Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:47,089 --> 00:00:49,137
- KONGO
- 2
- 00:00:50,217 --> 00:00:51,969
- <i>Das Überleben der stärksten.</i>
- 3
- 00:00:53,971 --> 00:00:56,224
- <i>Das ist das Gesetz des Dschungels.</i>
- 4
- 00:00:56,390 --> 00:00:59,269
- <i>Immer will dir jemand etwas wegnehmen.</i>
- 5
- 00:01:00,394 --> 00:01:01,486
- <i>Woher ich das weiß?</i>
- 6
- 00:01:03,981 --> 00:01:06,279
- <i>Es wäre mir fast passiert.</i>
- 7
- 00:01:20,247 --> 00:01:21,544
- Tim Templeton,
- 8
- 00:01:21,707 --> 00:01:22,959
- hör auf rumzuaffen.
- 9
- 00:01:23,125 --> 00:01:24,752
- Die Hotdogs werden kalt.
- 10
- 00:01:24,918 --> 00:01:26,135
- Hotdogs?
- 11
- 00:01:26,295 --> 00:01:28,263
- <i>Zumindest erinnere ich mich so daran.</i>
- 12
- 00:01:28,422 --> 00:01:29,514
- Lass uns essen.
- 13
- 00:01:29,673 --> 00:01:31,471
- <i>Ich war 7 Jahre alt</i>
- 14
- 00:01:31,633 --> 00:01:34,603
- <i>und verließ mich auf meine Fantasie.</i>
- 15
- 00:01:34,761 --> 00:01:36,559
- <i>Wenn ich mal nicht den Kongo erforschte,</i>
- 16
- 00:01:36,722 --> 00:01:38,975
- <i>war ich ein Tiefseetaucher.</i>
- 17
- 00:01:43,312 --> 00:01:44,154
- Tim!
- 18
- 00:01:44,313 --> 00:01:45,280
- Unser Held!
- 19
- 00:01:45,439 --> 00:01:46,656
- Keine Sorge.
- 20
- 00:01:46,815 --> 00:01:47,691
- Ich hab's im Griff!
- 21
- 00:01:52,571 --> 00:01:53,663
- Haltet euch fest!
- 22
- 00:01:56,158 --> 00:01:58,252
- <i>Manchmal rettete ich meine Eltern.</i>
- 23
- 00:02:00,454 --> 00:02:01,455
- Da entlang!
- 24
- 00:02:01,622 --> 00:02:03,249
- <i>Und manchmal retteten sie mich.</i>
- 25
- 00:02:04,291 --> 00:02:06,134
- - Ich verliere die Kontrolle.
- <i>- Tim, Vorsicht!</i>
- 26
- 00:02:07,711 --> 00:02:09,054
- Ein Baum!
- 27
- 00:02:09,212 --> 00:02:10,054
- <i>Wir hören dich nicht!</i>
- 28
- 00:02:10,213 --> 00:02:11,135
- Langsamer!
- 29
- 00:02:11,298 --> 00:02:12,675
- - Lenken, Tim.
- - Lenken!
- 30
- 00:02:14,384 --> 00:02:15,806
- - Alles gut?
- - Keine Sorge.
- 31
- 00:02:15,969 --> 00:02:17,095
- Zeig Mami deine Zähne.
- 32
- 00:02:17,262 --> 00:02:18,935
- <i>Es waren nur wir drei.</i>
- 33
- 00:02:19,097 --> 00:02:20,349
- <i>Die Templetons.</i>
- 34
- 00:02:20,515 --> 00:02:22,688
- <i>Und drei ist die perfekte Zahl.</i>
- 35
- 00:02:22,851 --> 00:02:23,852
- <i>Interessante Tatsache:</i>
- 36
- 00:02:24,019 --> 00:02:26,818
- <i>Das Dreieck ist die stabilste Form,
- die es gibt.</i>
- 37
- 00:02:33,528 --> 00:02:35,371
- <i>Ich war das glücklichste Kind der Welt.</i>
- 38
- 00:02:35,530 --> 00:02:37,703
- <i>Meine Eltern
- hatten sogar eine coole Arbeit.</i>
- 39
- 00:02:37,866 --> 00:02:40,540
- <i>Sie arbeiteten
- für die größte Haustierfirma,</i>
- 40
- 00:02:40,702 --> 00:02:41,624
- <i>die Puppy Co.</i>
- 41
- 00:02:41,787 --> 00:02:43,630
- - Mr. Francis?
- <i>- Puppy Co braucht Sie.</i>
- 42
- 00:02:43,789 --> 00:02:44,836
- Auf geht's.
- 43
- 00:02:46,333 --> 00:02:48,335
- <i>Sie arbeiteten im Marketing,</i>
- 44
- 00:02:48,835 --> 00:02:50,678
- <i>wo sie neue Produkte lancierten.</i>
- 45
- 00:02:54,841 --> 00:02:57,594
- <i>Und obwohl meine Eltern hart arbeiteten,</i>
- 46
- 00:02:58,553 --> 00:03:01,147
- <i>hatten sie trotzdem genug Zeit für mich.</i>
- 47
- 00:03:01,306 --> 00:03:04,059
- 3 Geschichten,
- 5 Umarmungen, und ein Lied.
- 48
- 00:03:04,226 --> 00:03:05,227
- Klar doch!
- 49
- 00:03:05,811 --> 00:03:08,815
- <i>Die Amsel singt mitten in der Nacht</i>
- 50
- 00:03:10,774 --> 00:03:14,244
- <i>Nimm deine gebrochenen Flügel und flieg</i>
- 51
- 00:03:14,403 --> 00:03:16,781
- <i>Dein ganzes Leben</i>
- 52
- 00:03:16,947 --> 00:03:21,578
- <i>Hast du nur auf diesen Moment gewartet</i>
- 53
- 00:03:25,664 --> 00:03:29,168
- Tim, möchtest du ein kleines Brüderchen?
- 54
- 00:03:30,252 --> 00:03:32,471
- Nein, danke. Ich bin doch genug.
- 55
- 00:03:35,382 --> 00:03:38,556
- <i>Das Leben war schön. Es war perfekt.</i>
- 56
- 00:03:38,719 --> 00:03:40,346
- <i>Aber beim Einschlafen</i>
- 57
- 00:03:40,512 --> 00:03:43,482
- <i>ging mir eine Frage durch den Kopf.</i>
- 58
- 00:03:43,640 --> 00:03:45,734
- <i>Woher kommen Babys eigentlich?</i>
- 59
- 00:05:11,311 --> 00:05:12,358
- FAMILIE
- 60
- 00:05:13,563 --> 00:05:14,064
- FAMILIE
- 61
- 00:05:17,359 --> 00:05:17,860
- FAMILIE
- 62
- 00:05:20,987 --> 00:05:21,488
- FAMILIE
- 63
- 00:05:59,150 --> 00:06:00,993
- WILLKOMMEN IM MANAGEMENT
- 64
- 00:06:21,673 --> 00:06:25,303
- <i>Der Tag, an dem ich einen Bruder bekam,
- begann wie immer,</i>
- 65
- 00:06:26,177 --> 00:06:27,895
- <i>doch wusste ich da noch nicht,</i>
- 66
- 00:06:28,054 --> 00:06:30,978
- <i>dass sich mein Leben
- für immer verändern würde.</i>
- 67
- 00:06:31,141 --> 00:06:33,985
- <i>Aufwachen, Halblinge! Es ist 7 Uhr.</i>
- 68
- 00:06:34,477 --> 00:06:35,478
- <i>Aufwachen, Halblinge!</i>
- 69
- 00:06:35,645 --> 00:06:36,487
- Morgen, Zauberer!
- 70
- 00:06:36,646 --> 00:06:40,321
- <i>Was für ein Abenteuer erwartet dich heute?</i>
- 71
- 00:06:45,488 --> 00:06:48,662
- <i>Meine Eltern sagten immer,
- ich hätte eine zu rege Fantasie.</i>
- 72
- 00:06:52,370 --> 00:06:53,838
- <i>Aber ich erinnere mich genau,</i>
- 73
- 00:06:53,997 --> 00:06:57,422
- <i>dass das Baby im Taxi geliefert wurde.</i>
- 74
- 00:07:14,017 --> 00:07:15,018
- Was zum...
- 75
- 00:07:40,251 --> 00:07:41,878
- Tim, sieh mal, wer da ist.
- 76
- 00:07:44,673 --> 00:07:49,053
- Das ist dein neuer kleiner Bruder.
- 77
- 00:07:49,219 --> 00:07:50,345
- Kleiner was?
- 78
- 00:07:50,512 --> 00:07:53,766
- Bruder.
- 79
- 00:07:53,932 --> 00:07:55,730
- <i>Ich hatte eine Million Fragen.</i>
- 80
- 00:07:55,892 --> 00:07:57,735
- <i>Wer ist der Typ? Warum ist er hier?</i>
- 81
- 00:07:57,894 --> 00:07:58,895
- <i>Was soll der Anzug?</i>
- 82
- 00:07:59,062 --> 00:08:01,360
- <i>Wieso ist er so fett?
- Warum glotzt er mich an?</i>
- 83
- 00:08:01,523 --> 00:08:03,366
- <i>Kann er Karate? Was ist hier los?</i>
- 84
- 00:08:05,235 --> 00:08:06,077
- Da lang?
- 85
- 00:08:07,195 --> 00:08:08,868
- <i>Von Anfang an schrie er</i>
- 86
- 00:08:09,030 --> 00:08:10,703
- <i>und hetzte alle rum.</i>
- 87
- 00:08:10,865 --> 00:08:12,412
- Willst du das?
- 88
- 00:08:12,951 --> 00:08:16,251
- <i>Eines war klar. Er war der Boss.</i>
- 89
- 00:08:16,871 --> 00:08:20,125
- <i>Er richtete sich sein Büro mitten
- im Haus ein.</i>
- 90
- 00:08:21,418 --> 00:08:22,419
- <i>Er hielt Meetings ab.</i>
- 91
- 00:08:22,585 --> 00:08:24,428
- - Hast du gerufen?
- - Señor Quietschi?
- 92
- 00:08:26,089 --> 00:08:28,933
- <i>Unendlich viele Meetings.</i>
- 93
- 00:08:29,092 --> 00:08:30,765
- <i>Sogar mitten in der Nacht.</i>
- 94
- 00:08:32,595 --> 00:08:34,063
- Ich bin wach!
- 95
- 00:08:34,222 --> 00:08:35,599
- - Wir kommen!
- - Schon unterwegs!
- 96
- 00:08:35,765 --> 00:08:38,985
- <i>Wenn es nicht nach ihm ging,</i>
- 97
- 00:08:40,437 --> 00:08:42,565
- <i>bekam er einen Anfall.</i>
- 98
- 00:08:48,903 --> 00:08:51,622
- - Wo ist die Flasche?
- - Er braucht die Flasche!
- 99
- 00:08:51,781 --> 00:08:54,580
- <i>Er hatte alle
- um seinen fetten Finger gewickelt.</i>
- 100
- 00:08:56,119 --> 00:08:58,121
- <i>Alle außer mich.</i>
- 101
- 00:08:58,455 --> 00:08:59,502
- - Windel!
- - Flasche!
- 102
- 00:09:00,999 --> 00:09:02,967
- Dad! Ich kann nicht schlafen.
- 103
- 00:09:03,126 --> 00:09:04,628
- Ich weiß. Ich auch nicht.
- 104
- 00:09:04,794 --> 00:09:06,922
- Das Baby braucht viel Aufmerksamkeit.
- 105
- 00:09:07,088 --> 00:09:08,089
- Nette Unterhaltung!
- 106
- 00:09:08,256 --> 00:09:09,348
- - Aber...
- - Schon gut.
- 107
- 00:09:09,507 --> 00:09:10,633
- Daddy ist ja da.
- 108
- 00:09:13,011 --> 00:09:14,012
- Was ist mit mir?
- 109
- 00:09:15,638 --> 00:09:17,606
- Das Jahr 2057.
- 110
- 00:09:17,766 --> 00:09:22,021
- Leutnant T-Rex und ich ermitteln
- in einer feindlichen Alien-Invasion.
- 111
- 00:09:45,168 --> 00:09:47,170
- Es ist viel schlimmer, als wir dachten.
- 112
- 00:09:58,223 --> 00:09:59,725
- Mom, er ist nackt!
- 113
- 00:10:00,850 --> 00:10:01,851
- Ich bin nackt!
- 114
- 00:10:02,018 --> 00:10:03,144
- Sag "nackt"!
- 115
- 00:10:07,982 --> 00:10:10,531
- Wo ist denn Mamis Liebling? Mein Süßer?
- 116
- 00:10:10,693 --> 00:10:13,037
- Nein, er ist Daddys kleiner Kumpel, ja?
- 117
- 00:10:14,072 --> 00:10:16,666
- Einer von uns muss mit auf Geschäftsreise.
- 118
- 00:10:16,825 --> 00:10:18,077
- Oh, nach Vegas.
- 119
- 00:10:18,243 --> 00:10:20,371
- - Du solltest gehen.
- - Nein, du.
- 120
- 00:10:20,537 --> 00:10:21,538
- Du brauchst eine Pause.
- 121
- 00:10:21,704 --> 00:10:23,877
- - Ich bleibe...
- - Das Baby soll entscheiden.
- 122
- 00:10:24,374 --> 00:10:27,674
- Bei wem willst du bleiben?
- Daddy oder Mami?
- 123
- 00:10:27,836 --> 00:10:29,008
- Oder Daddy?
- 124
- 00:10:29,170 --> 00:10:30,592
- Er will seine Mami.
- 125
- 00:10:30,755 --> 00:10:32,553
- Wir müssen reden!
- 126
- 00:10:33,716 --> 00:10:34,763
- Allein.
- 127
- 00:10:35,885 --> 00:10:37,262
- - Klar.
- - Worüber, Kumpel?
- 128
- 00:10:37,428 --> 00:10:39,430
- Über das B-e-b-y.
- 129
- 00:10:40,056 --> 00:10:41,353
- Mit "A", Tim.
- 130
- 00:10:41,516 --> 00:10:43,234
- Ah, er ist aus dem Nichts aufgetaucht!
- 131
- 00:10:43,393 --> 00:10:44,394
- Wir kennen ihn nicht mal.
- 132
- 00:10:44,561 --> 00:10:45,778
- Wie können wir ihm trauen?
- 133
- 00:10:45,937 --> 00:10:47,689
- Er ist doch nur ein Baby.
- 134
- 00:10:49,941 --> 00:10:53,741
- Echt jetzt? Bin ich der Einzige,
- der den Kerl komisch findet?
- 135
- 00:10:56,072 --> 00:10:57,915
- - Ich mach das.
- - 5-Sekunden-Regel.
- 136
- 00:11:05,123 --> 00:11:06,375
- Tim?
- 137
- 00:11:07,083 --> 00:11:09,757
- Seht ihn euch an! Er trägt einen Anzug!
- 138
- 00:11:09,919 --> 00:11:12,593
- Ist er nicht süß? Wie ein kleiner Mann.
- 139
- 00:11:12,755 --> 00:11:14,598
- Und er hat einen Aktenkoffer.
- 140
- 00:11:14,757 --> 00:11:16,555
- Findet das hier sonst keiner...
- 141
- 00:11:16,718 --> 00:11:18,971
- Keine Ahnung, irgendwie verrückt?
- 142
- 00:11:19,888 --> 00:11:22,607
- Du hattest Lammi-Lamm, bis du...
- 143
- 00:11:22,765 --> 00:11:24,267
- Hier geht's nicht um Lammi-Lamm.
- 144
- 00:11:26,144 --> 00:11:27,566
- Jedes Baby ist anders, Tim.
- 145
- 00:11:27,729 --> 00:11:29,072
- Und jedes ist was Besonderes.
- 146
- 00:11:29,230 --> 00:11:30,948
- Er beherrscht das ganze Haus!
- 147
- 00:11:31,107 --> 00:11:32,450
- Beherrschst du das ganze Haus?
- 148
- 00:11:32,609 --> 00:11:34,407
- Ja, das tust du. Ja.
- 149
- 00:11:35,403 --> 00:11:38,122
- Glaub mir, eines Tages wirst du ihn
- 150
- 00:11:38,281 --> 00:11:40,784
- von ganzem Herzen lieben.
- 151
- 00:11:40,950 --> 00:11:41,951
- Genau wie wir.
- 152
- 00:11:42,327 --> 00:11:43,749
- Von ganzem Herzen?
- 153
- 00:11:48,625 --> 00:11:50,468
- Niemals.
- 154
- 00:12:09,312 --> 00:12:12,987
- Zeit für meine 3 Geschichten,
- 5 Umarmungen und mein Lieblingslied!
- 155
- 00:12:19,197 --> 00:12:21,199
- Wie wäre es mit einer Geschichte,
- 156
- 00:12:21,366 --> 00:12:24,495
- 3 Umarmungen und meinem Lieblingslied?
- 157
- 00:12:28,998 --> 00:12:31,251
- Oder nur mein Lieblingslied?
- 158
- 00:12:32,418 --> 00:12:33,840
- Mom?
- 159
- 00:12:34,337 --> 00:12:35,509
- Dad?
- 160
- 00:12:40,009 --> 00:12:41,761
- Bringt ihr mich nicht ins Bett?
- 161
- 00:12:43,554 --> 00:12:45,022
- Sie kriegen es Montag, Mr. Francis.
- 162
- 00:12:45,181 --> 00:12:47,024
- Nicht weinen!
- 163
- 00:13:01,531 --> 00:13:03,283
- Hallo? Nein, Ma'am, noch nicht.
- 164
- 00:13:04,409 --> 00:13:06,582
- Nein, das ist keine Ausrede.
- 165
- 00:13:06,744 --> 00:13:09,543
- Ja, Ma'am,
- ich weiß, ich bin schon lange hier.
- 166
- 00:13:09,706 --> 00:13:12,050
- Mir kommt's vor wie mein ganzes Leben.
- 167
- 00:13:18,214 --> 00:13:21,058
- Ich komme mit den Eltern gut voran.
- 168
- 00:13:21,217 --> 00:13:25,563
- Das übliche Vorgehen.
- Schlafentzug, Hungerstreiks.
- 169
- 00:13:25,722 --> 00:13:27,395
- Sie sind ganz schön desorientiert.
- 170
- 00:13:27,557 --> 00:13:29,980
- Sie fressen mir aus der Hand.
- 171
- 00:13:30,143 --> 00:13:32,396
- Sie tun alles für mich.
- 172
- 00:13:32,562 --> 00:13:33,734
- Ist echt witzig.
- 173
- 00:13:33,896 --> 00:13:35,489
- Aber der Junge könnte was ahnen.
- 174
- 00:13:36,274 --> 00:13:38,402
- Nein, mit dem komme ich klar.
- 175
- 00:13:38,568 --> 00:13:40,787
- Die Mission ist wichtig für die Firma.
- 176
- 00:13:40,945 --> 00:13:42,162
- Mission?
- 177
- 00:13:42,322 --> 00:13:45,166
- Glauben Sie mir.
- Ich bin das richtige Baby für den Job.
- 178
- 00:13:45,325 --> 00:13:46,747
- Hände hoch, Teufelsbaby!
- 179
- 00:13:46,909 --> 00:13:47,910
- Furz! Pups! Kacka!
- 180
- 00:13:51,497 --> 00:13:52,999
- Ich muss mich ums K-i-n-d kümmern.
- 181
- 00:13:53,166 --> 00:13:54,133
- Du kannst sprechen!
