 00:18:02,333 --> 00:18:03,458
  1484. Glen Garvey...
  1485.  
  1486. 356
  1487. 00:18:03,833 --> 00:18:05,250
  1488. Aku tahu mereka.
  1489.  
  1490. 357
  1491. 00:18:05,458 --> 00:18:06,333
  1492. Dengarkan.
  1493.  
  1494. 358
  1495. 00:18:06,542 --> 00:18:07,417
  1496. Dale, kutemukan.
  1497.  
  1498. 359
  1499. 00:18:08,292 --> 00:18:09,208
  1500. Secara harfiah.
  1501.  
  1502. 360
  1503. 00:18:09,375 --> 00:18:10,500
  1504. Kupancing dari laut.
  1505.  
  1506. 361
  1507. 00:18:10,792 --> 00:18:12,833
  1508. Itu kata lain untuk penemuan.
  1509.  
  1510. 362
  1511. 00:18:12,917 --> 00:18:14,000
  1512. Kau paham?
  1513.  
  1514. 363
  1515. 00:18:14,417 --> 00:18:16,458
  1516. Dia selamatkan kucing itu.
  1517.  
  1518. 364
  1519. 00:18:16,833 --> 00:18:19,458
  1520. Jadi anak itu berutang budi.
  1521.  
  1522. 365
  1523. 00:18:20,667 --> 00:18:23,708
  1524. Biasa bayangkan
  1525. hubungan yang lebih melelahkan...
  1526.  
  1527. 366
  1528. 00:18:24,375 --> 00:18:26,167
  1529. antara tuan dan budak.
  1530.  
  1531. 367
  1532. 00:18:26,375 --> 00:18:29,167
  1533. Dale menggelepar,
  1534. bagai ikan di dalam jaring.
  1535.  
  1536. 368
  1537. 00:18:29,875 --> 00:18:30,792
  1538. Kami berusaha.
  1539.  
  1540. 369
  1541. 00:18:30,875 --> 00:18:33,000
  1542. Dia tinggal di kapal,
  1543. menjadi teknisi,
  1544.  
  1545. 370
  1546. 00:18:33,083 --> 00:18:34,708
  1547. kami menjadikan dia pelaut.
  1548.  
  1549. 371
  1550. 00:18:35,375 --> 00:18:36,792
  1551. Aku memang menyelamatkannya.
  1552.  
  1553. 372
  1554. 00:18:36,875 --> 00:18:38,917
  1555. Aku menyelamatkannya sejak saat itu.
  1556.  
  1557. 373
  1558. 00:18:39,042 --> 00:18:40,625
  1559. Lihat sikapnya pada yang lain.
  1560.  
  1561. 374
  1562. 00:18:40,958 --> 00:18:42,833
  1563. Glen Garvey, Courtney Saxon...
  1564.  
  1565. 375
  1566. 00:18:42,917 --> 00:18:44,833
  1567. Courtney? Dia menjual pengisap debu
  1568.  
  1569. 376
  1570. 00:18:44,917 --> 00:18:46,250
  1571. ketika Jake menemukannya.
  1572.  
  1573. 377
  1574. 00:18:46,917 --> 00:18:49,208
  1575. Dan Hannaford sendiri...
  1576.  
  1577. 378
  1578. 00:18:49,292 --> 00:18:50,125
  1579. Kenapa dia?
  1580.  
  1581. 379
  1582. 00:18:50,250 --> 00:18:52,375
  1583. Branch Sutter, dia pencuci piring.
  1584.  
  1585. 380
  1586. 00:18:52,458 --> 00:18:55,000
  1587. Bisa jadi itu salahnya kali ini.
  1588.  
  1589. 381
  1590. 00:18:55,083 --> 00:18:55,917
  1591. Siapa bilang?
  1592.  
  1593. 382
  1594. 00:18:56,000 --> 00:18:57,125
  1595. Kata Zimmer.
  1596.  
  1597. 383
  1598. 00:18:57,917 --> 00:19:00,417
  1599. Aku tak tahu apa pendapatku.
  1600.  
  1601. 384
  1602. 00:19:00,583 --> 00:19:01,417
  1603. Siapa yang tahu?
  1604.  
  1605. 385
  1606. 00:19:02,250 --> 00:19:03,125
  1607. Jack Simon?
  1608.  
  1609. 386
  1610. 00:19:03,750 --> 00:19:04,792
  1611. Lihat polisi di sana?
  1612.  
  1613. 387
  1614. 00:19:08,167 --> 00:19:09,667
  1615. Penumpang terlalu banyak.
  1616.  
  1617. 388
  1618. 00:19:09,875 --> 00:19:10,917
  1619. Terima kasih, Jack.
  1620.  
  1621. 389
  1622. 00:19:11,333 --> 00:19:12,458
  1623. Ada yang harus turun.
  1624.  
  1625. 390
  1626. 00:19:14,292 --> 00:19:15,500
  1627. Pister, turun.
  1628.  
  1629. 391
  1630. 00:19:15,667 --> 00:19:16,500
  1631. Ayo.
  1632.  
  1633. 392
  1634. 00:19:17,042 --> 00:19:18,208
  1635. Boleh dia ikut, Jack?
  1636.  
  1637. 393
  1638. 00:19:19,250 --> 00:19:20,583
  1639. Aku tak ada asuransi.
  1640.  
  1641. 394
  1642. 00:19:22,458 --> 00:19:23,542
  1643. Sampai jumpa di pesta.
  1644.  
  1645. 395
  1646. 00:19:24,000 --> 00:19:25,000
  1647. Terima kasih, Jack.
  1648.  
  1649. 396
  1650. 00:19:25,083 --> 00:19:27,167
  1651. Semoga sampai di pesta, Pister.
  1652.  
  1653. 397
  1654. 00:19:38,000 --> 00:19:39,042
  1655. Ada apa di sini?
  1656.  
  1657. 398
  1658. 00:19:41,167 --> 00:19:42,708
  1659. Entahlah, Max.
  1660.  
  1661. 399
  1662. 00:19:44,667 --> 00:19:46,542
  1663. Mungkin di sini dia menaruh...
  1664.  
  1665. 400
  1666. 00:19:48,000 --> 00:19:48,917
  1667. bomnya.
  1668.  
  1669. 401
  1670. 00:20:05,208 --> 00:20:06,583
  1671. Senang, Tn. Pister?
  1672.  
  1673. 402
  1674. 00:20:06,667 --> 00:20:09,417
  1675. Penumpang mobil terakhir menyedihkan.
  1676.  
  1677. 403
  1678. 00:20:09,500 --> 00:20:10,875
  1679. Mobil Tn. Hannaford?
  1680.  
  1681. 404
  1682. 00:20:10,958 --> 00:20:11,792
  1683. Aku diusir.
  1684.  
  1685. 405
  1686. 00:20:11,958 --> 00:20:16,125
  1687. Lalu ikut kru video.
  1688.  
  1689. 406
  1690. 00:20:16,417 --> 00:20:18,708
  1691. Tetapi bensinnya habis,
  1692. atau mobilnya mogok.
  1693.  
  1694. 407
  1695. 00:20:21,667 --> 00:20:23,000
  1696. Tentang apa mainan ini?
  1697.  
  1698. 408
  1699. 00:20:23,625 --> 00:20:26,000
  1700. Sebelum ini, dia pura-pura
  1701.  
  1702. 409
  1703. 00:20:26,083 --> 00:20:27,708
  1704. memandangnya lewat jendela.
  1705.  
  1706. 410
  1707. 00:20:27,792 --> 00:20:30,167
  1708. Ketika kami merekamnya.
  1709.  
  1710. 411
  1711. 00:20:33,875 --> 00:20:35,083
  1712. Apa dia penjahat?
  1713.  
  1714. 412
  1715. 00:20:35,958 --> 00:20:37,375
  1716. Seorang radikal.
  1717.  
  1718. 413
  1719. 00:20:37,458 --> 00:20:40,458
  1720. Ada toko-toko lagi di sana,
  1721.  
  1722. 414
  1723. 00:20:40,542 --> 00:20:43,417
  1724. dan pemuda itu mengira
  1725. dia memandangi boneka.
  1726.  
  1727. 415
  1728. 00:20:46,958 --> 00:20:47,792
  1729. Boneka apa?
  1730.  
  1731. 416
  1732. 00:20:48,583 --> 00:20:49,917
  1733. Yang...
  1734.  
  1735. 417
  1736. 00:20:50,375 --> 00:20:51,958
  1737. pemuda kira dilihatnya.
  1738.  
  1739. 418
  1740. 00:20:52,083 --> 00:20:52,958
  1741. REKAMAN TIDAK ADA
  1742.  
  1743. 419
  1744. 00:20:53,167 --> 00:20:54,083
  1745. Jadi...
  1746.  
  1747. 420
  1748. 00:20:54,333 --> 00:20:56,833
  1749. dia masuk dan membelikannya.
  1750.  
  1751. 421
  1752. 00:20:57,875 --> 00:20:59,000
  1753. Boleh kulihat?
  1754.  
  1755. 422
  1756. 00:21:01,042 --> 00:21:01,958
  1757. Itu tulisan Jake?
  1758.  
  1759. 423
  1760. 00:21:02,042 --> 00:21:04,583
  1761. Transkrip rekaman, belum diketik.
  1762.  
  1763. 424
  1764. 00:21:05,542 --> 00:21:07,375
  1765. "Kaum hippie dan beatnick.
  1766.  
  1767. 425
  1768. 00:21:07,458 --> 00:21:08,292
  1769. Gelandangan.
  1770.  
  1771. 426
  1772. 00:21:08,375 --> 00:21:10,167
  1773. Sebut mereka sesukamu.
  1774.  
  1775. 427
  1776. 00:21:10,833 --> 00:21:13,250
  1777. Mereka membungkuk dan merangkak di lantai
  1778.  
  1779. 428
  1780. 00:21:13,542 --> 00:21:15,708
  1781. karena mereka menyukainya.
  1782.  
  1783. 429
  1784. 00:21:16,292 --> 00:21:18,375
  1785. Bicara tentang kembali ke rahim.
  1786.  
  1787. 430
  1788. 00:21:18,958 --> 00:21:21,208
  1789. Bagaimana jika kembali ke gua?
  1790.  
  1791. 431
  1792. 00:21:23,042 --> 00:21:25,833
  1793. Dengan heroin mereka kembali.
  1794.  
  1795. 432
  1796. 00:21:26,167 --> 00:21:28,167
  1797. Itu caranya menggali jalan pulang."
  1798.  
  1799. 433
  1800. 00:21:28,250 --> 00:21:29,208
  1801. Obat terlarang.
  1802.  
  1803. 434
  1804. 00:21:29,292 --> 00:21:32,250
  1805. "Heroin, untuk mimpi indah, Nak.
  1806.  
  1807. 435
  1808. 00:21:33,042 --> 00:21:36,542
  1809. Dan "gang-shag" anonim yang hebat.
  1810.  
  1811. 436
  1812. 00:21:36,625 --> 00:21:38,583
  1813. Masturbasi bersama."
  1814.  
  1815. 437
  1816. 00:21:39,250 --> 00:21:41,250
  1817. Ini diungkapkan apa adanya.
  1818.  
  1819. 438
  1820. 00:21:50,542 --> 00:21:51,625
  1821. Apa isi bungkusan?
  1822.  
  1823. 439
  1824. 00:21:51,792 --> 00:21:52,625
  1825. Bungkusan?
  1826.  
  1827. 440
  1828. 00:21:52,708 --> 00:21:54,417
  1829. Maksudmu isi tasnya.
  1830.  
  1831. 441
  1832. 00:21:55,250 --> 00:21:57,542
  1833. Mungkin bom atau makan siangnya.
  1834.  
  1835. 442
  1836. 00:21:57,917 --> 00:21:59,458
  1837. Bungkusan pemuda itu.
  1838.  
  1839. 443
  1840. 00:21:59,875 --> 00:22:01,167
  1841. Itu bonekanya.
  1842.  
  1843. 444
  1844. 00:22:05,208 --> 00:22:06,375
  1845. Katakan, Jimmy...
  1846.  
  1847. 445
  1848. 00:22:06,750 --> 00:22:07,667
  1849. Billy.
  1850.  
  1851. 446
  1852. 00:22:08,208 --> 00:22:09,167
  1853. Baik, Billy.
  1854.  
  1855. 447
  1856. 00:22:10,375 --> 00:22:11,542
  1857. Akan ada film,
  1858.  
  1859. 448
  1860. 00:22:11,625 --> 00:22:13,667
  1861. yang menunjukkan boneka
  1862. dalam bungkusan?
  1863.  
  1864. 449
  1865. 00:22:14,000 --> 00:22:15,875
  1866. Tentu, mudah saja, Max.
  1867.  
  1868. 450
  1869. 00:22:15,958 --> 00:22:17,250
  1870. Bisa disisipkan.
  1871.  
  1872. 451
  1873. 00:22:22,208 --> 00:22:23,375
  1874. Lalu bomnya?
  1875.  
  1876. 452
  1877. 00:22:30,542 --> 00:22:31,792
  1878. Jika ada bom,
  1879.  
  1880. 453
  1881. 00:22:32,917 --> 00:22:33,750
  1882. kapan meledak?
  1883.  
  1884. 454
  1885. 00:22:35,250 --> 00:22:37,542
  1886. KIta tidak tahu.
  1887.  
  1888. 455
  1889. 00:22:42,417 --> 00:22:43,625
  1890. Apa yang kita tahu?
  1891.  
  1892. 456
  1893. 00:22:45,750 --> 00:22:47,375
  1894. Sebaiknya kau tanya Jake.
  1895.  
  1896. 457
  1897. 00:22:47,583 --> 00:22:49,208
  1898. Sebaiknya kubaca naskah.
  1899.  
  1900. 458
  1901. 00:22:55,667 --> 00:22:56,708
  1902. Tidak ada naskah.
  1903.  
  1904. 459
  1905. 00:23:00,542 --> 00:23:02,625
  1906. Jake mengarang naskah
  1907. sambil syuting.
  1908.  
  1909. 460
  1910. 00:23:04,958 --> 00:23:06,333
  1911. Dia pernah melakukannya.
  1912.  
  1913. 461
  1914. 00:23:07,833 --> 00:23:10,167
  1915. Proyeksi impian Hannaford sendiri.
  1916.  
  1917. 462
  1918. 00:23:10,833 --> 00:23:11,708
  1919. Itu nyata.
  1920.  
  1921. 463
  1922. 00:23:11,958 --> 00:23:14,042
  1923. Dia menjadikannya nyata,
  1924. mewujudkannya.
  1925.  
  1926. 464
  1927. 00:23:14,458 --> 00:23:16,333
  1928. Dia membentuknya dari tanah liat.
  1929.  
  1930. 465
  1931. 00:23:16,417 --> 00:23:18,208
  1932. Atau membentuknya dengan gunting.
  1933.  
  1934. 466
  1935. 00:23:18,292 --> 00:23:19,750
  1936. Dia yang membayangkannya.
  1937.  
  1938. 467
  1939. 00:23:20,375 --> 00:23:21,375
  1940. Seperti Tuhan.
  1941.  
  1942. 468
  1943. 00:23:23,250 --> 00:23:24,875
  1944. Tuhan yang kejam dan cemburu.
  1945.  
  1946. 469
  1947. 00:23:24,958 --> 00:23:27,000
  1948. Itu yang dia lakukan
  1949. dengan aktor baru itu.
  1950.  
  1951. 470
  1952. 00:23:27,250 --> 00:23:30,292
  1953. John Dale adalah
  1954. ciptaan pribadi Hannaford.
  1955.  
  1956. 471
  1957. 00:23:31,375 --> 00:23:32,583
  1958. Juga ada hal lain.
  1959.  
  1960. 472
  1961. 00:23:33,167 --> 00:23:34,583
  1962. Klaim yang lebih kuat.
  1963.  
  1964. 473
  1965. 00:23:35,458 --> 00:23:38,083
  1966. Lebih menyerupai gaya Hannaford.
  1967.  
  1968. 474
  1969. 00:23:45,792 --> 00:23:48,792
  1970. Pahami, Max,
  1971. ini belum suntingan pertama.
  1972.  
  1973. 475
  1974. 00:23:49,125 --> 00:23:50,000
  1975. Tentu.
  1976.  
  1977. 476
  1978. 00:23:50,083 --> 00:23:52,208
  1979. Kau harus lihat sisanya.
  1980.  
  1981. 477
  1982. 00:23:52,292 --> 00:23:54,250
  1983. Jake harus merekamnya.
  1984.  
  1985. 478
  1986. 00:23:55,125 --> 00:23:56,458
  1987. Seperti yang kubilang, Max,
  1988.  
  1989. 479
  1990. 00:23:56,542 --> 00:23:59,125
  1991. banyak rekaman ada di peternakan.
  1992.  
  1993. 480
  1994. 00:23:59,792 --> 00:24:01,250
  1995. Kami akan menayangkannya...
  1996.  
  1997. 481
  1998. 00:24:01,333 --> 00:24:02,292
  1999. di pesta.
  2000.  
  2001. 482
  2002. 00:24:03,333 --> 00:24:05,042
  2003. Bilang pada Jake dia buang waktuku.
  2004.  
  2005. 483
  2006. 00:24:18,792 --> 00:24:19,708
  2007. Salah satunya...
  2008.  
  2009. 484
  2010. 00:24:29,167 --> 00:24:30,417
  2011. Tambahkan kemangi.
  2012.  
  2013. 485
  2014. 00:24:30,500 --> 00:24:31,792
  2015. Jika tidak, sudah enak.
  2016.  
  2017. 486
  2018. 00:24:40,042 --> 00:24:41,875
  2019. - Dia di sana, lihat?
  2020. - Ya.
  2021.  
  2022. 487
  2023. 00:24:42,833 --> 00:24:44,667
  2024. Tak ada yang menyaingimu,
  2025. Nona Valeska.
  2026.  
  2027. 488
  2028. 00:24:44,750 --> 00:24:45,833
  2029. Tak seorang pun.
  2030.  
  2031. 489
  2032. 00:24:46,750 --> 00:24:48,042
  2033. Tambah semeter lagi.
  2034.  
  2035. 490
  2036. 00:24:50,250 --> 00:24:52,208
  2037. Malam ini musim terbuka, Tn. Otterlake.
  2038.  
  2039. 491
  2040. 00:24:52,750 --> 00:24:54,250
  2041. Kita ada di tempat umum.
  2042.  
  2043. 492
  2044. 00:25:01,083 --> 00:25:03,333
  2045. Studio besar omong kosong,
  2046. tetapi itu mereka.
  2047.  
  2048. 493
  2049. 00:25:03,417 --> 00:25:04,833
  2050. Aku membuat film laris.
  2051.  
  2052. 494
  2053. 00:25:04,917 --> 00:25:05,958
  2054. Aku harus buat itu.
  2055.  
  2056. 495
  2057. 00:25:06,042 --> 00:25:08,792
  2058. Bagaimana dengan orang
  2059. yang tak bisa buat film laris?
  2060.  
  2061. 496
  2062. 00:25:08,875 --> 00:25:10,958
  2063. Mereka tidak tertarik buat film laris.
  2064.  
  2065. 497
  2066. 00:25:11,042 --> 00:25:12,042
  2067. Itu pendapatku.
  2068.  
  2069. 498
  2070. 00:25:12,125 --> 00:25:14,000
  2071. Orang itu bisa ubah ide biasa
  2072.  
  2073. 499
  2074. 00:25:14,083 --> 00:25:15,958
  2075. menjadi sesuatu yang jahat.
  2076.  
  2077. 500
  2078. 00:25:16,042 --> 00:25:18,833
  2079. - Tak masuk akal.
  2080. - Tetapi kukira itu menarik...
  2081.  
  2082. 501
  2083. 00:25:18,917 --> 00:25:20,208
  2084. Mereka harus cari uang,
  2085.  
  2086. 502
  2087. 00:25:20,292 --> 00:25:22,125
  2088. menciptakan kebutuhan
  2089. atas film tertentu.
  2090.  
  2091. 503
  2092. 00:25:22,292 --> 00:25:23,333
  2093. Dan film itu...
  2094.  
  2095. 504
  2096. 00:25:23,792 --> 00:25:25,708
  2097. - Logika Yahudi.
  2098. - Aku orang Yahudi.
  2099.  
  2100. 505
  2101. 00:25:25,958 --> 00:25:26,875
  2102. Itu pendapatmu.
  2103.  
  2104. 506
  2105. 00:25:27,542 --> 00:25:29,042
  2106. Usia ikonografi itu...
  2107.  
  2108. 507
  2109. 00:25:29,125 --> 00:25:30,958
  2110. sangat dangkal...
  2111.  
  2112. 508
  2113. 00:25:31,042 --> 00:25:33,625
  2114. Jika estetika dinikmati
  2115. demi estetika itu,
  2116.  
  2117. 509
  2118. 00:25:33,708 --> 00:25:35,417
  2119. itu bisa disebut abstrak.
  2120.  
  2121. 510
  2122. 00:25:35,500 --> 00:25:38,083
  2123. Jika penonton tak mengerti,
  2124. apa gunanya menonton film?
  2125.  
  2126. 511
  2127. 00:25:38,458 --> 00:25:39,792
  2128. Aku berusaha...
  2129.  
  2130. 512
  2131. 00:25:39,875 --> 00:25:42,292
  2132. Aku ingin undang
  2133. penonton John Wayne ke filmku.
  2134.  
  2135. 513
  2136. 00:25:42,375 --> 00:25:45,625
  2137. Ada revolusi yang terjadi
  2138. di negeri ini dalam semua hal.
  2139.  
  2140. 514
  2141. 00:25:45,708 --> 00:25:47,250
  2142. Apa tidak tercermin di film?
  2143.  
  2144. 515
  2145. 00:25:47,333 --> 00:25:49,708
  2146. Bukan revolusi nyata.
  2147. Tidak seperti yang kau kira.
  2148.  
  2149. 516
  2150. 00:25:50,292 --> 00:25:53,000
  2151. Masih ada orang kaya,
  2152. orang miskin, dan kelas menengah.
  2153.  
  2154. 517
  2155. 00:25:53,083 --> 00:25:54,500
  2156. Mengapa mereka tak mendengarku?
  2157.  
  2158. 518
  2159. 00:25:54,625 --> 00:25:55,708
  2160. Betapa kurang ajar,
  2161.  
  2162. 519
  2163. 00:25:55,792 --> 00:25:57,917
  2164. dan betapa besar masalah mereka.
  2165.  
  2166. 520
  2167. 00:25:58,250 --> 00:26:00,250
  2168. Mengapa kau membela sistem yang buruk?
  2169.  
  2170. 521
  2171. 00:26:00,333 --> 00:26:02,667
  2172. Aku tidak membela sistem.
  2173. Kau tidak paham.
  2174.  
  2175. 522
  2176. 00:26:03,542 --> 00:26:04,500
  2177. Aku benci sistemnya.
  2178.  
  2179. 523
  2180. 00:26:04,625 --> 00:26:06,458
  2181. Kupikir mudah
  2182.  
  2183. 524
  2184. 00:26:06,542 --> 00:26:08,708
  2185. membuat film bagus.
  2186.  
  2187. 525
  2188. 00:26:09,625 --> 00:26:10,708
  2189. Bukan yang hebat.
  2190.  
  2191. 526
  2192. 00:26:11,125 --> 00:26:12,417
  2193. Itu persoalan lain.
  2194.  
  2195. 527
  2196. 00:26:12,500 --> 00:26:13,500
  2197. Film baru Hannaford?
  2198.  
  2199. 528
  2200. 00:26:13,750 --> 00:26:15,208
  2201. Kau tahu tentang itu.
  2202.  
  2203. 529
  2204. 00:26:15,417 --> 00:26:17,708
  2205. Ya. Kita akan bertemu nanti malam.
  2206.  
  2207. 530
  2208. 00:26:17,792 --> 00:26:19,542
  2209. Bukan tokoh ini.
  2210. Kau takkan bertemu.
  2211.  
  2212. 531
  2213. 00:26:19,625 --> 00:26:21,708
  2214. Sebelum mereka menemukan aktornya.
  2215.  
  2216. 532
  2217. 00:26:21,792 --> 00:26:24,792
  2218. Kebanyakan, kita merasa
  2219. dia memata-matai pemuda itu
  2220.  
  2221. 533
  2222. 00:26:25,292 --> 00:26:26,917
  2223. dan gadis itu, tentunya...
  2224.  
  2225. 534
  2226. 00:26:27,000 --> 00:26:28,208
  2227. dari kegelapan.
  2228.  
  2229. 535
  2230. 00:26:28,292 --> 00:26:30,083
  2231. Apa aku mengutip dengan benar?
  2232. Tentu.
  2233.  
  2234. 536
  2235. 00:26:30,167 --> 00:26:32,833
  2236. -Tentu.
  2237. -Ingatannya bagus.
  2238.  
  2239. 537
  2240. 00:26:32,958 --> 00:26:34,667
  2241. Dan imajinasi yang sempurna.
  2242.  
  2243. 538
  2244. 00:26:34,750 --> 00:26:36,375
  2245. Jangan bersikap manis,
  2246. jawab saja.
  2247.  
  2248. 539
  2249. 00:26:36,458 --> 00:26:37,875
  2250. Bisa kau ulangi?
  2251.  
  2252. 540
  2253. 00:26:37,958 --> 00:26:39,292
  2254. Kukira kau tak bertanya.
  2255.  
  2256. 541
  2257. 00:26:40,042 --> 00:26:41,667
  2258. Aku belum tanya.
  2259.  
  2260. 542
  2261. 00:26:41,750 --> 00:26:44,167
  2262. Aku ingin tahu dia mewakili apa.
  2263.  
  2264. 543
  2265. 00:26:44,250 --> 00:26:46,667
  2266. Kupikir, tokoh di film ini,
  2267.  
  2268. 544
  2269. 00:26:47,042 --> 00:26:49,250
  2270. semacam pertapa di luar sana.
  2271.  
  2272. 545
  2273. 00:26:49,917 --> 00:26:51,625
  2274. Ada kemungkinan itu.
  2275.  
  2276. 546
  2277. 00:26:51,792 --> 00:26:53,167
  2278. Tom si Pengintip.
  2279.  
  2280. 547
  2281. 00:26:53,542 --> 00:26:54,750
  2282. Aku tahu.
  2283.  
  2284. 548
  2285. 00:26:54,917 --> 00:26:56,292
  2286. Kami tak cari tokoh untuk ini.
  2287.  
  2288. 549
  2289. 00:26:56,917 --> 00:26:58,292
  2290. Pria tua ini.
  2291.  
  2292. 550
  2293. 00:26:59,042 --> 00:26:59,917
  2294. Dia Hannaford.
  2295.  
  2296. 551
  2297. 00:27:02,333 --> 00:27:03,417
  2298. Hannaford sendiri.
  2299.  
  2300. 552
  2301. 00:27:17,208 --> 00:27:18,125
  2302. Tn. Hannaford.
  2303.  
  2304. 553
  2305. 00:27:19,000 --> 00:27:20,292
  2306. Selamat ulang tahun, Jake.
  2307.  
  2308. 554
  2309. 00:27:21,042 --> 00:27:23,458
  2310. -Tn. Hannaford.
  2311. -Selamat ulang tahun.
  2312.  
  2313. 555
  2314. 00:27:24,208 --> 00:27:26,208
  2315. Aku Marvin P. Fassbender.
  2316.  
  2317. 556
  2318. 00:27:26,750 --> 00:27:27,792
  2319. Tentu saja.
  2320.  
  2321. 557
  2322. 00:27:56,792 --> 00:27:59,292
  2323. Tn. Otterlake, benarkah
  2324. kau merencanakan film Barat?
  2325.  
  2326. 558
  2327. 00:27:59,792 --> 00:28:01,167
  2328. Malam ini untuk Tn. Hannaford.
  2329.  
  2330. 559
  2331. 00:28:01,250 --> 00:28:03,167
  2332. Simpan pertanyaannya untuk dia.
  2333.  
  2334. 560
  2335. 00:28:03,542 --> 00:28:05,167
  2336. Kalian berdua sangat dekat, ya?
  2337.  
  2338. 561
  2339. 00:28:05,250 --> 00:28:07,000
  2340. Aku ingin tanyakan itu.
  2341.  
  2342. 562
  2343. 00:28:07,167 --> 00:28:08,667
  2344. -Mengapa?
  2345. -Sudahlah, Otterlake.
  2346.  
  2347. 563
  2348. 00:28:09,458 --> 00:28:11,458
  2349. Mengapa kau harus sekasar dia?
  2350.  
  2351. 564
  2352. 00:28:11,542 --> 00:28:13,208
  2353. ...sekasar dirimu. Di tulisan...
  2354.  
  2355. 565
  2356. 00:28:13,500 --> 00:28:15,042
  2357. -Aku suka film terakhirmu.
  2358. -Ya.
  2359.  
  2360. 566
  2361. 00:28:15,750 --> 00:28:17,750
  2362. Aku tahu ada pengulangan,
  2363.  
  2364. 567
  2365. 00:28:17,833 --> 00:28:19,833
  2366. tetapi...
  2367.  
  2368. 568
  2369. 00:28:20,042 --> 00:28:21,542
  2370. Tetapi... sial.
  2371.  
  2372. 569
  2373. 00:28:21,625 --> 00:28:23,375
  2374. Apa pun itu, berhasil.
  2375.  
  2376. 570
  2377. 00:28:23,875 --> 00:28:25,917
  2378. Dia tidak sebaik itu
  2379. padaku di ulasan filmnya.
  2380.  
  2381. 571
  2382. 00:28:26,000 --> 00:28:27,000
  2383. Kau tidak merugikanku.
  2384.  
  2385. 572
  2386. 00:28:27,083 --> 00:28:28,208
  2387. Berapa besar kerugian
  2388.  
  2389. 573
  2390. 00:28:28,292 --> 00:28:30,417
  2391. untuk film terlaris ketiga
  2392. di sejarah film?
  2393.  
  2394. 574
  2395. 00:28:30,500 --> 00:28:32,458
  2396. Hasilnya sebanyak itu?
  2397. Anda rendah hati.
  2398.  
  2399. 575
  2400. 00:28:32,792 --> 00:28:35,583
  2401. Tahukah kau,
  2402. ketika perusahaan filmnya go public,
  2403.  
  2404. 576
  2405. 00:28:35,667 --> 00:28:37,667
  2406. temanmu mendapatkan
  2407.  
  2408. 577
  2409. 00:28:38,125 --> 00:28:39,250
  2410. empat puluh juta dolar.
  2411.  
  2412. 578
  2413. 00:28:39,958 --> 00:28:41,917
  2414. Dan dia akan tetap menulis
  2415.  
  2416. 579
  2417. 00:28:42,000 --> 00:28:43,750
  2418. bahwa aku curi semuanya darimu.
  2419.  
  2420. 580
  2421. 00:28:43,958 --> 00:28:45,625
  2422. Aku takkan bebas dari itu.
  2423.  
  2424. 581
  2425. 00:28:45,958 --> 00:28:47,417
  2426. Saling meminjam itu tak masalah.
  2427.  
  2428. 582
  2429. 00:28:47,542 --> 00:28:49,458
  2430. Kita tak boleh meminjam
  2431. dari diri sendiri.
  2432.  
  2433. 583
  2434. 00:28:53,750 --> 00:28:55,708
  2435. Tentu kalian berdua dekat.
  2436.  
  2437. 584
  2438. 00:28:56,500 --> 00:28:57,625
  2439. Harus begitu?
  2440.  
  2441. 585
  2442. 00:28:58,542 --> 00:28:59,500
  2443. Tak ada pilihan.
  2444.  
  2445. 586
  2446. 00:29:02,833 --> 00:29:04,042
  2447. Tolong, Nona...
  2448.  
  2449. 587
  2450. 00:29:04,875 --> 00:29:07,083
  2451. jangan beri tahu maksud perkataanmu.
  2452.  
  2453. 588
  2454. 00:29:13,042 --> 00:29:14,292
  2455. Hentikan musiknya.
  2456.  
  2457. 589
  2458. 00:29:14,375 --> 00:29:16,083
  2459. Mereka masih syuting Zarah.
  2460.  
  2461. 590
  2462. 00:29:16,167 --> 00:29:17,708
  2463. Itu maunya, bukan?
  2464.  
  2465. 591
  2466. 00:29:18,000 --> 00:29:19,125
  2467. Baik, jika dia bilang.
  2468.  
  2469. 592
  2470. 00:29:19,208 --> 00:29:20,458
  2471. Dia yang bayar.
  2472.  
  2473. 593
  2474. 00:29:21,417 --> 00:29:23,667
  2475. Gipsi, jaz, dan mariachi.
  2476.  
  2477. 594
  2478. 00:29:23,750 --> 00:29:24,792
  2479. Semua untuk penipu
  2480.  
  2481. 595
  2482. 00:29:24,875 --> 00:29:26,875
  2483. yang ingin dengar suara mereka sendiri.
  2484.  
  2485. 596
  2486. 00:29:28,875 --> 00:29:30,792
  2487. Zarah Valeska, Rekaman 1, Adegan 2.
  2488.  
  2489. 597
  2490. 00:29:32,417 --> 00:29:34,333
  2491. Zarah, bicara soal orang hebat,
  2492.  
  2493. 598
  2494. 00:29:34,417 --> 00:29:36,542
  2495. kau dikabarkan punya hubungan cinta
  2496.  
  2497. 599
  2498. 00:29:36,625 --> 00:29:38,458
  2499. dengan beberapa selebritas.
  2500.  
  2501. 600
  2502. 00:29:39,625 --> 00:29:41,833
  2503. Bukankah kita sepakat tidak akan
  2504.  
  2505. 601
  2506. 00:29:41,917 --> 00:29:43,583
  2507. membahas masalah cinta?
  2508.  
  2509. 602
  2510. 00:29:44,958 --> 00:29:47,708
  2511. Kau sepakat untuk bicara
  2512. tentang Tn. Hannaford.
  2513.  
  2514. 603
  2515. 00:29:47,792 --> 00:29:49,208
  2516. Seorang fasis?
  2517.  
  2518. 604
  2519. 00:29:49,292 --> 00:29:50,208
  2520. Hannaford, bukan.
  2521.  
  2522. 605
  2523. 00:29:50,292 --> 00:29:51,708
  2524. Kalau Jack Simon ini?
  2525.  
  2526. 606
  2527. 00:29:52,000 --> 00:29:53,208
  2528. Katakan, Brooksie.
  2529.  
  2530. 607
  2531. 00:29:53,333 --> 00:29:55,167
  2532. Tertulis di kontrak Jack. Benar?
  2533.  
  2534. 608
  2535. 00:29:55,417 --> 00:29:56,417
  2536. Setiap filmnya,
  2537.  
  2538. 609
  2539. 00:29:56,500 --> 00:29:58,000
  2540. dia sendiri menembak hewan,
  2541.  
  2542. 610
  2543. 00:29:58,542 --> 00:29:59,458
  2544. dengan pistol?
  2545.  
  2546. 611
  2547. 00:29:59,958 --> 00:30:01,208
  2548. Dia dibayar dengan pistol.
  2549.  
  2550. 612
  2551. 00:30:01,292 --> 00:30:03,042
  2552. Tidak, aku dibayar dengan uang.
  2553.  
  2554. 613
  2555. 00:30:03,917 --> 00:30:05,542
  2556. Katanya aku menirunya.
  2557.  
  2558. 614
  2559. 00:30:07,417 --> 00:30:08,958
  2560. Itu bakatmu, Otterlake,
  2561.  
  2562. 615
  2563. 00:30:09,042 --> 00:30:10,167
  2564. kau pandai meniru.
  2565.  
  2566. 616
  2567. 00:30:11,250 --> 00:30:12,208
  2568. Tirukan Jack Benny.
  2569.  
  2570. 617
  2571. 00:30:12,833 --> 00:30:14,458
  2572. Dia yang suka pistol.
  2573.  
  2574. 618
  2575. 00:30:14,542 --> 00:30:16,542
  2576. Fasis? Bisa jelaskan istilah itu?
  2577.  
  2578. 619
  2579. 00:30:16,625 --> 00:30:18,625
  2580. Orang Irlandia, kulit putih,
  2581.  
  2582. 620
  2583. 00:30:18,792 --> 00:30:21,917
  2584. orang Yahudi, seperti itu?
  2585.  
  2586. 621
  2587. 00:30:22,042 --> 00:30:24,667
  2588. Kami tak suka orang seperti mereka.
  2589.  
  2590. 622
  2591. 00:30:24,833 --> 00:30:26,000
  2592. Siapa yang dia suka?
  2593.  
  2594. 623
  2595. 00:30:26,083 --> 00:30:27,000
  2596. Tidak ada.
  2597.  
  2598. 624
  2599. 00:30:27,625 --> 00:30:28,958
  2600. Sama sekali tidak ada.
  2601.  
  2602. 625
  2603. 00:30:29,042 --> 00:30:30,208
  2604. Tak seorang pun.
  2605.  
  2606. 626
  2607. 00:30:30,417 --> 00:30:32,167
  2608. Jadi, khususnya siapa?
  2609.  
  2610. 627
  2611. 00:30:33,292 --> 00:30:34,583
  2612. Tn. Otterlake, misalnya...
  2613.  
  2614. 628
  2615. 00:30:35,542 --> 00:30:36,458
  2616. Nona Valeska.
  2617.  
  2618. 629
  2619. 00:30:37,375 --> 00:30:41,958
  2620. Katanya kadang kau panggil dia A.B.
  2621.  
  2622. 630
  2623. 00:30:42,917 --> 00:30:44,333
  2624. Bergurau, tentunya.
  2625.  
  2626. 631
  2627. 00:30:44,667 --> 00:30:45,792
  2628. Benar?
  2629.  
  2630. 632
  2631. 00:30:45,875 --> 00:30:48,083
  2632. A.B., artinya "Allah Bapa."
  2633.  
  2634. 633
  2635. 00:30:49,833 --> 00:30:51,125
  2636. Aku memanggil Tn. Hannaford,
  2637.  
  2638. 634
  2639. 00:30:52,083 --> 00:30:53,125
  2640. Tn. Hannaford.
  2641.  
  2642. 635
  2643. 00:30:53,208 --> 00:30:54,375
  2644. Tuhan itu hidup.
  2645.  
  2646. 636
  2647. 00:30:54,833 --> 00:30:57,458
  2648. Cerminan perilakumu.
  2649. Benar, Tn. Hannaford?
  2650.  
  2651. 637
  2652. 00:30:57,958 --> 00:30:59,875
  2653. Dia memang orang Yahudi.
  2654.  
  2655. 638
  2656. 00:31:00,250 --> 00:31:01,333
  2657. Begitu kata Jake.
  2658.  
  2659. 639
  2660. 00:31:01,917 --> 00:31:02,750
  2661. Tentang apa ini?
  2662.  
  2663. 640
  2664. 00:31:02,833 --> 00:31:04,292
  2665. Salah satu filmmu, Brooksie?
  2666.  
  2667. 641
  2668. 00:31:04,417 --> 00:31:06,083
  2669. Aku sudah mematenkannya.
  2670.  
  2671. 642
  2672. 00:31:06,167 --> 00:31:08,167
  2673. Film dari buku yang kau tulis, Otterlake?
  2674.  
  2675. 643
  2676. 00:31:08,250 --> 00:31:09,750
  2677. Buku yang tidak kami kerjakan.
  2678.  
  2679. 644
  2680. 00:31:09,917 --> 00:31:11,917
  2681. Kau sutradara ternama pertama
  2682.  
  2683. 645
  2684. 00:31:12,000 --> 00:31:13,583
  2685. -yang menulis...
  2686. -Pertama menyerah.
  2687.  
  2688. 646
  2689. 00:31:13,833 --> 00:31:15,292
  2690. Tetapi aku tahu semua bahannya.
  2691.  
  2692. 647
  2693. 00:31:15,375 --> 00:31:16,375
  2694. Kau tahu, agama...
  2695.  
  2696. 648
  2697. 00:31:16,958 --> 00:31:19,125
  2698. Ini dia, Injil Menurut Jake.
  2699.  
  2700. 649
  2701. 00:31:20,000 --> 00:31:22,625
  2702. Allah Bapa adalah seorang Yahudi tua,
  2703.  
  2704. 650
  2705. 00:31:23,125 --> 00:31:25,167
  2706. diciptakan oleh banyak Yahudi tua
  2707.  
  2708. 651
  2709. 00:31:25,250 --> 00:31:27,625
  2710. untuk menjatuhkan ibu Yahudi.
  2711.  
  2712. 652
  2713. 00:31:28,250 --> 00:31:29,417
  2714. Ibu Yahudi?
  2715.  
  2716. 653
  2717. 00:31:29,958 --> 00:31:31,708
  2718. Katanya, tentang itu adegan barunya.
  2719.  
  2720. 654
  2721. 00:31:31,792 --> 00:31:32,792
  2722. Kau tahu? Semuanya,
  2723.  
  2724. 655
  2725. 00:31:33,625 --> 00:31:34,708
  2726. bahkan filmnya.
  2727.  
  2728. 656
  2729. 00:31:34,792 --> 00:31:36,042
  2730. Tentang apa filmnya?
  2731.  
  2732. 657
  2733. 00:31:36,417 --> 00:31:38,083
  2734. Kita tidak bahas film.
  2735.  
  2736. 658
  2737. 00:31:38,375 --> 00:31:39,583
  2738. Coba tanya Baron.
  2739.  
  2740. 659
  2741. 00:31:40,167 --> 00:31:42,042
  2742. Jika disiksa, mungkin ia buka mulut.
  2743.  
  2744. 660
  2745. 00:31:42,333 --> 00:31:43,208
  2746. Dia menulis naskah.
  2747.  
  2748. 661
  2749. 00:31:43,292 --> 00:31:45,292
  2750. Begitulah kata Tn. Hannaford.
  2751.  
  2752. 662
  2753. 00:31:45,667 --> 00:31:47,208
  2754. Jangan pura-pura bodoh.
  2755.  
  2756. 663
  2757. 00:31:47,292 --> 00:31:48,625
  2758. Kaulah otaknya
  2759.  
  2760. 664
  2761. 00:31:48,708 --> 00:31:50,917
  2762. di klub, atau klan ini...
  2763.  
  2764. 665
  2765. 00:31:51,000 --> 00:31:53,292
  2766. Ini organisasi yang sangat informal.
  2767.  
  2768. 666
  2769. 00:31:53,708 --> 00:31:55,208
  2770. Rekaman yang kami dengar.
  2771.  
  2772. 667
  2773. 00:31:55,292 --> 00:31:57,042
  2774. Tentang Tuhan.
  2775. Apa dia anggotanya?
  2776.  
  2777. 668
  2778. 00:31:57,125 --> 00:31:57,958
  2779. Dia...
  2780.  
  2781. 669
  2782. 00:32:00,750 --> 00:32:02,833
  2783. Kita semua diperintah oleh angin,
  2784. bukan begitu?
  2785.  
  2786. 670
  2787. 00:32:04,000 --> 00:32:05,583
  2788. Jika Tuhan seorang wanita,
  2789.  
  2790. 671
  2791. 00:32:05,667 --> 00:32:07,292
  2792. dan kehendak Tuhan itu kehendaknya,
  2793.  
  2794. 672
  2795. 00:32:07,375 --> 00:32:08,542
  2796. kita bisa tenang
  2797.  
  2798. 673
  2799. 00:32:08,625 --> 00:32:11,417
  2800. dan berhenti berharap
  2801. bahwa alam semesta itu logis.
  2802.  
  2803. 674
  2804. 00:32:11,500 --> 00:32:12,792
  2805. Kau dengar perkataannya.
  2806.  
  2807. 675
  2808. 00:32:13,542 --> 00:32:15,042
  2809. Kita kembali ke awal.
  2810.  
  2811. 676
  2812. 00:32:16,417 --> 00:32:17,458
  2813. Kembali ke Mama.
  2814.  
  2815. 677
  2816. 00:32:17,542 --> 00:32:19,667
  2817. Itu jawaban terbaik Brooksie.
  2818.  
  2819. 678
  2820. 00:32:19,833 --> 00:32:22,583
  2821. Ketika dia gunakan dialog Hannaford.
  2822.  
  2823. 679
  2824. 00:32:23,417 --> 00:32:25,250
  2825. Terima kasih kau katakan itu, Jack.
  2826.  
  2827. 680
  2828. 00:32:27,375 --> 00:32:29,792
  2829. -Yang ingin kutanyakan...
  2830. -Ya?
  2831.  
  2832. 681
  2833. 00:32:30,333 --> 00:32:31,458
  2834. -adalah...
  2835. -Ya?
  2836.  
  2837. 682
  2838. 00:32:34,917 --> 00:32:36,250
  2839. Adalah...
  2840.  
  2841. 683
  2842. 00:32:37,000 --> 00:32:39,208
  2843. perasaan muridnya
  2844. tentang film baru Hannaford.
  2845.  
  2846. 684
  2847. 00:32:39,292 --> 00:32:40,458
  2848. -Siapa?
  2849. -Siapa?
  2850.  
  2851. 685
  2852. 00:32:40,583 --> 00:32:41,458
  2853. Kau.
  2854.  
  2855. 686
  2856. 00:32:41,583 --> 00:32:42,708
  2857. Mengapa memilihku?
  2858.  
  2859. 687
  2860. 00:32:42,917 --> 00:32:45,042
  2861. Dia punya banyak murid.
  2862.  
  2863. 688
  2864. 00:32:45,125 --> 00:32:46,542
  2865. Aku rasulnya.
  2866.  
  2867. 689
  2868. 00:32:47,000 --> 00:32:48,333
  2869. Seperti Santo Paulus.
  2870.  
  2871. 690
  2872. 00:32:48,458 --> 00:32:49,917
  2873. Aku tahu lirik untuk itu.
  2874.  
  2875. 691
  2876. 00:32:50,000 --> 00:32:52,083
  2877. Kami yakin kau tahu, Brooksie.
  2878.  
  2879. 692
  2880. 00:32:53,292 --> 00:32:55,000
  2881. Rasul Paulus mengemasnya.
  2882.  
  2883. 693
  2884. 00:32:55,292 --> 00:32:56,542
  2885. Saat itu, Yesus sudah mati.
  2886.  
  2887. 694
  2888. 00:32:56,625 --> 00:32:58,000
  2889. Dia terdiam sekitar 30 detik.
  2890.  
  2891. 695
  2892. 00:32:58,417 --> 00:32:59,333
  2893. Dan...
  2894.  
  2895. 696
  2896. 00:32:59,958 --> 00:33:02,042
  2897. jadi persoalannya di area umum,
  2898.  
  2899. 697
  2900. 00:33:02,125 --> 00:33:03,125
  2901. dan...
  2902.  
  2903. 698
  2904. 00:33:04,042 --> 00:33:05,958
  2905. Sampai di mana aku?
  2906.  
  2907. 699
  2908. 00:33:07,583 --> 00:33:09,917
  2909. Ketika Paulus memimpikan Kekristenan...
  2910.  
  2911. 700
  2912. 00:33:10,875 --> 00:33:11,708
  2913. dan...
  2914.  
  2915. 701
  2916. 00:33:15,583 --> 00:33:17,750
  2917. Dan memasukkan Ketuhanan dalam Kristus...
  2918.  
  2919. 702
  2920. 00:33:17,875 --> 00:33:19,458
  2921. Selama aku hidup, Brooksie,
  2922.  
  2923. 703
  2924. 00:33:19,542 --> 00:33:21,083
  2925. kau takkan memasukkannya padaku.
  2926.  
  2927. 704
  2928. 00:33:22,250 --> 00:33:23,542
  2929. Bukankah dia lakukan itu?
  2930.  
  2931. 705
  2932. 00:33:24,417 --> 00:33:25,625
  2933. Film dan persahabatan...
  2934.  
  2935. 706
  2936. 00:33:26,375 --> 00:33:27,458
  2937. itu misteri.
  2938.  
  2939. 707
  2940. 00:33:27,542 --> 00:33:29,542
  2941. Dan agama. Baron mendalaminya,
  2942.  
  2943. 708
  2944. 00:33:29,625 --> 00:33:31,042
  2945. aku juga tahu bahannya.
  2946.  
  2947. 709
  2948. 00:33:31,125 --> 00:33:32,542
  2949. Kau harus lepas dari keduanya.
  2950.  
  2951. 710
  2952. 00:33:32,625 --> 00:33:35,083
  2953. "Misteri bisa tersingkap.
  2954.  
  2955. 711
  2956. 00:33:35,750 --> 00:33:37,667
  2957. Tidak pernah menjelaskan." Benar?
  2958.  
  2959. 712
  2960. 00:33:37,750 --> 00:33:38,583
  2961. Ya.
  2962.  
  2963. 713
  2964. 00:33:38,667 --> 00:33:40,417
  2965. Seperti kau, Tn. Hannaford.
  2966.  
  2967. 714
  2968. 00:33:40,583 --> 00:33:42,333
  2969. Seperti aku dan Tuhan.
  2970.  
  2971. 715
  2972. 00:33:42,708 --> 00:33:44,125
  2973. Selain perbedaan gender,
  2974.  
  2975. 716
  2976. 00:33:44,208 --> 00:33:46,000
  2977. apa perbedaan kita?
  2978.  
  2979. 717
  2980. 00:33:49,750 --> 00:33:51,250
  2981. Apakah itu John Dale?
  2982.  
  2983. 718
  2984. 00:33:51,333 --> 00:33:52,250
  2985. Dia meminta mereka.
  2986.  
  2987. 719
  2988. 00:33:52,375 --> 00:33:55,083
  2989. Itu ide Tn. Hannaford.
  2990.  
  2991. 720
  2992. 00:33:55,958 --> 00:33:56,792
  2993. Ini bagaimana?
  2994.  
  2995. 721
  2996. 00:33:57,458 --> 00:33:58,583
  2997. Baik, Joey.
  2998.  
  2999. 722
  3000. 00:34:00,375 --> 00:34:01,542
  3001. Bagaimana mereka?
  3002.  
  3003. 723
  3004. 00:34:05,042 --> 00:34:06,375
  3005. Mereka tampak bodoh.
  3006.  
  3007. 724
  3008. 00:34:07,000 --> 00:34:08,167
  3009. Tokoh utamamu.
  3010.  
  3011. 725
  3012. 00:34:08,958 --> 00:34:10,708
  3013. Anak miskin, sakit, dan lapar
  3014.  
  3015. 726
  3016. 00:34:10,792 --> 00:34:13,833
  3017. yang kau tarik dari air
  3018. dan masukkan di film,
  3019.  
  3020. 727
  3021. 00:34:14,417 --> 00:34:16,208
  3022. anak yatim piatu, Tn. Johnny Dale.
  3023.  
  3024. 728
  3025. 00:34:16,750 --> 00:34:17,708
  3026. Kau tahu asalnya?
  3027.  
  3028. 729
  3029. 00:34:18,375 --> 00:34:19,875
  3030. Asal sebenarnya?
  3031.  
  3032. 730
  3033. 00:34:20,083 --> 00:34:22,083
  3034. Keluarga kaya di Ohio.
  3035.  
  3036. 731
  3037. 00:34:22,208 --> 00:34:23,750
  3038. Apa kalian suka apelnya?
  3039.  
  3040. 732
  3041. 00:34:24,458 --> 00:34:27,042
  3042. Dia tidak lari dari panti asuhan.
  3043.  
  3044. 733
  3045. 00:34:27,542 --> 00:34:29,792
  3046. Dia lulus dari sekolah asrama,
  3047.  
  3048. 734
  3049. 00:34:29,875 --> 00:34:31,542
  3050. yang sangat mahal.
  3051.  
  3052. 735
  3053. 00:34:31,625 --> 00:34:33,375
  3054. Kami temukan salah satu gurunya.
  3055.  
  3056. 736
  3057. 00:34:33,833 --> 00:34:35,708
  3058. Dia datang dengan Billy.
  3059.  
  3060. 737
  3061. 00:34:36,208 --> 00:34:38,167
  3062. Billy seharusnya menjemput Max David.
  3063.  
  3064. 738
  3065. 00:34:38,375 --> 00:34:39,583
  3066. Kapan dia tiba di pesta?
  3067.  
  3068. 739
  3069. 00:34:40,458 --> 00:34:41,333
  3070. Dia tidak datang.
  3071.  
  3072. 740
  3073. 00:34:42,417 --> 00:34:43,250
  3074. Tidak?
  3075.  
  3076. 741
  3077. 00:34:43,875 --> 00:34:45,375
  3078. Ada kabar dari Texas?
  3079.  
  3080. 742
  3081. 00:34:45,500 --> 00:34:46,333
  3082. Uang minyak?
  3083.  
  3084. 743
  3085. 00:34:49,292 --> 00:34:50,125
  3086. Belum.
  3087.  
  3088. 744
  3089. 00:34:53,250 --> 00:34:54,375
  3090. Ini filmnya...
  3091.  
  3092. 745
  3093. 00:34:55,250 --> 00:34:56,875
  3094. jika ada yang ingin menonton.
  3095.  
  3096. 746
  3097. 00:34:57,333 --> 00:35:00,208
  3098. Pesta besar yang kau adakan untuknya,
  3099.  
  3100. 747
  3101. 00:35:00,292 --> 00:35:02,542
  3102. setahuku, tujuanmu adalah
  3103.  
  3104. 748
  3105. 00:35:02,625 --> 00:35:04,417
  3106. agar Jake Hannaford berhubungan
  3107.  
  3108. 749
  3109. 00:35:04,500 --> 00:35:05,875
  3110. dengan generasi baru.
  3111.  
  3112. 750
  3113. 00:35:06,583 --> 00:35:08,333
  3114. Dan sebaliknya. Ya.
  3115.  
  3116. 751
  3117. 00:35:09,083 --> 00:35:11,708
  3118. Sedikit tamu yang sebaya dengannya.
  3119.  
  3120. 752
  3121. 00:35:13,292 --> 00:35:15,625
  3122. Kebanyakan orang seusia Tn. Hannaford
  3123.  
  3124. 753
  3125. 00:35:15,708 --> 00:35:16,958
  3126. terlalu tua untuk dia.
  3127.  
  3128. 754
  3129. 00:35:17,042 --> 00:35:18,042
  3130. Hei, Cantik.
  3131.  
  3132. 755
  3133. 00:35:19,875 --> 00:35:20,708
  3134. Halo.
  3135.  
  3136. 756
  3137. 00:35:22,000 --> 00:35:24,667
  3138. Masa lalu kita tidak banyak,
  3139. bukan, Cantik?
  3140.  
  3141. 757
  3142. 00:35:24,750 --> 00:35:27,125
  3143. Kita buat separuh film bersama.
  3144.  
  3145. 758
  3146. 00:35:27,417 --> 00:35:29,458
  3147. Itu di negara Nona Valeska.
  3148.  
  3149. 759
  3150. 00:35:30,250 --> 00:35:31,125
  3151. Di Austria?
  3152.  
  3153. 760
  3154. 00:35:31,667 --> 00:35:33,375
  3155. -Apa yang terjadi?
  3156. -Hitler.
  3157.  
  3158. 761
  3159. 00:35:33,708 --> 00:35:34,708
  3160. Itu yang terjadi.
  3161.  
  3162. 762
  3163. 00:35:34,792 --> 00:35:35,625
  3164. Kau diusir?
  3165.  
  3166. 763
  3167. 00:35:35,708 --> 00:35:37,000
  3168. Dia yang mengusir.
  3169.  
  3170. 764
  3171. 00:35:38,417 --> 00:35:39,917
  3172. Pasukan USO-nya memimpin...
  3173.  
  3174. 765
  3175. 00:35:40,333 --> 00:35:41,458
  3176. pasukan kita berperang.
  3177.  
  3178. 766
  3179. 00:35:41,625 --> 00:35:43,625
  3180. Aku melihatnya dari kejauhan.
  3181.  
  3182. 767
  3183. 00:35:43,750 --> 00:35:45,458
  3184. Tetapi kau membebaskan Ritz.
  3185.  
  3186. 768
  3187. 00:35:45,792 --> 00:35:48,042
  3188. Temannya, Hemingway, memintanya.
  3189.  
  3190. 769
  3191. 00:35:48,375 --> 00:35:50,167
  3192. Jake tiga tahun lebih tua darinya.
  3193.  
  3194. 770
  3195. 00:35:50,375 --> 00:35:51,417
  3196. Dari mana kau?
  3197.  
  3198. 771
  3199. 00:35:52,333 --> 00:35:53,375
  3200. Studio.
  3201.  
  3202. 772
  3203. 00:35:53,667 --> 00:35:54,833
  3204. Jake, sudah kubilang.
  3205.  
  3206. 773
  3207. 00:35:56,250 --> 00:35:57,083
  3208. Hemingway?
  3209.  
  3210. 774
  3211. 00:35:58,000 --> 00:36:00,750
  3212. Pukulannya terlalu dibesar-besarkan.
  3213.  
  3214. 775
  3215. 00:36:01,125 --> 00:36:04,167
  3216. "Dalam diri setiap orang terdapat...
  3217.  
  3218. 776
  3219. 00:36:05,292 --> 00:36:07,083
  3220. seluruh kondisi kemanusiaan."
  3221.  
  3222. 777
  3223. 00:36:07,417 --> 00:36:08,792
  3224. Tolong tulis itu.
  3225.  
  3226. 778
  3227. 00:36:09,375 --> 00:36:10,208
  3228. Sudah ditulis.
  3229.  
  3230. 779
  3231. 00:36:10,667 --> 00:36:12,125
  3232. Dia memberiku bukunya.
  3233.  
  3234. 780
  3235. 00:36:12,292 --> 00:36:14,750
  3236. Tn. Hannaford suka pura-pura
  3237. tidak peduli.
  3238.  
  3239. 781
  3240. 00:36:14,833 --> 00:36:16,375
  3241. Lalu dia merusak hadiah itu
  3242.  
  3243. 782
  3244. 00:36:16,458 --> 00:36:18,917
  3245. dengan memberi tahu pemberinya.
  3246.  
  3247. 783
  3248. 00:36:19,125 --> 00:36:20,125
  3249. Siapa?
  3250.  
  3251. 784
  3252. 00:36:20,708 --> 00:36:22,167
  3253. Orang yang tidak dia suka.
  3254.  
  3255. 785
  3256. 00:36:22,542 --> 00:36:24,250
  3257. Pria homo mengagumi wanita hebat.
  3258.  
  3259. 786
  3260. 00:36:24,500 --> 00:36:26,167
  3261. Mereka suka semua wanita, Paman.
  3262.  
  3263. 787
  3264. 00:36:26,250 --> 00:36:28,125
  3265. Cuma jenis kelamin mereka yang begitu.
  3266.  
  3267. 788
  3268. 00:36:28,208 --> 00:36:29,042
  3269. Benar.
  3270.  
  3271. 789
  3272. 00:36:29,958 --> 00:36:31,542
  3273. Pria sejati tidak menyukai kami.
  3274.  
  3275. 790
  3276. 00:36:31,750 --> 00:36:33,292
  3277. Pria hanya menyukai pria.
  3278.  
  3279. 791
  3280. 00:36:34,958 --> 00:36:36,750
  3281. Wanita menjauhkan kami.
  3282.  
  3283. 792
  3284. 00:36:37,375 --> 00:36:40,208
  3285. "Tetapi jika kupisahkan,"
  3286. kami tanyai diri kami,
  3287.  
  3288. 793
  3289. 00:36:41,208 --> 00:36:43,625
  3290. "kupisahkan dari semua teman baiknya,
  3291.  
  3292. 794
  3293. 00:36:44,333 --> 00:36:45,708
  3294. apa yang tersisa darinya?"
  3295.  
  3296. 795
  3297. 00:36:46,417 --> 00:36:47,708
  3298. Mungkin orang cacat,
  3299.  
  3300. 796
  3301. 00:36:48,042 --> 00:36:49,583
  3302. keranjang emosi...
  3303.  
  3304. 797
  3305. 00:36:49,708 --> 00:36:51,000
  3306. Jika kau belah...
  3307.  
  3308. 798
  3309. 00:36:51,083 --> 00:36:52,125
  3310. semua sama.
  3311.  
  3312. 799
  3313. 00:36:54,625 --> 00:36:56,958
  3314. Separuh pria lebih baik
  3315. daripada tidak ada.
  3316.  
  3317. 800
  3318. 00:36:57,542 --> 00:36:58,958
  3319. Selamat ulang tahun, Jack.
  3320.  
  3321. 801
  3322. 00:36:59,917 --> 00:37:02,208
  3323. Mari kita angkat gelas kita
  3324.  
  3325. 802
  3326. 00:37:02,292 --> 00:37:03,375
  3327. untuk pria hebat,
  3328.  
  3329. 803
  3330. 00:37:04,042 --> 00:37:06,375
  3331. tidak hanya seniman hebat,
  3332.  
  3333. 804
  3334. 00:37:06,542 --> 00:37:08,583
  3335. tetapi yang dijuluki Ernest Hemingway
  3336.  
  3337. 805
  3338. 00:37:08,667 --> 00:37:09,583
  3339. di dunia perfilman.
  3340.  
  3341. 806
  3342. 00:37:10,208 --> 00:37:13,375
  3343. Murnau dari film Amerika.
  3344.  
  3345. 807
  3346. 00:37:13,458 --> 00:37:14,958
  3347. Aku tak ingat siapa Murnau.
  3348.  
  3349. 808
  3350. 00:37:15,625 --> 00:37:17,875
  3351. Murnau dan Dean, pertunjukan vaudeville.
  3352.  
  3353. 809
  3354. 00:37:17,958 --> 00:37:20,542
  3355. Yang kuingat, mereka bermain
  3356. di Lowes Newark
  3357.  
  3358. 810
  3359. 00:37:20,625 --> 00:37:23,083
  3360. atau Pickleton di Thames
  3361. di Britania Raya.
  3362.  
  3363. 811
  3364. 00:37:23,167 --> 00:37:24,833
  3365. Cukup, Georgie.
  3366.  
  3367. 812
  3368. 00:37:26,458 --> 00:37:27,458
  3369. Ucapkan harapanmu.
  3370.  
  3371. 813
  3372. 00:37:28,000 --> 00:37:29,000
  3373. Untuk apa?
  3374.  
  3375. 814
  3376. 00:37:29,583 --> 00:37:31,667
  3377. Satu yang paling kau inginkan.
  3378.  
  3379. 815
  3380. 00:37:33,000 --> 00:37:36,625
  3381. Atau... hal terakhir yang ingin
  3382. kau lakukan.
  3383.  
  3384. 816
  3385. 00:37:37,958 --> 00:37:39,292
  3386. Bisa terwujud?
  3387.  
  3388. 817
  3389. 00:37:40,375 --> 00:37:41,792
  3390. Harus tiup banyak lilin.
  3391.  
  3392. 818
  3393. 00:37:43,167 --> 00:37:45,125
  3394. Itu tugas Nona Rich.
  3395.  
  3396. 819
  3397. 00:37:46,583 --> 00:37:51,375
  3398. Dia akan "terus tiup
  3399. sampai rumah roboh."
  3400.  
  3401. 820
  3402. 00:38:09,417 --> 00:38:11,167
  3403. Baiklah, mari tonton filmnya.
  3404.  
  3405. 821
  3406. 00:40:23,833 --> 00:40:25,375
  3407. KOSONG
  3408. TERISI
  3409.  
  3410. 822
  3411. 00:49:35,458 --> 00:49:36,292
  3412. Ya.
  3413.  
  3414. 823
  3415. 00:49:36,458 --> 00:49:37,917
  3416. Mulai filmnya lagi.
  3417.  
  3418. 824
  3419. 00:49:38,000 --> 00:49:38,875
  3420. Tidak bisa.
  3421.  
  3422. 825
  3423. 00:49:38,958 --> 00:49:40,083
  3424. Mengapa?
  3425.  
  3426. 826
  3427. 00:49:40,292 --> 00:49:41,625
  3428. Karena tidak berfungsi.
  3429.  
  3430. 827
  3431. 00:49:41,708 --> 00:49:42,917
  3432. Apanya?
  3433.  
  3434. 828
  3435. 00:49:43,000 --> 00:49:44,042
  3436. Proyektornya.
  3437.  
  3438. 829
  3439. 00:49:44,125 --> 00:49:45,250
  3440. Yang mana?
  3441.  
  3442. 830
  3443. 00:49:45,333 --> 00:49:46,458
  3444. Keduanya.
  3445.  
  3446. 831
  3447. 00:49:48,458 --> 00:49:49,708
  3448. Ada apa, Jake?
  3449.  
  3450. 832
  3451. 00:49:49,792 --> 00:49:52,125
  3452. Siapa tahu. Mungkin Johnny Dale.
  3453.  
  3454. 833
  3455. 00:49:52,292 --> 00:49:53,125
  3456. Dale?
  3457.  
  3458. 834
  3459. 00:49:53,208 --> 00:49:54,583
  3460. Dia bisa masuk ke generator
  3461.  
  3462. 835
  3463. 00:49:54,667 --> 00:49:55,792
  3464. membawa kunci inggris.
  3465.  
  3466. 836
  3467. 00:49:55,958 --> 00:49:58,750
  3468. Apa ini, krisis energi?
  3469.  
  3470. 837
  3471. 00:49:58,833 --> 00:50:00,167
  3472. Lampu kamera terlalu banyak.
  3473.  
  3474. 838
  3475. 00:50:00,292 --> 00:50:03,125
  3476. Kita tak pernah pakai
  3477. banyak simbolisme, ya, Baron?
  3478.  
  3479. 839
  3480. 00:50:03,417 --> 00:50:05,792
  3481. Baiklah, harap perhatikan.
  3482.  
  3483. 840
  3484. 00:50:06,292 --> 00:50:08,792
  3485. Listrik kami padam.
  3486.  
  3487. 841
  3488. 00:50:08,917 --> 00:50:11,917
  3489. Generator rusak.
  3490.  
  3491. 842
  3492. 00:50:12,000 --> 00:50:15,792
  3493. Tetapi, semoga situasi ini
  3494. hanya sementara.
  3495.  
  3496. 843
  3497. 00:50:16,583 --> 00:50:18,875
  3498. Kami akan membawakan lampu
  3499.  
  3500. 844
  3501. 00:50:18,958 --> 00:50:20,458
  3502. dari kandang kuda,
  3503.  
  3504. 845
  3505. 00:50:20,750 --> 00:50:22,250
  3506. dan menyalakan lilin,
  3507.  
  3508. 846
  3509. 00:50:22,583 --> 00:50:25,917
  3510. agar bisa menuju
  3511. tempat makanan dan minuman.
  3512.  
  3513. 847
  3514. 00:50:26,667 --> 00:50:29,083
  3515. Proyeksi film Tn. Hannaford
  3516.  
  3517. 848
  3518. 00:50:29,167 --> 00:50:31,042
  3519. The Other Side of the Wind,
  3520.  
  3521. 849
  3522. 00:50:31,250 --> 00:50:33,167
  3523. akan ditunda
  3524.  
  3525. 850
  3526. 00:50:33,333 --> 00:50:34,917
  3527. sampai listrik menyala.
  3528.  
  3529. 851
  3530. 00:50:35,167 --> 00:50:36,792
  3531. Kami yakin kalian
  3532.  
  3533. 852
  3534. 00:50:36,875 --> 00:50:40,292
  3535. bisa menemukan cara
  3536. untuk menghibur diri sendiri.
  3537.  
  3538. 853
  3539. 00:50:40,375 --> 00:50:42,292
  3540. Semua penumpang ke sekoci.
  3541.  
  3542. 854
  3543. 00:50:42,542 --> 00:50:45,083
  3544. Pemain musik tetap bermain
  3545. sampai akhir.
  3546.  
  3547. 855
  3548. 00:50:45,292 --> 00:50:46,500
  3549. Mereka tak bisa lihat not,
  3550.  
  3551. 856
  3552. 00:50:46,625 --> 00:50:48,458
  3553. tapi tak apa, mereka tak bisa baca.
  3554.  
  3555. 857
  3556. 00:50:48,708 --> 00:50:52,250
  3557. Abie, senang melihatmu sangat tua.
  3558.  
  3559. 858
  3560. 00:50:52,542 --> 00:50:53,500
  3561. Kau mau sesuatu?
  3562.  
  3563. 859
  3564. 00:50:53,583 --> 00:50:54,458
  3565. Tak berwarna.
  3566.  
  3567. 860
  3568. 00:50:54,833 --> 00:50:56,750
  3569. -Mungkin hitam putih?
  3570. -Hitam putih?
  3571.  
  3572. 861
  3573. 00:50:56,833 --> 00:50:58,500
  3574. Bersiul dalam kegelapan?
  3575.  
  3576. 862
  3577. 00:50:58,583 --> 00:51:00,417
  3578. Pilihannya bersiul atau merengek.
  3579.  
  3580. 863
  3581. 00:51:00,500 --> 00:51:01,625
  3582. Bagaimana kabarmu?
  3583.  
  3584. 864
  3585. 00:51:01,708 --> 00:51:03,375
  3586. Mengapa dia diundang?
  3587.  
  3588. 865
  3589. 00:51:03,458 --> 00:51:05,292
  3590. Karena selisih pendapat.
  3591.  
  3592. 866
  3593. 00:51:05,500 --> 00:51:07,250
  3594. Abie, bawa ke atas
  3595. dengan nyonya rumah.
  3596.  
  3597. 867
  3598. 00:51:07,458 --> 00:51:09,542
  3599. Zarah? Kau pasti gila.
  3600.  
  3601. 868
  3602. 00:51:09,667 --> 00:51:12,375
  3603. Ibu berpendapat anak muda
  3604. baik untuk kita.
  3605.  
  3606. 869
  3607. 00:51:12,458 --> 00:51:13,750
  3608. Dia mungkin benar.
  3609.  
  3610. 870
  3611. 00:51:14,292 --> 00:51:15,292
  3612. Dia selalu benar.
  3613.  
  3614. 871
  3615. 00:51:16,208 --> 00:51:17,167
  3616. Maaf, Kawan,
  3617.  
  3618. 872
  3619. 00:51:17,250 --> 00:51:19,417
  3620. kami sedang berselisih pendapat.
  3621.  
  3622. 873
  3623. 00:51:19,750 --> 00:51:23,458
  3624. Aku paham.
  3625. Bukannya dia tak hasilkan bintang wanita.
  3626.  
  3627. 874
  3628. 00:51:23,792 --> 00:51:26,292
  3629. Dia tidak membuat mereka
  3630. menjadi bintang.
  3631.  
  3632. 875
  3633. 00:51:26,375 --> 00:51:27,750
  3634. Itu pendapatku.
  3635.  
  3636. 876
  3637. 00:51:27,917 --> 00:51:30,000
  3638. Bagus.
  3639. Jadi, pria tua itu masih menang.
  3640.  
  3641. 877
  3642. 00:51:30,083 --> 00:51:31,083
  3643. Siapa bilang?
  3644.  
  3645. 878
  3646. 00:51:31,542 --> 00:51:34,458
  3647. Cara dia menang, dengan siapa,
  3648.  
  3649. 879
  3650. 00:51:35,208 --> 00:51:37,917
  3651. membawa kita ke tempat
  3652. yang sangat menarik.
  3653.  
  3654. 880
  3655. 00:51:38,750 --> 00:51:40,667
  3656. Baik, Zarah, tak ada percintaan.
  3657.  
  3658. 881
  3659. 00:51:40,750 --> 00:51:42,583
  3660. Maksudnya dengan Tn. Hannaford?
  3661.  
  3662. 882
  3663. 00:51:42,917 --> 00:51:44,125
  3664. Tidak ada.
  3665.  
  3666. 883
  3667. 00:51:44,208 --> 00:51:46,417
  3668. Kuharap kau mau terbuka,
  3669.  
  3670. 884
  3671. 00:51:46,500 --> 00:51:47,542
  3672. sedikit, tentang Jake.
  3673.  
  3674. 885
  3675. 00:51:47,625 --> 00:51:48,792
  3676. Tidak ada hubungan intim.
  3677.  
  3678. 886
  3679. 00:51:54,208 --> 00:51:55,292
  3680. Seperti di Disney?
  3681.  
  3682. 887
  3683. 00:51:55,375 --> 00:51:57,167
  3684. Ya, masih digunakan
  3685. beberapa orang lama.
  3686.  
  3687. 888
  3688. 00:51:57,250 --> 00:51:58,500
  3689. Mereka menggambar semua...
  3690.  
  3691. 889
  3692. 00:51:58,583 --> 00:51:59,750
  3693. Sini, Tn. Burroughs.
  3694.  
  3695. 890
  3696. 00:51:59,833 --> 00:52:00,792
  3697. Doktor Burroughs.
  3698.  
  3699. 891
  3700. 00:52:01,000 --> 00:52:02,542
  3701. Kami punya generator.
  3702.  
  3703. 892
  3704. 00:52:03,125 --> 00:52:04,625
  3705. Kadang ini terjadi.
  3706.  
  3707. 893
  3708. 00:52:04,792 --> 00:52:06,375
  3709. Ini papan cerita kami.
  3710.  
  3711. 894
  3712. 00:52:09,333 --> 00:52:10,167
  3713. Semua ini.
  3714.  
  3715. 895
  3716. 00:52:11,167 --> 00:52:12,958
  3717. -Ini.
  3718. -Terima kasih.
  3719.  
  3720. 896
  3721. 00:52:13,417 --> 00:52:15,708
  3722. Panah ini menunjukkan
  3723. kamera merekam lebih dekat.
  3724.  
  3725. 897
  3726. 00:52:15,833 --> 00:52:17,167
  3727. Diperbesar atau dikerek?
  3728.  
  3729. 898
  3730. 00:52:17,250 --> 00:52:18,375
  3731. Sama saja.
  3732.  
  3733. 899
  3734. 00:52:18,458 --> 00:52:20,708
  3735. -Tentu.
  3736. -Baiklah.
  3737.  
  3738. 900
  3739. 00:52:21,958 --> 00:52:23,417
  3740. Ada yang suka penopang.
  3741.  
  3742. 901
  3743. 00:52:23,500 --> 00:52:25,125
  3744. Ada yang kuno.
  3745.  
  3746. 902
  3747. 00:52:27,083 --> 00:52:29,750
  3748. Jake mulai dengan film bisu.
  3749.  
  3750. 903
  3751. 00:52:30,042 --> 00:52:31,125
  3752. Dia mulai lebih dahulu.
  3753.  
  3754. 904
  3755. 00:52:31,792 --> 00:52:32,917
  3756. Film yang kini dia buat,
  3757.  
  3758. 905
  3759. 00:52:33,000 --> 00:52:34,333
  3760. adalah babak akhirnya.
  3761.  
  3762. 906
  3763. 00:52:34,417 --> 00:52:35,458
  3764. Pamornya menurun.
  3765.  
  3766. 907
  3767. 00:52:43,458 --> 00:52:44,917
  3768. Besok Minggu, Mavis.
  3769.  
  3770. 908
  3771. 00:52:45,625 --> 00:52:47,958
  3772. Kau akan pergi ke Meksiko
  3773. bersama kami.
  3774.  
  3775. 909
  3776. 00:52:48,042 --> 00:52:49,917
  3777. - Untuk apa?
  3778. -Montaña roja.
  3779.  
  3780. 910
  3781. 00:52:50,250 --> 00:52:51,542
  3782. - Siapa?
  3783. - Banteng.
  3784.  
  3785. 911
  3786. 00:52:52,333 --> 00:52:54,125
  3787. Yang sangat berbahaya.
  3788.  
  3789. 912
  3790. 00:52:54,833 --> 00:52:56,583
  3791. Salah satunya membunuh teman kami.
  3792.  
  3793. 913
  3794. 00:52:57,333 --> 00:52:59,292
  3795. Kita lihat hasilnya
  3796. pada orang baru besok.
  3797.  
  3798. 914
  3799. 00:52:59,833 --> 00:53:00,708
  3800. Entahlah.
  3801.  
  3802. 915
  3803. 00:53:00,792 --> 00:53:02,250
  3804. Senin aku masuk sekolah.
  3805.  
  3806. 916
  3807. 00:53:02,958 --> 00:53:05,167
  3808. Akan kutulis surat untuk gurumu.
  3809.  
  3810. 917
  3811. 00:53:06,417 --> 00:53:08,083
  3812. Siapa pelawak yang merokok?
  3813.  
  3814. 918
  3815. 00:53:08,667 --> 00:53:09,500
  3816. Miguel.
  3817.  
  3818. 919
  3819. 00:53:09,583 --> 00:53:10,958
  3820. Dia yang terbaik.
  3821.  
  3822. 920
  3823. 00:53:11,167 --> 00:53:12,167
  3824. Dalam hal apa?
  3825.  
  3826. 921
  3827. 00:53:12,417 --> 00:53:14,333
  3828. Terbaik di antara semua matador.
  3829.  
  3830. 922
  3831. 00:53:14,458 --> 00:53:17,125
  3832. Kami mengikuti Miguel ke seluruh Spanyol.
  3833.  
  3834. 923
  3835. 00:53:17,292 --> 00:53:19,583
  3836. Itu Jake, sedang membidiknya,
  3837.  
  3838. 924
  3839. 00:53:19,667 --> 00:53:20,792
  3840. di galeri syuting.
  3841.  
  3842. 925
  3843. 00:53:20,875 --> 00:53:21,833
  3844. Ulang tahun lain.
  3845.  
  3846. 926
  3847. 00:53:23,500 --> 00:53:24,708
  3848. Pesta luar biasa.
  3849.  
  3850. 927
  3851. 00:53:25,667 --> 00:53:27,750
  3852. Tanpa gelandangan, penggemar film,
  3853.  
  3854. 928
  3855. 00:53:27,833 --> 00:53:30,042
  3856. tanpa mata-mata, cuma...
  3857.  
  3858. 929
  3859. 00:53:30,167 --> 00:53:31,958
  3860. anggota klub berbayar.
  3861.  
  3862. 930
  3863. 00:53:32,292 --> 00:53:33,708
  3864. Miguel Ortega.
  3865.  
  3866. 931
  3867. 00:53:33,792 --> 00:53:34,625
  3868. Yang terbaik.
  3869.  
  3870. 932
  3871. 00:53:35,208 --> 00:53:37,042
  3872. - Nomor satu.
  3873. - Hingga dia tewas.
  3874.  
  3875. 933
  3876. 00:53:37,250 --> 00:53:39,333
  3877. Kuharap bukan Ayah penyebabnya.
  3878.  
  3879. 934
  3880. 00:53:39,417 --> 00:53:41,083
  3881. Aku menembaknya sekali.
  3882.  
  3883. 935
  3884. 00:53:41,167 --> 00:53:42,000
  3885. Tidak kena.
  3886.  
  3887. 936
  3888. 00:53:42,250 --> 00:53:43,500
  3889. Tetapi dia merokok.
  3890.  
  3891. 937
  3892. 00:53:44,500 --> 00:53:45,833
  3893. Usir mata-mata itu.
  3894.  
  3895. 938
  3896. 00:53:50,042 --> 00:53:51,833
  3897. Hormati privasi Tn. Hannaford.
  3898.  
  3899. 939
  3900. 00:53:52,083 --> 00:53:52,917
  3901. Kau juga.
  3902.  
  3903. 940
  3904. 00:53:56,417 --> 00:53:57,250
  3905. Hei, Billy,
  3906.  
  3907. 941
  3908. 00:53:57,333 --> 00:53:59,000
  3909. bisa tinggalkan kotak juke itu?
  3910.  
  3911. 942
  3912. 00:53:59,083 --> 00:54:00,750
  3913. Tak bisa menyala
  3914. dengan tenaga surya.
  3915.  
  3916. 943
  3917. 00:54:01,083 --> 00:54:02,625
  3918. Aku butuh musik baru.
  3919.  
  3920. 944
  3921. 00:54:02,875 --> 00:54:04,250
  3922. Akan kau dapatkan, Nak,
  3923.  
  3924. 945
  3925. 00:54:04,333 --> 00:54:05,417
  3926. ke mana pun kau pergi.
  3927.  
  3928. 946
  3929. 00:54:05,958 --> 00:54:08,250
  3930. Satu, dua, tiga.
  3931.  
  3932. 947
  3933. 00:54:18,583 --> 00:54:21,083
  3934. Di mana Matt?
  3935. Dia harus terima panggilan ini.
  3936.  
  3937. 948
  3938. 00:54:21,667 --> 00:54:23,125
  3939. Mereka tampak bodoh.
  3940.  
  3941. 949
  3942. 00:54:24,292 --> 00:54:25,125
  3943. Ya?
  3944.  
  3945. 950
  3946. 00:54:27,083 --> 00:54:29,292
  3947. Masuklah, Zimmie. Silakan minum.
  3948.  
  3949. 951
  3950. 00:54:30,333 --> 00:54:31,167
  3951. Bagaimana bisa?
  3952.  
  3953. 952
  3954. 00:54:34,042 --> 00:54:34,875
  3955. Selain itu...
  3956.  
  3957. 953
  3958. 00:54:35,958 --> 00:54:37,917
  3959. aku tidak kenal mereka.
  3960.  
  3961. 954
  3962. 00:54:38,167 --> 00:54:40,208
  3963. Ini bisnis baru.
  3964.  
  3965. 955
  3966. 00:54:42,167 --> 00:54:44,792
  3967. Aktor utama masa kini...
  3968.  
  3969. 956
  3970. 00:54:45,875 --> 00:54:46,875
  3971. Bahkan bintang film.
  3972.  
  3973. 957
  3974. 00:54:48,000 --> 00:54:49,417
  3975. Aku tak tahu nama mereka.
  3976.  
  3977. 958
  3978. 00:54:49,917 --> 00:54:51,167
  3979. Tahu nama manekennya?
  3980.  
  3981. 959
  3982. 00:54:51,625 --> 00:54:53,667
  3983. Kata Pat Tua, kita tak bisa tahu.
  3984.  
  3985. 960
  3986. 00:54:53,833 --> 00:54:54,750
  3987. John Dale?
  3988.  
  3989. 961
  3990. 00:54:55,500 --> 00:54:57,375
  3991. Oscar, itu nama aslinya.
  3992.  
  3993. 962
  3994. 00:54:57,833 --> 00:54:59,792
  3995. Tahu dia terkenal dengan apa di sekolah?
  3996.  
  3997. 963
  3998. 00:55:00,125 --> 00:55:01,250
  3999. Zina.
  4000.  
  4001. 964
  4002. 00:55:01,708 --> 00:55:03,500
  4003. Seseorang yang datang nanti
  4004.  
  4005. 965
  4006. 00:55:03,583 --> 00:55:05,583
  4007. akan menceritakannya.
  4008.  
  4009. 966
  4010. 00:55:06,458 --> 00:55:07,292
  4011. Ya?
  4012.  
  4013. 967
  4014. 00:55:08,542 --> 00:55:09,375
  4015. Darryl Zanuck?
  4016.  
  4017. 968
  4018. 00:55:09,458 --> 00:55:10,667
  4019. Pesan untuk dia.
  4020.  
  4021. 969
  4022. 00:55:11,000 --> 00:55:14,417
  4023. Dari Pocahontas, atau siapa pun
  4024. Jake memanggilnya.
  4025.  
  4026. 970
  4027. 00:55:14,750 --> 00:55:16,125
  4028. Dia di ruang pemutaran film.
  4029.  
  4030. 971
  4031. 00:55:16,625 --> 00:55:17,708
  4032. Masuklah, Zimmie.
  4033.  
  4034. 972
  4035. 00:55:17,833 --> 00:55:19,250
  4036. Nikmati pesta dan permainannya.
  4037.  
  4038. 973
  4039. 00:55:20,458 --> 00:55:23,417
  4040. Semua Tn. Dale ini tampak hidup.
  4041.  
  4042. 974
  4043. 00:55:24,917 --> 00:55:26,042
  4044. Tn. Dale juga.
  4045.  
  4046. 975
  4047. 00:55:26,500 --> 00:55:28,333
  4048. Saat dilihat, dia tampak nyata.
  4049.  
  4050. 976
  4051. 00:55:31,542 --> 00:55:32,708
  4052. Aku dapat pesan.
  4053.  
  4054. 977
  4055. 00:55:33,167 --> 00:55:35,500
  4056. Untukmu, Minnehaha.
  4057.  
  4058. 978
  4059. 00:55:36,333 --> 00:55:37,167
  4060. Dari Zanuck.
  4061.  
  4062. 979
  4063. 00:55:37,750 --> 00:55:39,667
  4064. Telepon sekretarisnya Senin pagi
  4065.  
  4066. 980
  4067. 00:55:39,750 --> 00:55:40,750
  4068. untuk janji temu.
  4069.  
  4070. 981
  4071. 00:55:40,833 --> 00:55:42,042
  4072. Ada film untuknya.
  4073.  
  4074. 982
  4075. 00:55:42,125 --> 00:55:43,625
  4076. Darryl? Bagus.
  4077.  
  4078. 983
  4079. 00:55:43,708 --> 00:55:44,917
  4080. Kapan dia tiba di pesta?
  4081.  
  4082. 984
  4083. 00:55:45,000 --> 00:55:45,833
  4084. Dia tak hadir.
  4085.  
  4086. 985
  4087. 00:55:46,500 --> 00:55:48,667
  4088. Mafia Hannaford tidak tampak gembira.
  4089.  
  4090. 986
  4091. 00:55:48,792 --> 00:55:50,750
  4092. Apa kekhawatiran besarnya, Skipper?
  4093.  
  4094. 987
  4095. 00:55:50,958 --> 00:55:52,375
  4096. Mereka suka khawatir.
  4097.  
  4098. 988
  4099. 00:55:54,417 --> 00:55:55,750
  4100. Itu kebiasaan mereka.
  4101.  
  4102. 989
  4103. 00:55:55,833 --> 00:55:57,333
  4104. Empat hari itu lama.
  4105.  
  4106. 990
  4107. 00:55:57,542 --> 00:55:59,208
  4108. - Empat hari sampai apa?
  4109. - Jumat.
  4110.  
  4111. 991
  4112. 00:55:59,750 --> 00:56:00,750
  4113. Terima kasih.
  4114.  
  4115. 992
  4116. 00:56:01,000 --> 00:56:03,292
  4117. - Bisa ambilkan untukku?
  4118. - Apa?
  4119.  
  4120. 993
  4121. 00:56:07,625 --> 00:56:08,667
  4122. Ada apa di Jumat?
  4123.  
  4124. 994
  4125. 00:56:09,167 --> 00:56:10,167
  4126. Jumat kita...
  4127.  
  4128. 995
  4129. 00:56:10,625 --> 00:56:11,542
  4130. tutup.
  4131.  
  4132. 996
  4133. 00:56:12,000 --> 00:56:15,208
  4134. Kau tak bisa selesaikan film
  4135. dalam empat hari.
  4136.  
  4137. 997
  4138. 00:56:15,458 --> 00:56:17,625
  4139. Jadwalku pernah mundur.
  4140.  
  4141. 998
  4142. 00:56:17,708 --> 00:56:18,833
  4143. Ayo bersulang untuk itu.
  4144.  
  4145. 999
  4146. 00:56:21,167 --> 00:56:23,708
  4147. Berapa kali kau pernah
  4148. tak punya uang, Skipper?
  4149.  
  4150. 1000
  4151. 00:56:25,167 --> 00:56:27,125
  4152. Di umurku sekarang, Brooksie...
  4153.  
  4154. 1001
  4155. 00:56:27,792 --> 00:56:30,250
  4156. hanya... satu kali.
  4157.  
  4158. 1002
  4159. 00:56:34,542 --> 00:56:36,458
  4160. Bagus. Senang bisa sendirian.
  4161.  
  4162. 1003
  4163. 00:56:41,250 --> 00:56:42,417
  4164. Sekarang.
  4165.  
  4166. 1004
  4167. 00:56:42,542 --> 00:56:44,125
  4168. Harap perhatikan.
  4169.  
  4170. 1005
  4171. 00:56:44,333 --> 00:56:47,625
  4172. Generator kecil tambahan
  4173. dari kandang kuda
  4174.  
  4175. 1006
  4176. 00:56:47,708 --> 00:56:50,917
  4177. telah terpasang di proyektor film.
  4178.  
  4179. 1007
  4180. 00:56:51,292 --> 00:56:53,292
  4181. Silakan berjalan dengan tenang,
  4182.  
  4183. 1008
  4184. 00:56:53,458 --> 00:56:55,750
  4185. ke ruang pemutaran film pribadi
  4186. Tn. Hannaford.
  4187.  
  4188. 1009
  4189. 00:56:55,833 --> 00:56:57,208
  4190. Ya, Mavis.
  4191.  
  4192. 1010
  4193. 00:56:57,292 --> 00:56:59,333
  4194. Proyektor sudah diperbaiki.
  4195. Kau tak tahu?
  4196.  
  4197. 1011
  4198. 00:56:59,458 --> 00:57:00,417
  4199. Kami tidak.
  4200.  
  4201. 1012
  4202. 00:57:00,500 --> 00:57:01,750
  4203. Kau tidak menonton?
  4204.  
  4205. 1013
  4206. 00:57:01,833 --> 00:57:03,875
  4207. Ya, tetapi kita butuh minuman.
  4208.  
  4209. 1014
  4210. 00:57:04,083 --> 00:57:06,333
  4211. Kita tidak ke sana sendirian, bukan?
  4212.  
  4213. 1015
  4214. 00:57:41,250 --> 00:57:42,458
  4215. REKAMAN TIDAK ADA
  4216.  
  4217. 1016
  4218. 00:58:10,917 --> 00:58:11,750
  4219. Permisi.
  4220.  
  4221. 1017
  4222. 00:58:12,750 --> 00:58:13,708
  4223. Dia di dalam
  4224.  
  4225. 1018
  4226. 00:58:15,208 --> 00:58:16,333
  4227. dengan semua tamu.
  4228.  
  4229. 1019
  4230. 00:58:17,208 --> 00:58:19,458
  4231. Melihat dirinya di layar, ya?
  4232.  
  4233. 1020
  4234. 00:58:19,875 --> 00:58:21,000
  4235. Siapa?
  4236.  
  4237. 1021
  4238. 00:58:21,583 --> 00:58:23,625
  4239. Oscar... John, John Dale.
  4240.  
  4241. 1022
  4242. 00:58:24,417 --> 00:58:26,750
  4243. Ya, tokoh utamamu.
  4244.  
  4245. 1023
  4246. 00:58:26,833 --> 00:58:28,542
  4247. Bukan tokoh utamaku.
  4248.  
  4249. 1024
  4250. 00:58:51,333 --> 00:58:52,625
  4251. Kau pernah melihatnya.
  4252.  
  4253. 1025
  4254. 00:58:53,083 --> 00:58:55,375
  4255. Mengapa mereka tidak...
  4256.  
  4257. 1026
  4258. 00:58:56,125 --> 00:58:56,958
  4259. berpakaian?
  4260.  
  4261. 1027
  4262. 00:58:57,125 --> 00:58:58,083
  4263. Mereka basah kuyup.
  4264.  
  4265. 1028
  4266. 00:58:58,583 --> 00:58:59,583
  4267. Di rol film lain.
  4268.  
  4269. 1029
  4270. 00:58:59,833 --> 00:59:01,208
  4271. -Basah?
  4272. -Dia tidak mengenalnya,
  4273.  
  4274. 1030
  4275. 00:59:01,292 --> 00:59:02,667
  4276. tetapi dia ambil jas hujannya.
  4277.  
  4278. 1031
  4279. 00:59:02,750 --> 00:59:04,833
  4280. Tadi malam di rol film lain.
  4281.  
  4282. 1032
  4283. 00:59:05,458 --> 00:59:06,500
  4284. Dan ini hari ini.
  4285.  
  4286. 1033
  4287. 00:59:06,750 --> 00:59:08,167
  4288. Dia lepas bajunya di toilet...
  4289.  
  4290. 1034
  4291. 00:59:08,792 --> 00:59:09,792
  4292. di sini...
  4293.  
  4294. 1035
  4295. 00:59:09,958 --> 00:59:12,208
  4296. Pagi ini, celananya dikeringkan di kereta.
  4297.  
  4298. 1036
  4299. 00:59:13,125 --> 00:59:13,958
  4300. Kereta.
  4301.  
  4302. 1037
  4303. 01:00:48,292 --> 01:00:49,542
  4304. Film masih diputar?
  4305.  
  4306. 1038
  4307. 01:00:50,417 --> 01:00:51,542
  4308. Aku harus terus syuting.
  4309.  
  4310. 1039
  4311. 01:01:22,250 --> 01:01:23,167
  4312. Dengarkan.
  4313.  
  4314. 1040
  4315. 01:01:26,833 --> 01:01:28,292
  4316. Ada yang melihatmu.
  4317.  
  4318. 1041
  4319. 01:01:28,417 --> 01:01:29,542
  4320. Kau bisa merasakan.
  4321.  
  4322. 1042
  4323. 01:01:31,625 --> 01:01:32,667
  4324. Ada orang di luar.
  4325.  
  4326. 1043
  4327. 01:01:40,542 --> 01:01:41,708
  4328. Di jendela itu...
  4329.  
  4330. 1044
  4331. 01:01:42,750 --> 01:01:44,333
  4332. tak ada apa-apa di baliknya.
  4333.  
  4334. 1045
  4335. 01:01:44,417 --> 01:01:45,458
  4336. Semua sama,
  4337.  
  4338. 1046
  4339. 01:01:45,542 --> 01:01:47,625
  4340. ada orang yang mengintip dari atas.
  4341.  
  4342. 1047
  4343. 01:01:50,333 --> 01:01:51,833
  4344. Apa dia menjatuhkan gunting?
  4345.  
  4346. 1048
  4347. 01:01:58,542 --> 01:02:00,042
  4348. Awas.
  4349.  
  4350. 1049
  4351. 01:02:04,750 --> 01:02:05,958
  4352. Dia punya ide sendiri.
  4353.  
  4354. 1050
  4355. 01:02:06,333 --> 01:02:07,375
  4356. ADEGAN TIDAK ADA
  4357.  
  4358. 1051
  4359. 01:02:08,667 --> 01:02:09,500
  4360. Leigh...
  4361.  
  4362. 1052
  4363. 01:02:10,292 --> 01:02:11,250
  4364. Kingman...
  4365.  
  4366. 1053
  4367. 01:02:11,708 --> 01:02:12,792
  4368. Branch Sutter...
  4369.  
  4370. 1054
  4371. 01:02:13,583 --> 01:02:14,458
  4372. Garvey...
  4373.  
  4374. 1055
  4375. 01:02:15,333 --> 01:02:16,417
  4376. Teman yang tak hadir.
  4377.  
  4378. 1056
  4379. 01:02:20,333 --> 01:02:21,458
  4380. ...dan John Dale.
  4381.  
  4382. 1057
  4383. 01:02:22,042 --> 01:02:23,625
  4384. Tidak di kelompok sama.
  4385.  
  4386. 1058
  4387. 01:02:24,417 --> 01:02:25,333
  4388. Percaya padaku.
  4389.  
  4390. 1059
  4391. 01:02:27,208 --> 01:02:28,083
  4392. Lucu...
  4393.  
  4394. 1060
  4395. 01:02:28,542 --> 01:02:30,708
  4396. aku tidak melihat mereka
  4397. di pestamu.
  4398.  
  4399. 1061
  4400. 01:02:30,958 --> 01:02:33,458
  4401. Malam ini untuk pembuat film
  4402. dan penyelidik.
  4403.  
  4404. 1062
  4405. 01:02:33,542 --> 01:02:35,292
  4406. Permisi.
  4407.  
  4408. 1063
  4409. 01:02:35,542 --> 01:02:37,500
  4410. Kau tahu mereka larut
  4411. dalam Shakespeare?
  4412.  
  4413. 1064
  4414. 01:02:37,583 --> 01:02:39,750
  4415. Tanya Tn. Hannaford.
  4416. Dia ahli Shakespeare.
  4417.  
  4418. 1065
  4419. 01:02:39,833 --> 01:02:41,667
  4420. Shakespeare, kutukan keluarga Hannaford.
  4421.  
  4422. 1066
  4423. 01:02:41,750 --> 01:02:43,167
  4424. Dia tahu semua soal Hannaford,
  4425.  
  4426. 1067
  4427. 01:02:43,250 --> 01:02:44,833
  4428. kutukanku.
  4429.  
  4430. 1068
  4431. 01:02:45,167 --> 01:02:47,167
  4432. Semua orang tahu soal Kakek.
  4433.  
  4434. 1069
  4435. 01:02:47,792 --> 01:02:50,833
  4436. Junius Pertama, berjubah Romawi.
  4437.  
  4438. 1070
  4439. 01:02:50,958 --> 01:02:53,667
  4440. Kakinya selalu ditutupi
  4441. celana merah muda kotor.
  4442.  
  4443. 1071
  4444. 01:02:53,958 --> 01:02:55,250
  4445. Agar tidak...
  4446.  
  4447. 1072
  4448. 01:02:55,875 --> 01:02:58,625
  4449. merangsang para wanita
  4450. dengan kehadirannya.
  4451.  
  4452. 1073
  4453. 01:02:58,708 --> 01:03:01,375
  4454. Benar, Skipper?
  4455. Itu asal mula Shakespeare.
  4456.  
  4457. 1074
  4458. 01:03:01,458 --> 01:03:04,667
  4459. Tn. Hannaford,
  4460. mau duduk di takhta leluhur?
  4461.  
  4462. 1075
  4463. 01:03:05,292 --> 01:03:06,167
  4464. Bisa putar filmnya?
  4465.  
  4466. 1076
  4467. 01:03:14,000 --> 01:03:15,000
  4468. Tentu saja.
  4469.  
  4470. 1077
  4471. 01:03:15,500 --> 01:03:16,542
  4472. Nanti, ya?
  4473.  
  4474. 1078
  4475. 01:03:16,917 --> 01:03:18,875
  4476. -Ayo.
  4477. -Nanti saja.
  4478.  
  4479. 1079
  4480. 01:03:18,958 --> 01:03:20,500
  4481. Ini cuma buang waktu.
  4482.  
  4483. 1080
  4484. 01:03:39,333 --> 01:03:40,833
  4485. Orang Romawi paling mulia.
  4486.  
  4487. 1081
  4488. 01:03:44,000 --> 01:03:45,167
  4489. Orang Irlandia di pondok.
  4490.  
  4491. 1082
  4492. 01:03:48,500 --> 01:03:49,625
  4493. Tirai renda.
  4494.  
  4495. 1083
  4496. 01:03:50,500 --> 01:03:52,042
  4497. Seperti Seneca,
  4498.  
  4499. 1084
  4500. 01:03:52,625 --> 01:03:54,292
  4501. berdarah sampai mati di bak mandi.
  4502.  
  4503. 1085
  4504. 01:03:57,458 --> 01:03:59,042
  4505. Yang jarang dia...
  4506.  
  4507. 1086
  4508. 01:03:59,625 --> 01:04:00,792
  4509. gunakan.
  4510.  
  4511. 1087
  4512. 01:04:14,250 --> 01:04:16,000
  4513. Nah, Junius Junior...
  4514.  
  4515. 1088
  4516. 01:04:16,292 --> 01:04:17,458
  4517. Ya, dia...
  4518.  
  4519. 1089
  4520. 01:04:18,458 --> 01:04:21,167
  4521. dia masuk ke kalangan atas.
  4522. Keanggunan yang dibuat-buat.
  4523.  
  4524. 1090
  4525. 01:04:22,750 --> 01:04:24,083
  4526. "Membuka jalan menuju...
  4527.  
  4528. 1091
  4529. 01:04:24,750 --> 01:04:26,208
  4530. Kelly dan Kennedy."
  4531.  
  4532. 1092
  4533. 01:04:26,292 --> 01:04:29,542
  4534. Otterlake, manusia perekam.
  4535.  
  4536. 1093
  4537. 01:04:30,833 --> 01:04:32,292
  4538. Itu aku, Skipper.
  4539.  
  4540. 1094
  4541. 01:04:32,500 --> 01:04:33,583
  4542. Itu aku.
  4543.  
  4544. 1095
  4545. 01:04:38,750 --> 01:04:39,625
  4546. Jadi...
  4547.  
  4548. 1096
  4549. 01:04:41,333 --> 01:04:43,042
  4550. kau tahu tentang lampu hias itu.
  4551.  
  4552. 1097
  4553. 01:04:49,458 --> 01:04:50,500
  4554. Aku berkuasa.
  4555.  
  4556. 1098
  4557. 01:04:52,667 --> 01:04:54,125
  4558. Hotel Hollywood kuno...
  4559.  
  4560. 1099
  4561. 01:04:54,292 --> 01:04:55,125
  4562. Sungguh?
  4563.  
  4564. 1100
  4565. 01:05:07,333 --> 01:05:09,208
  4566. Dia ditemukan Minggu pagi.
  4567.  
  4568. 1101
  4569. 01:05:12,208 --> 01:05:13,042
  4570. Gantung diri.
  4571.  
  4572. 1102
  4573. 01:05:17,458 --> 01:05:19,375
  4574. Setelah itu, kau harus cari nafkah.
  4575.  
  4576. 1103
  4577. 01:05:22,167 --> 01:05:23,625
  4578. Lalu, kau lakukan apa?
  4579.  
  4580. 1104
  4581. 01:05:25,333 --> 01:05:26,708
  4582. Apa pekerjaan semua orang?
  4583.  
  4584. 1105
  4585. 01:05:34,750 --> 01:05:37,375
  4586. Dia tercantum
  4587. di daftar pemain dan kru film Jake.
  4588.  
  4589. 1106
  4590. 01:05:37,667 --> 01:05:38,500
  4591. Benar?
  4592.  
  4593. 1107
  4594. 01:05:38,625 --> 01:05:40,167
  4595. Aku menghibur Tn. Hannaford.
  4596.  
  4597. 1108
  4598. 01:05:40,667 --> 01:05:42,042
  4599. Kesenangannya aneh.
  4600.  
  4601. 1109
  4602. 01:05:42,875 --> 01:05:45,083
  4603. Dia suka permainan.
  4604.  
  4605. 1110
  4606. 01:05:46,042 --> 01:05:47,500
  4607. Aku penulis, berhenti menulis
  4608.  
  4609. 1111
  4610. 01:05:47,583 --> 01:05:50,167
  4611. suatu siang di Budapest
  4612. tahun 1929.
  4613.  
  4614. 1112
  4615. 01:05:51,333 --> 01:05:52,375
  4616. Apa aku punya kamera?
  4617.  
  4618. 1113
  4619. 01:05:56,083 --> 01:05:59,208
  4620. Aku ingin buat pengumuman terbatas.
  4621.  
  4622. 1114
  4623. 01:06:01,083 --> 01:06:02,208
  4624. Singa tua kalian...
  4625.  
  4626. 1115
  4627. 01:06:03,000 --> 01:06:04,458
  4628. yang terkenal,
  4629.  
  4630. 1116
  4631. 01:06:05,208 --> 01:06:06,875
  4632. beda dengan yang kalian kira.
  4633.  
  4634. 1117
  4635. 01:06:06,958 --> 01:06:08,042
  4636. Singa itu kucing.
  4637.  
  4638. 1118
  4639. 01:06:08,708 --> 01:06:10,625
  4640. Dan Jake itu kucing.
  4641.  
  4642. 1119
  4643. 01:06:11,500 --> 01:06:13,208
  4644. Kucing yang berjalan bagai beruang.
  4645.  
  4646. 1120
  4647. 01:06:13,542 --> 01:06:15,417
  4648. Kujuluki dia ahli nujum.
  4649.  
  4650. 1121
  4651. 01:06:16,583 --> 01:06:19,208
  4652. Tetapi aku tak tahu
  4653. apa dia sudah bangkitkan orang mati.
  4654.  
  4655. 1122
  4656. 01:06:28,542 --> 01:06:29,625
  4657. Jadi, kau di sini.
  4658.  
  4659. 1123
  4660. 01:06:30,042 --> 01:06:32,333
  4661. Ya. Pria ini...
  4662.  
  4663. 1124
  4664. 01:06:32,625 --> 01:06:33,833
  4665. memberiku...
  4666.  
  4667. 1125
  4668. 01:06:36,042 --> 01:06:38,083
  4669. Bisa tetap di sana?
  4670.  
  4671. 1126
  4672. 01:06:52,583 --> 01:06:53,792
  4673. Dia datang lagi.
  4674.  
  4675. 1127
  4676. 01:07:01,750 --> 01:07:02,833
  4677. Dorong dia ke bawah.
  4678.  
  4679. 1128
  4680. 01:07:05,833 --> 01:07:07,125
  4681. Tahan dia, cekik dia,
  4682.  
  4683. 1129
  4684. 01:07:07,208 --> 01:07:08,583
  4685. dorong lidah ke tenggorokan.
  4686.  
  4687. 1130
  4688. 01:07:08,667 --> 01:07:09,542
  4689. Cekik dia.
  4690.  
  4691. 1131
  4692. 01:07:11,333 --> 01:07:12,417
  4693. Baiklah, Sayang.
  4694.  
  4695. 1132
  4696. 01:07:12,500 --> 01:07:13,583
  4697. Kau tahu tujuanmu.
  4698.  
  4699. 1133
  4700. 01:07:13,708 --> 01:07:14,750
  4701. Berikan lidahnya.
  4702.  
  4703. 1134
  4704. 01:07:14,958 --> 01:07:15,917
  4705. Mari kita lihat.
  4706.  
  4707. 1135
  4708. 01:07:32,375 --> 01:07:34,625
  4709. Ayo, Sayang. Perlahan.
  4710.  
  4711. 1136
  4712. 01:07:37,792 --> 01:07:38,917
  4713. Perlahan...
  4714.  
  4715. 1137
  4716. 01:07:51,542 --> 01:07:52,958
  4717. Ya. Lanjutkan.
  4718.  
  4719. 1138
  4720. 01:07:53,417 --> 01:07:54,292
  4721. Nak!
  4722.  
  4723. 1139
  4724. 01:07:55,250 --> 01:07:56,083
  4725. Dengar, Nak.
  4726.  
  4727. 1140
  4728. 01:07:56,208 --> 01:07:57,750
  4729. Kini keberanianmu muncul.
  4730.  
  4731. 1141
  4732. 01:08:02,250 --> 01:08:03,417
  4733. Apa keberanianmu muncul,
  4734.  
  4735. 1142
  4736. 01:08:03,500 --> 01:08:05,375
  4737. atau keberanianmu habis?
  4738.  
  4739. 1143
  4740. 01:08:07,417 --> 01:08:08,250
  4741. Baiklah.
  4742.  
  4743. 1144
  4744. 01:08:08,333 --> 01:08:09,333
  4745. Kalungnya tersangkut.
  4746.  
  4747. 1145
  4748. 01:08:10,250 --> 01:08:11,958
  4749. Beri reaksi, John.
  4750.  
  4751. 1146
  4752. 01:08:22,917 --> 01:08:24,625
  4753. Kau harus yakin ini bisa terjadi.
  4754.  
  4755. 1147
  4756. 01:08:25,667 --> 01:08:28,417
  4757. Bagaimana jika kebenaran
  4758. tidak sebagus itu.
  4759.  
  4760. 1148
  4761. 01:08:28,542 --> 01:08:29,500
  4762. Itu rahasia kita.
  4763.  
  4764. 1149
  4765. 01:08:30,042 --> 01:08:30,958
  4766. Gunting.
  4767.  
  4768. 1150
  4769. 01:08:35,250 --> 01:08:36,750
  4770. Dia akan mengguntingnya.
  4771.  
  4772. 1151
  4773. 01:08:40,083 --> 01:08:41,208
  4774. Gunting.
  4775.  
  4776. 1152
  4777. 01:08:43,958 --> 01:08:45,000
  4778. Potong...
  4779.  
  4780. 1153
  4781. 01:08:45,500 --> 01:08:46,458
  4782. Kecil.
  4783.  
  4784. 1154
  4785. 01:08:49,292 --> 01:08:50,292
  4786. Apa yang dia potong?
  4787.  
  4788. 1155
  4789. 01:08:50,458 --> 01:08:52,208
  4790. Permata kecilmu, Johnny, atau...
  4791.  
  4792. 1156
  4793. 01:08:53,667 --> 01:08:54,500
  4794. permatanya?
  4795.  
  4796. 1157
  4797. 01:08:54,750 --> 01:08:56,083
  4798. Rasakan ketegangannya.
  4799.  
  4800. 1158
  4801. 01:08:56,167 --> 01:08:57,500
  4802. Ayo, Sayang. Rasakan.
  4803.  
  4804. 1159
  4805. 01:08:57,958 --> 01:08:58,792
  4806. Ketegangan.
  4807.  
  4808. 1160
  4809. 01:08:59,250 --> 01:09:00,542
  4810. Hitchcock murni.
  4811.  
  4812. 1161
  4813. 01:09:00,625 --> 01:09:02,750
  4814. Maafkan bahasaku, Sayang.
  4815.  
  4816. 1162
  4817. 01:09:02,833 --> 01:09:04,167
  4818. Diam, Johnny.
  4819.  
  4820. 1163
  4821. 01:09:04,708 --> 01:09:06,292
  4822. Kau bisa, bukan?
  4823.  
  4824. 1164
  4825. 01:09:08,333 --> 01:09:10,083
  4826. -Itu jeda?
  4827. -Terus rekam.
  4828.  
  4829. 1165
  4830. 01:09:11,542 --> 01:09:12,375
  4831. Ikuti dia...
  4832.  
  4833. 1166
  4834. 01:09:14,292 --> 01:09:15,667
  4835. Fokus ke dia dan terus rekam.
  4836.  
  4837. 1167
  4838. 01:09:16,042 --> 01:09:17,250
  4839. Katanya rekam terus.
  4840.  
  4841. 1168
  4842. 01:09:17,333 --> 01:09:18,375
  4843. Semuanya, rekam terus.
  4844.  
  4845. 1169
  4846. 01:09:18,458 --> 01:09:19,375
  4847. Kedua kamera.
  4848.  
  4849. 1170
  4850. 01:09:19,458 --> 01:09:20,875
  4851. Aku ingin rekaman ini.
  4852.  
  4853. 1171
  4854. 01:09:20,958 --> 01:09:22,250
  4855. Bagus. Fokus ke dia.
  4856.  
  4857. 1172
  4858. 01:09:22,417 --> 01:09:23,833
  4859. Selamat tinggal, Johnny Dale.
  4860.  
  4861. 1173
  4862. 01:09:33,208 --> 01:09:34,833
  4863. Lihat yang kau jatuhkan.
  4864.  
  4865. 1174
  4866. 01:09:35,083 --> 01:09:37,500
  4867. Lima belas menit Hannaford
  4868. yang berharga.
  4869.  
  4870. 1175
  4871. 01:09:37,583 --> 01:09:38,625
  4872. Setiap rekaman...
  4873.  
  4874. 1176
  4875. 01:09:38,708 --> 01:09:39,750
  4876. menambah yang ada,
  4877.  
  4878. 1177
  4879. 01:09:39,833 --> 01:09:42,167
  4880. sehingga lebih banyak.
  4881.  
  4882. 1178
  4883. 01:09:43,250 --> 01:09:44,458
  4884. - Kenapa lampunya?
  4885. -Terlalu
  4886.  
  4887. 1179
  4888. 01:09:44,542 --> 01:09:45,750
  4889. banyak.
  4890.  
  4891. 1180
  4892. 01:09:45,875 --> 01:09:47,583
  4893. Di mana sekringnya?
  4894.  
  4895. 1181
  4896. 01:09:47,667 --> 01:09:49,958
  4897. -Apa itu sekring?
  4898. -Sedang kuurus.
  4899.  
  4900. 1182
  4901. 01:09:51,458 --> 01:09:52,833
  4902. Tidak lagi.
  4903.  
  4904. 1183
  4905. 01:09:54,792 --> 01:09:56,958
  4906. Listrik padam seterusnya.
  4907.  
  4908. 1184
  4909. 01:09:59,375 --> 01:10:02,208
  4910. Lihat saja angka kelahiran
  4911. sembilan bulan lagi.
  4912.  
  4913. 1185
  4914. 01:10:02,417 --> 01:10:03,292
  4915. Ada apa?
  4916.  
  4917. 1186
  4918. 01:10:03,375 --> 01:10:04,833
  4919. Generator rusak lagi?
  4920.  
  4921. 1187
  4922. 01:10:05,417 --> 01:10:07,167
  4923. Dua kali semalam.
  4924. Bukan kebetulan.
  4925.  
  4926. 1188
  4927. 01:10:07,292 --> 01:10:08,542
  4928. -Ini sabotase.
  4929. -Astaga.
  4930.  
  4931. 1189
  4932. 01:10:08,625 --> 01:10:09,708
  4933. Siapa yang kau curigai?
  4934.  
  4935. 1190
  4936. 01:10:09,792 --> 01:10:11,417
  4937. Pembuat film?
  4938.  
  4939. 1191
  4940. 01:10:11,500 --> 01:10:13,417
  4941. Dia takkan kenal pembuat film
  4942. dari kubur.
  4943.  
  4944. 1192
  4945. 01:10:13,583 --> 01:10:15,083
  4946. Mungkin orang cebol marah.
  4947.  
  4948. 1193
  4949. 01:10:15,917 --> 01:10:16,917
  4950. Aku melihat filmmu.
  4951.  
  4952. 1194
  4953. 01:10:17,417 --> 01:10:19,208
  4954. Kau takkan lihat lagi malam ini.
  4955.  
  4956. 1195
  4957. 01:10:19,292 --> 01:10:20,375
  4958. Mengapa?
  4959.  
  4960. 1196
  4961. 01:10:20,542 --> 01:10:22,958
  4962. Tak ada lampu, proyektor.
  4963.  
  4964. 1197
  4965. 01:10:23,042 --> 01:10:25,792
  4966. -Permisi.
  4967. -Dan, aku tidak membuatnya.
  4968.  
  4969. 1198
  4970. 01:10:25,958 --> 01:10:27,792
  4971. Kau akan membuatnya.
  4972.  
  4973. 1199
  4974. 01:10:28,458 --> 01:10:29,958
  4975. Biar kukatakan pendapatku.
  4976.  
  4977. 1200
  4978. 01:10:30,208 --> 01:10:31,833
  4979. Tolong ambilkan minum.
  4980.  
  4981. 1201
  4982. 01:10:32,583 --> 01:10:33,708
  4983. Aku cari Jake Hannaford.
  4984.  
  4985. 1202
  4986. 01:10:34,292 --> 01:10:35,625
  4987. Dia berkilau di kegelapan.
  4988.  
  4989. 1203
  4990. 01:10:36,000 --> 01:10:37,333
  4991. Benar, Brooksie?
  4992.  
  4993. 1204
  4994. 01:10:38,083 --> 01:10:39,875
  4995. Yang kau tiru adalah dia.
  4996.  
  4997. 1205
  4998. 01:10:40,458 --> 01:10:43,167
  4999. Pria itu, bukan film;
  5000. gagasanmu tentang dia.
  5001.  
  5002. 1206
  5003. 01:10:43,667 --> 01:10:46,125
  5004. Adu banteng dan permainan besar,
  5005.  
  5006. 1207
  5007. 01:10:46,208 --> 01:10:47,625
  5008. yang maskulin.
  5009.  
  5010. 1208
  5011. 01:10:47,750 --> 01:10:49,833
  5012. Kini, yang sebenarnya...
  5013.  
  5014. 1209
  5015. 01:10:50,583 --> 01:10:51,833
  5016. sebagai pria maskulin,
  5017.  
  5018. 1210
  5019. 01:10:52,125 --> 01:10:53,292
  5020. dia tidak begitu.
  5021.  
  5022. 1211
  5023. 01:10:53,583 --> 01:10:55,833
  5024. Bulu dadanya tidak selebat
  5025.  
  5026. 1212
  5027. 01:10:55,917 --> 01:10:57,000
  5028. yang ia ingin kau kira.
  5029.  
  5030. 1213
  5031. 01:10:58,917 --> 01:11:02,125
  5032. Dia lobster merah muda besar?
  5033.  
  5034. 1214
  5035. 01:11:02,875 --> 01:11:03,917
  5036. Tidak ada yang keras.
  5037.  
  5038. 1215
  5039. 01:11:04,375 --> 01:11:05,625
  5040. Kecuali cangkangnya.
  5041.  
  5042. 1216
  5043. 01:11:06,083 --> 01:11:06,917
  5044. Sekarang apa?
  5045.  
  5046. 1217
  5047. 01:11:07,500 --> 01:11:09,000
  5048. Kutanya apa yang keras darimu,
  5049.  
  5050. 1218
  5051. 01:11:09,083 --> 01:11:10,792
  5052. kau tanya apa aku tak ingin tahu.
  5053.  
  5054. 1219
  5055. 01:11:10,875 --> 01:11:11,708
  5056. Lalu kita...
  5057.  
  5058. 1220
  5059. 01:11:11,792 --> 01:11:14,625
  5060. menghibur orang dengan perkelahian
  5061. khas Hollywood kuno?
  5062.  
  5063. 1221
  5064. 01:11:18,083 --> 01:11:19,833
  5065. Jika itu maumu, Nak.
  5066.  
  5067. 1222
  5068. 01:11:19,917 --> 01:11:21,750
  5069. Kuno adalah kata kuncinya,
  5070.  
  5071. 1223
  5072. 01:11:22,125 --> 01:11:23,583
  5073. bahkan di caramu perlakukan dia.
  5074.  
  5075. 1224
  5076. 01:11:23,833 --> 01:11:26,333
  5077. Mungkin dia seperti itu 30 tahun lalu.
  5078.  
  5079. 1225
  5080. 01:11:26,583 --> 01:11:28,667
  5081. Kurasa... 40 tahun.
  5082.  
  5083. 1226
  5084. 01:11:29,500 --> 01:11:32,167
  5085. Jake masih bisa mengalahkanmu.
  5086.  
  5087. 1227
  5088. 01:11:37,417 --> 01:11:38,458
  5089. Mengapa lakukan itu?
  5090.  
  5091. 1228
  5092. 01:11:38,542 --> 01:11:40,125
  5093. Aku tidak di sini.
  5094.  
  5095. 1229
  5096. 01:11:40,500 --> 01:11:41,958
  5097. Semua ini ada di film.
  5098.  
  5099. 1230
  5100. 01:11:44,083 --> 01:11:45,542
  5101. Ayo, keluarkan dia.
  5102.  
  5103. 1231
  5104. 01:11:52,417 --> 01:11:53,625
  5105. Tambah tenaga
  5106.  
  5107. 1232
  5108. 01:11:53,708 --> 01:11:55,292
  5109. di capit lobster, Brooksie.
  5110.  
  5111. 1233
  5112. 01:11:56,000 --> 01:11:57,083
  5113. Kulakukan sama untukmu.
  5114.  
  5115. 1234
  5116. 01:11:57,333 --> 01:11:59,167
  5117. Kita peniru Hannaford...
  5118.  
  5119. 1235
  5120. 01:11:59,542 --> 01:12:01,042
  5121. harus bersatu.
  5122.  
  5123. 1236
  5124. 01:12:01,250 --> 01:12:03,875
  5125. Aku mengajak guru sekolah itu. Ingat?
  5126.  
  5127. 1237
  5128. 01:12:04,458 --> 01:12:06,083
  5129. Seharusnya kau ajak Max David.
  5130.  
  5131. 1238
  5132. 01:12:06,250 --> 01:12:08,500
  5133. Jake, kita harus bicarakan itu.
  5134.  
  5135. 1239
  5136. 01:12:12,708 --> 01:12:13,708
  5137. Tak masalah.
  5138.  
  5139. 1240
  5140. 01:12:13,875 --> 01:12:16,667
  5141. Penangkar kuda akan mengantarnya
  5142. ke klinik.
  5143.  
  5144. 1241
  5145. 01:12:16,833 --> 01:12:18,250
  5146. Itu tak apa?
  5147.  
  5148. 1242
  5149. 01:12:18,667 --> 01:12:19,500
  5150. Tentu.
  5151.  
  5152. 1243
  5153. 01:12:19,750 --> 01:12:22,375
  5154. Kami menyumbangkan motornya
  5155. untuk amal.
  5156.  
  5157. 1244
  5158. 01:12:23,125 --> 01:12:25,917
  5159. Jika kau ingin berkelahi, ajak aku.
  5160.  
  5161. 1245
  5162. 01:12:30,250 --> 01:12:31,667
  5163. Kata siapa aku tak punya uang?
  5164.  
  5165. 1246
  5166. 01:12:39,542 --> 01:12:41,917
  5167. Kata Billy kau jual kapal.
  5168.  
  5169. 1247
  5170. 01:12:42,042 --> 01:12:43,000
  5171. Benarkah?
  5172.  
  5173. 1248
  5174. 01:12:43,250 --> 01:12:44,833
  5175. Bagaimana dengan rumahku?
  5176.  
  5177. 1249
  5178. 01:12:45,208 --> 01:12:46,333
  5179. Apa pendapatmu?
  5180.  
  5181. 1250
  5182. 01:12:46,667 --> 01:12:47,833
  5183. Maksudmu, peternakan?
  5184.  
  5185. 1251
  5186. 01:12:48,000 --> 01:12:49,208
  5187. Terkena salju, Nak.
  5188.  
  5189. 1252
  5190. 01:12:49,917 --> 01:12:51,917
  5191. Di atas bukit, di bawah lembah...
  5192.  
  5193. 1253
  5194. 01:12:53,042 --> 01:12:56,583
  5195. Tetapi jangan bicarakan
  5196. Tn. John Dale lagi.
  5197.  
  5198. 1254
  5199. 01:13:03,083 --> 01:13:03,917
  5200. Dale.
  5201.  
  5202. 1255
  5203. 01:13:06,167 --> 01:13:08,667
  5204. Itu kekhawatiranmu, bukan? Dale.
  5205.  
  5206. 1256
  5207. 01:13:09,500 --> 01:13:12,167
  5208. Dari semua masalahmu,
  5209. apa pentingnya tokoh utama payah?
  5210.  
  5211. 1257
  5212. 01:13:12,917 --> 01:13:16,875
  5213. Sangat tidak penting.
  5214.  
  5215. 1258
  5216. 01:13:21,000 --> 01:13:22,542
  5217. Bersulang. Minum untuk itu.
  5218.  
  5219. 1259
  5220. 01:13:34,833 --> 01:13:35,750
  5221. Itu untukku?
  5222.  
  5223. 1260
  5224. 01:13:36,125 --> 01:13:37,042
  5225. Terima kasih, Billy.
  5226.  
  5227. 1261
  5228. 01:13:44,042 --> 01:13:45,125
  5229. Oper.
  5230.  
  5231. 1262
  5232. 01:13:45,917 --> 01:13:46,875
  5233. Terus.
  5234.  
  5235. 1263
  5236. 01:14:06,625 --> 01:14:07,458
  5237. Billy.
  5238.  
  5239. 1264
  5240. 01:14:10,292 --> 01:14:12,167
  5241. Sedang apa, Billy? Merokok.
  5242.  
  5243. 1265
  5244. 01:14:12,250 --> 01:14:13,208
  5245. Kau kira apa?
  5246.  
  5247. 1266
  5248. 01:14:13,333 --> 01:14:14,875
  5249. Dari kejadian malam ini...
  5250.  
  5251. 1267
  5252. 01:14:15,000 --> 01:14:16,417
  5253. mungkin itu ganja.
  5254.  
  5255. 1268
  5256. 01:14:16,500 --> 01:14:18,292
  5257. Sekarang disebut mariyuana.
  5258.  
  5259. 1269
  5260. 01:14:18,375 --> 01:14:20,083
  5261. Mengapa butuh itu,
  5262.  
  5263. 1270
  5264. 01:14:20,167 --> 01:14:21,292
  5265. sedangkan ada permen?
  5266.  
  5267. 1271
  5268. 01:14:22,125 --> 01:14:22,958
  5269. Kami tahu.
  5270.  
  5271. 1272
  5272. 01:14:23,333 --> 01:14:24,833
  5273. Agar kau bisa menghindar.
  5274.  
  5275. 1273
  5276. 01:14:26,708 --> 01:14:27,875
  5277. Dia ingin menemuimu.
  5278.  
  5279. 1274
  5280. 01:14:28,292 --> 01:14:29,125
  5281. Ya?
  5282.  
  5283. 1275
  5284. 01:14:31,000 --> 01:14:32,542
  5285. Aku ingin menemuinya.
  5286.  
  5287. 1276
  5288. 01:14:32,750 --> 01:14:34,458
  5289. Guru itu sedang menunggu,
  5290. dan aku...
  5291.  
  5292. 1277
  5293. 01:14:34,958 --> 01:14:36,417
  5294. Siapa yang datang?
  5295.  
  5296. 1278
  5297. 01:14:36,542 --> 01:14:37,625
  5298. Herman si orang Jerman.
  5299.  
  5300. 1279
  5301. 01:14:37,708 --> 01:14:38,708
  5302. Hermie.
  5303.  
  5304. 1280
  5305. 01:14:40,333 --> 01:14:42,208
  5306. Bagaimana anak itu? Dan kau, Billy?
  5307.  
  5308. 1281
  5309. 01:14:42,333 --> 01:14:43,750
  5310. Jake, aku baru katakan.
  5311.  
  5312. 1282
  5313. 01:14:43,917 --> 01:14:46,750
  5314. Kau sibuk mengumpulkan guru?
  5315.  
  5316. 1283
  5317. 01:14:47,667 --> 01:14:49,958
  5318. Boleh aku mengambil makanan?
  5319.  
  5320. 1284
  5321. 01:14:50,042 --> 01:14:52,625
  5322. Aku tidak cuma mengumpulkan guru.
  5323.  
  5324. 1285
  5325. 01:14:52,833 --> 01:14:54,250
  5326. Kau tidak diberi makan?
  5327.  
  5328. 1286
  5329. 01:14:54,375 --> 01:14:56,667
  5330. Di pesawat, kau diberi makan.
  5331.  
  5332. 1287
  5333. 01:14:57,083 --> 01:14:58,042
  5334. Guncangan.
  5335.  
  5336. 1288
  5337. 01:14:59,833 --> 01:15:00,708
  5338. Kau muntah.
  5339.  
  5340. 1289
  5341. 01:15:01,875 --> 01:15:03,667
  5342. Beri dia permen, Billy.
  5343.  
  5344. 1290
  5345. 01:15:03,750 --> 01:15:05,417
  5346. Jake, orang dari minyak...
  5347.  
  5348. 1291
  5349. 01:15:05,500 --> 01:15:06,875
  5350. Pelankan suaramu.
  5351.  
  5352. 1292
  5353. 01:15:07,208 --> 01:15:09,250
  5354. Mereka menyadap tempat ini.
  5355.  
  5356. 1293
  5357. 01:15:09,333 --> 01:15:11,458
  5358. Aku lihat salah satunya
  5359. pasang di kaktus.
  5360.  
  5361. 1294
  5362. 01:15:11,542 --> 01:15:12,833
  5363. Bagaimana dengan pria tua?
  5364.  
  5365. 1295
  5366. 01:15:12,917 --> 01:15:14,375
  5367. Jangan malu, Hermie.
  5368.  
  5369. 1296
  5370. 01:15:14,458 --> 01:15:15,292
  5371. Kami tahu.
  5372.  
  5373. 1297
  5374. 01:15:15,375 --> 01:15:16,542
  5375. Mereka tak mau terlibat.
  5376.  
  5377. 1298
  5378. 01:15:18,000 --> 01:15:19,417
  5379. Max juga tidak.
  5380.  
  5381. 1299
  5382. 01:15:19,875 --> 01:15:20,875
  5383. Benar, Billy?
  5384.  
  5385. 1300
  5386. 01:15:21,875 --> 01:15:23,167
  5387. Max David, penjahat itu.
  5388.  
  5389. 1301
  5390. 01:15:23,250 --> 01:15:24,583
  5391. - Siapa butuh dia?
  5392. - Kita.
  5393.  
  5394. 1302
  5395. 01:15:25,042 --> 01:15:27,000
  5396. Saking jahatnya, dia punya saku karet
  5397.  
  5398. 1303
  5399. 01:15:27,083 --> 01:15:28,792
  5400. untuk mencuri sup.
  5401.  
  5402. 1304
  5403. 01:15:29,167 --> 01:15:31,000
  5404. Peluang terbaik kita adalah uang minyak.
  5405.  
  5406. 1305
  5407. 01:15:31,375 --> 01:15:32,958
  5408. Otterlake, bagaimana dengannya?
  5409.  
  5410. 1306
  5411. 01:15:33,208 --> 01:15:34,250
  5412. Bagaimana denganku?
  5413.  
  5414. 1307
  5415. 01:15:34,375 --> 01:15:35,208
  5416. Brooksie.
  5417.  
  5418. 1308
  5419. 01:15:35,500 --> 01:15:36,792
  5420. Apa kau tahu
  5421.  
  5422. 1309
  5423. 01:15:36,875 --> 01:15:38,833
  5424. pemutaran film di layar tancap?
  5425.  
  5426. 1310
  5427. 01:15:39,042 --> 01:15:40,750
  5428. Kami memutar sisa filmnya.
  5429.  
  5430. 1311
  5431. 01:15:40,833 --> 01:15:41,917
  5432. Ia sudah lihat filmnya.
  5433.  
  5434. 1312
  5435. 01:15:42,500 --> 01:15:43,458
  5436. Belum semua.
  5437.  
  5438. 1313
  5439. 01:15:45,042 --> 01:15:47,042
  5440. Kita belum punya semua.
  5441.  
  5442. 1314
  5443. 01:15:47,417 --> 01:15:49,375
  5444. Biar Jake urus,
  5445. kau akan ada banyak tugas.
  5446.  
  5447. 1315
  5448. 01:15:49,833 --> 01:15:52,375
  5449. Pasti, kami pernah punya masalah.
  5450.  
  5451. 1316
  5452. 01:15:52,542 --> 01:15:55,000
  5453. Mau diambilkan minum, Skipper?
  5454.  
  5455. 1317
  5456. 01:15:55,083 --> 01:15:56,250
  5457. Terima kasih, Brooksie.
  5458.  
  5459. 1318
  5460. 01:15:56,792 --> 01:15:58,333
  5461. Dia anak kesayangan Max, ya?
  5462.  
  5463. 1319
  5464. 01:15:58,458 --> 01:16:00,458
  5465. Brooks diberi perusahaannya sendiri.
  5466.  
  5467. 1320
  5468. 01:16:00,625 --> 01:16:02,667
  5469. Ayo. Ceritakan yang kami tak tahu.
  5470.  
  5471. 1321
  5472. 01:16:03,000 --> 01:16:05,000
  5473. Aku mengajak guru itu.
  5474.  
  5475. 1322
  5476. 01:16:05,125 --> 01:16:07,125
  5477. Jake akan temui dia
  5478. saat dia ingin.
  5479.  
  5480. 1323
  5481. 01:16:07,292 --> 01:16:09,000
  5482. Kalau Max David?
  5483.  
  5484. 1324
  5485. 01:16:09,167 --> 01:16:12,167
  5486. Dia yang mestinya kau ajak,
  5487. sesudah pemutaran film.
  5488.  
  5489. 1325
  5490. 01:16:12,250 --> 01:16:13,542
  5491. Dia menggagalkannya.
  5492.  
  5493. 1326
  5494. 01:16:13,625 --> 01:16:15,458
  5495. Pasti karena permen yang dia makan.
  5496.  
  5497. 1327
  5498. 01:16:16,708 --> 01:16:17,542
  5499. Aku?
  5500.  
  5501. 1328
  5502. 01:16:19,208 --> 01:16:20,667
  5503. Kau yang bersama Max.
  5504.  
  5505. 1329
  5506. 01:16:21,500 --> 01:16:22,458
  5507. Di mana dia?
  5508.  
  5509. 1330
  5510. 01:16:24,750 --> 01:16:27,333
  5511. Apa hubungan permen itu?
  5512.  
  5513. 1331
  5514. 01:16:27,500 --> 01:16:29,292
  5515. Bisa mengacaukan pikiranmu.
  5516.  
  5517. 1332
  5518. 01:16:29,375 --> 01:16:31,375
  5519. Untuk mendapat energi. Kau tahu itu.
  5520.  
  5521. 1333
  5522. 01:16:31,458 --> 01:16:32,958
  5523. Sejak aku lepas dari itu.
  5524.  
  5525. 1334
  5526. 01:16:34,667 --> 01:16:36,208
  5527. Omong-omong...
  5528.  
  5529. 1335
  5530. 01:16:37,583 --> 01:16:39,708
  5531. Omong-omong, ini Mavis kecil,
  5532.  
  5533. 1336
  5534. 01:16:40,250 --> 01:16:42,000
  5535. yang akan beri semangat baru.
  5536.  
  5537. 1337
  5538. 01:16:42,750 --> 01:16:43,875
  5539. Benar, Sayang?
  5540.  
  5541. 1338
  5542. 01:16:43,958 --> 01:16:45,000
  5543. Bisa pulang dan kemas?
  5544.  
  5545. 1339
  5546. 01:16:45,208 --> 01:16:46,167
  5547. Kemas?
  5548.  
  5549. 1340
  5550. 01:16:46,333 --> 01:16:48,083
  5551. Jika kita pergi ke Meksiko.
  5552.  
  5553. 1341
  5554. 01:16:48,500 --> 01:16:50,500
  5555. Kita pergi sesuai rencana, Sayang.
  5556.  
  5557. 1342
  5558. 01:16:50,833 --> 01:16:52,375
  5559. Sesuai rencana.
  5560.  
  5561. 1343
  5562. 01:17:01,375 --> 01:17:02,750
  5563. Tidak cerdas.
  5564.  
  5565. 1344
  5566. 01:17:03,583 --> 01:17:05,500
  5567. Bicara tak sopan
  5568. di depan Otterlake.
  5569.  
  5570. 1345
  5571. 01:17:05,583 --> 01:17:06,958
  5572. Kau kenal dia, bukan?
  5573.  
  5574. 1346
  5575. 01:17:07,750 --> 01:17:08,792
  5576. Tentu saja.
  5577.  
  5578. 1347
  5579. 01:17:08,875 --> 01:17:10,083
  5580. Aku sudah lihat filmnya.
  5581.  
  5582. 1348
  5583. 01:17:10,167 --> 01:17:11,333
  5584. Dia sukses besar.
  5585.  
  5586. 1349
  5587. 01:17:11,417 --> 01:17:14,042
  5588. Brooks Otterlake sukses, juga kaya.
  5589.  
  5590. 1350
  5591. 01:17:14,125 --> 01:17:16,208
  5592. Ayahnya pemilik separuh pepohonan
  5593. di Kanada.
  5594.  
  5595. 1351
  5596. 01:17:16,417 --> 01:17:18,708
  5597. Ya, dan kau tahu apa kata Billy padanya.
  5598.  
  5599. 1352
  5600. 01:17:18,875 --> 01:17:20,375
  5601. Katanya kita dalam masalah.
  5602.  
  5603. 1353
  5604. 01:17:20,792 --> 01:17:21,625
  5605. Bukan begitu?
  5606.  
  5607. 1354
  5608. 01:17:22,875 --> 01:17:25,500
  5609. Jika bilang miskin pada orang kaya,
  5610. mereka menyimpulkan.
  5611.  
  5612. 1355
  5613. 01:17:25,583 --> 01:17:28,125
  5614. Mereka kira kita siap
  5615. untuk sentuhan itu.
  5616.  
  5617. 1356
  5618. 01:17:28,208 --> 01:17:29,667
  5619. Apa itu yang kita lakukan?
  5620.  
  5621. 1357
  5622. 01:17:30,792 --> 01:17:32,458
  5623. Mungkin ide umum
  5624.  
  5625. 1358
  5626. 01:17:32,542 --> 01:17:33,958
  5627. hingga Paman Billy mengacaukan.
  5628.  
  5629. 1359
  5630. 01:17:36,875 --> 01:17:39,125
  5631. Tn. Hannaford, permisi...
  5632.  
  5633. 1360
  5634. 01:17:39,542 --> 01:17:41,958
  5635. Apa kau baru menyebutkan Otterlake?
  5636.  
  5637. 1361
  5638. 01:17:42,042 --> 01:17:43,500
  5639. Jangan tanya lagi, Nak.
  5640.  
  5641. 1362
  5642. 01:17:43,583 --> 01:17:45,042
  5643. Dari mana orang bodoh ini?
  5644.  
  5645. 1363
  5646. 01:17:45,125 --> 01:17:46,333
  5647. Aku mengerjakan salah satu
  5648.  
  5649. 1364
  5650. 01:17:46,417 --> 01:17:49,042
  5651. penilaian kritis positif pertama
  5652. tentang Brooks Otterlake.
  5653.  
  5654. 1365
  5655. 01:17:49,125 --> 01:17:50,708
  5656. Selamat, Bung.
  5657.  
  5658. 1366
  5659. 01:17:51,000 --> 01:17:53,292
  5660. Aku ingin menolong.
  5661. Dari yang kudengar,
  5662.  
  5663. 1367
  5664. 01:17:53,375 --> 01:17:55,167
  5665. aku tahu kalian ingin mendekatinya.
  5666.  
  5667. 1368
  5668. 01:17:55,792 --> 01:17:57,500
  5669. Saranku, tak ada ruginya.
  5670.  
  5671. 1369
  5672. 01:17:57,792 --> 01:17:59,000
  5673. Dia berterima kasih...
  5674.  
  5675. 1370
  5676. 01:17:59,083 --> 01:18:00,500
  5677. Tn. Otterlake sahabat.
  5678.  
  5679. 1371
  5680. 01:18:01,000 --> 01:18:03,333
  5681. Kami tidak minta uang pada sahabat.
  5682.  
  5683. 1372
  5684. 01:18:03,417 --> 01:18:04,833
  5685. Kami tegas dalam hal itu.
  5686.  
  5687. 1373
  5688. 01:18:05,250 --> 01:18:08,500
  5689. Ingat selalu, hatimu adalah kebun Tuhan.
  5690.  
  5691. 1374
  5692. 01:18:10,125 --> 01:18:11,625
  5693. Apa alat rekam masih menyala?
  5694.  
  5695. 1375
  5696. 01:18:11,708 --> 01:18:13,208
  5697. -Tidak.
  5698. -Tolong periksa.
  5699.  
  5700. 1376
  5701. 01:18:13,292 --> 01:18:14,542
  5702. Ada kamera di suatu tempat.
  5703.  
  5704. 1377
  5705. 01:18:16,000 --> 01:18:16,917
  5706. Ada beberapa.
  5707.  
  5708. 1378
  5709. 01:18:20,958 --> 01:18:23,208
  5710. Mempelajari orang seperti Jake Hannaford.
  5711.  
  5712. 1379
  5713. 01:18:23,458 --> 01:18:24,667
  5714. Itu pengalaman.
  5715.  
  5716. 1380
  5717. 01:18:24,875 --> 01:18:26,125
  5718. Jangan lewatkan.
  5719.  
  5720. 1381
  5721. 01:18:26,208 --> 01:18:27,500
  5722. Teruslah bekerja.
  5723.  
  5724. 1382
  5725. 01:18:32,875 --> 01:18:34,833
  5726. Alami hal menjengkelkan, Tn. Pister.
  5727.  
  5728. 1383
  5729. 01:18:42,458 --> 01:18:43,292
  5730. Nikmati.
  5731.  
  5732. 1384
  5733. 01:18:43,375 --> 01:18:45,583
  5734. -Apa itu...?
  5735. -Itu pesan terbaru.
  5736.  
  5737. 1385
  5738. 01:18:45,792 --> 01:18:46,750
  5739. Roger.
  5740.  
  5741. 1386
  5742. 01:18:46,833 --> 01:18:48,417
  5743. Seharusnya aku tak lakukan itu.
  5744.  
  5745. 1387
  5746. 01:19:00,250 --> 01:19:01,542
  5747. Aku pamit ke perpustakaan.
  5748.  
  5749. 1388
  5750. 01:19:01,625 --> 01:19:02,917
  5751. Lebih asyik di sini.
  5752.  
  5753. 1389
  5754. 01:19:08,542 --> 01:19:09,375
  5755. Billy?
  5756.  
  5757. 1390
  5758. 01:19:09,667 --> 01:19:10,500
  5759. Sedang apa?
  5760.  
  5761. 1391
  5762. 01:19:12,708 --> 01:19:13,542
  5763. Otterlake.
  5764.  
  5765. 1392
  5766. 01:19:13,625 --> 01:19:15,708
  5767. Astaga, Brooksie.
  5768.  
  5769. 1393
  5770. 01:19:16,042 --> 01:19:17,792
  5771. Kau tahu tentang Billy.
  5772.  
  5773. 1394
  5774. 01:19:18,250 --> 01:19:21,000
  5775. Dia sudah jalani program sembilan tahun.
  5776.  
  5777. 1395
  5778. 01:19:21,167 --> 01:19:23,250
  5779. -Mengapa kau mau lakukan itu?
  5780. -Apa beda
  5781.  
  5782. 1396
  5783. 01:19:23,333 --> 01:19:26,000
  5784. estetika mendasar
  5785. antara diperbesar dan dikerek?
  5786.  
  5787. 1397
  5788. 01:19:27,292 --> 01:19:29,250
  5789. Apa perbedaan yang dihasilkan
  5790.  
  5791. 1398
  5792. 01:19:29,333 --> 01:19:31,125
  5793. kecuali pada kerekan lain?
  5794.  
  5795. 1399
  5796. 01:19:33,917 --> 01:19:35,292
  5797. -Lupakan.
  5798. -Apa?
  5799.  
  5800. 1400
  5801. 01:19:37,875 --> 01:19:38,708
  5802. Hai.
  5803.  
  5804. 1401
  5805. 01:19:47,500 --> 01:19:49,458
  5806. Ini yang menyakitkan, Brooksie.
  5807.  
  5808. 1402
  5809. 01:19:52,333 --> 01:19:53,167
  5810. Skipper...
  5811.  
  5812. 1403
  5813. 01:19:54,750 --> 01:19:57,000
  5814. Kita berdua berharap
  5815. adegan ini tak pernah ada.
  5816.  
  5817. 1404
  5818. 01:19:58,667 --> 01:20:00,042
  5819. Kurasa ini takkan berhasil.
  5820.  
  5821. 1405
  5822. 01:20:01,083 --> 01:20:02,500
  5823. Bahkan tidak untuk komedi.
  5824.  
  5825. 1406
  5826. 01:20:08,500 --> 01:20:09,417
  5827. Kau butuh berapa?
  5828.  
  5829. 1407
  5830. 01:20:11,875 --> 01:20:12,958
  5831. Kau punya berapa?
  5832.  
  5833. 1408
  5834. 01:20:16,875 --> 01:20:17,958
  5835. Ingat pertama kali
  5836.  
  5837. 1409
  5838. 01:20:18,042 --> 01:20:20,042
  5839. ke lokasiku di Iran?
  5840.  
  5841. 1410
  5842. 01:20:20,375 --> 01:20:23,333
  5843. Aku tak punya ongkos pulang.
  5844.  
  5845. 1411
  5846. 01:20:23,458 --> 01:20:24,292
  5847. Hanya...
  5848.  
  5849. 1412
  5850. 01:20:25,250 --> 01:20:26,708
  5851. alat rekam bekas.
  5852.  
  5853. 1413
  5854. 01:20:26,792 --> 01:20:27,917
  5855. Anak yang masih hijau.
  5856.  
  5857. 1414
  5858. 01:20:28,625 --> 01:20:29,500
  5859. Kapan itu?
  5860.  
  5861. 1415
  5862. 01:20:30,125 --> 01:20:32,292
  5863. Baru... empat tahun lalu.
  5864.  
  5865. 1416
  5866. 01:20:32,875 --> 01:20:33,708
  5867. Skipper?
  5868.  
  5869. 1417
  5870. 01:20:34,583 --> 01:20:35,458
  5871. Ya.
  5872.  
  5873. 1418
  5874. 01:20:36,542 --> 01:20:37,375
  5875. Jumlah...
  5876.  
  5877. 1419
  5878. 01:20:38,250 --> 01:20:39,292
  5879. empat puluh juta...
  5880.  
  5881. 1420
  5882. 01:20:40,292 --> 01:20:41,167
  5883. yang disebutkan...
  5884.  
  5885. 1421
  5886. 01:20:45,917 --> 01:20:47,042
  5887. Aku tahu, Nak.
  5888.  
  5889. 1422
  5890. 01:20:49,958 --> 01:20:51,417
  5891. Harapan kecil.
  5892.  
  5893. 1423
  5894. 01:20:52,458 --> 01:20:53,667
  5895. Bisa untuk dialog?
  5896.  
  5897. 1424
  5898. 01:20:56,750 --> 01:20:57,833
  5899. Begini, Brooksie...
  5900.  
  5901. 1425
  5902. 01:20:58,667 --> 01:21:00,417
  5903. Mungkin kau bisa minta bantuan...
  5904.  
  5905. 1426
  5906. 01:21:00,958 --> 01:21:01,917
  5907. Max David.
  5908.  
  5909. 1427
  5910. 01:21:02,875 --> 01:21:03,875
  5911. Jika kau minta,
  5912.  
  5913. 1428
  5914. 01:21:04,667 --> 01:21:05,792
  5915. dia pasti beri.
  5916.  
  5917. 1429
  5918. 01:21:06,375 --> 01:21:08,000
  5919. Aku yang menyusun pemutaran.
  5920.  
  5921. 1430
  5922. 01:21:08,250 --> 01:21:09,583
  5923. Jadi begitu, Brooksie.
  5924.  
  5925. 1431
  5926. 01:21:10,375 --> 01:21:12,042
  5927. Dia tak suka setiap gambar.
  5928.  
  5929. 1432
  5930. 01:21:12,292 --> 01:21:13,250
  5931. Dia bodoh, Jake.
  5932.  
  5933. 1433
  5934. 01:21:13,375 --> 01:21:14,375
  5935. Mereka semua bodoh.
  5936.  
  5937. 1434
  5938. 01:21:14,458 --> 01:21:15,583
  5939. Kau tahu.
  5940.  
  5941. 1435
  5942. 01:21:15,667 --> 01:21:16,750
  5943. Dia kebodohanmu.
  5944.  
  5945. 1436
  5946. 01:21:16,833 --> 01:21:18,167
  5947. Sampai batas tertentu.
  5948.  
  5949. 1437
  5950. 01:21:19,083 --> 01:21:20,500
  5951. Jangan sombong, Brooksie.
  5952.  
  5953. 1438
  5954. 01:21:21,125 --> 01:21:23,333
  5955. Kau membuat perusahaannya kaya.
  5956.  
  5957. 1439
  5958. 01:21:24,542 --> 01:21:25,833
  5959. Tuhan tahu aku tidak.
  5960.  
  5961. 1440
  5962. 01:21:25,917 --> 01:21:28,167
  5963. Jangan kira aku tak siap
  5964. untuk berjuang demi kau.
  5965.  
  5966. 1441
  5967. 01:21:28,958 --> 01:21:30,500
  5968. Bisa kuhindarkan rasa malumu?
  5969.  
  5970. 1442
  5971. 01:21:31,125 --> 01:21:32,292
  5972. Kaulah yang kupikirkan.
  5973.  
  5974. 1443
  5975. 01:21:32,417 --> 01:21:34,750
  5976. Aku tak mau mendengarkan Max David...
  5977.  
  5978. 1444
  5979. 01:21:35,542 --> 01:21:36,792
  5980. dan penolakannya...
  5981.  
  5982. 1445
  5983. 01:21:38,167 --> 01:21:39,167
  5984. yang bodoh.
  5985.  
  5986. 1446
  5987. 01:21:41,042 --> 01:21:43,542
  5988. Jangan serahkan perusahaan, Brooksie.
  5989.  
  5990. 1447
  5991. 01:21:43,792 --> 01:21:44,625
  5992. Tidak.
  5993.  
  5994. 1448
  5995. 01:21:49,792 --> 01:21:51,750
  5996. Sudah kubilang ini takkan berhasil.
  5997.  
  5998. 1449
  5999. 01:21:55,042 --> 01:21:56,333
  6000. Kau tak apa-apa, Zimmie?
  6001.  
  6002. 1450
  6003. 01:21:57,833 --> 01:21:58,667
  6004. Ya.
  6005.  
  6006. 1451
  6007. 01:22:00,000 --> 01:22:00,958
  6008. Jangan khawatir.
  6009.  
  6010. 1452
  6011. 01:22:01,042 --> 01:22:02,375
  6012. Kau punya masalah sendiri.
  6013.  
  6014. 1453
  6015. 01:22:03,000 --> 01:22:04,333
  6016. Selalu ada TV.
  6017.  
  6018. 1454
  6019. 01:22:04,417 --> 01:22:07,042
  6020. Penata rias bagus
  6021. bisa dapat banyak pekerjaan.
  6022.  
  6023. 1455
  6024. 01:22:07,375 --> 01:22:08,583
  6025. Aku punya saran.
  6026.  
  6027. 1456
  6028. 01:22:08,917 --> 01:22:09,750
  6029. Ya.
  6030.  
  6031. 1457
  6032. 01:22:09,833 --> 01:22:12,167
  6033. Kau bisa lakukan itu
  6034. pada maneken.
  6035.  
  6036. 1458
  6037. 01:22:12,458 --> 01:22:13,708
  6038. Aku punya ide.
  6039.  
  6040. 1459
  6041. 01:22:13,875 --> 01:22:16,500
  6042. Dengar, Pat.
  6043. Bawa maneken itu,
  6044.  
  6045. 1460
  6046. 01:22:16,875 --> 01:22:18,958
  6047. dan ambil pipa besi,
  6048.  
  6049. 1461
  6050. 01:22:19,625 --> 01:22:22,583
  6051. lalu sayat, pukul, dan potong-potong
  6052.  
  6053. 1462
  6054. 01:22:22,667 --> 01:22:23,917
  6055. hingga puas.
  6056.  
  6057. 1463
  6058. 01:22:25,833 --> 01:22:27,667
  6059. Atau berikan pipa itu pada Jake.
  6060.  
  6061. 1464
  6062. 01:22:28,750 --> 01:22:31,583
  6063. Dia pasti merasa lebih baik sesudahnya.
  6064.  
  6065. 1465
  6066. 01:22:32,417 --> 01:22:33,833
  6067. Negara bagian memintamu...?
  6068.  
  6069. 1466
  6070. 01:22:35,083 --> 01:22:36,625
  6071. Ya, setiap negara bagian.
  6072.  
  6073. 1467
  6074. 01:22:36,958 --> 01:22:39,333
  6075. Untuk lulus bulan Januari,
  6076.  
  6077. 1468
  6078. 01:22:39,500 --> 01:22:41,500
  6079. harus ambil pelajaran korespondensi.
  6080.  
  6081. 1469
  6082. 01:22:42,375 --> 01:22:43,542
  6083. Tn. Hannaford...
  6084.  
  6085. 1470
  6086. 01:22:44,125 --> 01:22:46,250
  6087. Kau perlu dua kredit lagi?
  6088.  
  6089. 1471
  6090. 01:22:46,792 --> 01:22:47,750
  6091. Tn. Hannaford.
  6092.  
  6093. 1472
  6094. 01:22:49,000 --> 01:22:50,750
  6095. -Dia tak mau bayar?
  6096. -Tanda tangan.
  6097.  
  6098. 1473
  6099. 01:22:51,000 --> 01:22:52,083
  6100. Tuan Hannaford?
  6101.  
  6102. 1474
  6103. 01:22:53,833 --> 01:22:56,583
  6104. Dr. Bradley Pierce Burroughs.
  6105.  
  6106. 1475
  6107. 01:22:56,750 --> 01:22:57,667
  6108. Peas.
  6109.  
  6110. 1476
  6111. 01:22:59,042 --> 01:23:00,208
  6112. Peas?
  6113.  
  6114. 1477
  6115. 01:23:00,292 --> 01:23:01,833
  6116. Bradley Peas Burroughs.
  6117.  
  6118. 1478
  6119. 01:23:05,625 --> 01:23:06,958
  6120. Lupakan saja.
  6121.  
  6122. 1479
  6123. 01:23:07,167 --> 01:23:08,417
  6124. Apa kabar, Tuan?
  6125.  
  6126. 1480
  6127. 01:23:09,875 --> 01:23:10,708
  6128. Ini dia.
  6129.  
  6130. 1481
  6131. 01:23:11,292 --> 01:23:12,292
  6132. Boleh kuambil...?
  6133.  
  6134. 1482
  6135. 01:23:12,375 --> 01:23:13,708
  6136. Ya. Terima kasih.
  6137.  
  6138. 1483
  6139. 01:23:26,083 --> 01:23:28,333
  6140. Dia dosen Sastra Inggris
  6141.  
  6142. 1484
  6143. 01:23:28,417 --> 01:23:32,375
  6144. di Akademi Asrama Pria Frannahan.
  6145.  
  6146. 1485
  6147. 01:23:33,167 --> 01:23:34,000
  6148. Clivedale.
  6149.  
  6150. 1486
  6151. 01:23:38,333 --> 01:23:39,375
  6152. Itu nama sekolahnya.
  6153.  
  6154. 1487
  6155. 01:23:39,542 --> 01:23:42,083
  6156. Dia juga mengajar Seni Drama.
  6157.  
  6158. 1488
  6159. 01:23:44,667 --> 01:23:47,250
  6160. Siapa murid terbaikku?
  6161.  
  6162. 1489
  6163. 01:23:47,875 --> 01:23:50,208
  6164. Tentu, kita mengenalnya sebagai Oscar.
  6165.  
  6166. 1490
  6167. 01:23:53,542 --> 01:23:54,375
  6168. Oscar.
  6169.  
  6170. 1491
  6171. 01:23:55,792 --> 01:23:58,333
  6172. Ceritakan Bibi Daisy bertopi lucu.
  6173.  
  6174. 1492
  6175. 01:24:01,167 --> 01:24:02,833
  6176. Topinya tidak... terlalu lucu.
  6177.  
  6178. 1493
  6179. 01:24:02,917 --> 01:24:04,333
  6180. Katamu dia membesarkannya.
  6181.  
  6182. 1494
  6183. 01:24:05,625 --> 01:24:07,625
  6184. Sejak dia bisa berjalan
  6185.  
  6186. 1495
  6187. 01:24:08,083 --> 01:24:09,042
  6188. dia beri pertunjukan.
  6189.  
  6190. 1496
  6191. 01:24:09,125 --> 01:24:12,667
  6192. Dengan topi dan gaun bibinya.
  6193.  
  6194. 1497
  6195. 01:24:13,833 --> 01:24:14,958
  6196. Dari kata Dale,
  6197.  
  6198. 1498
  6199. 01:24:15,042 --> 01:24:16,750
  6200. dia tak mau menjadi aktor.
  6201.  
  6202. 1499
  6203. 01:24:17,000 --> 01:24:18,833
  6204. Mungkin ide Jake.
  6205.  
  6206. 1500
  6207. 01:24:19,000 --> 01:24:20,917
  6208. Dia memaksanya.
  6209.  
  6210. 1501
  6211. 01:24:21,833 --> 01:24:23,208
  6212. Apa yang dia lakukan
  6213.  
  6214. 1502
  6215. 01:24:24,542 --> 01:24:25,833
  6216. di Acapulco,
  6217.  
  6218. 1503
  6219. 01:24:25,958 --> 01:24:27,417
  6220. selain mabuk?
  6221.  
  6222. 1504
  6223. 01:24:29,458 --> 01:24:31,333
  6224. Dia pergi untuk menemuimu?
  6225.  
  6226. 1505
  6227. 01:24:48,167 --> 01:24:49,083
  6228. Apa ini penting?
  6229.  
  6230. 1506
  6231. 01:24:50,333 --> 01:24:51,917
  6232. Penting untuk Jake.
  6233.  
  6234. 1507
  6235. 01:24:52,708 --> 01:24:53,958
  6236. Astaga.
  6237.  
  6238. 1508
  6239. 01:25:01,792 --> 01:25:02,958
  6240. Dan perubahan nama?
  6241.  
  6242. 1509
  6243. 01:25:03,042 --> 01:25:04,250
  6244. Tentang itu...
  6245.  
  6246. 1510
  6247. 01:25:04,750 --> 01:25:06,792
  6248. kita harus salahkan Oscar Wilde.
  6249.  
  6250. 1511
  6251. 01:25:14,917 --> 01:25:15,750
  6252. Ada...
  6253.  
  6254. 1512
  6255. 01:25:16,625 --> 01:25:17,458
  6256. Ya.
  6257.  
  6258. 1513
  6259. 01:25:18,042 --> 01:25:20,917
  6260. Ada yang tak menyenangkan...
  6261.  
  6262. 1514
  6263. 01:25:26,792 --> 01:25:28,125
  6264. Ada...
  6265.  
  6266. 1515
  6267. 01:25:29,542 --> 01:25:30,875
  6268. Ada guru ini.
  6269.  
  6270. 1516
  6271. 01:25:32,500 --> 01:25:33,958
  6272. Dia seorang...
  6273.  
  6274. 1517
  6275. 01:25:34,125 --> 01:25:35,125
  6276. Maksudmu homoseksual.
  6277.  
  6278. 1518
  6279. 01:25:37,000 --> 01:25:38,500
  6280. Guru ini homoseksual.
  6281.  
  6282. 1519
  6283. 01:25:50,375 --> 01:25:51,375
  6284. Tn. Hannaford...
  6285.  
  6286. 1520
  6287. 01:25:57,917 --> 01:26:00,167
  6288. Cerita ini berkaitan dengan sekolahku.
  6289.  
  6290. 1521
  6291. 01:26:00,875 --> 01:26:03,708
  6292. Aku tidak berhak...
  6293.  
  6294. 1522
  6295. 01:26:05,083 --> 01:26:07,292
  6296. -menerbitkan...
  6297. -Menerbitkan dan dikritik.
  6298.  
  6299. 1523
  6300. 01:26:08,083 --> 01:26:09,083
  6301. Dengar.
  6302.  
  6303. 1524
  6304. 01:26:09,458 --> 01:26:10,833
  6305. Kami kehabisan film.
  6306.  
  6307. 1525
  6308. 01:26:11,667 --> 01:26:13,708
  6309. Kau bisa bicara bebas.
  6310.  
  6311. 1526
  6312. 01:26:15,333 --> 01:26:18,042
  6313. Dale tidak terlibat,
  6314.  
  6315. 1527
  6316. 01:26:18,667 --> 01:26:21,500
  6317. tetapi... di antara pemuda... ada...
  6318.  
  6319. 1528
  6320. 01:26:22,083 --> 01:26:25,167
  6321. banyak percakapan... tak pantas,
  6322.  
  6323. 1529
  6324. 01:26:25,792 --> 01:26:27,917
  6325. tentang topik yang kurang baik.
  6326.  
  6327. 1530
  6328. 01:26:30,083 --> 01:26:31,208
  6329. Seperti yang kau sangka,
  6330.  
  6331. 1531
  6332. 01:26:31,375 --> 01:26:33,625
  6333. dengan nama seperti Oscar?
  6334.  
  6335. 1532
  6336. 01:26:34,875 --> 01:26:36,458
  6337. Apa yang terjadi dengan guru itu?
  6338.  
  6339. 1533
  6340. 01:26:37,333 --> 01:26:39,583
  6341. - Kami memecatnya.
  6342. - Memecatnya.
  6343.  
  6344. 1534
  6345. 01:26:40,667 --> 01:26:41,792
  6346. Kalau polisi?
  6347.  
  6348. 1535
  6349. 01:26:43,875 --> 01:26:46,042
  6350. Orang itu sakit, Tn. Hannaford.
  6351.  
  6352. 1536
  6353. 01:26:46,125 --> 01:26:47,333
  6354. Tetapi pemuda itu.
  6355.  
  6356. 1537
  6357. 01:26:47,833 --> 01:26:49,875
  6358. Mereka pasti sakit
  6359. setelah bersamanya.
  6360.  
  6361. 1538
  6362. 01:26:50,417 --> 01:26:52,667
  6363. Kukira kau tak mengkhawatirkan Dale.
  6364.  
  6365. 1539
  6366. 01:26:54,375 --> 01:26:55,667
  6367. Apa semestinya khawatir?
  6368.  
  6369. 1540
  6370. 01:26:56,458 --> 01:26:58,708
  6371. Bukankah itu bergantung pada...
  6372.  
  6373. 1541
  6374. 01:26:59,042 --> 01:27:00,208
  6375. minat pribadimu?
  6376.  
  6377. 1542
  6378. 01:27:05,792 --> 01:27:08,042
  6379. Apa maksudmu, Dr. Burroughs?
  6380.  
  6381. 1543
  6382. 01:27:08,125 --> 01:27:08,958
  6383. Tidak ada.
  6384.  
  6385. 1544
  6386. 01:27:14,875 --> 01:27:15,750
  6387. Tidak ada.
  6388.  
  6389. 1545
  6390. 01:27:19,125 --> 01:27:21,792
  6391. Aku sutradaranya, bukan Bibi Daisy.
  6392.  
  6393. 1546
  6394. 01:27:22,208 --> 01:27:23,625
  6395. Aku guru bahasa Inggrisnya.
  6396.  
  6397. 1547
  6398. 01:27:32,833 --> 01:27:35,250
  6399. Dia pasti berterima kasih padamu.
  6400.  
  6401. 1548
  6402. 01:27:35,667 --> 01:27:37,875
  6403. Pasti suatu hari,
  6404. saat pertunjukannya yang bagus
  6405.  
  6406. 1549
  6407. 01:27:38,125 --> 01:27:39,417
  6408. memenangkan Academy Award,
  6409.  
  6410. 1550
  6411. 01:27:39,500 --> 01:27:40,708
  6412. kau akan berterima kasih.
  6413.  
  6414. 1551
  6415. 01:27:41,417 --> 01:27:44,500
  6416. Perhatikan bahwa dia
  6417. tidak menyebutnya Oscar.
  6418.  
  6419. 1552
  6420. 01:27:50,958 --> 01:27:53,125
  6421. Mau berenang, Dr. Burroughs?
  6422.  
  6423. 1553
  6424. 01:27:53,625 --> 01:27:54,542
  6425. Berenang?
  6426.  
  6427. 1554
  6428. 01:27:55,792 --> 01:27:57,083
  6429. Kolam!
  6430.  
  6431. 1555
  6432. 01:27:57,208 --> 01:27:59,125
  6433. Saran yang hebat.
  6434.  
  6435. 1556
  6436. 01:28:00,458 --> 01:28:02,125
  6437. Sedikit alkohol berguna.
  6438.  
  6439. 1557
  6440. 01:28:02,500 --> 01:28:03,583
  6441. Aku akan menyusul.
  6442.  
  6443. 1558
  6444. 01:28:04,375 --> 01:28:05,667
  6445. Bagus.
  6446.  
  6447. 1559
  6448. 01:28:16,167 --> 01:28:17,375
  6449. Di mana ruang ganti?
  6450.  
  6451. 1560
  6452. 01:28:17,500 --> 01:28:18,458
  6453. Di sini.
  6454.  
  6455. 1561
  6456. 01:28:18,958 --> 01:28:20,167
  6457. Di hadapan Tuhan.
  6458.  
  6459. 1562
  6460. 01:28:24,625 --> 01:28:26,042
  6461. Kami janji tidak melihat.
  6462.  
  6463. 1563
  6464. 01:28:34,458 --> 01:28:37,750
  6465. Ya, kurasa semua guru itu angkuh.
  6466.  
  6467. 1564
  6468. 01:28:38,167 --> 01:28:39,333
  6469. Kurasa...
  6470.  
  6471. 1565
  6472. 01:28:40,250 --> 01:28:42,125
  6473. Angkuh atau homoseksual.
  6474.  
  6475. 1566
  6476. 01:28:42,250 --> 01:28:44,292
  6477. Tunggu, Tn. Hannaford.
  6478.  
  6479. 1567
  6480. 01:28:44,417 --> 01:28:46,500
  6481. Tunggu, Dr. Burroughs.
  6482.  
  6483. 1568
  6484. 01:28:57,000 --> 01:28:58,250
  6485. Kami ditipu, Ibu.
  6486.  
  6487. 1569
  6488. 01:28:59,792 --> 01:29:00,667
  6489. Dia palsu.
  6490.  
  6491. 1570
  6492. 01:29:01,417 --> 01:29:02,792
  6493. Dia tahu cara mereka bertemu.
  6494.  
  6495. 1571
  6496. 01:29:03,125 --> 01:29:05,875
  6497. Saat Tn. John Dale ditarik
  6498. keluar dari air,
  6499.  
  6500. 1572
  6501. 01:29:06,125 --> 01:29:08,042
  6502. bunuh diri yang akan terkenal.
  6503.  
  6504. 1573
  6505. 01:29:08,208 --> 01:29:09,542
  6506. "Akan bunuh diri?"
  6507.  
  6508. 1574
  6509. 01:29:09,708 --> 01:29:11,583
  6510. Aku bosan dengan ceritanya.
  6511.  
  6512. 1575
  6513. 01:29:12,708 --> 01:29:15,417
  6514. Apa bunuh diri harus disamakan
  6515. seperti mabuk?
  6516.  
  6517. 1576
  6518. 01:29:18,625 --> 01:29:20,292
  6519. Ternyata dia bukan milikmu.
  6520.  
  6521. 1577
  6522. 01:29:20,625 --> 01:29:21,583
  6523. Milik?
  6524.  
  6525. 1578
  6526. 01:29:21,667 --> 01:29:23,750
  6527. Bisnis Tiongkok yang dahulu, ingat?
  6528.  
  6529. 1579
  6530. 01:29:25,042 --> 01:29:27,708
  6531. Jika selamatkan hidup orang,
  6532. kau pemilik hidup itu.
  6533.  
  6534. 1580
  6535. 01:29:28,417 --> 01:29:29,375
  6536. Penemu jadi pemilik?
  6537.  
  6538. 1581
  6539. 01:29:29,542 --> 01:29:30,917
  6540. Jake bukan orang Tionghoa.
  6541.  
  6542. 1582
  6543. 01:29:31,000 --> 01:29:32,958
  6544. Dan Dale tidak bunuh diri.
  6545.  
  6546. 1583
  6547. 01:29:33,042 --> 01:29:34,542
  6548. Dia juga bukan aktor.
  6549.  
  6550. 1584
  6551. 01:29:34,625 --> 01:29:36,542
  6552. Dia tidak tenggelam,
  6553. tetapi ikut audisi.
  6554.  
  6555. 1585
  6556. 01:29:36,833 --> 01:29:39,000
  6557. Jake tidak melarikan diri.
  6558.  
  6559. 1586
  6560. 01:29:39,917 --> 01:29:41,125
  6561. Dia diusir.
  6562.  
  6563. 1587
  6564. 01:29:41,500 --> 01:29:42,333
  6565. Ya, Ibu.
  6566.  
  6567. 1588
  6568. 01:29:42,417 --> 01:29:45,000
  6569. Ya, Tuhan. Itu sangat melegakan.
  6570.  
  6571. 1589
  6572. 01:29:45,083 --> 01:29:46,458
  6573. Seperti mencabut gigi sakit
  6574.  
  6575. 1590
  6576. 01:29:46,542 --> 01:29:48,292
  6577. atau usir monyet dari bahumu.
  6578.  
  6579. 1591
  6580. 01:29:49,250 --> 01:29:51,292
  6581. Kecanduan obat harus diatasi.
  6582.  
  6583. 1592
  6584. 01:29:51,375 --> 01:29:53,542
  6585. Ya, dan kakiku sakit.
  6586.  
  6587. 1593
  6588. 01:29:55,250 --> 01:29:56,375
  6589. Bagaimana mengakhirinya?
  6590.  
  6591. 1594
  6592. 01:29:56,708 --> 01:29:59,375
  6593. Pemuda itu basah kuyup, Nona Valeska.
  6594.  
  6595. 1595
  6596. 01:29:59,708 --> 01:30:01,542
  6597. Film. Bukankah itu yang penting?
  6598.  
  6599. 1596
  6600. 01:30:02,375 --> 01:30:04,292
  6601. Kita punya rekaman
  6602.  
  6603. 1597
  6604. 01:30:04,375 --> 01:30:06,875
  6605. saat dia membawa pakaian padanya
  6606.  
  6607. 1598
  6608. 01:30:06,958 --> 01:30:08,125
  6609. di angin itu.
  6610.  
  6611. 1599
  6612. 01:30:08,250 --> 01:30:09,083
  6613. Benar, Maggie?
  6614.  
  6615. 1600
  6616. 01:30:09,167 --> 01:30:10,042
  6617. Kepada gadis itu?
  6618.  
  6619. 1601
  6620. 01:30:10,833 --> 01:30:11,708
  6621. Lalu apa?
  6622.  
  6623. 1602
  6624. 01:30:12,083 --> 01:30:14,208
  6625. Gadis itu. Bagaimana dengannya?
  6626.  
  6627. 1603
  6628. 01:30:14,500 --> 01:30:15,833
  6629. Ya, bagaimana dia?
  6630.  
  6631. 1604
  6632. 01:30:16,292 --> 01:30:17,583
  6633. Kami semua tertarik.
  6634.  
  6635. 1605
  6636. 01:30:17,833 --> 01:30:18,833
  6637. Dale tidak.
  6638.  
  6639. 1606
  6640. 01:30:19,500 --> 01:30:21,000
  6641. Tn. Hannaford juga tidak.
  6642.  
  6643. 1607
  6644. 01:30:22,000 --> 01:30:22,917
  6645. Lucu, ya?
  6646.  
  6647. 1608
  6648. 01:30:23,292 --> 01:30:24,500
  6649. Sangat lucu.
  6650.  
  6651. 1609
  6652. 01:30:24,833 --> 01:30:26,667
  6653. Aku ingin tanya Tn. Hannaford
  6654.  
  6655. 1610
  6656. 01:30:26,750 --> 01:30:28,167
  6657. apakah keadaan akan berbeda
  6658.  
  6659. 1611
  6660. 01:30:28,250 --> 01:30:29,667
  6661. jika Dale menjadi kekasihnya?
  6662.  
  6663. 1612
  6664. 01:30:30,667 --> 01:30:31,958
  6665. Jika mereka bukan kekasih,
  6666.  
  6667. 1613
  6668. 01:30:32,500 --> 01:30:34,333
  6669. apa itu tidak merusak polanya?
  6670.  
  6671. 1614
  6672. 01:30:35,250 --> 01:30:37,000
  6673. - Nona Rich.
  6674. -Dia mulai lagi.
  6675.  
  6676. 1615
  6677. 01:30:38,250 --> 01:30:39,167
  6678. Tanya dia saja.
  6679.  
  6680. 1616
  6681. 01:30:44,250 --> 01:30:46,833
  6682. -Bisa kau pergi?
  6683. -Malam ini,
  6684.  
  6685. 1617
  6686. 01:30:46,958 --> 01:30:48,333
  6687. semua terekam.
  6688.  
  6689. 1618
  6690. 01:30:49,042 --> 01:30:50,500
  6691. Kamera di mana-mana.
  6692.  
  6693. 1619
  6694. 01:30:50,625 --> 01:30:52,167
  6695. Itu kemauan Zarah.
  6696.  
  6697. 1620
  6698. 01:30:52,250 --> 01:30:53,417
  6699. Ini hadiah untukmu.
  6700.  
  6701. 1621
  6702. 01:30:53,500 --> 01:30:55,208
  6703. Kebenaran akan membebaskanmu.
  6704.  
  6705. 1622
  6706. 01:30:55,292 --> 01:30:57,625
  6707. -Bukan dariku, dari Zimmie.
  6708. -Zimmie?
  6709.  
  6710. 1623
  6711. 01:30:57,958 --> 01:30:59,167
  6712. Ada kartu ucapannya.
  6713.  
  6714. 1624
  6715. 01:30:59,250 --> 01:31:00,667
  6716. Kita harus minum dengan Zimmie.
  6717.  
  6718. 1625
  6719. 01:31:00,792 --> 01:31:01,708
  6720. Kau memecatnya.
  6721.  
  6722. 1626
  6723. 01:31:02,458 --> 01:31:03,708
  6724. Aku selalu memecat, Zimmie.
  6725.  
  6726. 1627
  6727. 01:31:04,042 --> 01:31:05,208
  6728. Aku terus memecat Zimmie.
  6729.  
  6730. 1628
  6731. 01:31:05,708 --> 01:31:07,333
  6732. Namun, ini ulang tahunku.
  6733.  
  6734. 1629
  6735. 01:31:08,083 --> 01:31:09,542
  6736. Aku selalu beri hadiah.
  6737.  
  6738. 1630
  6739. 01:31:09,833 --> 01:31:11,250
  6740. Itu semacam lelucon.
  6741.  
  6742. 1631
  6743. 01:31:13,083 --> 01:31:14,833
  6744. Dia juga membuat lelucon.
  6745.  
  6746. 1632
  6747. 01:31:16,000 --> 01:31:17,458
  6748. Dia bilang di mana menempelnya?
  6749.  
  6750. 1633
  6751. 01:31:18,458 --> 01:31:19,625
  6752. Lelucon Zimmie.
  6753.  
  6754. 1634
  6755. 01:31:20,250 --> 01:31:21,625
  6756. Jika kau ingin memakainya
  6757.  
  6758. 1635
  6759. 01:31:21,708 --> 01:31:24,667
  6760. di maneken John Dale yang dibuatnya.
  6761.  
  6762. 1636
  6763. 01:31:25,250 --> 01:31:26,250
  6764. Bicara soal hadiah...
  6765.  
  6766. 1637
  6767. 01:31:27,333 --> 01:31:28,958
  6768. Aku punya hadiah.
  6769.  
  6770. 1638
  6771. 01:31:29,792 --> 01:31:31,458
  6772. Silakan pukul manekennya, Jake.
  6773.  
  6774. 1639
  6775. 01:31:31,958 --> 01:31:34,000
  6776. Mereka lebih rapuh daripada orang.
  6777.  
  6778. 1640
  6779. 01:31:42,917 --> 01:31:43,792
  6780. Tuan-tuan.
  6781.  
  6782. 1641
  6783. 01:31:46,917 --> 01:31:47,917
  6784. Nyonya-nyonya.
  6785.  
  6786. 1642
  6787. 01:31:48,792 --> 01:31:50,583
  6788. Kami memberikan penghargaan
  6789.  
  6790. 1643
  6791. 01:31:50,958 --> 01:31:54,042
  6792. kepada separuh sisa
  6793. The Other Side of the Wind.
  6794.  
  6795. 1644
  6796. 01:31:54,708 --> 01:31:56,458
  6797. Bagian yang lebih bagus.
  6798.  
  6799. 1645
  6800. 01:31:56,875 --> 01:31:58,125
  6801. Tulang...
  6802.  
  6803. 1646
  6804. 01:31:58,792 --> 01:31:59,792
  6805. untuk Pocahontas.
  6806.  
  6807. 1647
  6808. 01:32:00,583 --> 01:32:03,167
  6809. Karya unik yang kami ambil
  6810. di suatu tempat.
  6811.  
  6812. 1648
  6813. 01:32:03,917 --> 01:32:07,833
  6814. Karya kami yang pucat.
  6815.  
  6816. 1649
  6817. 01:32:08,875 --> 01:32:10,125
  6818. Tulang Indian.
  6819.  
  6820. 1650
  6821. 01:32:11,458 --> 01:32:16,042
  6822. Prasasti dari masa sebelum film dibuat.
  6823.  
  6824. 1651
  6825. 01:32:16,917 --> 01:32:19,292
  6826. Setelah... emas ditemukan,
  6827.  
  6828. 1652
  6829. 01:32:19,875 --> 01:32:22,333
  6830. populasi Indian menurun pesat.
  6831.  
  6832. 1653
  6833. 01:32:22,708 --> 01:32:24,875
  6834. Sekitar sepuluh tahun,
  6835.  
  6836. 1654
  6837. 01:32:25,417 --> 01:32:26,875
  6838. sembilan puluh ribu Indian...
  6839.  
  6840. 1655
  6841. 01:32:26,958 --> 01:32:28,542
  6842. menghilang.
  6843.  
  6844. 1656
  6845. 01:32:29,333 --> 01:32:32,000
  6846. Pada masa lalu yang indah,
  6847.  
  6848. 1657
  6849. 01:32:32,125 --> 01:32:34,500
  6850. pelopor yang gagah berani
  6851.  
  6852. 1658
  6853. 01:32:35,500 --> 01:32:38,375
  6854. memotong telinga orang Indian
  6855.  
  6856. 1659
  6857. 01:32:38,458 --> 01:32:41,083
  6858. dan mengawetkannya dalam wiski,
  6859. untuk suvenir.
  6860.  
  6861. 1660
  6862. 01:32:42,167 --> 01:32:44,958
  6863. Dan pada potongan tulang seperti ini,
  6864.  
  6865. 1661
  6866. 01:32:45,708 --> 01:32:48,167
  6867. mereka menulis lelucon.
  6868.  
  6869. 1662
  6870. 01:32:49,083 --> 01:32:51,167
  6871. "Aku keluar dari cagar...
  6872.  
  6873. 1663
  6874. 01:32:51,708 --> 01:32:52,708
  6875. pada akhirnya."
  6876.  
  6877. 1664
  6878. 01:32:55,500 --> 01:32:56,833
  6879. Apa kau juga, Sayang?
  6880.  
  6881. 1665
  6882. 01:32:58,125 --> 01:33:00,750
  6883. Mungkin kau ingin berikan ini
  6884. pada tokoh utama kita.
  6885.  
  6886. 1666
  6887. 01:33:01,875 --> 01:33:03,500
  6888. Tepat di pantatnya.
  6889.  
  6890. 1667
  6891. 01:33:10,667 --> 01:33:12,667
  6892. Pria tua ini pembinasa.
  6893.  
  6894. 1668
  6895. 01:33:12,750 --> 01:33:14,292
  6896. Karyanya sendiri dirusak.
  6897. Harus.
  6898.  
  6899. 1669
  6900. 01:33:15,208 --> 01:33:16,833
  6901. Lalu kita harus menunggu
  6902.  
  6903. 1670
  6904. 01:33:16,917 --> 01:33:18,458
  6905. dia makan kita hidup-hidup.
  6906.  
  6907. 1671
  6908. 01:33:18,875 --> 01:33:21,250
  6909. Kecuali jika kau kritikus.
  6910.  
  6911. 1672
  6912. 01:33:21,792 --> 01:33:24,500
  6913. Dia cenderung memanfaatkan mereka
  6914. untuk keuntungannya.
  6915.  
  6916. 1673
  6917. 01:33:25,792 --> 01:33:26,667
  6918. Tetapi yang lain...
  6919.  
  6920. 1674
  6921. 01:33:27,625 --> 01:33:30,083
  6922. kami, yang sedikit berkilau
  6923. dalam cahayanya...
  6924.  
  6925. 1675
  6926. 01:33:31,083 --> 01:33:33,333
  6927. -kunang-kunang,
  6928. -Kunang-kunang.
  6929.  
  6930. 1676
  6931. 01:33:33,417 --> 01:33:34,375
  6932. Kubersulang demi itu.
  6933.  
  6934. 1677
  6935. 01:33:34,458 --> 01:33:36,917
  6936. ...memang sering dia telan bulat-bulat.
  6937.  
  6938. 1678
  6939. 01:33:38,167 --> 01:33:39,583
  6940. Sebenarnya ,
  6941.  
  6942. 1679
  6943. 01:33:40,333 --> 01:33:44,000
  6944. dia menggerogoti
  6945. beberapa di antara kita pelan-pelan.
  6946.  
  6947. 1680
  6948. 01:33:44,542 --> 01:33:46,292
  6949. Dan dia tidak disebut pembinasa?
  6950.  
  6951. 1681
  6952. 01:33:47,208 --> 01:33:48,625
  6953. Aku menarik aforisme ini
  6954.  
  6955. 1682
  6956. 01:33:48,708 --> 01:33:50,125
  6957. dan menggantinya dengan
  6958.  
  6959. 1683
  6960. 01:33:50,208 --> 01:33:52,250
  6961. hukum fisika sederhana.
  6962.  
  6963. 1684
  6964. 01:33:54,125 --> 01:33:56,583
  6965. Tidak ada mesin yang memproduksi
  6966.  
  6967. 1685
  6968. 01:33:56,667 --> 01:33:58,792
  6969. sebanyak yang dikonsumsi.
  6970.  
  6971. 1686
  6972. 01:33:59,333 --> 01:34:00,542
  6973. Semua orang senang
  6974.  
  6975. 1687
  6976. 01:34:00,667 --> 01:34:02,417
  6977. hingga dia ditemukan Minggu pagi
  6978.  
  6979. 1688
  6980. 01:34:02,500 --> 01:34:04,458
  6981. di kamarnya di Hotel Hollywood kuno,
  6982.  
  6983. 1689
  6984. 01:34:05,292 --> 01:34:06,875
  6985. tergantung dari lampu hias.
  6986.  
  6987. 1690
  6988. 01:34:41,375 --> 01:34:42,625
  6989. Pagi buta,
  6990.  
  6991. 1691
  6992. 01:34:43,875 --> 01:34:45,042
  6993. sebelum fajar.
  6994.  
  6995. 1692
  6996. 01:34:46,417 --> 01:34:47,500
  6997. Belum.
  6998.  
  6999. 1693
  7000. 01:34:48,708 --> 01:34:50,125
  7001. Kilas balik, Mavis.
  7002.  
  7003. 1694
  7004. 01:34:51,250 --> 01:34:53,750
  7005. Kilas balik kuno.
  7006.  
  7007. 1695
  7008. 01:34:55,000 --> 01:34:56,167
  7009. Kami di kapal.
  7010.  
  7011. 1696
  7012. 01:34:57,042 --> 01:35:00,042
  7013. Dan kebetulan melihat
  7014. orang sedang tenggelam.
  7015.  
  7016. 1697
  7017. 01:35:00,958 --> 01:35:04,208
  7018. Berusaha. Pemuda tak dikenal.
  7019.  
  7020. 1698
  7021. 01:35:05,167 --> 01:35:06,125
  7022. John Dale.
  7023.  
  7024. 1699
  7025. 01:35:07,458 --> 01:35:08,833
  7026. Kini mereka kenal dia.
  7027.  
  7028. 1700
  7029. 01:35:09,250 --> 01:35:10,417
  7030. Ya.
  7031.  
  7032. 1701
  7033. 01:35:11,250 --> 01:35:12,208
  7034. Bagaimana ini?
  7035.  
  7036. 1702
  7037. 01:35:12,292 --> 01:35:13,292
  7038. Sesudah dia kering
  7039.  
  7040. 1703
  7041. 01:35:13,375 --> 01:35:15,708
  7042. kami bujuk agar dia
  7043. tetap kering. Tetapi tidak.
  7044.  
  7045. 1704
  7046. 01:35:16,500 --> 01:35:17,750
  7047. Kami tahu ceritanya.
  7048.  
  7049. 1705
  7050. 01:35:18,625 --> 01:35:19,458
  7051. Terbalik.
  7052.  
  7053. 1706
  7054. 01:35:20,958 --> 01:35:23,000
  7055. Aku tak bisa buat dia tertarik
  7056. pada apa pun.
  7057.  
  7058. 1707
  7059. 01:35:23,833 --> 01:35:26,833
  7060. Jadikan aku bintang film.
  7061.  
  7062. 1708
  7063. 01:35:27,000 --> 01:35:28,375
  7064. Itu membuktikan apa?
  7065.  
  7066. 1709
  7067. 01:35:32,042 --> 01:35:33,583
  7068. Itu membuktikan apa, Mavis?
  7069.  
  7070. 1710
  7071. 01:35:35,542 --> 01:35:36,875
  7072. Membuatnya bosan sekali.
  7073.  
  7074. 1711
  7075. 01:35:39,667 --> 01:35:42,167
  7076. Dia tidak berusaha mati lagi.
  7077. Aku sembuhkan dia.
  7078.  
  7079. 1712
  7080. 01:35:42,500 --> 01:35:44,708
  7081. Tuan Johnny...
  7082.  
  7083. 1713
  7084. 01:35:45,042 --> 01:35:47,917
  7085. menendang selangkanganku dengan keras,
  7086.  
  7087. 1714
  7088. 01:35:48,292 --> 01:35:50,375
  7089. dan pergi.
  7090.  
  7091. 1715
  7092. 01:35:53,250 --> 01:35:54,167
  7093. Bunuh diri.
  7094.  
  7095. 1716
  7096. 01:35:55,375 --> 01:35:57,792
  7097. Kita bicara tentang bunuh diri.
  7098.  
  7099. 1717
  7100. 01:36:08,875 --> 01:36:10,542
  7101. Mau kuambilkan scotch lagi?
  7102.  
  7103. 1718
  7104. 01:36:24,125 --> 01:36:25,000
  7105. Bagaimana?
  7106.  
  7107. 1719
  7108. 01:36:27,875 --> 01:36:29,792
  7109. Bisa kubantu, Nona Rich?
  7110.  
  7111. 1720
  7112. 01:36:30,167 --> 01:36:31,917
  7113. Kau bisa ceritakan kejadian di sini.
  7114.  
  7115. 1721
  7116. 01:36:32,333 --> 01:36:33,375
  7117. Atau mengapa.
  7118.  
  7119. 1722
  7120. 01:36:33,458 --> 01:36:35,583
  7121. Aku tak mau coba.
  7122.  
  7123. 1723
  7124. 01:36:36,833 --> 01:36:39,500
  7125. Sesudah Senin, aku tak perlu
  7126. mengkhawatirkannya.
  7127.  
  7128. 1724
  7129. 01:36:39,958 --> 01:36:41,167
  7130. Apa maksudnya?
  7131.  
  7132. 1725
  7133. 01:36:42,083 --> 01:36:42,917
  7134. Tebaklah.
  7135.  
  7136. 1726
  7137. 01:36:43,875 --> 01:36:44,750
  7138. Aku tak mau.
  7139.  
  7140. 1727
  7141. 01:36:45,750 --> 01:36:47,542
  7142. Kedengarannya kau berhenti.
  7143.  
  7144. 1728
  7145. 01:36:50,042 --> 01:36:51,333
  7146. Kau takkan lakukan itu.
  7147.  
  7148. 1729
  7149. 01:36:52,083 --> 01:36:53,375
  7150. Itu Bab 11.
  7151.  
  7152. 1730
  7153. 01:36:54,542 --> 01:36:55,583
  7154. Kami sudah selesai.
  7155.  
  7156. 1731
  7157. 01:36:56,792 --> 01:36:57,875
  7158. Sampai jumpa.
  7159.  
  7160. 1732
  7161. 01:36:58,542 --> 01:36:59,625
  7162. Di mana Matt?
  7163.  
  7164. 1733
  7165. 01:36:59,708 --> 01:37:02,125
  7166. Dia menemui bankir di New York,
  7167.  
  7168. 1734
  7169. 01:37:02,375 --> 01:37:04,208
  7170. jadi dia langsung ke bandara.
  7171.  
  7172. 1735
  7173. 01:37:04,292 --> 01:37:06,458
  7174. Seharusnya dia mengurus layar tancap.
  7175.  
  7176. 1736
  7177. 01:37:06,792 --> 01:37:09,167
  7178. Untuk pemutaran film?
  7179. Ya, dia mampir ke sana.
  7180.  
  7181. 1737
  7182. 01:37:09,792 --> 01:37:12,875
  7183. Bagus. Tetapi Jake melarang kita
  7184. beri tahu banyak orang.
  7185.  
  7186. 1738
  7187. 01:37:13,667 --> 01:37:14,500
  7188. Aku takkan bilang.
  7189.  
  7190. 1739
  7191. 01:37:14,625 --> 01:37:17,042
  7192. Tak ada banyak yang tersisa di pesta ini.
  7193.  
  7194. 1740
  7195. 01:37:21,208 --> 01:37:22,042
  7196. Astaga.
  7197.  
  7198. 1741
  7199. 01:37:22,792 --> 01:37:24,833
  7200. Begadang dengan kunang-kunang, Billy?
  7201.  
  7202. 1742
  7203. 01:37:24,917 --> 01:37:25,833
  7204. Benar.
  7205.  
  7206. 1743
  7207. 01:37:26,750 --> 01:37:28,500
  7208. Bercahayalah ulat kecil
  7209.  
  7210. 1744
  7211. 01:37:28,583 --> 01:37:29,917
  7212. Cahaya Redup
  7213.  
  7214. 1745
  7215. 01:37:30,000 --> 01:37:31,958
  7216. Bercahayalah ulat kecil
  7217.  
  7218. 1746
  7219. 01:37:32,042 --> 01:37:33,375
  7220. Cahaya Redup
  7221.  
  7222. 1747
  7223. 01:37:33,500 --> 01:37:36,458
  7224. Pandu kami agar tak jauh mengembara
  7225.  
  7226. 1748
  7227. 01:37:36,542 --> 01:37:39,542
  7228. Suara cinta yang manis
  7229. memanggil di kejauhan
  7230.  
  7231. 1749
  7232. 01:37:39,708 --> 01:37:41,458
  7233. Bercahayalah ulat kecil
  7234.  
  7235. 1750
  7236. 01:37:41,542 --> 01:37:43,000
  7237. Cahaya Redup
  7238.  
  7239. 1751
  7240. 01:37:43,083 --> 01:37:44,833
  7241. Bercahayalah ulat kecil
  7242.  
  7243. 1752
  7244. 01:37:44,917 --> 01:37:46,500
  7245. Cahaya Redup
  7246.  
  7247. 1753
  7248. 01:37:46,583 --> 01:37:47,958
  7249. Maaf, JJ.
  7250.  
  7251. 1754
  7252. 01:37:48,042 --> 01:37:49,417
  7253. Kita segera ke layar tancap
  7254.  
  7255. 1755
  7256. 01:37:49,500 --> 01:37:51,083
  7257. menonton sisa filmnya.
  7258.  
  7259. 1756
  7260. 01:38:16,125 --> 01:38:17,208
  7261. Mirip syuting.
  7262.  
  7263. 1757
  7264. 01:38:17,792 --> 01:38:19,375
  7265. Baron, aku terkejut.
  7266.  
  7267. 1758
  7268. 01:38:20,167 --> 01:38:21,583
  7269. Itu dialog jelek
  7270.  
  7271. 1759
  7272. 01:38:21,667 --> 01:38:22,625
  7273. dan kau tahu.
  7274.  
  7275. 1760
  7276. 01:38:27,625 --> 01:38:29,250
  7277. Pistol tercepat di Barat.
  7278.  
  7279. 1761
  7280. 01:38:30,375 --> 01:38:31,208
  7281. Jake?
  7282.  
  7283. 1762
  7284. 01:38:31,292 --> 01:38:32,625
  7285. Apa yang kita lakukan?
  7286.  
  7287. 1763
  7288. 01:38:32,708 --> 01:38:34,208
  7289. Kita berpesta.
  7290.  
  7291. 1764
  7292. 01:38:38,583 --> 01:38:40,542
  7293. Hei, kau. Pocahontas.
  7294.  
  7295. 1765
  7296. 01:38:49,333 --> 01:38:50,708
  7297. Dari bosmu.
  7298.  
  7299. 1766
  7300. 01:38:51,125 --> 01:38:52,917
  7301. Katanya kau tahu yang harus dilakukan.
  7302.  
  7303. 1767
  7304. 01:39:02,375 --> 01:39:04,458
  7305. Ada bala bantuan.
  7306.  
  7307. 1768
  7308. 01:39:04,542 --> 01:39:05,500
  7309. -Minnehaha.
  7310. -Apa?
  7311.  
  7312. 1769
  7313. 01:39:05,583 --> 01:39:06,583
  7314. Putri Air Tertawa.
  7315.  
  7316. 1770
  7317. 01:39:06,667 --> 01:39:08,542
  7318. Dia tidak bersikap aneh malam ini.
  7319.  
  7320. 1771
  7321. 01:39:10,000 --> 01:39:12,458
  7322. Tetapi aku ingin tahu,
  7323. siapa targetnya.
  7324.  
  7325. 1772
  7326. 01:39:15,292 --> 01:39:17,125
  7327. Jika aku tahu tentang Pak Tua Jake,
  7328.  
  7329. 1773
  7330. 01:39:17,208 --> 01:39:20,417
  7331. wanita berkulit merah itu
  7332. mengarahkannya pada maneken.
  7333.  
  7334. 1774
  7335. 01:39:20,500 --> 01:39:21,333
  7336. Mengapa?
  7337.  
  7338. 1775
  7339. 01:39:22,167 --> 01:39:23,000
  7340. Mengapa tidak?
  7341.  
  7342. 1776
  7343. 01:39:50,125 --> 01:39:51,000
  7344. Ada apa?
  7345.  
  7346. 1777
  7347. 01:40:03,167 --> 01:40:05,042
  7348. Billy, sudah lihat ini?
  7349.  
  7350. 1778
  7351. 01:40:05,208 --> 01:40:06,375
  7352. Lihat apa?
  7353.  
  7354. 1779
  7355. 01:40:07,167 --> 01:40:08,375
  7356. Orang kerdil di atas.
  7357.  
  7358. 1780
  7359. 01:40:08,458 --> 01:40:10,625
  7360. Mereka nyalakan kembang api di atap.
  7361.  
  7362. 1781
  7363. 01:40:14,208 --> 01:40:15,833
  7364. Pasukan veteran, Pilgrim.
  7365.  
  7366. 1782
  7367. 01:40:17,167 --> 01:40:18,542
  7368. Neo-realis.
  7369.  
  7370. 1783
  7371. 01:40:19,208 --> 01:40:21,208
  7372. Dan gerakan New Wave.
  7373.  
  7374. 1784
  7375. 01:40:21,458 --> 01:40:22,583
  7376. Mereka gigih.
  7377.  
  7378. 1785
  7379. 01:40:24,250 --> 01:40:25,667
  7380. Ada apa?
  7381.  
  7382. 1786
  7383. 01:40:25,750 --> 01:40:27,833
  7384. Kukira kau tahu tentang orang cebol.
  7385.  
  7386. 1787
  7387. 01:40:28,000 --> 01:40:29,750
  7388. Apa yang perlu diketahui?
  7389.  
  7390. 1788
  7391. 01:40:30,208 --> 01:40:32,000
  7392. Mereka ke gudang anggur,
  7393.  
  7394. 1789
  7395. 01:40:32,083 --> 01:40:34,750
  7396. sekarang mereka nyalakan kembang api.
  7397.  
  7398. 1790
  7399. 01:40:34,917 --> 01:40:36,500
  7400. Mereka ingin merusak pesta.
  7401.  
  7402. 1791
  7403. 01:40:36,583 --> 01:40:38,000
  7404. Jake sudah melakukannya.
  7405.  
  7406. 1792
  7407. 01:40:38,333 --> 01:40:40,333
  7408. Goddard tetapkan
  7409. pemerintah di pengasingan.
  7410.  
  7411. 1793
  7412. 01:40:40,417 --> 01:40:41,292
  7413. Sebentar.
  7414.  
  7415. 1794
  7416. 01:40:41,375 --> 01:40:42,917
  7417. Dia boleh ceritakan leluconnya?
  7418.  
  7419. 1795
  7420. 01:40:43,167 --> 01:40:44,583
  7421. Itu bukan lelucon.
  7422.  
  7423. 1796
  7424. 01:40:44,708 --> 01:40:45,958
  7425. Apa itu?
  7426.  
  7427. 1797
  7428. 01:40:50,708 --> 01:40:51,542
  7429. Artileri.
  7430.  
  7431. 1798
  7432. 01:40:52,208 --> 01:40:53,125
  7433. Senjata berat.
  7434.  
  7435. 1799
  7436. 01:40:53,333 --> 01:40:55,625
  7437. Apa wanita dan anak-anak aman?
  7438.  
  7439. 1800
  7440. 01:40:55,792 --> 01:40:58,375
  7441. Aman? Aku ditembak.
  7442.  
  7443. 1801
  7444. 01:40:58,458 --> 01:40:59,833
  7445. - Mereka di benteng?
  7446. - Benteng?
  7447.  
  7448. 1802
  7449. 01:40:59,917 --> 01:41:01,375
  7450. - Apa?
  7451. - Benteng?
  7452.  
  7453. 1803
  7454. 01:41:01,458 --> 01:41:02,417
  7455. Itu kataku tadi.
  7456.  
  7457. 1804
  7458. 01:41:03,292 --> 01:41:05,167
  7459. Semuanya, harap perhatikan.
  7460.  
  7461. 1805
  7462. 01:41:05,250 --> 01:41:06,917
  7463. Lanjutan film Tn. Hannaford
  7464.  
  7465. 1806
  7466. 01:41:07,000 --> 01:41:08,167
  7467. akan ditayangkan
  7468.  
  7469. 1807
  7470. 01:41:08,292 --> 01:41:11,625
  7471. di bioskop Layar Tancap Taman Magnolia,
  7472.  
  7473. 1808
  7474. 01:41:11,875 --> 01:41:14,333
  7475. yang khusus disewa untuk acara ini
  7476.  
  7477. 1809
  7478. 01:41:14,417 --> 01:41:16,792
  7479. di persimpangan El Dorado dan Geddes.
  7480.  
  7481. 1810
  7482. 01:41:16,875 --> 01:41:19,333
  7483. Satu blok ke selatan
  7484. dari jalan tol.
  7485.  
  7486. 1811
  7487. 01:41:19,417 --> 01:41:20,875
  7488. Tidak perlu tiket.
  7489.  
  7490. 1812
  7491. 01:41:21,083 --> 01:41:22,208
  7492. Rekaman Hannaford lain.
  7493.  
  7494. 1813
  7495. 01:41:22,292 --> 01:41:24,208
  7496. Layar tancap dekat dari sini
  7497.  
  7498. 1814
  7499. 01:41:24,292 --> 01:41:26,000
  7500. di jalan menuju Los Angeles.
  7501.  
  7502. 1815
  7503. 01:41:26,083 --> 01:41:27,958
  7504. Kalian yang melewatkan
  7505. rekaman penutup
  7506.  
  7507. 1816
  7508. 01:41:28,042 --> 01:41:30,000
  7509. bisa menyaksikannya
  7510.  
  7511. 1817
  7512. 01:41:30,208 --> 01:41:32,125
  7513. dari mobil kalian.
  7514.  
  7515. 1818
  7516. 01:41:32,625 --> 01:41:34,000
  7517. Terima kasih, selamat malam.
  7518.  
  7519. 1819
  7520. 01:41:34,625 --> 01:41:37,042
  7521. Jika Bastolucci tidak menyerah sekarang,
  7522.  
  7523. 1820
  7524. 01:41:37,125 --> 01:41:38,167
  7525. Bertolucci.
  7526.  
  7527. 1821
  7528. 01:41:38,583 --> 01:41:40,000
  7529. Potong sesuka kalian,
  7530.  
  7531. 1822
  7532. 01:41:40,458 --> 01:41:43,333
  7533. dia akan jadi bakso pedas.
  7534.  
  7535. 1823
  7536. 01:41:45,208 --> 01:41:47,208
  7537. Lihat wanita tua di sana,
  7538.  
  7539. 1824
  7540. 01:41:47,667 --> 01:41:50,417
  7541. yang memakai sepatu tenis biru?
  7542.  
  7543. 1825
  7544. 01:41:51,042 --> 01:41:52,625
  7545. -Di mana?
  7546. -Maksudmu "Siapa?"
  7547.  
  7548. 1826
  7549. 01:41:53,500 --> 01:41:54,667
  7550. Baiklah, siapa?
  7551.  
  7552. 1827
  7553. 01:41:55,375 --> 01:41:56,375
  7554. Gubernur Reegan.
  7555.  
  7556. 1828
  7557. 01:41:56,625 --> 01:41:57,833
  7558. -Reagan.
  7559. -Dia Reegan.
  7560.  
  7561. 1829
  7562. 01:41:58,042 --> 01:41:59,250
  7563. -Reagan.
  7564. -Reegan.
  7565.  
  7566. 1830
  7567. 01:41:59,333 --> 01:42:00,667
  7568. -Reagan.
  7569. -Reegan, Reagan.
  7570.  
  7571. 1831
  7572. 01:42:04,125 --> 01:42:05,583
  7573. Didekati tokoh perfilman
  7574.  
  7575. 1832
  7576. 01:42:05,667 --> 01:42:07,000
  7577. dengan saran lugu,
  7578.  
  7579. 1833
  7580. 01:42:07,875 --> 01:42:09,833
  7581. bagai menyelinap
  7582. perbatasan negara bagian,
  7583.  
  7584. 1834
  7585. 01:42:10,250 --> 01:42:12,375
  7586. Rambut palsu Ronnie terbalik.
  7587.  
  7588. 1835
  7589. 01:42:12,833 --> 01:42:14,042
  7590. Dia masih gubernur?
  7591.  
  7592. 1836
  7593. 01:42:14,958 --> 01:42:17,375
  7594. Dia memutuskan darurat negara bagian,
  7595.  
  7596. 1837
  7597. 01:42:17,667 --> 01:42:19,958
  7598. dan mencari belas kasihan
  7599. Central Casting.
  7600.  
  7601. 1838
  7602. 01:42:26,833 --> 01:42:29,667
  7603. Wane, kini biarawan bertelanjang kaki,
  7604.  
  7605. 1839
  7606. 01:42:29,792 --> 01:42:30,917
  7607. telah ditangkap
  7608.  
  7609. 1840
  7610. 01:42:31,125 --> 01:42:32,583
  7611. karena menghina
  7612.  
  7613. 1841
  7614. 01:42:32,667 --> 01:42:34,958
  7615. putri Revolusi Amerika.
  7616.  
  7617. 1842
  7618. 01:42:35,750 --> 01:42:37,167
  7619. Jessel menuntut waktu sama.
  7620.  
  7621. 1843
  7622. 01:42:37,333 --> 01:42:38,208
  7623. Ini, tangkap.
  7624.  
  7625. 1844
  7626. 01:42:39,417 --> 01:42:42,542
  7627. Lima pembuat biografi terbaik
  7628. telah pergi ke Preminger.
  7629.  
  7630. 1845
  7631. 01:42:43,417 --> 01:42:45,042
  7632. Antonion-ioni-o...
  7633.  
  7634. 1846
  7635. 01:42:45,125 --> 01:42:45,958
  7636. Apa?
  7637.  
  7638. 1847
  7639. 01:42:46,167 --> 01:42:47,667
  7640. Mereka mampir di Burbank,
  7641.  
  7642. 1848
  7643. 01:42:47,792 --> 01:42:50,833
  7644. Bisakah pemilik Impala '74 biru
  7645.  
  7646. 1849
  7647. 01:42:50,917 --> 01:42:53,125
  7648. turun dan memindahkan mobilnya?
  7649.  
  7650. 1850
  7651. 01:42:57,917 --> 01:43:00,417
  7652. Apa pemimpin kita
  7653. tahu pemilik mobil itu?
  7654.  
  7655. 1851
  7656. 01:43:01,458 --> 01:43:02,833
  7657. Tidak, tetapi dia membelinya.
  7658.  
  7659. 1852
  7660. 01:43:02,958 --> 01:43:04,833
  7661. -Apa?
  7662. -Seharusnya itu mobil Dale.
  7663.  
  7664. 1853
  7665. 01:43:05,750 --> 01:43:07,458
  7666. Kami tidak memberi banyak gaji.
  7667.  
  7668. 1854
  7669. 01:43:07,792 --> 01:43:09,000
  7670. Jadi, mobil itu bonus
  7671.  
  7672. 1855
  7673. 01:43:09,083 --> 01:43:10,208
  7674. setelah selesai syuting.
  7675.  
  7676. 1856
  7677. 01:43:10,792 --> 01:43:12,042
  7678. Tidak selesai, tidak dapat.
  7679.  
  7680. 1857
  7681. 01:43:12,875 --> 01:43:13,833
  7682. Ayo pergi.
  7683.  
  7684. 1858
  7685. 01:43:14,750 --> 01:43:16,625
  7686. Ini buletin lama...
  7687.  
  7688. 1859
  7689. 01:43:17,083 --> 01:43:18,250
  7690. Marlon Brando,
  7691.  
  7692. 1860
  7693. 01:43:18,542 --> 01:43:19,750
  7694. yang omong-omong,
  7695.  
  7696. 1861
  7697. 01:43:19,833 --> 01:43:21,125
  7698. tidak hamil,
  7699.  
  7700. 1862
  7701. 01:43:21,792 --> 01:43:23,042
  7702. telah hilang dari permukaan
  7703.  
  7704. 1863
  7705. 01:43:23,125 --> 01:43:25,875
  7706. dan lakukan pekerjaan luar biasa
  7707. untuk kita
  7708.  
  7709. 1864
  7710. 01:43:26,167 --> 01:43:28,583
  7711. menggunakan nama samaran Mawar Tokyo.
  7712.  
  7713. 1865
  7714. 01:43:29,417 --> 01:43:30,417
  7715. Semangat, Brooksie...
  7716.  
  7717. 1866
  7718. 01:43:30,500 --> 01:43:31,875
  7719. Kita belum diliput.
  7720.  
  7721. 1867
  7722. 01:43:35,125 --> 01:43:37,708
  7723. Wanita ini bilang
  7724. Jake dan aku harus bersatu.
  7725.  
  7726. 1868
  7727. 01:43:38,208 --> 01:43:39,333
  7728. Makin jauh,
  7729.  
  7730. 1869
  7731. 01:43:39,583 --> 01:43:40,958
  7732. makin sulit untuk bersembunyi.
  7733.  
  7734. 1870
  7735. 01:43:41,292 --> 01:43:43,000
  7736. Apa yang kami sembunyikan?
  7737.  
  7738. 1871
  7739. 01:43:43,208 --> 01:43:44,875
  7740. Seberapa besar kalian saling benci.
  7741.  
  7742. 1872
  7743. 01:43:46,625 --> 01:43:48,042
  7744. Kau salah.
  7745.  
  7746. 1873
  7747. 01:43:49,083 --> 01:43:49,917
  7748. Ya?
  7749.  
  7750. 1874
  7751. 01:43:52,667 --> 01:43:54,500
  7752. LAYAR TANCAP
  7753. TAMAN MAGNOLIA
  7754.  
  7755. 1875
  7756. 01:44:07,042 --> 01:44:08,708
  7757. -Kau perlu kameramu?
  7758. -Tidak.
  7759.  
  7760. 1876
  7761. 01:44:08,917 --> 01:44:10,500
  7762. Kami dapat tempat. Di kiri.
  7763.  
  7764. 1877
  7765. 01:44:12,292 --> 01:44:13,417
  7766. Ada tempat di sini.
  7767.  
  7768. 1878
  7769. 01:44:17,583 --> 01:44:19,375
  7770. Menepilah, kami tak bisa masuk.
  7771.  
  7772. 1879
  7773. 01:44:23,167 --> 01:44:24,583
  7774. Kopi panas? Di sini.
  7775.  
  7776. 1880
  7777. 01:44:27,125 --> 01:44:28,667
  7778. Menurutku lihat contoh lainnya.
  7779.  
  7780. 1881
  7781. 01:44:29,708 --> 01:44:30,583
  7782. Kopi pahit.
  7783.  
  7784. 1882
  7785. 01:44:32,792 --> 01:44:34,583
  7786. Semoga Jake salah satu pelangganmu.
  7787.  
  7788. 1883
  7789. 01:44:35,000 --> 01:44:36,000
  7790. Itu tujuannya.
  7791.  
  7792. 1884
  7793. 01:44:37,833 --> 01:44:38,667
  7794. Tentu saja.
  7795.  
  7796. 1885
  7797. 01:44:40,417 --> 01:44:42,250
  7798. Aku takkan beri banyak pada mereka.
  7799.  
  7800. 1886
  7801. 01:44:42,333 --> 01:44:44,125
  7802. Untung ada kau, Baron.
  7803.  
  7804. 1887
  7805. 01:44:44,875 --> 01:44:46,292
  7806. Dia baik-baik saja tanpaku.
  7807.  
  7808. 1888
  7809. 01:44:48,708 --> 01:44:49,708
  7810. Apa maksudnya?
  7811.  
  7812. 1889
  7813. 01:44:49,917 --> 01:44:52,500
  7814. Semua makhluk hidup
  7815. punya batas waktu, Tn. Otterlake
  7816.  
  7817. 1890
  7818. 01:44:53,583 --> 01:44:55,667
  7819. Aku terlalu tua untuk pekerjaanku.
  7820.  
  7821. 1891
  7822. 01:44:56,292 --> 01:44:57,500
  7823. Jika ini memang pekerjaan.
  7824.  
  7825. 1892
  7826. 01:44:58,333 --> 01:44:59,167
  7827. Tak masuk akal.
  7828.  
  7829. 1893
  7830. 01:44:59,375 --> 01:45:01,417
  7831. Akan kuberikan apa pun
  7832. untuk orang sepertimu.
  7833.  
  7834. 1894
  7835. 01:45:01,875 --> 01:45:03,250
  7836. Aku tidak cari kerja.
  7837.  
  7838. 1895
  7839. 01:45:04,458 --> 01:45:05,333
  7840. Kau tak pernah.
  7841.  
  7842. 1896
  7843. 01:45:05,708 --> 01:45:07,625
  7844. Bahkan untuk pengamat netral,
  7845.  
  7846. 1897
  7847. 01:45:07,875 --> 01:45:08,708
  7848. ada harganya.
  7849.  
  7850. 1898
  7851. 01:45:09,708 --> 01:45:11,042
  7852. Tetapi tak sepadan untukmu.
  7853.  
  7854. 1899
  7855. 01:45:11,750 --> 01:45:13,500
  7856. Kau kurang tangguh untuk itu.
  7857.  
  7858. 1900
  7859. 01:45:14,292 --> 01:45:15,125
  7860. Belum.
  7861.  
  7862. 1901
  7863. 01:45:16,417 --> 01:45:18,042
  7864. Tetapi siapa tahu, Tn. Otterlake,
  7865.  
  7866. 1902
  7867. 01:45:18,167 --> 01:45:19,167
  7868. mungkin kau bisa.
  7869.  
  7870. 1903
  7871. 01:45:20,625 --> 01:45:23,000
  7872. Di mana perkiraanmu, Baron?
  7873.  
  7874. 1904
  7875. 01:45:24,000 --> 01:45:25,167
  7876. Kau ingin di mana?
  7877.  
  7878. 1905
  7879. 01:45:26,708 --> 01:45:28,875
  7880. Yang kau perlukan
  7881. sekarang dan seterusnya
  7882.  
  7883. 1906
  7884. 01:45:29,500 --> 01:45:30,667
  7885. adalah pejuang,
  7886.  
  7887. 1907
  7888. 01:45:31,208 --> 01:45:32,583
  7889. pejuang yang baik.
  7890.  
  7891. 1908
  7892. 01:45:34,125 --> 01:45:35,458
  7893. Orang seperti Billy.
  7894.  
  7895. 1909
  7896. 01:45:36,708 --> 01:45:38,750
  7897. Mereka mengikuti Hannibal dan Napoleon,
  7898.  
  7899. 1910
  7900. 01:45:40,125 --> 01:45:41,542
  7901. menyeberangi Pegunungan Alpen.
  7902.  
  7903. 1911
  7904. 01:45:43,417 --> 01:45:45,250
  7905. Mereka pahlawan di semua cerita.
  7906.  
  7907. 1912
  7908. 01:45:48,208 --> 01:45:49,208
  7909. Ada film di dalamnya?
  7910.  
  7911. 1913
  7912. 01:46:36,958 --> 01:46:37,917
  7913. Permisi.
  7914.  
  7915. 1914
  7916. 01:46:38,292 --> 01:46:40,000
  7917. Kita kehabisan film.
  7918.  
  7919. 1915
  7920. 01:46:40,750 --> 01:46:42,458
  7921. Mungkin kau diberi
  7922. film yang salah.
  7923.  
  7924. 1916
  7925. 01:46:42,542 --> 01:46:43,458
  7926. Apa itu penting?
  7927.  
  7928. 1917
  7929. 01:46:48,083 --> 01:46:49,542
  7930. Seharusnya Maggie di sini,
  7931.  
  7932. 1918
  7933. 01:46:49,750 --> 01:46:51,208
  7934. menata urutan filmnya.
  7935.  
  7936. 1919
  7937. 01:46:51,875 --> 01:46:52,708
  7938. Siapa?
  7939.  
  7940. 1920
  7941. 01:46:54,792 --> 01:46:55,917
  7942. Dia editor filmnya.
  7943.  
  7944. 1921
  7945. 01:46:56,000 --> 01:46:57,125
  7946. Aku belum melihatnya.
  7947.  
  7948. 1922
  7949. 01:47:09,125 --> 01:47:10,208
  7950. Kurasa kau benar.
  7951.  
  7952. 1923
  7953. 01:47:11,583 --> 01:47:12,958
  7954. Sama sekali tak penting.
  7955.  
  7956. 1924
  7957. 01:47:17,750 --> 01:47:20,125
  7958. "Tetapi keajaiban yang dia tinggalkan.
  7959.  
  7960. 1925
  7961. 01:47:21,083 --> 01:47:22,542
  7962. Akhirnya kembali, tidak cocok."
  7963.  
  7964. 1926
  7965. 01:47:24,208 --> 01:47:26,000
  7966. Apa maksudnya dia tinggalkan?
  7967.  
  7968. 1927
  7969. 01:47:26,708 --> 01:47:28,875
  7970. - Kau kuliah di Harvard.
  7971. - Berhenti.
  7972.  
  7973. 1928
  7974. 01:47:31,292 --> 01:47:32,458
  7975. Itu saran?
  7976.  
  7977. 1929
  7978. 01:47:33,292 --> 01:47:35,167
  7979. "Tinggalkan", tahu artinya?
  7980.  
  7981. 1930
  7982. 01:47:36,125 --> 01:47:38,542
  7983. Aku berhenti di kelas tujuh.
  7984.  
  7985. 1931
  7986. 01:47:39,417 --> 01:47:40,375
  7987. Kalau kau?
  7988.  
  7989. 1932
  7990. 01:47:43,958 --> 01:47:44,792
  7991. Tak pernah.
  7992.  
  7993. 1933
  7994. 01:47:46,000 --> 01:47:47,000
  7995. Dahulu pun tidak.
  7996.  
  7997. 1934
  7998. 01:47:51,292 --> 01:47:53,208
  7999. Aku tidak belajar
  8000. Shakespeare di Harvard.
  8001.  
  8002. 1935
  8003. 01:47:54,625 --> 01:47:56,250
  8004. Tn. Otterfield...
  8005.  
  8006. 1936
  8007. 01:47:57,208 --> 01:47:58,542
  8008. ingin menjadi aktor,
  8009.  
  8010. 1937
  8011. 01:47:58,625 --> 01:48:00,333
  8012. lalu menonton salah satu filmku.
  8013.  
  8014. 1938
  8015. 01:48:00,542 --> 01:48:02,250
  8016. Kami semua baca wawancaranya.
  8017.  
  8018. 1939
  8019. 01:48:03,792 --> 01:48:05,792
  8020. Dia tukang sulap yang keras, bukan?
  8021.  
  8022. 1940
  8023. 01:48:07,917 --> 01:48:09,625
  8024. Memang.
  8025.  
  8026. 1941
  8027. 01:48:11,000 --> 01:48:12,458
  8028. Apa salahku, Ayah?
  8029.  
  8030. 1942
  8031. 01:48:17,833 --> 01:48:18,792
  8032. "Kesenangan kita...
  8033.  
  8034. 1943
  8035. 01:48:20,125 --> 01:48:21,208
  8036. kini berakhir."
  8037.  
  8038. 1944
  8039. 01:48:23,625 --> 01:48:25,042
  8040. Pasti.
  8041.  
  8042. 1945
  8043. 01:48:32,333 --> 01:48:33,583
  8044. Kukira kau sudah pergi.
  8045.  
  8046. 1946
  8047. 01:48:33,917 --> 01:48:36,042
  8048. Kami harus sewa layar tancap ini
  8049. semalaman.
  8050.  
  8051. 1947
  8052. 01:48:36,125 --> 01:48:38,250
  8053. Ada yang harus mengurusnya, bukan?
  8054.  
  8055. 1948
  8056. 01:48:38,792 --> 01:48:40,083
  8057. Ini searah kembali ke kota.
  8058.  
  8059. 1949
  8060. 01:48:40,792 --> 01:48:42,875
  8061. Senin, aku akan kerja di Universal.
  8062.  
  8063. 1950
  8064. 01:48:43,417 --> 01:48:44,417
  8065. Telepon aku.
  8066.  
  8067. 1951
  8068. 01:48:44,917 --> 01:48:46,542
  8069. -Station wagon ini.
  8070. -Kenapa?
  8071.  
  8072. 1952
  8073. 01:48:47,000 --> 01:48:48,125
  8074. Milik Jake.
  8075.  
  8076. 1953
  8077. 01:48:48,833 --> 01:48:51,000
  8078. Di mana harus kuambil? Universal?
  8079.  
  8080. 1954
  8081. 01:48:51,167 --> 01:48:52,667
  8082. Kembali ke dealernya.
  8083.  
  8084. 1955
  8085. 01:48:53,208 --> 01:48:54,083
  8086. Ya.
  8087.  
  8088. 1956
  8089. 01:48:54,917 --> 01:48:56,417
  8090. Seperti mobil sport itu.
  8091.  
  8092. 1957
  8093. 01:48:57,167 --> 01:48:58,292
  8094. Yang dikendarai Jake.
  8095.  
  8096. 1958
  8097. 01:48:58,375 --> 01:48:59,958
  8098. Itu sudah lunas.
  8099.  
  8100. 1959
  8101. 01:49:00,125 --> 01:49:02,125
  8102. Tadinya itu hadiah, ingat?
  8103.  
  8104. 1960
  8105. 01:49:02,875 --> 01:49:03,917
  8106. Untuk John Dale.
  8107.  
  8108. 1961
  8109. 01:49:04,417 --> 01:49:05,875
  8110. Jika dia selesai syuting.
  8111.  
  8112. 1962
  8113. 01:49:10,458 --> 01:49:11,583
  8114. Tunggu.
  8115.  
  8116. 1963
  8117. 01:49:15,000 --> 01:49:16,208
  8118. Ada apa dengan Billy?
  8119.  
  8120. 1964
  8121. 01:49:16,292 --> 01:49:17,667
  8122. Permennya habis.
  8123.  
  8124. 1965
  8125. 01:49:44,292 --> 01:49:45,542
  8126. Pergi, secepat ini, Sayang?
  8127.  
  8128. 1966
  8129. 01:49:46,292 --> 01:49:47,125
  8130. Ya.
  8131.  
  8132. 1967
  8133. 01:49:47,708 --> 01:49:49,292
  8134. Kau tidak senang, ya?
  8135.  
  8136. 1968
  8137. 01:49:50,125 --> 01:49:50,958
  8138. Orang cebol itu.
  8139.  
  8140. 1969
  8141. 01:49:51,750 --> 01:49:52,625
  8142. Teman-temanmu?
  8143.  
  8144. 1970
  8145. 01:49:53,250 --> 01:49:54,583
  8146. Maaf, Zarah.
  8147.  
  8148. 1971
  8149. 01:49:55,417 --> 01:49:57,292
  8150. Kurasa pemimpin kita kesal.
  8151.  
  8152. 1972
  8153. 01:49:57,625 --> 01:49:59,042
  8154. Dia tak menyukaimu.
  8155.  
  8156. 1973
  8157. 01:49:59,208 --> 01:50:00,542
  8158. Karena itu dia adakan pesta.
  8159.  
  8160. 1974
  8161. 01:50:00,625 --> 01:50:03,250
  8162. Dia tahu aku tak akrab
  8163. dengan generasi muda.
  8164.  
  8165. 1975
  8166. 01:50:04,083 --> 01:50:05,083
  8167. Hanya lewat dirimu.
  8168.  
  8169. 1976
  8170. 01:50:05,625 --> 01:50:06,500
  8171. Tetapi aku akrab.
  8172.  
  8173. 1977
  8174. 01:50:06,958 --> 01:50:08,542
  8175. Aku akrab dengan semua jika perlu.
  8176.  
  8177. 1978
  8178. 01:50:19,500 --> 01:50:20,375
  8179. Hei, Cantik.
  8180.  
  8181. 1979
  8182. 01:50:20,583 --> 01:50:22,250
  8183. Bisa kita bertemu
  8184.  
  8185. 1980
  8186. 01:50:22,458 --> 01:50:24,833
  8187. lebih jarang?
  8188.  
  8189. 1981
  8190. 01:50:26,042 --> 01:50:27,250
  8191. Dengan kawan lama...
  8192.  
  8193. 1982
  8194. 01:50:28,625 --> 01:50:30,292
  8195. Cukup tahu dia ada.
  8196.  
  8197. 1983
  8198. 01:50:31,917 --> 01:50:34,125
  8199. Seperti Gibraltar, Menara Eiffel...
  8200.  
  8201. 1984
  8202. 01:50:35,917 --> 01:50:36,875
  8203. Abadi.
  8204.  
  8205. 1985
  8206. 01:50:38,542 --> 01:50:39,750
  8207. Mungkin agak rapuh.
  8208.  
  8209. 1986
  8210. 01:50:41,875 --> 01:50:44,167
  8211. Kadang, untuk menyimpan rasa itu,
  8212.  
  8213. 1987
  8214. 01:50:44,875 --> 01:50:46,500
  8215. kita harus jaga jarak.
  8216.  
  8217. 1988
  8218. 01:50:48,792 --> 01:50:51,583
  8219. Yang buruk adalah tahu
  8220. bahwa persahabatan
  8221.  
  8222. 1989
  8223. 01:50:51,667 --> 01:50:53,625
  8224. milik orang lain.
  8225.  
  8226. 1990
  8227. 01:50:55,458 --> 01:50:56,375
  8228. Terima kasih, Ibu.
  8229.  
  8230. 1991
  8231. 01:50:59,458 --> 01:51:00,292
  8232. Kau dengar?
  8233.  
  8234. 1992
  8235. 01:51:00,500 --> 01:51:02,375
  8236. "Rezo Maldito". Ingat?
  8237.  
  8238. 1993
  8239. 01:51:13,625 --> 01:51:15,042
  8240. Kita temukan dia.
  8241.  
  8242. 1994
  8243. 01:51:15,125 --> 01:51:16,167
  8244. Di Spanyol.
  8245.  
  8246. 1995
  8247. 01:51:17,500 --> 01:51:18,417
  8248. Dia mana dia kini?
  8249.  
  8250. 1996
  8251. 01:51:19,292 --> 01:51:20,667
  8252. Di sana dengan nyonya rumah,
  8253.  
  8254. 1997
  8255. 01:51:21,208 --> 01:51:22,083
  8256. di samping limo.
  8257.  
  8258. 1998
  8259. 01:51:22,375 --> 01:51:23,750
  8260. Valeska. Dia pergi?
  8261.  
  8262. 1999
  8263. 01:51:24,458 --> 01:51:25,292
  8264. Lihat ke sana.
  8265.  
  8266. 2000
  8267. 01:51:26,917 --> 01:51:28,917
  8268. Dia harus jawab pertanyaan dahulu.
  8269.  
  8270. 2001
  8271. 01:51:34,833 --> 01:51:36,542
  8272. Tolong pamit kepada aktrismu.
  8273.  
  8274. 2002
  8275. 01:51:37,417 --> 01:51:39,125
  8276. Dia ahli memakai pistol itu.
  8277.  
  8278. 2003
  8279. 01:51:39,250 --> 01:51:40,792
  8280. Dia tidak menembak maneken.
  8281.  
  8282. 2004
  8283. 01:51:42,583 --> 01:51:45,375
  8284. Target yang dia incar adalah aku.
  8285.  
  8286. 2005
  8287. 01:51:46,750 --> 01:51:48,208
  8288. Diincar siapa, Tn. Hannaford?
  8289.  
  8290. 2006
  8291. 01:51:48,333 --> 01:51:49,500
  8292. Kau beri dia pistol itu.
  8293.  
  8294. 2007
  8295. 01:51:49,833 --> 01:51:50,875
  8296. Apa maksudnya?
  8297.  
  8298. 2008
  8299. 01:51:51,625 --> 01:51:53,167
  8300. Apa maksudnya?
  8301.  
  8302. 2009
  8303. 01:51:53,583 --> 01:51:54,500
  8304. Jangan khawatir?
  8305.  
  8306. 2010
  8307. 01:51:55,292 --> 01:51:57,333
  8308. Meski dia tak tahu,
  8309. dia akan beri tahu kita.
  8310.  
  8311. 2011
  8312. 01:51:57,833 --> 01:51:59,375
  8313. Nona Valeska,
  8314.  
  8315. 2012
  8316. 01:52:00,000 --> 01:52:02,083
  8317. kau membuat satu film
  8318. dengan Tn. Hannaford.
  8319.  
  8320. 2013
  8321. 01:52:02,625 --> 01:52:03,542
  8322. Ya.
  8323.  
  8324. 2014
  8325. 01:52:03,625 --> 01:52:05,750
  8326. Glen Garvey tokoh utamanya.
  8327.  
  8328. 2015
  8329. 01:52:06,000 --> 01:52:07,375
  8330. Benarkah
  8331.  
  8332. 2016
  8333. 01:52:07,458 --> 01:52:08,958
  8334. selama syuting film itu,
  8335.  
  8336. 2017
  8337. 01:52:09,042 --> 01:52:10,917
  8338. Hannaford selingkuh
  8339. dengan istri Garvey?
  8340.  
  8341. 2018
  8342. 01:52:12,375 --> 01:52:14,292
  8343. Pria adalah subjek filmnya.
  8344.  
  8345. 2019
  8346. 01:52:14,583 --> 01:52:16,167
  8347. Siapa pun pria itu,
  8348.  
  8349. 2020
  8350. 01:52:16,458 --> 01:52:18,292
  8351. biasanya dia punya wanita, ya?
  8352.  
  8353. 2021
  8354. 01:52:18,500 --> 01:52:19,958
  8355. Siapa pun wanita itu,
  8356.  
  8357. 2022
  8358. 01:52:20,208 --> 01:52:23,083
  8359. akhirnya dirayu oleh Hannaford.
  8360.  
  8361. 2023
  8362. 01:52:24,250 --> 01:52:26,125
  8363. Dia harus memilikinya,
  8364.  
  8365. 2024
  8366. 01:52:26,208 --> 01:52:28,292
  8367. karena hanya itu
  8368. cara memiliki dirinya.
  8369.  
  8370. 2025
  8371. 01:52:29,000 --> 01:52:30,000
  8372. Hentikan ini.
  8373.  
  8374. 2026
  8375. 01:52:31,208 --> 01:52:32,667
  8376. Hentikan.
  8377.  
  8378. 2027
  8379. 01:52:32,792 --> 01:52:34,500
  8380. Kejahatan yang mahal, ya?
  8381.  
  8382. 2028
  8383. 01:52:34,917 --> 01:52:36,500
  8384. Setelah mendapat istri aktornya,
  8385.  
  8386. 2029
  8387. 01:52:36,583 --> 01:52:37,542
  8388. dia membuangnya.
  8389.  
  8390. 2030
  8391. 01:52:37,625 --> 01:52:39,333
  8392. Lalu dia buang aktornya,
  8393.  
  8394. 2031
  8395. 01:52:39,417 --> 01:52:40,667
  8396. dan menghancurkannya.
  8397.  
  8398. 2032
  8399. 01:52:41,542 --> 01:52:42,875
  8400. Mungkin itu yang kau mau.
  8401.  
  8402. 2033
  8403. 01:52:48,458 --> 01:52:50,833
  8404. Kau cocok di film dewasa.
  8405.  
  8406. 2034
  8407. 01:52:50,917 --> 01:52:53,208
  8408. Pilih orang yang seukuranmu.
  8409.  
  8410. 2035
  8411. 01:52:53,958 --> 01:52:55,708
  8412. Aku tak apa. Bisa lepaskan aku?
  8413.  
  8414. 2036
  8415. 01:52:56,542 --> 01:52:58,292
  8416. Baik! Pulanglah!
  8417.  
  8418. 2037
  8419. 01:52:58,542 --> 01:53:00,458
  8420. Mereka masih merekam.
  8421.  
  8422. 2038
  8423. 01:53:00,667 --> 01:53:02,208
  8424. Siapa yang peduli?
  8425.  
  8426. 2039
  8427. 01:53:03,792 --> 01:53:06,083
  8428. Di mana publikmu?
  8429.  
  8430. 2040
  8431. 01:53:06,583 --> 01:53:09,958
  8432. Sebelum penipu ini menyelesaikan filmnya,
  8433.  
  8434. 2041
  8435. 01:53:10,125 --> 01:53:11,583
  8436. kita selesaikan film kita.
  8437.  
  8438. 2042
  8439. 01:53:12,000 --> 01:53:13,500
  8440. Film yang nyata.
  8441.  
  8442. 2043
  8443. 01:53:20,625 --> 01:53:21,750
  8444. Bagaimana kritikusnya?
  8445.  
  8446. 2044
  8447. 01:53:21,958 --> 01:53:22,792
  8448. Dia akan hidup.
  8449.  
  8450. 2045
  8451. 01:53:24,167 --> 01:53:25,583
  8452. Untuk menulis tentang itu.
  8453.  
  8454. 2046
  8455. 01:53:29,625 --> 01:53:31,375
  8456. Jangan putus asa karena dia, Brooksie.
  8457.  
  8458. 2047
  8459. 01:53:31,542 --> 01:53:32,375
  8460. Kau putus asa?
  8461.  
  8462. 2048
  8463. 01:53:33,292 --> 01:53:34,208
  8464. Belum.
  8465.  
  8466. 2049
  8467. 01:53:56,000 --> 01:53:58,083
  8468. Ingat orang Berber di Atlas?
  8469.  
  8470. 2050
  8471. 01:53:58,167 --> 01:53:59,958
  8472. Mereka melarang kita merekam.
  8473.  
  8474. 2051
  8475. 01:54:00,625 --> 01:54:02,833
  8476. Mereka yakin itu mengeringkan sesuatu.
  8477.  
  8478. 2052
  8479. 01:54:04,500 --> 01:54:06,083
  8480. Mata tua...
  8481.  
  8482. 2053
  8483. 01:54:06,625 --> 01:54:08,250
  8484. di balik kotak ajaib.
  8485.  
  8486. 2054
  8487. 01:54:09,292 --> 01:54:11,125
  8488. Mungkin mata yang jahat.
  8489.  
  8490. 2055
  8491. 01:54:11,625 --> 01:54:12,458
  8492. Medusa.
  8493.  
  8494. 2056
  8495. 01:54:29,250 --> 01:54:30,083
  8496. TIKET
  8497.  
  8498. 2057
  8499. 01:54:30,208 --> 01:54:31,042
  8500. Johnny?
  8501.  
  8502. 2058
  8503. 01:54:32,750 --> 01:54:33,583
  8504. Jadi...
  8505.  
  8506. 2059
  8507. 01:54:34,333 --> 01:54:35,958
  8508. ternyata kau datang ke pestaku.
  8509.  
  8510. 2060
  8511. 01:54:39,375 --> 01:54:41,250
  8512. Naiklah, akan kuantar.
  8513.  
  8514. 2061
  8515. 01:54:46,833 --> 01:54:47,667
  8516. Takut?
  8517.  
  8518. 2062
  8519. 01:57:29,625 --> 01:57:30,625
  8520. Siapa tahu,
  8521.  
  8522. 2063
  8523. 01:57:31,208 --> 01:57:33,542
  8524. mungkin kau bersikeras
  8525. menatap suatu hal;
  8526.  
  8527. 2064
  8528. 01:57:34,583 --> 01:57:38,250
  8529. hingga kebajikan dan hidup
  8530. terperas hingga kering.
  8531.  
  8532. 2065
  8533. 01:57:40,375 --> 01:57:43,375
  8534. Kau merekam tempat indah
  8535. dan orang-orang cantik.
  8536.  
  8537. 2066
  8538. 01:57:44,875 --> 01:57:47,458
  8539. Semua lelaki dan perempuan.
  8540.  
  8541. 2067
  8542. 01:57:49,167 --> 01:57:50,250
  8543. Merekam kematiannya.
  8544.  
  8545. 2068
  8546. 02:02:01,000 --> 02:02:03,000
  8547. Terjemahan subtitle oleh Yuliana
  8548.  
  8549. 2069
  8550. 02:02:17,458 --> 02:02:18,292
  8551. Jeda.
Add Comment
Please, Sign In to add comment