boyYat

The Third Wife (2018) EN

Jul 10th, 2020
74
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 22.62 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:08:55,536 --> 00:08:56,662
  3. My grand-daughters.
  4.  
  5. 2
  6. 00:08:56,995 --> 00:08:58,580
  7. Come to me.
  8.  
  9. 3
  10. 00:09:03,085 --> 00:09:04,836
  11. My pretty girls.
  12.  
  13. 4
  14. 00:09:05,295 --> 00:09:06,838
  15. You two.
  16.  
  17. 5
  18. 00:09:06,964 --> 00:09:09,465
  19. Have you seen the newborn calf?
  20.  
  21. 6
  22. 00:09:09,466 --> 00:09:10,592
  23. We haven't.
  24.  
  25. 7
  26. 00:09:10,842 --> 00:09:13,512
  27. They didn't watch the cow giving birth.
  28.  
  29. 8
  30. 00:09:13,554 --> 00:09:17,015
  31. But tomorrow I'll show them the calf.
  32.  
  33. 9
  34. 00:09:19,560 --> 00:09:21,853
  35. That calf is worth a Jot.
  36.  
  37. 10
  38. 00:09:23,814 --> 00:09:24,814
  39. After we sell it,
  40.  
  41. 11
  42. 00:09:24,815 --> 00:09:27,943
  43. can we buy some new gowns for the girls?
  44.  
  45. 12
  46. 00:09:29,945 --> 00:09:31,321
  47. I know...
  48.  
  49. 13
  50. 00:09:31,363 --> 00:09:34,908
  51. Son would love a new horse.
  52.  
  53. 14
  54. 00:09:36,410 --> 00:09:38,120
  55. Yes, father.
  56.  
  57. 15
  58. 00:09:48,463 --> 00:09:50,007
  59. Father.
  60.  
  61. 16
  62. 00:09:50,257 --> 00:09:53,051
  63. My son is of marrying age now.
  64.  
  65. 17
  66. 00:09:54,261 --> 00:09:57,306
  67. We should save up for him.
  68.  
  69. 18
  70. 00:09:57,598 --> 00:09:59,600
  71. You're right.
  72.  
  73. 19
  74. 00:09:59,683 --> 00:10:02,894
  75. So will brother Son get a new horse?
  76.  
  77. 20
  78. 00:10:02,936 --> 00:10:05,522
  79. Can I have one?
  80.  
  81. 21
  82. 00:10:05,814 --> 00:10:07,524
  83. Mother?
  84.  
  85. 22
  86. 00:10:08,358 --> 00:10:10,027
  87. My dear.
  88.  
  89. 23
  90. 00:10:23,999 --> 00:10:25,667
  91. Keep drinking.
  92.  
  93. 24
  94. 00:10:26,084 --> 00:10:29,004
  95. Mugwort, lotus seed and wormwood
  96.  
  97. 25
  98. 00:10:29,171 --> 00:10:31,632
  99. Good for your blood.
  100.  
  101. 26
  102. 00:10:37,387 --> 00:10:39,222
  103. Nhan oi, eat!
  104.  
  105. 27
  106. 00:10:41,642 --> 00:10:43,310
  107. Good?
  108.  
  109. 28
  110. 00:10:46,313 --> 00:10:47,981
  111. The village doctor
  112.  
  113. 29
  114. 00:10:48,065 --> 00:10:50,776
  115. used to make this for Mistress Ha.
  116.  
  117. 30
  118. 00:10:50,984 --> 00:10:52,611
  119. When Master Son was in her belly.
  120.  
  121. 31
  122. 00:10:52,653 --> 00:10:54,612
  123. Mistress Ha and I prayed everyday.
  124.  
  125. 32
  126. 00:10:54,613 --> 00:10:56,155
  127. When he was born,
  128.  
  129. 33
  130. 00:10:56,156 --> 00:10:57,323
  131. strong arms and legs
  132.  
  133. 34
  134. 00:10:57,324 --> 00:10:58,866
  135. strong cries.
  136.  
  137. 35
  138. 00:10:58,867 --> 00:11:00,869
  139. I was so happy.
  140.  
  141. 36
  142. 00:11:02,788 --> 00:11:04,706
  143. I want a boy.
  144.  
  145. 37
  146. 00:11:04,956 --> 00:11:06,708
  147. That's right.
  148.  
  149. 38
  150. 00:11:09,503 --> 00:11:12,713
  151. Mistress Xuan is not the
  152. real lady of the house yet.
  153.  
  154. 39
  155. 00:11:12,714 --> 00:11:16,885
  156. Because she hasn't given
  157. any boy to Master Hung yet.
  158.  
  159. 40
  160. 00:11:39,616 --> 00:11:41,576
  161. It's right in the middle.
  162.  
  163. 41
  164. 00:11:41,660 --> 00:11:43,369
  165. On top of the opening.
  166.  
  167. 42
  168. 00:11:43,370 --> 00:11:44,912
  169. It's very shy.
  170.  
  171. 43
  172. 00:11:44,913 --> 00:11:47,582
  173. So you have to be gentle at first.
  174.  
  175. 44
  176. 00:11:48,333 --> 00:11:51,712
  177. If you want to get there,
  178. you must be patient.
  179.  
  180. 45
  181. 00:11:51,795 --> 00:11:54,172
  182. How do you know when it will happen?
  183.  
  184. 46
  185. 00:11:54,297 --> 00:11:56,174
  186. You will know.
  187.  
  188. 47
  189. 00:11:56,842 --> 00:11:58,593
  190. Every woman is different.
  191.  
  192. 48
  193. 00:11:58,635 --> 00:11:59,886
  194. True.
  195.  
  196. 49
  197. 00:12:00,262 --> 00:12:03,849
  198. I start to feel it when my feet warm up.
  199.  
  200. 50
  201. 00:12:04,182 --> 00:12:06,476
  202. Just think of it like putting on a dance.
  203.  
  204. 51
  205. 00:12:08,186 --> 00:12:09,938
  206. You do it to yourself first.
  207.  
  208. 52
  209. 00:12:10,188 --> 00:12:12,774
  210. You learn what your body likes.
  211.  
  212. 53
  213. 00:12:12,899 --> 00:12:14,818
  214. Then when you are with him,
  215.  
  216. 54
  217. 00:12:14,860 --> 00:12:17,779
  218. Then you show him what you remember
  219.  
  220. 55
  221. 00:12:18,530 --> 00:12:19,781
  222. Like this.
  223.  
  224. 56
  225. 00:12:33,628 --> 00:12:34,629
  226. Here.
  227.  
  228. 57
  229. 00:12:40,927 --> 00:12:43,430
  230. When he's inside me I only feel pain.
  231.  
  232. 58
  233. 00:12:43,472 --> 00:12:44,972
  234. Just pretend that you like it
  235.  
  236. 59
  237. 00:12:44,973 --> 00:12:46,892
  238. so that he will like it.
  239.  
  240. 60
  241. 00:12:47,184 --> 00:12:49,644
  242. One day you will like it for real.
  243.  
  244. 61
  245. 00:12:51,646 --> 00:12:55,399
  246. Sister Ha can only feel it
  247. when our husband is rough.
  248.  
  249. 62
  250. 00:12:55,400 --> 00:12:57,402
  251. Rough?
  252.  
  253. 63
  254. 00:12:58,278 --> 00:13:02,949
  255. Laugh now till it's your turn.
  256.  
  257. 64
  258. 00:13:04,993 --> 00:13:08,371
  259. That's what giving birth will do to you.
  260.  
  261. 65
  262. 00:13:14,961 --> 00:13:16,004
  263. Here.
  264.  
  265. 66
  266. 00:13:16,129 --> 00:13:17,881
  267. Try it.
  268.  
  269. 67
  270. 00:13:19,424 --> 00:13:21,134
  271. Lovely.
  272.  
  273. 68
  274. 00:13:40,487 --> 00:13:41,529
  275. Come inside.
  276.  
  277. 69
  278. 00:13:41,530 --> 00:13:43,532
  279. Yes Mistress.
  280.  
  281. 70
  282. 00:14:32,956 --> 00:14:35,292
  283. Get on your knees.
  284.  
  285. 71
  286. 00:14:42,757 --> 00:14:44,426
  287. Not on the bed.
  288.  
  289. 72
  290. 00:14:46,469 --> 00:14:48,096
  291. On the floor.
  292.  
  293. 73
  294. 00:15:04,738 --> 00:15:06,114
  295. Crawl to me.
  296.  
  297. 74
  298. 00:15:15,498 --> 00:15:17,083
  299. Come here.
  300.  
  301. 75
  302. 00:16:05,966 --> 00:16:07,759
  303. Have some sticky rice.
  304.  
  305. 76
  306. 00:16:18,979 --> 00:16:19,938
  307. Lien.
  308.  
  309. 77
  310. 00:16:19,980 --> 00:16:22,190
  311. You're bleeding.
  312.  
  313. 78
  314. 00:16:25,777 --> 00:16:26,695
  315. Here.
  316.  
  317. 79
  318. 00:16:26,903 --> 00:16:28,196
  319. Thank you.
  320.  
  321. 80
  322. 00:16:29,531 --> 00:16:32,450
  323. Mum! Lien is bleeding!
  324.  
  325. 81
  326. 00:16:37,747 --> 00:16:40,875
  327. Mum, finally!
  328.  
  329. 82
  330. 00:16:48,133 --> 00:16:50,969
  331. - Put these on.
  332. - Auntie Lao, Lien is bleeding!
  333.  
  334. 83
  335. 00:17:12,198 --> 00:17:14,075
  336. You don't like these yellow flowers?
  337.  
  338. 84
  339. 00:17:14,159 --> 00:17:15,118
  340. No, Mistress.
  341.  
  342. 85
  343. 00:17:15,160 --> 00:17:16,994
  344. Auntie Lao said these are nightshades.
  345.  
  346. 86
  347. 00:17:16,995 --> 00:17:17,829
  348. Very poisonous.
  349.  
  350. 87
  351. 00:17:18,163 --> 00:17:19,122
  352. Hurry up!
  353.  
  354. 88
  355. 00:17:19,164 --> 00:17:20,540
  356. It's raining!
  357.  
  358. 89
  359. 00:17:20,582 --> 00:17:22,542
  360. Yes, Mum.
  361.  
  362. 90
  363. 00:19:33,381 --> 00:19:34,883
  364. Again?
  365.  
  366. 91
  367. 00:19:54,944 --> 00:19:56,905
  368. Lien! Look!
  369.  
  370. 92
  371. 00:19:56,988 --> 00:19:57,989
  372. Lien!
  373.  
  374. 93
  375. 00:19:59,073 --> 00:20:00,909
  376. Oh no!
  377.  
  378. 94
  379. 00:20:06,998 --> 00:20:09,125
  380. Leave it children!
  381.  
  382. 95
  383. 00:20:12,462 --> 00:20:14,255
  384. Let a servant clean it.
  385.  
  386. 96
  387. 00:20:14,964 --> 00:20:16,591
  388. Come.
  389.  
  390. 97
  391. 00:20:29,395 --> 00:20:31,439
  392. Here's your tea, father.
  393.  
  394. 98
  395. 00:20:48,164 --> 00:20:49,999
  396. I understand
  397.  
  398. 99
  399. 00:20:50,833 --> 00:20:52,919
  400. why my son
  401.  
  402. 100
  403. 00:20:53,419 --> 00:20:57,507
  404. likes you the most right now.
  405.  
  406. 101
  407. 00:20:59,676 --> 00:21:01,135
  408. Father.
  409.  
  410. 102
  411. 00:21:04,681 --> 00:21:05,890
  412. Leave it.
  413.  
  414. 103
  415. 00:21:07,600 --> 00:21:09,310
  416. Go on out.
  417.  
  418. 104
  419. 00:21:09,519 --> 00:21:11,479
  420. Father, Mistress.
  421.  
  422. 105
  423. 00:21:33,251 --> 00:21:34,669
  424. Father.
  425.  
  426. 106
  427. 00:21:36,754 --> 00:21:39,299
  428. You shouldn't indulge her too much.
  429.  
  430. 107
  431. 00:21:42,927 --> 00:21:46,097
  432. You need not worry.
  433.  
  434. 108
  435. 00:21:47,515 --> 00:21:51,436
  436. That child is no Wu Zetian.
  437.  
  438. 109
  439. 00:21:58,901 --> 00:22:00,653
  440. In the end,
  441.  
  442. 110
  443. 00:22:00,987 --> 00:22:02,989
  444. what are we but dust
  445.  
  446. 111
  447. 00:22:03,072 --> 00:22:05,742
  448. in the shadow of the Buddha.
  449.  
  450. 112
  451. 00:22:19,339 --> 00:22:20,506
  452. May.
  453.  
  454. 113
  455. 00:22:23,718 --> 00:22:24,969
  456. Listen.
  457.  
  458. 114
  459. 00:22:25,219 --> 00:22:27,555
  460. Don't make the children carry your filth.
  461.  
  462. 115
  463. 00:22:28,389 --> 00:22:30,516
  464. Lien is of marrying age soon.
  465.  
  466. 116
  467. 00:22:31,517 --> 00:22:32,685
  468. Eventually,
  469.  
  470. 117
  471. 00:22:32,727 --> 00:22:35,188
  472. she will be a proper lady.
  473.  
  474. 118
  475. 00:22:35,271 --> 00:22:37,732
  476. She's not your servant.
  477.  
  478. 119
  479. 00:22:38,524 --> 00:22:39,983
  480. Do you understand?
  481.  
  482. 120
  483. 00:22:39,984 --> 00:22:41,444
  484. Yes, Mistress.
  485.  
  486. 121
  487. 00:23:54,350 --> 00:23:55,435
  488. Lien!
  489.  
  490. 122
  491. 00:23:55,768 --> 00:23:56,727
  492. Go to sleep!
  493.  
  494. 123
  495. 00:23:56,811 --> 00:24:00,481
  496. When I grow up I will become a man
  497. .
  498.  
  499. 124
  500. 00:24:01,274 --> 00:24:02,066
  501. Really!
  502.  
  503. 125
  504. 00:24:02,067 --> 00:24:03,276
  505. Nhan!
  506.  
  507. 126
  508. 00:24:03,317 --> 00:24:06,821
  509. I'll be a man and I'll have lots of wives.
  510.  
  511. 127
  512. 00:24:06,988 --> 00:24:08,405
  513. I prayed to Buddha.
  514.  
  515. 128
  516. 00:24:08,406 --> 00:24:10,241
  517. It will happen!
  518.  
  519. 129
  520. 00:32:23,776 --> 00:32:26,278
  521. Why punish them? Why not just fire them?
  522.  
  523. 130
  524. 00:32:26,320 --> 00:32:28,863
  525. They got pregnant out of wedlock,
  526.  
  527. 131
  528. 00:32:28,864 --> 00:32:30,866
  529. we can't just let them go.
  530.  
  531. 132
  532. 00:32:35,329 --> 00:32:37,790
  533. What will happen to her and the baby?
  534.  
  535. 133
  536. 00:32:38,374 --> 00:32:41,585
  537. She and her baby belong to the temple now.
  538.  
  539. 134
  540. 00:32:42,086 --> 00:32:44,046
  541. What about him?
  542.  
  543. 135
  544. 00:32:44,129 --> 00:32:45,589
  545. He will be punished some more
  546.  
  547. 136
  548. 00:32:45,631 --> 00:32:47,591
  549. but he'll keep his job.
  550.  
  551. 137
  552. 00:34:27,357 --> 00:34:28,692
  553. Auntie Lao.
  554.  
  555. 138
  556. 00:34:29,943 --> 00:34:32,154
  557. Where's the cover?
  558.  
  559. 139
  560. 00:34:34,823 --> 00:34:35,824
  561. Mistress.
  562.  
  563. 140
  564. 00:34:42,331 --> 00:34:43,456
  565. Can you manage?
  566.  
  567. 141
  568. 00:34:43,457 --> 00:34:45,375
  569. Yes, thank you.
  570.  
  571. 142
  572. 00:34:49,630 --> 00:34:50,547
  573. Nhan, Lien.
  574.  
  575. 143
  576. 00:34:50,589 --> 00:34:51,715
  577. Come here.
  578.  
  579. 144
  580. 00:34:52,174 --> 00:34:54,009
  581. Yes auntie.
  582.  
  583. 145
  584. 00:34:59,681 --> 00:35:01,600
  585. Smells good.
  586.  
  587. 146
  588. 00:36:41,783 --> 00:36:42,784
  589. May.
  590.  
  591. 147
  592. 00:36:42,993 --> 00:36:44,369
  593. Don't eat guava.
  594.  
  595. 148
  596. 00:36:44,411 --> 00:36:45,871
  597. Bad for the baby.
  598.  
  599. 149
  600. 00:36:45,913 --> 00:36:47,581
  601. Yes, Mistress.
  602.  
  603. 150
  604. 00:37:17,986 --> 00:37:19,363
  605. Hold on.
  606.  
  607. 151
  608. 00:37:29,665 --> 00:37:30,999
  609. Knife.
  610.  
  611. 152
  612. 00:37:34,419 --> 00:37:35,963
  613. Plate.
  614.  
  615. 153
  616. 00:37:57,234 --> 00:37:57,859
  617. Hold it here.
  618.  
  619. 154
  620. 00:37:57,859 --> 00:37:58,819
  621. Keep it like that.
  622.  
  623. 155
  624. 00:37:58,820 --> 00:38:00,821
  625. Yes, Mistress.
  626.  
  627. 156
  628. 00:38:28,557 --> 00:38:31,143
  629. Mum, look.
  630.  
  631. 157
  632. 00:38:31,435 --> 00:38:32,602
  633. Take them out.
  634.  
  635. 158
  636. 00:38:32,644 --> 00:38:34,438
  637. - The table is full of offerings.
  638. - Yes, Mum.
  639.  
  640. 159
  641. 00:38:35,188 --> 00:38:36,481
  642. Here.
  643.  
  644. 160
  645. 00:38:36,940 --> 00:38:38,399
  646. Sister Ha will light the incense today.
  647.  
  648. 161
  649. 00:38:38,400 --> 00:38:40,693
  650. You're pregnant and I'm bleeding.
  651.  
  652. 162
  653. 00:38:40,694 --> 00:38:42,154
  654. Auntie Lao.
  655.  
  656. 163
  657. 00:38:42,195 --> 00:38:43,905
  658. Yes.
  659.  
  660. 164
  661. 00:38:44,031 --> 00:38:45,032
  662. Mistress?
  663.  
  664. 165
  665. 00:38:45,073 --> 00:38:48,118
  666. Could you call Mistress Ha?
  667. We're ready to go.
  668.  
  669. 166
  670. 00:38:49,703 --> 00:38:53,081
  671. Mistress Ha can't light the incense today.
  672.  
  673. 167
  674. 00:38:53,123 --> 00:38:54,708
  675. Leave it to me.
  676.  
  677. 168
  678. 00:38:54,791 --> 00:38:56,084
  679. Here.
  680.  
  681. 169
  682. 00:38:57,461 --> 00:38:59,087
  683. She can't?
  684.  
  685. 170
  686. 00:39:33,705 --> 00:39:35,040
  687. Sister.
  688.  
  689. 171
  690. 00:39:35,123 --> 00:39:36,750
  691. Congratulations.
  692.  
  693. 172
  694. 00:39:38,377 --> 00:39:40,170
  695. Thank you.
  696.  
  697. 173
  698. 00:39:40,337 --> 00:39:42,004
  699. Blessed it be.
  700.  
  701. 174
  702. 00:39:42,005 --> 00:39:44,007
  703. Nhan, Lien come.
  704.  
  705. 175
  706. 00:39:47,344 --> 00:39:49,638
  707. Put this on the altar.
  708.  
  709. 176
  710. 00:40:06,738 --> 00:40:08,782
  711. Please hear my prayer.
  712.  
  713. 177
  714. 00:40:08,990 --> 00:40:11,034
  715. Please give me a son.
  716.  
  717. 178
  718. 00:40:12,494 --> 00:40:15,789
  719. Please let me be the only
  720. one to give birth to a boy.
  721.  
  722. 179
  723. 00:41:14,848 --> 00:41:17,267
  724. When are you getting married?
  725.  
  726. 180
  727. 00:41:18,226 --> 00:41:20,020
  728. I'm not sure.
  729.  
  730. 181
  731. 00:41:20,145 --> 00:41:23,023
  732. Mistress Ha says after Son's wedding.
  733.  
  734. 182
  735. 00:41:23,231 --> 00:41:25,774
  736. Will you come back to play with me?
  737.  
  738. 183
  739. 00:41:25,775 --> 00:41:29,321
  740. You already have Baby Dove to play with!
  741.  
  742. 184
  743. 00:41:29,946 --> 00:41:32,532
  744. Who will be your husband?
  745.  
  746. 185
  747. 00:41:32,699 --> 00:41:34,409
  748. I don't know yet.
  749.  
  750. 186
  751. 00:41:35,243 --> 00:41:37,287
  752. What number wife will you be?
  753.  
  754. 187
  755. 00:41:37,370 --> 00:41:39,706
  756. The first of course, what else?
  757.  
  758. 188
  759. 00:41:39,748 --> 00:41:42,125
  760. How do you know you will be the first wife?
  761.  
  762. 189
  763. 00:41:42,167 --> 00:41:45,170
  764. Of course I do, Mistress Ha promised me.
  765.  
  766. 190
  767. 00:41:45,295 --> 00:41:47,005
  768. I will be the first wife.
  769.  
  770. 191
  771. 00:41:47,047 --> 00:41:48,715
  772. Right, Mistress?
  773.  
  774. 192
  775. 00:41:49,799 --> 00:41:53,512
  776. Will you miss me when you're married?
  777.  
  778. 193
  779. 00:41:53,553 --> 00:41:55,514
  780. Yes.
  781.  
  782. 194
  783. 00:42:16,910 --> 00:42:18,495
  784. I won't marry anyone!
  785.  
  786. 195
  787. 00:42:18,537 --> 00:42:19,329
  788. Son!
  789.  
  790. 196
  791. 00:42:19,454 --> 00:42:21,498
  792. Stay away from me!
  793.  
  794. 197
  795. 00:42:21,623 --> 00:42:23,500
  796. Go away!
  797.  
  798. 198
  799. 00:42:24,209 --> 00:42:26,002
  800. Leave me alone!
  801.  
  802. 199
  803. 00:42:26,378 --> 00:42:28,128
  804. I'd rather kill myself!
  805.  
  806. 200
  807. 00:42:28,129 --> 00:42:29,172
  808. Son!
  809.  
  810. 201
  811. 00:42:30,507 --> 00:42:32,008
  812. Are you crazy?
  813.  
  814. 202
  815. 00:42:51,152 --> 00:42:53,280
  816. Mum...
  817.  
  818. 203
  819. 00:42:57,158 --> 00:43:01,663
  820. I can't marry someone I don't know.
  821.  
  822. 204
  823. 00:43:06,084 --> 00:43:09,588
  824. I used to not know your father either.
  825.  
  826. 205
  827. 00:43:14,926 --> 00:43:18,346
  828. The first time we met was our wedding day.
  829.  
  830. 206
  831. 00:43:45,123 --> 00:43:46,916
  832. Pickles! Wake up!
  833.  
  834. 207
  835. 00:43:47,167 --> 00:43:48,418
  836. Wake up, please!
  837.  
  838. 208
  839. 00:43:48,460 --> 00:43:51,129
  840. Leave him be. He will die soon.
  841.  
  842. 209
  843. 00:43:51,171 --> 00:43:53,131
  844. Don't say that!
  845.  
  846. 210
  847. 00:43:53,757 --> 00:43:55,967
  848. Pickles! Wake up!
  849.  
  850. 211
  851. 00:43:56,176 --> 00:43:58,011
  852. Wake up, please!
  853.  
  854. 212
  855. 00:44:02,766 --> 00:44:05,393
  856. Pickles!
  857.  
  858. 213
  859. 00:44:05,477 --> 00:44:06,518
  860. Let me go!
  861.  
  862. 214
  863. 00:44:06,519 --> 00:44:07,395
  864. No!
  865.  
  866. 215
  867. 00:44:07,520 --> 00:44:10,398
  868. Let me go!
  869.  
  870. 216
  871. 00:44:10,440 --> 00:44:11,440
  872. Nhan!
  873.  
  874. 217
  875. 00:44:11,441 --> 00:44:13,735
  876. Don't eat that!
  877.  
  878. 218
  879. 00:44:13,777 --> 00:44:15,445
  880. No!
  881.  
  882. 219
  883. 00:44:22,494 --> 00:44:25,997
  884. Why do you feed him nightshades?
  885.  
  886. 220
  887. 00:44:26,331 --> 00:44:29,459
  888. He's been laying down for weeks.
  889.  
  890. 221
  891. 00:44:30,377 --> 00:44:33,129
  892. It's time to let him go.
  893.  
  894. 222
  895. 00:44:35,757 --> 00:44:39,260
  896. Can't let him die on Son's wedding day.
  897.  
  898. 223
  899. 00:44:54,484 --> 00:44:56,277
  900. Open your mouth.
  901.  
  902. 224
  903. 00:44:58,863 --> 00:45:00,156
  904. Open!
  905.  
  906. 225
  907. 00:45:02,701 --> 00:45:03,618
  908. Nhan!
  909.  
  910. 226
  911. 00:45:03,827 --> 00:45:05,745
  912. Do you hear me?
  913.  
  914. 227
  915. 00:45:06,871 --> 00:45:08,414
  916. Do you want to stay here all night?
  917.  
  918. 228
  919. 00:45:08,415 --> 00:45:09,416
  920. Open!
  921.  
  922. 229
  923. 00:45:09,457 --> 00:45:11,334
  924. Now!
  925.  
  926. 230
  927. 00:46:38,588 --> 00:46:40,381
  928. Xuan!
  929.  
  930. 231
  931. 00:46:40,715 --> 00:46:41,883
  932. Leave me alone!
  933.  
  934. 232
  935. 00:46:41,966 --> 00:46:43,384
  936. You're drinking again?
  937.  
  938. 233
  939. 00:46:43,468 --> 00:46:45,512
  940. Is this really what you want?
  941.  
  942. 234
  943. 00:46:45,595 --> 00:46:47,680
  944. I want a normal life.
  945.  
  946. 235
  947. 00:46:47,972 --> 00:46:50,016
  948. None of this is normal.
  949.  
  950. 236
  951. 00:46:50,099 --> 00:46:52,435
  952. We have a child together.
  953.  
  954. 237
  955. 00:46:55,772 --> 00:46:57,774
  956. She's not your baby.
  957.  
  958. 238
  959. 00:46:57,816 --> 00:47:00,860
  960. Her father is your father.
  961.  
  962. 239
  963. 00:47:01,694 --> 00:47:03,154
  964. What?
  965.  
  966. 240
  967. 00:47:03,238 --> 00:47:05,281
  968. Liar!
  969.  
  970. 241
  971. 00:47:13,832 --> 00:47:16,209
  972. She's not your baby.
  973.  
  974. 242
  975. 00:47:16,459 --> 00:47:21,923
  976. A cup of thistle tea can
  977. drown all your seeds.
  978.  
  979. 243
  980. 00:47:23,424 --> 00:47:26,553
  981. Stop lying to yourself.
  982.  
  983. 244
  984. 00:47:29,430 --> 00:47:31,266
  985. Please go away.
  986.  
  987. 245
  988. 00:47:33,768 --> 00:47:35,895
  989. You...
  990.  
  991. 246
  992. 00:47:37,313 --> 00:47:40,233
  993. Did you ever love me?
  994.  
  995. 247
  996. 00:48:43,379 --> 00:48:46,257
  997. I love her so much.
  998.  
  999. 248
  1000. 00:48:46,549 --> 00:48:47,842
  1001. I understand.
  1002.  
  1003. 249
  1004. 00:48:47,884 --> 00:48:49,552
  1005. But it cannot be.
  1006.  
  1007. 250
  1008. 00:48:49,886 --> 00:48:51,638
  1009. How can you understand?
  1010.  
  1011. 251
  1012. 00:48:51,721 --> 00:48:54,474
  1013. You've never loved anybody.
  1014.  
  1015. 252
  1016. 00:48:58,811 --> 00:49:01,105
  1017. I did love someone.
  1018.  
  1019. 253
  1020. 00:49:03,399 --> 00:49:05,693
  1021. Before I came here
  1022.  
  1023. 254
  1024. 00:49:07,236 --> 00:49:12,283
  1025. I gave my words to a man.
  1026.  
  1027. 255
  1028. 00:49:13,785 --> 00:49:15,536
  1029. A fisherman.
  1030.  
  1031. 256
  1032. 00:49:17,789 --> 00:49:20,166
  1033. He gave me this stone.
  1034.  
  1035. 257
  1036. 00:49:21,000 --> 00:49:23,335
  1037. He found it at the bottom of the river
  1038.  
  1039. 258
  1040. 00:49:23,336 --> 00:49:26,047
  1041. next to our village.
  1042.  
  1043. 259
  1044. 00:49:28,383 --> 00:49:29,926
  1045. What happened?
  1046.  
  1047. 260
  1048. 00:49:32,053 --> 00:49:34,806
  1049. It's so long ago now.
  1050.  
  1051. 261
  1052. 00:49:52,782 --> 00:49:54,492
  1053. Go to sleep.
  1054.  
  1055. 262
  1056. 00:50:13,052 --> 00:50:14,594
  1057. Lien.
  1058.  
  1059. 263
  1060. 00:50:14,595 --> 00:50:15,430
  1061. Here.
  1062.  
  1063. 264
  1064. 00:50:15,431 --> 00:50:17,306
  1065. Fold the tissue like this.
  1066.  
  1067. 265
  1068. 00:50:17,348 --> 00:50:18,099
  1069. See?
  1070.  
  1071. 266
  1072. 00:50:18,100 --> 00:50:20,184
  1073. Keep it clean each month.
  1074.  
  1075. 267
  1076. 00:50:20,268 --> 00:50:21,602
  1077. Yes, Mum.
  1078.  
  1079. 268
  1080. 00:50:22,729 --> 00:50:24,856
  1081. Sister, look.
  1082.  
  1083. 269
  1084. 00:50:28,901 --> 00:50:30,903
  1085. Can we go outside?
  1086.  
  1087. 270
  1088. 00:50:31,112 --> 00:50:32,864
  1089. Here, Mum.
  1090.  
  1091. 271
  1092. 00:50:34,574 --> 00:50:35,908
  1093. Mistress Xuan.
  1094.  
  1095. 272
  1096. 00:50:36,284 --> 00:50:38,369
  1097. Watch your steps, girls.
  1098.  
  1099. 273
  1100. 00:50:38,411 --> 00:50:40,246
  1101. Yes.
  1102.  
  1103. 274
  1104. 00:50:47,837 --> 00:50:50,882
  1105. Are you not hungry Mistress Ha?
  1106.  
  1107. 275
  1108. 00:52:30,314 --> 00:52:31,566
  1109. Sister!
  1110.  
  1111. 276
  1112. 00:52:33,109 --> 00:52:35,403
  1113. You scared me.
  1114.  
  1115. 277
  1116. 00:52:37,530 --> 00:52:39,406
  1117. ?
  1118. What are you doing here at midnight
  1119.  
  1120. 278
  1121. 00:52:39,407 --> 00:52:40,741
  1122. I...
  1123.  
  1124. 279
  1125. 00:52:43,578 --> 00:52:45,538
  1126. What is it?
  1127.  
  1128. 280
  1129. 00:52:45,830 --> 00:52:47,832
  1130. I am scared.
  1131.  
  1132. 281
  1133. 00:52:48,082 --> 00:52:50,126
  1134. I prayed to give birth to a boy.
  1135.  
  1136. 282
  1137. 00:52:52,211 --> 00:52:55,339
  1138. I didn't know it would
  1139. make Ha lose her baby.
  1140.  
  1141. 283
  1142. 00:52:55,715 --> 00:52:57,925
  1143. I will be punished.
  1144.  
  1145. 284
  1146. 00:53:01,345 --> 00:53:03,347
  1147. You didn't do anything wrong.
  1148.  
  1149. 285
  1150. 00:53:03,389 --> 00:53:06,184
  1151. It happened to her before.
  1152.  
  1153. 286
  1154. 00:53:07,018 --> 00:53:10,688
  1155. It wasn't my fault then.
  1156.  
  1157. 287
  1158. 00:53:11,856 --> 00:53:15,026
  1159. This time it's my sin.
  1160.  
  1161. 288
  1162. 00:53:16,110 --> 00:53:18,779
  1163. You're not to blame.
  1164.  
  1165. 289
  1166. 00:53:22,575 --> 00:53:26,037
  1167. I prayed for a boy when I carried Lien.
  1168.  
  1169. 290
  1170. 00:53:27,121 --> 00:53:30,291
  1171. I prayed for a boy when I carried Nhan.
  1172.  
  1173. 291
  1174. 00:53:31,042 --> 00:53:35,004
  1175. I gave up praying when I carried Baby Dove.
  1176.  
  1177. 292
  1178. 00:53:37,173 --> 00:53:39,342
  1179. Fate has the upper hand.
  1180.  
  1181. 293
  1182. 00:53:46,891 --> 00:53:49,518
  1183. Can I stay with you tonight?
  1184.  
  1185. 294
  1186. 00:58:10,821 --> 00:58:12,239
  1187. Husband.
  1188.  
  1189. 295
  1190. 00:59:00,162 --> 00:59:01,789
  1191. What are you doing?
  1192.  
  1193. 296
  1194. 00:59:07,795 --> 00:59:09,380
  1195. Stop it!
  1196.  
  1197. 297
  1198. 01:00:09,440 --> 01:00:10,733
  1199. Feel good?
  1200.  
  1201. 298
  1202. 01:00:10,774 --> 01:00:12,109
  1203. Yes.
  1204.  
  1205. 299
  1206. 01:00:29,168 --> 01:00:30,336
  1207. Everytime we do this,
  1208.  
  1209. 300
  1210. 01:00:30,377 --> 01:00:32,296
  1211. I think about my Mum.
  1212.  
  1213. 301
  1214. 01:00:32,546 --> 01:00:35,007
  1215. She taught me to keep the skin supple
  1216.  
  1217. 302
  1218. 01:00:35,174 --> 01:00:37,008
  1219. so we can have a lot of babies
  1220.  
  1221. 303
  1222. 01:00:37,009 --> 01:00:39,762
  1223. and not crack apart
  1224. like the fields in July.
  1225.  
  1226. 304
  1227. 01:00:40,846 --> 01:00:43,849
  1228. You never told me about her.
  1229.  
  1230. 305
  1231. 01:00:46,143 --> 01:00:48,270
  1232. Her beauty killed her.
  1233.  
  1234. 306
  1235. 01:00:51,023 --> 01:00:53,317
  1236. I miss her every day.
  1237.  
  1238. 307
  1239. 01:00:55,527 --> 01:00:57,571
  1240. Here, you do it.
  1241.  
  1242. 308
  1243. 01:01:15,047 --> 01:01:17,424
  1244. Very good. Just like that.
  1245.  
  1246. 309
  1247. 01:01:24,807 --> 01:01:27,142
  1248. We can't do this.
  1249.  
  1250. 310
  1251. 01:01:27,267 --> 01:01:29,144
  1252. Why not?
  1253.  
  1254. 311
  1255. 01:01:30,312 --> 01:01:31,855
  1256. We can't.
  1257.  
  1258. 312
  1259. 01:01:32,356 --> 01:01:33,857
  1260. This is wrong.
  1261.  
  1262. 313
  1263. 01:01:33,982 --> 01:01:34,817
  1264. Why is it wrong?
  1265.  
  1266. 314
  1267. 01:01:34,818 --> 01:01:36,568
  1268. I love you.
  1269.  
  1270. 315
  1271. 01:01:36,735 --> 01:01:38,111
  1272. The gods will punish us.
  1273.  
  1274. 316
  1275. 01:01:38,112 --> 01:01:40,072
  1276. But I love you.
  1277.  
  1278. 317
  1279. 01:01:45,828 --> 01:01:47,496
  1280. I'm sorry.
  1281.  
  1282. 318
  1283. 01:01:48,622 --> 01:01:50,833
  1284. I can't.
  1285.  
  1286. 319
  1287. 01:01:53,544 --> 01:01:55,045
  1288. Why?
  1289.  
  1290. 320
  1291. 01:01:57,047 --> 01:01:58,632
  1292. You're pregnant,
  1293.  
  1294. 321
  1295. 01:01:58,841 --> 01:02:00,467
  1296. soon to give birth.
  1297.  
  1298. 322
  1299. 01:02:01,427 --> 01:02:02,469
  1300. Maybe,
  1301.  
  1302. 323
  1303. 01:02:04,179 --> 01:02:07,391
  1304. you're not quite of the right mind.
  1305.  
  1306. 324
  1307. 01:02:11,270 --> 01:02:13,981
  1308. What you are feeling
  1309.  
  1310. 325
  1311. 01:02:14,231 --> 01:02:17,526
  1312. is not real.
  1313.  
  1314. 326
  1315. 01:02:44,344 --> 01:02:46,346
  1316. You don't love me.
  1317.  
  1318. 327
  1319. 01:02:48,140 --> 01:02:50,559
  1320. I love you.
  1321.  
  1322. 328
  1323. 01:02:55,230 --> 01:02:56,982
  1324. But...
  1325.  
  1326. 329
  1327. 01:02:59,902 --> 01:03:02,738
  1328. You're like a daughter to me.
  1329.  
  1330. 330
  1331. 01:03:57,209 --> 01:03:58,835
  1332. Your daughter,
  1333.  
  1334. 331
  1335. 01:03:58,836 --> 01:04:00,504
  1336. as I understand,
  1337.  
  1338. 332
  1339. 01:04:00,629 --> 01:04:02,923
  1340. has not been touched.
  1341.  
  1342. 333
  1343. 01:04:04,800 --> 01:04:06,718
  1344. If you agree,
  1345.  
  1346. 334
  1347. 01:04:07,010 --> 01:04:08,762
  1348. Tuyet will come back to you
  1349.  
  1350. 335
  1351. 01:04:08,804 --> 01:04:12,933
  1352. with three times the amount
  1353. of dowry you have given us.
  1354.  
  1355. 336
  1356. 01:04:14,393 --> 01:04:15,853
  1357. Also,
  1358.  
  1359. 337
  1360. 01:04:16,019 --> 01:04:18,229
  1361. we will make a public announcement
  1362.  
  1363. 338
  1364. 01:04:18,230 --> 01:04:21,400
  1365. to the village elders and the match-makers
  1366.  
  1367. 339
  1368. 01:04:21,483 --> 01:04:24,611
  1369. so she may marry again.
  1370.  
  1371. 340
  1372. 01:04:29,157 --> 01:04:31,201
  1373. Untouched?
  1374.  
  1375. 341
  1376. 01:04:42,921 --> 01:04:47,259
  1377. What did you do to bring
  1378. this upon our family?
  1379.  
  1380. 342
  1381. 01:04:49,553 --> 01:04:53,765
  1382. This is your only duty
  1383. but you can't do it right?
  1384.  
  1385. 343
  1386. 01:04:57,769 --> 01:05:00,731
  1387. My son begged us to annul this union.
  1388.  
  1389. 344
  1390. 01:05:01,899 --> 01:05:02,900
  1391. I understand
  1392.  
  1393. 345
  1394. 01:05:02,983 --> 01:05:05,736
  1395. this is not common practice
  1396.  
  1397. 346
  1398. 01:05:06,528 --> 01:05:07,070
  1399. but...
  1400.  
  1401. 347
  1402. 01:05:07,071 --> 01:05:09,197
  1403. I cannot take her back.
  1404.  
  1405. 348
  1406. 01:05:09,823 --> 01:05:15,787
  1407. She is bonded to your son by
  1408. the gods and the ties of blood.
  1409.  
  1410. 349
  1411. 01:05:16,079 --> 01:05:18,749
  1412. You cannot break this.
  1413.  
  1414. 350
  1415. 01:06:07,214 --> 01:06:09,132
  1416. Auntie Lao!
  1417.  
  1418. 351
  1419. 01:06:11,843 --> 01:06:13,679
  1420. Mistress May!
  1421.  
  1422. 352
  1423. 01:06:14,346 --> 01:06:15,764
  1424. You're going into labour!
  1425.  
  1426. 353
  1427. 01:06:15,806 --> 01:06:17,432
  1428. Here!
  1429.  
  1430. 354
  1431. 01:06:18,100 --> 01:06:20,018
  1432. Don't be afraid! Stay calm!
  1433.  
  1434. 355
  1435. 01:06:20,102 --> 01:06:22,980
  1436. Go get the doctor!
  1437.  
  1438. 356
  1439. 01:06:54,386 --> 01:06:56,388
  1440. Keep going!
  1441.  
  1442. 357
  1443. 01:06:58,390 --> 01:07:00,017
  1444. Did the doctor die somewhere?!
  1445.  
  1446. 358
  1447. 01:07:00,767 --> 01:07:01,476
  1448. Deep breaths mistress!
  1449.  
  1450. 359
  1451. 01:07:01,477 --> 01:07:05,272
  1452. - Sister! It hurts!
  1453. - I'm here! I know! Keep going!
  1454.  
  1455. 360
  1456. 01:07:06,898 --> 01:07:08,775
  1457. I see the baby!
  1458.  
  1459. 361
  1460. 01:07:08,900 --> 01:07:10,736
  1461. Here is the crown.
  1462.  
  1463. 362
  1464. 01:07:10,986 --> 01:07:11,903
  1465. Mistress May!
  1466.  
  1467. 363
  1468. 01:07:11,987 --> 01:07:13,488
  1469. You're doing good!
  1470.  
  1471. 364
  1472. 01:07:13,530 --> 01:07:14,822
  1473. Keep trying Mistress!
  1474.  
  1475. 365
  1476. 01:07:14,823 --> 01:07:16,533
  1477. I can't do it!
  1478.  
  1479. 366
  1480. 01:07:16,575 --> 01:07:18,284
  1481. - You can! You can!
  1482. - I can't!
  1483.  
  1484. 367
  1485. 01:07:18,285 --> 01:07:19,870
  1486. One more push!
  1487.  
  1488. 368
  1489. 01:07:22,039 --> 01:07:24,875
  1490. One, two, push!
  1491.  
  1492. 369
  1493. 01:07:26,501 --> 01:07:30,338
  1494. - One, two, push!
  1495. - Push harder!
  1496.  
  1497. 370
  1498. 01:07:36,428 --> 01:07:37,887
  1499. May!
  1500.  
  1501. 371
  1502. 01:07:37,888 --> 01:07:39,473
  1503. What's wrong?
  1504.  
  1505. 372
  1506. 01:08:11,338 --> 01:08:12,964
  1507. Hold on!
  1508.  
  1509. 373
  1510. 01:08:15,342 --> 01:08:17,135
  1511. Calm down.
  1512.  
  1513. 374
  1514. 01:08:18,095 --> 01:08:19,303
  1515. Bring me a knife.
  1516.  
  1517. 375
  1518. 01:08:19,304 --> 01:08:20,055
  1519. Yes.
  1520.  
  1521. 376
  1522. 01:08:20,597 --> 01:08:21,473
  1523. Put it through fire.
  1524.  
  1525. 377
  1526. 01:08:21,515 --> 01:08:22,265
  1527. Yes, Mistress.
  1528.  
  1529. 378
  1530. 01:10:24,596 --> 01:10:26,806
  1531. A girl?
  1532.  
  1533. 379
  1534. 01:10:35,523 --> 01:10:38,276
  1535. Drink.
  1536.  
  1537. 380
  1538. 01:11:21,069 --> 01:11:24,281
  1539. I beg you, Father.
  1540.  
  1541. 381
  1542. 01:11:32,163 --> 01:11:34,958
  1543. Please help me!
  1544.  
  1545. 382
  1546. 01:12:01,818 --> 01:12:03,111
  1547. Mistress May...
  1548.  
  1549. 383
  1550. 01:12:07,741 --> 01:12:09,200
  1551. I can take that.
  1552.  
  1553. 384
  1554. 01:12:10,493 --> 01:12:12,078
  1555. You shouldn't be here.
  1556.  
  1557. 385
  1558. 01:12:12,120 --> 01:12:14,414
  1559. Go back to your baby.
  1560.  
  1561. 386
  1562. 01:13:11,429 --> 01:13:13,306
  1563. Be good!
  1564.  
  1565. 387
  1566. 01:13:25,110 --> 01:13:27,153
  1567. Be good!
  1568.  
  1569. 388
  1570. 01:21:42,189 --> 01:21:44,442
  1571. Please drink!
  1572.  
  1573. 389
  1574. 01:21:48,779 --> 01:21:51,032
  1575. Please drink!
  1576.  
  1577. 390
  1578. 01:21:56,996 --> 01:21:59,874
  1579. Please...
Add Comment
Please, Sign In to add comment