- 182
- 00:13:56,753 --> 00:13:59,006
- Nein, richtig. Ich hab dich gehört!
- 183
- 00:14:00,006 --> 00:14:02,100
- Schön. Ich kann sprechen.
- 184
- 00:14:02,258 --> 00:14:03,430
- Mal sehen, ob du zuhören kannst.
- 185
- 00:14:03,593 --> 00:14:04,685
- Einen doppelten Espresso
- 186
- 00:14:04,844 --> 00:14:06,767
- und schau, ob man hier Sushi kriegt.
- 187
- 00:14:06,929 --> 00:14:10,024
- Ich würde
- für eine scharfe Thunfischrolle töten.
- 188
- 00:14:10,183 --> 00:14:11,776
- Und gönn dir auch was Feines.
- 189
- 00:14:11,934 --> 00:14:13,436
- Wer bist du?
- 190
- 00:14:13,603 --> 00:14:17,198
- Sagen wir einfach mal, ich bin der Boss.
- 191
- 00:14:17,357 --> 00:14:20,611
- Der Boss? Du bist ein Baby!
- Du trägst eine Windel.
- 192
- 00:14:20,777 --> 00:14:22,370
- Weißt du, wer noch Windeln trägt?
- 193
- 00:14:22,528 --> 00:14:24,951
- Astronauten und NASCAR-Fahrer.
- 194
- 00:14:25,114 --> 00:14:26,491
- Das nennt man Effizienz.
- 195
- 00:14:26,657 --> 00:14:30,457
- Das Durchschnittsbaby verbringt
- 45 Stunden pro Jahr auf dem Töpfchen.
- 196
- 00:14:30,620 --> 00:14:33,965
- Ich bin der Boss.
- Ich habe für so was keine Zeit.
- 197
- 00:14:34,123 --> 00:14:35,670
- Mein Boss bist du jedenfalls nicht.
- 198
- 00:14:35,833 --> 00:14:37,961
- - Doch, ich bin dein Boss.
- - Nein.
- 199
- 00:14:38,127 --> 00:14:39,128
- - Doch.
- - Nein.
- 200
- 00:14:39,295 --> 00:14:40,547
- - Doch!
- - Nein!
- 201
- 00:14:41,130 --> 00:14:42,302
- - Doch!
- - Nein!
- 202
- 00:14:42,465 --> 00:14:43,466
- <i>- Doch!</i>
- - Nein!
- 203
- 00:14:43,633 --> 00:14:44,885
- <i>Doch. Doch.</i>
- 204
- 00:14:45,051 --> 00:14:46,143
- <i>Doch. Doch.</i>
- 205
- 00:14:46,302 --> 00:14:47,303
- Ich war zuerst hier.
- 206
- 00:14:47,470 --> 00:14:49,564
- Warte nur,
- bis Mom und Dad das rausfinden.
- 207
- 00:14:49,722 --> 00:14:52,066
- Ach ja? Glaubst du, die wollen lieber dich?
- 208
- 00:14:52,225 --> 00:14:53,727
- Bei deiner Erfolgsbilanz?
- 209
- 00:14:53,893 --> 00:14:55,486
- Du weißt gar nichts über mich.
- 210
- 00:14:56,979 --> 00:14:59,402
- So willst du das also, was? Mal sehen.
- 211
- 00:15:00,024 --> 00:15:02,197
- Templeton Timothy. Zweiter Vorname...
- 212
- 00:15:04,153 --> 00:15:04,995
- Entschuldige.
- 213
- 00:15:05,154 --> 00:15:05,996
- Leslie!
- 214
- 00:15:06,155 --> 00:15:07,873
- - Viele C...
- - Woher weißt du das?
- 215
- 00:15:08,032 --> 00:15:10,160
- Kann nicht ohne Stützräder
- Fahrrad fahren?
- 216
- 00:15:10,326 --> 00:15:14,331
- Sogar Bären können
- ohne Stützräder Fahrrad fahren, Leslie.
- 217
- 00:15:15,206 --> 00:15:16,253
- Du bist sieben.
- 218
- 00:15:16,416 --> 00:15:17,668
- Siebeneinhalb.
- 219
- 00:15:19,544 --> 00:15:21,546
- Turbo-Nickerchen! Was?
- 220
- 00:15:21,712 --> 00:15:23,180
- Ich bin siebeneinhalb.
- 221
- 00:15:23,339 --> 00:15:24,841
- Genau! Du bist alt.
- 222
- 00:15:25,007 --> 00:15:27,931
- Mach Platz für die nächste Generation.
- 223
- 00:15:28,094 --> 00:15:29,346
- So läuft das auf der Welt.
- 224
- 00:15:29,512 --> 00:15:31,765
- Du willst doch kein altes Spielzeug.
- 225
- 00:15:31,931 --> 00:15:32,853
- Lammi-Lamm?
- 226
- 00:15:33,015 --> 00:15:34,062
- Jeder will die neuen Sachen.
- 227
- 00:15:34,225 --> 00:15:35,727
- <i>Zerstören.</i>
- 228
- 00:15:35,893 --> 00:15:38,362
- - Lammi-Lamm!
- - Ich hab neue Batterien.
- 229
- 00:15:39,689 --> 00:15:41,282
- Mom und Dad kennen dich nicht mal.
- 230
- 00:15:41,441 --> 00:15:42,738
- Sie lieben mich!
- 231
- 00:15:42,900 --> 00:15:44,368
- Ach ja? Rechne mal nach, Kind.
- 232
- 00:15:44,527 --> 00:15:46,905
- Liebe ist begrenzt.
- 233
- 00:15:47,071 --> 00:15:48,948
- Sie ist wie diese Murmeln.
- 234
- 00:15:49,115 --> 00:15:51,538
- Du hattest früher
- die ganze Liebe deiner Eltern.
- 235
- 00:15:51,701 --> 00:15:53,954
- All ihre Zeit. All ihre Zuneigung.
- 236
- 00:15:54,120 --> 00:15:56,214
- Du hattest alle Murmeln.
- 237
- 00:15:56,372 --> 00:15:57,919
- Aber dann kam ich.
- 238
- 00:15:58,082 --> 00:15:59,959
- Babys nehmen viel Zeit in Anspruch.
- 239
- 00:16:00,126 --> 00:16:03,551
- Sie brauchen viel Zuwendung.
- Sie bekommen die ganze Liebe.
- 240
- 00:16:04,088 --> 00:16:05,385
- Wir könnten sie uns teilen.
- 241
- 00:16:05,548 --> 00:16:07,801
- Du hast offensichtlich nicht BWL studiert.
- 242
- 00:16:11,721 --> 00:16:14,941
- Hör zu, Templeton,
- die Rechnung geht nicht auf.
- 243
- 00:16:15,099 --> 00:16:17,397
- Es gibt nicht genug Liebe für uns zwei.
- 244
- 00:16:17,560 --> 00:16:19,733
- Nicht genug Murmeln.
- 245
- 00:16:19,896 --> 00:16:23,491
- Und dann gibt es plötzlich
- keinen Platz mehr für Tim.
- 246
- 00:16:23,649 --> 00:16:25,151
- Tim passt nicht mehr dazu.
- 247
- 00:16:25,318 --> 00:16:27,741
- Oh nein! Was ist mit Tim?
- 248
- 00:16:31,991 --> 00:16:34,335
- Also sei still
- und komm mir nicht in die Quere.
- 249
- 00:16:34,494 --> 00:16:36,337
- Oder es gibt Kürzungen.
- 250
- 00:16:38,247 --> 00:16:40,625
- Man kann nicht
- von der Familie gefeuert werden.
- 251
- 00:16:46,088 --> 00:16:47,431
- Oder doch?
- 252
- 00:17:06,442 --> 00:17:09,537
- <i>Aufwachen, Halblinge! Es ist 7 Uhr.</i>
- 253
- 00:17:09,695 --> 00:17:10,787
- <i>Aufwachen, Halb...</i>
- 254
- 00:17:11,948 --> 00:17:13,416
- Wozu denn?
- 255
- 00:17:14,116 --> 00:17:16,710
- <i>Für ein vollwertiges Frühstück!</i>
- 256
- 00:17:16,869 --> 00:17:18,291
- <i>Es ist 7 Uhr.</i>
- 257
- 00:17:25,878 --> 00:17:27,425
- <i>Was ist los, Timothy?</i>
- 258
- 00:17:27,588 --> 00:17:29,636
- <i>Hat der kleine Zwerg dich traurig gemacht?</i>
- 259
- 00:17:31,133 --> 00:17:33,761
- <i>Dann belege ich ihn mit einem Fluch!</i>
- 260
- 00:17:33,928 --> 00:17:36,272
- <i>Er kommt damit nicht durch!</i>
- 261
- 00:17:36,430 --> 00:17:37,807
- Es hat keinen Sinn, Zauberer.
- 262
- 00:17:37,974 --> 00:17:39,817
- Er hat Mom und Dad ausgetrickst.
- 263
- 00:17:39,976 --> 00:17:42,980
- Wüssten sie, was ich weiß,
- würden sie ihn nie behalten.
- 264
- 00:17:43,604 --> 00:17:46,824
- <i>Vielleicht müssen deine Eltern
- aufgeklärt werden.</i>
- 265
- 00:17:46,983 --> 00:17:49,111
- <i>Durch einen großen Fluch!</i>
- 266
- 00:17:49,277 --> 00:17:50,574
- <i>Sie kommen hier nicht durch!</i>
- 267
- 00:17:50,736 --> 00:17:52,579
- Ja. Ich muss sie aufklären.
- 268
- 00:17:53,573 --> 00:17:54,825
- Mit Beweisen!
- 269
- 00:17:54,991 --> 00:17:56,584
- Das brauche ich, Beweise!
- 270
- 00:17:57,076 --> 00:17:58,919
- <i>Decke seine dunkle Magie auf!</i>
- 271
- 00:18:05,501 --> 00:18:06,844
- Test. Test.
- 272
- 00:18:07,128 --> 00:18:08,345
- <i>Test. Test.</i>
- 273
- 00:18:11,507 --> 00:18:13,009
- Sie könnten ihn zurückgeben
- 274
- 00:18:13,175 --> 00:18:14,347
- und ihr Geld wiederbekommen!
- 275
- 00:18:14,510 --> 00:18:16,137
- <i>Wir könnten uns eine Hüpfburg kaufen!</i>
- 276
- 00:18:17,179 --> 00:18:20,683
- <i>Viel Glück, Tim! Es ist 8:45 Uhr.</i>
- 277
- 00:18:27,315 --> 00:18:28,157
- Ninja.
- 278
- 00:18:30,526 --> 00:18:31,527
- Ninja.
- 279
- 00:19:09,732 --> 00:19:12,155
- Überall Babys! Sie sind überall!
- 280
- 00:19:12,318 --> 00:19:14,912
- Mom! Dad! Was ist hier los?
- 281
- 00:19:17,365 --> 00:19:19,083
- Eine Invasion!
- 282
- 00:19:20,743 --> 00:19:22,586
- Eine Spielgruppe!
- 283
- 00:19:24,747 --> 00:19:26,249
- Wie süß.
- 284
- 00:19:26,415 --> 00:19:29,043
- Es ist ein Meeting,
- und du nimmst nicht teil.
- 285
- 00:19:36,384 --> 00:19:38,057
- Das werden wir noch sehen.
- 286
- 00:19:38,678 --> 00:19:41,682
- Danke,
- dass ihr so kurzfristig kommen konntet.
- 287
- 00:19:41,847 --> 00:19:43,099
- Bevor wir anfangen...
- 288
- 00:19:43,349 --> 00:19:45,022
- HÖRT DAS KIND ZU?
- 289
- 00:19:45,101 --> 00:19:45,897
- Ja, Sir!
- 290
- 00:19:46,060 --> 00:19:47,277
- - Klar!
- - Positiv!
- 291
- 00:19:47,436 --> 00:19:49,109
- Jimbo, Störgeräusche bitte.
- 292
- 00:19:51,899 --> 00:19:54,448
- - Wir Babys haben eine Krise!
- - Oh nein!
- 293
- 00:19:54,610 --> 00:19:55,702
- - Schrecklich!
- - Schlimm!
- 294
- 00:19:55,861 --> 00:19:56,862
- Was ist denn?
- 295
- 00:19:57,029 --> 00:19:59,748
- Ist einfacher, wenn ich's euch zeige.
- Teddy, los.
- 296
- 00:19:59,949 --> 00:20:01,622
- <i>Die Show beginnt.</i>
- 297
- 00:20:03,786 --> 00:20:04,878
- <i>Los geht's!</i>
- 298
- 00:20:05,037 --> 00:20:06,289
- Jimbo, das Licht.
- 299
- 00:20:08,124 --> 00:20:11,298
- Babys bekommen nicht mehr
- so viel Liebe wie früher.
- 300
- 00:20:11,460 --> 00:20:13,212
- Warum? Waren wir böse?
- 301
- 00:20:13,379 --> 00:20:14,301
- Nein, Staci.
- 302
- 00:20:14,463 --> 00:20:16,136
- Aber ich sage dir, wer böse ist.
- 303
- 00:20:16,298 --> 00:20:19,723
- Das ist unser Todfeind. Welpen!
- 304
- 00:20:21,137 --> 00:20:23,105
- Nein! Genau das ist ja das Problem.
- 305
- 00:20:23,264 --> 00:20:25,733
- Welpen? Was hat er gegen Welpen?
- 306
- 00:20:25,891 --> 00:20:26,983
- Im Laufe der Geschichte
- 307
- 00:20:27,143 --> 00:20:31,364
- haben die Menschen Babys
- mehr als alles auf der Welt geliebt.
- 308
- 00:20:31,522 --> 00:20:33,149
- Man musste uns einfach haben,
- 309
- 00:20:33,315 --> 00:20:35,613
- wir standen zuoberst
- auf jeder Wunschliste.
- 310
- 00:20:35,776 --> 00:20:38,700
- Welpen waren lediglich Accessoires.
- 311
- 00:20:40,489 --> 00:20:43,368
- Aber dann wurden neue Arten
- 312
- 00:20:43,534 --> 00:20:45,536
- von Designer-Welpen gezüchtet.
- 313
- 00:20:45,703 --> 00:20:48,297
- Jeder niedlicher als der vorherige.
- 314
- 00:20:48,456 --> 00:20:50,254
- Erinnert ihr euch an den Labradoodle?
- 315
- 00:20:50,416 --> 00:20:51,588
- Den Peekapoo?
- 316
- 00:20:51,751 --> 00:20:54,630
- Den Chiweenie?
- Sagt das mal, ohne zu lächeln.
- 317
- 00:20:55,921 --> 00:20:57,218
- Unmöglich. Zeitverschwendung.
- 318
- 00:20:57,381 --> 00:20:59,099
- Wir lachten alle über den Shar Pei.
- 319
- 00:20:59,717 --> 00:21:01,970
- Und heute ist er die Nummer 1 in China.
- 320
- 00:21:02,344 --> 00:21:03,436
- - Oh nein!
- - Schrecklich!
- 321
- 00:21:03,596 --> 00:21:05,314
- - Fürchterlich!
- - Ja.
- 322
- 00:21:05,473 --> 00:21:06,816
- Und es wird noch schlimmer.
- 323
- 00:21:06,974 --> 00:21:10,695
- Francis Francis, der CEO von Puppy Co,
- hat Folgendes bekanntgegeben.
- 324
- 00:21:10,853 --> 00:21:12,230
- Teddy, Film ab.
- 325
- 00:21:12,396 --> 00:21:14,398
- <i>Alles läuft nach Plan,</i>
- 326
- 00:21:14,565 --> 00:21:18,035
- <i>schon bald gibt es den süßesten Welpen.</i>
- 327
- 00:21:18,194 --> 00:21:21,994
- <i>Er wird vorgestellt
- beim Haustier-Kongress in Las Vegas!</i>
- 328
- 00:21:22,156 --> 00:21:23,453
- <i>Aufgepasst, Welt!</i>
- 329
- 00:21:23,616 --> 00:21:26,210
- <i>Er macht die Konkurrenz platt!</i>
- 330
- 00:21:28,454 --> 00:21:30,627
- Nicht "Ja"! Wir sind die Konkurrenz!
- 331
- 00:21:30,790 --> 00:21:32,133
- Wir befinden uns im Krieg.
- 332
- 00:21:32,291 --> 00:21:34,714
- Die Welpen gewinnen
- und wir Babys verlieren.
- 333
- 00:21:34,877 --> 00:21:35,719
- Danke, Teddy.
- 334
- 00:21:35,878 --> 00:21:37,972
- Und wenn der neue Welpe so süß ist,
- 335
- 00:21:38,130 --> 00:21:40,633
- könnte er die Babys vom Markt drängen,
- Baby.
- 336
- 00:21:40,800 --> 00:21:41,801
- Das ist schrecklich!
- 337
- 00:21:41,967 --> 00:21:42,889
- Schlechte Nachrichten!
- 338
- 00:21:43,052 --> 00:21:44,395
- Was machen wir nur?
- 339
- 00:21:44,553 --> 00:21:46,897
- Ich muss rausfinden,
- welcher Welpe das ist,
- 340
- 00:21:47,056 --> 00:21:48,729
- damit die Baby Corp ihn aufhalten kann.
- 341
- 00:21:48,891 --> 00:21:50,234
- Und ihr werdet mir helfen.
- 342
- 00:21:50,392 --> 00:21:51,143
- - Genial!
- - Super!
- 343
- 00:21:51,310 --> 00:21:52,277
- Du hast es drauf, Boss!
- 344
- 00:21:53,979 --> 00:21:56,152
- Eure Eltern arbeiten für Puppy Co.
- 345
- 00:21:56,315 --> 00:21:58,488
- Habt ihr was von ihnen gelernt?
- 346
- 00:21:58,651 --> 00:21:59,903
- - Ja, Sir!
- - Klar!
- 347
- 00:22:00,069 --> 00:22:01,195
- Fantastisch. Drillinge, los!
- 348
- 00:22:01,362 --> 00:22:02,158
- - A.
- - B.
- 349
- 00:22:02,321 --> 00:22:03,197
- - C.
- - D.
- 350
- 00:22:03,364 --> 00:22:05,617
- Nein,
- was wisst ihr über den neuen Welpen?
- 351
- 00:22:05,783 --> 00:22:06,909
- Ja. Welpe!
- 352
- 00:22:07,076 --> 00:22:08,794
- Nein, Jimbo! Welpen sind böse.
- 353
- 00:22:08,953 --> 00:22:10,250
- Staci, lies die Notizen vor.
- 354
- 00:22:10,412 --> 00:22:12,961
- Ich kann nicht lesen. Was steht da?
- 355
- 00:22:16,293 --> 00:22:17,966
- Das ist mein Team?
- 356
- 00:22:18,128 --> 00:22:20,847
- Ein Muskelprotz, Ja-Sager und ein Kritzler?
- 357
- 00:22:21,006 --> 00:22:21,802
- - Genau!
- - Jawohl!
- 358
- 00:22:21,966 --> 00:22:22,637
- Super erkannt.
- 359
- 00:22:22,800 --> 00:22:23,767
- <i>- Ja!
- - Gut, BB!</i>
- 360
- 00:22:23,926 --> 00:22:25,018
- Hab ich dich!
- 361
- 00:22:25,177 --> 00:22:29,182
- Leg das Cookie hin.
- Cookies sind was für Siegertypen.
- 362
- 00:22:29,348 --> 00:22:30,895
- <i>- Und noch eine Show!</i>
- - Nein, Teddy!
- 363
- 00:22:31,058 --> 00:22:32,776
- <i>- Und knuddeln?</i>
- - Keine Shows mehr!
- 364
- 00:22:32,935 --> 00:22:33,527
- Boss?
- 365
- 00:22:33,686 --> 00:22:36,155
- <i>- Es ist genug Liebe für alle da.</i>
- - Schlaf!
- 366
- 00:22:36,313 --> 00:22:37,906
- <i>Gute Nacht.</i>
- 367
- 00:22:38,524 --> 00:22:39,491
- - Was?
- - Eltern!
- 368
- 00:22:41,360 --> 00:22:43,158
- Als hätten sie ein Meeting.
- 369
- 00:22:48,617 --> 00:22:50,415
- - Wie süß.
- - Wer will ein Dessert?
- 370
- 00:22:51,370 --> 00:22:52,622
- Gott, wie erniedrigend.
- 371
- 00:22:53,706 --> 00:22:55,379
- <i>Gott, wie erniedrigend.</i>
- 372
- 00:22:55,541 --> 00:22:57,043
- Warte, bis Mom und Dad das hören.
- 373
- 00:22:58,669 --> 00:23:00,967
- Hey, Templeton, was hast du da?
- 374
- 00:23:02,840 --> 00:23:04,057
- Nichts.
- 375
- 00:23:04,216 --> 00:23:05,513
- Händige das Band aus.
- 376
- 00:23:06,802 --> 00:23:07,803
- Niemals!
- 377
- 00:23:15,853 --> 00:23:18,276
- Mom! Dad! Hier!
- 378
- 00:23:23,027 --> 00:23:24,074
- <i>Flower Power!</i>
- 379
- 00:23:26,906 --> 00:23:29,659
- <i>Der Polizei entkommst du nicht, du Depp!</i>
- 380
- 00:23:33,537 --> 00:23:36,040
- <i>Anschnallen. Es geht los!</i>
- 381
- 00:23:41,754 --> 00:23:42,846
- Lauf, lauf, lauf!
- 382
- 00:23:46,383 --> 00:23:47,555
- Was? Hey!
- 383
- 00:23:56,560 --> 00:23:57,812
- Lauf, lauf, lauf.
- 384
- 00:23:57,978 --> 00:23:59,480
- Fang, fang, fang.
- 385
- 00:24:16,580 --> 00:24:18,173
- Lass los, du kleiner...
- 386
- 00:24:18,332 --> 00:24:20,460
- Sieh mal. Endlich vertragen die Kinder sich.
- 387
- 00:24:20,626 --> 00:24:21,923
- Wie schön.
- 388
- 00:24:37,893 --> 00:24:38,894
- Sayonara!
- 389
- 00:24:42,272 --> 00:24:43,273
- Du willst spielen?
- 390
- 00:24:43,857 --> 00:24:44,858
- Dann mal los.
- 391
- 00:24:53,075 --> 00:24:54,122
- Den Boss retten!
- 392
- 00:24:57,579 --> 00:24:58,580
- Schnappt ihn euch!
- 393
- 00:24:58,747 --> 00:24:59,748
- Ich hab ihn!
- 394
- 00:25:06,463 --> 00:25:08,090
- Du bist erledigt, Baby-Mann!
- 395
- 00:25:08,257 --> 00:25:10,259
- Hoch, ich muss hoch!
- 396
- 00:25:13,929 --> 00:25:15,306
- Wer will...
- 397
- 00:25:15,472 --> 00:25:16,598
- Käsestangen!
- 398
- 00:25:20,686 --> 00:25:22,859
- Mom, Dad! Ich habe Beweise!
- 399
- 00:25:29,445 --> 00:25:31,368
- Kann jemand nicht die Treppe runter?
- 400
- 00:25:32,823 --> 00:25:34,917
- Mich hält nichts auf!
- 401
- 00:25:44,293 --> 00:25:47,046
- Mom! Dad! Wo seid ihr?
- 402
- 00:25:48,380 --> 00:25:49,757
- Wo sind denn alle hin?
- 403
- 00:25:50,466 --> 00:25:52,685
- Mom, Dad! Das Baby kann sprechen!
- 404
- 00:25:52,843 --> 00:25:54,516
- Ach ja?
- 405
- 00:25:54,678 --> 00:25:55,975
- Wie bist du...
- 406
- 00:25:56,138 --> 00:25:57,310
- Gib mir das Band, Timmy.
- 407
- 00:25:57,473 --> 00:25:58,975
- Oder Lammi-Lamm kriegt eins drauf.
- 408
- 00:26:00,976 --> 00:26:03,229
- Was, Lammi-Lamm?
- Du willst einen Nasenring?
- 409
- 00:26:03,395 --> 00:26:06,274
- Ist nicht mein Ding,
- aber was weiß ich schon.
- 410
- 00:26:07,024 --> 00:26:10,494
- Und einen Augenbrauenring?
- Scheint mir übertrieben.
- 411
- 00:26:10,986 --> 00:26:12,863
- Denk an die Vorstellungsgespräche.
- 412
- 00:26:13,030 --> 00:26:13,872
- Hör auf!
- 413
- 00:26:14,031 --> 00:26:15,954
- Das Band, Timmy! Oder ich reiße, reiße...
- 414
- 00:26:16,116 --> 00:26:17,242
- Nein! Lass ihn los!
- 415
- 00:26:17,409 --> 00:26:18,410
- - Nein, du!
- - Du!
- 416
- 00:26:18,577 --> 00:26:19,874
- - Das Band!
- - Gib mir Lammi-Lamm!
- 417
- 00:26:23,373 --> 00:26:24,966
- Upps. Das ging zu weit.
- 418
- 00:26:25,375 --> 00:26:27,093
- Templeton! Seien wir vernünftig.
- 419
- 00:26:27,252 --> 00:26:29,129
- Können wir vernünftig reden?
- Was soll das?
- 420
- 00:26:29,296 --> 00:26:31,264
- Du hast es so gewollt!
- 421
- 00:26:31,423 --> 00:26:33,141
- Reden wir bei einem Saft darüber!
- 422
- 00:26:33,300 --> 00:26:34,847
- Dazu ist es zu spät.
- 423
- 00:26:35,010 --> 00:26:37,308
- Nein! Templeton. Das tust du nicht.
- 424
- 00:26:37,471 --> 00:26:39,599
- Sag tschüss, Baby! Du bist gefeuert!
- 425
- 00:26:39,765 --> 00:26:40,516
- Was machst du da?
- 426
- 00:26:40,682 --> 00:26:41,683
- Nichts.
- 427
- 00:26:45,854 --> 00:26:46,855
- Meine Beweise!
- 428
- 00:26:47,022 --> 00:26:48,695
- Tim! Erklär uns das!
- 429
- 00:26:48,857 --> 00:26:49,949
- Ja, erklär das.
- 430
- 00:26:50,109 --> 00:26:51,782
- Ich war es nicht. Das Baby ist schuld.
- 431
- 00:26:51,944 --> 00:26:53,036
- Das Baby ist schuld?
- 432
- 00:26:53,195 --> 00:26:54,947
- Es stimmt! Er kann sprechen.
- 433
- 00:26:55,781 --> 00:26:57,749
- Alle sprechen. Sie hielten ein Meeting ab.
- 434
- 00:26:57,908 --> 00:26:59,034
- Es ging um Welpen.
- 435
- 00:26:59,201 --> 00:27:01,374
- Eine riesige Baby-Verschwörung!
- 436
- 00:27:01,537 --> 00:27:03,210
- Timothy Leslie Templeton!
- 437
- 00:27:03,372 --> 00:27:04,840
- Wir sind sehr enttäuscht von dir.
- 438
- 00:27:04,998 --> 00:27:07,376
- - Nein, wir sind stinksauer!
- - Genau.
- 439
- 00:27:07,543 --> 00:27:09,136
- - Sauer?
- - Du brauchst eine Auszeit!
- 440
- 00:27:09,294 --> 00:27:11,012
- - Du hast Stubenarrest!
- - Ja!
- 441
- 00:27:11,171 --> 00:27:12,172
- - Für 2...
- - 3!
- 442
- 00:27:12,339 --> 00:27:13,340
- - 3 Tage?
- - Wochen!
- 443
- 00:27:13,507 --> 00:27:14,759
- 3 Wochen!
- 444
- 00:27:14,925 --> 00:27:16,768
- Für 3... Ewigkeiten!
- 445
- 00:27:16,927 --> 00:27:17,678
- Stubenarrest?
- 446
- 00:27:17,845 --> 00:27:20,564
- Du bleibst zu Hause mit deinem Bruder,
- 447
- 00:27:20,722 --> 00:27:23,066
- bis ihr lernt, euch zu vertragen.
- 448
- 00:27:24,309 --> 00:27:25,310
- Na super.
- 449
- 00:27:27,604 --> 00:27:30,483
- <i>Es war mein erstes Mal hinter Gittern.</i>
- 450
- 00:27:30,649 --> 00:27:32,322
- <i>Das große Haus.</i>
- 451
- 00:27:32,484 --> 00:27:33,827
- <i>Ich war eingesperrt.</i>
- 452
- 00:27:34,361 --> 00:27:36,034
- <i>Lebenslänglich.</i>
- 453
- 00:27:36,738 --> 00:27:40,242
- <i>Die Minuten wurden zu Stunden,
- die Stunden zu Tagen.</i>
- 454
- 00:27:40,409 --> 00:27:42,252
- <i>Jeder Mann zerbricht irgendwann.</i>
- 455
- 00:27:42,870 --> 00:27:44,292
- <i>Bei mir war es so weit.</i>
- 456
- 00:27:45,664 --> 00:27:48,884
- <i>Die Amsel singt mitten in der Nacht</i>
- 457
- 00:27:49,501 --> 00:27:53,096
- <i>- Nimm deine gebrochenen Flügel und flieg</i>
- - Das ist mein Lied.
- 458
- 00:27:53,714 --> 00:27:56,012
- <i>Dein ganzes Leben</i>
- 459
- 00:27:56,842 --> 00:28:01,063
- <i>Hast du nur auf diesen Moment gewartet</i>
- 460
- 00:28:01,763 --> 00:28:03,606
- Schon gut, Halbling.
- 461
- 00:28:03,765 --> 00:28:06,359
- Vielleicht kann ich dir helfen.
- 462
- 00:28:06,935 --> 00:28:10,940
- Die Amsel singt mitten in der Nacht!
- 463
- 00:28:11,106 --> 00:28:15,612
- Nimm die gebrochenen Flügel und flieg!
- 464
- 00:28:15,777 --> 00:28:17,370
- Fliegt, ihr Narren!
- 465
- 00:28:17,529 --> 00:28:18,655
- Danke, Zauberer.
- 466
- 00:28:19,323 --> 00:28:21,041
- Aber das ist nicht dasselbe.
- 467
- 00:28:21,200 --> 00:28:23,828
- Würde ich nur
- an mein Zaubermesser kommen.
- 468
- 00:28:23,994 --> 00:28:26,497
- Ich könnte uns befreien.
- 469
- 00:28:29,166 --> 00:28:30,167
- Templeton!
- 470
- 00:28:38,383 --> 00:28:40,135
- Templeton, wir müssen reden.
- 471
- 00:28:40,302 --> 00:28:41,303
- Geh weg.
- 472
- 00:28:46,767 --> 00:28:50,067
- <i>Die Amsel singt mitten in der Nacht</i>
- 473
- 00:28:51,980 --> 00:28:52,822
- Hör auf!
- 474
- 00:28:52,981 --> 00:28:54,574
- Das ist mein Lied, nicht deins.
- 475
- 00:28:54,733 --> 00:28:56,531
- Meine Eltern
- haben es für mich geschrieben.
- 476
- 00:28:56,693 --> 00:28:58,946
- Echt?
- Deine Eltern sind Lennon und McCartney?
- 477
- 00:28:59,112 --> 00:29:01,365
- Nein. Ted und Janice.
- 478
- 00:29:01,531 --> 00:29:02,828
- Du kennst nicht mal ihre Namen!
- 479
- 00:29:02,991 --> 00:29:04,584
- Du willst sie mir nur wegnehmen.
- 480
- 00:29:04,743 --> 00:29:05,960
- Du hast mir alles genommen!
- 481
- 00:29:06,119 --> 00:29:07,792
- Du solltest im Knast sitzen!
- 482
- 00:29:08,872 --> 00:29:11,876
- Wir sollten unsere Differenzen beilegen.
- 483
- 00:29:15,295 --> 00:29:16,262
- Hast du etwa...
- 484
- 00:29:18,298 --> 00:29:20,972
- Wo sind die HR-Leute,
- wenn man sie braucht?
- 485
- 00:29:50,205 --> 00:29:50,956
- Nimm es.
- 486
- 00:29:51,123 --> 00:29:52,841
- Ich will dein schmutziges Geld nicht.
- 487
- 00:29:53,000 --> 00:29:55,173
- Du solltest mir nicht in die Quere kommen.
- 488
- 00:29:55,335 --> 00:29:57,178
- Das geht nicht! Du bist in meinem Haus.
- 489
- 00:29:57,337 --> 00:29:58,463
- Ich will genauso wenig
- 490
- 00:29:58,630 --> 00:30:00,303
- hier sein wie du mich hier willst.
- 491
- 00:30:00,465 --> 00:30:02,308
- Warum quälst du mich dann?
- 492
- 00:30:02,467 --> 00:30:04,970
- Ich bin kein gewöhnliches Baby.
- 493
- 00:30:05,137 --> 00:30:06,013
- Echt jetzt?
- 494
- 00:30:06,179 --> 00:30:08,307
- Ich bin auf einer Mission von oben.
- 495
- 00:30:08,473 --> 00:30:10,692
- Bist du das Jesuskind?
- 496
- 00:30:11,226 --> 00:30:13,445
- Ja. Ich bin das Jesuskind.
- 497
- 00:30:14,438 --> 00:30:15,405
- Nein!
- 498
- 00:30:15,564 --> 00:30:17,987
- Ich gehöre zum mittleren Kader der Firma.
- 499
- 00:30:18,150 --> 00:30:20,118
- Firma? Welche Firma?
- 500
- 00:30:20,277 --> 00:30:21,278
- Hier.
- 501
- 00:30:22,070 --> 00:30:24,198
- Nimm den. Er erklärt alles.
- 502
- 00:30:24,364 --> 00:30:25,957
- Was soll ich denn damit?
- 503
- 00:30:27,617 --> 00:30:29,540
- - Nuckel daran.
- - Nuckel du doch daran!
- 504
- 00:30:29,703 --> 00:30:30,545
- Nein, du.
- 505
- 00:30:30,704 --> 00:30:31,671
- Ich nuckle nicht daran!
- 506
- 00:30:31,830 --> 00:30:33,332
- - Nuckle.
- - Wer weiß, wo der war!
- 507
- 00:30:33,498 --> 00:30:36,377
- Das ist unwichtig.
- Wichtig ist, wo er dich hinbringt.
- 508
- 00:30:36,543 --> 00:30:37,544
- Willst du nicht wissen,
- 509
- 00:30:37,711 --> 00:30:39,588
- wo Babys wirklich herkommen?
- 510
- 00:30:40,881 --> 00:30:43,600
- Nuckel. Lutscher. Schnuller.
- 511
- 00:30:46,136 --> 00:30:48,434
- Luller. Schlotzer. Nuggi.
- 512
- 00:30:48,597 --> 00:30:50,645
- Er hat etliche Namen.
- 513
- 00:30:50,807 --> 00:30:53,777
- Aber durch seine Kraft
- erfährst du die Wahrheit.
- 514
- 00:31:00,776 --> 00:31:01,698
- Na los, schneller!
- 515
- 00:31:09,034 --> 00:31:09,876
- Mami!
- 516
- 00:31:23,715 --> 00:31:24,967
- Wo sind wir?
- 517
- 00:31:25,133 --> 00:31:27,477
- Willkommen bei der Baby Corp!
- 518
- 00:31:33,683 --> 00:31:34,900
- Ich glaub's nicht.
- 519
- 00:31:37,062 --> 00:31:38,314
- - Danke.
- - Was?
- 520
- 00:31:40,232 --> 00:31:42,485
- Ganz locker. Die sehen und hören uns nicht.
- 521
- 00:31:42,651 --> 00:31:44,574
- - Sind wir virtuell?
- - Ja.
- 522
- 00:31:44,736 --> 00:31:46,329
- - Die fühlen das nicht?
- - Nein.
- 523
- 00:31:46,488 --> 00:31:47,660
- - Oder das?
- <i>- Nada.</i>
- 524
- 00:31:47,823 --> 00:31:48,745
- Karate!
- 525
- 00:31:50,075 --> 00:31:52,544
- Mach dich nicht lächerlich. Ich sehe dich.
- 526
- 00:31:52,702 --> 00:31:54,579
- Hier kommen also die Babys her?
- 527
- 00:31:54,746 --> 00:31:56,874
- Was dachtest du denn? Aus dem Kohlbeet?
- 528
- 00:31:57,040 --> 00:31:58,007
- Von Feen?
- 529
- 00:31:58,166 --> 00:32:00,214
- Nein, meine Eltern haben gesagt, dass...
- 530
- 00:32:01,378 --> 00:32:02,550
- Was?
- 531
- 00:32:02,712 --> 00:32:04,760
- Igitt. Das ist ja widerlich.
- 532
- 00:32:04,923 --> 00:32:07,176
- Ja, ich fand es auch komisch.
- 533
- 00:32:08,093 --> 00:32:10,391
- Wieso haben meine Eltern
- mir das verschwiegen?
- 534
- 00:32:10,554 --> 00:32:13,854
- Würden die Leute wissen, wo Babys
- herkommen, würden sie keine haben.
- 535
- 00:32:14,015 --> 00:32:15,733
- Dasselbe gilt übrigens auch für Hotdogs.
- 536
- 00:32:15,892 --> 00:32:17,269
- <i>Es geht nach oben!</i>
- 537
- 00:32:18,687 --> 00:32:20,360
- Wieso erinnere ich mich nicht an den Ort?
- 538
- 00:32:20,522 --> 00:32:21,364
- Wenn normalen Babys
- 539
- 00:32:21,523 --> 00:32:23,776
- ihr Schnuller weggenommen wird,
- 540
- 00:32:23,942 --> 00:32:25,865
- vergessen sie die Baby Corp.
- 541
- 00:32:26,027 --> 00:32:27,370
- Wieso bist du nicht normal?
- 542
- 00:32:27,529 --> 00:32:29,748
- Einige von uns, die Besten der Besten,
- 543
- 00:32:29,906 --> 00:32:31,533
- werden auserwählt für...
- 544
- 00:32:34,202 --> 00:32:35,954
- Für die höchste Ehre.
- 545
- 00:32:36,913 --> 00:32:38,540
- Die obere Führungsebene.
- 546
- 00:32:38,707 --> 00:32:42,211
- Hier findet die Action statt, Templeton.
- 547
- 00:32:42,377 --> 00:32:44,721
- <i>Nickerchen in Sektor G.</i>
- 548
- 00:32:45,464 --> 00:32:47,307
- Hier haben also Babys das Sagen?
- 549
- 00:32:48,550 --> 00:32:50,723
- Mein Dad sagt: "Könner tun alles,
- 550
- 00:32:50,886 --> 00:32:52,308
- Nichtkönner kontrollieren alles."
- 551
- 00:32:52,554 --> 00:32:53,806
- Dein Vater ist ein Hippie.
- 552
- 00:32:55,557 --> 00:32:56,934
- Und wenn ihr erwachsen werdet?
- 553
- 00:32:57,100 --> 00:32:57,942
- Werden wir nicht.
- 554
- 00:32:58,101 --> 00:33:01,401
- Wir haben ein geheimes Babymilch-Rezept,
- das uns Baby bleiben lässt.
- 555
- 00:33:03,231 --> 00:33:05,734
- Zurück an die Arbeit!
- Die Mahlzeit ist beendet!
- 556
- 00:33:05,901 --> 00:33:07,323
- Wir befinden uns in einer Krise!
- 557
- 00:33:07,486 --> 00:33:08,988
- Merkt ihr das etwa nicht?
- 558
- 00:33:09,154 --> 00:33:10,076
- Wer ist das?
- 559
- 00:33:10,238 --> 00:33:12,787
- Mein Boss. Big Boss Baby.
- 560
- 00:33:12,949 --> 00:33:14,917
- Wieso schreit sie?
- 561
- 00:33:15,076 --> 00:33:16,498
- Siehst du die Kuchengrafik?
- 562
- 00:33:16,912 --> 00:33:18,960
- Ein riesiger Kuchen.
- 563
- 00:33:19,122 --> 00:33:21,591
- Er steht für alle Liebe auf der Welt.
- 564
- 00:33:21,750 --> 00:33:23,002
- - Ich liebe Kuchen.
- - Wer nicht.
- 565
- 00:33:23,168 --> 00:33:24,010
- - Apfel.
- - Gut.
- 566
- 00:33:24,169 --> 00:33:25,091
- - Nein, Kirsche!
- - Perfekt!
- 567
- 00:33:25,253 --> 00:33:26,129
- Kein Kürbiskuchen.
- 568
- 00:33:26,296 --> 00:33:27,092
- Das ist ein Gemüse.
- 569
- 00:33:27,255 --> 00:33:30,850
- Jedenfalls wird der Anteil der Welpen
- größer und größer.
- 570
- 00:33:31,968 --> 00:33:33,595
- Sie stehlen all unsere Liebe!
- 571
- 00:33:34,304 --> 00:33:35,772
- Wie du es bei mir gemacht hast.
- 572
- 00:33:35,931 --> 00:33:36,932
- Genau.
- 573
- 00:33:37,349 --> 00:33:39,101
- Wenn das so weitergeht,
- 574
- 00:33:39,267 --> 00:33:41,816
- ist bald kein Kuchen mehr für Babys übrig.
- 575
- 00:33:41,978 --> 00:33:42,945
- Kein Kuchen?
- 576
- 00:33:43,104 --> 00:33:44,777
- Kein Kuchen.
- 577
- 00:33:53,365 --> 00:33:57,290
- Meine Mission besteht darin,
- was über den Welpen rauszufinden.
- 578
- 00:33:57,452 --> 00:33:59,454
- Eine Spionagemission? Cool!
- 579
- 00:33:59,621 --> 00:34:02,295
- Ja! Cool! Und wenn ich Erfolg habe,
- 580
- 00:34:02,457 --> 00:34:04,835
- werde ich zu einer Legende der Baby Corp.
- 581
- 00:34:05,001 --> 00:34:07,629
- Wie Super Big Boss Baby, Mega Boss Baby,
- 582
- 00:34:07,796 --> 00:34:09,639
- Echt Krasses Big Boss Baby...
- 583
- 00:34:10,382 --> 00:34:11,383
- und er.
- 584
- 00:34:12,717 --> 00:34:14,139
- Das ist aber ein fettes Baby.
- 585
- 00:34:14,886 --> 00:34:16,729
- Nein, das ist Big Fat Boss Baby.
- 586
- 00:34:16,888 --> 00:34:20,643
- Das ist Superkolossales Big Fat Boss Baby.
- 587
- 00:34:20,809 --> 00:34:24,154
- Er war die jüngste Führungskraft
- in der Geschichte der Firma.
- 588
- 00:34:24,312 --> 00:34:25,985
- War? Was ist mit ihm passiert?
- 589
- 00:34:26,147 --> 00:34:27,820
- Er ist vor Jahren in Rente gegangen.
- 590
- 00:34:27,983 --> 00:34:29,985
- Aber ich möchte wie er werden.
- 591
- 00:34:30,151 --> 00:34:31,824
- Ich frage mich in jeder Situation:
- 592
- 00:34:31,987 --> 00:34:33,989
- "W-T-S-B-F-B-B?"
- 593
- 00:34:34,739 --> 00:34:37,333
- "Was Täte
- Superkolossales Big Fat Boss Baby?"
- 594
- 00:34:37,993 --> 00:34:40,872
- Mehr kriegst du nicht?
- Dein Bild an der Wand?
- 595
- 00:34:41,037 --> 00:34:42,334
- Komm her.
- 596
- 00:34:43,039 --> 00:34:44,086
- Ich werde befördert.
- 597
- 00:34:44,249 --> 00:34:46,217
- Das Eckbüro
- 598
- 00:34:46,376 --> 00:34:48,219
- mit meinem eigenen Töpfchen.
- 599
- 00:34:49,921 --> 00:34:52,344
- Wenn du fertig bist,
- kehrst du hierher zurück?
- 600
- 00:34:52,507 --> 00:34:54,100
- So schnell es geht, Tim.
- 601
- 00:34:54,259 --> 00:34:56,853
- Ich bin kein Familienmensch.
- Ich gehör ins Büro.
- 602
- 00:34:57,012 --> 00:34:58,855
- - Das ist ja super!
- - Ich weiß!
- 603
- 00:35:00,348 --> 00:35:01,520
- - Peng!
- - Was?
- 604
- 00:35:01,683 --> 00:35:05,187
- So wahr mir Gott helfe,
- ich nagle seine Windel an die Wand!
- 605
- 00:35:05,353 --> 00:35:07,526
- Gibt's was Neues
- von dem kleinen Boss Baby,
- 606
- 00:35:07,689 --> 00:35:09,191
- das wir zu den Templetons schickten?
- 607
- 00:35:09,357 --> 00:35:10,904
- - Ich weiß nicht.
- - Du bist gefeuert!
- 608
- 00:35:12,027 --> 00:35:13,199
- Ihr seid alle gefeuert!
- 609
- 00:35:13,361 --> 00:35:15,204
- Der Haustier-Kongress ist in 2 Tagen.
- 610
- 00:35:15,363 --> 00:35:16,865
- Wenn er mir keine Ergebnisse liefert,
- 611
- 00:35:17,032 --> 00:35:18,625
- wird er gefeuert!
- 612
- 00:35:18,908 --> 00:35:20,535
- - Weg vom Fenster!
- - Das war's.
- 613
- 00:35:22,537 --> 00:35:24,881
- Warum hat Big Bossy Baby Lady
- so geschrien?
- 614
- 00:35:25,040 --> 00:35:27,293
- Sie will Ergebnisse.
- 615
- 00:35:27,459 --> 00:35:30,383
- Der Kongress ist in 2 Tagen
- und ich habe nichts!
- 616
- 00:35:32,130 --> 00:35:33,382
- Das ist sie! Geh nicht ran!
- 617
- 00:35:40,889 --> 00:35:41,890
- Stress-Nickerchen!
- 618
- 00:35:45,143 --> 00:35:47,441
- Wenn ich nicht schnell was rausfinde,
- 619
- 00:35:47,604 --> 00:35:49,231
- werde ich nicht befördert
- 620
- 00:35:49,397 --> 00:35:50,649
- und könnte gefeuert werden!
- 621
- 00:35:52,442 --> 00:35:53,409
- Entspann dich.
- 622
- 00:35:53,568 --> 00:35:55,787
- Es gibt bestimmt andere Jobs für Babys.
- 623
- 00:35:55,945 --> 00:35:58,073
- Und 2 Tage vergehen schnell.
- 624
- 00:35:58,239 --> 00:35:59,331
- Fang lieber an zu packen.
- 625
- 00:35:59,491 --> 00:36:00,162
- Was?
- 626
- 00:36:01,534 --> 00:36:02,911
- Du verstehst nicht, Templeton.
- 627
- 00:36:03,078 --> 00:36:05,581
- Dann bekomme ich keine Babymilch mehr.
- 628
- 00:36:05,747 --> 00:36:07,670
- Ich werde zu einem normalen Baby
- 629
- 00:36:07,832 --> 00:36:09,584
- und lebe für immer hier bei euch.
- 630
- 00:36:11,211 --> 00:36:12,929
- Und eines verspreche ich dir...
- 631
- 00:36:13,004 --> 00:36:15,507
- Jeden Morgen, wenn du aufwachst,
- 632
- 00:36:15,674 --> 00:36:17,267
- werde ich da sein.
- 633
- 00:36:19,052 --> 00:36:20,520
- <i>Jeden Abend beim Essen</i>
- 634
- 00:36:20,929 --> 00:36:22,556
- werde ich da sein.
- 635
- 00:36:22,722 --> 00:36:24,395
- <i>Zu jeder Geburtstagsfeier</i>
- 636
- 00:36:24,557 --> 00:36:26,559
- <i>werde ich da sein.</i>
- 637
- 00:36:26,726 --> 00:36:28,194
- <i>Zu jeder Weihnachtsfeier...</i>
- 638
- 00:36:28,353 --> 00:36:29,525
- <i>Werde ich da sein</i>
- 639
- 00:36:29,688 --> 00:36:32,237
- Jahrein, jahraus.
- 640
- 00:36:32,399 --> 00:36:34,242
- Wir werden zusammen alt.
- 641
- 00:36:38,279 --> 00:36:39,701
- <i>Du und ich,</i>
- 642
- 00:36:44,452 --> 00:36:46,375
- wir werden Brüder sein.
- 643
- 00:36:47,080 --> 00:36:47,956
- Für immer.
- 644
- 00:36:48,123 --> 00:36:50,217
- - Nein, das ist schrecklich!
- - Ich weiß.
- 645
- 00:36:50,375 --> 00:36:52,048
- - Das darf nicht passieren.
- - Wird es aber.
- 646
- 00:36:52,210 --> 00:36:53,302
- - Weg hier!
- - Geht nicht!
- 647
- 00:36:53,461 --> 00:36:55,088
- - Keine Panik!
- - Doch!
- 648
- 00:36:55,255 --> 00:36:57,098
- Ich weiß, aber wir kriegen das hin.
- 649
- 00:36:57,799 --> 00:36:59,801
- Wir sorgen dafür,
- dass du nicht gefeuert wirst.
- 650
- 00:36:59,968 --> 00:37:00,639
- Wir?
- 651
- 00:37:01,636 --> 00:37:02,307
- Wir.
- 652
- 00:37:02,470 --> 00:37:03,767
- Ich helfe dir,
- 653
- 00:37:04,931 --> 00:37:06,148
- aber nur, um dich loszuwerden.
- 654
- 00:37:06,307 --> 00:37:07,559
- Abgemacht?
- 655
- 00:37:09,436 --> 00:37:10,278
- Abgemacht.
- 656
- 00:37:10,437 --> 00:37:12,064
- Auf Nimmerwiedersehen.
- 657
- 00:37:12,230 --> 00:37:13,732
- Gleichfalls, Baby.
- 658
- 00:37:16,901 --> 00:37:18,619
- Und jetzt an die Arbeit.
- 659
- 00:37:18,778 --> 00:37:20,325
- Komm schon.
- 660
- 00:37:20,989 --> 00:37:21,660
- Slice!
- 661
- 00:37:21,823 --> 00:37:23,245
- Nein, nein.
- 662
- 00:37:24,159 --> 00:37:26,332
- Hier steht nichts
- von einer neuen Welpenart.
- 663
- 00:37:26,494 --> 00:37:27,837
- Machst du eigentlich nichts?
- 664
- 00:37:27,996 --> 00:37:29,339
- Ich delegiere lieber.
- 665
- 00:37:30,248 --> 00:37:31,249
- Und Treffer!
- 666
- 00:37:33,042 --> 00:37:34,885
- Wenn wir die Akte gefunden haben,
- 667
- 00:37:35,044 --> 00:37:36,045
- was machen wir dann?
- 668
- 00:37:36,212 --> 00:37:37,759
- Die Baby-Ninjas schicken?
- 669
- 00:37:37,922 --> 00:37:38,923
- Sogar noch besser.
- 670
- 00:37:39,090 --> 00:37:40,842
- Ich schreibe das perfekte Memo.
- 671
- 00:37:42,260 --> 00:37:44,638
- Moment. Was ist ein Memo?
- 672
- 00:37:44,804 --> 00:37:48,058
- Das schreibt man,
- um Leute zu informieren.
- 673
- 00:37:48,224 --> 00:37:50,693
- Das ist dein Plan? Ein Referat schreiben?
- 674
- 00:37:50,852 --> 00:37:52,525
- Wie langweilig.
- 675
- 00:37:54,105 --> 00:37:56,699
- Memos sind für wichtige Dinge.
- 676
- 00:37:56,858 --> 00:37:59,281
- Ein Memo kann Menschen vereinen.
- 677
- 00:37:59,444 --> 00:38:01,947
- Ein Memo kann ein Ruf zu den Waffen sein,
- 678
- 00:38:02,113 --> 00:38:04,662
- ein Manifest, ein Gedicht.
- 679
- 00:38:04,824 --> 00:38:07,577
- Ein Memo kann die Welt verändern.
- 680
- 00:38:08,453 --> 00:38:11,332
- Na, wenn du das so erklärst,
- 681
- 00:38:11,498 --> 00:38:13,125
- klingt's trotzdem noch langweilig.
- 682
- 00:38:13,708 --> 00:38:15,130
- Du kriegst's schon noch raus, Kind.
- 683
- 00:38:15,293 --> 00:38:16,294
- Keine Sorge.
- 684
- 00:38:16,669 --> 00:38:18,637
- Moment mal. Ich hab's!
- 685
- 00:38:18,797 --> 00:38:20,140
- Was?
- 686
- 00:38:20,298 --> 00:38:22,721
- Schau mal.
- Eltern-Kinder-Tag bei der Arbeit.
- 687
- 00:38:23,885 --> 00:38:27,389
- Leute nehmen Kinder mit zur Arbeit?
- Warum?
- 688
- 00:38:27,555 --> 00:38:28,977
- Weil es super ist!
- 689
- 00:38:29,140 --> 00:38:31,108
- Es ist widerlich.
- 690
- 00:38:31,267 --> 00:38:33,395
- So kommen wir in die Puppy Co rein
- 691
- 00:38:33,561 --> 00:38:35,108
- und finden den neuen Welpen!
- 692
- 00:38:37,273 --> 00:38:38,240
- Ist doch sinnlos.
- 693
- 00:38:38,733 --> 00:38:39,859
- Du hast Stubenarrest.
- 694
- 00:38:40,026 --> 00:38:42,074
- Deine Eltern nehmen uns nicht mit.
- 695
- 00:38:43,613 --> 00:38:45,615
- Stimmt. Die denken, wir hassen uns.
- 696
- 00:38:45,782 --> 00:38:47,409
- Hass ist ein krasses Wort.
- 697
- 00:38:47,575 --> 00:38:49,043
- Aber es ist das richtige.
- 698
- 00:38:49,786 --> 00:38:53,086
- Wir müssen sie überzeugen,
- dass wir wirklich Brüder sind.
- 699
- 00:38:53,373 --> 00:38:54,124
- Klar doch.
- 700
- 00:38:54,290 --> 00:38:55,837
- Dass wir uns...
- 701
- 00:38:56,209 --> 00:38:57,210
- Langweilig finden?
- 702
- 00:38:58,545 --> 00:38:59,387
- Leiden können?
- 703
- 00:38:59,546 --> 00:39:00,843
- Nein. Dass wir uns...
- 704
- 00:39:09,180 --> 00:39:11,729
- Nein. Du meinst doch nicht etwa...
- 705
- 00:39:12,225 --> 00:39:13,898
- Dass wir uns lieben.
- 706
- 00:39:16,020 --> 00:39:18,193
- Ich hab eine Nudel rausgekotzt
- und verschluckt.
- 707
- 00:39:19,274 --> 00:39:20,617
- Hier kommt die Puff-Puff-Bahn.
- 708
- 00:39:20,775 --> 00:39:21,776
- - Puff-puff.
- - Hör auf!
- 709
- 00:39:21,943 --> 00:39:24,867
- Anhalten! Das sieht aus wie vorgekaut!
- 710
- 00:39:25,029 --> 00:39:26,497
- Wer ist da? Ich hab einen Schläger!
- 711
- 00:39:26,656 --> 00:39:27,908
- Was ist hier los?
- 712
- 00:39:28,074 --> 00:39:29,701
- Ich füttere nur das Baby.
- 713
- 00:39:31,619 --> 00:39:32,836
- Sie beobachten uns.
- 714
- 00:39:33,955 --> 00:39:35,172
- Puff-puff.
- 715
- 00:39:41,504 --> 00:39:42,596
- Da hast du puff-puff.
- 716
- 00:39:44,090 --> 00:39:46,809
- Ich trage keinen Matrosen-Fummel.
- 717
- 00:39:46,968 --> 00:39:48,595
- Du ziehst das Ding jetzt an!
- 718
- 00:39:48,761 --> 00:39:50,889
- Zwingst du mich? Das kannst du nicht.
- 719
- 00:39:54,809 --> 00:39:56,106
- - Was soll das?
- - Bleib stehen!
- 720
- 00:39:56,269 --> 00:39:57,646
- - Komm zurück!
- - Nein!
- 721
- 00:39:58,187 --> 00:39:59,188
- Auf keinen Fall.
- 722
- 00:40:00,273 --> 00:40:01,274
- Mach schon!
- 723
- 00:40:02,191 --> 00:40:04,159
- Tim, was macht ihr da drin?
- 724
- 00:40:05,236 --> 00:40:06,283
- Was soll der Krach?
- 725
- 00:40:08,114 --> 00:40:09,582
- Ist er nicht süß?
- 726
- 00:40:10,533 --> 00:40:13,707
- Für dich hab ich auch einen! Ahoi, Matrose!
- 727
- 00:40:13,870 --> 00:40:14,712
- Was?
- 728
- 00:40:14,871 --> 00:40:15,622
- Dumm gelaufen.
- 729
- 00:40:15,788 --> 00:40:16,835
- <i>Lächeln!</i>
- 730
- 00:40:18,833 --> 00:40:20,585
- Lächle für das Foto.
- 731
- 00:40:20,752 --> 00:40:22,470
- Dadurch fühle ich mich schwach.
- 732
- 00:40:22,629 --> 00:40:24,677
- - Bist du kitzlig?
- - Das läuft bei mir nicht.
- 733
- 00:40:24,839 --> 00:40:25,965
- - Hier?
- - Da fühl ich nichts.
- 734
- 00:40:26,132 --> 00:40:27,884
- Jeder ist irgendwo kitzlig.
- 735
- 00:40:30,011 --> 00:40:32,230
- "'Da passe ich nicht rein', sagte Gretel."
- 736
- 00:40:32,847 --> 00:40:34,975
- Sieh mal.
- 737
- 00:40:35,141 --> 00:40:37,143
- " 'Da passe sogar ich rein.'
- 738
- 00:40:37,310 --> 00:40:38,937
- Und dann schubsten Hänsel und Gretel
- 739
- 00:40:39,103 --> 00:40:41,572
- die böse alte Frau in den Ofen.
- 740
- 00:40:41,731 --> 00:40:45,281
- Und die gottlose Hexe
- verbrannte auf schreckliche Weise."
- 741
- 00:40:50,823 --> 00:40:52,075
- Verstehe ich das richtig?
- 742
- 00:40:52,241 --> 00:40:55,711
- Hier geht es um Kannibalismus
- und lebendig verbrennende Menschen.
- 743
- 00:40:56,245 --> 00:40:58,498
- Kein Wunder,
- dass Kinder so krass drauf sind!
- 744
- 00:40:58,665 --> 00:41:00,838
- Lieb zueinander sein ist anstrengend.
- 745
- 00:41:01,000 --> 00:41:01,922
- Allerdings.
- 746
- 00:41:02,085 --> 00:41:04,087
- Du hättest dein Gesicht
- auf'm Foto sehen sollen.
- 747
- 00:41:04,253 --> 00:41:05,300
- Du sahst aus wie...
- 748
- 00:41:07,090 --> 00:41:08,683
- Ich werde sonst nie gekitzelt.
- 749
- 00:41:08,841 --> 00:41:11,435
- Mal bei einem Firmenausflug.
- Die arten oft aus.
- 750
- 00:41:11,594 --> 00:41:14,894
- Du wurdest noch nie gekitzelt?
- Und deine Eltern?
- 751
- 00:41:17,308 --> 00:41:18,855
- Tut mir leid. Hab ich vergessen.
- 752
- 00:41:19,394 --> 00:41:21,897
- Du hattest keine Eltern, oder?
- 753
- 00:41:22,063 --> 00:41:24,441
- Tim, ich sehe vielleicht aus wie ein Baby,
- 754
- 00:41:24,983 --> 00:41:26,951
- aber ich wurde schon erwachsen geboren.
- 755
- 00:41:28,361 --> 00:41:30,830
- Das kann ich mir gar nicht vorstellen.
- 756
- 00:41:30,989 --> 00:41:33,208
- Du hast deine ganze Kindheit verpasst?
- 757
- 00:41:35,618 --> 00:41:37,871
- Dich hat noch nie jemand geliebt?
- 758
- 00:41:40,873 --> 00:41:43,171
- Man kann nicht vermissen,
- was man nie hatte.
- 759
- 00:42:08,860 --> 00:42:10,612
- <i>Aufwachen, Halblinge!</i>
- 760
- 00:42:10,778 --> 00:42:12,530
- Tim, wach auf, Kumpel.
- 761
- 00:42:12,697 --> 00:42:14,449
- - Was?
- - Raus aus den Federn!
- 762
- 00:42:14,615 --> 00:42:15,958
- Was ist? Bin ich gefeuert?
- 763
- 00:42:16,534 --> 00:42:17,956
- Du kommst zu spät zur Arbeit.
- 764
- 00:42:18,119 --> 00:42:18,961
- Was?
- 765
- 00:42:19,120 --> 00:42:21,214
- Es ist Eltern-Kinder-Tag.
- Und du bist das Kind.
- 766
- 00:42:21,372 --> 00:42:23,124
- Dein Stubenarrest ist aufgehoben.
- 767
- 00:42:23,291 --> 00:42:24,634
- - Wirklich?
- - Wirklich.
- 768
- 00:42:25,293 --> 00:42:26,465
- Kommt das Baby mit?
- 769
- 00:42:26,627 --> 00:42:27,799
- Warum nicht?
- 770
- 00:42:31,799 --> 00:42:33,551
- Würde ich mich nur so freuen.
- 771
- 00:42:33,718 --> 00:42:35,140
- Sieh mal, mein Spachtel.
- 772
- 00:43:10,880 --> 00:43:14,510
- Meine Herren, willkommen bei Puppy Co.
- 773
- 00:43:26,687 --> 00:43:28,564
- Das ist ja echt krass!
- 774
- 00:43:28,731 --> 00:43:29,573
- Und Tim, sieh mal!
- 775
- 00:43:30,399 --> 00:43:32,117
- Die haben einen Welpen-Pool!
- 776
- 00:43:32,276 --> 00:43:33,528
- Ist das nicht unhygienisch?
- 777
- 00:43:33,694 --> 00:43:36,072
- Willst du ein Foto mit Puppy Co Pete?
- 778
- 00:43:40,952 --> 00:43:43,375
- Nein, danke.
- Der macht dem Baby bestimmt Angst.
- 779
- 00:43:43,538 --> 00:43:44,414
- Gute Antwort.
- 780
- 00:43:46,916 --> 00:43:49,044
- Dein Dad und ich müssen arbeiten.
- 781
- 00:43:49,210 --> 00:43:51,554
- Kommst du mit zu uns ins Büro?
- 782
- 00:43:51,712 --> 00:43:53,555
- Wir bringen deinen Bruder
- in die Welpen-Zone
- 783
- 00:43:53,714 --> 00:43:55,557
- und nehmen uns etwas Zeit für Tim.
- 784
- 00:43:55,967 --> 00:43:56,968
- Zeit für Tim?
- 785
- 00:43:57,135 --> 00:44:00,480
- Wir wissen, wir hatten in letzter Zeit
- wenig Zeit für dich.
- 786
- 00:44:00,638 --> 00:44:02,231
- Also, was meinst du?
- 787
- 00:44:11,190 --> 00:44:12,112
- Nein, danke.
- 788
- 00:44:12,275 --> 00:44:13,948
- Ich bleibe lieber beim Baby.
- 789
- 00:44:15,361 --> 00:44:16,704
- - Wie süß.
- - Ist ja süß.
- 790
- 00:44:20,032 --> 00:44:21,875
- Immer schön das Ziel im Auge behalten.
- 791
- 00:44:22,034 --> 00:44:24,628
- Wir finden den neuen Welpen
- und ich gehe heim.
- 792
- 00:44:25,454 --> 00:44:27,252
- Ihr bleibt in der Welpen-Zone, ok?
- 793
- 00:44:27,540 --> 00:44:28,917
- Ok, tschüss!
- 794
- 00:44:48,603 --> 00:44:50,822
- Dort finden wir die Geheimakte.
- 795
- 00:44:50,980 --> 00:44:52,402
- Da kommen wir nie rein.
- 796
- 00:44:52,565 --> 00:44:53,942
- Nein, nicht durch diese Tür.
- 797
- 00:44:55,484 --> 00:44:56,610
- Die Hundetür.
- 798
- 00:44:57,987 --> 00:44:59,955
- Wie kommen wir an der Wache vorbei?
- 799
- 00:45:03,951 --> 00:45:06,329
- Nein! Auf keinen Fall.
- 800
- 00:45:09,624 --> 00:45:12,127
- Juckende, wuschelige Welpenhose!
- 801
- 00:45:15,630 --> 00:45:16,973
- Was für ein süßes, kl...
- 802
- 00:45:19,800 --> 00:45:20,801
- Kinder.
- 803
- 00:45:21,636 --> 00:45:22,979
- Runter.
- 804
- 00:45:26,849 --> 00:45:28,647
- Ganz runter.
- 805
- 00:45:30,436 --> 00:45:33,315
- Ich wurde noch nie so gedemütigt.
- 806
- 00:45:39,487 --> 00:45:40,488
- Wau!
- 807
- 00:45:52,500 --> 00:45:53,547
- Hol es!
- 808
- 00:45:55,461 --> 00:45:57,179
- Was mache ich nur?
- 809
- 00:46:16,524 --> 00:46:17,525
- Braves Hündchen.
- 810
- 00:46:18,067 --> 00:46:19,410
- Nein. Nicht beißen.
- 811
- 00:46:22,196 --> 00:46:24,699
- Timothy Templeton, Büro-Ninja.
- 812
- 00:46:26,033 --> 00:46:27,831
- - Hierher.
- - Was gibt's?
- 813
- 00:46:28,828 --> 00:46:30,171
- Da drin muss es sein.
- 814
- 00:46:30,329 --> 00:46:32,002
- ZUTRITT FÜR KINDER VERBOTEN
- 815
- 00:46:32,164 --> 00:46:33,666
- Sie bettelt darum, geöffnet zu werden.
- 816
- 00:46:38,713 --> 00:46:40,590
- Das ist aber viel Papierkram.
- 817
- 00:46:41,173 --> 00:46:43,050
- Ich dachte, Welpen zerfetzen alles.
- 818
- 00:46:47,388 --> 00:46:49,106
- Das wird langsam unheimlich.
- 819
- 00:46:49,265 --> 00:46:50,858
- Ich hole mir deine Seele.
- 820
- 00:46:51,017 --> 00:46:51,893
- Hör auf!
- 821
- 00:46:52,059 --> 00:46:53,231
- Warte!
- 822
- 00:46:54,437 --> 00:46:55,609
- Da ist sie!
- 823
- 00:46:55,771 --> 00:46:56,693
- Die Akte!
- 824
- 00:46:56,897 --> 00:46:58,524
- Siehst du? Ich hatte recht.
- 825
- 00:46:59,525 --> 00:47:02,369
- Nein.
- Ich hab das schon mal irgendwo gesehen.
- 826
- 00:47:02,528 --> 00:47:04,576
- Wir müssen sie mit etwas ersetzen.
- 827
- 00:47:04,739 --> 00:47:06,616
- Du hast recht. Mit einer anderen Akte.
- 828
- 00:47:06,782 --> 00:47:08,250
- Ja! Die gleich schwer ist.
- 829
- 00:47:08,409 --> 00:47:10,628
- Die wir an denselben Platz legen.
- 830
- 00:47:10,786 --> 00:47:12,914
- - Die gleich schwer ist.
- - Hast du schon gesagt.
- 831
- 00:47:13,080 --> 00:47:15,754
- Ich weiß. Du hast zweimal zugehauen.
- 832
- 00:47:15,916 --> 00:47:17,634
- Jetzt dreimal. Warte!
- 833
- 00:47:17,793 --> 00:47:19,386
- Ich habe hier eine gesehen.
- 834
- 00:47:21,630 --> 00:47:24,053
- Hanfpapier mit Pressspan-Kanten.
- 835
- 00:47:24,216 --> 00:47:26,435
- Etwa 1500 Gramm. Nein, 1400.
- 836
- 00:47:26,594 --> 00:47:27,561
- Versuch es damit.
- 837
- 00:47:28,262 --> 00:47:29,104
- Warte!
- 838
- 00:47:33,225 --> 00:47:34,272
- Jetzt ist sie perfekt.
- 839
- 00:48:04,924 --> 00:48:06,471
- Ich glaube, wir sollten abhauen.
- 840
- 00:48:06,634 --> 00:48:09,353
- Ja, aber es ist einfach faszinierend.
- 841
- 00:48:10,971 --> 00:48:12,439
- Ich will sehen, wie es endet.
- 842
- 00:48:12,598 --> 00:48:13,474
- Ja, ich auch.
- 843
- 00:48:21,023 --> 00:48:22,650
- Das ist nicht gut ausgegangen.
- 844
- 00:48:24,652 --> 00:48:25,448
- HAB ICH DICH!
- 845
- 00:48:25,611 --> 00:48:26,783
- Was?
- 846
- 00:48:31,826 --> 00:48:32,702
- Was zum...
- 847
- 00:48:36,372 --> 00:48:38,215
- Danke für den Besuch, Kinder.
- 848
- 00:48:38,374 --> 00:48:39,796
- Francis Francis?
- 849
- 00:48:39,959 --> 00:48:42,303
- Ihr kennt ja meinen großen Bruder Eugene.
- 850
- 00:48:42,461 --> 00:48:44,008
- Er macht nicht viele Worte.
- 851
- 00:48:44,839 --> 00:48:46,011
- Besser gesagt, gar keine.
- 852
- 00:48:46,173 --> 00:48:48,642
- Können Sie Ihren Kopf wieder aufsetzen?
- 853
- 00:48:50,010 --> 00:48:51,353
- Was soll das alles?
- 854
- 00:48:52,513 --> 00:48:53,810
- Überraschung!
- 855
- 00:48:53,973 --> 00:48:56,692
- Ein Schnuller der Baby Corp?
- Woher ist der?
- 856
- 00:48:57,351 --> 00:48:59,228
- Erkennst du mich nicht?
- 857
- 00:48:59,395 --> 00:49:02,239
- Vielleicht aus meiner Jugend!
- 858
- 00:49:04,900 --> 00:49:08,154
- Super Kolossales Big Fat Boss Baby?
- 859
- 00:49:09,530 --> 00:49:12,374
- Er ist er? Und er ist Sie?
- 860
- 00:49:12,533 --> 00:49:15,377
- Nur älter und mit mehr Falten.
- 861
- 00:49:17,913 --> 00:49:19,165
- Echt abgefahren.
- 862
- 00:49:19,331 --> 00:49:21,333
- Nein. Sie waren mein Held!
- 863
- 00:49:21,500 --> 00:49:23,252
- Wie sind Sie hier gelandet?
- 864
- 00:49:24,044 --> 00:49:27,093
- Wisst ihr, was ich mit Kindern mache,
- die zu viele Fragen stellen?
- 865
- 00:49:27,256 --> 00:49:28,508
- Eugene!
- 866
- 00:49:34,221 --> 00:49:36,223
- Ich lese ihnen meine Geschichte vor.
- 867
- 00:49:37,725 --> 00:49:39,727
- Und ich habe Cookies gebacken!
- 868
- 00:49:40,936 --> 00:49:42,438
- Eugene, mein Stuhl.
- 869
- 00:49:43,856 --> 00:49:47,281
- Alles begann bei der Baby Corp,
- 870
- 00:49:47,443 --> 00:49:49,866
- vor langer, langer Zeit.
- 871
- 00:49:50,029 --> 00:49:52,373
- Ich war damals ein Spitzen-Manager,
- 872
- 00:49:52,531 --> 00:49:54,249
- auf dem Weg nach ganz oben.
- 873
- 00:49:54,408 --> 00:49:56,706
- Alle liebten mich.
- 874
- 00:49:56,869 --> 00:49:59,213
- Ich wurde befördert, bekam das Eckbüro
- 875
- 00:49:59,371 --> 00:50:00,714
- und mein ganz...
- 876
- 00:50:00,873 --> 00:50:01,965
- Privates Töpfchen?
- 877
- 00:50:02,875 --> 00:50:04,923
- Ich hatte alles.
- 878
- 00:50:05,085 --> 00:50:06,086
- Doch eines Tages
- 879
- 00:50:06,420 --> 00:50:08,388
- entdeckte ich etwas Schreckliches.
- 880
- 00:50:08,547 --> 00:50:10,800
- Ich wurde alt.
- 881
- 00:50:10,966 --> 00:50:12,718
- Die Babymilch funktionierte nicht mehr.
- 882
- 00:50:12,885 --> 00:50:16,105
- Es stellte sich heraus,
- dass ich laktoseintolerant war.
- 883
- 00:50:17,598 --> 00:50:20,568
- Ich wurde zum Verwaltungsrat beordert.
- 884
- 00:50:20,726 --> 00:50:22,103
- Wer waren die veralteten Räte?
- 885
- 00:50:22,269 --> 00:50:24,738
- Die größten Baby Bosse überhaupt.
- 886
- 00:50:24,897 --> 00:50:26,615
- Ich dachte, sie liebten mich.
- 887
- 00:50:26,774 --> 00:50:29,402
- Aber sie ersetzten mich
- durch jemand Neues.
- 888
- 00:50:30,277 --> 00:50:31,620
- Jemand Jüngeres.
- 889
- 00:50:31,779 --> 00:50:33,076
- Wie schrecklich.
- 890
- 00:50:33,239 --> 00:50:35,958
- Plötzlich bekam sie die ganze Liebe,
- 891
- 00:50:36,116 --> 00:50:37,789
- die ganze Zuneigung.
- 892
- 00:50:37,952 --> 00:50:40,796
- Du weißt ja, wie das ist, Tim, richtig?
- 893
- 00:50:40,955 --> 00:50:42,798
- Es tut weh, nicht wahr?
- 894
- 00:50:43,791 --> 00:50:46,010
- Ja. Stimmt.
- 895
- 00:50:48,712 --> 00:50:50,214
- Und was passierte dann?
- 896
- 00:50:50,881 --> 00:50:51,882
- Nun ja...
- 897
- 00:50:52,299 --> 00:50:53,642
- Ich wurde gefeuert!
- 898
- 00:50:54,218 --> 00:50:56,892
- Meine Babymilch wurde mir genommen.
- 899
- 00:50:57,054 --> 00:50:59,978
- Ich wurde hinuntergeschickt,
- um bei einer...
- 900
- 00:51:00,683 --> 00:51:02,310
- - Familie zu leben!
- - Francis, nein!
- 901
- 00:51:02,476 --> 00:51:04,149
- Die Baby Corp hat mich betrogen!
- 902
- 00:51:04,311 --> 00:51:07,690
- Und endlich räche ich mich
- 903
- 00:51:08,691 --> 00:51:10,910
- mit dem Für-Immer-Welpen.
- 904
- 00:51:11,068 --> 00:51:12,240
- Das ist alles?
- 905
- 00:51:13,529 --> 00:51:15,702
- Ein Welpe, der nie erwachsen wird.
- 906
- 00:51:15,864 --> 00:51:19,585
- Der immer ein Welpe bleibt.
- 907
- 00:51:19,743 --> 00:51:23,168
- Wenn die Für-Immer-Welpen
- weltweit vertrieben werden,
- 908
- 00:51:23,372 --> 00:51:24,840
- wird man sie so süß finden...
- 909
- 00:51:24,999 --> 00:51:26,342
- <i>Wie süß!</i>
- 910
- 00:51:26,500 --> 00:51:31,222
- ...dass niemand mehr Babys will.
- Nie, nie wieder.
- 911
- 00:51:31,672 --> 00:51:34,175
- Das Ende der Baby Corp!
- 912
- 00:51:38,220 --> 00:51:39,392
- Ach bitte.
- 913
- 00:51:39,555 --> 00:51:42,354
- Ein Welpe, der nicht erwachsen wird?
- Unmöglich!
- 914
- 00:51:43,017 --> 00:51:43,939
- Oder?
- 915
- 00:51:44,351 --> 00:51:48,902
- Ja,
- bis du mir die Schlüsselzutat brachtest.
- 916
- 00:51:51,859 --> 00:51:53,736
- Meine geheime Babymilch.
- 917
- 00:51:53,902 --> 00:51:55,700
- Die gehört mir! Mir!
- 918
- 00:51:55,863 --> 00:51:57,706
- Sie gehört mir allein.
- 919
- 00:51:58,699 --> 00:52:02,545
- Du hast mir gebracht, was ich brauchte,
- um Baby Corp zu zerstören.
- 920
- 00:52:04,371 --> 00:52:06,089
- Du bist mir in die Falle gelaufen.
- 921
- 00:52:06,248 --> 00:52:08,091
- - Damit kommen Sie nicht durch!
- - Wir...
- 922
- 00:52:08,250 --> 00:52:09,718
- Was? Ihr verratet es?
- 923
- 00:52:09,877 --> 00:52:12,096
- Wem willst du es denn verraten?
- Deinen Eltern?
- 924
- 00:52:12,254 --> 00:52:13,255
- <i>Wo sind die Jungs?</i>
- 925
- 00:52:13,422 --> 00:52:15,095
- <i>Sie sollten in der Welpen-Zone bleiben.</i>
- 926
- 00:52:15,257 --> 00:52:17,385
- Ich nehme beide mit nach Las Vegas.
- 927
- 00:52:17,551 --> 00:52:19,553
- Also geht mir aus dem Weg.
- 928
- 00:52:19,720 --> 00:52:23,270
- Ich würde mich nur ungern...
- von ihnen trennen.
- 929
- 00:52:23,891 --> 00:52:25,268
- Sie würden uns nie allein lassen.
- 930
- 00:52:25,434 --> 00:52:26,481
- Ach wirklich?
- 931
- 00:52:28,437 --> 00:52:30,906
- Wartet, bis sie die zertifizierte
- 932
- 00:52:31,065 --> 00:52:34,239
- Kinderbetreuerin
- von Puppy Co kennenlernen.
- 933
- 00:52:42,409 --> 00:52:44,582
- - Keine Sorge, Kumpel.
- - Es ist nur eine Nacht.
- 934
- 00:52:44,745 --> 00:52:46,088
- Wir sind doch bald wieder da.
- 935
- 00:52:46,246 --> 00:52:48,340
- Außerdem seid ihr in guten Händen.
- 936
- 00:52:51,919 --> 00:52:53,136
- Ganz richtig!
- 937
- 00:52:53,295 --> 00:52:56,799
- Eugenia ist in jeder Hinsicht perfekt.
- 938
- 00:52:57,925 --> 00:53:00,769
- Bitte geht nicht mit. Er versucht...
- 939
- 00:53:00,928 --> 00:53:02,100
- Glauben Sie mir,
- 940
- 00:53:02,262 --> 00:53:04,936
- Eugenia lässt die Kinder
- nicht aus den Augen.
- 941
- 00:53:05,099 --> 00:53:07,147
- Keine Sekunde lang.
- 942
- 00:53:07,309 --> 00:53:09,027
- Das ist doch beruhigend.
- 943
- 00:53:09,520 --> 00:53:11,443
- Jetzt seht ihr sie.
- 944
- 00:53:12,022 --> 00:53:14,195
- Und jetzt nicht mehr.
- 945
- 00:53:16,443 --> 00:53:17,490
- Tschüss!
- 946
- 00:53:19,863 --> 00:53:21,115
- Zum Flughafen!
- 947
- 00:53:33,794 --> 00:53:35,888
- Es ist vorbei. Aus und vorbei.
- 948
- 00:53:36,046 --> 00:53:37,172
- Was machen wir, Templeton?
- 949
- 00:53:37,339 --> 00:53:38,215
- Was machen wir nur?
- 950
- 00:53:38,382 --> 00:53:40,760
- Wir müssen Francis Francis aufhalten,
- 951
- 00:53:40,926 --> 00:53:42,348
- bevor das Flugzeug startet!
- 952
- 00:53:42,511 --> 00:53:45,310
- Und wie kommen wir
- an der Poppins vorbei?
- 953
- 00:53:45,472 --> 00:53:47,349
- Es muss doch einen Weg geben.
- 954
- 00:53:55,315 --> 00:53:56,692
- So schlimm ist es doch nicht.
- 955
- 00:53:59,361 --> 00:54:00,283
- Geht's dir gut?
- 956
- 00:54:03,615 --> 00:54:04,741
- Was ist mit dir los?
- 957
- 00:54:07,661 --> 00:54:09,004
- Sieh mich nicht an!
- 958
- 00:54:11,248 --> 00:54:13,171
- Ohne die Milch
- werde ich zu einem normalen Baby.
- 959
- 00:54:13,333 --> 00:54:16,553
- Du weißt schon, gu-gu-ga-ga und so.
- 960
- 00:54:18,380 --> 00:54:19,302
- Eklig!
- 961
- 00:54:21,884 --> 00:54:24,307
- Ich bin eine tickende Baby-Zeitbombe!
- 962
- 00:54:24,470 --> 00:54:28,941
- Ich werde zu einem kotzenden,
- kackenden, hilflosen Baby!
- 963
- 00:54:29,224 --> 00:54:32,068
- Moment mal. Ich habe eine Idee.
- 964
- 00:54:32,227 --> 00:54:33,353
- Was denn?
- 965
- 00:54:33,520 --> 00:54:35,568
- Ich hatte schon viele Babysitter
- 966
- 00:54:35,731 --> 00:54:37,904
- und sie alle fürchten eine Sache.
- 967
- 00:54:48,786 --> 00:54:52,006
- <i>Meine Damen,
- das Geheimnis frittierter Butter</i>
- 968
- 00:54:52,164 --> 00:54:54,713
- <i>ist ein guter Löffel Margarine.</i>
- 969
- 00:54:56,168 --> 00:54:57,841
- Hallo, Mr. Lady-Mann!
- 970
- 00:54:58,754 --> 00:55:00,552
- Das Baby. Es ist krank.
- 971
- 00:55:03,091 --> 00:55:04,718
- Sie müssen etwas tun!
- 972
- 00:55:07,221 --> 00:55:08,973
- Was für ein Horror!
- 973
- 00:55:15,896 --> 00:55:17,990
- - Templeton!
- - Lecker!
- 974
- 00:55:21,318 --> 00:55:22,740
- Eklig! Sie haben's in den Mund gekriegt!
- 975
- 00:55:23,529 --> 00:55:25,406
- Ich auch!
- 976
- 00:55:26,657 --> 00:55:28,125
- Ich glaube, ich muss kotzen!
- 977
- 00:55:33,872 --> 00:55:34,714
- Kopfspülung!
- 978
- 00:55:39,753 --> 00:55:41,801
- Das Flugzeug startet in einer Stunde.
- 979
- 00:55:42,339 --> 00:55:43,386
- Wir nehmen das Fahrrad.
- 980
- 00:55:43,549 --> 00:55:44,766
- Das Fahrrad?
- 981
- 00:55:45,425 --> 00:55:46,722
- Ich weiß nicht.
- 982
- 00:55:48,303 --> 00:55:49,054
- Mach schon!
- 983
- 00:55:49,221 --> 00:55:50,268
- - Warte kurz.
- - Was?
- 984
- 00:55:50,430 --> 00:55:51,852
- Wo willst du hin? Templeton!
- 985
- 00:55:52,015 --> 00:55:53,392
- Immer einen Helm tragen.
- 986
- 00:55:55,686 --> 00:55:57,404
- Sie können mich mal, Klokopf!
- 987
- 00:56:00,357 --> 00:56:01,609
- Uns kriegen Sie nie!
- 988
- 00:56:18,667 --> 00:56:19,543
- Staci!
- 989
- 00:56:19,710 --> 00:56:20,927
- <i>Staci, kommen!</i>
- 990
- 00:56:21,628 --> 00:56:23,096
- Oh, Staci!
- 991
- 00:56:23,255 --> 00:56:24,973
- - Bist du das, Boss?
- <i>- Alarmstufe rot!</i>
- 992
- 00:56:25,132 --> 00:56:27,476
- Ich werde gejagt!
- Ruf das Team zusammen!
- 993
- 00:56:27,551 --> 00:56:28,552
- Schon dabei, Boss.
- 994
- 00:56:30,637 --> 00:56:31,354
- Alarmstufe rot.
- 995
- 00:56:31,430 --> 00:56:32,056
- <i>Verstanden!</i>
- 996
- 00:56:35,559 --> 00:56:36,856
- <i>Alarmstufe rot. Ich wiederhole...</i>
- 997
- 00:56:37,019 --> 00:56:38,191
- <i>Alarmstufe rot!</i>
- 998
- 00:56:40,939 --> 00:56:42,532
- Was soll das, Templeton? Los!
- 999
- 00:56:42,691 --> 00:56:43,817
- Aber es ist rot!
- 1000
- 00:56:43,984 --> 00:56:44,985
- Hier, ich zahle dafür. Los!
- 1001
- 00:56:54,077 --> 00:56:55,249
- Wir haben ihn abgehängt!
- 1002
- 00:56:56,872 --> 00:56:58,499
- Nein, haben wir nicht!
- 1003
- 00:57:05,631 --> 00:57:06,974
- <i>Flower Power!</i>
- 1004
- 00:57:22,356 --> 00:57:23,357
- Braver Junge!
- 1005
- 00:57:25,150 --> 00:57:26,402
- Kaputt!
- 1006
- 00:57:36,495 --> 00:57:37,712
- Lauf, lauf, lauf.
- 1007
- 00:57:47,464 --> 00:57:48,932
- Lauf, lauf, lauf.
- 1008
- 00:58:09,569 --> 00:58:11,162
- Tim, schneller!
- 1009
- 00:58:11,321 --> 00:58:12,664
- Ich kann nicht!
- 1010
- 00:58:12,823 --> 00:58:14,075
- Doch, du kannst.
- 1011
- 00:58:14,241 --> 00:58:16,335
- Du hast es drauf. Sieh nach vorn.
- 1012
- 00:58:16,493 --> 00:58:17,710
- Sieh nach vorn, Junge!
- 1013
- 00:58:17,869 --> 00:58:20,042
- Hintern hoch. Tritt in die Pedale!
- 1014
- 00:58:20,205 --> 00:58:23,254
- Entweder du fährst
- oder du wirst überfahren.
- 1015
- 00:58:24,918 --> 00:58:25,714
- Gut!
- 1016
- 00:58:27,796 --> 00:58:30,140
- Ohne Stützräder kann ich nicht fahren!
- 1017
- 00:58:30,298 --> 00:58:33,393
- Ob du es glaubst oder nicht,
- du hast recht!
- 1018
- 00:58:33,552 --> 00:58:34,724
- Was redest du da?
- 1019
- 00:58:34,886 --> 00:58:37,435
- Der Weg zum Erfolg verläuft nie gerade.
- 1020
- 00:58:37,597 --> 00:58:39,099
- Es ist eine wilde Fahrt,
- 1021
- 00:58:39,266 --> 00:58:40,233
- wie ein Schiff auf hoher See.
- 1022
- 00:58:40,392 --> 00:58:41,735
- Und du bist der Kapitän
- 1023
- 00:58:41,893 --> 00:58:43,611
- und zähmst den wilden Ozean!
- 1024
- 00:58:46,023 --> 00:58:48,276
- Ich bin der Kapitän und zähme den Ozean!
- 1025
- 00:58:52,320 --> 00:58:53,071
- Gut!
- 1026
- 00:58:53,238 --> 00:58:54,911
- Ein Baum! Ich fahre auf ihn zu!
- 1027
- 00:58:55,073 --> 00:58:57,041
- Steure auf den Untergang zu und du siegst.
- 1028
- 00:58:57,200 --> 00:58:58,622
- - Was?
- - Steure vom Untergang weg!
- 1029
- 00:59:01,204 --> 00:59:02,797
- Ich tue es!
- 1030
- 00:59:02,956 --> 00:59:04,879
- Wenn der Erfolg erst mal Gewohnheit ist,
- 1031
- 00:59:05,042 --> 00:59:06,385
- geht alles bergab.
- 1032
- 00:59:07,210 --> 00:59:08,177
- Sieh mal!
- 1033
- 00:59:08,336 --> 00:59:09,713
- Da sind sie! Mom, Dad!
- 1034
- 00:59:12,174 --> 00:59:13,175
- - Ein Zug!
- - Puff-puff!
- 1035
- 00:59:15,093 --> 00:59:15,935
- Halt!
- 1036
- 00:59:16,845 --> 00:59:18,347
- Was machst du?
- 1037
- 00:59:20,640 --> 00:59:22,608
- - Wir schaffen es.
- - Dafür hab ich kein Zitat!
- 1038
- 00:59:37,657 --> 00:59:38,704
- Du hast es geschafft!
- 1039
- 00:59:38,867 --> 00:59:40,835
- Nein! Wir haben es geschafft.
- 1040
- 00:59:41,286 --> 00:59:43,505
- Und ohne deine Stützräder.
- 1041
- 00:59:50,378 --> 00:59:51,379
- Aufgepasst!
- 1042
- 00:59:51,546 --> 00:59:52,718
- Baby an Bord!
- 1043
- 00:59:52,881 --> 00:59:54,007
- Halt deine Windel fest!
- 1044
- 00:59:55,467 --> 00:59:56,810
- Ducken!
- 1045
- 00:59:58,512 --> 00:59:59,604
- Halt mal, Kumpel!
- 1046
- 00:59:59,763 --> 01:00:01,356
- Ich muss Sie abtasten.
- 1047
- 01:00:06,144 --> 01:00:07,987
- Da sind sie! Mom, Dad!
- 1048
- 01:00:08,146 --> 01:00:09,238
- Nicht so schnell!
- 1049
- 01:00:13,485 --> 01:00:14,577
- Templeton!
- 1050
- 01:00:19,449 --> 01:00:20,575
- Wo bist du?
- 1051
- 01:00:22,828 --> 01:00:23,954
- Nicht schon wieder!
- 1052
- 01:00:24,121 --> 01:00:25,293
- Nicht jetzt!
- 1053
- 01:00:26,790 --> 01:00:27,837
- Was zum...
- 1054
- 01:00:32,504 --> 01:00:33,630
- Komm schon!
- 1055
- 01:00:33,797 --> 01:00:35,640
- Ich hab $1,75 verschluckt.
- 1056
- 01:00:35,799 --> 01:00:39,053
- Entschuldigung, Vorsicht! Mom, Dad!
- 1057
- 01:00:39,886 --> 01:00:40,933
- Beeilung! Los!
- 1058
- 01:00:41,096 --> 01:00:42,097
- Wir verpassen den Flug.
- 1059
- 01:00:42,264 --> 01:00:43,891
- Ich hab euch gewarnt!
- 1060
- 01:00:44,724 --> 01:00:45,725
- Warten Sie!
- 1061
- 01:00:48,645 --> 01:00:50,443
- Mom, Dad! Wartet!
- 1062
- 01:01:00,407 --> 01:01:01,954
- Sie sind weg.
- 1063
- 01:01:03,618 --> 01:01:04,665
- Ich habe versagt.
- 1064
- 01:01:06,163 --> 01:01:09,087
- Ich hätte sie erwischt,
- aber wegen dir musste ich zurück!
- 1065
- 01:01:09,249 --> 01:01:11,593
- Was? Wir hätten genug Zeit gehabt,
- 1066
- 01:01:11,751 --> 01:01:13,674
- könntest du Fahrrad fahren
- wie ein normales Kind.
- 1067
- 01:01:13,837 --> 01:01:15,965
- Wir werden die Lancierung
- niemals stoppen.
- 1068
- 01:01:16,131 --> 01:01:18,259
- Ist doch egal. Meine Eltern sind in Gefahr.
- 1069
- 01:01:18,425 --> 01:01:21,019
- Ist nicht egal! Die Baby Corp geht Bankrott.
- 1070
- 01:01:21,803 --> 01:01:23,020
- Dich interessiert nur das.
- 1071
- 01:01:23,180 --> 01:01:25,649
- Du weißt nicht mal, was eine Familie ist.
- 1072
- 01:01:25,807 --> 01:01:27,684
- Und du weißt nicht, was Arbeit bedeutet!
- 1073
- 01:01:27,851 --> 01:01:30,070
- Du weißt nichts von Umarmungen,
- 1074
- 01:01:30,145 --> 01:01:32,318
- Gutenachtgeschichten
- oder Lieblingsliedern!
- 1075
- 01:01:32,480 --> 01:01:34,949
- Ach bitte! Benimm dich nicht wie ein Baby.
- 1076
- 01:01:35,108 --> 01:01:36,109
- Du bist ein Baby!
- 1077
- 01:01:36,818 --> 01:01:37,865
- Nimm das zurück.
- 1078
- 01:01:38,028 --> 01:01:40,122
- Mein Leben war perfekt
- bis du auftauchtest!
- 1079
- 01:01:40,280 --> 01:01:43,454
- Glaub mir, dasselbe gilt für mich.
- Hätte ich dich nur nie getroffen!
- 1080
- 01:01:43,617 --> 01:01:45,119
- Wärst du nur nie geboren worden!
- 1081
- 01:01:56,213 --> 01:01:57,556
- Wohin willst du?
- 1082
- 01:02:00,050 --> 01:02:01,051
- Na schön!
- 1083
- 01:02:09,351 --> 01:02:12,855
- <i>Die Amsel singt mitten in der Nacht</i>
- 1084
- 01:02:13,855 --> 01:02:17,860
- <i>Nimm deine gebrochenen Flügel und flieg</i>
- 1085
- 01:02:19,027 --> 01:02:21,246
- <i>Dein ganzes Leben</i>
- 1086
- 01:02:22,989 --> 01:02:27,995
- <i>Hast du nur auf diesen Moment gewartet</i>
- 1087
- 01:02:31,331 --> 01:02:34,676
- <i>Timothy Templeton,
- gehen Sie bitte an das weiße Telefon?</i>
- 1088
- 01:02:34,834 --> 01:02:39,510
- <i>Timothy Leslie Templeton,
- bitte gehen Sie an das weiße Telefon.</i>
- 1089
- 01:02:39,673 --> 01:02:41,095
- <i>Leslie.</i>
- 1090
- 01:02:43,843 --> 01:02:46,016
- <i>Ich bin's. Häng nicht auf, Tim!</i>
- 1091
- 01:02:48,014 --> 01:02:51,564
- <i>Tim, ich wurde nicht geboren.
- Ich wurde eingestellt.</i>
- 1092
- 01:02:51,726 --> 01:02:53,023
- Was heißt das?
- 1093
- 01:02:53,186 --> 01:02:55,689
- Die Baby Corp ist mein einziges Zuhause.
- 1094
- 01:02:57,274 --> 01:02:59,697
- Du hast recht. Ich weiß nicht, wie es ist,
- 1095
- 01:02:59,859 --> 01:03:01,202
- <i>Teil einer Familie zu sein.</i>
- 1096
- 01:03:03,613 --> 01:03:04,956
- <i>Aber es ist mir wichtig.</i>
- 1097
- 01:03:05,115 --> 01:03:06,207
- Wirklich?
- 1098
- 01:03:07,701 --> 01:03:11,626
- <i>Und um beide zu retten,
- muss Francis Francis aufgehalten werden.</i>
- 1099
- 01:03:12,789 --> 01:03:14,632
- <i>Ohne dich schaffe ich das nicht, Tim.</i>
- 1100
- 01:03:15,709 --> 01:03:17,131
- <i>Ich brauche dich.</i>
- 1101
- 01:03:17,294 --> 01:03:20,047
- - Wir sind ein gutes Team.
- <i>- Nein.</i>
- 1102
- 01:03:20,422 --> 01:03:23,471
- <i>Ich komme nicht an die Türknauf e ran.</i>
- 1103
- 01:03:23,633 --> 01:03:24,885
- Ach so.
- 1104
- 01:03:25,593 --> 01:03:26,970
- Keine Sorge, Tim.
- 1105
- 01:03:27,137 --> 01:03:28,810
- Wir retten deine Eltern.
- 1106
- 01:03:29,639 --> 01:03:31,232
- Und deine Firma.
- 1107
- 01:03:31,891 --> 01:03:33,768
- Aber wie kommen wir jetzt nach Vegas?
- 1108
- 01:03:33,935 --> 01:03:36,063
- Wir brauchen ein Wunder.
- 1109
- 01:03:46,406 --> 01:03:47,623
- Folge dem Elvis!
- 1110
- 01:03:47,782 --> 01:03:48,783
- Warum?
- 1111
- 01:03:49,284 --> 01:03:51,002
- Wo Elvis ist, da ist Vegas!
- 1112
- 01:03:51,161 --> 01:03:52,253
- Da ist noch einer!
- 1113
- 01:03:53,330 --> 01:03:54,422
- Und noch einer!
- 1114
- 01:03:54,998 --> 01:03:56,250
- Überall Elvisse!
- 1115
- 01:03:57,751 --> 01:03:59,674
- Da ist unser Flug!
- 1116
- 01:04:00,086 --> 01:04:01,338
- Und da ist unser Ticket!
- 1117
- 01:04:08,428 --> 01:04:09,771
- Hey! Nicht grausam sein!
- 1118
- 01:04:09,929 --> 01:04:11,101
- Sorry!
- 1119
- 01:04:11,765 --> 01:04:13,108
- - Danke!
- - Oh, Baby!
- 1120
- 01:04:13,266 --> 01:04:14,483
- Vielen Dank.
- 1121
- 01:04:16,186 --> 01:04:17,938
- Hi.
- 1122
- 01:04:18,104 --> 01:04:19,856
- Ticket, bitte.
- 1123
- 01:04:19,939 --> 01:04:21,282
- Einen Moment.
- 1124
- 01:04:23,526 --> 01:04:24,618
- Es wurde gestohlen!
- 1125
- 01:04:24,819 --> 01:04:27,072
- Du imitierst einen Elvis-Imitator?
- 1126
- 01:04:27,197 --> 01:04:27,789
- Haltet ihn!
- 1127
- 01:04:27,822 --> 01:04:28,869
- Humina, humina, humina.
- 1128
- 01:04:30,283 --> 01:04:30,954
- Stopp!
- 1129
- 01:04:32,118 --> 01:04:33,290
- Der Geist von Elvis!
- 1130
- 01:04:35,789 --> 01:04:36,836
- Wir brauchen Sitzplätze!
- 1131
- 01:04:36,998 --> 01:04:38,124
- Komm, hier entlang!
- 1132
- 01:04:47,342 --> 01:04:48,639
- Wo sind wir hier?
- 1133
- 01:04:48,802 --> 01:04:52,022
- Das, Templeton, ist die 1. Klasse.
- 1134
- 01:04:52,180 --> 01:04:53,306
- Wieso ist hier alles leer?
- 1135
- 01:04:53,473 --> 01:04:54,816
- Niemand kann sie sich leisten.
- 1136
- 01:04:54,974 --> 01:04:58,069
- Deshalb ist es so toll hier.
- 1137
- 01:04:58,812 --> 01:05:00,655
- <i>Hallo! Hier spricht Kapitän Ross.</i>
- 1138
- 01:05:00,814 --> 01:05:02,816
- <i>Meine Damen und Herren, Touristenklasse,</i>
- 1139
- 01:05:02,982 --> 01:05:05,906
- <i>bitte schnallen Sie sich an.
- Wir starten.</i>
- 1140
- 01:05:07,028 --> 01:05:08,530
- Was ist los, Templeton?
- 1141
- 01:05:09,322 --> 01:05:13,327
- Meine Eltern halten mir
- beim Start immer die Hand.
- 1142
- 01:05:21,000 --> 01:05:23,594
- Junge, die Börse spielt heute verrückt.
- 1143
- 01:05:32,262 --> 01:05:34,105
- <i>Meine Damen und Herren, Kapitän Ross.</i>
- 1144
- 01:05:34,264 --> 01:05:36,187
- <i>Das Anschnall-Zeichen ist ausgeschaltet.</i>
- 1145
- 01:05:36,349 --> 01:05:38,272
- Was macht ihr beiden hier?
- 1146
- 01:05:39,853 --> 01:05:41,526
- Wir sind Kapitän Ross' Kinder.
- 1147
- 01:05:41,688 --> 01:05:43,031
- Wir sollten uns hierhin setzen.
- 1148
- 01:05:43,731 --> 01:05:46,405
- Kann ich euch Jungs irgendwas bringen?
- 1149
- 01:05:46,568 --> 01:05:47,569
- Irgendwas?
- 1150
- 01:05:47,735 --> 01:05:49,078
- Irgendwas.
- 1151
- 01:05:51,030 --> 01:05:52,953
- Ok, Francis Francis.
- 1152
- 01:05:53,116 --> 01:05:55,744
- Der einäugige Tim zeigt's Ihnen.
- 1153
- 01:05:57,036 --> 01:05:59,130
- Oh bitte. Wenn es nur so einfach wäre.
- 1154
- 01:05:59,289 --> 01:06:00,541
- Wie lautet dein Plan?
- 1155
- 01:06:00,707 --> 01:06:02,254
- Schreibst du etwa ein Memo?
- 1156
- 01:06:04,878 --> 01:06:07,097
- Du hattest nie eine richtige Kindheit.
- 1157
- 01:06:07,255 --> 01:06:08,381
- Versuch es doch mal.
- 1158
- 01:06:08,548 --> 01:06:09,891
- - Ich kann nicht.
- - Es macht Spaß!
- 1159
- 01:06:10,049 --> 01:06:11,767
- Hier, versetz dich in deine Rolle.
- 1160
- 01:06:11,926 --> 01:06:13,394
- Ich komme mir albern vor!
- 1161
- 01:06:13,553 --> 01:06:15,305
- Na los! Sag etwas zu ihm.
- 1162
- 01:06:15,472 --> 01:06:16,769
- Also gut.
- 1163
- 01:06:18,892 --> 01:06:22,237
- Du warst also auf dem College, ja?
- 1164
- 01:06:22,395 --> 01:06:23,237
- Ich weiß nicht.
- 1165
- 01:06:23,396 --> 01:06:24,238
- Weiter!
- 1166
- 01:06:24,397 --> 01:06:27,992
- Und du hast den Mumm,
- mich um einen Bonus zu bitten?
- 1167
- 01:06:28,735 --> 01:06:29,577
- Siehst du?
- 1168
- 01:06:29,736 --> 01:06:31,113
- Schon viel besser.
- 1169
- 01:06:33,239 --> 01:06:35,241
- Ich bin völlig von den Socken.
- 1170
- 01:06:35,408 --> 01:06:37,581
- Dein Entlassungsgespräch ist vorbei!
- 1171
- 01:06:39,120 --> 01:06:40,167
- Das war doch gut.
- 1172
- 01:06:40,580 --> 01:06:41,581
- Wer war der Typ?
- 1173
- 01:06:41,748 --> 01:06:43,341
- - Der Kapitän!
- - Was?
- 1174
- 01:06:45,335 --> 01:06:46,336
- <i>En garde!</i>
- 1175
- 01:06:54,010 --> 01:06:55,011
- Hoch!
- 1176
- 01:06:59,641 --> 01:07:00,688
- Wal in Sicht!
- 1177
- 01:07:07,273 --> 01:07:08,616
- Vorsicht am Heck!
- 1178
- 01:07:09,442 --> 01:07:11,991
- - Aye!
- - Ausweichen, parieren und Stoß!
- 1179
- 01:07:12,153 --> 01:07:13,530
- Klingt wie ein toller Firmenname!
- 1180
- 01:07:13,696 --> 01:07:15,664
- Netter Versuch! Aufgepasst!
- 1181
- 01:07:16,199 --> 01:07:17,792
- Du bist gefeuert!
- 1182
- 01:07:17,951 --> 01:07:20,454
- Und hier ist deine Abfindung. Ha!
- 1183
- 01:07:20,620 --> 01:07:23,123
- Halt. Man darf nie mit "Ha" aufhören!
- 1184
- 01:07:23,289 --> 01:07:24,131
- Nicht?
- 1185
- 01:07:24,791 --> 01:07:26,793
- Nur mit "Argh!".
- 1186
- 01:07:26,960 --> 01:07:28,337
- Verstanden! Argh!
- 1187
- 01:07:30,547 --> 01:07:31,514
- Großartig!
- 1188
- 01:07:31,673 --> 01:07:33,471
- Danke! Ich hab mich gehenlassen.
- 1189
- 01:07:33,633 --> 01:07:35,727
- <i>Meine Damen und Herren, Touristenklasse,</i>
- 1190
- 01:07:35,885 --> 01:07:37,307
- <i>links sehen Sie,</i>
- 1191
- 01:07:37,470 --> 01:07:40,974
- <i>dass wir uns
- dem fantastischen Las Vegas nähern.</i>
- 1192
- 01:07:45,812 --> 01:07:46,904
- Land in Sicht!
- 1193
- 01:07:47,063 --> 01:07:48,485
- Ahoi, Matrose.
- 1194
- 01:07:57,323 --> 01:07:58,540
- Tschüss, Dad! Danke!
- 1195
- 01:07:58,700 --> 01:08:00,168
- - Ok. Was?
- - Schnell.
- 1196
- 01:08:00,326 --> 01:08:02,374
- - Zum Heartbreak Hotel?
- - Ja.
- 1197
- 01:08:02,537 --> 01:08:03,413
- - Ich auch!
- - Ich auch!
- 1198
- 01:08:03,580 --> 01:08:04,422
- Ich auch!
- 1199
- 01:08:08,876 --> 01:08:10,594
- Wir müssen zum Kongresszentrum.
- 1200
- 01:08:10,753 --> 01:08:12,050
- Nehmen wir ein Taxi?
- 1201
- 01:08:12,213 --> 01:08:15,433
- Mist! Mein Taschengeld ist alle.
- Das ist eher unser Ding.
- 1202
- 01:08:18,886 --> 01:08:19,762
- Klar.
- 1203
- 01:08:21,055 --> 01:08:22,898
- Entschuldigung, Ladys.
- 1204
- 01:08:23,516 --> 01:08:24,859
- Könnten Sie uns heimfahren?
- 1205
- 01:08:25,018 --> 01:08:28,522
- Jimmy ist krank
- und braucht teure Medikamente.
- 1206
- 01:08:30,773 --> 01:08:32,275
- Wo wohnt ihr denn, Süßer?
- 1207
- 01:08:32,442 --> 01:08:34,945
- Im Kongresszentrum.
- 1208
- 01:08:39,907 --> 01:08:41,454
- Mach's gut, Süßer!
- 1209
- 01:08:41,618 --> 01:08:43,040
- Viel Spaß bei der Damenparty!
- 1210
- 01:08:43,202 --> 01:08:44,624
- Frauen stehen auf Babys.
- 1211
- 01:08:45,455 --> 01:08:48,299
- Leute aus Long Island
- haben keine Ahnung von Eistee.
- 1212
- 01:08:49,876 --> 01:08:53,050
- Nein! Wie finden wir hier meine Eltern?
- 1213
- 01:08:53,212 --> 01:08:53,963
- Tim!
- 1214
- 01:08:54,130 --> 01:08:55,131
- Hier.
- 1215
- 01:08:55,465 --> 01:08:56,887
- Wo ist die Puppy Co?
- 1216
- 01:08:57,050 --> 01:08:59,052
- Puppy Co, Puppy Co, Puppy Co...
- 1217
- 01:08:59,218 --> 01:09:00,970
- Aha! Hier. Ich hab sie.
- 1218
- 01:09:04,390 --> 01:09:05,642
- Aber wie...
- 1219
- 01:09:06,225 --> 01:09:08,068
- Hey! Wo bist du?
- 1220
- 01:09:12,982 --> 01:09:13,983
- Nicht schon wieder!
- 1221
- 01:09:15,443 --> 01:09:17,241
- Komm schon! Ich brauche dich!
- 1222
- 01:09:18,112 --> 01:09:19,329
- Ich bin wieder da!
- 1223
- 01:09:20,657 --> 01:09:21,909
- Was ist los?
- 1224
- 01:09:22,075 --> 01:09:23,076
- Ganz richtig.
- 1225
- 01:09:23,242 --> 01:09:27,122
- Wir lancieren einen nagelneuen Welpen
- auf jedem Kontinent.
- 1226
- 01:09:27,288 --> 01:09:28,961
- In jedem Land!
- 1227
- 01:09:29,123 --> 01:09:33,799
- Wir werden die Welt erobern,
- Herz für Herz.
- 1228
- 01:09:36,673 --> 01:09:38,767
- - Tim, da sind sie!
- - Mom, Dad!
- 1229
- 01:09:38,925 --> 01:09:41,098
- Ein Welpe, der nie erwachsen wird,
- 1230
- 01:09:41,260 --> 01:09:43,183
- der nie alt wird.
- 1231
- 01:09:43,846 --> 01:09:48,022
- Ein Welpe, der für immer jung bleibt.
- 1232
- 01:09:48,685 --> 01:09:52,440
- Ich präsentiere Ihnen das Einzige,
- das Sie je lieben werden,
- 1233
- 01:09:52,605 --> 01:09:55,028
- den Für-Immer-Welpen!
- 1234
- 01:10:00,113 --> 01:10:01,114
- Mami?
- 1235
- 01:10:03,700 --> 01:10:05,122
- Sieh nicht hin, Templeton!
- 1236
- 01:10:07,954 --> 01:10:09,376
- Was machst du denn hier?
- 1237
- 01:10:10,623 --> 01:10:11,465
- Mom, Dad!
- 1238
- 01:10:11,624 --> 01:10:12,967
- Und was machen sie hier?
- 1239
- 01:10:13,126 --> 01:10:14,799
- Was machen Tim und das Baby hier?
- 1240
- 01:10:14,961 --> 01:10:17,305
- Was machen wir alle eigentlich hier?
- 1241
- 01:10:17,463 --> 01:10:19,215
- Was ist hier los?
- 1242
- 01:10:19,716 --> 01:10:20,638
- Er hat meine Eltern!
- 1243
- 01:10:20,800 --> 01:10:22,643
- Wir sind hier, um sie zu schnappen.
- 1244
- 01:10:22,802 --> 01:10:23,553
- Schnappt sie!
- 1245
- 01:10:23,720 --> 01:10:26,018
- Die Für-Immer-Welpen!
- 1246
- 01:10:27,306 --> 01:10:28,558
- Wir müssen hinter die Bühne.
- 1247
- 01:10:31,477 --> 01:10:32,649
- Da lang!
- 1248
- 01:10:34,313 --> 01:10:35,314
- Lauf!
- 1249
- 01:10:39,318 --> 01:10:40,695
- Los!
- 1250
- 01:10:42,989 --> 01:10:45,538
- Links, rechts! Links, rechts!
- 1251
- 01:10:54,751 --> 01:10:56,845
- Furz. Pups. Kacka.
- 1252
- 01:10:57,754 --> 01:11:00,098
- Sieh nur all die Milch.
- 1253
- 01:11:06,095 --> 01:11:08,018
- Das nenne ich mal eine Produktlancierung.
- 1254
- 01:11:09,849 --> 01:11:11,522
- Er legt sie unter die Rakete!
- 1255
- 01:11:23,529 --> 01:11:25,873
- Elvis hat das Gebäude verlassen!
- 1256
- 01:11:30,077 --> 01:11:31,579
- Mom! Dad!
- 1257
- 01:11:31,746 --> 01:11:32,713
- Ich komme!
- 1258
- 01:11:32,872 --> 01:11:34,920
- Gut so! Los, Tim! Los!
- 1259
- 01:11:39,045 --> 01:11:40,217
- <i>Start eingeleitet.</i>
- 1260
- 01:11:40,379 --> 01:11:44,429
- Ich schieße meine Für-Immer-Welpen weg
- und ihr könnt nichts dagegen tun!
- 1261
- 01:11:46,928 --> 01:11:49,477
- Die Baby Corp hat mir die Liebe gestohlen
- 1262
- 01:11:49,639 --> 01:11:51,812
- und jetzt stehle ich sie ihnen.
- 1263
- 01:11:51,974 --> 01:11:53,567
- Du solltest das verstehen.
- 1264
- 01:11:54,060 --> 01:11:56,984
- Du wurdest auch ersetzt, wie ich!
- 1265
- 01:11:57,146 --> 01:11:58,739
- Nein! Ich bin nicht wie Sie!
- 1266
- 01:11:58,898 --> 01:11:59,899
- Verwöhnte Göre!
- 1267
- 01:12:00,066 --> 01:12:02,945
- Lassen Sie unsere Eltern frei.
- Seine. Die Eltern.
- 1268
- 01:12:03,903 --> 01:12:06,247
- Du hättest deine Eltern
- für dich haben können!
- 1269
- 01:12:06,405 --> 01:12:07,247
- Aber nein!
- 1270
- 01:12:07,406 --> 01:12:08,328
- Du hast es vermasselt!
- 1271
- 01:12:08,741 --> 01:12:10,789
- Du hast dich
- vom Baby rumkommandieren lassen.
- 1272
- 01:12:10,952 --> 01:12:11,999
- Er arbeitet nicht für mich.
- 1273
- 01:12:12,161 --> 01:12:13,583
- Wir sind Partner!
- 1274
- 01:12:14,831 --> 01:12:16,299
- Ich bin nicht kitzlig.
- 1275
- 01:12:16,958 --> 01:12:18,175
- Hey! Wo ist das Baby?
- 1276
- 01:12:18,334 --> 01:12:19,756
- Jeder ist irgendwo kitzlig!
- 1277
- 01:12:19,919 --> 01:12:20,670
- Meine Ohren!
- 1278
- 01:12:20,837 --> 01:12:22,180
- Aufhören!
- 1279
- 01:12:23,756 --> 01:12:25,008
- Kleine Gören!
- 1280
- 01:12:31,597 --> 01:12:35,022
- Nichts wird meiner Rache im Weg stehen.
- 1281
- 01:12:35,184 --> 01:12:36,982
- Ihr nicht und niemand sonst!
- 1282
- 01:12:37,144 --> 01:12:38,646
- Die Baby Corp ist am Ende.
- 1283
- 01:12:38,813 --> 01:12:40,281
- Ich habe gewonnen! Ha!
- 1284
- 01:12:40,439 --> 01:12:41,315
- Falsch!
- 1285
- 01:12:42,316 --> 01:12:44,193
- Man beendet Sätze nicht mit "Ha!"
- 1286
- 01:12:45,444 --> 01:12:47,287
- - Stimmt!
- - Was?
- 1287
- 01:12:47,446 --> 01:12:49,119
- Man beendet sie mit...
- 1288
- 01:12:49,282 --> 01:12:50,454
- Argh!
- 1289
- 01:12:51,284 --> 01:12:52,331
- <i>En garde!</i>
- 1290
- 01:12:54,787 --> 01:12:55,629
- Sie sind gefeuert!
- 1291
- 01:12:55,788 --> 01:12:57,790
- Und das ist Ihre Abfindung!
- 1292
- 01:13:03,963 --> 01:13:05,636
- Hier, Sie mieser Nichtsnutz!
- 1293
- 01:13:05,798 --> 01:13:06,515
- Argh!
- 1294
- 01:13:06,674 --> 01:13:08,472
- <i>Noch 1 Minute.</i>
- 1295
- 01:13:12,054 --> 01:13:13,306
- - Hilfe!
- - Helft uns!
- 1296
- 01:13:14,307 --> 01:13:17,060
- Tim! Was machst du?
- 1297
- 01:13:20,146 --> 01:13:21,739
- Mom, Dad, ich komme!
- 1298
- 01:13:21,898 --> 01:13:22,990
- Bist du das?
- 1299
- 01:13:23,316 --> 01:13:25,239
- Keine Sorge, Mom und Dad. Ich mach das.
- 1300
- 01:13:25,401 --> 01:13:26,903
- - Alles ok?
- - Geht's dem Baby gut?
- 1301
- 01:13:27,028 --> 01:13:27,995
- Dem Baby geht's gut.
- 1302
- 01:13:28,154 --> 01:13:29,326
- Wer war das?
- 1303
- 01:13:29,488 --> 01:13:30,990
- Das war ich!
- 1304
- 01:13:31,157 --> 01:13:32,249
- Dem Baby geht's gut.
- 1305
- 01:13:33,868 --> 01:13:35,165
- Es geht nicht auf!
- 1306
- 01:13:35,328 --> 01:13:36,500
- Was ist denn los?
- 1307
- 01:13:36,704 --> 01:13:37,671
- Moment!
- 1308
- 01:13:39,332 --> 01:13:40,675
- Ich weiß, was wir machen.
- 1309
- 01:13:40,833 --> 01:13:42,005
- - Was?
- - Wir nehmen die Welpen!
- 1310
- 01:13:42,585 --> 01:13:43,381
- Nach oben.
- 1311
- 01:13:44,003 --> 01:13:45,175
- Ich muss da hoch.
- 1312
- 01:13:45,338 --> 01:13:46,760
- Und wenn du wieder zum Baby wirst?
- 1313
- 01:13:46,923 --> 01:13:49,017
- Alles wird gut.
- 1314
- 01:13:49,175 --> 01:13:50,051
- Gut!
- 1315
- 01:13:50,217 --> 01:13:51,560
- Ich schaffe das schon.
- 1316
- 01:13:51,719 --> 01:13:53,187
- Halt deine Windel fest!
- 1317
- 01:14:03,898 --> 01:14:05,024
- Wir bewegen uns!
- 1318
- 01:14:05,191 --> 01:14:06,443
- Wieso bewegen wir uns?
- 1319
- 01:14:06,609 --> 01:14:08,031
- Mom, Dad, festhalten!
- 1320
- 01:14:09,362 --> 01:14:11,205
- <i>Noch 30 Sekunden.</i>
- 1321
- 01:14:11,364 --> 01:14:12,786
- Oh nein! Halt!
- 1322
- 01:14:13,407 --> 01:14:14,454
- Durchhalten!
- 1323
- 01:14:14,617 --> 01:14:15,869
- Los, Tim! Hol deine Eltern...
- 1324
- 01:14:16,369 --> 01:14:17,541
- da raus.
- 1325
- 01:14:18,621 --> 01:14:19,918
- Du musst springen!
- 1326
- 01:14:20,414 --> 01:14:22,087
- Ist ein Kinderspiel!
- 1327
- 01:14:23,042 --> 01:14:25,215
- Nein! Nicht Kuchen backen! Komm!
- 1328
- 01:14:26,545 --> 01:14:29,719
- Nicht weinen.
- Tut mir leid. Bitte weine nicht!
- 1329
- 01:14:31,550 --> 01:14:32,642
- <i>20 Sekunden.</i>
- 1330
- 01:14:37,765 --> 01:14:39,563
- <i>15 Sekunden.</i>
- 1331
- 01:14:45,064 --> 01:14:48,910
- <i>Die Amsel singt mitten in der Nacht</i>
- 1332
- 01:14:50,403 --> 01:14:54,158
- <i>Nimm deine gebrochenen Flügel und flieg</i>
- 1333
- 01:14:56,242 --> 01:14:58,119
- <i>Dein Leben lang</i>
- 1334
- 01:14:59,537 --> 01:15:04,293
- <i>Hast du nur auf diesen Moment gewartet</i>
- 1335
- 01:15:05,876 --> 01:15:06,968
- <i>- 3...</i>
- - Ich hab dich!
- 1336
- 01:15:07,128 --> 01:15:09,051
- <i>...2, 1.</i>
- 1337
- 01:15:09,213 --> 01:15:10,260
- <i>Start!</i>
- 1338
- 01:15:26,063 --> 01:15:28,065
- Bist du noch da drin?
- 1339
- 01:15:34,905 --> 01:15:36,248
- Und, haben wir gewonnen?
- 1340
- 01:15:36,407 --> 01:15:37,249
- - Ja!
- - Ja?
- 1341
- 01:15:37,408 --> 01:15:40,127
- - Wir haben gewonnen!
- - Ja!
- 1342
- 01:15:41,662 --> 01:15:42,788
- Sieger-Nickerchen!
- 1343
- 01:15:47,418 --> 01:15:48,544
- Ihr habt alles ruiniert!
- 1344
- 01:15:51,130 --> 01:15:53,053
- Das ist nicht fair!
- 1345
- 01:15:53,215 --> 01:15:54,262
- Das ist echt schräg.
- 1346
- 01:15:54,967 --> 01:15:56,719
- Jetzt werdet ihr dafür zahlen!
- 1347
- 01:15:56,886 --> 01:15:59,856
- Leg dich endlich mal
- mit deinesgleichen an!
- 1348
- 01:16:01,849 --> 01:16:02,850
- Was?
- 1349
- 01:16:04,643 --> 01:16:06,441
- Eugene! Setz mich ab!
- 1350
- 01:16:06,604 --> 01:16:08,447
- Hörst du? Ich bin dein Boss!
- 1351
- 01:16:16,238 --> 01:16:18,787
- Dieses Mal erziehen wir ihn richtig.
- 1352
- 01:16:22,745 --> 01:16:25,089
- Das wird ja bestimmt toll.
- 1353
- 01:16:25,581 --> 01:16:26,833
- Tim, was ist hier los?
- 1354
- 01:16:26,999 --> 01:16:28,592
- Mom, Dad, wartet!
- 1355
- 01:16:31,545 --> 01:16:32,842
- - Tim?
- - Tim!
- 1356
- 01:16:33,005 --> 01:16:34,507
- Tim! Geht es dir gut?
- 1357
- 01:16:34,673 --> 01:16:35,765
- Mir geht's gut.
- 1358
- 01:16:35,925 --> 01:16:36,926
- Du hast uns gerettet.
- 1359
- 01:16:37,093 --> 01:16:38,345
- Du bist unser Held.
- 1360
- 01:16:38,511 --> 01:16:39,933
- Und ein toller großer Bruder.
- 1361
- 01:16:41,138 --> 01:16:43,140
- Wir lieben euch beide so sehr.
- 1362
- 01:16:43,307 --> 01:16:44,433
- Uns beide?
- 1363
- 01:16:44,600 --> 01:16:46,227
- Von ganzem Herzen.
- 1364
- 01:16:50,397 --> 01:16:52,115
- Lasst uns nach Hause gehen.
- 1365
- 01:16:59,865 --> 01:17:01,367
- Wie sehe ich aus?
- 1366
- 01:17:04,537 --> 01:17:06,005
- Du siehst großartig aus.
- 1367
- 01:17:14,547 --> 01:17:16,390
- Team, gute Arbeit.
- 1368
- 01:17:16,549 --> 01:17:20,019
- Staci, mit diesem Brief solltest du
- in die Schule deiner Wahl kommen.
- 1369
- 01:17:22,555 --> 01:17:24,353
- - Kindergarten?
- - Ganz richtig.
- 1370
- 01:17:24,515 --> 01:17:25,892
- Und wenn es sonst noch was gibt...
- 1371
- 01:17:26,058 --> 01:17:27,025
- Gehaltserhöhung?
- 1372
- 01:17:27,184 --> 01:17:28,401
- Staci, du wirst nicht bezahlt.
- 1373
- 01:17:28,561 --> 01:17:29,813
- - Eine Milliardone!
- - 8!
- 1374
- 01:17:29,979 --> 01:17:30,821
- - Dreirad!
- - Schlittschuhe!
- 1375
- 01:17:30,980 --> 01:17:31,822
- - Bonbons?
- - Lolli!
- 1376
- 01:17:31,981 --> 01:17:32,982
- Abgemacht.
- 1377
- 01:17:34,817 --> 01:17:36,535
- Der absolut beste Boss.
- 1378
- 01:17:36,694 --> 01:17:39,322
- Und ihr müsst nicht immer spuren.
- 1379
- 01:17:39,488 --> 01:17:40,740
- Denkt für euch selbst.
- 1380
- 01:17:40,906 --> 01:17:41,748
- - Nein!
- - Klaro!
- 1381
- 01:17:41,907 --> 01:17:43,033
- Schreckliche Idee!
- 1382
- 01:17:43,200 --> 01:17:44,577
- Schon viel besser so.
- 1383
- 01:17:44,743 --> 01:17:45,835
- - Stimmt!
- - Ganz richtig!
- 1384
- 01:17:45,995 --> 01:17:47,087
- - Du bist super!
- - Ja!
- 1385
- 01:17:48,664 --> 01:17:49,916
- Hier, Großer.
- 1386
- 01:17:51,041 --> 01:17:52,258
- Du hast es dir verdient.
- 1387
- 01:17:56,255 --> 01:17:57,598
- Du willst mich drücken, oder?
- 1388
- 01:18:01,177 --> 01:18:03,350
- Ich werde dich auch vermissen.
- 1389
- 01:18:06,432 --> 01:18:08,605
- - Gut.
- - Alles wird gut, Großer.
- 1390
- 01:18:09,059 --> 01:18:10,060
- Also,
- 1391
- 01:18:11,437 --> 01:18:12,438
- du hast es geschafft.
- 1392
- 01:18:12,605 --> 01:18:14,778
- Nein. Wir haben's geschafft.
- 1393
- 01:18:15,441 --> 01:18:18,695
- Glückwunsch zu deiner Beförderung.
- 1394
- 01:18:18,861 --> 01:18:22,707
- Das Eckbüro, dein eigenes Töpfchen.
- All das Zeug.
- 1395
- 01:18:22,865 --> 01:18:24,367
- Hey! Und du?
- 1396
- 01:18:24,533 --> 01:18:26,627
- Du hast deine Eltern für dich allein.
- 1397
- 01:18:30,623 --> 01:18:33,467
- Was soll ich Mom und Dad sagen?
- 1398
- 01:18:33,626 --> 01:18:34,627
- Keine Sorge.
- 1399
- 01:18:34,793 --> 01:18:37,262
- Die Baby Corp
- hat für solche Fälle vorgesorgt.
- 1400
- 01:18:37,421 --> 01:18:40,300
- Es wird sein,
- als wäre ich nie geboren worden.
- 1401
- 01:18:41,550 --> 01:18:42,767
- Fast hätt ich's vergessen!
- 1402
- 01:18:45,304 --> 01:18:47,147
- Ich glaub's nicht! Lammi-Lamm!
- 1403
- 01:18:47,306 --> 01:18:48,808
- - Du hast sie geflickt.
- - Ja.
- 1404
- 01:18:48,974 --> 01:18:51,318
- Sie ist wie neu. Sie ist ganz schön taff.
- 1405
- 01:18:52,895 --> 01:18:55,318
- Wir haben beide, was wir wollten.
- 1406
- 01:18:55,481 --> 01:18:56,949
- Wir haben beide gewonnen.
- 1407
- 01:19:08,994 --> 01:19:10,120
- Ich sollte...
- 1408
- 01:19:11,830 --> 01:19:14,424
- Also, bleib in der Schule.
- 1409
- 01:19:14,583 --> 01:19:16,631
- Ich hab ja keine Wahl.
- 1410
- 01:19:16,794 --> 01:19:17,795
- Klar, stimmt.
- 1411
- 01:19:19,171 --> 01:19:21,014
- - Mach's gut, Tim.
- - Wiedersehen.
- 1412
- 01:19:35,562 --> 01:19:37,109
- Klar.
- 1413
- 01:20:05,843 --> 01:20:07,845
- <i>Er ging so plötzlich wie er gekommen war.</i>
- 1414
- 01:20:08,304 --> 01:20:09,100
- Wiedersehen.
- 1415
- 01:20:09,263 --> 01:20:12,483
- <i>Endlich war mein Leben wieder perfekt.</i>
- 1416
- 01:20:17,896 --> 01:20:19,819
- Vergesst das Baby.
- 1417
- 01:20:19,982 --> 01:20:22,485
- Vergesst das Baby.
- 1418
- 01:20:38,292 --> 01:20:39,509
- Entschuldigung, Großer.
- 1419
- 01:20:59,355 --> 01:21:01,824
- Überraschung!
- 1420
- 01:21:01,982 --> 01:21:04,030
- UNSER HELD!
- 1421
- 01:21:07,279 --> 01:21:08,952
- Hurra!
- 1422
- 01:21:11,158 --> 01:21:12,501
- Du wurdest befördert!
- 1423
- 01:21:40,145 --> 01:21:41,442
- Vergiss das Baby?
- 1424
- 01:21:42,815 --> 01:21:44,362
- Nein, danke. Alles ok.
- 1425
- 01:21:44,817 --> 01:21:46,034
- Okidoki.
- 1426
- 01:23:37,012 --> 01:23:38,480
- <i>Liebes Boss Baby,</i>
- 1427
- 01:23:38,639 --> 01:23:40,482
- <i>ich schreibe sonst nicht viel,</i>
- 1428
- 01:23:40,641 --> 01:23:43,736
- <i>aber jetzt weiß ich,
- dass Memos wichtig sind.</i>
- 1429
- 01:23:43,894 --> 01:23:46,113
- <i>Obwohl ich nicht BWL studiert habe,</i>
- 1430
- 01:23:46,271 --> 01:23:48,490
- <i>habe ich im Kindergarten gelernt, zu teilen.</i>
- 1431
- 01:23:48,649 --> 01:23:51,368
- <i>Und gibt es
- nicht genug Liebe für uns beide,</i>
- 1432
- 01:23:51,527 --> 01:23:53,871
- <i>dann gebe ich all meine Liebe dir.</i>
- 1433
- 01:24:23,642 --> 01:24:25,315
- <i>Ich möchte dir eine Stelle anbieten.</i>
- 1434
- 01:24:25,477 --> 01:24:26,649
- <i>Es wird hart sein</i>
- 1435
- 01:24:26,812 --> 01:24:28,814
- <i>und du wirst nicht bezahlt.</i>
- 1436
- 01:24:29,648 --> 01:24:32,652
- <i>Aber das Gute daran ist,
- dass du nicht gefeuert werden kannst.</i>
- 1437
- 01:24:34,236 --> 01:24:35,863
- <i>Und eines verspreche ich dir.</i>
- 1438
- 01:24:36,405 --> 01:24:39,033
- <i>Morgens wenn du aufwachst,
- werde ich da sein.</i>
- 1439
- 01:24:39,199 --> 01:24:41,543
- <i>Abends beim Essen werde ich da sein.</i>
- 1440
- 01:24:41,702 --> 01:24:44,205
- <i>Zu jedem Geburtstag und Weihnachten</i>
- 1441
- 01:24:44,371 --> 01:24:45,543
- <i>werde ich da sein.</i>
- 1442
- 01:24:48,083 --> 01:24:50,677
- <i>Jahrein, jahraus.</i>
- 1443
- 01:24:56,508 --> 01:24:58,602
- <i>Wir werden zusammen alt.</i>
- 1444
- 01:24:59,261 --> 01:24:59,853
- FAMILIE
- 1445
- 01:25:00,012 --> 01:25:02,185
- <i>Und wir beide werden immer...</i>
- 1446
- 01:25:02,264 --> 01:25:03,140
- FAMILIE
- 1447
- 01:25:03,223 --> 01:25:04,065
- <i>...Brüder sein.</i>
- 1448
- 01:25:04,600 --> 01:25:05,601
- <i>Immer.</i>
- 1449
- 01:25:07,853 --> 01:25:08,399
- FAMILIE
- 1450
- 01:25:26,538 --> 01:25:29,542
- <i>Aufwachen, Halblinge! Es ist 7 Uhr.</i>
- 1451
- 01:25:32,252 --> 01:25:33,925
- Wozu denn, Zauberer?
- 1452
- 01:25:34,087 --> 01:25:36,385
- <i>Weil es 7 Uhr ist.</i>
- 1453
- 01:25:36,548 --> 01:25:39,222
- <i>Du machst es mir so schwer.</i>
- 1454
- 01:25:43,764 --> 01:25:45,437
- <i>Schon gut, kleiner Halbling.</i>
- 1455
- 01:25:45,599 --> 01:25:47,442
- <i>Manchmal bin ich auch verwirrt.</i>
- 1456
- 01:25:47,601 --> 01:25:50,150
- <i>Vor allem, wenn die Uhr umgestellt wird.</i>
- 1457
- 01:25:50,312 --> 01:25:52,110
- <i>Im Frühling vor, im Herbst zurück.</i>
- 1458
- 01:25:52,272 --> 01:25:54,491
- <i>Wir haben im Zauberreich
- nicht mal Kalender!</i>
- 1459
- 01:25:54,650 --> 01:25:58,245
- <i>Es gibt keinen Frühling,
- nur Dunkelheit und Winter!</i>
- 1460
- 01:25:58,403 --> 01:26:00,656
- Ich bin nicht verwirrt, Zauberer.
- 1461
- 01:26:00,822 --> 01:26:01,914
- Ich vermisse ihn einfach.
- 1462
- 01:26:15,796 --> 01:26:17,594
- Tim, sieh mal, wer da ist!
- 1463
- 01:26:18,298 --> 01:26:19,925
- Dein neuer kleiner...
- 1464
- 01:26:20,092 --> 01:26:21,139
- Bruder!
- 1465
- 01:26:21,927 --> 01:26:23,429
- Du bist da! Du bist wirklich da!
- 1466
- 01:26:23,595 --> 01:26:24,767
- Vorsichtig.
- 1467
- 01:26:24,930 --> 01:26:26,932
- Du bist zurückgekommen!
- 1468
- 01:26:27,641 --> 01:26:30,815
- Begrüße Theodore Lindsey Templeton.
- 1469
- 01:26:31,269 --> 01:26:32,270
- Lindsey?
- 1470
- 01:26:35,107 --> 01:26:37,075
- Wer ist hier kitzlig?
- 1471
- 01:26:37,234 --> 01:26:38,451
- Hier.
- 1472
- 01:26:42,489 --> 01:26:44,662
- <i>Das ist also meine Geschichte.</i>
- 1473
- 01:26:46,410 --> 01:26:47,627
- <i>Unsere Geschichte.</i>
- 1474
- 01:26:48,578 --> 01:26:52,128
- Zum Glück ging sie für mich
- und meinen Bruder glücklich aus.
- 1475
- 01:26:54,126 --> 01:26:56,174
- Ist die Geschichte wahr, Daddy?
- 1476
- 01:26:56,336 --> 01:26:58,589
- So erinnere ich mich jedenfalls dran.
- 1477
- 01:26:58,755 --> 01:27:00,473
- - Aber weißt du was?
- - Was?
- 1478
- 01:27:00,632 --> 01:27:02,930
- Es gibt genug Liebe für jeden.
- 1479
- 01:27:03,093 --> 01:27:03,969
- Sogar für mich?
- 1480
- 01:27:04,136 --> 01:27:05,638
- Ganz besonders für dich.
- 1481
- 01:27:05,804 --> 01:27:07,181
- Frag doch deinen Onkel Ted.
- 1482
- 01:27:07,347 --> 01:27:09,691
- Wie ich höre,
- bekommst du eine Schwester.
- 1483
- 01:27:09,850 --> 01:27:11,147
- Ich wollte ein Pferd.
- 1484
- 01:27:11,309 --> 01:27:13,858
- Hier, Kleine. Kauf dir ein Pferd.
- 1485
- 01:27:14,020 --> 01:27:16,819
- Ich bin stolz auf dich, Leslie.
- 1486
- 01:27:16,982 --> 01:27:18,655
- Ebenfalls, Lindsey.
- 1487
- 01:27:28,994 --> 01:27:30,996
- Hallo, kleine Schwester.
- 1488
- 01:30:25,629 --> 01:30:26,972
- Also gut, Jungs.
- 1489
- 01:30:27,130 --> 01:30:28,177
- Zeit fürs Bett.
- 1490
- 01:30:28,340 --> 01:30:30,559
- Komm schon, Mom. Noch ein bisschen.
- 1491
- 01:37:10,116 --> 01:37:13,586
- <i>Aufwachen, Halblinge!
- Es ist Zeit zu gehen.</i>
- 1492
- 01:37:13,745 --> 01:37:17,124
- <i>Geht und lebt euer einfaches Leben.</i>
- 1493
- 01:37:18,207 --> 01:37:19,629
- <i>Fort mit euch!</i>
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment