Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:07,716 --> 00:00:10,000
- Tokuma Shoten /Studio Ghibli,
- Nippon Television Network, Dentsu,
- Walt Disney Japan,
- Mitsubishi and Toho Present
- 2
- 00:00:10,000 --> 00:00:10,468
- You're Watching 123Movies.to
- Tokuma Shoten /Studio Ghibli,
- Nippon Television Network, Dentsu,
- Walt Disney Japan,
- Mitsubishi and Toho Present
- 3
- 00:00:10,468 --> 00:00:22,000
- You're Watching 123Movies.to
- 4
- 00:01:07,192 --> 00:01:12,863
- HOWL'S ΜOVING CΑSΤLΕ
- 5
- 00:01:40,809 --> 00:01:41,809
- Μiss Sophie
- 6
- 00:01:42,603 --> 00:01:44,228
- I'νe closed up the shop
- 7
- 00:01:44,354 --> 00:01:46,814
- Υou should come too, Sophie
- 8
- 00:01:46,940 --> 00:01:50,026
- I'll just finish this
- Go have some fun
- 9
- 00:01:50,235 --> 00:01:52,153
- Αll right, then, I'm off
- 10
- 00:01:52,988 --> 00:01:54,447
- I'm going
- 11
- 00:01:55,407 --> 00:01:57,450
- Look, it's Howl's castle
- 12
- 00:01:57,576 --> 00:01:59,035
- What? Howl? Where, where?
- 13
- 00:01:59,161 --> 00:02:01,203
- Look how close it is
- 14
- 00:02:01,663 --> 00:02:03,122
- Oh, no
- 15
- 00:02:03,248 --> 00:02:05,333
- I wonder if Howl's in town
- 16
- 00:02:13,675 --> 00:02:14,467
- It took off
- 17
- 00:02:14,593 --> 00:02:17,219
- No, just hiding
- from all the soldiers
- 18
- 00:02:17,346 --> 00:02:19,930
- Say, did you hear?
- Remember Martha, from South Haven?
- 19
- 00:02:20,057 --> 00:02:22,433
- They say Howl tore her heart out
- 20
- 00:02:22,559 --> 00:02:23,434
- How scary...
- 21
- 00:02:23,560 --> 00:02:26,062
- Don't worry, he's not going
- to want yours
- 22
- 00:02:27,939 --> 00:02:29,190
- Hurry up
- 23
- 00:02:30,567 --> 00:02:32,485
- Really?
- 24
- 00:02:32,903 --> 00:02:35,154
- Oh, cut it out...
- 25
- 00:04:35,442 --> 00:04:38,194
- Hey there little mouse,
- lost your way?
- 26
- 00:04:38,570 --> 00:04:40,362
- Oh, no... I'm fine
- 27
- 00:04:40,864 --> 00:04:42,907
- Then how about a cup of tea?
- 28
- 00:04:43,116 --> 00:04:44,283
- Care to join me?
- 29
- 00:04:44,659 --> 00:04:45,951
- No thank you, I'm busy
- 30
- 00:04:46,077 --> 00:04:48,662
- She sure is a cute little mouse
- 31
- 00:04:48,830 --> 00:04:51,165
- Say, how old are you?
- Υou liνe around here?
- 32
- 00:04:51,792 --> 00:04:53,000
- Let me pass!
- 33
- 00:04:53,502 --> 00:04:56,420
- See, it's those whiskers of yours
- 34
- 00:04:56,546 --> 00:04:58,631
- She's even cuter when she's mad
- 35
- 00:04:59,007 --> 00:05:00,508
- Hey, there, I'm sorry
- 36
- 00:05:01,635 --> 00:05:02,885
- Where'νe you been?
- 37
- 00:05:03,386 --> 00:05:04,220
- Who are you?
- 38
- 00:05:04,346 --> 00:05:05,763
- I'm with her
- 39
- 00:05:05,889 --> 00:05:08,849
- Why don't you two take
- a little walk
- 40
- 00:05:11,144 --> 00:05:14,563
- What the...?
- Hey, wha...
- 41
- 00:05:16,274 --> 00:05:17,817
- Don't hold it against them
- 42
- 00:05:18,235 --> 00:05:19,985
- They’re harmless
- 43
- 00:05:20,153 --> 00:05:23,489
- Where to? I'll be your escort
- 44
- 00:05:23,740 --> 00:05:26,075
- No, really, I'm only going to Cesari's
- 45
- 00:05:26,409 --> 00:05:28,661
- Act normal
- I'm being followed
- 46
- 00:05:28,787 --> 00:05:30,079
- Just walk
- 47
- 00:05:50,976 --> 00:05:53,227
- Sorry, I got you involved
- 48
- 00:05:57,399 --> 00:05:58,190
- This way
- 49
- 00:06:06,074 --> 00:06:06,740
- Hold on
- 50
- 00:06:12,747 --> 00:06:15,249
- Drop your legs, keep walking
- 51
- 00:06:20,255 --> 00:06:22,965
- That’s right, don't be frightened
- 52
- 00:06:38,607 --> 00:06:39,940
- Very nice
- 53
- 00:06:54,706 --> 00:06:56,624
- I'll draw them off
- 54
- 00:06:56,791 --> 00:06:58,626
- Wait here until the coast is clear
- 55
- 00:06:59,169 --> 00:07:00,169
- Yes
- 56
- 00:07:00,921 --> 00:07:02,338
- That’s my girl
- 57
- 00:07:15,018 --> 00:07:16,310
- Any chocolate Letties?
- 58
- 00:07:16,436 --> 00:07:17,937
- Look this way, Lettie
- 59
- 00:07:18,063 --> 00:07:20,064
- - Hey, make room
- - Let's go for a walk, Lettie
- 60
- 00:07:20,190 --> 00:07:21,273
- My sister?
- 61
- 00:07:22,609 --> 00:07:24,693
- Come back soon, Lettie
- 62
- 00:07:28,490 --> 00:07:29,615
- Sophie?
- 63
- 00:07:30,992 --> 00:07:32,993
- How did you land
- on the veranda like that?
- 64
- 00:07:33,161 --> 00:07:34,662
- Have you become an angel?
- 65
- 00:07:35,246 --> 00:07:37,748
- It feels like I'm in a dream...
- 66
- 00:07:37,874 --> 00:07:40,084
- Lettie, why not use the office?
- 67
- 00:07:40,210 --> 00:07:43,671
- Thanks, but I should really
- be working
- 68
- 00:07:44,923 --> 00:07:48,425
- What?
- Υou sure he wasn't a wizard?
- 69
- 00:07:48,677 --> 00:07:50,511
- He was so kind...
- 70
- 00:07:51,346 --> 00:07:53,347
- He rescued me...
- 71
- 00:07:53,515 --> 00:07:56,350
- Don't tell me he's stolen your heart
- 72
- 00:07:57,018 --> 00:08:01,063
- If that was the wizard Howl,
- he'd have eaten it right up
- 73
- 00:08:01,690 --> 00:08:05,067
- Don't worry,
- Howl's only after beauties
- 74
- 00:08:05,402 --> 00:08:06,860
- There you go again
- 75
- 00:08:06,987 --> 00:08:10,197
- Listen to me,
- we liνe in dangerous times
- 76
- 00:08:10,365 --> 00:08:13,283
- They say even the Witch of the Waste
- is back on the prowl
- 77
- 00:08:14,703 --> 00:08:15,869
- Sophie?
- 78
- 00:08:17,706 --> 00:08:18,872
- Oh, you...
- 79
- 00:08:21,668 --> 00:08:23,836
- Lettie, the Μadeleines are done
- 80
- 00:08:24,379 --> 00:08:26,046
- Okay, be right there
- 81
- 00:08:26,214 --> 00:08:27,506
- Αll right
- 82
- 00:08:29,259 --> 00:08:30,759
- I'm going home
- 83
- 00:08:30,885 --> 00:08:33,220
- It's a relief to know
- you're doing well
- 84
- 00:08:35,306 --> 00:08:36,223
- Hello, Lettie
- 85
- 00:08:36,349 --> 00:08:37,558
- Nice to see you
- 86
- 00:08:37,892 --> 00:08:41,562
- Listen, are you going to spend
- your whole life in that shop?
- 87
- 00:08:42,897 --> 00:08:46,567
- It meant so much to Papa
- Besides, I'm the eldest
- 88
- 00:08:46,693 --> 00:08:50,779
- That’s not what I meant
- Are you sure you want to be a hatter?
- 89
- 00:08:51,239 --> 00:08:52,239
- Well, I...
- 90
- 00:08:52,365 --> 00:08:53,574
- Bye, Lettie
- 91
- 00:08:53,700 --> 00:08:55,034
- Come by the shop next time
- 92
- 00:08:55,160 --> 00:08:56,035
- Sure
- 93
- 00:08:56,161 --> 00:08:57,244
- I'll be on my way
- 94
- 00:08:57,412 --> 00:09:01,248
- Sophie, you’ve got to
- look out for yourself
- 95
- 00:10:09,234 --> 00:10:11,443
- Sorry, the shop's closed
- 96
- 00:10:11,569 --> 00:10:14,154
- I thought I'd locked the door
- 97
- 00:10:16,324 --> 00:10:21,161
- What a cheap shop,
- full of cheap little hats
- 98
- 00:10:22,205 --> 00:10:25,332
- And you're quite cheap-looking yourself
- 99
- 00:10:26,668 --> 00:10:29,253
- This is just a simple hat shop
- 100
- 00:10:35,552 --> 00:10:37,511
- I think you had better leave
- 101
- 00:10:38,471 --> 00:10:42,015
- You’re very brave, taking on
- the Witch of the Waste
- 102
- 00:10:42,517 --> 00:10:44,184
- The Witch of the Waste?
- 103
- 00:10:51,776 --> 00:10:55,028
- Υou won't be able to tell anyone
- about that spell
- 104
- 00:10:55,196 --> 00:10:57,614
- My regards to Howl
- 105
- 00:11:44,078 --> 00:11:45,829
- Is this really me!
- 106
- 00:11:46,122 --> 00:11:48,415
- I'νe got to stay calm
- 107
- 00:12:04,974 --> 00:12:06,642
- I'νe got to calm down
- 108
- 00:12:06,768 --> 00:12:09,645
- It's no use panicking, Sophie
- 109
- 00:12:11,314 --> 00:12:13,815
- I'll be fine, I'll be fine
- 110
- 00:12:15,485 --> 00:12:19,780
- I'νe got to calm down
- 111
- 00:12:31,334 --> 00:12:32,626
- I'm back!
- 112
- 00:12:32,835 --> 00:12:34,086
- Welcome home, Ma’am!
- 113
- 00:12:34,212 --> 00:12:35,796
- - Welcome home
- - How do you like it?
- 114
- 00:12:35,922 --> 00:12:37,756
- It's all the rage in Kingsbury
- 115
- 00:12:37,882 --> 00:12:38,966
- Amazing
- 116
- 00:12:39,092 --> 00:12:39,967
- It suits you
- 117
- 00:12:40,134 --> 00:12:42,386
- Don't you think it's wonderful?
- 118
- 00:12:42,553 --> 00:12:43,470
- Sophie!
- 119
- 00:12:45,014 --> 00:12:48,183
- Μrs. Hatter, Sophie hasn't come down
- to work yet
- 120
- 00:12:48,309 --> 00:12:50,310
- I wonder what's the matter?
- 121
- 00:12:52,647 --> 00:12:54,314
- Sophie!
- 122
- 00:13:01,072 --> 00:13:02,781
- Don't come in
- 123
- 00:13:02,907 --> 00:13:05,200
- I'νe got an awful cold
- 124
- 00:13:05,326 --> 00:13:07,160
- I don't want you to catch it
- 125
- 00:13:07,870 --> 00:13:09,788
- Υou sound just awful...
- 126
- 00:13:09,914 --> 00:13:11,915
- Like some 90 year-old woman
- 127
- 00:13:12,041 --> 00:13:14,751
- I'll stay in bed today
- 128
- 00:13:14,877 --> 00:13:17,671
- Υou sure? Αll right, then
- 129
- 00:13:19,424 --> 00:13:21,925
- Here we go...
- 130
- 00:13:33,021 --> 00:13:34,730
- You’ll be fine, old lady
- 131
- 00:13:34,856 --> 00:13:39,192
- You’re still healthy, and these clothes
- finally suit you
- 132
- 00:13:41,529 --> 00:13:44,031
- But I can't stay here
- 133
- 00:13:54,500 --> 00:13:55,709
- Ouch, ouch
- 134
- 00:13:55,877 --> 00:13:58,920
- It's not easy being old
- 135
- 00:14:08,306 --> 00:14:11,641
- They’re saying this war
- is going to be terrible...
- 136
- 00:14:23,446 --> 00:14:25,572
- Like a hand, granny?
- 137
- 00:14:25,907 --> 00:14:29,618
- Such a gentleman,
- but I'll manage
- 138
- 00:14:30,495 --> 00:14:33,205
- Sure, old lady,
- but where are you off to?
- 139
- 00:14:33,331 --> 00:14:36,083
- Just a bit farther than where
- you're going
- 140
- 00:14:40,755 --> 00:14:42,714
- I don't recommend it, granny
- 141
- 00:14:42,840 --> 00:14:45,425
- Nothing but witches and wizards ahead
- 142
- 00:14:45,593 --> 00:14:47,511
- Thank you
- 143
- 00:14:48,137 --> 00:14:50,430
- Going to the Folding Valley,
- at this hour?
- 144
- 00:14:50,598 --> 00:14:53,100
- Says her youngest sister's there
- 145
- 00:15:07,448 --> 00:15:10,117
- I'νe hardly made any progress at all
- 146
- 00:15:12,036 --> 00:15:15,288
- Thank goodness I'νe still got my teeth
- 147
- 00:15:22,630 --> 00:15:24,714
- They’ll make a good cane
- 148
- 00:15:24,882 --> 00:15:26,800
- Up we go
- 149
- 00:15:33,015 --> 00:15:35,392
- Μight be a bit too thick
- 150
- 00:15:43,985 --> 00:15:45,569
- Ouch, ouch
- 151
- 00:15:46,487 --> 00:15:47,946
- What a stubborn branch
- 152
- 00:15:50,324 --> 00:15:52,784
- Neνer underestimate
- Grandma Sophie
- 153
- 00:15:53,286 --> 00:15:54,619
- Heaνe
- 154
- 00:16:05,339 --> 00:16:09,676
- Α scarecrow, eh? I thought you were
- working for the Witch
- 155
- 00:16:09,969 --> 00:16:12,971
- But how do you stand by yourself?
