sofiasari

hellra

Oct 4th, 2018
127
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
  1. 0
  2. 00:00:11,000 --> 00:00:20,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:15,820 --> 00:00:17,340
  8. Benda kuno.
  9.  
  10. 2
  11. 00:00:17,450 --> 00:00:22,220
  12. Tidak relevan di jaman ketika nafsu
  13. telah menjadi kuat.
  14.  
  15. 3
  16. 00:00:22,320 --> 00:00:25,780
  17. Dimana nafsu bisa dikenyangkan
  18. secara elektronik.
  19.  
  20. 4
  21. 00:00:26,090 --> 00:00:28,390
  22. Kita butuh sesuatu yg lebih dari
  23. sekedar kotak kayu.
  24.  
  25. 5
  26. 00:00:28,500 --> 00:00:30,560
  27. Ada mekanismenya.
  28.  
  29. 6
  30. 00:00:30,670 --> 00:00:33,190
  31. Rumahnya sudah siap. Kita bisa beradaptasi.
  32.  
  33. 7
  34. 00:00:33,300 --> 00:00:37,400
  35. Teknologi boleh saja maju,
  36. namun dosa tetap tak berubah.
  37.  
  38. 8
  39. 00:00:37,510 --> 00:00:40,100
  40. Murni. Keserakahan.
  41.  
  42. 9
  43. 00:00:40,210 --> 00:00:43,230
  44. Nafsu. Kebohongan. Pengkhianatan.
  45.  
  46. 10
  47. 00:00:43,340 --> 00:00:46,310
  48. Milenium baru ini maju dengan pesat.
  49.  
  50. 11
  51. 00:00:46,410 --> 00:00:47,540
  52. Keyakinan sudah hilang.
  53.  
  54. 12
  55. 00:00:47,650 --> 00:00:51,380
  56. Umat manusia menjadi berbahaya
  57. tanpa moralitas.
  58.  
  59. 13
  60. 00:00:51,490 --> 00:00:54,750
  61. Begitu banyak jiwa mencari pengalaman
  62. baru yg lebih gelap.
  63.  
  64. 14
  65. 00:00:54,860 --> 00:00:58,850
  66. Keburukan demi keburukan,
  67. dosa demi dosa.
  68.  
  69. 15
  70. 00:00:59,160 --> 00:01:03,190
  71. Jadi jiwa seperti itulah yang akan
  72. kita cari lebih dulu.
  73.  
  74. 16
  75. 00:01:11,310 --> 00:01:20,310
  76. --Wakey, Februari 2018--
  77.  
  78. 17
  79. 00:01:23,640 --> 00:01:29,640
  80. Selamat Menikmati....
  81.  
  82. 18
  83. 00:01:34,600 --> 00:01:38,160
  84. "Tn. Watkins, kami tahu, kami mengerti,
  85.  
  86. 19
  87. 00:01:38,270 --> 00:01:40,830
  88. dan kami bisa membantu, tapi kau harus datang.
  89.  
  90. 20
  91. 00:01:40,840 --> 00:01:43,630
  92. Datang sekarang sebelum terlambat.
  93.  
  94. 21
  95. 00:01:43,740 --> 00:01:46,300
  96. Datanglah ke Gedung 55 Ludovico.
  97.  
  98. 22
  99. 00:01:46,410 --> 00:01:48,500
  100. Sendirian. Sekarang.
  101.  
  102. 23
  103. 00:01:48,610 --> 00:01:50,480
  104. Teman yg simpati."
  105.  
  106. 24
  107. 00:02:14,170 --> 00:02:15,260
  108. Ah, Tn. Watkins.
  109.  
  110. 25
  111. 00:02:15,370 --> 00:02:16,770
  112. Senang kau bisa datang.
  113.  
  114. 26
  115. 00:02:16,870 --> 00:02:18,700
  116. Kami punya sesuatu yg perlu kami
  117. perlihatkan kepadamu.
  118.  
  119. 27
  120. 00:02:18,810 --> 00:02:21,270
  121. Silahkan masuk.
  122.  
  123. 28
  124. 00:02:40,730 --> 00:02:42,490
  125. Tn. Watkins.
  126.  
  127. 29
  128. 00:02:42,600 --> 00:02:44,690
  129. Apa yg sedang terjadi?
  130.  
  131. 30
  132. 00:02:44,800 --> 00:02:46,660
  133. Siapa kau?
  134.  
  135. 31
  136. 00:02:46,770 --> 00:02:47,960
  137. Apa yg kau lakukan padaku?
  138.  
  139. 32
  140. 00:02:48,270 --> 00:02:50,200
  141. Brengsek! Semua pertanyaan bisa diterima.
  142.  
  143. 33
  144. 00:02:50,210 --> 00:02:51,640
  145. Apa yg sedang terjadi?
  146.  
  147. 34
  148. 00:02:51,740 --> 00:02:53,230
  149. Tn. Watkins, tolonglah.
  150.  
  151. 35
  152. 00:02:53,340 --> 00:02:54,870
  153. Silakan perkirakan sendiri situasimu.
  154.  
  155. 36
  156. 00:02:54,980 --> 00:02:56,810
  157. Lihatlah sekitarmu.
  158.  
  159. 37
  160. 00:02:56,910 --> 00:02:59,350
  161. Sekarang ini, kau adalah tawanan.
  162.  
  163. 38
  164. 00:02:59,450 --> 00:03:01,380
  165. Duduk dan terikat di kursi.
  166.  
  167. 39
  168. 00:03:01,380 --> 00:03:03,520
  169. Jika kami ingin kau mati,
  170. maka kau pasti sudah mati.
  171.  
  172. 40
  173. 00:03:03,520 --> 00:03:05,820
  174. Kami hanya mengundangmu untuk bicara.
  175.  
  176. 41
  177. 00:03:05,920 --> 00:03:08,550
  178. Untuk mendengar pikiran dan keinginanmu.
  179.  
  180. 42
  181. 00:03:08,660 --> 00:03:10,850
  182. Selanjutnya, jika itu semenarik
  183. dan mencerahkan...
  184.  
  185. 43
  186. 00:03:10,960 --> 00:03:14,660
  187. ...seperti yg kuyakini, maka imbalanmu
  188. akan lebih dari yg kau bayangkan.
  189.  
  190. 44
  191. 00:03:14,760 --> 00:03:16,390
  192. Imbalan?
  193.  
  194. 45
  195. 00:03:16,500 --> 00:03:20,120
  196. Imbalan yg disesuaikan pada selera
  197. dan keinginan khususmu.
  198.  
  199. 46
  200. 00:03:21,270 --> 00:03:22,500
  201. Kau tahu tentangku?
  202.  
  203. 47
  204. 00:03:23,500 --> 00:03:24,630
  205. Kau tahu segala hal yg telah kulakukan?
  206.  
  207. 48
  208. 00:03:24,740 --> 00:03:28,540
  209. Riwayat hidupmu yg membawa kami
  210. kepadamu dan kau kepada kami.
  211.  
  212. 49
  213. 00:03:28,640 --> 00:03:32,710
  214. - Siapa kau sebenarnya?
  215. - Ya. Mungkin sedikit penerangan.
  216.  
  217. 50
  218. 00:03:32,810 --> 00:03:35,580
  219. Tolong, cobalah untuk tidak terlalu khawatir.
  220.  
  221. 51
  222. 00:03:40,960 --> 00:03:43,520
  223. Oh, Ya Tuhan!
  224.  
  225. 52
  226. 00:03:43,630 --> 00:03:44,920
  227. Ya ampun, tidak!
  228.  
  229. 53
  230. 00:03:45,030 --> 00:03:47,840
  231. Kota yg sama namun kode posnya
  232. sama sekali berbeda.
  233.  
  234. 54
  235. 00:03:48,960 --> 00:03:51,560
  236. Apa yg terjadi disini? Apa... dimana aku?
  237.  
  238. 55
  239. 00:03:51,670 --> 00:03:54,400
  240. Tn. Watkins, kita benar-benar harus
  241. memulai wawancaranya.
  242.  
  243. 56
  244. 00:03:54,500 --> 00:03:58,960
  245. Begitu banyak orang yg harus kau temui,
  246. jadi mari kita selami saja, oke?
  247.  
  248. 57
  249. 00:04:15,690 --> 00:04:20,860
  250. 18 Agustus 2001, kau memikat
  251. Courtney Rettison kecil ke mobilmu.
  252.  
  253. 58
  254. 00:04:20,960 --> 00:04:22,330
  255. Kenapa?
  256.  
  257. 59
  258. 00:04:22,430 --> 00:04:25,920
  259. - Aku... Aku... Bagaimana kau bisa tahu?
  260. - Tolong...
  261.  
  262. 60
  263. 00:04:26,030 --> 00:04:28,330
  264. Mari kita persingkat saja...
  265.  
  266. 61
  267. 00:04:28,440 --> 00:04:32,000
  268. dan kau cukup menderita dengan
  269. menjawab pertanyaan dengan jujur.
  270.  
  271. 62
  272. 00:04:32,310 --> 00:04:36,410
  273. Sudah jelas ini adalah tempat dimana
  274. aturan duniamu tidak berlaku.
  275.  
  276. 63
  277. 00:04:36,510 --> 00:04:41,950
  278. Dan tentunya, aku orang yg rasa sakit
  279. tidak lebih dari sekedar mata uang biasa.
  280.  
  281. 64
  282. 00:04:44,450 --> 00:04:46,860
  283. Aku akan menggunakannya sedikit untukmu...
  284.  
  285. 65
  286. 00:04:48,190 --> 00:04:49,590
  287. ...kalau kau mau.
  288.  
  289. 66
  290. 00:04:53,430 --> 00:04:56,890
  291. Aku bertemu dengannya di, eh,
  292. taman bermain sebelumnya.
  293.  
  294. 67
  295. 00:05:00,470 --> 00:05:02,660
  296. Aku tidak dapat menahan diri.
  297.  
  298. 68
  299. 00:05:02,770 --> 00:05:03,900
  300. Aku mengerti.
  301.  
  302. 69
  303. 00:05:04,010 --> 00:05:05,560
  304. Aku hanya mencoba membantu.
  305.  
  306. 70
  307. 00:05:05,670 --> 00:05:06,870
  308. Ya, ya.
  309.  
  310. 71
  311. 00:05:10,380 --> 00:05:12,900
  312. Dia memiliki rambut pirang.
  313.  
  314. 72
  315. 00:05:13,010 --> 00:05:16,470
  316. Panjang dan... di ekor kuda.
  317.  
  318. 73
  319. 00:05:18,020 --> 00:05:21,790
  320. Aku tidak pernah melihat begitu banyak
  321. darah dari makluk yg kecil.
  322.  
  323. 74
  324. 00:05:29,960 --> 00:05:34,030
  325. Astaga. Kita telah begitu sibuk, Tn. Watkins.
  326.  
  327. 75
  328. 00:05:34,140 --> 00:05:35,400
  329. Bagaimana dengan imbalanku?
  330.  
  331. 76
  332. 00:05:35,500 --> 00:05:37,060
  333. Pertama-tama, kau akan bertemu
  334. dengan penilai.
  335.  
  336. 77
  337. 00:05:37,370 --> 00:05:40,700
  338. Dia akan melihat-lihat halamanmu,
  339. menyampaikan hasil temuannya pada juri,
  340.  
  341. 78
  342. 00:05:40,810 --> 00:05:42,400
  343. dan kita akan pergi ke sana.
  344.  
  345. 79
  346. 00:05:42,510 --> 00:05:45,140
  347. Penilai akan segera bersamamu.
  348.  
  349. 80
  350. 00:06:15,480 --> 00:06:18,780
  351. Air mata... anak-anak.
  352.  
  353. 81
  354. 00:07:07,090 --> 00:07:08,620
  355. Apa?
  356.  
  357. 82
  358. 00:07:10,500 --> 00:07:11,930
  359. Apa?
  360.  
  361. 83
  362. 00:07:21,810 --> 00:07:24,570
  363. Layanilah dengan benar, dasar sialan!
  364.  
  365. 84
  366. 00:08:29,780 --> 00:08:32,110
  367. Nyonya-nyonya, bagaimana keputusan kalian?
  368.  
  369. 85
  370. 00:08:35,750 --> 00:08:37,650
  371. Bersalah.
  372.  
  373. 86
  374. 00:08:41,690 --> 00:08:44,550
  375. Juri telah mempertimbangkan,
  376. dan vonis bersalah telah dijatuhkan.
  377.  
  378. 87
  379. 00:08:44,660 --> 00:08:45,630
  380. Apa?
  381.  
  382. 88
  383. 00:08:45,730 --> 00:08:47,930
  384. Kau akan dibawa dari sini untuk
  385. dibersihkan dan kemudian ke ahli bedah.
  386.  
  387. 89
  388. 00:08:48,030 --> 00:08:49,660
  389. Tapi bagaimana dengan imbalanku?
  390.  
  391. 90
  392. 00:08:49,760 --> 00:08:52,260
  393. Catatanmu mengatakan kau mengerti.
  394.  
  395. 91
  396. 00:08:52,570 --> 00:08:53,860
  397. Dikatakan bahwa kau adalah teman.
  398.  
  399. 92
  400. 00:08:53,970 --> 00:08:57,800
  401. Aku mengerti. Ini imbalanmu.
  402.  
  403. 93
  404. 00:08:57,910 --> 00:09:01,770
  405. Ini adalah yg layak kau dapatkan, temanku.
  406.  
  407. 94
  408. 00:09:09,980 --> 00:09:11,010
  409. Tolong!
  410.  
  411. 95
  412. 00:09:12,290 --> 00:09:15,680
  413. Aku akan lebih baik! Aku akan jadi baik!
  414.  
  415. 96
  416. 00:09:15,790 --> 00:09:18,190
  417. Apa? Siapa itu? Siapa itu?
  418.  
  419. 97
  420. 00:09:21,660 --> 00:09:23,690
  421. Siapa itu?
  422.  
  423. 98
  424. 00:09:33,310 --> 00:09:37,110
  425. Tolong aku. Kumohon tolonglah aku, kumohon.
  426.  
  427. 99
  428. 00:09:42,060 --> 00:09:44,440
  429. Jangan. Kumohon!
  430.  
  431. 100
  432. 00:09:44,550 --> 00:09:48,350
  433. Tolong! Apa yg kau lakukan padaku?
  434. Hentikan!
  435.  
  436. 101
  437. 00:09:48,660 --> 00:09:53,960
  438. Kau harus dibersihkan di dalam juga.
  439.  
  440. 102
  441. 00:09:59,200 --> 00:10:00,930
  442. Tolong!
  443.  
  444. 103
  445. 00:10:03,140 --> 00:10:05,000
  446. Tolong!
  447.  
  448. 104
  449. 00:12:16,430 --> 00:12:23,430
  450. Hellraiser JUDGMENT
  451.  
  452. 105
  453. 00:14:11,590 --> 00:14:14,080
  454. Uber Black, apaan?!
  455.  
  456. 106
  457. 00:14:14,190 --> 00:14:16,420
  458. Ini hanyalah rongsokan!
  459.  
  460. 107
  461. 00:14:34,440 --> 00:14:36,000
  462. Apa-apaan ini?
  463.  
  464. 108
  465. 00:14:39,580 --> 00:14:41,510
  466. Josh?
  467.  
  468. 109
  469. 00:14:41,620 --> 00:14:43,410
  470. Kau di apartemenku lagi?
  471.  
  472. 110
  473. 00:14:45,050 --> 00:14:48,110
  474. Sudah kubilang padamu bahwa kau
  475. harus mengembalikan kunciku.
  476.  
  477. 111
  478. 00:14:48,220 --> 00:14:52,960
  479. Baiklah. Bootie call malam ini sudah berakhir!
  480.  
  481. 112
  482. 00:14:48,220 --> 00:14:52,960
  483. (Bootie call:Panggilan saat perlu, biasanya utk sex)
  484.  
  485. 113
  486. 00:14:53,060 --> 00:14:58,330
  487. Meskipun aku mungkin bisa melakukan
  488. sex kilat...
  489.  
  490. 114
  491. 00:14:58,430 --> 00:15:01,200
  492. ...demi masa lalu.
  493.  
  494. 115
  495. 00:15:03,440 --> 00:15:05,930
  496. Josh.
  497.  
  498. 116
  499. 00:15:09,610 --> 00:15:13,010
  500. Oke. Aku mengering dengan cepat disini.
  501.  
  502. 117
  503. 00:15:13,310 --> 00:15:16,740
  504. Orang hebat dalam gelap ini hanya menyala...
  505.  
  506. 118
  507. 00:15:16,850 --> 00:15:19,510
  508. ...selama beberapa menit saja.
  509.  
  510. 119
  511. 00:15:19,620 --> 00:15:21,180
  512. Dan... dan dimana anjingku?
  513.  
  514. 120
  515. 00:15:21,290 --> 00:15:23,190
  516. Sayang? (Baby/bayi)
  517.  
  518. 121
  519. 00:15:23,290 --> 00:15:25,520
  520. Brengsek!
  521.  
  522. 122
  523. 00:15:28,130 --> 00:15:31,100
  524. Serius? Apa yg sudah kau lakukan
  525. pada lampunya?
  526.  
  527. 123
  528. 00:15:45,310 --> 00:15:47,110
  529. Apa yg kau inginkan?
  530.  
  531. 124
  532. 00:15:47,210 --> 00:15:49,270
  533. Untuk memberi pelajaran padamu.
  534.  
  535. 125
  536. 00:16:02,200 --> 00:16:04,060
  537. Kau nampak kacau.
  538.  
  539. 126
  540. 00:16:06,000 --> 00:16:07,400
  541. Apa yg kau lakukan tadi malam?
  542.  
  543. 127
  544. 00:16:09,670 --> 00:16:12,000
  545. Hebat. Ya.
  546.  
  547. 128
  548. 00:16:12,110 --> 00:16:14,370
  549. Aku bersenang-senang tadi malam.
  550. Terimakasih sudah bertanya.
  551.  
  552. 129
  553. 00:16:18,480 --> 00:16:21,780
  554. Kau bisa belok kiri 2 blok menuju Taylor.
  555.  
  556. 130
  557. 00:16:22,080 --> 00:16:26,750
  558. Korbannya Crystal Lanning, 21 tahun.
  559. Gedung super menemukannya sore tadi.
  560.  
  561. 131
  562. 00:16:26,750 --> 00:16:28,650
  563. Aku pergi dengan seorang perempuan
  564. bernama Crystal.
  565.  
  566. 132
  567. 00:16:28,660 --> 00:16:30,490
  568. Dia berbicara!
  569.  
  570. 133
  571. 00:16:30,590 --> 00:16:33,680
  572. - Seperti apa itu?
  573. - Seperti A Tale of Two Cities.
  574.  
  575. 134
  576. 00:16:33,790 --> 00:16:36,650
  577. - Apa?
  578. - Charles Dickens.
  579.  
  580. 135
  581. 00:16:36,760 --> 00:16:38,290
  582. Benar.
  583.  
  584. 136
  585. 00:16:38,400 --> 00:16:40,130
  586. Sepertinya ada orang yg membacanya lagi.
  587.  
  588. 137
  589. 00:16:40,230 --> 00:16:42,730
  590. Itu adalah buku fiksi paling populer
  591. di planet ini.
  592.  
  593. 138
  594. 00:16:43,040 --> 00:16:45,270
  595. Lalu kenapa Crystal suka buku itu?
  596.  
  597. 139
  598. 00:16:47,510 --> 00:16:48,570
  599. Bacalah.
  600.  
  601. 140
  602. 00:16:50,540 --> 00:16:51,740
  603. Kita sudah sampai.
  604.  
  605. 141
  606. 00:16:52,050 --> 00:16:53,240
  607. Bagus.
  608.  
  609. 142
  610. 00:16:55,280 --> 00:16:56,440
  611. Pujalah orang kecil ini.
  612.  
  613. 143
  614. 00:16:56,550 --> 00:16:58,040
  615. Tempat ini sudah dibersihkan dan dikunci.
  616.  
  617. 144
  618. 00:16:58,150 --> 00:17:02,310
  619. Semua orang sudah diberitahu untuk
  620. menahannya sampai kita berhasil
  621. masuk jika dia memang orangnya.
  622.  
  623. 145
  624. 00:17:03,620 --> 00:17:05,520
  625. Aku memuja orang kecil ini.
  626.  
  627. 146
  628. 00:17:05,630 --> 00:17:07,180
  629. Aku memuja orang kecil ini.
  630.  
  631. 147
  632. 00:17:07,290 --> 00:17:09,090
  633. Aku memuja orang kecil ini.
  634.  
  635. 148
  636. 00:17:09,200 --> 00:17:11,490
  637. Aku memuja orang kecil ini.
  638.  
  639. 149
  640. 00:17:11,600 --> 00:17:13,230
  641. Aku memuja orang kecil ini.
  642.  
  643. 150
  644. 00:17:13,330 --> 00:17:15,300
  645. - Aku memuja orang kecil ini....
  646. - Bagus.
  647.  
  648. 151
  649. 00:17:15,400 --> 00:17:17,200
  650. Aku memuja orang kecil ini.
  651.  
  652. 152
  653. 00:17:17,300 --> 00:17:19,530
  654. Aku memuja orang kecil ini.
  655.  
  656. 153
  657. 00:17:19,640 --> 00:17:21,570
  658. Aku memuja orang kecil ini.
  659.  
  660. 154
  661. 00:17:30,480 --> 00:17:31,640
  662. Itu dia.
  663.  
  664. 155
  665. 00:17:33,790 --> 00:17:35,350
  666. Itu benar-benar dia.
  667.  
  668. 156
  669. 00:17:35,460 --> 00:17:36,620
  670. Kau pikir?
  671.  
  672. 157
  673. 00:17:38,840 --> 00:17:42,240
  674. Aku adalah Tuhan yg cemburu.
  675.  
  676. 158
  677. 00:17:44,260 --> 00:17:46,560
  678. Bukankah ini nampak hal mendasar
  679. bagi seorang Preceptor(Pendidik)?
  680.  
  681. 159
  682. 00:17:46,670 --> 00:17:48,100
  683. Siapa kau ini?
  684.  
  685. 160
  686. 00:17:48,200 --> 00:17:50,400
  687. Apa yg kau lakukan malam-malam
  688. di sekitar TKP?
  689.  
  690. 161
  691. 00:17:50,500 --> 00:17:51,530
  692. Kau ingin mati?
  693.  
  694. 162
  695. 00:17:51,640 --> 00:17:53,370
  696. Detektif Carter dan Carter.
  697.  
  698. 163
  699. 00:17:53,470 --> 00:17:56,530
  700. Brothers in arms(Saudara seperjuangan)...secara harfiah.
  701.  
  702. 164
  703. 00:17:56,640 --> 00:17:58,170
  704. Detektif Egerton.
  705.  
  706. 165
  707. 00:17:58,280 --> 00:18:00,180
  708. Aku telah ditugaskan dalam kasus ini
  709. bersamamu.
  710.  
  711. 166
  712. 00:18:00,280 --> 00:18:02,250
  713. - Kau sudah mendapatkannya?
  714. - Aku sudah mendapatkannya.
  715.  
  716. 167
  717. 00:18:07,390 --> 00:18:09,220
  718. Detektif Christine Egerton.
  719.  
  720. 168
  721. 00:18:11,860 --> 00:18:14,220
  722. - Apa kau keberatan?
  723. - Kenapa kau ada disini?
  724.  
  725. 169
  726. 00:18:14,260 --> 00:18:15,690
  727. Siapa yg mengira kita perlu bantuan?
  728.  
  729. 170
  730. 00:18:15,800 --> 00:18:20,390
  731. Seperti yg tadi kubilang, bukankah
  732. ini hal mendasar bagi seorang Preceptor?
  733.  
  734. 171
  735. 00:18:20,500 --> 00:18:25,900
  736. Maksudku, aku mendapat kesan bahwa
  737. dia suka mengejutkan, mengerikan, mengajar.
  738.  
  739. 172
  740. 00:18:26,170 --> 00:18:27,610
  741. Dan itu?
  742.  
  743. 173
  744. 00:18:27,710 --> 00:18:30,470
  745. "Aku adalah Tuhan yg cemburu.
  746. Tiada yg lain selain Aku"?
  747.  
  748. 174
  749. 00:18:30,580 --> 00:18:33,310
  750. Itu salah satu dari perintah yg tersisa,
  751. dan itu adalah bagian dari MO-Nya.
  752.  
  753. 175
  754. 00:18:33,410 --> 00:18:35,240
  755. Kurasa itu hanya tindakan berani.
  756.  
  757. 176
  758. 00:18:36,280 --> 00:18:38,380
  759. - Apa itu tadi?
  760. - Ya Tuhan!
  761.  
  762. 177
  763. 00:18:43,160 --> 00:18:44,420
  764. Apa itu?
  765.  
  766. 178
  767. 00:18:46,560 --> 00:18:48,550
  768. Adakah yg melihat anjing yg di video?
  769.  
  770. 179
  771. 00:18:54,500 --> 00:18:55,870
  772. Brengsek!
  773.  
  774. 180
  775. 00:19:04,780 --> 00:19:06,350
  776. Tidak apa-apa.
  777.  
  778. 181
  779. 00:19:06,450 --> 00:19:07,940
  780. Tidak apa-apa.
  781.  
  782. 182
  783. 00:19:09,720 --> 00:19:11,740
  784. Bayi.
  785.  
  786. 183
  787. 00:19:11,850 --> 00:19:14,340
  788. Anjing ini adalah bayinya.
  789.  
  790. 184
  791. 00:19:15,860 --> 00:19:17,650
  792. Jadi dia memasukkan itu ke rahimnya.
  793.  
  794. 185
  795. 00:19:17,760 --> 00:19:19,420
  796. Aku akan memanggil bantuan.
  797.  
  798. 186
  799. 00:19:41,320 --> 00:19:44,220
  800. Hari ulang tahun Alison. Sialan!
  801.  
  802. 187
  803. 00:19:46,220 --> 00:19:47,310
  804. Bagus.
  805.  
  806. 188
  807. 00:19:47,420 --> 00:19:51,760
  808. Ini eh, sangat mirip agen detektif era 1940 an.
  809.  
  810. 189
  811. 00:19:51,860 --> 00:19:54,380
  812. Apa kita masih merokok cerutu murahan
  813. dan minum scotch sebagai sarapan?
  814.  
  815. 190
  816. 00:19:54,490 --> 00:19:57,360
  817. Apa yg kita selidiki itu sangat suram.
  818.  
  819. 191
  820. 00:19:57,460 --> 00:19:59,230
  821. Lampu pijar membuatku migrain.
  822.  
  823. 192
  824. 00:19:59,230 --> 00:20:02,430
  825. Dengar, aku tahu bahwa aku kesini
  826. pasti agak mengejutkan.
  827.  
  828. 193
  829. 00:20:02,440 --> 00:20:07,540
  830. Tim detektif bersatu padu sepanjang
  831. waktu, tapi aku tahu pekerjaan ini.
  832.  
  833. 194
  834. 00:20:07,640 --> 00:20:11,540
  835. Jadi, aku bisa membantu jika kau ijinkan.
  836.  
  837. 195
  838. 00:20:11,650 --> 00:20:12,580
  839. Aku harus pergi.
  840.  
  841. 196
  842. 00:20:12,680 --> 00:20:14,610
  843. Ini adalah hari ulang tahun istriku
  844. dan aku terlambat.
  845.  
  846. 197
  847. 00:20:14,720 --> 00:20:16,440
  848. Kita akan kerjakan ini besok.
  849.  
  850. 198
  851. 00:20:16,550 --> 00:20:17,540
  852. 9 pagi.
  853.  
  854. 199
  855. 00:20:17,650 --> 00:20:19,020
  856. Uh-huh.
  857.  
  858. 200
  859. 00:20:20,350 --> 00:20:21,910
  860. Dia menganggapnya pribadi.
  861.  
  862. 201
  863. 00:20:22,020 --> 00:20:24,120
  864. Yah seharusnya tidak. Aku ditugaskan.
  865.  
  866. 202
  867. 00:20:24,220 --> 00:20:25,250
  868. Bukan kau.
  869.  
  870. 203
  871. 00:20:25,260 --> 00:20:26,350
  872. Pembunuhan ini.
  873.  
  874. 204
  875. 00:20:27,330 --> 00:20:28,730
  876. Itu tidak akan bertahan disini.
  877.  
  878. 205
  879. 00:20:30,500 --> 00:20:31,560
  880. Plastik.
  881.  
  882. 206
  883. 00:20:31,670 --> 00:20:33,500
  884. Tumbuh subur di semua iklim.
  885.  
  886. 207
  887. 00:21:03,060 --> 00:21:05,500
  888. Selamat ulang tahun untukku.
  889.  
  890. 208
  891. 00:21:10,370 --> 00:21:12,270
  892. Biar aku yg bereskan itu.
  893.  
  894. 209
  895. 00:21:22,820 --> 00:21:24,680
  896. Aku bahkan tidak suka anyelir.
  897.  
  898. 210
  899. 00:21:27,850 --> 00:21:29,450
  900. Aku mau tidur.
  901.  
  902. 211
  903. 00:21:35,630 --> 00:21:37,530
  904. Perintah yg sebelumnya sebelum
  905. kasus Lanning ini adalah
  906.  
  907. 212
  908. 00:21:37,630 --> 00:21:40,930
  909. "Jangan berbohong."
  910. Ini adalah keluarga Katolik.
  911.  
  912. 213
  913. 00:21:41,030 --> 00:21:44,560
  914. Jessica & Steven sama-sama pengacara.
  915.  
  916. 214
  917. 00:21:44,670 --> 00:21:48,540
  918. Preceptor itu memotong lidah keduanya
  919. dengan pisau kalkun listrik.
  920.  
  921. 215
  922. 00:21:48,640 --> 00:21:51,540
  923. Membiarkan mereka berdarah di depan
  924. anak mereka sendiri, Michael.
  925.  
  926. 216
  927. 00:21:51,650 --> 00:21:53,140
  928. Apa yg dia lakukan dengan lidah itu?
  929.  
  930. 217
  931. 00:21:53,150 --> 00:21:57,070
  932. Dia memasukkannya ke dalam blender
  933. dan memaksa anak itu memakannya,
  934. ditambah pemutih tentunya.
  935.  
  936. 218
  937. 00:21:57,080 --> 00:21:58,480
  938. Donat?
  939.  
  940. 219
  941. 00:21:58,590 --> 00:22:00,610
  942. Sekarang mengapa ia menyuruh
  943. memakan lidah pada anak itu?
  944.  
  945. 220
  946. 00:22:00,620 --> 00:22:03,350
  947. Dia bilang bahwa mereka memberi
  948. makan kebohongan pada semua orang,
  949.  
  950. 221
  951. 00:22:03,370 --> 00:22:04,960
  952. jadi dia memberikan kebohongan
  953. mereka kepada anak mereka.
  954.  
  955. 222
  956. 00:22:05,060 --> 00:22:06,390
  957. Bagaimana kalian bisa tahu semua ini?
  958.  
  959. 223
  960. 00:22:06,490 --> 00:22:08,760
  961. Dia yg menulis suratnya.
  962. Kami punya salinannya dengan jelas.
  963.  
  964. 224
  965. 00:22:08,860 --> 00:22:10,630
  966. - Akan kuambilkan beberapa.
  967. - Ngomong-ngomong...
  968.  
  969. 225
  970. 00:22:10,730 --> 00:22:13,790
  971. ini datang dari kantor ME tadi pagi.
  972.  
  973. 226
  974. 00:22:13,900 --> 00:22:15,800
  975. Yang dikeluarkan dari perut Lanning.
  976.  
  977. 227
  978. 00:22:17,840 --> 00:22:20,740
  979. "Yang ironis dari pembunuhan ini adalah
  980. saat orang-orang melihat apa yang
  981. telah ku lakukan,
  982.  
  983. 228
  984. 00:22:20,840 --> 00:22:24,540
  985. reaksi mereka akan: 'Oh, anjing malang, '
  986.  
  987. 229
  988. 00:22:24,640 --> 00:22:28,970
  989. tanpa mempertimbangkan untuk bejana
  990. kosong & aku memilih menyimpannya."
  991.  
  992. 230
  993. 00:22:29,080 --> 00:22:31,280
  994. - Bagus.
  995. - Forensik sudah selesai dgn surat itu?
  996.  
  997. 231
  998. 00:22:31,390 --> 00:22:34,050
  999. Lokal dan Langley. Keluar tanpa apapun.
  1000.  
  1001. 232
  1002. 00:22:34,150 --> 00:22:37,550
  1003. Suratnya diketik dengan mesin tik
  1004. manual tua. Tinta biasa.
  1005.  
  1006. 233
  1007. 00:22:37,660 --> 00:22:42,690
  1008. Tidak ada cetakan, minyak, sisa,
  1009. lem, partikulat. Tidak ada apapun.
  1010.  
  1011. 234
  1012. 00:22:42,800 --> 00:22:46,690
  1013. Nama Preceptor itu istilah Masonic.
  1014. Apa jalan itu sudah diperiksa?
  1015.  
  1016. 235
  1017. 00:22:42,800 --> 00:22:46,690
  1018. (Masonic=perkumpulan kebatinan)
  1019.  
  1020. 236
  1021. 00:22:46,800 --> 00:22:49,060
  1022. Kata itu digunakan oleh Freemason,
  1023. tapi lebih tua dari itu.
  1024.  
  1025. 237
  1026. 00:22:49,170 --> 00:22:53,400
  1027. Sebuah ajaran itu tanggung jawab guru
  1028. untuk menegakkan hukum atau tradisi.
  1029.  
  1030. 238
  1031. 00:22:53,510 --> 00:22:56,100
  1032. Dalam hal ini adalah 10 Perintah Tuhan.
  1033.  
  1034. 239
  1035. 00:22:56,410 --> 00:22:57,570
  1036. - Bolehkah aku?
  1037. - Sebentar saja.
  1038.  
  1039. 240
  1040. 00:22:57,680 --> 00:22:59,800
  1041. Berapa total korban yg sedang
  1042. kita bicarakan ini?
  1043.  
  1044. 241
  1045. 00:22:59,910 --> 00:23:00,780
  1046. 14 orang.
  1047.  
  1048. 242
  1049. 00:23:00,880 --> 00:23:02,850
  1050. - Tinggal 2 perintah lagi.
  1051. - "Jangan mencuri."
  1052.  
  1053. 243
  1054. 00:23:02,950 --> 00:23:04,580
  1055. "Jangan mengingini."
  1056.  
  1057. 244
  1058. 00:23:04,680 --> 00:23:08,420
  1059. Boleh aku bertanya padamu apa
  1060. sebenarnya latar belakangmu?
  1061. Kenapa kau ada dalam kasus ini?
  1062.  
  1063. 245
  1064. 00:23:08,520 --> 00:23:10,820
  1065. Tentu. Kau bisa menanyakan apapun.
  1066.  
  1067. 246
  1068. 00:23:10,920 --> 00:23:13,050
  1069. Bisakah kita memeriksa kasus-kasus ini
  1070. secara berurutan?
  1071.  
  1072. 247
  1073. 00:23:13,160 --> 00:23:18,120
  1074. Kau bekerja di bagian forensik selama
  1075. 2 tahun sebelum menjadi detektif.
  1076.  
  1077. 248
  1078. 00:23:18,430 --> 00:23:20,900
  1079. Apa perlu banyak detektif untuk
  1080. mencari tahu tentang detektif lain?
  1081.  
  1082. 249
  1083. 00:23:21,000 --> 00:23:23,200
  1084. Seseorang yg lebih tinggi berpikir
  1085. kita mengacaukan ini?
  1086.  
  1087. 250
  1088. 00:23:23,300 --> 00:23:26,660
  1089. Seseorang yg lebih tinggi ingin orang ini
  1090. ditangkap dan sesederhana itu.
  1091.  
  1092. 251
  1093. 00:23:28,940 --> 00:23:30,530
  1094. Baiklah. Ayo kita lakukan.
  1095.  
  1096. 252
  1097. 00:23:31,680 --> 00:23:32,800
  1098. Baiklah.
  1099.  
  1100. 253
  1101. 00:24:05,810 --> 00:24:08,770
  1102. Pokoknya, kita semua...
  1103. dengan kata-katanya yg berkuasa,
  1104.  
  1105. 254
  1106. 00:24:08,880 --> 00:24:11,250
  1107. saat dia melakukan penyucian...
  1108.  
  1109. 255
  1110. 00:24:11,850 --> 00:24:15,080
  1111. di sebelah tangan kanan Yang Mulia.
  1112.  
  1113. 256
  1114. 00:24:15,190 --> 00:24:18,820
  1115. Aku bicara dalam istilah manusia
  1116. sebab kelemahan dagingmu,
  1117.  
  1118. 257
  1119. 00:24:18,930 --> 00:24:21,220
  1120. seperti sekarang ini yang...
  1121.  
  1122. 258
  1123. 00:24:21,530 --> 00:24:24,190
  1124. ...berkobar dengan ketidakmurnian
  1125. dan pelanggaran hukum sejati
  1126.  
  1127. 259
  1128. 00:24:24,500 --> 00:24:26,590
  1129. mengakibatkan pelanggaran lainnya,
  1130.  
  1131. 260
  1132. 00:24:26,700 --> 00:24:30,070
  1133. jadi sekarang tunjukkanlah dirimu
  1134. sebagai orang yg benar,
  1135.  
  1136. 261
  1137. 00:24:30,170 --> 00:24:32,800
  1138. menghasilkan pengudusan.
  1139.  
  1140. 262
  1141. 00:24:45,050 --> 00:24:46,540
  1142. Kau baik-baik saja?
  1143.  
  1144. 263
  1145. 00:24:54,830 --> 00:24:56,020
  1146. Biarkan dia pergi.
  1147.  
  1148. 264
  1149. 00:25:16,150 --> 00:25:17,550
  1150. Menurutmu siapa mereka?
  1151.  
  1152. 265
  1153. 00:25:30,760 --> 00:25:33,130
  1154. Uniforms akan memeriksa CCTV
  1155. dari pintu ke pintu.
  1156.  
  1157. 266
  1158. 00:25:49,120 --> 00:25:50,670
  1159. Brengsek!
  1160.  
  1161. 267
  1162. 00:25:52,590 --> 00:25:55,080
  1163. Mata untuk mata, gigi untuk gigi.
  1164.  
  1165. 268
  1166. 00:26:14,710 --> 00:26:18,840
  1167. Tiffany Nardico, usia 12 tahun,
  1168. Emily Cartwright, 13 tahun.
  1169.  
  1170. 269
  1171. 00:26:18,950 --> 00:26:22,010
  1172. Susan Allison, 14 tahun, dan Nicole Panna, 15 tahun.
  1173.  
  1174. 270
  1175. 00:26:22,120 --> 00:26:24,980
  1176. Mereka semua punya catatan,
  1177. tapi hanya seperti pencurian kecil.
  1178.  
  1179. 271
  1180. 00:26:27,390 --> 00:26:28,320
  1181. Kau baik-baik saja?
  1182.  
  1183. 272
  1184. 00:26:28,620 --> 00:26:29,850
  1185. Ya.
  1186.  
  1187. 273
  1188. 00:26:32,090 --> 00:26:33,860
  1189. Aku baru saja menghubungi Hodges.
  1190.  
  1191. 274
  1192. 00:26:34,830 --> 00:26:36,390
  1193. Pemeriksa medis.
  1194.  
  1195. 275
  1196. 00:26:36,700 --> 00:26:39,330
  1197. Pendahuluan untuk rambut, gigi,
  1198. dan mata sesuai dengan tangannya.
  1199.  
  1200. 276
  1201. 00:26:39,630 --> 00:26:41,120
  1202. Sama dengan darah dalam toples itu.
  1203.  
  1204. 277
  1205. 00:26:41,230 --> 00:26:43,000
  1206. Jadi itu hanya 4 korban saja.
  1207.  
  1208. 278
  1209. 00:26:43,100 --> 00:26:46,360
  1210. Pembunuhnya menyuntikkan beberapa
  1211. jenis epoxy ke tangan untuk
  1212. mempertahankan posisinya.
  1213.  
  1214. 279
  1215. 00:26:46,670 --> 00:26:48,730
  1216. - Ada yg lainnya?
  1217. - Ya.
  1218.  
  1219. 280
  1220. 00:26:48,840 --> 00:26:50,970
  1221. Tidak ada pembekuan di ujung jari.
  1222.  
  1223. 281
  1224. 00:26:51,080 --> 00:26:52,270
  1225. Sialan!
  1226.  
  1227. 282
  1228. 00:26:52,380 --> 00:26:53,680
  1229. Apa?
  1230.  
  1231. 283
  1232. 00:26:53,780 --> 00:26:55,840
  1233. Dia memotong tangan mereka
  1234. saat mereka masih hidup.
  1235.  
  1236. 284
  1237. 00:26:55,950 --> 00:26:57,140
  1238. Ya Tuhan!
  1239.  
  1240. 285
  1241. 00:26:58,320 --> 00:26:59,910
  1242. - Apa itu mereka?
  1243. - Ya.
  1244.  
  1245. 286
  1246. 00:27:00,020 --> 00:27:02,390
  1247. - Siapa namanya?
  1248. - Nicole Panna.
  1249.  
  1250. 287
  1251. 00:27:02,690 --> 00:27:04,990
  1252. Hm. Apa itu berarti bagimu?
  1253.  
  1254. 288
  1255. 00:27:05,090 --> 00:27:06,720
  1256. Tidak, kenapa? Apa harus?
  1257.  
  1258. 289
  1259. 00:27:11,970 --> 00:27:14,230
  1260. Carl Watkins.
  1261.  
  1262. 290
  1263. 00:27:14,330 --> 00:27:15,860
  1264. Siapa?
  1265.  
  1266. 291
  1267. 00:27:15,970 --> 00:27:17,200
  1268. Pelaku lokal.
  1269.  
  1270. 292
  1271. 00:27:17,300 --> 00:27:18,700
  1272. Flasher. Penjual konten porno
  1273. pada anak-anak.
  1274.  
  1275. 293
  1276. 00:27:18,810 --> 00:27:22,810
  1277. Kami menangkapnya beberapa kali,
  1278. tapi dia selalu berjanji atau
  1279. membuat kesepakatan informasi.
  1280.  
  1281. 294
  1282. 00:27:22,910 --> 00:27:24,370
  1283. Jadi apa yg akan dia lakukan dengan ini?
  1284.  
  1285. 295
  1286. 00:27:24,380 --> 00:27:26,150
  1287. Semua wanita ini pergi ke
  1288. Akademi Chase Terrace.
  1289.  
  1290. 296
  1291. 00:27:26,150 --> 00:27:29,040
  1292. Terrace memberi perintah penahanan
  1293. padanya setelah tertangkap beberapa kali
  1294.  
  1295. 297
  1296. 00:27:29,150 --> 00:27:32,380
  1297. berkeliaran dan menyentak gadis-gadis
  1298. di kelas olahraga.
  1299.  
  1300. 298
  1301. 00:27:32,690 --> 00:27:34,150
  1302. Itu peregangan yg sesungguhnya, David.
  1303.  
  1304. 299
  1305. 00:27:34,250 --> 00:27:36,310
  1306. Coba tebak siapa yg juga pergi ke
  1307. Terrace beberapa tahun yg lalu?
  1308.  
  1309. 300
  1310. 00:27:36,420 --> 00:27:38,320
  1311. Crystal Lanning.
  1312.  
  1313. 301
  1314. 00:27:38,430 --> 00:27:39,320
  1315. Tepat sekali.
  1316.  
  1317. 302
  1318. 00:27:39,430 --> 00:27:40,980
  1319. Serius?
  1320.  
  1321. 303
  1322. 00:27:41,090 --> 00:27:42,990
  1323. Apa kita punya alamatnya yg sekarang?
  1324.  
  1325. 304
  1326. 00:27:45,170 --> 00:27:46,830
  1327. Dia tidak ada di dalam.
  1328.  
  1329. 305
  1330. 00:27:46,930 --> 00:27:49,030
  1331. Si brengsek itu berhutang sewa
  1332. padaku dua bulan.
  1333.  
  1334. 306
  1335. 00:27:49,140 --> 00:27:52,400
  1336. - Dia belum kembali beberapa hari ini.
  1337. - Kau pikir dia bersembunyi di dalam?
  1338.  
  1339. 307
  1340. 00:27:52,410 --> 00:27:54,970
  1341. Jika benar, dia akan membeku
  1342. dalam kegelapan.
  1343.  
  1344. 308
  1345. 00:27:54,970 --> 00:27:57,140
  1346. Aku memotong saluran listriknya kemarin.
  1347.  
  1348. 309
  1349. 00:27:59,710 --> 00:28:02,010
  1350. Serius? Tidak ada jendela?
  1351.  
  1352. 310
  1353. 00:28:02,120 --> 00:28:07,810
  1354. Sayang, dengan perbuatan anak-anak
  1355. disana, tak ada jendela bukan hal yg buruk.
  1356.  
  1357. 311
  1358. 00:28:10,120 --> 00:28:12,590
  1359. Tutup pintunya kembali saat
  1360. kau meninggalkan tempat ini.
  1361.  
  1362. 312
  1363. 00:28:18,100 --> 00:28:21,420
  1364. Bau luar biasa apa yg kau temukan.
  1365.  
  1366. 313
  1367. 00:28:21,740 --> 00:28:23,230
  1368. Oh, ini tidak perlu lama-lama.
  1369.  
  1370. 314
  1371. 00:28:28,740 --> 00:28:32,040
  1372. Orang ini nampaknya perlu pembantu.
  1373.  
  1374. 315
  1375. 00:28:32,150 --> 00:28:34,240
  1376. Benar-benar tidak seperti seorang
  1377. Preceptor(Pendidik).
  1378.  
  1379. 316
  1380. 00:28:35,850 --> 00:28:37,610
  1381. Ngomong-ngomong soal iblis.
  1382.  
  1383. 317
  1384. 00:28:48,290 --> 00:28:51,020
  1385. Sepertinya surat ini diketik dengan
  1386. mesin tik manual tua.
  1387.  
  1388. 318
  1389. 00:28:51,130 --> 00:28:52,530
  1390. Ayo kita kembali ke lab.
  1391.  
  1392. 319
  1393. 00:28:52,830 --> 00:28:54,830
  1394. - Uh-hm.
  1395. - Keluarkan ATL nya dari Watkins.
  1396.  
  1397. 320
  1398. 00:28:54,830 --> 00:28:57,460
  1399. Sementara itu, mari kita tangani
  1400. tersangka yg biasa.
  1401.  
  1402. 321
  1403. 00:28:57,770 --> 00:28:59,500
  1404. Kau pergilah dengan David.
  1405.  
  1406. 322
  1407. 00:29:10,180 --> 00:29:11,410
  1408. Apa kalian menemukan sesuatu?
  1409.  
  1410. 323
  1411. 00:29:11,520 --> 00:29:13,350
  1412. Tidak.
  1413.  
  1414. 324
  1415. 00:29:13,450 --> 00:29:15,080
  1416. Sudah selesai hari ini?
  1417.  
  1418. 325
  1419. 00:29:15,190 --> 00:29:16,210
  1420. Ya.
  1421.  
  1422. 326
  1423. 00:29:16,320 --> 00:29:18,950
  1424. Aku akan mampir ke apartemen Watkins
  1425. dalam perjalanan pulang.
  1426.  
  1427. 327
  1428. 00:29:19,060 --> 00:29:20,360
  1429. Ada apa?
  1430.  
  1431. 328
  1432. 00:29:20,460 --> 00:29:22,330
  1433. Ada sesuatu yang menggangguku.
  1434.  
  1435. 329
  1436. 00:29:24,460 --> 00:29:27,800
  1437. Sampaikan salam kami pada pemilik
  1438. penginapan bermulut manis itu.
  1439.  
  1440. 330
  1441. 00:29:27,900 --> 00:29:29,730
  1442. Aku akan memberinya no. telpon mu.
  1443.  
  1444. 331
  1445. 00:29:34,510 --> 00:29:36,270
  1446. Terimakasih untuk menyalakan kembali listriknya.
  1447.  
  1448. 332
  1449. 00:30:52,250 --> 00:30:54,520
  1450. Permisi. Detektif Sean Carter.
  1451.  
  1452. 333
  1453. 00:31:06,430 --> 00:31:07,900
  1454. Tn. Carter.
  1455.  
  1456. 334
  1457. 00:31:11,300 --> 00:31:14,270
  1458. Tn. Carter. Kau adalah orang yg
  1459. menarik bagi kami.
  1460.  
  1461. 335
  1462. 00:31:15,910 --> 00:31:17,500
  1463. Apa yg ingin kau ketahui?
  1464.  
  1465. 336
  1466. 00:31:17,610 --> 00:31:20,370
  1467. - Maaf?
  1468. - Kau jelas sekali punya pertanyaan.
  1469.  
  1470. 337
  1471. 00:31:20,480 --> 00:31:22,070
  1472. Kenapa kau bilang begitu?
  1473.  
  1474. 338
  1475. 00:31:22,180 --> 00:31:24,170
  1476. Sebab jika kau menginginkanku mati,
  1477. aku pasti sudah mati.
  1478.  
  1479. 339
  1480. 00:31:24,280 --> 00:31:26,080
  1481. Itu benar sekali. Apa lagi?
  1482.  
  1483. 340
  1484. 00:31:28,490 --> 00:31:32,890
  1485. Jika aku harus menebak, aku telah
  1486. tersandung ke situasi yg menyakitkan
  1487. dan mungkin fatal,
  1488.  
  1489. 341
  1490. 00:31:32,890 --> 00:31:35,560
  1491. agenda yg akan segera kau beritahukan padaku.
  1492.  
  1493. 342
  1494. 00:31:35,560 --> 00:31:36,990
  1495. Hah!
  1496.  
  1497. 343
  1498. 00:31:38,630 --> 00:31:40,620
  1499. Apa yg kau ketahui tentang Carl Watkins?
  1500.  
  1501. 344
  1502. 00:31:40,930 --> 00:31:43,960
  1503. Orang yg punya selera sempurna rupanya.
  1504.  
  1505. 345
  1506. 00:31:44,070 --> 00:31:48,800
  1507. - Apa yg kau ketahui tentang Preceptor?
  1508. - Aku juga bertanya padamu hal yg sama.
  1509.  
  1510. 346
  1511. 00:31:51,480 --> 00:31:53,100
  1512. Apa itu?
  1513.  
  1514. 347
  1515. 00:31:56,050 --> 00:31:59,180
  1516. Karena kau sudah cukup baik untuk
  1517. tidak membuang-buang waktu
  1518. kami dengan hal kasar...
  1519.  
  1520. 348
  1521. 00:31:59,290 --> 00:32:03,380
  1522. ...tentang siapa kau dan menghemat
  1523. waktuku dan lain-lain,
  1524.  
  1525. 349
  1526. 00:32:03,490 --> 00:32:06,190
  1527. mungkin akan ada imbalannya.
  1528.  
  1529. 350
  1530. 00:32:14,470 --> 00:32:17,100
  1531. Ya Tuhan, dimanakah aku?
  1532.  
  1533. 351
  1534. 00:32:18,570 --> 00:32:21,040
  1535. Kau ingin tahu soal ini.
  1536.  
  1537. 352
  1538. 00:32:21,140 --> 00:32:25,470
  1539. Mereka adalah mekanisme penghubung
  1540. diantara dunia kita.
  1541.  
  1542. 353
  1543. 00:32:25,580 --> 00:32:28,480
  1544. Mereka adalah penghakiman dan
  1545. penebusan bagi yang membukanya.
  1546.  
  1547. 354
  1548. 00:32:28,580 --> 00:32:30,710
  1549. Mereka adalah sensasi,
  1550.  
  1551. 355
  1552. 00:32:31,020 --> 00:32:33,540
  1553. kelahiran kembali... kematian,
  1554.  
  1555. 356
  1556. 00:32:33,650 --> 00:32:36,320
  1557. nafsu... kebencian.
  1558.  
  1559. 357
  1560. 00:32:36,420 --> 00:32:38,290
  1561. Segala macam emosi.
  1562.  
  1563. 358
  1564. 00:32:38,390 --> 00:32:41,160
  1565. Mereka adalah saluran menuju hal
  1566. yang tak terbayangkan.
  1567.  
  1568. 359
  1569. 00:32:46,000 --> 00:32:48,160
  1570. Dalam kotak kayu.
  1571.  
  1572. 360
  1573. 00:32:48,270 --> 00:32:50,700
  1574. Kau akan takjub pada apa yg bisa
  1575. dilakukannya ketika dibuka.
  1576.  
  1577. 361
  1578. 00:32:51,000 --> 00:32:52,700
  1579. Tempat apa ini?
  1580.  
  1581. 362
  1582. 00:32:53,010 --> 00:32:54,470
  1583. Ini bukan di bumi.
  1584.  
  1585. 363
  1586. 00:32:56,740 --> 00:32:58,470
  1587. Jadi bagaimana sekarang?
  1588.  
  1589. 364
  1590. 00:32:58,580 --> 00:33:02,280
  1591. Ini adalah awal dari proses,
  1592. sebuah wawancara.
  1593.  
  1594. 365
  1595. 00:33:02,380 --> 00:33:03,540
  1596. Semacam audit.
  1597.  
  1598. 366
  1599. 00:33:03,650 --> 00:33:06,110
  1600. - Dan kau ingin jawaban yg jujur.
  1601. - Tentu saja.
  1602.  
  1603. 367
  1604. 00:33:06,190 --> 00:33:07,550
  1605. Jadi mari kita lanjutkan saja.
  1606.  
  1607. 368
  1608. 00:33:07,650 --> 00:33:09,140
  1609. Huft.
  1610.  
  1611. 369
  1612. 00:33:09,260 --> 00:33:11,750
  1613. Bagaimanapun juga waktu berlalu.
  1614.  
  1615. 370
  1616. 00:33:12,060 --> 00:33:16,390
  1617. Katakan padaku, kapan pertama kali
  1618. kau menyakiti sesuatu?
  1619.  
  1620. 371
  1621. 00:33:16,500 --> 00:33:18,330
  1622. Jujurlah, Tn. Carter.
  1623.  
  1624. 372
  1625. 00:33:18,430 --> 00:33:22,560
  1626. Semakin cepat kau mengatakan yg
  1627. sebenarnya, makin cepat pula
  1628. kau akan bebas.
  1629.  
  1630. 373
  1631. 00:33:22,670 --> 00:33:24,300
  1632. 4.
  1633.  
  1634. 374
  1635. 00:33:31,340 --> 00:33:32,540
  1636. Kami punya anjing peliharaan.
  1637.  
  1638. 375
  1639. 00:33:35,380 --> 00:33:36,510
  1640. Aku memukulnya.
  1641.  
  1642. 376
  1643. 00:33:38,080 --> 00:33:43,450
  1644. - Apa harus kulanjutkan?
  1645. - 31 Maret 2004.
  1646.  
  1647. 377
  1648. 00:33:44,360 --> 00:33:46,090
  1649. Saat itu aku berusia 25 tahun.
  1650.  
  1651. 378
  1652. 00:33:47,060 --> 00:33:49,430
  1653. Peluru menembusnya di tenggorokan.
  1654.  
  1655. 379
  1656. 00:33:49,530 --> 00:33:55,700
  1657. Aku melihat gumpalan sebesar kepalan
  1658. tangan meledak dari belakang lehernya.
  1659.  
  1660. 380
  1661. 00:33:55,800 --> 00:33:58,370
  1662. Aku berdiri di dekatnya dan
  1663. melihatnya mati.
  1664.  
  1665. 381
  1666. 00:33:58,370 --> 00:34:00,470
  1667. Lalu setelah itu?
  1668.  
  1669. 382
  1670. 00:34:00,470 --> 00:34:02,270
  1671. 2 orang anak.
  1672.  
  1673. 383
  1674. 00:34:02,380 --> 00:34:03,740
  1675. Granat.
  1676.  
  1677. 384
  1678. 00:34:03,840 --> 00:34:07,140
  1679. Itu pertama kali aku melihat
  1680. tubuh hancur berkeping-keping.
  1681.  
  1682. 385
  1683. 00:34:07,250 --> 00:34:10,440
  1684. Kulit terkelupas dari ototnya.
  1685.  
  1686. 386
  1687. 00:34:10,550 --> 00:34:13,250
  1688. Daging terkelupas dari tulangnya.
  1689.  
  1690. 387
  1691. 00:34:13,350 --> 00:34:17,250
  1692. Kau orang yg melindungi negaranya.
  1693.  
  1694. 388
  1695. 00:34:17,360 --> 00:34:20,350
  1696. Kau diijinkan untuk melakukan tindakan ini,
  1697.  
  1698. 389
  1699. 00:34:20,460 --> 00:34:24,090
  1700. tapi apa yg ingin kau rasakan?
  1701.  
  1702. 390
  1703. 00:34:24,200 --> 00:34:27,760
  1704. - Apa yg kau rasakan?
  1705. - Apa yg kurasakan?
  1706.  
  1707. 391
  1708. 00:34:27,870 --> 00:34:29,370
  1709. Apa yg harusnya kurasakan?
  1710.  
  1711. 392
  1712. 00:34:29,370 --> 00:34:31,800
  1713. Kau telah membunuh banyak orang.
  1714.  
  1715. 393
  1716. 00:34:32,110 --> 00:34:33,500
  1717. Aku melakukan pekerjaanku.
  1718.  
  1719. 394
  1720. 00:34:33,510 --> 00:34:37,270
  1721. Kau akan membersihkan diri dari rasa
  1722. bersalah karena menumpahkan
  1723. darah yg tak bersalah.
  1724.  
  1725. 395
  1726. 00:34:37,280 --> 00:34:39,800
  1727. Karena kau telah melakukan
  1728. apa yg benar di mata Tuhan.
  1729.  
  1730. 396
  1731. 00:34:40,110 --> 00:34:42,510
  1732. Hanya Tuhan yg bisa menghakimiku!
  1733.  
  1734. 397
  1735. 00:34:42,620 --> 00:34:45,550
  1736. Dan Tuhan akan menghakimi baik orang
  1737. benar maupun orang fasik.
  1738.  
  1739. 398
  1740. 00:34:45,650 --> 00:34:49,020
  1741. - Pengkhotbah 3:17.
  1742. - Ulangan 21:9.
  1743.  
  1744. 399
  1745. 00:34:49,090 --> 00:34:50,750
  1746. Hah!
  1747.  
  1748. 400
  1749. 00:34:50,860 --> 00:34:53,660
  1750. Aku ingin menggali lebih dalam.
  1751.  
  1752. 401
  1753. 00:34:53,760 --> 00:34:56,460
  1754. Memangnya aku punya pilihan lain?
  1755.  
  1756. 402
  1757. 00:34:56,560 --> 00:34:57,650
  1758. Tidak ada.
  1759.  
  1760. 403
  1761. 00:35:04,470 --> 00:35:08,500
  1762. Dalam tur kedua ku, konvoi
  1763. menabrak dan aku...
  1764.  
  1765. 404
  1766. 00:35:20,550 --> 00:35:22,520
  1767. Masih ada lagi.
  1768.  
  1769. 405
  1770. 00:35:34,700 --> 00:35:38,400
  1771. "Ini adalah rantai yg mengerikan
  1772. dan berat yg kau buat, Scrooge."
  1773.  
  1774. 406
  1775. 00:35:39,840 --> 00:35:42,470
  1776. Charles Dickens.
  1777.  
  1778. 407
  1779. 00:35:42,580 --> 00:35:44,370
  1780. Sekarang bagaimana?
  1781.  
  1782. 408
  1783. 00:35:44,480 --> 00:35:46,780
  1784. Selanjutnya, kau akan bertemu dengan penilai,
  1785.  
  1786. 409
  1787. 00:35:46,880 --> 00:35:50,410
  1788. dan aku, makanan apa yg dia miliki di depannya.
  1789.  
  1790. 410
  1791. 00:36:58,680 --> 00:37:00,350
  1792. Apa yg telah kau perbuat?
  1793.  
  1794. 411
  1795. 00:37:14,870 --> 00:37:18,510
  1796. Kau akan dibawa untuk dibersihkan
  1797. dan kemudian ke ahli bedah.
  1798.  
  1799. 412
  1800. 00:37:21,670 --> 00:37:23,470
  1801. Oh. Tidak, tidak mungkin.
  1802.  
  1803. 413
  1804. 00:37:37,990 --> 00:37:41,390
  1805. Aku benci tempat ini.
  1806. Bau busuk, lubang yg gelap.
  1807.  
  1808. 414
  1809. 00:37:41,430 --> 00:37:43,420
  1810. Permainan yg buruk dan memuaskan
  1811.  
  1812. 415
  1813. 00:37:43,530 --> 00:37:46,020
  1814. kami mengijinkanmu untuk bermain
  1815. sebagai bagian dari penataan.
  1816.  
  1817. 416
  1818. 00:37:46,330 --> 00:37:48,730
  1819. - Kenapa kau disini?
  1820. - Lepaskan dia.
  1821.  
  1822. 417
  1823. 00:37:48,830 --> 00:37:51,330
  1824. - Dia tidak punya urusan disini.
  1825. - Aku tidak mengerti.
  1826.  
  1827. 418
  1828. 00:37:51,440 --> 00:37:56,330
  1829. Ya, hanya karena jatuh ke jaringmu
  1830. bukan berarti jadi mangsa buat laba-laba.
  1831.  
  1832. 419
  1833. 00:37:56,440 --> 00:37:58,380
  1834. Tangkap dan lepaskan. Apa kau mengerti?
  1835.  
  1836. 420
  1837. 00:37:58,480 --> 00:38:02,250
  1838. - Bagaimana dengan penilainya?
  1839. - Kesalahan tulis, secara harfiah.
  1840.  
  1841. 421
  1842. 00:38:02,350 --> 00:38:03,710
  1843. - Aku tidak pernah...
  1844. - Aku tidak peduli!
  1845.  
  1846. 422
  1847. 00:38:03,720 --> 00:38:07,180
  1848. Juri tak pernah meluluskan putusannya.
  1849. Kau akan melepaskannya, kau mengerti?
  1850.  
  1851. 423
  1852. 00:38:07,190 --> 00:38:11,550
  1853. - Tidak juga, tidak.
  1854. - Apa kau mengerti siapa yg berkuasa?
  1855.  
  1856. 424
  1857. 00:38:12,860 --> 00:38:14,680
  1858. Jadi biarkan dia pergi.
  1859.  
  1860. 425
  1861. 00:38:16,060 --> 00:38:18,690
  1862. Jangan memberiku alasan untuk kembali kesini.
  1863.  
  1864. 426
  1865. 00:39:27,170 --> 00:39:32,800
  1866. Kau harus dibersihkan di dalam juga!
  1867.  
  1868. 427
  1869. 00:40:13,610 --> 00:40:14,810
  1870. Tidak!
  1871.  
  1872. 428
  1873. 00:40:22,090 --> 00:40:23,880
  1874. Saat yg tepat untukmu.
  1875.  
  1876. 429
  1877. 00:40:23,990 --> 00:40:25,460
  1878. S-Seorang kandidat...
  1879.  
  1880. 430
  1881. 00:40:25,560 --> 00:40:27,990
  1882. Aku butuh bantuanmu dengan...
  1883. bimbinganmu.
  1884.  
  1885. 431
  1886. 00:40:28,090 --> 00:40:29,060
  1887. Apa?
  1888.  
  1889. 432
  1890. 00:40:29,160 --> 00:40:32,100
  1891. Jawabannya menghambat penilai.
  1892.  
  1893. 433
  1894. 00:40:32,200 --> 00:40:33,830
  1895. Memaksa juri masuk.
  1896.  
  1897. 434
  1898. 00:40:33,930 --> 00:40:37,730
  1899. Jadi... apa yg kau rasakan?
  1900.  
  1901. 435
  1902. 00:40:37,840 --> 00:40:40,100
  1903. Tidak bersalah?
  1904.  
  1905. 436
  1906. 00:40:40,210 --> 00:40:41,970
  1907. Dimana dia sekarang?
  1908.  
  1909. 437
  1910. 00:40:42,070 --> 00:40:44,240
  1911. Aku mengirimnya untuk dibersihkan.
  1912.  
  1913. 438
  1914. 00:41:02,190 --> 00:41:03,520
  1915. Dia sudah pergi!
  1916.  
  1917. 439
  1918. 00:41:03,530 --> 00:41:05,660
  1919. Melarikan diri dengan salah satu kotaknya.
  1920.  
  1921. 440
  1922. 00:41:05,760 --> 00:41:07,250
  1923. Halamannya.
  1924.  
  1925. 441
  1926. 00:41:13,040 --> 00:41:14,200
  1927. Ambillah.
  1928.  
  1929. 442
  1930. 00:41:14,510 --> 00:41:17,270
  1931. Makanlah ini untuk mengingat tubuhku.
  1932.  
  1933. 443
  1934. 00:41:20,510 --> 00:41:21,840
  1935. Kau harus mengejarnya.
  1936.  
  1937. 444
  1938. 00:41:21,950 --> 00:41:24,040
  1939. Bawa dia kembali.
  1940. Kita harus menggali lebih dalam.
  1941.  
  1942. 445
  1943. 00:41:24,150 --> 00:41:26,810
  1944. Kita harus mencari tahu apa yg
  1945. kau rasakan setelah kau dilepaskan.
  1946.  
  1947. 446
  1948. 00:41:30,720 --> 00:41:33,210
  1949. Tidak perlu mengejarnya.
  1950.  
  1951. 447
  1952. 00:41:33,530 --> 00:41:35,620
  1953. Dia pasti akan kembali.
  1954.  
  1955. 448
  1956. 00:42:21,710 --> 00:42:23,730
  1957. Sekarang jam 2:30 pagi.
  1958.  
  1959. 449
  1960. 00:42:23,840 --> 00:42:26,140
  1961. Apa kau mempunyai senter?
  1962.  
  1963. 450
  1964. 00:42:26,250 --> 00:42:28,910
  1965. - Ya, kenapa?
  1966. - Aku yg akan mengemudi.
  1967.  
  1968. 451
  1969. 00:42:29,010 --> 00:42:30,070
  1970. Kenapa? Ada apa?
  1971.  
  1972. 452
  1973. 00:42:32,020 --> 00:42:32,950
  1974. Huh?
  1975.  
  1976. 453
  1977. 00:42:33,050 --> 00:42:34,350
  1978. Apa yg terjadi?
  1979.  
  1980. 454
  1981. 00:42:50,200 --> 00:42:51,600
  1982. Kau ingin memanggil bantuan?
  1983.  
  1984. 455
  1985. 00:42:53,840 --> 00:42:55,360
  1986. Apa yg kita lakukan disini?
  1987.  
  1988. 456
  1989. 00:42:57,910 --> 00:43:01,070
  1990. Hei... Apa yg kita lakukan disini?
  1991.  
  1992. 457
  1993. 00:43:22,800 --> 00:43:23,890
  1994. Jadi?
  1995.  
  1996. 458
  1997. 00:43:26,110 --> 00:43:27,730
  1998. Ayolah kawan!
  1999.  
  2000. 459
  2001. 00:43:40,420 --> 00:43:42,380
  2002. Bagus. Tempat yg bagus.
  2003.  
  2004. 460
  2005. 00:43:43,220 --> 00:43:45,380
  2006. Sudah mengajukan penawaran?
  2007.  
  2008. 461
  2009. 00:43:45,690 --> 00:43:47,960
  2010. - Atau ini masih disimpan pihak ketiga?
  2011. - Sialan.
  2012.  
  2013. 462
  2014. 00:43:56,300 --> 00:43:58,100
  2015. Hei!
  2016.  
  2017. 463
  2018. 00:43:58,200 --> 00:43:59,730
  2019. Apa yg terjadi?
  2020.  
  2021. 464
  2022. 00:43:59,840 --> 00:44:03,040
  2023. Kau membawaku kesini di tengah
  2024. malam begini tanpa penjelasan?
  2025.  
  2026. 465
  2027. 00:44:04,240 --> 00:44:06,040
  2028. Kau bahkan hampir tidak bicara lagi padaku.
  2029.  
  2030. 466
  2031. 00:44:07,780 --> 00:44:10,050
  2032. Alison mengkhawatirkanmu.
  2033.  
  2034. 467
  2035. 00:44:10,050 --> 00:44:11,310
  2036. Oh, kau pasti tahu itu.
  2037.  
  2038. 468
  2039. 00:44:11,320 --> 00:44:13,720
  2040. Kami semua khawatir padamu, Sean.
  2041.  
  2042. 469
  2043. 00:44:13,820 --> 00:44:16,010
  2044. Aku akan mengantarkanmu kembali
  2045. ke mobilmu.
  2046.  
  2047. 470
  2048. 00:44:42,780 --> 00:44:46,310
  2049. Mereka adalah saluran menuju hal
  2050. yang tak terbayangkan.
  2051.  
  2052. 471
  2053. 00:44:46,420 --> 00:44:52,120
  2054. Sensasi, kelahiran kembali, kematian,
  2055. nafsu, benci.
  2056.  
  2057. 472
  2058. 00:46:17,280 --> 00:46:19,670
  2059. Hei, hei, hei.
  2060. Itu hanya mimpi.
  2061.  
  2062. 473
  2063. 00:46:19,810 --> 00:46:21,470
  2064. Hanya mimpi. Kau baik-baik saja.
  2065.  
  2066. 474
  2067. 00:46:21,480 --> 00:46:24,380
  2068. Tidak apa-apa. Kemarilah. Kemarilah.
  2069.  
  2070. 475
  2071. 00:46:27,490 --> 00:46:29,180
  2072. Tidak apa-apa.
  2073.  
  2074. 476
  2075. 00:46:31,220 --> 00:46:33,120
  2076. Aku tidak tahu lagi apa yg terjadi.
  2077.  
  2078. 477
  2079. 00:46:35,960 --> 00:46:39,230
  2080. Kasus ini... akan menghancurkanmu.
  2081.  
  2082. 478
  2083. 00:47:38,190 --> 00:47:39,180
  2084. Sean!
  2085.  
  2086. 479
  2087. 00:47:39,290 --> 00:47:40,090
  2088. Apa?
  2089.  
  2090. 480
  2091. 00:47:40,190 --> 00:47:41,920
  2092. Apa yg terjadi? Apa yg kau lakukan?
  2093.  
  2094. 481
  2095. 00:47:42,660 --> 00:47:44,030
  2096. Apa...
  2097.  
  2098. 482
  2099. 00:48:26,440 --> 00:48:30,170
  2100. Penghakiman dan penebusan bagi
  2101. mereka yg membuka kotaknya.
  2102.  
  2103. 483
  2104. 00:48:43,620 --> 00:48:44,710
  2105. Terimakasih.
  2106.  
  2107. 484
  2108. 00:48:50,260 --> 00:48:51,690
  2109. Susu almon.
  2110.  
  2111. 485
  2112. 00:48:51,800 --> 00:48:53,120
  2113. Terimakasih.
  2114.  
  2115. 486
  2116. 00:48:58,600 --> 00:49:00,300
  2117. Jadi apa yg ada di pikiranmu?
  2118.  
  2119. 487
  2120. 00:49:00,410 --> 00:49:02,310
  2121. Saudaramu?
  2122.  
  2123. 488
  2124. 00:49:02,410 --> 00:49:04,400
  2125. Hanya penasaran.
  2126.  
  2127. 489
  2128. 00:49:04,510 --> 00:49:09,140
  2129. Kau sudah disini selama beberapa
  2130. hari, apa yg kau lihat?
  2131.  
  2132. 490
  2133. 00:49:09,250 --> 00:49:12,580
  2134. Aku melihat 2 orang terperosok
  2135. ke dalam kasus yg cukup gelap.
  2136.  
  2137. 491
  2138. 00:49:12,680 --> 00:49:16,750
  2139. Salah satunya mungkin agak
  2140. berlebihan emosinya.
  2141.  
  2142. 492
  2143. 00:49:17,060 --> 00:49:21,190
  2144. Sejujurnya, aku tidak tahu kalau
  2145. aku akan membuat perbedaan.
  2146.  
  2147. 493
  2148. 00:49:21,290 --> 00:49:23,280
  2149. Ya, dia tidak berjalan dengan benar.
  2150.  
  2151. 494
  2152. 00:49:23,900 --> 00:49:25,440
  2153. Apa kau bicara pada orang lain soal itu?
  2154.  
  2155. 495
  2156. 00:49:25,460 --> 00:49:27,840
  2157. Tidak juga, tapi aku bicara pada istrinya.
  2158.  
  2159. 496
  2160. 00:49:27,940 --> 00:49:31,960
  2161. - Alison.
  2162. - Ya. Bagaimana kau bisa tahu?
  2163.  
  2164. 497
  2165. 00:49:32,070 --> 00:49:35,700
  2166. Apa dia pernah menderita PTSD
  2167. saat dia kembali?
  2168. (PTSD=Gangguan stres pasca trauma)
  2169.  
  2170. 498
  2171. 00:49:36,010 --> 00:49:40,240
  2172. Setahuku tidak, tapi dia tidak
  2173. membicarakan apa yg terjadi disana.
  2174.  
  2175. 499
  2176. 00:49:40,350 --> 00:49:42,370
  2177. Mabuk? Narkoba?
  2178.  
  2179. 500
  2180. 00:49:42,480 --> 00:49:43,770
  2181. Tidak satupun?
  2182.  
  2183. 501
  2184. 00:49:46,220 --> 00:49:49,680
  2185. Dia minum sebentar, tapi dia tenang sekarang.
  2186.  
  2187. 502
  2188. 00:49:49,790 --> 00:49:52,190
  2189. Akhir-akhir ini dia sudah tidak ramah.
  2190.  
  2191. 503
  2192. 00:49:52,290 --> 00:49:54,260
  2193. Kurasa mungkin itu mulai berpengaruh padanya.
  2194.  
  2195. 504
  2196. 00:49:57,560 --> 00:49:58,860
  2197. Aku...
  2198.  
  2199. 505
  2200. 00:50:01,670 --> 00:50:02,960
  2201. Apa?
  2202.  
  2203. 506
  2204. 00:50:04,600 --> 00:50:07,300
  2205. Dengar, aku ditugaskan pada kasus ini
  2206. karena dua alasan:
  2207.  
  2208. 507
  2209. 00:50:07,410 --> 00:50:09,700
  2210. Salah satunya adalah memperlancar
  2211. penangkapan Preceptor itu
  2212.  
  2213. 508
  2214. 00:50:09,810 --> 00:50:13,610
  2215. dan yg kedua karena ada beberapa
  2216. kekhawatiran mengenai perilaku Sean.
  2217.  
  2218. 509
  2219. 00:50:13,710 --> 00:50:18,110
  2220. Jadi, aku disini yg utama adalah untuk
  2221. membantumu dalam kasus ini & juga
  2222. untuk mengevaluasi.
  2223.  
  2224. 510
  2225. 00:50:18,220 --> 00:50:20,520
  2226. Kita sudah bekerja keras untuk kasus ini.
  2227.  
  2228. 511
  2229. 00:50:20,620 --> 00:50:22,280
  2230. Dan ini bukan soal itu!
  2231.  
  2232. 512
  2233. 00:50:22,390 --> 00:50:26,210
  2234. Ini perhatian yg tulus untuk seseorang
  2235. yg mungkin masuk terlalu dalam.
  2236.  
  2237. 513
  2238. 00:50:31,500 --> 00:50:33,230
  2239. Ini dari Alison.
  2240.  
  2241. 514
  2242. 00:50:33,330 --> 00:50:34,260
  2243. Hei, kau.
  2244.  
  2245. 515
  2246. 00:50:36,230 --> 00:50:37,170
  2247. Apa?
  2248.  
  2249. 516
  2250. 00:50:38,800 --> 00:50:40,170
  2251. Dia?
  2252.  
  2253. 517
  2254. 00:50:41,640 --> 00:50:45,010
  2255. Jangan khawatir soal itu.
  2256. Aku akan mampir dan menjemputnya.
  2257.  
  2258. 518
  2259. 00:50:45,010 --> 00:50:46,710
  2260. Kau antarkan saja Sara ke sekolah.
  2261.  
  2262. 519
  2263. 00:50:46,710 --> 00:50:48,240
  2264. Baiklah.
  2265.  
  2266. 520
  2267. 00:50:48,350 --> 00:50:50,180
  2268. Mobilnya mogok. Kita harus pergi
  2269. untuk menjemputnya.
  2270.  
  2271. 521
  2272. 00:50:50,180 --> 00:50:52,480
  2273. - Dia tidak menghubungimu?
  2274. - Aku harus pergi.
  2275.  
  2276. 522
  2277. 00:51:14,770 --> 00:51:16,300
  2278. Hei.
  2279.  
  2280. 523
  2281. 00:51:16,410 --> 00:51:17,340
  2282. Hei.
  2283.  
  2284. 524
  2285. 00:51:17,440 --> 00:51:18,370
  2286. Sean!
  2287.  
  2288. 525
  2289. 00:51:27,490 --> 00:51:29,610
  2290. Aku akan, uh, aku akan mandi.
  2291.  
  2292. 526
  2293. 00:51:29,620 --> 00:51:31,610
  2294. Ah, tunggu dulu, tolong.
  2295.  
  2296. 527
  2297. 00:51:36,560 --> 00:51:38,650
  2298. Kau harus membereskan diri.
  2299.  
  2300. 528
  2301. 00:51:38,760 --> 00:51:43,360
  2302. Kalau-kalau Egerton punya motivasi lain
  2303. dengan bersama kita.
  2304.  
  2305. 529
  2306. 00:51:43,470 --> 00:51:44,770
  2307. Apa maksudmu?
  2308.  
  2309. 530
  2310. 00:51:44,870 --> 00:51:46,900
  2311. Pikirkan itu.
  2312.  
  2313. 531
  2314. 00:51:47,210 --> 00:51:49,700
  2315. Sudah berapa lama kau mulai minum lagi?
  2316.  
  2317. 532
  2318. 00:51:49,810 --> 00:51:53,500
  2319. Alison dan aku bertengkar. Aku minum
  2320. sedikit dan membuatku jadi kacau.
  2321.  
  2322. 533
  2323. 00:51:53,510 --> 00:51:54,770
  2324. Aku bisa mengatasinya.
  2325.  
  2326. 534
  2327. 00:51:54,780 --> 00:51:56,250
  2328. Bersihkan dirimu.
  2329.  
  2330. 535
  2331. 00:51:58,550 --> 00:51:59,450
  2332. Sean...
  2333.  
  2334. 536
  2335. 00:52:02,690 --> 00:52:04,620
  2336. tidak seorangpun yg menghakimimu.
  2337.  
  2338. 537
  2339. 00:52:05,690 --> 00:52:08,850
  2340. Seperti yg sudah kubilang pada orang
  2341. lain, hanya Tuhan yg bisa menghakimiku.
  2342.  
  2343. 538
  2344. 00:52:09,160 --> 00:52:11,560
  2345. Tuhan akan menghakimi baik orang
  2346. benar maupun orang fasik.
  2347.  
  2348. 539
  2349. 00:52:33,280 --> 00:52:36,080
  2350. A Tale Of Two Cities
  2351.  
  2352. 540
  2353. 00:52:39,190 --> 00:52:40,590
  2354. "Itu adalah saat terbaik.
  2355.  
  2356. 541
  2357. 00:52:40,690 --> 00:52:43,460
  2358. "Itu adalah saat terburuk."
  2359.  
  2360. 542
  2361. 00:52:43,560 --> 00:52:45,430
  2362. Jika aku punya hubungan seperti itu...
  2363.  
  2364. 543
  2365. 00:52:46,450 --> 00:52:49,250
  2366. "Itu adalah musim Kegelapan"
  2367. "Itu adalah musim dingin Keputusasaan"
  2368.  
  2369. 544
  2370. 00:53:20,770 --> 00:53:21,960
  2371. Halo.
  2372.  
  2373. 545
  2374. 00:53:22,270 --> 00:53:23,330
  2375. Hei.
  2376.  
  2377. 546
  2378. 00:53:42,320 --> 00:53:45,590
  2379. Coba lihat ini.
  2380. Ini adalah surat pertama dari Preceptor.
  2381.  
  2382. 547
  2383. 00:53:45,620 --> 00:53:47,420
  2384. Baca disini.
  2385.  
  2386. 548
  2387. 00:53:47,930 --> 00:53:51,830
  2388. "Tidak ada pertanggungjawaban.
  2389. Aku akan mengembalikan kemurkaan
  2390. dari Yang Maha Kuasa.
  2391.  
  2392. 549
  2393. 00:53:51,930 --> 00:53:54,920
  2394. "Aku akan menjadi wabah hukuman.
  2395.  
  2396. 550
  2397. 00:53:55,030 --> 00:53:57,490
  2398. "Itu akan menjadi musim kegelapan dan
  2399. musim dingin yg penuh keputusasaan."
  2400.  
  2401. 551
  2402. 00:53:57,510 --> 00:53:58,470
  2403. Dan?
  2404.  
  2405. 552
  2406. 00:53:58,470 --> 00:54:00,570
  2407. Dan aku baru saja menemukannya
  2408. di rumah Sean.
  2409.  
  2410. 553
  2411. 00:54:00,650 --> 00:54:03,590
  2412. Hmmm, Dickens.
  2413. Dia tidak mengatakan ini padamu?
  2414.  
  2415. 554
  2416. 00:54:03,710 --> 00:54:05,640
  2417. Dia menyebutkan bukunya,
  2418. tapi dia tidak menyebutkan ini.
  2419.  
  2420. 555
  2421. 00:54:05,740 --> 00:54:07,970
  2422. - Mungkin dia hanya menyatukannya.
  2423. - Lalu kenapa dia tak berkata apa-apa?
  2424.  
  2425. 556
  2426. 00:54:08,080 --> 00:54:11,010
  2427. Aku tidak tahu. Kau harus bertanya
  2428. padanya. Dimana dia?
  2429.  
  2430. 557
  2431. 00:54:11,120 --> 00:54:14,310
  2432. - Dia dalam perjalanan.
  2433. - Kupikir mobilnya sedang ada masalah.
  2434.  
  2435. 558
  2436. 00:54:14,390 --> 00:54:18,620
  2437. Dia tak punya masalah pada mobilnya.
  2438. Dia mabuk & aku harus membantunya.
  2439.  
  2440. 559
  2441. 00:54:19,020 --> 00:54:21,490
  2442. - Kau bilang dia sadar.
  2443. - Ya benar.
  2444.  
  2445. 560
  2446. 00:54:21,600 --> 00:54:25,290
  2447. - David, apa yg sedang terjadi?
  2448. - Aku tidak tahu. Itulah sebabnya
  2449. aku datang kesini.
  2450.  
  2451. 561
  2452. 00:54:25,500 --> 00:54:27,560
  2453. Kita harus bicara dengannya.
  2454.  
  2455. 562
  2456. 00:54:28,770 --> 00:54:30,130
  2457. Baiklah.
  2458.  
  2459. 563
  2460. 00:54:30,230 --> 00:54:33,500
  2461. - Bicara pada siapa?
  2462. - Kau. Apa yg terjadi dengan wajahmu?
  2463.  
  2464. 564
  2465. 00:54:33,610 --> 00:54:35,000
  2466. Soal apa?
  2467.  
  2468. 565
  2469. 00:54:37,940 --> 00:54:39,310
  2470. Halo.
  2471.  
  2472. 566
  2473. 00:54:39,410 --> 00:54:42,970
  2474. Ya, ini Carter. Ya. Itu Carter juga.
  2475.  
  2476. 567
  2477. 00:54:43,080 --> 00:54:44,950
  2478. Ya benar.
  2479.  
  2480. 568
  2481. 00:54:45,050 --> 00:54:46,450
  2482. Apa tepatnya?
  2483.  
  2484. 569
  2485. 00:54:48,020 --> 00:54:50,080
  2486. Ponsel? Dimana?
  2487.  
  2488. 570
  2489. 00:54:51,860 --> 00:54:53,450
  2490. Kami akan segera kesana.
  2491.  
  2492. 571
  2493. 00:54:54,860 --> 00:54:56,420
  2494. Pemeriksa kesehatan.
  2495.  
  2496. 572
  2497. 00:54:56,530 --> 00:54:59,090
  2498. Menemukan ponsel Crystal Lanning.
  2499.  
  2500. 573
  2501. 00:54:59,400 --> 00:55:00,630
  2502. Membelah tenggorokannya.
  2503.  
  2504. 574
  2505. 00:55:00,730 --> 00:55:03,500
  2506. - Kau bercanda ya.
  2507. - Dia ingin kita kesana.
  2508.  
  2509. 575
  2510. 00:55:03,600 --> 00:55:04,530
  2511. Baiklah.
  2512.  
  2513. 576
  2514. 00:55:04,640 --> 00:55:05,630
  2515. Kau dan aku yg pergi?
  2516.  
  2517. 577
  2518. 00:55:05,740 --> 00:55:07,900
  2519. David tetap disini dan memeriksa
  2520. beberapa barang bukti itu.
  2521.  
  2522. 578
  2523. 00:55:08,010 --> 00:55:08,900
  2524. Baiklah.
  2525.  
  2526. 579
  2527. 00:55:09,010 --> 00:55:10,100
  2528. Baiklah.
  2529.  
  2530. 580
  2531. 00:55:19,750 --> 00:55:20,910
  2532. Sial!
  2533.  
  2534. 581
  2535. 00:55:21,020 --> 00:55:23,820
  2536. Aku lupa ponselku. Tunggu sebentar.
  2537.  
  2538. 582
  2539. 00:55:31,560 --> 00:55:32,860
  2540. Lupa ponselmu?
  2541.  
  2542. 583
  2543. 00:55:34,870 --> 00:55:38,200
  2544. Tolong bantu aku juga.
  2545. Lihatlah sekitarmu.
  2546.  
  2547. 584
  2548. 00:55:38,300 --> 00:55:40,940
  2549. Lihatlah jika kau menemukan sesuatu
  2550. yang tidak biasa.
  2551.  
  2552. 585
  2553. 00:55:41,240 --> 00:55:44,470
  2554. - Aku tidak menyelidiki saudaraku.
  2555. - Aku juga tidak memintamu.
  2556.  
  2557. 586
  2558. 00:55:44,580 --> 00:55:47,440
  2559. Lihat saja. Demi dia.
  2560.  
  2561. 587
  2562. 00:55:47,850 --> 00:55:48,610
  2563. Baik.
  2564.  
  2565. 588
  2566. 00:55:48,710 --> 00:55:50,200
  2567. Baik.
  2568.  
  2569. 589
  2570. 00:55:58,860 --> 00:56:00,720
  2571. Sepertinya sudah berjalan dengan baik sekarang.
  2572.  
  2573. 590
  2574. 00:56:00,830 --> 00:56:02,250
  2575. Apa?
  2576.  
  2577. 591
  2578. 00:56:02,360 --> 00:56:05,690
  2579. Mobilnya. David bilang mobilmu
  2580. ada masalah tadi pagi.
  2581.  
  2582. 592
  2583. 00:56:05,800 --> 00:56:07,730
  2584. Masalah pernikahan.
  2585.  
  2586. 593
  2587. 00:56:07,830 --> 00:56:08,800
  2588. Oh.
  2589.  
  2590. 594
  2591. 00:56:08,900 --> 00:56:10,490
  2592. Setidaknya kau jujur.
  2593.  
  2594. 595
  2595. 00:56:15,910 --> 00:56:19,470
  2596. Apa aku boleh bertanya sesuatu? Jujur?
  2597.  
  2598. 596
  2599. 00:56:19,580 --> 00:56:21,600
  2600. Apa menurutmu kau terlalu dekat
  2601. dengan kasus ini?
  2602.  
  2603. 597
  2604. 00:56:21,710 --> 00:56:23,650
  2605. Mungkin, tapi beginilah pekerjaanku.
  2606.  
  2607. 598
  2608. 00:56:23,750 --> 00:56:25,840
  2609. Ya, tapi jika itu memisahkan duniamu.
  2610.  
  2611. 599
  2612. 00:56:25,950 --> 00:56:28,480
  2613. Apa yg bisa kulakukan?
  2614. Hanya ada satu perintah lagi.
  2615.  
  2616. 600
  2617. 00:56:28,490 --> 00:56:30,450
  2618. Harus diselesaikan sampai tuntas kan?
  2619.  
  2620. 601
  2621. 00:56:30,450 --> 00:56:35,590
  2622. Aku tahu dan kurasa itu mengagumkan,
  2623. tapi ini bukan pergantian tugas.
  2624.  
  2625. 602
  2626. 00:56:35,690 --> 00:56:37,530
  2627. Ini untukku.
  2628.  
  2629. 603
  2630. 00:56:41,970 --> 00:56:44,460
  2631. Aku membaca beberapa catatan
  2632. dari Preceptor.
  2633.  
  2634. 604
  2635. 00:56:44,570 --> 00:56:48,010
  2636. Aku melihat banyak ungkapan yang
  2637. sangat puitis.
  2638.  
  2639. 605
  2640. 00:56:48,110 --> 00:56:50,100
  2641. Hampir dibaca seperti karya sastra.
  2642.  
  2643. 606
  2644. 00:56:50,210 --> 00:56:52,510
  2645. Kau tahu, David menyebutkan bahwa
  2646. kau banyak membaca,
  2647.  
  2648. 607
  2649. 00:56:52,610 --> 00:56:57,710
  2650. jadi kupikir aku akan bertanya jika
  2651. ada sesuatu yg menyinggungmu.
  2652.  
  2653. 608
  2654. 00:56:57,820 --> 00:56:58,810
  2655. Tidak juga.
  2656.  
  2657. 609
  2658. 00:57:00,650 --> 00:57:04,710
  2659. Maksudku, ada beberapa baris yg
  2660. diangkat dari "A Tale of Two Cities"
  2661. karya Dickens,
  2662.  
  2663. 610
  2664. 00:57:04,820 --> 00:57:07,590
  2665. tapi tidak ada yg terlintas dalam pikiran.
  2666.  
  2667. 611
  2668. 00:57:07,690 --> 00:57:10,020
  2669. Apa kau membawanya juga
  2670. ke dalam penyelidikan?
  2671.  
  2672. 612
  2673. 00:57:10,130 --> 00:57:11,760
  2674. Sepertinya tidak relevan.
  2675.  
  2676. 613
  2677. 00:57:11,860 --> 00:57:14,760
  2678. Bagaimanapun juga, ini buku yg paling
  2679. populer di planet ini.
  2680.  
  2681. 614
  2682. 00:57:14,870 --> 00:57:15,960
  2683. Oh.
  2684.  
  2685. 615
  2686. 00:57:16,790 --> 00:57:18,370
  2687. - Adakah?
  2688. - Tidak ada yg tak biasa disini.
  2689.  
  2690. 616
  2691. 00:57:17,000 --> 00:57:17,970
  2692. Ya.
  2693.  
  2694. 617
  2695. 00:57:20,510 --> 00:57:21,870
  2696. Kurasa begitu.
  2697.  
  2698. 618
  2699. 00:57:24,040 --> 00:57:24,970
  2700. Hodges.
  2701.  
  2702. 619
  2703. 00:57:27,750 --> 00:57:29,650
  2704. - Hodges.
  2705. - Hei.
  2706.  
  2707. 620
  2708. 00:57:32,680 --> 00:57:33,710
  2709. Sebentar...
  2710.  
  2711. 621
  2712. 00:57:34,790 --> 00:57:36,580
  2713. Ya.
  2714.  
  2715. 622
  2716. 00:57:38,520 --> 00:57:42,020
  2717. - Kau bilang menemukan ponselnya.
  2718. - Ya memang. Tapi di tenggorokannya.
  2719.  
  2720. 623
  2721. 00:57:42,130 --> 00:57:43,790
  2722. Kami menemukan sendok itu
  2723. lebih dulu di mulutnya.
  2724.  
  2725. 624
  2726. 00:57:43,900 --> 00:57:44,790
  2727. Perak?
  2728.  
  2729. 625
  2730. 00:57:44,900 --> 00:57:46,520
  2731. Lahir dengan sendok perak di mulutnya.
  2732.  
  2733. 626
  2734. 00:57:46,630 --> 00:57:48,530
  2735. Dia pasti mati dengan cara seperti itu.
  2736.  
  2737. 627
  2738. 00:57:48,630 --> 00:57:51,500
  2739. Lalu kami menemukan ini di kerongkongannya.
  2740.  
  2741. 628
  2742. 00:57:51,600 --> 00:57:54,070
  2743. Ada di dalam sana.
  2744.  
  2745. 629
  2746. 00:57:54,170 --> 00:57:55,200
  2747. Sialan.
  2748.  
  2749. 630
  2750. 00:57:55,510 --> 00:57:57,240
  2751. Ya. Dia baru 21 tahun.
  2752.  
  2753. 631
  2754. 00:57:57,540 --> 00:57:59,570
  2755. Ya, ya. Benar.
  2756.  
  2757. 632
  2758. 00:57:59,680 --> 00:58:01,140
  2759. Tak ada yg memiliki iPhone 7.
  2760.  
  2761. 633
  2762. 00:58:01,250 --> 00:58:02,710
  2763. Aku masih punya iPhone 4.
  2764.  
  2765. 634
  2766. 00:58:04,020 --> 00:58:05,810
  2767. Terimakasih, Hodges.
  2768. Terimakasih informasinya.
  2769.  
  2770. 635
  2771. 00:58:05,920 --> 00:58:07,010
  2772. Ini masih bekerja.
  2773.  
  2774. 636
  2775. 00:58:08,620 --> 00:58:10,590
  2776. - Apa?
  2777. - Ponselnya.
  2778.  
  2779. 637
  2780. 00:58:10,690 --> 00:58:13,960
  2781. Ya. Salah satu anak disini punya model
  2782. yg sama, jadi kami berhasil menyalakannya.
  2783.  
  2784. 638
  2785. 00:58:14,060 --> 00:58:16,550
  2786. Ketika kami menyalakannya, ternyata
  2787. dia menggunakan aplikasi GPS.
  2788.  
  2789. 639
  2790. 00:58:16,660 --> 00:58:19,860
  2791. - Lokasinya menyala tapi bukan
  2792. di apartemennya?
  2793. - Bukan. Sudah kami periksa.
  2794.  
  2795. 640
  2796. 00:58:19,960 --> 00:58:22,590
  2797. Dia tidak dibunuh di apartemen juga.
  2798.  
  2799. 641
  2800. 00:58:22,700 --> 00:58:26,730
  2801. Apa yg dia lakukan makan waktu lama
  2802. dan... akan meninggalkan kekacauan.
  2803.  
  2804. 642
  2805. 00:58:26,840 --> 00:58:28,640
  2806. Ya, terutama dengan anjingnya.
  2807.  
  2808. 643
  2809. 00:58:28,740 --> 00:58:32,300
  2810. Tidak. Dia membawanya ke suatu tempat
  2811. hidup-hidup, menyiapkannya lalu membunuhnya.
  2812.  
  2813. 644
  2814. 00:58:32,610 --> 00:58:35,670
  2815. Untungnya, jika kau bisa bilang begitu,
  2816. ponselnya mati juga bersamanya.
  2817.  
  2818. 645
  2819. 00:58:35,780 --> 00:58:37,840
  2820. Jadi, ponsel itu menyimpan lokasi terakhirnya.
  2821.  
  2822. 646
  2823. 00:58:37,950 --> 00:58:39,810
  2824. Pembunuh berantai tertangkap oleh smartphone.
  2825.  
  2826. 647
  2827. 00:58:40,120 --> 00:58:42,590
  2828. Apa kau punya alamatnya?
  2829.  
  2830. 648
  2831. 00:58:42,690 --> 00:58:44,750
  2832. Kau tahu, aku belum pernah melihatmu
  2833. di sekitar sini sebelumnya.
  2834.  
  2835. 649
  2836. 00:58:44,760 --> 00:58:46,650
  2837. Ya. Aku baru saja ditugaskan dalam kasus ini.
  2838.  
  2839. 650
  2840. 00:58:46,960 --> 00:58:49,550
  2841. - Masih lajang?
  2842. - Kau bercanda kan?
  2843.  
  2844. 651
  2845. 00:59:03,580 --> 00:59:04,630
  2846. Aku akan memanggil bantuan.
  2847.  
  2848. 652
  2849. 00:59:05,810 --> 00:59:07,500
  2850. Ya. Disini Detektif Sean Carter.
  2851.  
  2852. 653
  2853. 00:59:07,610 --> 00:59:11,710
  2854. Kami berada di lokasi yg mungkin
  2855. berbahaya. Kirimkan bantuan.
  2856.  
  2857. 654
  2858. 00:59:11,820 --> 00:59:15,280
  2859. Alamatnya di 12437 Gladstone.
  2860.  
  2861. 655
  2862. 00:59:15,390 --> 00:59:18,410
  2863. Tempatnya seperti gudang yang
  2864. sudah tidak digunakan lagi.
  2865.  
  2866. 656
  2867. 00:59:19,220 --> 00:59:20,660
  2868. Baiklah. Dimengerti.
  2869.  
  2870. 657
  2871. 00:59:21,690 --> 00:59:23,390
  2872. Kurasa ini terkunci rapat.
  2873.  
  2874. 658
  2875. 00:59:24,330 --> 00:59:28,160
  2876. Ya. Kurasa kita akan menunggu.
  2877.  
  2878. 659
  2879. 00:59:28,240 --> 00:59:32,000
  2880. Aku tidak tahu. Kurasa aku mendengar
  2881. semacam usaha, menghancurkan barang bukti.
  2882.  
  2883. 660
  2884. 00:59:33,100 --> 00:59:34,260
  2885. Aku tidak mendengar apapun.
  2886.  
  2887. 661
  2888. 00:59:34,270 --> 00:59:37,150
  2889. Jika kau mendengarnya, kita tak perlu
  2890. menunggu surat perintah. Kau ingin
  2891. menangkap orang ini kan?
  2892.  
  2893. 662
  2894. 00:59:37,230 --> 00:59:40,230
  2895. - Tentu saja.
  2896. - Kalau begitu kita mendengarnya.
  2897.  
  2898. 663
  2899. 01:00:21,290 --> 01:00:22,750
  2900. Sebelah sini.
  2901.  
  2902. 664
  2903. 01:01:13,240 --> 01:01:14,600
  2904. Lihat ini.
  2905.  
  2906. 665
  2907. 01:01:22,110 --> 01:01:23,440
  2908. Ini dia orangnya.
  2909.  
  2910. 666
  2911. 01:01:59,180 --> 01:02:00,780
  2912. Sialan!
  2913.  
  2914. 667
  2915. 01:02:51,800 --> 01:02:53,200
  2916. Jatuhkan senjatamu!
  2917.  
  2918. 668
  2919. 01:02:56,440 --> 01:02:57,570
  2920. Sial!
  2921.  
  2922. 669
  2923. 01:03:02,810 --> 01:03:05,280
  2924. - Bantuan dalam perjalanan.
  2925. - Tidak, mereka tidak akan datang.
  2926.  
  2927. 670
  2928. 01:03:05,380 --> 01:03:07,210
  2929. Tapi hanya seseorang.
  2930.  
  2931. 671
  2932. 01:03:07,320 --> 01:03:09,380
  2933. Sekarang jalan ke tengah ruangan.
  2934.  
  2935. 672
  2936. 01:03:15,360 --> 01:03:16,590
  2937. Bagaimana kau bisa tahu?
  2938.  
  2939. 673
  2940. 01:03:17,830 --> 01:03:19,190
  2941. Kau yg bilang padaku.
  2942.  
  2943. 674
  2944. 01:03:26,040 --> 01:03:29,140
  2945. Apa tadi yg dia bilang? "Hanya Tuhan
  2946. yang bisa menghakimiku.
  2947.  
  2948. 675
  2949. 01:03:29,510 --> 01:03:31,200
  2950. Tuhan akan menghakimi orang benar.
  2951.  
  2952. 676
  2953. 01:03:33,110 --> 01:03:36,040
  2954. Tuhan akan menghakimi baik orang
  2955. benar maupun orang fasik."
  2956.  
  2957. 677
  2958. 01:03:40,450 --> 01:03:44,390
  2959. "Pengkhotbah adalah salah satu dari
  2960. 24 kitab dari Tanakh atau Alkitab Ibrani.
  2961.  
  2962. 678
  2963. 01:03:44,490 --> 01:03:47,010
  2964. Judul Pengkhotbah adalah transliterasi
  2965. dari bahasa Latin...
  2966.  
  2967. 679
  2968. 01:03:47,120 --> 01:03:51,060
  2969. ...terjemahan dari bahasa Yunani yg
  2970. awalnya diterjemahkan sebagai guru
  2971.  
  2972. 680
  2973. 01:03:51,160 --> 01:03:52,320
  2974. atau pengkhotbah
  2975.  
  2976. 681
  2977. 01:03:53,930 --> 01:03:55,420
  2978. atau preceptor."
  2979.  
  2980. 682
  2981. 01:03:56,870 --> 01:03:58,030
  2982. Preceptor.
  2983.  
  2984. 683
  2985. 01:04:00,070 --> 01:04:01,100
  2986. Sialan!
  2987.  
  2988. 684
  2989. 01:04:02,310 --> 01:04:03,240
  2990. Sialan!
  2991.  
  2992. 685
  2993. 01:04:05,880 --> 01:04:09,300
  2994. Saat aku tidak mendengar kabar dari
  2995. Egerton, aku menghubungi Hodges
  2996. untuk mendapatkan alamatnya.
  2997.  
  2998. 686
  2999. 01:04:09,410 --> 01:04:11,900
  3000. Cukup mirip seperti detektif.
  3001.  
  3002. 687
  3003. 01:04:12,020 --> 01:04:13,380
  3004. Kenapa kau melakukan ini?
  3005.  
  3006. 688
  3007. 01:04:13,480 --> 01:04:17,150
  3008. Seperti yg selalu kubilang padamu,
  3009. kau harus lebih banyak membaca
  3010. dimulai dengan Alkitab.
  3011.  
  3012. 689
  3013. 01:04:17,260 --> 01:04:18,590
  3014. Sean?
  3015.  
  3016. 690
  3017. 01:04:18,890 --> 01:04:22,180
  3018. Kau tak akan memanggil bantuan pada
  3019. saudaramu sendiri sampai kau
  3020. tahu dengan pasti.
  3021.  
  3022. 691
  3023. 01:04:22,290 --> 01:04:24,050
  3024. Jadi, aku menghubungi orang lain.
  3025.  
  3026. 692
  3027. 01:04:25,400 --> 01:04:26,860
  3028. Di sini.
  3029.  
  3030. 693
  3031. 01:04:29,030 --> 01:04:31,330
  3032. Aku datang secepat mungkin.
  3033.  
  3034. 694
  3035. 01:04:31,440 --> 01:04:32,660
  3036. Sialan!
  3037.  
  3038. 695
  3039. 01:04:35,010 --> 01:04:36,670
  3040. Sean, apa yg kau lakukan?
  3041.  
  3042. 696
  3043. 01:04:38,440 --> 01:04:39,410
  3044. Sean?
  3045.  
  3046. 697
  3047. 01:04:41,010 --> 01:04:42,600
  3048. Ada apa ini? Apa yg terjadi?
  3049.  
  3050. 698
  3051. 01:04:42,910 --> 01:04:46,010
  3052. Masuklah, sayang.
  3053. Berdirilah disamping saudaraku.
  3054.  
  3055. 699
  3056. 01:04:48,190 --> 01:04:49,680
  3057. Tidak, tidak.
  3058.  
  3059. 700
  3060. 01:04:49,990 --> 01:04:52,150
  3061. Berdirilah di samping David.
  3062.  
  3063. 701
  3064. 01:04:55,590 --> 01:04:57,620
  3065. Aku tidak bilang sentuh dia!
  3066.  
  3067. 702
  3068. 01:05:00,330 --> 01:05:04,700
  3069. Aku punya begitu banyak rencana
  3070. untuk kalian berdua.
  3071.  
  3072. 703
  3073. 01:05:05,000 --> 01:05:07,700
  3074. Ponselnya Lanning itu mengacaukan segalanya!
  3075.  
  3076. 704
  3077. 01:05:08,010 --> 01:05:09,030
  3078. Aku tidak mengerti.
  3079.  
  3080. 705
  3081. 01:05:10,440 --> 01:05:12,170
  3082. Kau tidak mengerti?
  3083.  
  3084. 706
  3085. 01:05:12,280 --> 01:05:13,540
  3086. Lihat sekitarmu.
  3087.  
  3088. 707
  3089. 01:05:13,640 --> 01:05:15,010
  3090. Lihat apa yg sudah kulakukan.
  3091.  
  3092. 708
  3093. 01:05:15,110 --> 01:05:18,570
  3094. Ini adalah kasih Tuhan karena kita
  3095. memelihara perintahNya,
  3096.  
  3097. 709
  3098. 01:05:18,680 --> 01:05:21,520
  3099. dan perintahNya tidak memberatkan.
  3100.  
  3101. 710
  3102. 01:05:21,620 --> 01:05:23,280
  3103. Dimana Egerton?
  3104.  
  3105. 711
  3106. 01:05:26,960 --> 01:05:28,430
  3107. Oh!
  3108.  
  3109. 712
  3110. 01:05:28,530 --> 01:05:30,220
  3111. Ya Tuhan!
  3112.  
  3113. 713
  3114. 01:05:35,300 --> 01:05:36,060
  3115. Sean, tidak, tidak.
  3116.  
  3117. 714
  3118. 01:05:36,170 --> 01:05:38,160
  3119. Tunggu, tunggu. Kami... kami...
  3120.  
  3121. 715
  3122. 01:05:42,140 --> 01:05:48,310
  3123. Pelacur ini menipuku dengan pria
  3124. yg dia temui secara online
  3125.  
  3126. 716
  3127. 01:05:48,410 --> 01:05:51,680
  3128. 2 minggu setelah aku pergi untuk
  3129. tur pertamaku.
  3130.  
  3131. 717
  3132. 01:05:51,980 --> 01:05:53,010
  3133. Maafkan aku.
  3134.  
  3135. 718
  3136. 01:05:53,120 --> 01:05:55,980
  3137. Jangan mengingini istri orang lain.
  3138.  
  3139. 719
  3140. 01:05:58,160 --> 01:06:01,560
  3141. Jadi aku memotong kelopak matanya
  3142. dan menguburnya hidup-hidup
  3143. di mobilnya sendiri.
  3144.  
  3145. 720
  3146. 01:06:02,730 --> 01:06:09,260
  3147. Aku tidak terkejut dengannya,
  3148. tapi aku berharap banyak darimu.
  3149.  
  3150. 721
  3151. 01:06:09,370 --> 01:06:10,270
  3152. Sean, aku...
  3153.  
  3154. 722
  3155. 01:06:10,370 --> 01:06:14,600
  3156. pecandu smartphone.
  3157.  
  3158. 723
  3159. 01:06:14,710 --> 01:06:19,570
  3160. Aku... membenci dunia modern.
  3161.  
  3162. 724
  3163. 01:06:19,680 --> 01:06:22,150
  3164. Aku benci khalayak ramai.
  3165.  
  3166. 725
  3167. 01:06:22,250 --> 01:06:26,150
  3168. Jika aku punya uang dan cara,
  3169. akan kubakar mereka semua.
  3170.  
  3171. 726
  3172. 01:06:26,250 --> 01:06:29,550
  3173. Hujan api dan belerang.
  3174.  
  3175. 727
  3176. 01:06:32,720 --> 01:06:37,350
  3177. Sekarang aku ingin kalian duduk
  3178. saling berhadapan.
  3179.  
  3180. 728
  3181. 01:06:38,600 --> 01:06:40,060
  3182. Lakukan saja!
  3183.  
  3184. 729
  3185. 01:06:41,430 --> 01:06:42,690
  3186. Apa yg akan kau lakukan?
  3187.  
  3188. 730
  3189. 01:06:49,070 --> 01:06:50,670
  3190. Buka itu.
  3191.  
  3192. 731
  3193. 01:06:50,780 --> 01:06:52,070
  3194. Apa?
  3195.  
  3196. 732
  3197. 01:06:52,180 --> 01:06:53,510
  3198. Apa ini?
  3199.  
  3200. 733
  3201. 01:06:53,610 --> 01:06:56,240
  3202. Bukalah. Kalian berdua.
  3203. Buka sekarang bersama-sama.
  3204.  
  3205. 734
  3206. 01:07:17,170 --> 01:07:18,570
  3207. Apa ini? Apa yg terjadi?
  3208.  
  3209. 735
  3210. 01:07:24,580 --> 01:07:25,560
  3211. Penghakiman!
  3212.  
  3213. 736
  3214. 01:07:32,750 --> 01:07:36,280
  3215. Aku tahu kalian akan menemukan jalan
  3216. kesini pada akhirnya.
  3217.  
  3218. 737
  3219. 01:07:43,390 --> 01:07:44,620
  3220. Lagipula...
  3221.  
  3222. 738
  3223. 01:07:49,130 --> 01:07:51,400
  3224. kejahatan mencari kejahatan.
  3225.  
  3226. 739
  3227. 01:07:56,240 --> 01:07:58,670
  3228. Aku tahu seseorang akan mendatangiku.
  3229.  
  3230. 740
  3231. 01:07:58,780 --> 01:08:01,740
  3232. Jadi, kurasa aku akan menghemat
  3233. waktumu & menawarkan kesepakatan.
  3234.  
  3235. 741
  3236. 01:08:01,850 --> 01:08:05,300
  3237. Tak ada kesepakatan apapun.
  3238.  
  3239. 742
  3240. 01:08:05,420 --> 01:08:06,820
  3241. Mereka untukku.
  3242.  
  3243. 743
  3244. 01:08:07,120 --> 01:08:08,140
  3245. Pezinah.
  3246.  
  3247. 744
  3248. 01:08:08,250 --> 01:08:09,640
  3249. Mereka membuka kotaknya.
  3250.  
  3251. 745
  3252. 01:08:09,650 --> 01:08:11,620
  3253. Dan mereka akan menerima konsekuensinya.
  3254.  
  3255. 746
  3256. 01:08:12,560 --> 01:08:17,680
  3257. Ini adalah golongan terpisah yang
  3258. menginginkanmu dan tidak ada
  3259. tawar menawar yg harus dilakukan.
  3260.  
  3261. 747
  3262. 01:08:17,800 --> 01:08:19,460
  3263. Ah, Tn. Carter.
  3264.  
  3265. 748
  3266. 01:08:19,560 --> 01:08:21,500
  3267. Senang bertemu denganmu lagi.
  3268.  
  3269. 749
  3270. 01:08:21,600 --> 01:08:22,970
  3271. Dan kau membawa teman-teman.
  3272.  
  3273. 750
  3274. 01:08:22,970 --> 01:08:24,700
  3275. Aku membawa mereka untuk ditukar denganku.
  3276.  
  3277. 751
  3278. 01:08:24,700 --> 01:08:26,570
  3279. Bukan begitu cara kerjanya.
  3280.  
  3281. 752
  3282. 01:08:30,770 --> 01:08:32,470
  3283. Aku tidak mau kembali ke ruangan itu.
  3284.  
  3285. 753
  3286. 01:08:37,680 --> 01:08:41,670
  3287. Tn. Carter, tolong.
  3288. Itu tak akan bekerja lagi untukmu.
  3289.  
  3290. 754
  3291. 01:08:42,790 --> 01:08:43,980
  3292. Tn. Carter.
  3293.  
  3294. 755
  3295. 01:08:56,500 --> 01:08:59,260
  3296. Kau telah dinyatakan bersalah oleh juri.
  3297.  
  3298. 756
  3299. 01:09:00,300 --> 01:09:03,300
  3300. Kau akan dibawa untuk dibersihkan...
  3301. Lagi.
  3302.  
  3303. 757
  3304. 01:09:04,210 --> 01:09:07,270
  3305. - Dan kemudian ke ahli bedah.
  3306. - Bukan aku!
  3307.  
  3308. 758
  3309. 01:09:09,850 --> 01:09:14,740
  3310. Halaman-halaman auditmu sangat basi
  3311. dengan inti dari kesalahanmu,
  3312.  
  3313. 759
  3314. 01:09:15,020 --> 01:09:18,680
  3315. bahkan membuat para penilai tersedak.
  3316.  
  3317. 760
  3318. 01:09:18,690 --> 01:09:21,350
  3319. Saat ahli bedah dan jagalnya sudah
  3320. selesai denganmu,
  3321.  
  3322. 761
  3323. 01:09:21,460 --> 01:09:25,690
  3324. kau akan dilahirkan kembali ke dalam
  3325. penderitaan kekal.
  3326.  
  3327. 762
  3328. 01:09:25,800 --> 01:09:26,890
  3329. Apa yg sebenarnya terjadi?
  3330.  
  3331. 763
  3332. 01:09:27,200 --> 01:09:28,220
  3333. Diam!
  3334.  
  3335. 764
  3336. 01:09:28,330 --> 01:09:30,820
  3337. Perzinahan menyedihkan kalian menghinaku.
  3338.  
  3339. 765
  3340. 01:09:30,940 --> 01:09:35,500
  3341. Tundukkan kepala kalian ke katalog
  3342. kotoran yg dibuat saudaramu.
  3343.  
  3344. 766
  3345. 01:10:02,630 --> 01:10:04,530
  3346. Dasar amatir.
  3347.  
  3348. 767
  3349. 01:10:04,640 --> 01:10:07,400
  3350. Tapi tetap saja kita akan memberi
  3351. mereka pengalaman
  3352.  
  3353. 768
  3354. 01:10:07,500 --> 01:10:10,340
  3355. yg melampaui batas dalam namamu.
  3356.  
  3357. 769
  3358. 01:10:11,880 --> 01:10:13,640
  3359. Menjauhlah darinya.
  3360.  
  3361. 770
  3362. 01:10:22,250 --> 01:10:25,810
  3363. Bagaimana perasaanmu, penjaga pintu Eden?
  3364.  
  3365. 771
  3366. 01:10:25,920 --> 01:10:27,420
  3367. Pada suatu ketika.
  3368.  
  3369. 772
  3370. 01:10:27,420 --> 01:10:28,790
  3371. Lalu apa itu?
  3372.  
  3373. 773
  3374. 01:10:28,790 --> 01:10:33,530
  3375. Melihat keturunan sedarah sampai sekarang.
  3376.  
  3377. 774
  3378. 01:10:33,630 --> 01:10:36,290
  3379. Aku ingin merubah ruang bawah tanah
  3380. ini karena tidak sesuai.
  3381.  
  3382. 775
  3383. 01:10:36,400 --> 01:10:39,500
  3384. - Dia dinyatakan bersalah.
  3385. - Lepaskan dia!
  3386.  
  3387. 776
  3388. 01:10:39,540 --> 01:10:41,970
  3389. Ada banyak hal disini yg merupakan
  3390. bagian dari rencana yg lebih besar.
  3391.  
  3392. 777
  3393. 01:10:42,270 --> 01:10:44,300
  3394. Dan dia adalah bagian dari itu.
  3395.  
  3396. 778
  3397. 01:10:44,410 --> 01:10:47,430
  3398. Kau ingin dia tetap di bumi...
  3399.  
  3400. 779
  3401. 01:10:47,540 --> 01:10:50,480
  3402. atau lebih tepatnya Dia ingin
  3403. dia keluar dari sana.
  3404.  
  3405. 780
  3406. 01:10:50,580 --> 01:10:55,020
  3407. Dia ingin kawanannya takut pada kuda
  3408. sehingga mereka melihat ke arah cahaya.
  3409.  
  3410. 781
  3411. 01:10:55,320 --> 01:10:57,620
  3412. Kau tidak sebodoh penampilanmu.
  3413.  
  3414. 782
  3415. 01:10:57,720 --> 01:11:01,320
  3416. Tapi bagaimana dengan hal-hal yg telah
  3417. dia lakukan, orang-orang tak bersalah
  3418. yg telah dia bunuh?
  3419.  
  3420. 783
  3421. 01:11:01,430 --> 01:11:03,390
  3422. Kerugian yg bisa diterima.
  3423.  
  3424. 784
  3425. 01:11:04,860 --> 01:11:07,730
  3426. Kebaikan takkan ada tanpa kejahatan.
  3427.  
  3428. 785
  3429. 01:11:07,830 --> 01:11:11,430
  3430. Dan kami telah menemukan sejak lama
  3431. bahwa untuk mengendalikan kejahatan,
  3432.  
  3433. 786
  3434. 01:11:11,540 --> 01:11:13,900
  3435. kita harus menerapkannya.
  3436.  
  3437. 787
  3438. 01:11:14,000 --> 01:11:16,600
  3439. Dosa ditahbiskan oleh surga.
  3440.  
  3441. 788
  3442. 01:11:20,610 --> 01:11:22,170
  3443. Kirimkan dia kembali.
  3444.  
  3445. 789
  3446. 01:11:25,980 --> 01:11:28,450
  3447. Lanjutkan pekerjaanmu, Preceptor.
  3448.  
  3449. 790
  3450. 01:11:29,890 --> 01:11:31,820
  3451. Bersama restu kami.
  3452.  
  3453. 791
  3454. 01:11:33,690 --> 01:11:38,580
  3455. Dan Tuhan melihat bahwa
  3456. dosa manusia besar di bumi,
  3457.  
  3458. 792
  3459. 01:11:38,700 --> 01:11:41,360
  3460. dan bahwa segala yg dipikirkan
  3461. hatinya adalah jahat.
  3462.  
  3463. 793
  3464. 01:11:42,470 --> 01:11:44,370
  3465. Ada proses...
  3466.  
  3467. 794
  3468. 01:11:44,470 --> 01:11:45,970
  3469. ...untuk apa yg kami lakukan.
  3470.  
  3471. 795
  3472. 01:11:45,970 --> 01:11:47,990
  3473. Kirimkan dia kembali!
  3474.  
  3475. 796
  3476. 01:11:48,010 --> 01:11:49,770
  3477. Atau?
  3478.  
  3479. 797
  3480. 01:11:51,110 --> 01:11:53,100
  3481. Akan ada neraka untuk membayarnya.
  3482.  
  3483. 798
  3484. 01:11:53,410 --> 01:11:56,810
  3485. Neraka... untuk... membayar.
  3486.  
  3487. 799
  3488. 01:11:56,910 --> 01:11:58,440
  3489. Jangan mengujiku!
  3490.  
  3491. 800
  3492. 01:12:03,750 --> 01:12:04,790
  3493. Baiklah.
  3494.  
  3495. 801
  3496. 01:12:11,430 --> 01:12:13,790
  3497. Sekarang keluarkan aku dari sini!
  3498.  
  3499. 802
  3500. 01:12:13,900 --> 01:12:17,300
  3501. - Aku telah diampuni.
  3502. - Bukan diampuni.
  3503.  
  3504. 803
  3505. 01:12:17,500 --> 01:12:19,560
  3506. - Apa?
  3507. - Kau seorang pembunuh!
  3508.  
  3509. 804
  3510. 01:12:19,670 --> 01:12:20,970
  3511. Orang yg sadis.
  3512.  
  3513. 805
  3514. 01:12:21,070 --> 01:12:23,060
  3515. Mulai sekarang, tindakanmu harus
  3516. sesuai keinginan kami.
  3517.  
  3518. 806
  3519. 01:12:23,370 --> 01:12:26,740
  3520. Tapi akan ada penghakiman untukmu
  3521. pada akhirnya.
  3522.  
  3523. 807
  3524. 01:12:26,840 --> 01:12:29,010
  3525. Dan, kami akan menunggu.
  3526.  
  3527. 808
  3528. 01:12:29,510 --> 01:12:31,100
  3529. Persetan denganmu!
  3530.  
  3531. 809
  3532. 01:12:34,550 --> 01:12:35,880
  3533. Sekarang kirimkan dia kembali.
  3534.  
  3535. 810
  3536. 01:12:36,950 --> 01:12:37,890
  3537. Dengan senang hati.
  3538.  
  3539. 811
  3540. 01:12:46,660 --> 01:12:47,560
  3541. Aku kembali.
  3542.  
  3543. 812
  3544. 01:12:59,140 --> 01:13:01,410
  3545. "Sejauh ini, jauh..."
  3546.  
  3547. 813
  3548. 01:13:12,690 --> 01:13:17,960
  3549. Ada petugas roboh di 12437 Gladstone.
  3550.  
  3551. 814
  3552. 01:13:18,060 --> 01:13:19,690
  3553. Kirimkan bantuan.
  3554.  
  3555. 815
  3556. 01:13:19,800 --> 01:13:21,860
  3557. Ini Egerton.
  3558.  
  3559. 816
  3560. 01:13:21,970 --> 01:13:23,730
  3561. Kami mendapatkan Preceptornya.
  3562.  
  3563. 817
  3564. 01:13:24,700 --> 01:13:26,830
  3565. Kirimkan ambulannya!
  3566.  
  3567. 818
  3568. 01:13:27,970 --> 01:13:30,740
  3569. Kau tahu itu bakal terjadi.
  3570.  
  3571. 819
  3572. 01:13:30,840 --> 01:13:33,670
  3573. Kau tidak tahu apa-apa soal
  3574. perilaku manusia.
  3575.  
  3576. 820
  3577. 01:13:34,710 --> 01:13:37,200
  3578. Akan ada pembalasan.
  3579.  
  3580. 821
  3581. 01:13:37,510 --> 01:13:39,950
  3582. Kau akan menderita.
  3583.  
  3584. 822
  3585. 01:13:41,120 --> 01:13:42,210
  3586. Menderita?
  3587.  
  3588. 823
  3589. 01:13:44,720 --> 01:13:45,690
  3590. Aku?
  3591.  
  3592. 824
  3593. 01:13:50,460 --> 01:13:53,490
  3594. Lancang sekali kau menggunakan
  3595. kata seperti itu?
  3596.  
  3597. 825
  3598. 01:13:53,600 --> 01:13:55,590
  3599. Kau tidak tahu apa-apa soal penderitaan.
  3600.  
  3601. 826
  3602. 01:13:55,700 --> 01:13:57,960
  3603. Aku menyambutnya dalam pelukan hangat.
  3604.  
  3605. 827
  3606. 01:13:58,070 --> 01:14:01,090
  3607. Aku ada hanya untuk berbagi maknanya.
  3608.  
  3609. 828
  3610. 01:14:01,210 --> 01:14:05,640
  3611. Dosa dan penderitaan ada dalam kekuasaanku.
  3612.  
  3613. 829
  3614. 01:14:05,740 --> 01:14:09,940
  3615. Mungkin ini waktunya kau belajar sedikit
  3616. dari hal-hal yg ingin kau urus.
  3617.  
  3618. 830
  3619. 01:14:16,020 --> 01:14:17,380
  3620. Apa yg kau lakukan?
  3621.  
  3622. 831
  3623. 01:14:17,490 --> 01:14:20,650
  3624. Apa kau tahu siapa aku?
  3625.  
  3626. 832
  3627. 01:14:20,760 --> 01:14:21,880
  3628. Aku tidak peduli.
  3629.  
  3630. 833
  3631. 01:14:25,130 --> 01:14:27,390
  3632. Ironis.
  3633.  
  3634. 834
  3635. 01:14:52,620 --> 01:14:54,610
  3636. Apa kau jalan?
  3637.  
  3638. 835
  3639. 01:14:58,160 --> 01:15:00,790
  3640. Lakukan keburukanmu!
  3641.  
  3642. 836
  3643. 01:15:00,900 --> 01:15:05,930
  3644. Kau melupakan tugas pertamaku untuk Dia.
  3645.  
  3646. 837
  3647. 01:15:06,040 --> 01:15:09,200
  3648. Dan perintahku telah disetujui.
  3649.  
  3650. 838
  3651. 01:15:09,310 --> 01:15:10,570
  3652. Lihat aku.
  3653.  
  3654. 839
  3655. 01:15:11,840 --> 01:15:13,640
  3656. Semua tentangku kau tahu.
  3657.  
  3658. 840
  3659. 01:15:13,740 --> 01:15:17,010
  3660. Ditempa dalam penderitaan dan rasa sakit.
  3661.  
  3662. 841
  3663. 01:15:17,110 --> 01:15:19,880
  3664. Aku menyambut kesedihan abadi.
  3665.  
  3666. 842
  3667. 01:15:19,980 --> 01:15:22,320
  3668. Memang kenapa, Bodoh....
  3669.  
  3670. 843
  3671. 01:15:37,030 --> 01:15:39,090
  3672. Inilah akhir dari pelajarannya.
  3673.  
  3674. 844
  3675. 01:15:40,340 --> 01:15:42,970
  3676. Yesus menangis!
  3677.  
  3678. 845
  3679. 01:16:02,890 --> 01:16:05,620
  3680. Mungkin seharusnya tidak melakukan itu.
  3681.  
  3682. 846
  3683. 01:16:05,730 --> 01:16:07,820
  3684. Aku tidak takut apapun.
  3685.  
  3686. 847
  3687. 01:16:07,930 --> 01:16:09,190
  3688. Apa kau sudah lupa?
  3689.  
  3690. 848
  3691. 01:16:09,200 --> 01:16:12,660
  3692. Dia adalah malaikat yg mengusir mereka
  3693. dari taman Eden.
  3694.  
  3695. 849
  3696. 01:16:12,770 --> 01:16:16,830
  3697. Mungkin ada penyiksaan yang
  3698. tidak bisa kita tahan.
  3699.  
  3700. 850
  3701. 01:16:16,940 --> 01:16:18,370
  3702. Pengusiran.
  3703.  
  3704. 851
  3705. 01:16:24,250 --> 01:16:25,150
  3706. Pengusiran.
  3707.  
  3708. 852
  3709. 01:16:26,250 --> 01:16:27,610
  3710. Pengasingan.
  3711.  
  3712. 853
  3713. 01:16:27,720 --> 01:16:29,780
  3714. Kembali ke dunia fana.
  3715.  
  3716. 854
  3717. 01:16:31,250 --> 01:16:32,550
  3718. Pengusiran.
  3719.  
  3720. 855
  3721. 01:16:42,030 --> 01:16:44,060
  3722. Penderitaan yg manis.
  3723.  
  3724. 856
  3725. 01:16:44,170 --> 01:16:45,630
  3726. Penderitaan yg manis.
  3727.  
  3728. 857
  3729. 01:16:48,370 --> 01:16:51,310
  3730. Tidak!
  3731.  
  3732. 858
  3733. 01:16:56,680 --> 01:16:59,150
  3734. Tidak!
  3735.  
  3736. 859
  3737. 01:17:05,470 --> 01:17:13,470
  3738. Wakey, Februari 2018
  3739. Masih ada adegan setelah ini.
  3740.  
  3741. 860
  3742. 01:20:19,200 --> 01:20:22,200
  3743. Hanover, Jerman
  3744.  
  3745. 861
  3746. 01:20:33,820 --> 01:20:34,820
  3747. Selamat pagi.
  3748.  
  3749. 862
  3750. 01:20:34,840 --> 01:20:38,640
  3751. Bolehkah kami masuk ke dalam
  3752. dan memberitakan kabar baik?
  3753.  
  3754. 863
  3755. 01:20:42,910 --> 01:20:47,210
  3756. 2 orang dan ini bukan hari selasa.
RAW Paste Data