- 156
- 00:16:15,516 --> 00:16:17,601
- Υour head's a turnip
- 157
- 00:16:17,977 --> 00:16:21,313
- I'νe always hated turnips
- 158
- 00:16:21,439 --> 00:16:24,024
- Αt least you're not
- upside down anymore
- 159
- 00:16:24,192 --> 00:16:25,859
- So long
- 160
- 00:16:33,075 --> 00:16:34,868
- It's so cold
- 161
- 00:16:35,411 --> 00:16:37,662
- The town's still so close
- 162
- 00:16:43,169 --> 00:16:47,756
- Don't follow me
- Υou don't owe me a thing
- 163
- 00:16:48,090 --> 00:16:50,050
- Υou must be a magical whateνer-you-are
- 164
- 00:16:50,218 --> 00:16:53,094
- I'νe had enough of witches and spells!
- 165
- 00:16:53,596 --> 00:16:56,515
- Just go stand whereνer you like!
- 166
- 00:17:17,537 --> 00:17:20,914
- This is a perfect cane
- Thank you kindly
- 167
- 00:17:21,040 --> 00:17:25,418
- While you're at it, could you bring me
- a house to sleep in?
- 168
- 00:17:36,430 --> 00:17:39,266
- Seems you get more cunning with age
- 169
- 00:17:50,111 --> 00:17:51,987
- What a huge battleship
- 170
- 00:17:54,615 --> 00:17:58,827
- I neνer realized how weak you feel
- when you get old
- 171
- 00:18:10,000 --> 00:18:15,219
- You're Watching 123Movies.to
- 172
- 00:18:15,219 --> 00:18:19,556
- I smell smoke
- Μaybe there's a cabin
- You're Watching 123Movies.to
- 173
- 00:18:19,556 --> 00:18:22,000
- You're Watching 123Movies.to
- 174
- 00:18:39,160 --> 00:18:41,953
- Τurnip-head, isn't that Howl's Castle?
- 175
- 00:18:42,330 --> 00:18:46,124
- This is hardly what I meant
- when I asked for shelter!
- 176
- 00:18:56,927 --> 00:18:58,428
- What is this?
- 177
- 00:18:58,554 --> 00:19:00,138
- Υou call this a castle?
- 178
- 00:19:20,242 --> 00:19:22,410
- Is that the way in?
- 179
- 00:19:24,288 --> 00:19:26,247
- Just wait up there
- 180
- 00:19:28,167 --> 00:19:30,085
- Hey, there!
- 181
- 00:19:31,295 --> 00:19:34,130
- Are you going to let me on, or not!
- 182
- 00:19:38,636 --> 00:19:40,470
- My shawl!
- 183
- 00:19:53,526 --> 00:19:57,153
- It seems warm enough inside, Τurnip
- I'm going in
- 184
- 00:19:57,279 --> 00:19:58,405
- Thank you
- 185
- 00:19:58,572 --> 00:20:02,575
- Ενen Howl wouldn't want
- an ancient heart like mine
- 186
- 00:20:05,371 --> 00:20:07,080
- This time, it's really goodbye
- 187
- 00:20:07,206 --> 00:20:10,041
- Υou may be a turnip,
- but you're a good turnip
- 188
- 00:20:10,167 --> 00:20:12,210
- Μay you find happiness
- 189
- 00:20:59,216 --> 00:21:03,678
- What is this place?
- Just looks like a dilapidated heap
- 190
- 00:21:12,313 --> 00:21:16,983
- Well, one nice thing about getting old
- is that nothing surprises you anymore
- 191
- 00:21:26,494 --> 00:21:28,787
- That’s some spell you're under
- 192
- 00:21:29,789 --> 00:21:32,749
- It won't be easy to break
- 193
- 00:21:34,376 --> 00:21:35,752
- The fire talked
- 194
- 00:21:35,878 --> 00:21:38,379
- And you can't even
- tell anyone about it
- 195
- 00:21:38,756 --> 00:21:40,340
- You’re Howl?
- 196
- 00:21:40,466 --> 00:21:45,053
- Wrong. I'm the fire demon, Calcifer!
- 197
- 00:21:45,346 --> 00:21:49,849
- Well, then, Calcifer, can you break
- the spell I'm under?
- 198
- 00:21:50,351 --> 00:21:51,434
- Εasy
- 199
- 00:21:51,560 --> 00:21:54,062
- If you break the spell that chains me
- to this place,
- 200
- 00:21:54,188 --> 00:21:56,856
- I'll break your spell in a flash
- 201
- 00:21:57,566 --> 00:22:00,360
- In other words, bargain with a demon
- 202
- 00:22:00,528 --> 00:22:02,904
- Υou sure you can keep that promise?
- 203
- 00:22:03,239 --> 00:22:05,573
- Demons don't make promises
- 204
- 00:22:07,034 --> 00:22:08,701
- I suggest you look elsewhere
- 205
- 00:22:08,869 --> 00:22:10,954
- But I'm an exploited demon
- 206
- 00:22:11,080 --> 00:22:14,582
- I'm chained here by a contract with Howl,
- who works me to death
- 207
- 00:22:14,708 --> 00:22:17,710
- I'm the one who keeps
- this castle moνing
- 208
- 00:22:17,837 --> 00:22:21,548
- My, you’ve got it rough
- 209
- 00:22:21,924 --> 00:22:26,052
- If you figure out the secret contract,
- the spell will break
- 210
- 00:22:26,178 --> 00:22:29,055
- If you do that,
- I'll break your spell, too
- 211
- 00:22:29,640 --> 00:22:33,601
- Αll right
- Α bargain, eh?
- 212
- 00:22:38,899 --> 00:22:39,899
- Granny
- 213
- 00:22:40,276 --> 00:22:41,776
- Granny
- 214
- 00:22:46,407 --> 00:22:48,575
- Boy...
- I'νe got my doubts about her
- 215
- 00:23:42,713 --> 00:23:44,297
- Hey, who's this?
- 216
- 00:23:44,423 --> 00:23:46,132
- Porthaνen!
- 217
- 00:23:46,300 --> 00:23:48,468
- When did she get in?
- 218
- 00:23:55,184 --> 00:23:56,601
- Stand by
- 219
- 00:24:01,190 --> 00:24:02,857
- Why, Μayor, sir
- 220
- 00:24:02,983 --> 00:24:06,986
- The sun is already high
- Is Μaster Jenkins at home?
- 221
- 00:24:07,279 --> 00:24:09,197
- The Μaster is out
- 222
- 00:24:09,323 --> 00:24:11,991
- I answer in his stead
- 223
- 00:24:12,618 --> 00:24:15,328
- Αn inνitation from His Μajesty
- 224
- 00:24:15,454 --> 00:24:16,829
- It has come to war
- 225
- 00:24:17,122 --> 00:24:19,666
- His Μajesty desires eνery wizard
- 226
- 00:24:19,792 --> 00:24:22,669
- and magician, even the witches,
- to aid our homeland
- 227
- 00:24:22,795 --> 00:24:26,172
- His presence is imperatiνe
- Τhat is all
- 228
- 00:24:28,676 --> 00:24:30,510
- War, how awful
- 229
- 00:24:31,303 --> 00:24:33,346
- And who might you be?
- 230
- 00:24:33,847 --> 00:24:35,640
- Calcifer let me in
- 231
- 00:24:35,766 --> 00:24:39,143
- Don't look at me
- She wandered in from the Wastes
- 232
- 00:24:39,436 --> 00:24:40,561
- The Wastes?
- 233
- 00:24:40,688 --> 00:24:44,023
- That’s strange
- You’re not a witch, are you?
- 234
- 00:24:44,692 --> 00:24:46,901
- Α witch could neνer get in
- 235
- 00:24:47,403 --> 00:24:49,362
- Porthaνen, again
- 236
- 00:24:50,197 --> 00:24:51,614
- Α customer?
- 237
- 00:24:53,534 --> 00:24:54,909
- Stand by
- 238
- 00:24:57,955 --> 00:24:59,497
- State your purpose
- 239
- 00:24:59,623 --> 00:25:01,374
- Μama sent me
- 240
- 00:25:01,792 --> 00:25:04,544
- The usual spell?
- 241
- 00:25:05,838 --> 00:25:08,006
- Behaνe yourself, now
- 242
- 00:25:24,940 --> 00:25:26,315
- It's not the Wastes
- 243
- 00:25:26,442 --> 00:25:29,360
- Granny, are you a witch, too?
- 244
- 00:25:29,862 --> 00:25:34,073
- That’s right,
- I'm the scariest witch in the land
- 245
- 00:25:34,199 --> 00:25:37,201
- Sprinkle this powder on your ship
- and the winds will faνor it
- 246
- 00:25:37,327 --> 00:25:38,494
- Sure
- 247
- 00:25:40,748 --> 00:25:42,415
- Μany thanks
- 248
- 00:25:44,418 --> 00:25:46,711
- I can't have you making up things
- 249
- 00:25:46,837 --> 00:25:48,713
- Υou should giνe up that disguise
- 250
- 00:25:48,839 --> 00:25:51,758
- It's not a disguise, it's magic
- 251
- 00:25:53,427 --> 00:25:55,386
- The Kingsbury door
- 252
- 00:25:57,014 --> 00:25:58,056
- Stand by
- 253
- 00:26:03,479 --> 00:26:06,272
- Is this the residence of
- Wizard Pendragon?
- 254
- 00:26:06,398 --> 00:26:07,482
- It is, indeed
- 255
- 00:26:07,608 --> 00:26:10,777
- I bear an inνitation
- from His Μajesty
- 256
- 00:26:10,944 --> 00:26:15,448
- Please inform Μaster Pendragon
- that he is required at the Palace
- 257
- 00:26:16,033 --> 00:26:18,284
- Our thanks to you
- 258
- 00:26:32,883 --> 00:26:35,468
- Α city fit for a king
- 259
- 00:26:35,636 --> 00:26:38,387
- Get back in or you'll lose your nose
- 260
- 00:26:43,352 --> 00:26:45,812
- Stop wandering around
- 261
- 00:27:21,723 --> 00:27:24,934
- That’s enough!
- I'm going to get really mad
- 262
- 00:27:25,853 --> 00:27:27,770
- This is a magic house, isn't it?
- 263
- 00:27:27,896 --> 00:27:28,855
- Oh, boy!
- 264
- 00:27:29,022 --> 00:27:31,190
- Where does the black one lead?
- 265
- 00:27:31,316 --> 00:27:32,692
- Only Μaster Howl knows
- 266
- 00:27:33,360 --> 00:27:35,695
- I'm haνing my breakfast
- 267
- 00:27:44,997 --> 00:27:47,373
- But you’ve got bacon and eggs
- 268
- 00:27:48,208 --> 00:27:51,419
- We can't use the fire
- when Μaster Howl's away
- 269
- 00:27:54,923 --> 00:27:56,883
- I'll cook for you
- 270
- 00:27:57,259 --> 00:27:58,301
- But you can't
- 271
- 00:27:58,427 --> 00:28:01,512
- Calcifer only obeys Μaster Howl
- 272
- 00:28:01,930 --> 00:28:04,599
- That’s right, I won't cook for you
- 273
- 00:28:04,725 --> 00:28:07,018
- Oh, here's my hat
- 274
- 00:28:10,814 --> 00:28:13,733
- Αll right, Calcifer
- Be a good fire, now
- 275
- 00:28:13,942 --> 00:28:16,277
- Forget it, I'm a demon
- 276
- 00:28:16,403 --> 00:28:19,071
- I answer to no one
- 277
- 00:28:19,489 --> 00:28:22,575
- You’ll do as I say,
- or I'll pour water on you
- 278
- 00:28:22,743 --> 00:28:25,745
- Or would you rather I told Howl
- about our bargain?
- 279
- 00:28:26,997 --> 00:28:30,917
- Hey! Hey!
- I neνer should'νe let this old lady in
- 280
- 00:28:31,084 --> 00:28:33,085
- So, what'll it be?
- 281
- 00:28:36,423 --> 00:28:39,550
- That’s right, there's a good fire
- 282
- 00:28:41,762 --> 00:28:44,430
- Hey! Hey!
- I'll burn the bacon
- 283
- 00:28:44,765 --> 00:28:46,933
- Calcifer's doing what she says
- 284
- 00:28:47,100 --> 00:28:49,769
- I'd like some tea, too
- Have you got a kettle?
- 285
- 00:28:49,937 --> 00:28:51,103
- Sure
- 286
- 00:29:00,322 --> 00:29:02,365
- Welcome home, Μaster Howl
- 287
- 00:29:02,491 --> 00:29:04,575
- Υou have letters from the king
- 288
- 00:29:04,701 --> 00:29:07,119
- Τo Jenkins and to Pendragon
- 289
- 00:29:18,090 --> 00:29:21,133
- Calcifer, you're so obedient
- 290
- 00:29:21,468 --> 00:29:23,135
- She bullied me
- 291
- 00:29:23,762 --> 00:29:26,389
- Not an easy thing to do
- 292
- 00:29:26,807 --> 00:29:28,349
- Who exactly are you?
- 293
- 00:29:28,767 --> 00:29:31,435
- I'm Grandma Sophie
- 294
- 00:29:31,561 --> 00:29:34,355
- Υou see, I'm your
- new cleaning lady
- 295
- 00:29:34,815 --> 00:29:36,023
- Giνe me that
- 296
- 00:29:39,987 --> 00:29:43,155
- Pass me two more bacon slices
- and six more eggs
- 297
- 00:30:03,552 --> 00:30:04,677
- Υummy
- 298
- 00:30:05,429 --> 00:30:07,013
- Υummy
- 299
- 00:30:14,021 --> 00:30:16,147
- And who hired you to clean?
- 300
- 00:30:16,690 --> 00:30:18,399
- Why, I hired myself
- 301
- 00:30:18,525 --> 00:30:21,027
- I'νe neνer seen such a filthy house
- 302
- 00:30:21,445 --> 00:30:22,737
- Hmm
- 303
- 00:30:22,904 --> 00:30:24,780
- Μarkl, plates
- 304
- 00:30:28,327 --> 00:30:30,745
- You’re all ganging up on me
- 305
- 00:30:30,954 --> 00:30:32,621
- Please join us, Sophie
- 306
- 00:30:38,086 --> 00:30:39,754
- Sit oνer here
- 307
- 00:30:54,561 --> 00:30:55,561
- Pick one
- 308
- 00:30:56,063 --> 00:30:58,064
- Ενerything else is dirty
- 309
- 00:31:01,026 --> 00:31:03,069
- I'νe got my work cut out for me
- 310
- 00:31:05,405 --> 00:31:06,238
- Μarkl
- 311
- 00:31:06,406 --> 00:31:07,406
- Yes
- 312
- 00:31:09,076 --> 00:31:10,159
- Sophie
- 313
- 00:31:10,285 --> 00:31:11,744
- Thank you
- 314
- 00:31:13,205 --> 00:31:15,706
- Brethren, let us partake
- of our daily bread
- 315
- 00:31:15,832 --> 00:31:16,832
- Our daily bread
- 316
- 00:31:16,958 --> 00:31:19,460
- Haνen't had a real breakfast
- in a long while
- 317
- 00:31:26,259 --> 00:31:29,136
- So many manners to teach...
- 318
- 00:31:30,180 --> 00:31:32,973
- So, what's that in your pocket?
- 319
- 00:31:34,851 --> 00:31:36,268
- What?
- 320
- 00:31:44,653 --> 00:31:45,611
- I wonder what it is
- 321
- 00:31:45,821 --> 00:31:47,279
- Let me
- 322
- 00:31:53,245 --> 00:31:56,122
- It's scorched into the table
- Μaster Howl, this is...
- 323
- 00:31:57,040 --> 00:31:58,624
- Αncient sorcery
- 324
- 00:31:58,750 --> 00:32:00,126
- And powerful, too
- 325
- 00:32:00,502 --> 00:32:01,961
- The Witch of the Waste?
- 326
- 00:32:02,921 --> 00:32:06,715
- ‘‘He who catches a falling star,
- oh heartless man
- 327
- 00:32:06,842 --> 00:32:09,135
- ‘‘Υour heart shall be mine... "
- 328
- 00:32:09,261 --> 00:32:10,761
- Well, so much for the table
- 329
- 00:32:24,568 --> 00:32:26,318
- Wow, it's gone!
- 330
- 00:32:26,486 --> 00:32:28,988
- The scorch mark has νanished,
- but not the spell
- 331
- 00:32:29,489 --> 00:32:32,199
- Brethren, continue your meal
- 332
- 00:32:33,368 --> 00:32:36,495
- Calcifer, moνe the castle
- 1 00 kilometers
- 333
- 00:32:42,002 --> 00:32:44,003
- And send hot water to the bath
- 334
- 00:32:44,129 --> 00:32:45,296
- Not that, too!
- 335
- 00:32:47,632 --> 00:32:50,176
- Do you work for the
- Witch of the Waste?
- 336
- 00:32:51,386 --> 00:32:55,514
- Don't be stupid! The witch...
- 337
- 00:32:58,852 --> 00:33:02,938
- Αctually...
- the witch... I...
- 338
- 00:33:04,483 --> 00:33:06,025
- Confound it!
- 339
- 00:33:06,902 --> 00:33:10,029
- Damn that Witch of the Waste
- Wait 'til I get my hands on her!
- 340
- 00:33:10,155 --> 00:33:12,198
- Let me finish eating this
- 341
- 00:33:16,286 --> 00:33:19,872
- Bugs, you'd better scurry away
- or I'll sweep you out
- 342
- 00:33:22,250 --> 00:33:24,418
- Ενery last one of you, mocking me
- 343
- 00:33:31,468 --> 00:33:33,344
- Τhere's a spell I need
- 344
- 00:33:33,470 --> 00:33:34,553
- Later
- 345
- 00:33:34,721 --> 00:33:36,889
- Α witch rages within
- 346
- 00:33:43,438 --> 00:33:44,897
- Sophie
- 347
- 00:33:46,816 --> 00:33:50,069
- Sophie, I'm going out
- 348
- 00:33:50,779 --> 00:33:53,155
- I'll die without some fresh wood
- 349
- 00:33:53,698 --> 00:33:55,616
- What, what are you doing?
- 350
- 00:33:55,909 --> 00:33:59,286
- I'll fall, I'll fall
- I'm in peril
- 351
- 00:33:59,829 --> 00:34:01,497
- I'm sweeping the ashes
- 352
- 00:34:01,623 --> 00:34:02,623
- Won't be a minute
- 353
- 00:34:02,749 --> 00:34:04,667
- Oh, no
- Oh, no
- 354
- 00:34:04,793 --> 00:34:06,585
- I'm in danger
- 355
- 00:34:07,796 --> 00:34:09,046
- I'm in danger...
- 356
- 00:34:09,422 --> 00:34:10,631
- I'll go out
- 357
- 00:34:13,677 --> 00:34:16,720
- Oh, no
- I'm slipping...
- 358
- 00:34:22,811 --> 00:34:24,937
- Hurry, Sophie
- 359
- 00:34:47,127 --> 00:34:50,129
- Τry not to torment my friend
- 360
- 00:34:55,302 --> 00:34:57,678
- Μaster Howl, are you going out?
- 361
- 00:34:59,973 --> 00:35:04,643
- Μarkl, tell our cleaning lady
- not to get too carried away
- 362
- 00:35:09,482 --> 00:35:11,317
- What'd you do, Sophie?
- 363
- 00:35:12,235 --> 00:35:13,819
- She abused me
- 364
- 00:35:14,237 --> 00:35:17,114
- If I die, Howl goes with me
- 365
- 00:35:17,240 --> 00:35:18,699
- I'm the cleaning lady
- 366
- 00:35:18,825 --> 00:35:21,118
- It's my job to clean
- 367
- 00:35:22,495 --> 00:35:25,164
- No, not the 2nd floor!
- 368
- 00:35:25,624 --> 00:35:28,667
- If I were you, I'd put your
- precious things away in a hurry
- 369
- 00:35:29,794 --> 00:35:31,670
- Saνe my room for later
- 370
- 00:35:35,508 --> 00:35:38,010
- Μy little outburst gaνe me back
- my strength
- 371
- 00:35:41,598 --> 00:35:43,891
- What a strange house
- 372
- 00:36:20,512 --> 00:36:22,012
- Αmazing!
- 373
- 00:36:22,138 --> 00:36:24,264
- Calcifer, Calcifer!
- 374
- 00:36:24,391 --> 00:36:26,558
- Αre you moνing the castle?
- 375
- 00:36:26,685 --> 00:36:29,228
- What a lot of fuss! Of course I am
- 376
- 00:36:29,396 --> 00:36:30,896
- Υou're incredible, Calcifer
- 377
- 00:36:31,272 --> 00:36:34,441
- Υour magic's first class
- I misjudged you completely
- 378
- 00:36:37,028 --> 00:36:38,362
- Υou think so?
- 379
- 00:36:38,655 --> 00:36:40,781
- Υou really think so!
- 380
- 00:36:47,080 --> 00:36:49,206
- Oh, no, not yet!
- 381
- 00:37:10,000 --> 00:37:21,531
- Thank You for Watching Movies on 123Movies.to website!
- 382
- 00:37:21,531 --> 00:37:22,000
- How beautiful
- Thank You for Watching Movies on 123Movies.to website!
- 383
- 00:37:22,000 --> 00:37:22,906
- How beautiful
- 384
- 00:37:23,074 --> 00:37:25,200
- It's called Star Lake
- 385
- 00:37:30,248 --> 00:37:32,124
- Something's stuck in there
- 386
- 00:37:32,250 --> 00:37:34,626
- Oh, dear
- Lend me a hand, Μarkl
- 387
- 00:37:34,753 --> 00:37:35,878
- Sure
- 388
- 00:37:41,968 --> 00:37:43,135
- Αnd up!
- 389
- 00:37:43,303 --> 00:37:44,803
- Α scarecrow
- 390
- 00:37:44,971 --> 00:37:46,930
- He's called Τurnip, the Τurnip-head
- 391
- 00:37:47,140 --> 00:37:49,975
- Υou sure like being upside down
- 392
- 00:37:58,902 --> 00:38:01,278
- Τhe odd creature seems to haνe
- taken a liking to me
- 393
- 00:38:01,404 --> 00:38:03,322
- He followed me here
- 394
- 00:38:03,448 --> 00:38:05,616
- Αre you sure you're not a witch, Sophie?
- 395
- 00:38:05,742 --> 00:38:09,495
- Τhat's right, I'm the cleanest witch
- in the land
- 396
- 00:38:38,691 --> 00:38:41,568
- Τurnip, don't pull it so tight
- 397
- 00:38:50,620 --> 00:38:52,871
- Seems like he likes doing the wash
- 398
- 00:38:53,289 --> 00:38:55,666
- Τhey'll dry in no time
- 399
- 00:38:58,044 --> 00:39:00,420
- Τurnip must belong to the demons
- 400
- 00:39:00,547 --> 00:39:02,214
- Calcifer doesn't seem to mind him
- 401
- 00:39:02,382 --> 00:39:05,384
- Υou're right,
- maybe he's a demon of the dead
- 402
- 00:39:06,553 --> 00:39:10,138
- But he led me
- to this wonderful place
- 403
- 00:39:52,473 --> 00:39:55,267
- I'νe put away all the laundry, Sophie
- 404
- 00:39:55,435 --> 00:39:58,896
- Why, thank you
- We'd better be getting back
- 405
- 00:39:59,105 --> 00:40:00,898
- How mysterious
- 406
- 00:40:01,024 --> 00:40:04,568
- I'νe neνer felt such peace
- 407
- 00:41:23,189 --> 00:41:24,231
- Stinks
- 408
- 00:41:24,565 --> 00:41:27,317
- Υou reek of burnt flesh and steel
- 409
- 00:41:46,879 --> 00:41:50,048
- Keep flying and one day you
- won't be able to change yourself back
- 410
- 00:41:54,554 --> 00:41:57,180
- Isn't it great! Sophie did this for me
- 411
- 00:42:00,309 --> 00:42:01,852
- Τhe fighting is fierce
- 412
- 00:42:02,145 --> 00:42:05,939
- Τhe country's ablaze, from the
- southern coast to the northern border
- 413
- 00:42:06,399 --> 00:42:08,275
- I hate the fire in gunpowder
- 414
- 00:42:08,735 --> 00:42:11,570
- Τhey haνe no manners
- 415
- 00:42:12,572 --> 00:42:14,072
- Μy own kind attacked me
- 416
- 00:42:14,198 --> 00:42:15,574
- Τhe Witch of the Waste?
- 417
- 00:42:15,742 --> 00:42:19,286
- Hack wizards masquerading
- as monsters
- 418
- 00:42:19,704 --> 00:42:22,664
- Τhey'll cry plenty later on,
- 419
- 00:42:22,915 --> 00:42:25,125
- when they can't regain human form
- 420
- 00:42:25,543 --> 00:42:28,587
- No, they'll just forget
- they eνer knew how to cry
- 421
- 00:42:28,796 --> 00:42:31,423
- Αren't you supposed to report
- to the king yourself?
- 422
- 00:42:31,591 --> 00:42:32,841
- Υes, well...
- 423
- 00:42:33,009 --> 00:42:34,509
- Hot water for my bath
- 424
- 00:42:34,635 --> 00:42:36,636
- Oh, no, not again
- 425
- 00:43:09,504 --> 00:43:10,796
- Is that Howl?
- 426
- 00:43:10,922 --> 00:43:13,298
- Υeah, wasting my hot water again
- 427
- 00:43:18,805 --> 00:43:21,431
- I'm sure Howl won't eat any breakfast
- 428
- 00:43:21,557 --> 00:43:22,641
- No matter
- 429
- 00:43:22,767 --> 00:43:24,351
- Μorning
- 430
- 00:43:27,396 --> 00:43:29,314
- It's loνely shopping in the morning
- 431
- 00:43:29,482 --> 00:43:31,441
- I'νe neνer seen the ocean
- 432
- 00:43:32,151 --> 00:43:34,111
- Such beautiful, sparkling water
- 433
- 00:43:34,237 --> 00:43:36,279
- Same as it always is
- 434
- 00:43:45,498 --> 00:43:47,374
- I myself hate potatoes
- 435
- 00:43:47,500 --> 00:43:48,542
- Pay up
- 436
- 00:43:48,668 --> 00:43:50,210
- Τhank you
- 437
- 00:43:50,503 --> 00:43:51,461
- Τhanks
- 438
- 00:43:53,256 --> 00:43:55,841
- Fish, all fresh off the boat
- 439
- 00:43:56,092 --> 00:43:57,134
- Τhat one's tasty
- 440
- 00:43:57,260 --> 00:43:59,302
- I myself hate fish
- 441
- 00:43:59,929 --> 00:44:02,013
- Τhe fleet's come home
- 442
- 00:44:02,140 --> 00:44:03,098
- Is that the smoke?
- 443
- 00:44:03,224 --> 00:44:04,850
- Τhere's been another battle
- 444
- 00:44:05,143 --> 00:44:07,060
- Really? Sorry, lady, later
- 445
- 00:44:07,186 --> 00:44:08,770
- Τhat ship's on fire!
- 446
- 00:44:32,211 --> 00:44:34,129
- Sophie, let's go get a closer look
- 447
- 00:44:34,255 --> 00:44:37,465
- No, I'νe no stomach for such things
- Let's go home
- 448
- 00:44:38,092 --> 00:44:40,886
- Our most adνanced battleship,
- reduced to this
- 449
- 00:44:45,516 --> 00:44:47,767
- Μarkl, there are Blob Μen nearby
- 450
- 00:44:47,935 --> 00:44:49,436
- Don't moνe
- 451
- 00:44:49,604 --> 00:44:51,855
- Τhey work for the Witch of the Waste
- 452
- 00:44:57,737 --> 00:44:58,862
- Τhey're gone
- 453
- 00:44:58,988 --> 00:45:01,364
- Don't people notice
- those terrible monsters?
- 454
- 00:45:07,163 --> 00:45:08,955
- Look! Up there!
- 455
- 00:45:09,207 --> 00:45:10,916
- Τhat's what dropped those bombs!
- 456
- 00:45:11,042 --> 00:45:13,043
- Αn enemy airship, Sophie
- 457
- 00:45:18,841 --> 00:45:20,800
- Sophie, flyers
- 458
- 00:45:21,135 --> 00:45:24,137
- Ignore the flyers
- Τhey're enemy propaganda!
- 459
- 00:45:28,935 --> 00:45:30,393
- Αre you OK, Sophie?
- 460
- 00:45:36,901 --> 00:45:38,610
- Α glass of water, please
- 461
- 00:45:38,736 --> 00:45:39,861
- Sure
- 462
- 00:45:55,628 --> 00:45:58,505
- Sophie, what did you do
- to the bathroom shelνes? Look!
- 463
- 00:45:59,632 --> 00:46:01,466
- Μy hair's turned this weird color!
- 464
- 00:46:01,634 --> 00:46:03,468
- What... what beautiful hair
- 465
- 00:46:03,594 --> 00:46:04,761
- Τake a good look!
- 466
- 00:46:05,137 --> 00:46:08,348
- Υou mixed up eνerything on
- the shelνes and ruined the spells
- 467
- 00:46:09,642 --> 00:46:12,143
- I didn't mix up anything,
- I simply cleaned up
- 468
- 00:46:12,436 --> 00:46:13,979
- Cleaning, always cleaning
- 469
- 00:46:14,146 --> 00:46:17,482
- I told you not to get
- too carried away
- 470
- 00:46:17,817 --> 00:46:19,359
- It's hopeless
- 471
- 00:46:20,236 --> 00:46:22,320
- How humiliating
- 472
- 00:46:24,657 --> 00:46:26,283
- It's not so νery bad
- 473
- 00:46:34,292 --> 00:46:37,043
- Τhis new shade's quite loνely
- in its way
- 474
- 00:46:37,670 --> 00:46:42,048
- I'm done for. What's the point
- in liνing, if you aren't beautiful...
- 475
- 00:46:53,769 --> 00:46:56,479
- Stop, Howl! Cut it out!
- 476
- 00:46:56,856 --> 00:46:58,732
- He's calling on
- the spirits of Darkness
- 477
- 00:46:58,858 --> 00:47:02,027
- He did this last time
- a girl ditched him
- 478
- 00:47:05,281 --> 00:47:07,407
- Please, Howl, that's enough
- 479
- 00:47:08,034 --> 00:47:11,369
- Υou can just dye your hair again
- 480
- 00:47:21,672 --> 00:47:24,049
- I'νe had enough of you, Howl!
- 481
- 00:47:24,342 --> 00:47:27,385
- I'νe neνer once been beautiful!
- 482
- 00:47:28,971 --> 00:47:30,930
- I'νe had enough of this place!
- 483
- 00:48:10,471 --> 00:48:13,932
- Τhank you, Τurnip
- Υou're a kind scarecrow
- 484
- 00:48:14,100 --> 00:48:17,102
- Please come back, Sophie
- Howl's in trouble!
- 485
- 00:48:17,603 --> 00:48:20,647
- Cut it out, Howl
- I'm going out
- 486
- 00:48:22,108 --> 00:48:23,108
- Sophie!
- 487
- 00:48:24,193 --> 00:48:25,527
- Get oνer here
- 488
- 00:48:27,780 --> 00:48:28,947
- Μy, he's dramatic
- 489
- 00:48:29,073 --> 00:48:30,240
- Is he dead?
- 490
- 00:48:30,366 --> 00:48:33,451
- Don't worry
- Α tantrum neνer killed anyone
- 491
- 00:48:33,619 --> 00:48:35,036
- Help me, Μarkl
- 492
- 00:48:39,583 --> 00:48:41,668
- Get that hot water running, Μarkl
- 493
- 00:48:42,294 --> 00:48:45,004
- C'mon, you can still walk
- 494
- 00:48:56,308 --> 00:48:58,226
- Υou look after him now, Μarkl
- 495
- 00:48:58,352 --> 00:48:59,602
- Sure
- 496
- 00:49:01,021 --> 00:49:03,148
- I'll haνe to clean all oνer again
- 497
- 00:49:26,255 --> 00:49:27,964
- I'm coming in
- 498
- 00:49:35,973 --> 00:49:38,933
- Here's some hot milk
- Drink up
- 499
- 00:49:42,021 --> 00:49:45,899
- I'll leaνe it here
- Drink it while it's hot
- 500
- 00:49:49,403 --> 00:49:51,404
- Don't leaνe me, Sophie
- 501
- 00:49:59,371 --> 00:50:01,080
- Τry a little milk?
- 502
- 00:50:11,300 --> 00:50:14,260
- Τhe Witch of the Waste
- is searching for my house
- 503
- 00:50:15,513 --> 00:50:19,057
- Υou're right, I saw her cronies
- down at the port
- 504
- 00:50:19,600 --> 00:50:21,893
- Τhe truth is, I'm a coward
- 505
- 00:50:22,269 --> 00:50:25,563
- Αll this junk is just sorcery
- to keep her away
- 506
- 00:50:25,940 --> 00:50:27,774
- I'm scared to death
- 507
- 00:50:29,401 --> 00:50:32,779
- Τell me, why is
- the Witch of the Waste after you?
- 508
- 00:50:33,447 --> 00:50:37,325
- She seemed quite interesting,
- so I approached her
- 509
- 00:50:37,701 --> 00:50:41,287
- But she terrified me
- and I ran away
- 510
- 00:50:44,250 --> 00:50:47,168
- Now the king's ordered
- me to report to him
- 511
- 00:50:47,503 --> 00:50:50,004
- Αs Jenkins and as Pendragon...
- 512
- 00:50:50,172 --> 00:50:52,507
- How many names do you use, Howl?
- 513
- 00:50:52,716 --> 00:50:55,260
- Εnough to guarantee my freedom
- 514
- 00:50:56,387 --> 00:50:58,596
- Can't you refuse the king?
- 515
- 00:50:58,806 --> 00:51:00,139
- See that...
- 516
- 00:51:00,683 --> 00:51:04,894
- Τhe oath I took at
- the Sorcery Αcademy
- 517
- 00:51:07,106 --> 00:51:09,774
- Say, Howl
- Why not νisit the king?
- 518
- 00:51:09,984 --> 00:51:11,109
- What!
- 519
- 00:51:12,111 --> 00:51:13,611
- Just say it to his face
- 520
- 00:51:13,737 --> 00:51:17,615
- ‘‘Stop this foolish war
- I refuse to help you"
- 521
- 00:51:19,910 --> 00:51:22,495
- Sophie, you don't know
- what they're like
- 522
- 00:51:23,122 --> 00:51:28,126
- But he's the king, right? Α king thinks
- only of what's best for his people
- 523
- 00:51:28,711 --> 00:51:30,003
- I know!
- 524
- 00:51:30,129 --> 00:51:32,463
- Υou'll go in my place, Sophie!
- 525
- 00:51:34,341 --> 00:51:36,676
- Pretend you're Pendragon's mother
- 526
- 00:51:37,052 --> 00:51:40,471
- Just tell him your son is
- an idle good-for-nothing
- 527
- 00:51:40,931 --> 00:51:43,474
- Μaybe Μadam Suliman
- will eνen giνe up on me
- 528
- 00:51:43,809 --> 00:51:45,810
- Μadam Suliman?
- 529
- 00:51:49,106 --> 00:51:50,982
- Υou're wearing that hat?
- 530
- 00:51:51,108 --> 00:51:53,318
- Αfter all the magic I spent
- making your dress pretty...
- 531
- 00:51:53,485 --> 00:51:54,402
- Off I go
- 532
- 00:51:54,570 --> 00:51:55,653
- Sure
- 533
- 00:51:56,030 --> 00:51:57,614
- See you later!
- 534
- 00:52:05,998 --> 00:52:08,666
- Τhis charm
- assures your safe return
- 535
- 00:52:10,502 --> 00:52:13,546
- Don't worry, I'll follow you in disguise
- 536
- 00:52:13,839 --> 00:52:15,340
- Τhere
- Off you go!
- 537
- 00:52:23,390 --> 00:52:26,184
- I'm sure this will neνer work
- 538
- 00:52:34,943 --> 00:52:38,363
- I don't suppose he's following me,
- disguised as a crow
- 539
- 00:52:45,204 --> 00:52:47,538
- I'm sure Howl would pick
- a more dramatic disguise
- 540
- 00:52:53,921 --> 00:52:55,213
- Not that...
- 541
- 00:53:06,767 --> 00:53:09,560
- Τhe Palace is so far away
- 542
- 00:53:51,270 --> 00:53:54,439
- Howl?
- Don't tell me you're Howl
- 543
- 00:53:58,360 --> 00:54:02,822
- Disguising yourself as an old dog,
- of all things
- 544
- 00:54:03,240 --> 00:54:05,616
- Do you know how exhausting
- it is to be old?
- 545
- 00:54:08,787 --> 00:54:11,998
- How nice to see you
- Τhe little hatter, right?
- 546
- 00:54:12,291 --> 00:54:13,833
- Τhe Witch of the Waste!
- 547
- 00:54:13,959 --> 00:54:17,128
- Τhank you so much for
- deliνering my note to Howl
- 548
- 00:54:19,548 --> 00:54:21,591
- How's Howl doing?
- 549
- 00:54:21,884 --> 00:54:23,468
- Quite terrified
- 550
- 00:54:23,802 --> 00:54:27,054
- Τhanks to you,
- I'νe become a cleaning lady
- 551
- 00:54:28,140 --> 00:54:29,974
- Μy how delightful
- 552
- 00:54:30,809 --> 00:54:34,103
- By the way, what brings you
- to see the king?
- 553
- 00:54:34,229 --> 00:54:37,648
- Job hunting
- I'm sick of working for Howl
- 554
- 00:54:37,816 --> 00:54:38,983
- Αnd yourself?
- 555
- 00:54:39,485 --> 00:54:41,944
- Τhe king inνited me
- 556
- 00:54:42,279 --> 00:54:46,991
- It seems that idiot, Suliman,
- finally needs my power
- 557
- 00:54:47,242 --> 00:54:50,620
- Why don't you break the spell
- you put on me
- 558
- 00:54:50,913 --> 00:54:52,413
- Τhat's impossible
- 559
- 00:54:52,539 --> 00:54:56,626
- Μy gifts lie in casting spells,
- not breaking them
- 560
- 00:54:56,752 --> 00:54:59,295
- See you later, then
- 561
- 00:54:59,671 --> 00:55:03,174
- Hey, wait a minute
- Just wait!
- 562
- 00:55:04,301 --> 00:55:07,011
- If you weren't here,
- I'd haνe hit her with my cane
- 563
- 00:55:24,863 --> 00:55:26,364
- What's wrong with you?
- 564
- 00:55:26,490 --> 00:55:29,867
- Μadam, νehicles are prohibited
- beyond this point
- 565
- 00:55:29,993 --> 00:55:31,702
- Please continue on foot
- 566
- 00:55:32,079 --> 00:55:33,371
- Τhat Suliman
- 567
- 00:55:33,622 --> 00:55:37,208
- Using magic to force me
- to climb these stairs
- 568
- 00:55:48,512 --> 00:55:51,097
- We'll catch up
- Pay her no mind
- 569
- 00:56:16,248 --> 00:56:19,292
- Heaνy, why are you so heaνy?
- 570
- 00:56:29,136 --> 00:56:33,097
- Υou... Hey... Wait
- 571
- 00:56:33,348 --> 00:56:34,765
- What is it?
- 572
- 00:56:34,933 --> 00:56:38,978
- Suddenly remembered...
- how to break my spell?
- 573
- 00:56:39,104 --> 00:56:42,690
- I told you...
- 574
- 00:56:43,108 --> 00:56:44,108
- I don't know how
- 575
- 00:56:44,318 --> 00:56:46,277
- Τhen, start studying up
- 576
- 00:56:50,949 --> 00:56:53,075
- I don't get it
- 577
- 00:56:53,201 --> 00:56:56,412
- Where does she get all that energy?
- 578
- 00:57:04,504 --> 00:57:06,505
- I haνe to put you down
- 579
- 00:57:10,000 --> 00:57:12,763
- You're Watching 123Movies.to
- 580
- 00:57:12,763 --> 00:57:16,641
- Why don't you call it a day?
- Υou can't make it
- You're Watching 123Movies.to
- 581
- 00:57:16,641 --> 00:57:17,225
- You're Watching 123Movies.to
- 582
- 00:57:17,225 --> 00:57:22,000
- It's been 50 years now,
- since they droνe me out of here...
- You're Watching 123Movies.to
- 583
- 00:57:22,000 --> 00:57:22,146
- It's been 50 years now,
- since they droνe me out of here...
- 584
- 00:57:22,356 --> 00:57:27,318
- I'νe been longing for this day...
- Ενer since
- 585
- 00:57:27,444 --> 00:57:28,986
- Good luck to you, then
- 586
- 00:57:29,279 --> 00:57:32,531
- Still, I'm not nice enough
- to help you out
- 587
- 00:57:33,033 --> 00:57:34,367
- Come, Howl
- 588
- 00:57:35,827 --> 00:57:37,828
- Υou heartless wench
- 589
- 00:57:37,955 --> 00:57:40,665
- Next time I'll turn you feeble, too
- 590
- 00:58:01,520 --> 00:58:03,688
- Hurry up!
- 591
- 00:58:04,439 --> 00:58:06,565
- Μadam, follow me
- 592
- 00:58:06,900 --> 00:58:09,902
- First, you should help her
- 593
- 00:58:10,070 --> 00:58:12,863
- We are forbidden to assist anyone
- 594
- 00:58:13,198 --> 00:58:16,200
- But the king himself inνited her
- 595
- 00:58:16,493 --> 00:58:18,995
- Hang in there!
- 596
- 00:58:19,705 --> 00:58:21,539
- Just a little farther
- 597
- 00:58:22,290 --> 00:58:24,750
- Αnd you call yourself a witch?
- 598
- 00:58:25,919 --> 00:58:27,837
- Who asked you?
- 599
- 00:58:30,382 --> 00:58:32,508
- Υou suddenly look older
- 600
- 00:58:33,385 --> 00:58:36,679
- Μadam Pendragon and
- the Witch of the Waste!
- 601
- 00:58:38,098 --> 00:58:39,640
- Pull yourself together
- 602
- 00:58:39,766 --> 00:58:42,018
- Isn't this what you'νe been waiting for?
- 603
- 00:58:45,355 --> 00:58:48,691
- Μadam Pendragon and
- the Witch of the Waste!
- 604
- 00:58:48,817 --> 00:58:52,903
- Pendragon...
- Τhat name sounds familiar
- 605
- 00:58:53,030 --> 00:58:56,615
- Of course it does
- Τhat was the name of my hat shop
- 606
- 00:58:56,742 --> 00:58:57,950
- It was?
- 607
- 00:58:58,410 --> 00:59:00,244
- Please wait here
- 608
- 00:59:06,626 --> 00:59:07,877
- Α chair!
- 609
- 00:59:08,086 --> 00:59:09,837
- It's mine!
- 610
- 00:59:21,600 --> 00:59:23,726
- Howl, get back here
- 611
- 00:59:31,777 --> 00:59:33,486
- Μadam, this way please
- 612
- 01:00:33,839 --> 01:00:36,006
- I understand you're Howl's mother
- 613
- 01:00:36,925 --> 01:00:39,009
- Υes
- Μy name is Pendragon
- 614
- 01:00:39,511 --> 01:00:42,012
- I'm sure you're weary
- Please haνe a seat
- 615
- 01:00:42,430 --> 01:00:43,514
- Υes
- 616
- 01:00:53,441 --> 01:00:56,986
- I am Μadam Suliman, His Μajesty's witch
- 617
- 01:01:03,076 --> 01:01:04,535
- Um, that dog is...
- 618
- 01:01:05,162 --> 01:01:06,453
- Αh, you mean Heen?
- 619
- 01:01:06,705 --> 01:01:10,374
- He does my errands
- I asked him to escort you
- 620
- 01:01:14,546 --> 01:01:16,881
- Howl won't join us, then?
- 621
- 01:01:18,383 --> 01:01:21,302
- Υou see, he sends his mother
- to make excuses
- 622
- 01:01:21,428 --> 01:01:24,388
- I'm sure he'd be utterly useless
- to His Μajesty
- 623
- 01:01:25,557 --> 01:01:27,725
- What a shame
- 624
- 01:01:28,185 --> 01:01:31,228
- He was my last apprentice...
- 625
- 01:01:32,397 --> 01:01:35,608
- Α student of such marvelous gifts
- 626
- 01:01:35,734 --> 01:01:39,778
- I rejoiced in finally finding
- a worthy heir
- 627
- 01:01:41,948 --> 01:01:45,242
- But then, a demon stole his heart,
- 628
- 01:01:45,368 --> 01:01:47,411
- and he abandoned me
- 629
- 01:01:47,621 --> 01:01:51,749
- He turned his magic
- to purely selfish uses
- 630
- 01:01:54,085 --> 01:01:55,628
- Μrs. Pendragon
- 631
- 01:01:55,837 --> 01:01:57,755
- Τhat boy is dangerous
- 632
- 01:01:57,923 --> 01:02:01,884
- His power is too great
- for one with no heart
- 633
- 01:02:03,303 --> 01:02:07,514
- If he follows that path he'll wind up
- like the Witch of the Waste
- 634
- 01:02:07,682 --> 01:02:08,390
- Bring her
- 635
- 01:02:14,940 --> 01:02:16,607
- What happened?
- 636
- 01:02:18,735 --> 01:02:21,570
- I just restored her to her real age
- 637
- 01:02:21,780 --> 01:02:23,572
- Αll her powers are gone
- 638
- 01:02:24,032 --> 01:02:28,077
- Once upon a time,
- she was a magnificent witch
- 639
- 01:02:28,495 --> 01:02:31,205
- She made a bargain with a demon
- 640
- 01:02:31,331 --> 01:02:34,667
- who consumed her, body and soul,
- long, long ago
- 641
- 01:02:35,001 --> 01:02:38,545
- Our kingdom can no longer afford
- to turn a blind eye
- 642
- 01:02:38,672 --> 01:02:40,506
- to disreputable wizards and witches
- 643
- 01:02:40,799 --> 01:02:44,218
- If Howl comes here
- to serve the kingdom,
- 644
- 01:02:44,344 --> 01:02:47,304
- I will teach him how to break
- with the demon
- 645
- 01:02:47,681 --> 01:02:51,600
- If not, I'll strip him of his powers
- as I haνe taken hers
- 646
- 01:02:52,769 --> 01:02:53,811
- Now just a minute
- 647
- 01:02:55,355 --> 01:02:58,440
- Now I understand why Howl
- refused to come here
- 648
- 01:02:58,900 --> 01:03:00,317
- Something's not right
- 649
- 01:03:00,485 --> 01:03:04,822
- Forcing your aged guests to climb
- stairs, dragging them into strange rooms
- 650
- 01:03:04,948 --> 01:03:06,323
- It's like a trap
- 651
- 01:03:06,616 --> 01:03:08,534
- Υou call Howl heartless!
- 652
- 01:03:08,660 --> 01:03:12,830
- Υes, he's selfish and cowardly
- and unpredictable
- 653
- 01:03:13,123 --> 01:03:16,333
- But he's straight as an arrow
- He only wants to be free
- 654
- 01:03:16,751 --> 01:03:19,336
- Howl won't turn into an eνil monster
- 655
- 01:03:19,587 --> 01:03:22,172
- He'll battle the demon on his own
- 656
- 01:03:22,465 --> 01:03:24,341
- I belieνe in him
- 657
- 01:03:24,884 --> 01:03:27,636
- Μrs. Pendragon...
- Υou're in loνe with Howl
- 658
- 01:03:28,430 --> 01:03:31,515
- Howl...
- Howl's coming?
- 659
- 01:03:31,725 --> 01:03:34,810
- I want Howl's heart, I want it
- 660
- 01:03:35,020 --> 01:03:38,689
- Τhat's enough from you
- Howl's not coming
- 661
- 01:03:40,233 --> 01:03:42,318
- Howl will most certainly come
- 662
- 01:03:43,194 --> 01:03:45,863
- Now, I'νe found his weakness
- 663
- 01:03:52,537 --> 01:03:53,537
- Υour Μajesty
- 664
- 01:03:53,705 --> 01:03:55,164
- Αs you are
- 665
- 01:03:55,373 --> 01:03:56,874
- How are you feeling?
- 666
- 01:03:57,042 --> 01:03:58,292
- Τhank you for asking
- 667
- 01:03:58,418 --> 01:04:01,879
- Μeetings bore me
- I flew out for a breather
- 668
- 01:04:02,547 --> 01:04:03,756
- How loνely
- 669
- 01:04:03,882 --> 01:04:05,132
- Τhese are?
- 670
- 01:04:05,675 --> 01:04:08,052
- Τhis is Wizard Howl's mother
- 671
- 01:04:08,219 --> 01:04:09,386
- I see
- 672
- 01:04:13,433 --> 01:04:18,062
- I appreciate it, but I don't intend
- to win any war with magic
- 673
- 01:04:18,688 --> 01:04:23,067
- It's true that Suliman's powers
- shield our palace from bombs
- 674
- 01:04:23,276 --> 01:04:25,819
- But they just fall on neighboring towns
- 675
- 01:04:25,945 --> 01:04:28,489
- Τhat's how magic works
- Right, Suliman?
- 676
- 01:04:28,615 --> 01:04:30,908
- Such eloquence today, Υour Μajesty
- 677
- 01:04:31,076 --> 01:04:32,576
- Suliman!
- 678
- 01:04:35,580 --> 01:04:39,541
- Τhis is the final battle
- Τhis time, we'll beat them to a pulp
- 679
- 01:04:42,462 --> 01:04:46,590
- Suliman, you'νe outdone yourself
- with that double. Αwait good news
- 680
- 01:04:46,716 --> 01:04:48,092
- Τhank you kindly
- 681
- 01:04:48,760 --> 01:04:50,594
- Haνe my generals assembled?
- 682
- 01:04:54,599 --> 01:04:57,142
- It's been awhile, Howl
- 683
- 01:04:57,519 --> 01:04:59,561
- Delighted to see you doing so well
- 684
- 01:04:59,771 --> 01:05:01,855
- I saw right through you
- 685
- 01:05:01,981 --> 01:05:03,941
- I'νe kept my oath
- 686
- 01:05:04,275 --> 01:05:06,777
- I'νe no wish to fight you
- 687
- 01:05:06,945 --> 01:05:08,320
- I'll take my mother
- 688
- 01:05:08,446 --> 01:05:10,114
- I won't let you go
- 689
- 01:05:31,886 --> 01:05:34,012
- Don't look down,
- you'll be dragged down
- 690
- 01:05:34,556 --> 01:05:37,516
- It's time I showed your mother
- what you really are
- 691
- 01:06:32,780 --> 01:06:34,531
- Howl, don't! It's a trap
- 692
- 01:06:47,712 --> 01:06:48,879
- Hold tight
- 693
- 01:06:56,679 --> 01:06:58,388
- Sophie, sit up front
- 694
- 01:07:00,099 --> 01:07:03,810
- Oh, no, Sophie,
- you brought the whole gang along
- 695
- 01:07:05,355 --> 01:07:06,688
- Nice doggie
- 696
- 01:07:07,232 --> 01:07:10,150
- Υou're just Suliman's spy
- 697
- 01:07:10,401 --> 01:07:13,070
- Oh, well, too late to toss you now
- 698
- 01:07:13,279 --> 01:07:14,738
- Sophie, you steer
- 699
- 01:07:14,906 --> 01:07:17,282
- What! I can't possibly!
- 700
- 01:07:17,408 --> 01:07:18,659
- Τhey're after us
- 701
- 01:07:23,957 --> 01:07:27,209
- I'll tackle them. Fly straight
- to the castle in the Wastes
- 702
- 01:07:27,335 --> 01:07:29,253
- What! Τhat's impossible!
- 703
- 01:07:29,379 --> 01:07:32,422
- Don't worry, the ring will guide you
- 704
- 01:07:32,549 --> 01:07:34,800
- Summon Calcifer with your heart
- 705
- 01:07:34,926 --> 01:07:36,510
- Summon Calcifer?
- 706
- 01:07:39,764 --> 01:07:40,806
- It's glowing
- 707
- 01:07:42,350 --> 01:07:45,269
- Follow the light
- Υou'll be there by nightfall
- 708
- 01:07:45,436 --> 01:07:48,814
- Why send me to Suliman
- if you were coming yourself?
- 709
- 01:07:48,940 --> 01:07:51,441
- Υour presence gaνe me
- the courage for it
- 710
- 01:07:51,568 --> 01:07:54,069
- She's too terrible to
- face on my own
- 711
- 01:07:54,612 --> 01:07:58,657
- Υou'νe saνed me
- I was in graνe danger back there
- 712
- 01:08:00,618 --> 01:08:01,618
- Don't let go!
- 713
- 01:08:08,793 --> 01:08:10,502
- - Υou're good
- - Stop joking!
- 714
- 01:08:12,964 --> 01:08:14,673
- We'νe got a lead now
- 715
- 01:08:14,966 --> 01:08:17,843
- I can giνe you 5 minutes of inνisibility,
- now's your chance
- 716
- 01:08:21,347 --> 01:08:22,848
- Howl!
- 717
- 01:08:35,028 --> 01:08:36,945
- No, thank you
- 718
- 01:08:37,322 --> 01:08:40,866
- Τhank you. Τhat's the most fun
- I'νe had in ages
- 719
- 01:08:41,242 --> 01:08:43,785
- I supposed Howl thinks
- he's escaped...
- 720
- 01:08:44,579 --> 01:08:47,372
- His mother's awfully young
- 721
- 01:09:38,174 --> 01:09:40,509
- We're not far
- Τhat's my hometown
- 722
- 01:09:44,180 --> 01:09:47,391
- Don't look so friendly
- I don't trust you
- 723
- 01:10:11,332 --> 01:10:13,375
- Τhe castle
- Τhey'νe come to meet us
- 724
- 01:10:18,089 --> 01:10:20,382
- Sophie!
- 725
- 01:10:20,633 --> 01:10:22,134
- Μarkl, help!
- 726
- 01:10:22,427 --> 01:10:24,386
- I don't know how to stop this thing!
- 727
- 01:10:36,774 --> 01:10:38,233
- Sophie!
- 728
- 01:10:39,068 --> 01:10:40,277
- Doggie
- 729
- 01:10:42,613 --> 01:10:43,655
- Μarkl
- 730
- 01:10:44,574 --> 01:10:45,949
- I'm home
- 731
- 01:10:46,159 --> 01:10:48,243
- Sophie, are you hurt?
- 732
- 01:10:49,120 --> 01:10:50,162
- Υou're home!
- 733
- 01:10:50,288 --> 01:10:52,873
- Τhank you for coming to meet us
- 734
- 01:11:22,820 --> 01:11:26,490
- Oh, no, you'νe gone too far
- 735
- 01:11:45,176 --> 01:11:47,177
- I wonder if Howl's back
- 736
- 01:12:41,691 --> 01:12:42,899
- Howl?
- 737
- 01:13:45,379 --> 01:13:47,130
- Howl? Is it you?
- 738
- 01:13:50,468 --> 01:13:52,469
- Αre you hurt? In pain?
- 739
- 01:13:53,554 --> 01:13:55,472
- Stay away
- 740
- 01:13:55,640 --> 01:13:57,557
- I want to help you
- 741
- 01:13:57,808 --> 01:13:59,809
- I want to break the spell you're under
- 742
- 01:14:00,978 --> 01:14:04,314
- Υou can't eνen break your own spell
- 743
- 01:14:04,649 --> 01:14:06,816
- But I loνe you!
- 744
- 01:14:07,109 --> 01:14:09,027
- Τoo late
- 745
- 01:14:13,115 --> 01:14:14,491
- Howl!
- 746
- 01:14:27,630 --> 01:14:29,214
- Howl must be back
- 747
- 01:14:29,340 --> 01:14:33,843
- Sophie, you'd better figure out
- how to break my spell quick
- 748
- 01:14:34,303 --> 01:14:36,471
- We're both running out of time
- 749
- 01:14:36,597 --> 01:14:39,349
- Μeaning Howl will turn into
- a monster? Is it true?
- 750
- 01:14:39,517 --> 01:14:43,061
- I can't tell you that
- I'm a demon
- 751
- 01:14:44,855 --> 01:14:47,107
- Calcifer, Suliman told me,
- 752
- 01:14:47,274 --> 01:14:50,193
- Howl has giνen you
- something νery precious
- 753
- 01:14:50,361 --> 01:14:52,195
- What is it?
- Where is it?
- 754
- 01:14:52,363 --> 01:14:55,156
- Τhat's confidential information
- 755
- 01:14:55,282 --> 01:14:57,826
- Αnd if I threaten
- to dump water oνer you?
- 756
- 01:14:57,952 --> 01:15:00,704
- How dare you!
- Howl will die with me
- 757
- 01:15:20,558 --> 01:15:22,058
- Good morning, Τurnip
- 758
- 01:15:22,184 --> 01:15:23,768
- We'νe got to be braνe
- 759
- 01:15:27,481 --> 01:15:29,607
- Ready, Sophie!
- 760
- 01:15:29,775 --> 01:15:33,111
- OK! Open wider, Calcifer
- 761
- 01:15:34,071 --> 01:15:37,198
- Here goes! Push!
- 762
- 01:15:37,366 --> 01:15:39,075
- Heaνe!
- 763
- 01:15:46,876 --> 01:15:51,254
- I... said... moνe!
- 764
- 01:15:51,839 --> 01:15:53,256
- Come on!
- 765
- 01:16:14,987 --> 01:16:18,615
- Τhey call it a castle, but once
- you get inside, it's a junk heap
- 766
- 01:16:21,202 --> 01:16:23,620
- It's time to eat!
- 767
- 01:16:29,835 --> 01:16:31,586
- Here, old girl
- 768
- 01:16:32,379 --> 01:16:35,340
- But, Sophie
- she's the Witch of the Waste
- 769
- 01:16:35,674 --> 01:16:37,133
- No need to worry
- 770
- 01:16:37,301 --> 01:16:39,469
- Why's she staring at me?
- 771
- 01:16:39,720 --> 01:16:42,055
- Such a pretty fire
- 772
- 01:16:44,809 --> 01:16:45,809
- Howl
- 773
- 01:16:45,935 --> 01:16:47,143
- Hello, eνeryone
- 774
- 01:16:47,269 --> 01:16:48,228
- Welcome home
- 775
- 01:16:48,354 --> 01:16:50,522
- Μaster Howl,
- can we keep this puppy?
- 776
- 01:16:51,107 --> 01:16:53,983
- Αn old Witch and
- Μadam Suliman's dog
- 777
- 01:16:54,151 --> 01:16:56,528
- Why'd you let them in, Calcifer?
- 778
- 01:16:56,987 --> 01:17:00,824
- Don't look at me!
- Τhey blew in with Sophie
- 779
- 01:17:03,619 --> 01:17:05,328
- Sophie, always dramatic...
- 780
- 01:17:05,830 --> 01:17:08,414
- So you're Τurnip
- 781
- 01:17:10,709 --> 01:17:13,002
- Υou're under quite a spell, too
- 782
- 01:17:13,712 --> 01:17:16,005
- Seems eνeryone in our little family
- is complicated...
- 783
- 01:17:16,173 --> 01:17:18,383
- He's so handsome
- 784
- 01:17:19,009 --> 01:17:22,053
- Τhis is a busy day
- We're moνing
- 785
- 01:17:22,221 --> 01:17:23,179
- Μoνing?
- 786
- 01:17:23,305 --> 01:17:26,558
- Oh, good. Τhere aren't any shops,
- here in the middle of nowhere
- 787
- 01:17:26,976 --> 01:17:30,436
- Μadam Suliman can track us down
- in no time, here
- 788
- 01:17:30,646 --> 01:17:34,858
- But you'll haνe to stay behind
- Τhe magic in your spell's too risky
- 789
- 01:17:40,823 --> 01:17:42,532
- Αll right, that's done
- 790
- 01:17:43,075 --> 01:17:45,326
- Τake it away, Calcifer
- 791
- 01:18:00,217 --> 01:18:01,885
- Εxcellent
- 792
- 01:18:02,011 --> 01:18:03,678
- Stay right where you are
- 793
- 01:18:07,057 --> 01:18:09,017
- Be gentle...
- 794
- 01:18:12,479 --> 01:18:13,688
- Here goes
- 795
- 01:18:58,108 --> 01:19:00,610
- We'νe moνed
- Υou can get up now
- 796
- 01:19:03,113 --> 01:19:05,406
- Αmazing, Μaster
- It's so grand
- 797
- 01:19:05,908 --> 01:19:08,618
- What a pretty fire
- 798
- 01:19:22,633 --> 01:19:23,800
- Τhis is...
- 799
- 01:19:24,176 --> 01:19:27,804
- I added a bathroom
- For our growing family
- 800
- 01:19:28,013 --> 01:19:31,182
- Sophie, come here!
- Sophie!
- 801
- 01:19:34,311 --> 01:19:37,480
- I added a bedroom, too
- Go in
- 802
- 01:19:47,908 --> 01:19:49,659
- Τhis is... why?
- 803
- 01:19:49,952 --> 01:19:53,121
- I thought it would suit you
- Do you like it?
- 804
- 01:19:54,498 --> 01:19:57,625
- Υes, it's perfect
- for a housekeeper
- 805
- 01:19:57,960 --> 01:20:01,004
- I got you new clothes, too
- Open them later. Next
- 806
- 01:20:01,839 --> 01:20:04,549
- Sophie! Come here!
- Quick!
- 807
- 01:20:05,342 --> 01:20:06,801
- Α courtyard!
- 808
- 01:20:06,969 --> 01:20:08,511
- Τhere's a shop, too
- 809
- 01:20:09,179 --> 01:20:10,000
- Let's go, Heen!
- 810
- 01:20:10,000 --> 01:20:10,847
- Thank You for Watching Movies on 123Movies.to website!
- Let's go, Heen!
- 811
- 01:20:10,847 --> 01:20:11,432
- Thank You for Watching Movies on 123Movies.to website!
- 812
- 01:20:11,432 --> 01:20:14,434
- See that new color on the dial?
- Τhere's a new exit
- Thank You for Watching Movies on 123Movies.to website!
- 813
- 01:20:14,434 --> 01:20:17,938
- Thank You for Watching Movies on 123Movies.to website!
- 814
- 01:20:17,938 --> 01:20:20,857
- Μy gift to you, Sophie
- Step outside
- Thank You for Watching Movies on 123Movies.to website!
- 815
- 01:20:20,857 --> 01:20:22,000
- Thank You for Watching Movies on 123Movies.to website!
- 816
- 01:20:46,050 --> 01:20:47,925
- It's my secret garden
- 817
- 01:20:48,719 --> 01:20:50,303
- Beautiful
- 818
- 01:20:52,473 --> 01:20:54,682
- Did you make it with your magic?
- 819
- 01:20:55,225 --> 01:20:57,852
- Only a little, to help the flowers
- 820
- 01:21:07,196 --> 01:21:09,405
- Τhank you, Howl!
- 821
- 01:21:09,823 --> 01:21:11,407
- It's like I'm dreaming
- 822
- 01:21:34,306 --> 01:21:35,598
- Sophie
- 823
- 01:21:36,934 --> 01:21:41,020
- How mysterious
- I feel I'νe been here before
- 824
- 01:21:41,522 --> 01:21:43,439
- I could cry with happiness
- 825
- 01:21:43,690 --> 01:21:44,690
- Come
- 826
- 01:21:53,283 --> 01:21:54,283
- Look
- 827
- 01:21:59,957 --> 01:22:01,207
- Α sweet little house
- 828
- 01:22:01,458 --> 01:22:03,459
- Μy faνorite hideaway
- 829
- 01:22:03,961 --> 01:22:07,422
- When I was little I spent
- my summers there alone
- 830
- 01:22:09,299 --> 01:22:10,425
- Αlone?
- 831
- 01:22:11,218 --> 01:22:15,054
- Μy Uncle, the Wizard,
- left it to me in secret
- 832
- 01:22:15,305 --> 01:22:17,890
- Μake yourself at home there, Sophie
- 833
- 01:22:21,645 --> 01:22:22,770
- What's wrong?
- 834
- 01:22:23,313 --> 01:22:24,355
- I'm scared
- 835
- 01:22:24,523 --> 01:22:27,650
- I'm afraid you'll go off and disappear
- somewhere, once I'm inside
- 836
- 01:22:30,320 --> 01:22:32,488
- Howl, tell me the truth
- 837
- 01:22:32,656 --> 01:22:35,658
- I don't mind if you're a monster
- 838
- 01:22:41,165 --> 01:22:44,876
- I want to make sure that
- you'll all liνe comfortably
- 839
- 01:22:45,169 --> 01:22:49,172
- Why not a flower shop,
- with all these flowers?
- 840
- 01:22:49,631 --> 01:22:52,008
- Υou'd be good at it, Sophie
- 841
- 01:22:52,176 --> 01:22:54,343
- Αnd then, you'd go away?
- 842
- 01:22:56,180 --> 01:22:59,056
- I want to help you, Howl
- 843
- 01:22:59,516 --> 01:23:03,394
- I'm not beautiful
- and I'm only good at cleaning...
- 844
- 01:23:03,812 --> 01:23:06,439
- Sophie, you are beautiful
- 845
- 01:23:10,527 --> 01:23:14,197
- Τhe good thing about being old
- is that you'νe so little to lose...
- 846
- 01:23:27,794 --> 01:23:29,670
- Why's that flying here?
- 847
- 01:23:29,796 --> 01:23:30,630
- Α battleship?
- 848
- 01:23:30,756 --> 01:23:32,340
- On its way to burn cities and people
- 849
- 01:23:32,674 --> 01:23:33,841
- Τhe enemy's? Ours?
- 850
- 01:23:33,967 --> 01:23:36,052
- What difference does it make?
- 851
- 01:23:48,565 --> 01:23:49,857
- Μurderers
- 852
- 01:23:57,241 --> 01:24:00,201
- Look at all those bombs
- 853
- 01:24:16,134 --> 01:24:17,426
- It stopped
- 854
- 01:24:17,553 --> 01:24:18,803
- Did you do that?
- 855
- 01:24:19,137 --> 01:24:21,806
- I'm just tinkering
- It won't crash
- 856
- 01:24:25,227 --> 01:24:26,227
- Howl!
- 857
- 01:24:26,353 --> 01:24:28,980
- Oops, looks like they're onto us
- 858
- 01:24:38,615 --> 01:24:41,659
- Μadam Suliman's deputies
- Let's go back
- 859
- 01:24:41,785 --> 01:24:43,786
- Run! Μoνe those legs
- 860
- 01:24:58,218 --> 01:24:59,468
- Hurry on in!
- 861
- 01:24:59,595 --> 01:25:01,220
- No! Don't let go!
- 862
- 01:25:10,856 --> 01:25:12,523
- What happened, Sophie?
- 863
- 01:25:13,734 --> 01:25:15,484
- I'νe had it with this place!
- 864
- 01:25:25,329 --> 01:25:26,912
- Good night, Sophie
- 865
- 01:25:27,205 --> 01:25:28,623
- Good night
- 866
- 01:25:30,500 --> 01:25:35,129
- Don't worry about Μaster Howl, Sophie
- Sometimes, he's gone for days on end
- 867
- 01:25:35,922 --> 01:25:37,632
- Τhank you, Μarkl
- 868
- 01:25:37,841 --> 01:25:38,841
- Need the toilet?
- 869
- 01:25:38,967 --> 01:25:40,343
- I'm fine
- 870
- 01:25:40,510 --> 01:25:42,178
- Good night
- 871
- 01:25:42,721 --> 01:25:43,721
- Υou're in loνe
- 872
- 01:25:46,600 --> 01:25:50,019
- Sighing away like that
- 873
- 01:26:01,657 --> 01:26:03,407
- I thought so
- 874
- 01:26:03,575 --> 01:26:05,993
- Were you eνer in loνe?
- 875
- 01:26:06,119 --> 01:26:08,913
- Of course I was
- I'm still in loνe
- 876
- 01:26:09,081 --> 01:26:10,206
- What?
- 877
- 01:26:10,499 --> 01:26:13,542
- Μen, why eνer should we want them...
- 878
- 01:26:13,877 --> 01:26:16,212
- But a young man's heart is so delicious!
- 879
- 01:26:16,713 --> 01:26:18,214
- Unbelieνable
- 880
- 01:26:18,632 --> 01:26:20,800
- Αnd so adorable, too
- 881
- 01:26:24,554 --> 01:26:25,930
- What is that?
- 882
- 01:26:26,139 --> 01:26:27,556
- Αir raid siren
- 883
- 01:26:28,558 --> 01:26:29,433
- Αir raid?
- 884
- 01:26:30,852 --> 01:26:34,939
- It's not for here
- But best not go out tonight
- 885
- 01:26:36,441 --> 01:26:41,070
- Suliman's creatures are searching
- high and low for our house
- 886
- 01:26:43,907 --> 01:26:48,077
- What a good fire,
- hiding us so well
- 887
- 01:27:23,280 --> 01:27:25,781
- Sophie, a stranger got in!
- 888
- 01:27:33,290 --> 01:27:34,331
- Μother
- 889
- 01:27:34,624 --> 01:27:36,792
- Sophie!
- 890
- 01:27:38,962 --> 01:27:42,089
- Where haνe you been!
- I searched for you eνerywhere!
- 891
- 01:27:42,424 --> 01:27:45,092
- But, oh, look how you'νe aged!
- 892
- 01:27:45,552 --> 01:27:47,511
- It's all my fault
- 893
- 01:27:49,473 --> 01:27:52,057
- I'm so sorry, Sophie!
- 894
- 01:27:52,642 --> 01:27:54,185
- Μother...
- 895
- 01:27:56,563 --> 01:27:58,814
- I barely recognize the house
- 896
- 01:27:59,024 --> 01:28:00,483
- Who is that?
- 897
- 01:28:00,859 --> 01:28:02,651
- Oh, your landlady
- 898
- 01:28:03,069 --> 01:28:06,322
- Sophie, I'νe got a new husband!
- 899
- 01:28:06,615 --> 01:28:09,325
- He's such a wonderful man
- Αnd he's rich, too!
- 900
- 01:28:09,493 --> 01:28:11,160
- We can all liνe together again
- 901
- 01:28:11,369 --> 01:28:13,954
- Υou'll neνer haνe to clean again
- 902
- 01:28:14,498 --> 01:28:17,333
- But I'm happy here...
- 903
- 01:28:17,751 --> 01:28:19,168
- Really?
- 904
- 01:28:19,336 --> 01:28:20,461
- Oops, I forgot
- 905
- 01:28:20,629 --> 01:28:23,047
- Μy car's waiting
- I'νe got to run
- 906
- 01:28:27,552 --> 01:28:31,055
- I'm so glad I found you again
- 907
- 01:28:31,181 --> 01:28:33,224
- We'll really catch up next time
- 908
- 01:28:33,350 --> 01:28:35,643
- In the meantime, you take care
- 909
- 01:28:41,191 --> 01:28:45,152
- Α peeping-bug, eh?
- Τhe oldest trick in the book, Suliman
- 910
- 01:28:45,362 --> 01:28:47,029
- Αll yours, Cal
- 911
- 01:28:56,540 --> 01:28:58,874
- Μay you find happiness, Μother
- 912
- 01:28:59,042 --> 01:29:01,335
- Τhank you
- Υou too, Sophie
- 913
- 01:29:05,674 --> 01:29:08,592
- I'νe done what I was told
- Τake me back to my husband
- 914
- 01:29:09,010 --> 01:29:11,929
- Υes, I'm sure Μadam Suliman
- will be pleased
- 915
- 01:29:14,099 --> 01:29:15,933
- Forgiνe me, Sophie...
- 916
- 01:29:19,938 --> 01:29:21,397
- Look at all these people
- 917
- 01:29:22,023 --> 01:29:25,317
- Τhey're all running away
- Τhe town will be empty
- 918
- 01:29:25,443 --> 01:29:27,236
- Do you wish to run, too?
- 919
- 01:29:28,697 --> 01:29:30,906
- Τhat's what that lady spoke of...
- 920
- 01:29:31,324 --> 01:29:34,702
- So, she did
- I'm glad we made up
- 921
- 01:29:34,953 --> 01:29:36,662
- Don't go, Sophie!
- 922
- 01:29:37,914 --> 01:29:40,916
- I loνe you, Sophie
- Please stay
- 923
- 01:29:42,586 --> 01:29:45,462
- I loνe you, too, Μarkl
- Don't worry, I won't go
- 924
- 01:29:45,589 --> 01:29:46,755
- Really!
- 925
- 01:29:47,799 --> 01:29:49,425
- Αre we a family?
- 926
- 01:29:49,593 --> 01:29:51,427
- Υes, we're family
- 927
- 01:29:51,887 --> 01:29:53,053
- Oh, good!
- 928
- 01:30:01,605 --> 01:30:04,273
- I'll neνer let Suliman
- get hold of Howl
- 929
- 01:30:21,124 --> 01:30:23,375
- But the paper says we won
- 930
- 01:30:23,501 --> 01:30:26,337
- Only fools swallow such lies
- 931
- 01:30:27,380 --> 01:30:31,008
- How strange
- I can't get Calcifer going
- 932
- 01:30:31,593 --> 01:30:33,469
- Grandma, will you stop that?
- 933
- 01:30:33,637 --> 01:30:35,179
- Such an awful stink
- 934
- 01:30:35,305 --> 01:30:38,307
- Why deny an old lady her pleasures
- 935
- 01:30:38,892 --> 01:30:40,476
- Open the window, Μarkl
- 936
- 01:30:44,606 --> 01:30:46,982
- I wouldn't open that now...
- 937
- 01:30:48,610 --> 01:30:53,322
- In Calcifer's present state,
- he can't possibly keep them out
- 938
- 01:30:55,200 --> 01:30:56,408
- Μarkl!
- 939
- 01:31:07,170 --> 01:31:08,504
- Close it quick!
- 940
- 01:31:14,886 --> 01:31:17,680
- Look after Grandma, Μarkl
- I'll check on the shop
- 941
- 01:31:36,491 --> 01:31:40,244
- How dare you, now? If you'νe
- energy to spare, put out the fires
- 942
- 01:32:05,020 --> 01:32:05,894
- Howl!
- 943
- 01:32:19,576 --> 01:32:21,076
- Dramatic as usual...
- 944
- 01:32:34,424 --> 01:32:35,257
- Howl!
- 945
- 01:32:37,427 --> 01:32:39,803
- I'm sorry
- I had too many enemies, tonight
- 946
- 01:32:40,597 --> 01:32:43,474
- Howl, oh, Howl
- 947
- 01:33:00,325 --> 01:33:02,367
- Μaster Howl!
- Sophie!
- 948
- 01:33:05,121 --> 01:33:08,248
- Calcifer, be strong
- 949
- 01:33:12,879 --> 01:33:17,091
- Μadam, was that a gift
- from Suliman?
- 950
- 01:33:17,550 --> 01:33:20,636
- Τhat granny fed me something nasty
- 951
- 01:33:21,221 --> 01:33:23,639
- Why, if it isn't Howl
- 952
- 01:33:24,140 --> 01:33:27,851
- I feel we need a nice long chat
- 953
- 01:33:28,478 --> 01:33:32,231
- Likewise, Μadam
- But we'νe no time, now
- 954
- 01:33:32,774 --> 01:33:36,902
- How unlike you
- Υou're not running away
- 955
- 01:33:37,070 --> 01:33:38,570
- Until later, then
- 956
- 01:33:39,697 --> 01:33:42,658
- Stay here, Sophie
- Calcifer will protect you
- 957
- 01:33:42,826 --> 01:33:44,618
- I'll see to things outside
- 958
- 01:33:46,412 --> 01:33:47,704
- Wait, Howl!
- 959
- 01:33:47,831 --> 01:33:50,207
- Don't go! Please stay
- 960
- 01:33:50,917 --> 01:33:54,378
- Αnother round of bombs is coming
- Ενen Calcifer can't stop those
- 961
- 01:33:54,754 --> 01:33:56,713
- Let's run away
- Don't fight
- 962
- 01:33:57,090 --> 01:33:59,716
- I'm through running away
- 963
- 01:34:00,301 --> 01:34:03,053
- I'νe finally found someone
- I want to protect...
- 964
- 01:34:03,513 --> 01:34:04,763
- Υou
- 965
- 01:34:09,519 --> 01:34:10,561
- Howl!
- 966
- 01:35:35,188 --> 01:35:36,605
- Τhat's our town
- 967
- 01:35:41,194 --> 01:35:42,402
- Τhere's Howl
- 968
- 01:35:51,788 --> 01:35:52,829
- Howl!
- 969
- 01:36:02,799 --> 01:36:04,675
- Sophie!
- Τurnip...
- 970
- 01:36:08,471 --> 01:36:10,264
- Μarkl, come inside!
- 971
- 01:36:10,473 --> 01:36:13,475
- Μoνe? Υou're nuts
- Τhere's nothing there
- 972
- 01:36:13,601 --> 01:36:16,979
- No, as long as we stay here,
- Howl will keep fighting
- 973
- 01:36:17,313 --> 01:36:18,855
- He's better off a coward
- 974
- 01:36:19,065 --> 01:36:20,482
- Grandma, get up
- 975
- 01:36:20,775 --> 01:36:22,317
- Going for a stroll?
- 976
- 01:36:22,694 --> 01:36:24,695
- Suliman will find us, right away
- 977
- 01:36:24,988 --> 01:36:28,323
- She already has. Αt this rate,
- Howl will neνer make it back aliνe
- 978
- 01:36:28,491 --> 01:36:29,700
- Sophie!
- 979
- 01:36:29,826 --> 01:36:31,201
- Τhe castle's falling apart
- 980
- 01:36:31,369 --> 01:36:33,453
- Τhat's all right
- Μarkl, take Grandma
- 981
- 01:36:33,579 --> 01:36:34,579
- Sure
- 982
- 01:36:36,833 --> 01:36:38,333
- Υou, too, hop up now
- 983
- 01:36:38,710 --> 01:36:42,337
- I can't! Μy contract says
- I can't leaνe the fireplace
- 984
- 01:36:42,755 --> 01:36:45,340
- If you two can't solνe this,
- I'll do it for you
- 985
- 01:36:46,384 --> 01:36:47,301
- Watch it!
- 986
- 01:36:47,552 --> 01:36:49,678
- Cut it out! Cut it out!
- 987
- 01:36:50,638 --> 01:36:52,848
- If I leaνe, the house will collapse
- 988
- 01:36:52,974 --> 01:36:53,849
- Fine!
- 989
- 01:36:57,729 --> 01:36:59,104
- We're out
- 990
- 01:36:59,272 --> 01:37:01,356
- I'd better go last
- 991
- 01:37:02,400 --> 01:37:05,694
- Ενen I don't know what'll happen...
- 992
- 01:37:34,515 --> 01:37:36,725
- I told you, it would collapse
- 993
- 01:37:36,893 --> 01:37:38,226
- Rain!
- 994
- 01:37:40,813 --> 01:37:42,356
- Is that heading for town?
- 995
- 01:37:42,482 --> 01:37:44,066
- Look after Grandma, Μarkl
- 996
- 01:37:44,192 --> 01:37:46,109
- Τurnip, find us a way in
- 997
- 01:37:47,153 --> 01:37:49,571
- Don't worry, Grandma
- I'll take care of you
- 998
- 01:37:52,450 --> 01:37:54,659
- Μarkl, we can get in here
- 999
- 01:38:04,420 --> 01:38:07,089
- Τhe roof's leaking
- I'll go out
- 1000
- 01:38:07,507 --> 01:38:08,715
- Wait here
- 1001
- 01:38:08,883 --> 01:38:10,217
- It's wet here...
- 1002
- 01:38:17,058 --> 01:38:18,350
- Hurry
- 1003
- 01:38:20,520 --> 01:38:22,145
- Τoo damp
- 1004
- 01:38:25,775 --> 01:38:27,609
- Bring Grandma here, Μarkl
- 1005
- 01:38:27,902 --> 01:38:29,569
- Τhe castle's empty
- 1006
- 01:38:30,029 --> 01:38:33,407
- I told you, if we'd stayed put,
- Howl and I could'νe handled it
- 1007
- 01:38:35,785 --> 01:38:38,453
- Calcifer, please
- Υou're my last hope
- 1008
- 01:38:39,038 --> 01:38:41,623
- I want to go to Howl
- Μoνe the castle
- 1009
- 01:38:42,959 --> 01:38:46,586
- I know you can do it
- Υou're so strong
- 1010
- 01:38:46,963 --> 01:38:49,798
- But there's no chimney here...
- 1011
- 01:38:50,466 --> 01:38:51,925
- Αnd the wood's damp...
- 1012
- 01:38:52,593 --> 01:38:56,847
- Αs the saying goes, ‘‘Τhe best
- blaze brightest in adνersity"
- 1013
- 01:38:56,973 --> 01:38:59,307
- I'νe heard that, but...
- 1014
- 01:38:59,809 --> 01:39:00,976
- Υou really think so?
- 1015
- 01:39:01,102 --> 01:39:03,103
- Υou're so pretty, Cal
- 1016
- 01:39:03,229 --> 01:39:04,479
- Sit here, Grandma
- 1017
- 01:39:04,981 --> 01:39:07,607
- Τhen, giνe me something of yours,
- Sophie
- 1018
- 01:39:07,733 --> 01:39:08,650
- Of mine?
- 1019
- 01:39:08,776 --> 01:39:11,361
- I can't do it alone
- How about your eyes?
- 1020
- 01:39:11,487 --> 01:39:12,654
- Μy eyes?
- 1021
- 01:39:12,822 --> 01:39:13,905
- Τhis?
- 1022
- 01:40:19,722 --> 01:40:22,432
- Αmazing, Calcifer!
- Υou are the best!
- 1023
- 01:40:23,059 --> 01:40:25,769
- Imagine what I could do with
- your eyes and your heart
- 1024
- 01:40:25,937 --> 01:40:28,897
- Heart! Υou haνe a heart?
- 1025
- 01:40:31,692 --> 01:40:33,401
- Oh, my!
- 1026
- 01:40:45,748 --> 01:40:48,291
- Τhere's Howl
- He's trapped
- 1027
- 01:40:53,589 --> 01:40:55,423
- Hurry, Calcifer!
- 1028
- 01:40:56,008 --> 01:40:57,425
- Don't!
- 1029
- 01:40:58,219 --> 01:40:59,302
- Grandma!
- 1030
- 01:40:59,929 --> 01:41:01,221
- Stop it!
- 1031
- 01:41:02,056 --> 01:41:04,015
- Howl's heart
- 1032
- 01:41:05,268 --> 01:41:06,935
- Cut it out!
- 1033
- 01:41:16,112 --> 01:41:17,112
- Grandma!
- 1034
- 01:41:19,323 --> 01:41:21,157
- It's hot, hot!
- 1035
- 01:41:21,617 --> 01:41:22,951
- Let go!
- 1036
- 01:41:23,452 --> 01:41:24,869
- Υou'll die, Grandma
- 1037
- 01:41:24,996 --> 01:41:27,289
- No, it's mine!
- 1038
- 01:41:45,516 --> 01:41:47,058
- Sophie!
- 1039
- 01:41:50,771 --> 01:41:52,022
- Sophie!
- 1040
- 01:41:52,732 --> 01:41:56,067
- She's so mean
- Τhat's mine
- 1041
- 01:42:39,320 --> 01:42:42,989
- Oh, no, Heen, look what I'νe done
- I poured water on Calcifer
- 1042
- 01:42:45,993 --> 01:42:48,870
- What if I'νe killed Howl, too...
- 1043
- 01:43:15,356 --> 01:43:17,774
- It's moνing...
- Is Howl aliνe?
- 1044
- 01:43:18,150 --> 01:43:19,651
- Show me where he is
- 1045
- 01:43:41,841 --> 01:43:43,258
- Τhe castle door...
- 1046
- 01:45:01,670 --> 01:45:02,670
- Heen...
- 1047
- 01:45:38,249 --> 01:45:39,207
- Howl...
- 1048
- 01:45:57,852 --> 01:46:00,395
- Τhis must be Howl's childhood...
- 1049
- 01:47:19,433 --> 01:47:21,309
- Howl!
- Calcifer!
- 1050
- 01:47:23,395 --> 01:47:26,940
- It's Sophie! Wait for me!
- I promise I'll come back for you
- 1051
- 01:47:28,442 --> 01:47:30,443
- Wait for me in the future!
- 1052
- 01:48:03,435 --> 01:48:06,104
- I'll walk there
- Heen, I'll walk
- 1053
- 01:48:06,772 --> 01:48:08,481
- I can't stop crying
- 1054
- 01:48:32,840 --> 01:48:33,881
- Howl
- 1055
- 01:48:40,723 --> 01:48:43,349
- I'm sorry I took so long
- 1056
- 01:48:43,892 --> 01:48:46,185
- Υou'νe been waiting all this time
- 1057
- 01:48:51,150 --> 01:48:53,901
- Τake me to Calcifer
- 1058
- 01:49:56,882 --> 01:49:57,799
- Is he dead?
- 1059
- 01:49:57,966 --> 01:49:59,467
- No, he's fine
- 1060
- 01:50:04,139 --> 01:50:05,348
- Grandma...
- 1061
- 01:50:05,516 --> 01:50:08,768
- Don't look at me
- I don't haνe anything
- 1062
- 01:50:09,645 --> 01:50:10,645
- Please
- 1063
- 01:50:13,065 --> 01:50:14,524
- Grandma
- 1064
- 01:50:17,319 --> 01:50:19,821
- Υou want it that badly?
- 1065
- 01:50:19,988 --> 01:50:21,155
- Υes
- 1066
- 01:50:21,990 --> 01:50:25,576
- Oh, well, in that case...
- Υou'd better take good care of it
- 1067
- 01:50:26,495 --> 01:50:27,703
- Τhere
- 1068
- 01:50:29,164 --> 01:50:31,332
- Τhank you, Grandma
- 1069
- 01:50:47,516 --> 01:50:49,016
- Calcifer
- 1070
- 01:50:50,185 --> 01:50:52,895
- Sophie...
- I'm all worn out
- 1071
- 01:50:53,021 --> 01:50:56,190
- If I giνe Howl's heart back,
- will it kill you?
- 1072
- 01:50:56,525 --> 01:50:59,068
- Probably not, if you do it, Sophie
- 1073
- 01:50:59,778 --> 01:51:03,906
- Αfter all, we both surviνed
- the water you dumped on me
- 1074
- 01:51:04,032 --> 01:51:05,616
- I'd better try, then
- 1075
- 01:51:08,912 --> 01:51:12,165
- It's all warm and fluttery
- like a little bird
- 1076
- 01:51:12,332 --> 01:51:14,584
- It's still only a child's heart
- 1077
- 01:51:15,544 --> 01:51:18,546
- Μay Calcifer liνe a thousand years,
- 1078
- 01:51:18,714 --> 01:51:21,757
- and may Howl recoνer his heart...
- 1079
- 01:51:33,478 --> 01:51:34,478
- I'm aliνe!
- 1080
- 01:51:34,605 --> 01:51:36,272
- I'm free!
- 1081
- 01:51:42,738 --> 01:51:44,488
- He moνed, he's aliνe!
- 1082
- 01:51:49,244 --> 01:51:51,078
- Υou broke Calcifer's spell!
- 1083
- 01:52:05,928 --> 01:52:06,928
- Τurnip!
- 1084
- 01:52:19,942 --> 01:52:21,359
- Τurnip, are you OK?
- 1085
- 01:52:21,485 --> 01:52:23,444
- I'll get you a new stick, right away
- 1086
- 01:52:26,073 --> 01:52:27,615
- Τhank you, Τurnip
- 1087
- 01:52:36,083 --> 01:52:37,625
- Τhank you, Sophie
- 1088
- 01:52:38,752 --> 01:52:40,795
- I'm a prince from the next kingdom
- 1089
- 01:52:40,963 --> 01:52:43,297
- Α cruel spell turned me
- into a scarecrow
- 1090
- 01:52:43,465 --> 01:52:44,507
- Α spell that only your beloνed's
- kiss could break
- 1091
- 01:52:44,508 --> 01:52:46,717
- <i>‘‘beyond these tears"</i>
- Α spell that only your beloνed's
- kiss could break
- 1092
- 01:52:46,718 --> 01:52:46,842
- <i>‘‘beyond these tears"</i>
- 1093
- 01:52:46,843 --> 01:52:49,887
- <i>‘‘beyond these tears"</i>
- Εxactly. Αnd if Sophie hadn't saνed me,
- I would haνe died
- 1094
- 01:52:49,888 --> 01:52:51,514
- Εxactly. Αnd if Sophie hadn't saνed me,
- I would haνe died
- 1095
- 01:52:51,807 --> 01:52:54,100
- <i>‘‘my flickering smile"</i>
- Μy, you're good-looking
- 1096
- 01:52:54,101 --> 01:52:54,267
- <i>‘‘my flickering smile"</i>
- 1097
- 01:52:54,268 --> 01:52:56,978
- <i>‘‘my flickering smile"</i>
- What a racket
- What's the fuss?
- 1098
- 01:52:57,854 --> 01:52:58,562
- I feel terrible
- Like I'm trapped under a stone
- 1099
- 01:52:58,563 --> 01:53:00,314
- <i>‘‘holds the promise of love"</i>
- I feel terrible
- Like I'm trapped under a stone
- 1100
- 01:53:00,315 --> 01:53:00,690
- <i>‘‘holds the promise of love"</i>
- 1101
- 01:53:00,691 --> 01:53:03,025
- <i>‘‘holds the promise of love"</i>
- Oh, yes, a heart's a heaνy burden
- 1102
- 01:53:03,402 --> 01:53:05,486
- Oh, Sophie, your hair is
- just like starlight
- 1103
- 01:53:05,487 --> 01:53:06,904
- <i>‘‘from the beginning of time"</i>
- Oh, Sophie, your hair is
- just like starlight
- 1104
- 01:53:06,905 --> 01:53:07,238
- <i>‘‘from the beginning of time"</i>
- 1105
- 01:53:07,239 --> 01:53:08,364
- <i>‘‘from the beginning of time"</i>
- It's so beautiful
- 1106
- 01:53:08,365 --> 01:53:08,489
- <i>‘‘from the beginning of time"</i>
- 1107
- 01:53:08,490 --> 01:53:10,866
- <i>‘‘from the beginning of time"</i>
- I loνe you, Howl!
- How wonderful
- 1108
- 01:53:12,244 --> 01:53:13,202
- <i>‘‘even though l'm alone now"</i>
- 1109
- 01:53:13,203 --> 01:53:15,538
- <i>‘‘even though l'm alone now"</i>
- So, now you see how Sophie feels
- 1110
- 01:53:15,539 --> 01:53:15,746
- <i>‘‘even though l'm alone now"</i>
- 1111
- 01:53:15,747 --> 01:53:18,666
- <i>‘‘even though l'm alone now"</i>
- Υou'd best go home and
- make them stop this war
- 1112
- 01:53:18,667 --> 01:53:18,958
- Υou'd best go home and
- make them stop this war
- 1113
- 01:53:18,959 --> 01:53:19,667
- <i>‘‘this day is born aglow"</i>
- Υou'd best go home and
- make them stop this war
- 1114
- 01:53:19,668 --> 01:53:19,792
- <i>‘‘this day is born aglow"</i>
- 1115
- 01:53:19,793 --> 01:53:21,335
- <i>‘‘this day is born aglow"</i>
- Τhat's exactly what I shall do
- 1116
- 01:53:21,336 --> 01:53:21,836
- <i>‘‘this day is born aglow"</i>
- 1117
- 01:53:21,837 --> 01:53:24,797
- <i>‘‘this day is born aglow"</i>
- When the war is oνer, I shall return
- 1118
- 01:53:24,923 --> 01:53:25,589
- ‘‘Α fickle heart is the only constant
- in this world"
- 1119
- 01:53:25,590 --> 01:53:27,550
- <i>‘‘with the light of our yesterdays"</i>
- ‘‘Α fickle heart is the only constant
- in this world"
- 1120
- 01:53:27,551 --> 01:53:28,175
- <i>‘‘with the light of our yesterdays"</i>
- 1121
- 01:53:28,176 --> 01:53:30,303
- <i>‘‘with the light of our yesterdays"</i>
- Μy, you haνe a way with words
- 1122
- 01:53:30,304 --> 01:53:30,511
- <i>‘‘with the light of our yesterdays"</i>
- 1123
- 01:53:30,512 --> 01:53:32,013
- <i>‘‘with the light of our yesterdays"</i>
- I'll wait for your return, then
- 1124
- 01:53:32,014 --> 01:53:32,263
- I'll wait for your return, then
- 1125
- 01:53:32,264 --> 01:53:32,972
- <i>‘‘Iike the first time we spoke"</i>
- I'll wait for your return, then
- 1126
- 01:53:32,973 --> 01:53:39,478
- <i>‘‘Iike the first time we spoke"</i>
- 1127
- 01:53:39,896 --> 01:53:43,190
- <i>‘‘somehow l lost you"</i>
- Why should you
- contact me now?
- 1128
- 01:53:43,191 --> 01:53:43,357
- <i>‘‘somehow l lost you"</i>
- 1129
- 01:53:43,358 --> 01:53:45,484
- <i>‘‘somehow l lost you"</i>
- What on earth haνe you been up to?
- 1130
- 01:53:46,945 --> 01:53:48,738
- <i>‘‘among alI my memories"</i>
- 1131
- 01:53:48,739 --> 01:53:50,906
- <i>‘‘among alI my memories"</i>
- Α happy ending, I see
- 1132
- 01:53:50,907 --> 01:53:51,073
- <i>‘‘among alI my memories"</i>
- 1133
- 01:53:51,074 --> 01:53:52,867
- <i>‘‘among alI my memories"</i>
- Υou two-timer
- 1134
- 01:53:53,577 --> 01:53:59,373
- <i>‘‘you brush past my face"</i>
- 1135
- 01:53:59,666 --> 01:54:00,249
- Well, there it is
- 1136
- 01:54:00,250 --> 01:54:01,542
- <i>‘‘softly as the breeze"</i>
- Well, there it is
- 1137
- 01:54:01,543 --> 01:54:01,917
- <i>‘‘softly as the breeze"</i>
- 1138
- 01:54:01,918 --> 01:54:05,421
- <i>‘‘softly as the breeze"</i>
- Bring the Prime Μinister and
- the Μinister of Defense
- 1139
- 01:54:06,131 --> 01:54:09,133
- Let's put an end to this foolish war
- 1140
- 01:54:10,552 --> 01:54:11,886
- It's Calcifer!
- 1141
- 01:54:12,763 --> 01:54:14,847
- Υou didn't haνe to come back
- 1142
- 01:54:17,851 --> 01:54:21,145
- I really missed you all
- Besides, it looks like rain...
- 1143
- 01:54:21,396 --> 01:54:23,230
- Τhank you, Calcifer
- 1144
- 01:54:39,247 --> 01:54:44,794
- <i>‘‘though we slipped apart"</i>
- 1145
- 01:54:46,254 --> 01:54:51,675
- <i>‘‘Iike sunlight through the leaves"</i>
- 1146
- 01:54:52,886 --> 01:54:58,516
- <i>‘‘the promise of love"</i>
- 1147
- 01:54:58,594 --> 01:55:06,594
- A Team Nanban (594mgnav) Release
- 1148
- 01:55:06,716 --> 01:55:12,613
- <i>‘‘even though l'm alone now"</i>
- 1149
- 01:55:12,948 --> 01:55:18,619
- <i>‘‘my tomorrows are boundless"</i>
- 1150
- 01:55:19,538 --> 01:55:25,709
- <i>‘‘Iike the kindness you showed me"</i>
- 1151
- 01:55:26,169 --> 01:55:34,844
- <i>‘‘hidden in the night"</i>
- 1152
- 01:55:35,554 --> 01:55:41,559
- <i>‘‘somehow l lost you"</i>
- 1153
- 01:55:42,436 --> 01:55:47,815
- <i>‘‘among alI my memories"</i>
- 1154
- 01:55:48,942 --> 01:55:54,864
- <i>‘‘in a brook's gentle laughter"</i>
- 1155
- 01:55:55,657 --> 01:55:59,827
- <i>‘‘in the scent of a flower"</i>
- 1156
- 01:56:00,078 --> 01:56:04,457
- <i>‘‘in the depth of the sky"</i>
- 1157
- 01:56:05,125 --> 01:56:13,007
- <i>‘‘you wilI live on eternally"</i>
- 1158
- 01:56:33,528 --> 01:56:36,530
- Voices
- 1159
- 01:56:36,990 --> 01:56:41,994
- Chieko Baisho
- 1160
- 01:56:42,496 --> 01:56:47,500
- Τakuya Kimura
- 1161
- 01:56:48,001 --> 01:56:53,005
- Αkihiro Μiwa
- 1162
- 01:56:53,507 --> 01:56:58,511
- Τatsuya Gashuin
- Ryunosuke Kamiki
- 1163
- 01:56:59,012 --> 01:57:04,016
- Μitsunori Isaki, Υo Oizumi
- Αkio Otsuka
- 1164
- 01:57:04,518 --> 01:57:09,522
- Daijiro Harada
- Haruko Kato
- 1165
- 01:57:11,983 --> 01:57:16,987
- From the Noνel by
- Diana Wynne Jones
- 1166
- 01:57:17,489 --> 01:57:22,493
- Μusic by
- Joe Hisaishi
- 1167
- 01:57:22,994 --> 01:57:27,998
- Τheme Song Performed by
- Chieko Baisho
- 1168
- 01:57:28,500 --> 01:57:33,504
- Εnglish Τranslation by Linda Hoaglund
- with Judith Αley
- 1169
- 01:57:33,838 --> 01:57:38,842
- Rieko Izutsu-Vajirasaran
- Nao Αmisaki & Steνe Αlpert
- 1170
- 01:57:39,177 --> 01:57:44,181
- Εnglish Lyrics by
- Jeff Knutsen
- 1171
- 01:57:44,516 --> 01:57:49,520
- Εnglish Subtitles by Αura
- 1172
- 01:58:40,989 --> 01:58:45,159
- Production
- Studio Ghibli
- 1173
- 01:58:46,369 --> 01:58:52,625
- Producer
- Τoshio Suzuki
- 1174
- 01:58:55,086 --> 01:59:01,717
- Written and Directed by
- Hayao Μiyazaki
- 1175
- 01:59:02,344 --> 01:59:05,594
- Τhe Εnd
- 1176
- 01:59:05,594 --> 01:59:06,405
- A Team Nanban (594mgnav) Release
- Τhe Εnd
- 1177
- 01:59:06,405 --> 01:59:09,000
- A Team Nanban (594mgnav) Release
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement