Advertisement
sofiasari

the nile

Oct 8th, 2018
126
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 54.40 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:01,667 --> 00:00:06,667
  3. akumenang.com
  4. Agent Judi Online Aman Terpercaya
  5.  
  6. 2
  7. 00:00:06,691 --> 00:00:11,691
  8. akumenang.com
  9. Agent Judi Online Aman Terpercaya
  10.  
  11. 3
  12. 00:00:11,715 --> 00:00:16,715
  13. Bonus New Member 30%
  14. Bonus Cashback 5%
  15.  
  16. 4
  17. 00:00:16,739 --> 00:00:21,739
  18. Bonus 0.25% Commision Grade A
  19. Bonus 0.7% Rollingan Casino
  20.  
  21. 5
  22. 00:01:25,735 --> 00:01:29,327
  23. Kami bekerja lembur dan dibayar
  24. rendah. Kami membangun Mesir.
  25.  
  26. 6
  27. 00:01:29,352 --> 00:01:31,175
  28. Hari-hari itu sudah berlalu.
  29.  
  30. 7
  31. 00:01:31,198 --> 00:01:34,075
  32. Proyeknya sudah selesai.
  33.  
  34. 8
  35. 00:01:34,168 --> 00:01:39,875
  36. Pemerintah mengirimkan orang pulang
  37. untuk membesarkan anak mereka.
  38.  
  39. 9
  40. 00:01:39,968 --> 00:01:42,539
  41. Bahkan pejabat tinggi
  42. Mesir berkata demikian.
  43.  
  44. 10
  45. 00:01:42,593 --> 00:01:45,937
  46. Membesarkan anakmu
  47. merupakan prioritas.
  48.  
  49. 11
  50. 00:01:46,068 --> 00:01:49,857
  51. Bisakah kita membesarkan
  52. anak kita sekarang?
  53.  
  54. 12
  55. 00:01:49,936 --> 00:01:55,676
  56. Secara moral?
  57. Secara pendidikan?
  58.  
  59. 13
  60. 00:01:55,802 --> 00:01:58,241
  61. Bisakah kita benar-benar
  62. melakukan itu?
  63.  
  64. 14
  65. 00:02:10,509 --> 00:02:14,568
  66. 15 Januari 2011,
  67. Abdeen, Kairo
  68.  
  69. 15
  70. 00:02:22,604 --> 00:02:26,091
  71. Kau ke mana saja? Petugas TV
  72. kabel menunggu selama 3 jam.
  73.  
  74. 16
  75. 00:02:26,219 --> 00:02:28,304
  76. Bukankah aku memintamu
  77. untuk menunggu dia?
  78.  
  79. 17
  80. 00:02:28,374 --> 00:02:31,170
  81. Sumpah, bos,
  82. aku di sini seharian.
  83.  
  84. 18
  85. 00:02:31,256 --> 00:02:34,741
  86. Semua perusahaan besar sama saja.
  87. Mereka tak melakukan apa-apa.
  88.  
  89. 19
  90. 00:02:34,869 --> 00:02:37,699
  91. Saleh, apa aku memintamu untuk
  92. membebaskan Yarusalem?
  93.  
  94. 20
  95. 00:02:37,756 --> 00:02:40,511
  96. Kau hanya perlu menyuruh dia masuk.
  97.  
  98. 21
  99. 00:02:40,635 --> 00:02:44,209
  100. Tentu, Pak. Aku mengerti./
  101. Mengerti apa?
  102.  
  103. 22
  104. 00:02:44,307 --> 00:02:48,450
  105. Sepupuku bisa perbaiki
  106. itu dengan biaya murah.
  107.  
  108. 23
  109. 00:02:48,515 --> 00:02:51,110
  110. Cukup perbaiki televisi itu.
  111.  
  112. 24
  113. 00:02:51,235 --> 00:02:53,770
  114. Akan kuusahakan.
  115. Hati-hati di jalan.
  116.  
  117. 25
  118. 00:03:02,986 --> 00:03:05,275
  119. Maaf, Pak.
  120. Ini masih memuat.
  121.  
  122. 26
  123. 00:03:05,275 --> 00:03:07,359
  124. Ini dia.
  125.  
  126. 27
  127. 00:03:07,904 --> 00:03:09,586
  128. Lihatlah ini, Pak Noredin.
  129.  
  130. 28
  131. 00:03:09,593 --> 00:03:12,139
  132. Kau masukkan ketertarikanmu di sini.
  133.  
  134. 29
  135. 00:03:12,231 --> 00:03:15,717
  136. Membaca, menulis, sepak bola...
  137.  
  138. 30
  139. 00:03:15,805 --> 00:03:18,790
  140. Tuliskan semua yang
  141. kau sukai di sini.
  142.  
  143. 31
  144. 00:03:19,189 --> 00:03:22,414
  145. Dan di sini untuk fotomu.
  146.  
  147. 32
  148. 00:03:22,503 --> 00:03:27,851
  149. Foto yang kau ambil atau
  150. foto yang diunggah temanmu.
  151.  
  152. 33
  153. 00:03:28,683 --> 00:03:32,726
  154. Ini adalah teman-temanmu.
  155.  
  156. 34
  157. 00:03:32,832 --> 00:03:36,780
  158. Lihat, ini temanku.
  159. Semuanya orang asing.
  160.  
  161. 35
  162. 00:03:36,857 --> 00:03:39,120
  163. Juga perempuan.
  164.  
  165. 36
  166. 00:03:39,610 --> 00:03:44,048
  167. Ini wanita yang yang
  168. akan aku temui.
  169.  
  170. 37
  171. 00:03:44,532 --> 00:03:48,284
  172. Dia terlihat seperti anak gajah
  173. yang baru lahir./Aku tahu.
  174.  
  175. 38
  176. 00:03:48,428 --> 00:03:52,156
  177. Dia menyukai fotoku./
  178. Dia apa?
  179.  
  180. 39
  181. 00:03:52,211 --> 00:03:53,430
  182. Dia memberiku "suka."
  183.  
  184. 40
  185. 00:03:53,430 --> 00:03:57,477
  186. Kau bisa menyukai foto temanmu,
  187. dan begitu juga sebaliknya.
  188.  
  189. 41
  190. 00:03:57,569 --> 00:03:59,940
  191. Dia menyukai fotoku.
  192.  
  193. 42
  194. 00:04:00,376 --> 00:04:03,952
  195. Baiklah, Casanova.
  196. Mari bekerja.
  197.  
  198. 43
  199. 00:04:17,368 --> 00:04:21,806
  200. Apa yang kau bicarakan
  201. di rumah Kammal?/Tidak ada.
  202.  
  203. 44
  204. 00:04:21,901 --> 00:04:24,332
  205. Kapan kalian akan
  206. biarkan aku masuk?
  207.  
  208. 45
  209. 00:04:24,391 --> 00:04:26,680
  210. Berhenti bicara.
  211.  
  212. 46
  213. 00:04:39,385 --> 00:04:42,562
  214. Selamat malam, Pak.
  215. Situasi dengan sulit di sini.
  216.  
  217. 47
  218. 00:04:42,610 --> 00:04:44,674
  219. Kapten Walid mengizinkan
  220. orang China masuk.
  221.  
  222. 48
  223. 00:04:44,801 --> 00:04:47,883
  224. Kau beritahu kami kisah hidupmu?
  225. Apa yang sudah kita sepakati?
  226.  
  227. 49
  228. 00:04:47,936 --> 00:04:49,512
  229. Sumpah demi Tuhan, Pak,
  230. bisnis sedang sepi.
  231.  
  232. 50
  233. 00:04:49,635 --> 00:04:52,312
  234. Dengar, cukup bayar tepat waktu.
  235.  
  236. 51
  237. 00:04:52,377 --> 00:04:55,547
  238. Tentu, Pak.
  239. Aku akan beritahu bosku.
  240.  
  241. 52
  242. 00:05:11,401 --> 00:05:14,833
  243. Ada apa dengan China?/
  244. Tn. Kammal menyetujuinya.
  245.  
  246. 53
  247. 00:05:14,882 --> 00:05:17,551
  248. Sungguh?
  249. Kau bekerja di belakangku?
  250.  
  251. 54
  252. 00:05:17,593 --> 00:05:20,563
  253. Tidak, Pak. Tidak pernah./
  254. Pergilah!
  255.  
  256. 55
  257. 00:05:22,561 --> 00:05:24,881
  258. Pak, kumohon!
  259. Aku mau bicara sebentar.
  260.  
  261. 56
  262. 00:05:24,912 --> 00:05:26,982
  263. Pak!
  264.  
  265. 57
  266. 00:05:27,053 --> 00:05:30,117
  267. Mereka tak menghormati kita lagi.
  268.  
  269. 58
  270. 00:06:16,301 --> 00:06:18,470
  271. Para hadirin sekalian,
  272.  
  273. 59
  274. 00:06:18,494 --> 00:06:20,965
  275. Aku persembahkan
  276. pemimpin tertinggi kita,
  277.  
  278. 60
  279. 00:06:20,990 --> 00:06:24,879
  280. Presiden Muhammad Hosti Mubarak.
  281.  
  282. 61
  283. 00:06:27,472 --> 00:06:29,465
  284. Terima kasih.
  285.  
  286. 62
  287. 00:06:32,627 --> 00:06:35,872
  288. Aku ingin mengucapkan
  289. selamat kepada kepolisian...
  290.  
  291. 63
  292. 00:06:36,001 --> 00:06:40,833
  293. ...karena telah menangkap
  294. teroris yang bertanggung jawab...
  295.  
  296. 64
  297. 00:06:40,896 --> 00:06:43,146
  298. ...atas serangan Alexandria.
  299.  
  300. 65
  301. 00:06:53,595 --> 00:06:57,266
  302. Mesir merayakan Hari Polisi
  303. hari tahun ini...
  304.  
  305. 66
  306. 00:06:57,333 --> 00:07:02,470
  307. ...dibawa serangan teroris terbaru.
  308.  
  309. 67
  310. 00:07:02,783 --> 00:07:07,858
  311. Berdasarkan yang kami dengar
  312. dari Menteri Dalam Negeri...
  313.  
  314. 68
  315. 00:07:44,975 --> 00:07:49,577
  316. Aku korban kan semuanya untukmu!
  317. Aku beri kau segalanya!
  318.  
  319. 69
  320. 00:07:49,701 --> 00:07:51,872
  321. Pelan kan suaramu.
  322.  
  323. 70
  324. 00:07:52,001 --> 00:07:53,502
  325. Dasar keparat!
  326.  
  327. 71
  328. 00:07:53,540 --> 00:07:55,562
  329. Pergilah!
  330.  
  331. 72
  332. 00:07:55,846 --> 00:07:58,461
  333. Pergilah dari sini, bajingan!
  334.  
  335. 73
  336. 00:10:17,242 --> 00:10:21,442
  337. Kapten./Aku sedang memeriksa
  338. tanda-tanda penyerangan.
  339.  
  340. 74
  341. 00:10:21,534 --> 00:10:24,485
  342. Jaksa penuntut./
  343. Biarkan dia melihat.
  344.  
  345. 75
  346. 00:10:25,341 --> 00:10:30,239
  347. Apa yang membawamu kemari?/
  348. En. Makmal menghubungiku.
  349.  
  350. 76
  351. 00:10:31,265 --> 00:10:34,733
  352. Di mana orang forensik?/
  353. Mungkin masih tidur.
  354.  
  355. 77
  356. 00:10:34,920 --> 00:10:39,046
  357. Dia mempercayai ini denganmu?
  358.  
  359. 78
  360. 00:10:40,972 --> 00:10:43,809
  361. Siapa yang menutupi wajahnya?
  362.  
  363. 79
  364. 00:11:01,893 --> 00:11:08,307
  365. Tampaknya ini perbuatan profesional./
  366. Tidak. Ini pertengkaran pasangan.
  367.  
  368. 80
  369. 00:11:08,467 --> 00:11:11,647
  370. Dengan Anita secantik ini,
  371. itu selalu karena percintaan.
  372.  
  373. 81
  374. 00:11:11,708 --> 00:11:15,606
  375. Aku pernah melihat wanita ini.
  376. Dia mirip seperti penyanyi itu, bukan?
  377.  
  378. 82
  379. 00:11:15,734 --> 00:11:21,701
  380. Apa kau seorang detektif?
  381. Pergilah ambilkan aku kopi!
  382.  
  383. 83
  384. 00:11:26,068 --> 00:11:28,841
  385. Ada yang memesan mangga
  386. dan satu porsi udang?
  387.  
  388. 84
  389. 00:11:28,901 --> 00:11:34,346
  390. Sebelah sini. Kemari.
  391. Berikan itu padaku.
  392.  
  393. 85
  394. 00:11:34,501 --> 00:11:39,248
  395. Masukkan ke tagihan kamar.
  396. Terima kasih. Pergilah.
  397.  
  398. 86
  399. 00:11:39,764 --> 00:11:42,191
  400. Apa? Apa yang kau inginkan?/
  401. Aku lapar.
  402.  
  403. 87
  404. 00:11:42,216 --> 00:11:43,766
  405. Lapar? Belilah makananmu sendiri.
  406.  
  407. 88
  408. 00:11:43,776 --> 00:11:47,224
  409. Pergilah dari sini./
  410. Baik, Pak.
  411.  
  412. 89
  413. 00:11:57,801 --> 00:12:01,356
  414. Selamat pagi./
  415. Selamat pagi!
  416.  
  417. 90
  418. 00:12:01,745 --> 00:12:04,046
  419. Selamat datang, Tn. Kammal.
  420.  
  421. 91
  422. 00:12:04,168 --> 00:12:06,009
  423. Bagaimana kabarmu?
  424.  
  425. 92
  426. 00:12:06,135 --> 00:12:08,135
  427. Bagaimana kabarmu, Nak?
  428.  
  429. 93
  430. 00:12:09,302 --> 00:12:12,575
  431. Bagaimana kabar ayahmu?/
  432. Dia baik. Terima kasih untuk kasus ini.
  433.  
  434. 94
  435. 00:12:12,668 --> 00:12:18,045
  436. Temukan sesuatu?/
  437. Ini pembunuhan profesional.
  438.  
  439. 95
  440. 00:12:18,168 --> 00:12:21,009
  441. Aku mau kau gunakan
  442. sarung tangan untuk ini.
  443.  
  444. 96
  445. 00:12:21,135 --> 00:12:24,079
  446. Aku diberitahu situasi ini
  447. sangat sensitif.
  448.  
  449. 97
  450. 00:12:25,235 --> 00:12:29,786
  451. Seperti yang kau tahu, Pak,
  452. tamu tertentu.../Aku tidak tahu.
  453.  
  454. 98
  455. 00:12:29,845 --> 00:12:32,656
  456. Siapa yang menyewa kamar ini?
  457.  
  458. 99
  459. 00:12:33,958 --> 00:12:37,951
  460. Pak, seperti yang kukatakan,
  461. ini reservasi khusus.
  462.  
  463. 100
  464. 00:12:38,039 --> 00:12:42,608
  465. Hanya pemilik yang tahu penyewanya./
  466. Pemilik?
  467.  
  468. 101
  469. 00:12:42,732 --> 00:12:45,898
  470. Benar, Pak. Tn. Shafiq.
  471.  
  472. 102
  473. 00:12:51,251 --> 00:12:54,551
  474. Silakan, Pak, ambillah ini.
  475.  
  476. 103
  477. 00:13:00,521 --> 00:13:05,807
  478. Sedikit pemberian dari hotel.
  479.  
  480. 104
  481. 00:13:16,160 --> 00:13:18,340
  482. Siapa yang temukan jasadnya?
  483.  
  484. 105
  485. 00:13:18,397 --> 00:13:22,041
  486. Petugas kebersihan, Pak./
  487. Suruh dia menemuiku.
  488.  
  489. 106
  490. 00:13:22,198 --> 00:13:24,968
  491. Maaf, Pak. Kami mengizinkan
  492. dia pulang lebih awal hari ini.
  493.  
  494. 107
  495. 00:13:25,068 --> 00:13:27,671
  496. Siapa namanya?/
  497. Salwa.
  498.  
  499. 108
  500. 00:13:27,801 --> 00:13:29,919
  501. Kami tak tahu nama panjangnya.
  502.  
  503. 109
  504. 00:13:29,943 --> 00:13:32,200
  505. Dia wanita asal Sudan dan
  506. dibayar harian.
  507.  
  508. 110
  509. 00:13:32,301 --> 00:13:35,502
  510. Kau tahu alamatnya?/
  511. Dia bilang di Arbaa W Nuss.
  512.  
  513. 111
  514. 00:13:35,571 --> 00:13:38,555
  515. Tapi aku tak tahu alamat rumahnya.
  516.  
  517. 112
  518. 00:13:38,589 --> 00:13:40,071
  519. Sungguh?
  520.  
  521. 113
  522. 00:14:18,929 --> 00:14:22,582
  523. Panggil Walikota./
  524. Clinton!
  525.  
  526. 114
  527. 00:14:24,129 --> 00:14:28,316
  528. Cepat kemari!
  529. Berikan aku surat-suratmu.
  530.  
  531. 115
  532. 00:14:37,701 --> 00:14:40,422
  533. Kau Walikota?/
  534. Benar.
  535.  
  536. 116
  537. 00:14:40,476 --> 00:14:43,835
  538. Kami mencari wanita Sudah bernama
  539. Salwa yang bekerja di Hilton.
  540.  
  541. 117
  542. 00:14:43,907 --> 00:14:47,079
  543. Kau kenal dia?/
  544. Ya.
  545.  
  546. 118
  547. 00:14:47,167 --> 00:14:50,044
  548. Bawa dia kepada kami dan kau
  549. dapatkan kembali surat-suratmu.
  550.  
  551. 119
  552. 00:14:50,167 --> 00:14:54,135
  553. Tapi aku butuh tanda pengenalku./
  554. Masuklah ke dalam.
  555.  
  556. 120
  557. 00:15:03,068 --> 00:15:06,651
  558. Aku belajar bahasa Jerman./
  559. Sangat ambisius.
  560.  
  561. 121
  562. 00:15:06,751 --> 00:15:10,556
  563. Aku ingin mendapatkan Penghargaan
  564. Petugas kepolisian Terbaik.
  565.  
  566. 122
  567. 00:15:10,607 --> 00:15:12,879
  568. Kau tahu aku.
  569.  
  570. 123
  571. 00:15:17,172 --> 00:15:20,324
  572. Halo./
  573. Halo, kakak, kau dimana?
  574.  
  575. 124
  576. 00:15:20,478 --> 00:15:23,472
  577. Ada apa? Semua baik-baik saja?/
  578. Aku mau kau mengurus ayah sekarang.
  579.  
  580. 125
  581. 00:15:23,568 --> 00:15:25,603
  582. Apa?/
  583. Ini giliranmu.
  584.  
  585. 126
  586. 00:15:25,734 --> 00:15:28,576
  587. Aku tidak bisa./
  588. Lakukan yang aku katakan.
  589.  
  590. 127
  591. 00:15:28,639 --> 00:15:30,552
  592. Kau memintaku atau memerintahkan aku?
  593.  
  594. 128
  595. 00:15:30,597 --> 00:15:32,904
  596. Aku akan bepergian./
  597. Kapan kau kembali?
  598.  
  599. 129
  600. 00:15:32,968 --> 00:15:35,741
  601. Bukan urusanmu./
  602. Kau serius?
  603.  
  604. 130
  605. 00:16:10,860 --> 00:16:13,044
  606. Ayah, aku sudah punya uang lebih.
  607.  
  608. 131
  609. 00:16:13,167 --> 00:16:14,951
  610. Bagaimana jika kita
  611. pergi ke rumah sakit?
  612.  
  613. 132
  614. 00:16:15,029 --> 00:16:19,660
  615. Ayolah. Jangan bilang kau sudah
  616. punya "uang lebih."
  617.  
  618. 133
  619. 00:16:19,825 --> 00:16:24,509
  620. Katakan saja kau mencurinya.
  621.  
  622. 134
  623. 00:16:24,634 --> 00:16:26,839
  624. Baiklah.
  625.  
  626. 135
  627. 00:16:26,901 --> 00:16:30,038
  628. Kau tak bisa membeli kehormatan, Nak.
  629.  
  630. 136
  631. 00:16:40,886 --> 00:16:42,983
  632. Sampai nanti.
  633.  
  634. 137
  635. 00:16:50,596 --> 00:16:53,401
  636. Selamat sore./
  637. Selamat sore.
  638.  
  639. 138
  640. 00:17:43,167 --> 00:17:45,167
  641. Punya CD-nya Lalena?
  642.  
  643. 139
  644. 00:17:45,247 --> 00:17:47,981
  645. Ya.
  646. "Your Love is Not Enough"?
  647.  
  648. 140
  649. 00:18:07,953 --> 00:18:09,744
  650. Barang bukti.
  651.  
  652. 141
  653. 00:18:14,200 --> 00:18:17,942
  654. Kau menghubungi Club Solitaire.
  655.  
  656. 142
  657. 00:18:17,967 --> 00:18:23,269
  658. Jika kau menari atau bernyanyi,
  659. kirim kami foto satu badan penuh.
  660.  
  661. 143
  662. 00:18:23,334 --> 00:18:27,904
  663. Untuk layanan lain, Tinggalkan
  664. nama dan nomor teleponmu.
  665.  
  666. 144
  667. 00:19:17,233 --> 00:19:21,019
  668. Selamat malam./
  669. Selamat malam.
  670.  
  671. 145
  672. 00:20:47,867 --> 00:20:54,244
  673. "Kami membangun Kairo baru dengan
  674. visi moderen. Hatem Shafiq."
  675.  
  676. 146
  677. 00:21:20,607 --> 00:21:24,316
  678. Kami menerima keluhan.
  679. Ada uang hilang dari kamar.
  680.  
  681. 147
  682. 00:21:24,495 --> 00:21:27,202
  683. Kau tahu sesuatu soal itu?
  684.  
  685. 148
  686. 00:21:52,922 --> 00:21:56,742
  687. Ada apa? Mereka tak
  688. mengerjakan PR-nya?
  689.  
  690. 149
  691. 00:21:56,855 --> 00:21:59,405
  692. Mereka membagikan
  693. selebaran di kampus.
  694.  
  695. 150
  696. 00:21:59,534 --> 00:22:01,409
  697. Anak-anak bodoh ini
  698. ingin memulai revolusi.
  699.  
  700. 151
  701. 00:22:01,443 --> 00:22:04,341
  702. Ini sudah 3 hari sejak deposisi
  703. Presiden Ben Ali kabur ke Tunisia...
  704.  
  705. 152
  706. 00:22:04,501 --> 00:22:06,479
  707. Bagaimana menurutmu?
  708.  
  709. 153
  710. 00:22:06,568 --> 00:22:10,418
  711. Pasar sedang sepi dan dia
  712. mengizinkan orang China masuk.
  713.  
  714. 154
  715. 00:22:10,512 --> 00:22:13,178
  716. Sangat patriotik, Yosef./
  717. Apa yang kau bicarakan?
  718.  
  719. 155
  720. 00:22:13,301 --> 00:22:15,045
  721. Kami bekerja begitu keras.
  722.  
  723. 156
  724. 00:22:15,148 --> 00:22:17,778
  725. Momo dan aku hampir tak tidur
  726. untuk menjaga ketertiban.
  727.  
  728. 157
  729. 00:22:17,867 --> 00:22:20,402
  730. Jika kau tak suka,
  731. kita bertukar posisi.
  732.  
  733. 158
  734. 00:22:20,487 --> 00:22:22,086
  735. Hentikanlah.
  736.  
  737. 159
  738. 00:22:22,134 --> 00:22:24,737
  739. Kau bukan satu-satunya yang
  740. memikul beban di pundaknya.
  741.  
  742. 160
  743. 00:22:24,833 --> 00:22:27,175
  744. Tepat sekali./
  745. Apa kau gema dia?
  746.  
  747. 161
  748. 00:22:27,301 --> 00:22:29,590
  749. Aku dengan senang hati
  750. bertukar posisi.
  751.  
  752. 162
  753. 00:22:29,687 --> 00:22:32,071
  754. Tapi percaya aku,
  755. kau akan kalah.
  756.  
  757. 163
  758. 00:22:32,200 --> 00:22:36,153
  759. Tak ada yang bertukar posisi
  760. selain aku. Paham?
  761.  
  762. 164
  763. 00:22:36,197 --> 00:22:37,599
  764. Tentu saja./
  765. Tapi, Tn. Kammal...
  766.  
  767. 165
  768. 00:22:37,668 --> 00:22:40,043
  769. Apa perkataanku belum jelas?
  770.  
  771. 166
  772. 00:22:40,167 --> 00:22:44,339
  773. Dan kau, bekerjalah lebih keras
  774. lagi. Aku mengharapkan lebih.
  775.  
  776. 167
  777. 00:22:44,501 --> 00:22:47,604
  778. Atau kita akan menilai
  779. kembali situasi.
  780.  
  781. 168
  782. 00:22:49,041 --> 00:22:52,108
  783. Tunisia sedang kacau tapi tetap bisa
  784. mengalahkan kita dalam sepak bola.
  785.  
  786. 169
  787. 00:22:52,200 --> 00:22:54,265
  788. Sangat memalukan!
  789.  
  790. 170
  791. 00:22:54,805 --> 00:22:57,271
  792. Kau juga bisa hentikan
  793. kasus Hilton.
  794.  
  795. 171
  796. 00:22:57,367 --> 00:22:59,470
  797. Jaksa penuntut menganggap
  798. itu kasus bunuh diri.
  799.  
  800. 172
  801. 00:22:59,568 --> 00:23:02,480
  802. Bunuh diri?
  803.  
  804. 173
  805. 00:23:02,567 --> 00:23:05,224
  806. Dia memotong lehernya sendiri?/
  807. Tampaknya begitu.
  808.  
  809. 174
  810. 00:23:05,372 --> 00:23:07,205
  811. Selamat.
  812.  
  813. 175
  814. 00:23:21,200 --> 00:23:24,409
  815. Pergilah
  816. Membaca artinya membeli.
  817.  
  818. 176
  819. 00:23:26,081 --> 00:23:29,595
  820. Aku tidak membaca.
  821. Hanya melihat gambar.
  822.  
  823. 177
  824. 00:23:31,805 --> 00:23:34,441
  825. Berikan aku bubuk mandi.
  826.  
  827. 178
  828. 00:23:35,686 --> 00:23:38,152
  829. Dan juga cokelat.
  830.  
  831. 179
  832. 00:23:44,234 --> 00:23:48,676
  833. Hei. Walikota sudah menghubungimu?/
  834. Belum.
  835.  
  836. 180
  837. 00:23:48,869 --> 00:23:51,405
  838. Ini cokelat yang kau suka.
  839.  
  840. 181
  841. 00:23:52,900 --> 00:23:55,904
  842. Siapa yang bisa membaca
  843. tulisan Arab?
  844.  
  845. 182
  846. 00:23:56,221 --> 00:23:58,420
  847. Clinton.
  848.  
  849. 183
  850. 00:23:58,783 --> 00:24:00,736
  851. Bajingan itu.
  852. Siapa lagi?
  853.  
  854. 184
  855. 00:24:00,786 --> 00:24:03,107
  856. Si kecil Muhammad.
  857.  
  858. 185
  859. 00:24:08,876 --> 00:24:13,339
  860. Shafiq Holding Group,
  861.  
  862. 186
  863. 00:24:13,439 --> 00:24:18,767
  864. Hatem Shafiq,
  865. Pimpinan Shafiq Holding,
  866.  
  867. 187
  868. 00:24:18,867 --> 00:24:23,902
  869. Ketua dalam pembangunan dan
  870. distribusi semen.
  871.  
  872. 188
  873. 00:24:24,034 --> 00:24:27,665
  874. Kami membangun Kairo baru...
  875.  
  876. 189
  877. 00:24:36,294 --> 00:24:39,910
  878. Siapa Hamada Mansour?/
  879. Mereka membawanya pergi.
  880.  
  881. 190
  882. 00:24:45,619 --> 00:24:49,049
  883. Siapa yang memutuskan untuk
  884. menggulingkan Presiden kita?
  885.  
  886. 191
  887. 00:24:49,160 --> 00:24:53,529
  888. Kau tak mau bicara?
  889. Ayolah, aku mulai bosan.
  890.  
  891. 192
  892. 00:24:54,549 --> 00:24:57,096
  893. Aku mau pergi menonton
  894. pertandingan.
  895.  
  896. 193
  897. 00:24:57,182 --> 00:25:01,214
  898. Ayolah, kau akan berikan
  899. kami nama atau tidak?
  900.  
  901. 194
  902. 00:25:03,160 --> 00:25:07,860
  903. Siapa namanya?
  904.  
  905. 195
  906. 00:25:10,134 --> 00:25:18,126
  907. Presiden mulai mengambil
  908. tindakan tegas...
  909.  
  910. 196
  911. 00:25:18,467 --> 00:25:25,530
  912. ...dengan memulai pengembangan
  913. dan gerakan pembangunan kota.
  914.  
  915. 197
  916. 00:25:25,621 --> 00:25:30,870
  917. Produk Mesir telah mencapai tingkat
  918. dunia dan bersaing dengan pasar ekspor.
  919.  
  920. 198
  921. 00:25:30,956 --> 00:25:35,736
  922. Keuntungan investasi akan
  923. digunakan membangun infrastruktur...
  924.  
  925. 199
  926. 00:25:35,808 --> 00:25:43,458
  927. ...seperti jalan, komunikasi, air,
  928. pertanian dan proyek manufaktur...
  929.  
  930. 200
  931. 00:27:35,867 --> 00:27:42,869
  932. Kita sesuai jadwal. Aku yakin
  933. semua akan senang dengan ini.
  934.  
  935. 201
  936. 00:27:55,334 --> 00:27:59,787
  937. Maaf mengganggumu dengan ini, Pak.
  938.  
  939. 202
  940. 00:28:01,185 --> 00:28:03,871
  941. Apa kau mengenali wanita ini?
  942.  
  943. 203
  944. 00:28:10,140 --> 00:28:11,617
  945. Tidak.
  946.  
  947. 204
  948. 00:28:13,887 --> 00:28:18,067
  949. Maaf, Pak, bisa kau lihat
  950. fotonya sekali lagi?
  951.  
  952. 205
  953. 00:28:18,188 --> 00:28:20,913
  954. Apa kau yakin tak pernah
  955. melihat dia sebelumnya?
  956.  
  957. 206
  958. 00:28:21,008 --> 00:28:25,807
  959. Siapa namamu tadi?/
  960. Mayor Noredin Mustafa.
  961.  
  962. 207
  963. 00:28:25,963 --> 00:28:28,402
  964. Noredin.
  965.  
  966. 208
  967. 00:28:29,275 --> 00:28:32,764
  968. Kupikir Polisi melindungi
  969. warga yang baik.
  970.  
  971. 209
  972. 00:28:32,886 --> 00:28:35,145
  973. Bukan mengganggu mereka.
  974.  
  975. 210
  976. 00:28:38,359 --> 00:28:40,937
  977. Apa mobil sudah siap?/
  978. Sudah, Pak.
  979.  
  980. 211
  981. 00:30:00,753 --> 00:30:06,042
  982. Apa yang polisi inginkan denganmu?/
  983. Aku tidak tahu.
  984.  
  985. 212
  986. 00:30:06,234 --> 00:30:08,484
  987. Kau tidak tahu?/
  988. Aku tidak tahu.
  989.  
  990. 213
  991. 00:30:08,536 --> 00:30:10,396
  992. Aku akan bawa kau ke polisi.
  993.  
  994. 214
  995. 00:30:10,500 --> 00:30:12,241
  996. Berhenti!
  997.  
  998. 215
  999. 00:30:12,402 --> 00:30:14,836
  1000. Seseorang dibunuh di hotel.
  1001.  
  1002. 216
  1003. 00:30:14,900 --> 00:30:19,628
  1004. Seorang wanita dibunuh.
  1005. Aku tahu siapa pembunuhnya.
  1006.  
  1007. 217
  1008. 00:30:20,173 --> 00:30:22,305
  1009. Aku punya sesuatu di sini.
  1010.  
  1011. 218
  1012. 00:30:27,843 --> 00:30:30,293
  1013. Ini orang yang aku lihat.
  1014.  
  1015. 219
  1016. 00:30:34,253 --> 00:30:37,403
  1017. Kubilang padanya,
  1018. "$10,000 untuk ziarah?"
  1019.  
  1020. 220
  1021. 00:30:37,529 --> 00:30:39,818
  1022. "Itu perampokan!"
  1023.  
  1024. 221
  1025. 00:30:39,946 --> 00:30:43,382
  1026. "Apa kau berusaha merampok
  1027. dari Petugas Kepolisian Mesir?"
  1028.  
  1029. 222
  1030. 00:30:43,771 --> 00:30:47,337
  1031. Dia bilang itu bukan harga
  1032. yang mahal untuk dibayarkan...
  1033.  
  1034. 223
  1035. 00:30:47,500 --> 00:30:50,733
  1036. ...agar dosa-dosa dibersihkan dan
  1037. menjadi bayi yang baru lahir.
  1038.  
  1039. 224
  1040. 00:30:51,716 --> 00:30:55,104
  1041. Tapi mereka punya hari yang sangat
  1042. bagus dan aku berdoa untukmu.
  1043.  
  1044. 225
  1045. 00:30:55,199 --> 00:30:57,423
  1046. Tuhan memberkatimu, Paman.
  1047.  
  1048. 226
  1049. 00:30:57,900 --> 00:31:00,351
  1050. Baiklah, kami permisi, Pak.
  1051.  
  1052. 227
  1053. 00:31:00,479 --> 00:31:02,474
  1054. Tetap di sini, Noredin.
  1055. Aku mau bicara denganmu.
  1056.  
  1057. 228
  1058. 00:31:02,567 --> 00:31:04,502
  1059. Ya, Pak.
  1060.  
  1061. 229
  1062. 00:31:05,212 --> 00:31:09,086
  1063. Ada apa?/
  1064. Kenapa kau menemui Shafiq?
  1065.  
  1066. 230
  1067. 00:31:11,900 --> 00:31:14,089
  1068. Dia ada kaitannya dengan
  1069. penyanyi yang tewas.
  1070.  
  1071. 231
  1072. 00:31:14,167 --> 00:31:17,646
  1073. Aku akan berpura-pura
  1074. tidak mendengar itu.
  1075.  
  1076. 232
  1077. 00:31:17,779 --> 00:31:23,201
  1078. Bukankah kita setuju untuk
  1079. menutup kasusnya?/Benar.
  1080.  
  1081. 233
  1082. 00:31:23,374 --> 00:31:26,707
  1083. Kau lebih dari sekedar
  1084. keponakan bagiku.
  1085.  
  1086. 234
  1087. 00:31:26,858 --> 00:31:30,439
  1088. Tapi saat orang-orang ini menghubungi,
  1089. aku tak bisa melindungimu.
  1090.  
  1091. 235
  1092. 00:31:30,566 --> 00:31:33,878
  1093. Dia berteman baik dengan
  1094. anak presiden.
  1095.  
  1096. 236
  1097. 00:31:34,392 --> 00:31:37,550
  1098. Baiklah, jaga dirimu.
  1099.  
  1100. 237
  1101. 00:31:56,155 --> 00:32:00,287
  1102. Shafiq setuju bertemu denganku.
  1103.  
  1104. 238
  1105. 00:32:03,366 --> 00:32:09,035
  1106. Tapi aku harus memastikan
  1107. itu bukan jebakan.
  1108.  
  1109. 239
  1110. 00:32:10,466 --> 00:32:15,344
  1111. Aku akan minta satu juta kepadanya./
  1112. Satu juta?
  1113.  
  1114. 240
  1115. 00:32:22,034 --> 00:32:24,568
  1116. Satu juta terlalu banyak./
  1117. Salwa.
  1118.  
  1119. 241
  1120. 00:32:24,700 --> 00:32:26,895
  1121. Mintalah 100,000.
  1122.  
  1123. 242
  1124. 00:32:27,059 --> 00:32:32,643
  1125. Jika mereka akan membunuh
  1126. seseorang, itu aku, bukan kau.
  1127.  
  1128. 243
  1129. 00:32:32,733 --> 00:32:35,600
  1130. Kenapa kau tak percaya aku?
  1131.  
  1132. 244
  1133. 00:32:37,372 --> 00:32:40,037
  1134. Aku tak percaya siapa pun.
  1135.  
  1136. 245
  1137. 00:32:40,301 --> 00:32:44,367
  1138. Kita akan bagi tiga uang itu.
  1139.  
  1140. 246
  1141. 00:32:47,911 --> 00:32:51,837
  1142. Baik. Tak masalah.
  1143.  
  1144. 247
  1145. 00:32:54,125 --> 00:32:57,518
  1146. Internetnya sedang putus./
  1147. Aku tahu, tapi aku mau Facebook.
  1148.  
  1149. 248
  1150. 00:32:57,588 --> 00:32:59,323
  1151. Facebook menggunakan Internet.
  1152.  
  1153. 249
  1154. 00:32:59,367 --> 00:33:00,871
  1155. Apa maksudmu,
  1156. Internet berada di Facebook?
  1157.  
  1158. 250
  1159. 00:33:00,967 --> 00:33:02,603
  1160. Bukan, Facebook membutuhkan Internet.
  1161.  
  1162. 251
  1163. 00:33:02,700 --> 00:33:05,678
  1164. Lalu apa bedanya?
  1165. Kau mau jadi sok pintar?
  1166.  
  1167. 252
  1168. 00:33:06,002 --> 00:33:07,916
  1169. Tidak, Pak.
  1170.  
  1171. 253
  1172. 00:33:08,515 --> 00:33:10,301
  1173. Kau mau ke mana?
  1174.  
  1175. 254
  1176. 00:33:10,459 --> 00:33:12,285
  1177. Cepat berikan aku Facebook.
  1178.  
  1179. 255
  1180. 00:33:12,363 --> 00:33:14,674
  1181. Baik, akan aku urus.
  1182.  
  1183. 256
  1184. 00:33:18,128 --> 00:33:22,274
  1185. Dengar, Gina penyanyi Tunisia
  1186. menunggumu didalam.
  1187.  
  1188. 257
  1189. 00:33:22,366 --> 00:33:24,404
  1190. Baiklah, tenang.
  1191.  
  1192. 258
  1193. 00:33:30,533 --> 00:33:33,337
  1194. Selamat malam./
  1195. Selamat malam.
  1196.  
  1197. 259
  1198. 00:33:37,489 --> 00:33:42,486
  1199. Temanku menghilang.
  1200. Aku tak tahu dia di mana.
  1201.  
  1202. 260
  1203. 00:33:43,166 --> 00:33:46,440
  1204. Dia bilang ada janji di Nile Hilton.
  1205.  
  1206. 261
  1207. 00:33:46,546 --> 00:33:48,855
  1208. Kemudian dia menghilang.
  1209.  
  1210. 262
  1211. 00:33:56,868 --> 00:33:58,928
  1212. Siapa nama temanmu?
  1213.  
  1214. 263
  1215. 00:33:59,034 --> 00:34:01,311
  1216. Lalena.
  1217.  
  1218. 264
  1219. 00:34:08,313 --> 00:34:10,711
  1220. Penyanyi?
  1221.  
  1222. 265
  1223. 00:34:16,255 --> 00:34:20,637
  1224. Apa dia bilang ingin bertemu siapa?/
  1225. Teman.
  1226.  
  1227. 266
  1228. 00:34:25,412 --> 00:34:28,811
  1229. Apa sesuatu terjadi kepadanya?
  1230.  
  1231. 267
  1232. 00:34:28,954 --> 00:34:31,926
  1233. Temanmu dibunuh.
  1234.  
  1235. 268
  1236. 00:34:42,487 --> 00:34:45,377
  1237. Dia memiliki foto.
  1238.  
  1239. 269
  1240. 00:34:46,609 --> 00:34:49,322
  1241. Foto-foto pribadi.
  1242.  
  1243. 270
  1244. 00:34:50,648 --> 00:34:53,907
  1245. Dia tak mau siapa pun melihat itu.
  1246.  
  1247. 271
  1248. 00:35:07,215 --> 00:35:09,972
  1249. Berapa yang kau inginkan?
  1250.  
  1251. 272
  1252. 00:35:10,449 --> 00:35:13,336
  1253. Kami tak memiliki foto apa pun, Nona.
  1254.  
  1255. 273
  1256. 00:35:18,024 --> 00:35:22,120
  1257. 20,000.
  1258. Hanya itu yang aku punya.
  1259.  
  1260. 274
  1261. 00:35:25,118 --> 00:35:28,843
  1262. Wanita sepertimu tak seharusnya
  1263. berada di tempat seperti ini.
  1264.  
  1265. 275
  1266. 00:35:30,723 --> 00:35:34,097
  1267. Tolong tuliskan nama dan alamatmu.
  1268.  
  1269. 276
  1270. 00:35:49,211 --> 00:35:52,436
  1271. Cukup.
  1272. Pertunjukkan berakhir.
  1273.  
  1274. 277
  1275. 00:35:53,230 --> 00:35:55,735
  1276. Pak./
  1277. Saleh.
  1278.  
  1279. 278
  1280. 00:35:55,821 --> 00:35:59,103
  1281. Dia sudah perbaiki TV kabelmu dan
  1282. itu sudah beres./Akhirnya.
  1283.  
  1284. 279
  1285. 00:35:59,199 --> 00:36:03,166
  1286. Tapi entah kenapa itu hanya
  1287. menangkap saluran Italia.
  1288.  
  1289. 280
  1290. 00:36:03,300 --> 00:36:07,574
  1291. Apa kau bilang?/Kau hanya
  1292. mendapat saluran Italia.
  1293.  
  1294. 281
  1295. 00:36:07,667 --> 00:36:09,872
  1296. TV Italia bagus-bagus.
  1297.  
  1298. 282
  1299. 00:36:09,999 --> 00:36:12,221
  1300. Ini sepupumu?
  1301.  
  1302. 283
  1303. 00:36:57,559 --> 00:37:01,867
  1304. Ya?/
  1305. Halo? Halo?
  1306.  
  1307. 284
  1308. 00:37:02,113 --> 00:37:04,138
  1309. Siapa ini?
  1310.  
  1311. 285
  1312. 00:37:04,286 --> 00:37:07,345
  1313. Mayor Noredin?/
  1314. Benar.
  1315.  
  1316. 286
  1317. 00:38:12,812 --> 00:38:15,462
  1318. Permisi, di mana toiletnya?
  1319.  
  1320. 287
  1321. 00:38:48,309 --> 00:38:50,299
  1322. Bukalah.
  1323.  
  1324. 288
  1325. 00:38:53,999 --> 00:38:57,398
  1326. Aku bersama dengannya
  1327. malam itu di hotel.
  1328.  
  1329. 289
  1330. 00:39:10,659 --> 00:39:13,586
  1331. Dia masih memiliki film negatifnya.
  1332.  
  1333. 290
  1334. 00:39:15,833 --> 00:39:19,872
  1335. Dia akan mengaitkan pembunuhan
  1336. itu padaku jika aku tak membayarnya.
  1337.  
  1338. 291
  1339. 00:39:23,663 --> 00:39:31,420
  1340. Dia berpikir dia pemiliknya.
  1341. Manajernya, Nagy, orang Tunisia.
  1342.  
  1343. 292
  1344. 00:39:35,506 --> 00:39:38,471
  1345. Tapi kau anggota parlemen.
  1346.  
  1347. 293
  1348. 00:39:38,532 --> 00:39:41,104
  1349. Kau punya kekebalan legislatif.
  1350.  
  1351. 294
  1352. 00:39:41,201 --> 00:39:43,949
  1353. Tak ada yang kebal
  1354. terhadap skandal.
  1355.  
  1356. 295
  1357. 00:39:46,133 --> 00:39:49,204
  1358. Penyelidikannya sudah ditutup.
  1359.  
  1360. 296
  1361. 00:39:50,976 --> 00:39:54,347
  1362. Aku bisa membukanya kembali
  1363.  
  1364. 297
  1365. 00:39:55,634 --> 00:39:58,677
  1366. Kenapa kau membutuhkan aku?
  1367.  
  1368. 298
  1369. 00:39:59,510 --> 00:40:04,847
  1370. Saat pertama kau datang padaku,
  1371. kau tahu aku bisa menghancurkanmu.
  1372.  
  1373. 299
  1374. 00:40:04,950 --> 00:40:07,916
  1375. Menjatuhkanmu.
  1376.  
  1377. 300
  1378. 00:40:08,309 --> 00:40:15,673
  1379. Aku tak pernah meminta bantuan.
  1380. Tapi sekarang aku memintanya padamu.
  1381.  
  1382. 301
  1383. 00:40:16,265 --> 00:40:18,444
  1384. Aku mencintai dia.
  1385.  
  1386. 302
  1387. 00:40:19,387 --> 00:40:22,362
  1388. Dan dia mencintai aku.
  1389.  
  1390. 303
  1391. 00:40:22,974 --> 00:40:26,023
  1392. Dia ingin aku meninggalkan istriku.
  1393.  
  1394. 304
  1395. 00:40:27,254 --> 00:40:30,755
  1396. Dia akan mencuri kembali
  1397. film negatifnya.
  1398.  
  1399. 305
  1400. 00:40:37,801 --> 00:40:42,003
  1401. Bagaimana kau bertemu dia?
  1402.  
  1403. 306
  1404. 00:40:42,003 --> 00:40:44,486
  1405. Club Solitaire.
  1406.  
  1407. 307
  1408. 00:40:46,998 --> 00:40:50,913
  1409. Pria dilarang mengenakan emas.
  1410.  
  1411. 308
  1412. 00:40:50,973 --> 00:40:55,100
  1413. Mereka bilang itu akan menjadi
  1414. belenggu api di Hari Kiamat.
  1415.  
  1416. 309
  1417. 00:40:56,619 --> 00:41:00,338
  1418. Tapi untuk beberapa orang,
  1419. itu setimpal.
  1420.  
  1421. 310
  1422. 00:41:03,567 --> 00:41:06,044
  1423. Di mana negatifnya, Amir?
  1424.  
  1425. 311
  1426. 00:41:14,464 --> 00:41:19,518
  1427. Petugas kepolisian mengambil itu./
  1428. Petugas kepolisian?
  1429.  
  1430. 312
  1431. 00:41:20,333 --> 00:41:24,861
  1432. Tenanglah, Nagy.
  1433. Aku berkata yang sebenarnya.
  1434.  
  1435. 313
  1436. 00:41:39,036 --> 00:41:41,902
  1437. Aku percaya denganmu, Amir.
  1438.  
  1439. 314
  1440. 00:41:47,199 --> 00:41:51,836
  1441. Jika seluruh orang berkumpul
  1442. dan saling mencintai sesama,
  1443.  
  1444. 315
  1445. 00:41:51,899 --> 00:41:54,877
  1446. Maka Tuhan akan berkata,
  1447.  
  1448. 316
  1449. 00:41:54,999 --> 00:41:58,841
  1450. "Kemarilah. Saling berpegangan
  1451. tangan dan masuklah Surga."
  1452.  
  1453. 317
  1454. 00:41:58,899 --> 00:42:02,275
  1455. Itu akan membuat perbedaan.
  1456. Bayangkan jika semua orang...
  1457.  
  1458. 318
  1459. 00:42:02,466 --> 00:42:06,308
  1460. ...punya tujuan tertentu di hidup,
  1461. dan mereka ingin mencapainya.
  1462.  
  1463. 319
  1464. 00:42:06,466 --> 00:42:13,069
  1465. Jika ini hanya segelintir orang,
  1466. bukan seluruh negara Muslim,
  1467.  
  1468. 320
  1469. 00:42:13,166 --> 00:42:17,508
  1470. Tapi hanya segelintir orang di sini,
  1471. maka tujuan hidup itu...
  1472.  
  1473. 321
  1474. 00:42:21,899 --> 00:42:25,275
  1475. Pemilik mobil meminta bayaran
  1476. 180 di akhir sifku...
  1477.  
  1478. 322
  1479. 00:42:25,466 --> 00:42:28,342
  1480. ...dan kau mau aku untuk
  1481. menyalakan meteran?
  1482.  
  1483. 323
  1484. 00:42:29,557 --> 00:42:32,631
  1485. Kita kacau di negeri ini...
  1486.  
  1487. 324
  1488. 00:42:32,645 --> 00:42:35,160
  1489. ...dan tak ada yang peduli selagi
  1490. para bajingan itu keluar negeri.
  1491.  
  1492. 325
  1493. 00:42:35,259 --> 00:42:38,775
  1494. Kita bahkan tak mampu
  1495. lagi membeli rokok.
  1496.  
  1497. 326
  1498. 00:42:39,049 --> 00:42:42,253
  1499. Tapi kau tampaknya orang
  1500. baik, Pak. Ambillah.
  1501.  
  1502. 327
  1503. 00:42:42,761 --> 00:42:45,111
  1504. Baiklah, tak masalah.
  1505.  
  1506. 328
  1507. 00:42:48,353 --> 00:42:51,594
  1508. Kau lihat apa yang terjadi pada
  1509. anak di Alexandria itu?
  1510.  
  1511. 329
  1512. 00:42:51,874 --> 00:42:55,845
  1513. Para polisi keparat bersatu dan
  1514. memukulinya hingga mati.
  1515.  
  1516. 330
  1517. 00:42:55,904 --> 00:42:57,803
  1518. Kau percaya itu?
  1519.  
  1520. 331
  1521. 00:42:59,297 --> 00:43:01,186
  1522. Dasar bajingan!
  1523.  
  1524. 332
  1525. 00:43:02,662 --> 00:43:08,843
  1526. Para pengguna Internet
  1527. mengunggah foto anak ini.
  1528.  
  1529. 333
  1530. 00:43:08,887 --> 00:43:11,873
  1531. Mereka akan berdemonstrasi
  1532. tangga 25 Januari.
  1533.  
  1534. 334
  1535. 00:43:11,966 --> 00:43:14,466
  1536. Saat Hari Polisi.
  1537.  
  1538. 335
  1539. 00:43:14,566 --> 00:43:19,100
  1540. Kami akan tunjukkan para Babi
  1541. korup itu yang sebenarnya.
  1542.  
  1543. 336
  1544. 00:43:20,214 --> 00:43:23,898
  1545. Aku berpikir untuk pergi.
  1546. Bagaimana denganmu?
  1547.  
  1548. 337
  1549. 00:43:24,020 --> 00:43:28,675
  1550. Aku harus.
  1551. Aku salah satu Babi itu.
  1552.  
  1553. 338
  1554. 00:43:32,199 --> 00:43:35,685
  1555. Orang Alexandria memang pembohong.
  1556.  
  1557. 339
  1558. 00:43:35,783 --> 00:43:38,044
  1559. Aku yakin anak yang mati
  1560. itu hanya pecandu.
  1561.  
  1562. 340
  1563. 00:43:38,166 --> 00:43:41,058
  1564. Itu tak bisa dipercaya, bukan?
  1565.  
  1566. 341
  1567. 00:43:41,120 --> 00:43:44,284
  1568. Kenapa mereka memukulinya
  1569. seperti itu tanpa alasan?
  1570.  
  1571. 342
  1572. 00:43:48,366 --> 00:43:52,288
  1573. Inspeksi. Buka pintunya./
  1574. Selamat datang.
  1575.  
  1576. 343
  1577. 00:43:53,218 --> 00:43:55,710
  1578. Bagaimana kabarmu, sayang?
  1579.  
  1580. 344
  1581. 00:44:16,042 --> 00:44:18,251
  1582. Lihat siapa yang datang.
  1583.  
  1584. 345
  1585. 00:44:19,254 --> 00:44:21,958
  1586. Apa kabar?/
  1587. Ini suatu kehormatan.
  1588.  
  1589. 346
  1590. 00:44:22,047 --> 00:44:24,866
  1591. Bagaimana bisnis?/
  1592. Luar biasa.
  1593.  
  1594. 347
  1595. 00:44:24,966 --> 00:44:29,065
  1596. Aku akan jual tempat ini agar
  1597. mereka bisa jadikan ini masjid.
  1598.  
  1599. 348
  1600. 00:44:30,444 --> 00:44:33,745
  1601. Kenapa kau tiba-tiba berkunjung?
  1602.  
  1603. 349
  1604. 00:44:34,493 --> 00:44:37,296
  1605. Apa kau kenal orang
  1606. bernama Nagy?
  1607.  
  1608. 350
  1609. 00:44:37,389 --> 00:44:40,732
  1610. Nagy si gigolo?/
  1611. Bukan, produser musik.
  1612.  
  1613. 351
  1614. 00:44:40,797 --> 00:44:43,576
  1615. Musik?
  1616.  
  1617. 352
  1618. 00:44:43,666 --> 00:44:48,374
  1619. Dengar, dia punya wanita yang menari
  1620. dan bernyanyi. Calon artis.
  1621.  
  1622. 353
  1623. 00:44:48,463 --> 00:44:50,503
  1624. Dia bekerja di kelab VIP.
  1625.  
  1626. 354
  1627. 00:44:50,632 --> 00:44:54,804
  1628. Para gadis mengulur pria, lalu dia
  1629. memotretnya untuk memeras mereka.
  1630.  
  1631. 355
  1632. 00:44:54,899 --> 00:44:56,540
  1633. Dia sudah lama melakukan ini.
  1634.  
  1635. 356
  1636. 00:44:56,556 --> 00:45:00,910
  1637. Dia menggunakan kamera tua agar
  1638. mereka membayar lebih untuk filmnya.
  1639.  
  1640. 357
  1641. 00:45:00,966 --> 00:45:05,240
  1642. Di mana aku bisa menemui dia?/
  1643. Dia punya kelab bernama...
  1644.  
  1645. 358
  1646. 00:45:05,333 --> 00:45:08,106
  1647. Club Solitaire?/
  1648. Tepat sekali.
  1649.  
  1650. 359
  1651. 00:45:08,199 --> 00:45:10,615
  1652. Itu namanya.
  1653. Kau sudah tahu semuanya.
  1654.  
  1655. 360
  1656. 00:45:10,704 --> 00:45:13,779
  1657. Kenapa kau mencarinya?/
  1658. Aku mau "bernyanyi."
  1659.  
  1660. 361
  1661. 00:45:15,666 --> 00:45:17,345
  1662. Boleh aku memesan
  1663. minuman di sini?
  1664.  
  1665. 362
  1666. 00:45:17,429 --> 00:45:20,236
  1667. Ayolah, ini tempatmu.
  1668.  
  1669. 363
  1670. 00:45:20,332 --> 00:45:22,776
  1671. Jangan khawatir,
  1672. aku akan bayar.
  1673.  
  1674. 364
  1675. 00:45:34,439 --> 00:45:37,576
  1676. Selamat, Pak!
  1677.  
  1678. 365
  1679. 00:45:37,802 --> 00:45:40,940
  1680. Selamat!
  1681.  
  1682. 366
  1683. 00:45:44,640 --> 00:45:46,400
  1684. Sampai nanti.
  1685.  
  1686. 367
  1687. 00:45:46,532 --> 00:45:50,042
  1688. Apa ini?/
  1689. Selamat, Kolonel.
  1690.  
  1691. 368
  1692. 00:45:50,133 --> 00:45:52,230
  1693. Kolonel?
  1694.  
  1695. 369
  1696. 00:45:52,362 --> 00:45:54,610
  1697. Lihatlah itu.
  1698. Pakailah.
  1699.  
  1700. 370
  1701. 00:45:56,554 --> 00:45:59,780
  1702. Kau jenius dan aku bodoh.
  1703.  
  1704. 371
  1705. 00:45:59,808 --> 00:46:02,402
  1706. Apa yang kau punya
  1707. terhadap Shafiq?
  1708.  
  1709. 372
  1710. 00:46:02,548 --> 00:46:06,112
  1711. Dia memiliki kaitan dengan penyanyi
  1712. itu dan tak ingin skandal.
  1713.  
  1714. 373
  1715. 00:46:06,213 --> 00:46:10,067
  1716. Dia bilang manajer wanita
  1717. itu yang membunuhnya.
  1718.  
  1719. 374
  1720. 00:46:10,199 --> 00:46:11,870
  1721. Tentu saja itu manajernya
  1722. yang membunuh dia.
  1723.  
  1724. 375
  1725. 00:46:11,966 --> 00:46:14,627
  1726. Jaksa setuju untuk
  1727. membuka kembali kasus itu.
  1728.  
  1729. 376
  1730. 00:46:14,701 --> 00:46:17,552
  1731. Kita akan berikan dia 100,000.
  1732.  
  1733. 377
  1734. 00:46:17,662 --> 00:46:21,173
  1735. Kita bagi dua uangnya.
  1736. Itu yang yang bagus.
  1737.  
  1738. 378
  1739. 00:46:21,299 --> 00:46:25,386
  1740. Kau bisa membeli Peugeot untuk
  1741. ditukarkan dengan mobil tuamu.
  1742.  
  1743. 379
  1744. 00:46:25,468 --> 00:46:27,010
  1745. Semoga saja.
  1746.  
  1747. 380
  1748. 00:46:27,133 --> 00:46:29,303
  1749. Aku bangga denganmu, Noredin.
  1750.  
  1751. 381
  1752. 00:46:29,465 --> 00:46:33,633
  1753. Kau bekerja langsung
  1754. dengan VIP.
  1755.  
  1756. 382
  1757. 00:46:34,422 --> 00:46:37,343
  1758. Suatu hari kau akan
  1759. duduk di kursiku.
  1760.  
  1761. 383
  1762. 00:46:42,978 --> 00:46:45,505
  1763. Bagaimana?
  1764.  
  1765. 384
  1766. 00:46:47,966 --> 00:46:50,663
  1767. Dia setuju 1,000,000.
  1768.  
  1769. 385
  1770. 00:46:50,899 --> 00:46:53,493
  1771. Kenapa kau melakukan itu?
  1772. Bagaimana jika mereka mengikutimu?
  1773.  
  1774. 386
  1775. 00:46:53,532 --> 00:46:56,032
  1776. Aku bilang padamu 100,000.
  1777.  
  1778. 387
  1779. 00:46:56,211 --> 00:46:59,700
  1780. Kau harus membagi itu
  1781. dengan kami. Kau dengar aku?
  1782.  
  1783. 388
  1784. 00:47:10,779 --> 00:47:13,390
  1785. Selamat malam./
  1786. Selamat datang, Pak.
  1787.  
  1788. 389
  1789. 00:49:56,313 --> 00:49:59,870
  1790. Mayor, apa yang membawamu kemari?
  1791.  
  1792. 390
  1793. 00:49:59,999 --> 00:50:03,560
  1794. Itu Kolonel sekarang.
  1795. Aku naik pangkat.
  1796.  
  1797. 391
  1798. 00:50:07,020 --> 00:50:09,577
  1799. Suaramu sangat luar biasa.
  1800.  
  1801. 392
  1802. 00:50:10,797 --> 00:50:13,176
  1803. Aku tidak minum.
  1804.  
  1805. 393
  1806. 00:50:18,750 --> 00:50:21,769
  1807. Ayo, biar aku kenalkan kau
  1808. pada teman-temanku.
  1809.  
  1810. 394
  1811. 00:50:21,866 --> 00:50:23,812
  1812. Tidak.
  1813.  
  1814. 395
  1815. 00:50:23,912 --> 00:50:25,302
  1816. Mido!
  1817.  
  1818. 396
  1819. 00:50:25,465 --> 00:50:28,374
  1820. Kau sangat menakjubkan./
  1821. Terima kasih.
  1822.  
  1823. 397
  1824. 00:50:28,479 --> 00:50:31,726
  1825. Ini Noredin, pacarku.
  1826.  
  1827. 398
  1828. 00:50:31,796 --> 00:50:34,008
  1829. Pria yang beruntung.
  1830.  
  1831. 399
  1832. 00:50:34,132 --> 00:50:36,459
  1833. Kau bekerja di bidang apa?
  1834.  
  1835. 400
  1836. 00:50:37,251 --> 00:50:39,874
  1837. Aku.../
  1838. Keramik.
  1839.  
  1840. 401
  1841. 00:50:39,971 --> 00:50:43,143
  1842. Pabrik toilet terbesar di Timur Tengah.
  1843.  
  1844. 402
  1845. 00:50:43,232 --> 00:50:46,206
  1846. Kau tak pernah dengar
  1847. "Noredin Toilets"?
  1848.  
  1849. 403
  1850. 00:50:47,166 --> 00:50:51,236
  1851. Kau mungkin pernah buang
  1852. air kecil dengan itu.
  1853.  
  1854. 404
  1855. 00:50:53,492 --> 00:50:58,306
  1856. Beritahu mereka tentang toilet emas
  1857. yang kau buat untuk Presiden.
  1858.  
  1859. 405
  1860. 00:50:58,388 --> 00:51:03,035
  1861. Sayang, kami berusaha menghormati
  1862. privasi pelanggan kami.
  1863.  
  1864. 406
  1865. 00:51:09,068 --> 00:51:12,568
  1866. akumenang.com
  1867. Agent Judi Online Aman Terpercaya
  1868.  
  1869. 407
  1870. 00:51:12,592 --> 00:51:16,092
  1871. Bonus New Member 30%
  1872. Bonus Cashback 5%
  1873.  
  1874. 408
  1875. 00:51:16,116 --> 00:51:19,616
  1876. Bonus 0.25% Commision Grade A
  1877. Bonus 0.7% Rollingan Casino
  1878.  
  1879. 409
  1880. 00:52:19,658 --> 00:52:22,131
  1881. Kau suka pemandangannya?
  1882.  
  1883. 410
  1884. 00:52:25,245 --> 00:52:27,695
  1885. Aku harus bekerja besok.
  1886.  
  1887. 411
  1888. 00:52:34,861 --> 00:52:39,665
  1889. Kau tahu jika Lalena selingkuh
  1890. dengan orang berkuasa?
  1891.  
  1892. 412
  1893. 00:52:40,789 --> 00:52:43,972
  1894. Dia bilang dia mencintai seseorang.
  1895.  
  1896. 413
  1897. 00:52:50,361 --> 00:52:53,119
  1898. Apa kau tahu Nagy orang Tunisia?
  1899.  
  1900. 414
  1901. 00:52:54,276 --> 00:52:56,677
  1902. Ikut aku.
  1903.  
  1904. 415
  1905. 00:53:01,208 --> 00:53:03,710
  1906. Tunggu diatas.
  1907.  
  1908. 416
  1909. 00:56:05,628 --> 00:56:10,395
  1910. Kami mencari Nagy,
  1911. orang Tunisia.
  1912.  
  1913. 417
  1914. 00:56:10,471 --> 00:56:13,013
  1915. Dia membunuh temanmu.
  1916.  
  1917. 418
  1918. 00:56:23,423 --> 00:56:26,152
  1919. Apa yang kau inginkan dariku?
  1920.  
  1921. 419
  1922. 00:56:27,648 --> 00:56:30,649
  1923. Kau mau tempatkan aku
  1924. dalam bahaya?
  1925.  
  1926. 420
  1927. 00:56:30,686 --> 00:56:33,121
  1928. Kau dalam bahaya?
  1929.  
  1930. 421
  1931. 00:56:34,739 --> 00:56:39,521
  1932. Tidak, aku tidak kenal dia.
  1933.  
  1934. 422
  1935. 00:56:51,431 --> 00:56:57,142
  1936. Beritahu aku, kenapa kau
  1937. meninggalkan negaramu?
  1938.  
  1939. 423
  1940. 00:57:00,231 --> 00:57:03,325
  1941. Aku ingin mewujudkan mimpiku.
  1942.  
  1943. 424
  1944. 00:57:06,845 --> 00:57:09,449
  1945. Aku seorang seniman.
  1946.  
  1947. 425
  1948. 00:57:11,293 --> 00:57:18,096
  1949. Orang yang memiliki uang ingin
  1950. memasukkanmu ke dalam sangkar emas.
  1951.  
  1952. 426
  1953. 00:57:20,622 --> 00:57:25,014
  1954. Kau tak bisa terbang jauh
  1955. meski kau memiliki kuncinya.
  1956.  
  1957. 427
  1958. 00:57:31,883 --> 00:57:34,531
  1959. Bagaimana denganmu?
  1960.  
  1961. 428
  1962. 00:57:34,603 --> 00:57:40,031
  1963. Apa itu karena uang?
  1964. Atau mungkin...
  1965.  
  1966. 429
  1967. 00:57:51,546 --> 00:57:54,469
  1968. Bisa aku menemuimu lagi?
  1969.  
  1970. 430
  1971. 00:58:03,151 --> 00:58:05,268
  1972. Wissen.
  1973.  
  1974. 431
  1975. 00:58:06,440 --> 00:58:08,967
  1976. Wissen?
  1977.  
  1978. 432
  1979. 00:58:12,572 --> 00:58:15,058
  1980. Wissen.
  1981.  
  1982. 433
  1983. 00:58:15,322 --> 00:58:17,866
  1984. Baiklah, wissen.
  1985.  
  1986. 434
  1987. 00:58:19,097 --> 00:58:21,304
  1988. Wissen.
  1989.  
  1990. 435
  1991. 00:58:40,385 --> 00:58:42,786
  1992. Ada apa sepagi ini?
  1993.  
  1994. 436
  1995. 00:58:52,168 --> 00:58:54,407
  1996. Salwa!
  1997.  
  1998. 437
  1999. 00:58:55,406 --> 00:58:59,010
  2000. Salwa, polisi datang mencarimu.
  2001.  
  2002. 438
  2003. 00:58:59,706 --> 00:59:02,740
  2004. Salwa, kemari.
  2005.  
  2006. 439
  2007. 00:59:09,411 --> 00:59:11,252
  2008. Tunggu.
  2009.  
  2010. 440
  2011. 00:59:13,618 --> 00:59:15,938
  2012. Tunggu.
  2013.  
  2014. 441
  2015. 00:59:19,075 --> 00:59:22,216
  2016. Aku akan bilang padanya kau pergi.
  2017.  
  2018. 442
  2019. 01:02:21,625 --> 01:02:24,144
  2020. Cepat. Ayo, lebih cepat.
  2021.  
  2022. 443
  2023. 01:02:24,144 --> 01:02:26,907
  2024. Apa yang terjadi, Ali?
  2025.  
  2026. 444
  2027. 01:02:26,965 --> 01:02:29,610
  2028. Kolonel Noredin, situasi menjadi
  2029. kacau di Arbaa W Nuss.
  2030.  
  2031. 445
  2032. 01:02:29,623 --> 01:02:32,301
  2033. Mereka bilang polisi membunuh
  2034. dua orang Sudan di sana,
  2035.  
  2036. 446
  2037. 01:02:32,407 --> 01:02:36,017
  2038. Seseorang bernama Clinton
  2039. dan gadis muda.
  2040.  
  2041. 447
  2042. 01:02:36,017 --> 01:02:37,106
  2043. Apa yang kau bicarakan?
  2044.  
  2045. 448
  2046. 01:02:37,106 --> 01:02:39,325
  2047. Jangan khawatir, Pak.
  2048. Kami sudah kendalikan itu.
  2049.  
  2050. 449
  2051. 01:02:45,312 --> 01:02:46,586
  2052. Ada apa, Noredin?
  2053.  
  2054. 450
  2055. 01:02:46,586 --> 01:02:51,133
  2056. Wanita petugas kebersihan yang
  2057. bekerja di Hilton itu dibunuh.
  2058.  
  2059. 451
  2060. 01:02:51,232 --> 01:02:52,729
  2061. Satu-satunya saksi mata kita?
  2062.  
  2063. 452
  2064. 01:02:52,788 --> 01:02:55,509
  2065. Aku membuat kesalahan./
  2066. Jangan beritahu aku.
  2067.  
  2068. 453
  2069. 01:02:55,533 --> 01:02:58,353
  2070. Haruskah aku khawatir?
  2071.  
  2072. 454
  2073. 01:02:58,498 --> 01:03:01,223
  2074. Tidak. Aku tahu dimana
  2075. menemukan Nagy.
  2076.  
  2077. 455
  2078. 01:03:14,789 --> 01:03:16,823
  2079. Hubungi Gina untukku.
  2080.  
  2081. 456
  2082. 01:03:16,839 --> 01:03:18,717
  2083. Dia tidak masuk.
  2084.  
  2085. 457
  2086. 01:03:19,420 --> 01:03:22,390
  2087. Kubilang hubungi Gina!
  2088.  
  2089. 458
  2090. 01:03:47,377 --> 01:03:49,636
  2091. Cepat keluar, Nagy!
  2092.  
  2093. 459
  2094. 01:03:49,636 --> 01:03:51,565
  2095. Buka pintunya!
  2096.  
  2097. 460
  2098. 01:03:58,626 --> 01:04:00,458
  2099. Nagy!
  2100.  
  2101. 461
  2102. 01:07:38,316 --> 01:07:40,503
  2103. Noredin?
  2104.  
  2105. 462
  2106. 01:07:41,707 --> 01:07:45,887
  2107. Tenang. Kenapa kau marah?/
  2108. Jalan terus.
  2109.  
  2110. 463
  2111. 01:07:46,099 --> 01:07:48,124
  2112. Pelan-pelan.
  2113.  
  2114. 464
  2115. 01:07:59,467 --> 01:08:03,167
  2116. Selamat malam./
  2117. Tutup mulutmu.
  2118.  
  2119. 465
  2120. 01:08:04,027 --> 01:08:06,795
  2121. Siapa kau?
  2122.  
  2123. 466
  2124. 01:08:08,005 --> 01:08:10,204
  2125. Kolonel Noredin Mustafa.
  2126.  
  2127. 467
  2128. 01:08:10,280 --> 01:08:12,476
  2129. Kolonel?/
  2130. Benar. Kolonel.
  2131.  
  2132. 468
  2133. 01:08:12,565 --> 01:08:16,259
  2134. Dari kantor mana?/
  2135. Kasr El-Nil.
  2136.  
  2137. 469
  2138. 01:08:19,331 --> 01:08:21,410
  2139. Ini bukan Kasr El-Nil.
  2140.  
  2141. 470
  2142. 01:08:24,986 --> 01:08:28,140
  2143. Orang ini tersangka pembunuhan.
  2144.  
  2145. 471
  2146. 01:08:28,554 --> 01:08:30,683
  2147. Jangan tersinggung, Kolonel,
  2148.  
  2149. 472
  2150. 01:08:30,683 --> 01:08:34,499
  2151. Tapi di sini aku yang putuskan siapa
  2152. tersangka dan siapa yang bukan.
  2153.  
  2154. 473
  2155. 01:08:34,548 --> 01:08:37,262
  2156. Beritahu dia, Mayor Khalil.
  2157.  
  2158. 474
  2159. 01:08:37,305 --> 01:08:42,669
  2160. Aku tak peduli siapa kau.
  2161. Kau hanyalah pecandu.
  2162.  
  2163. 475
  2164. 01:08:43,782 --> 01:08:46,869
  2165. Sungguh, Mayor Khalil?
  2166. Kau biarkan bajingan itu memukulku?
  2167.  
  2168. 476
  2169. 01:08:46,923 --> 01:08:51,724
  2170. Diamlah!
  2171. Apa kita saling kenal?
  2172.  
  2173. 477
  2174. 01:08:52,073 --> 01:08:54,457
  2175. Maaf, Kolonel.
  2176.  
  2177. 478
  2178. 01:09:03,231 --> 01:09:06,989
  2179. Astaga, Mayor Khalil.
  2180. Aku bayar kau dua kali lipat.
  2181.  
  2182. 479
  2183. 01:09:07,704 --> 01:09:10,636
  2184. Apa kau menuduhku
  2185. menerima suap, Keparat?
  2186.  
  2187. 480
  2188. 01:09:10,731 --> 01:09:13,323
  2189. Sama sekali tidak, Mayor Khalil.
  2190. Sama sekali tidak.
  2191.  
  2192. 481
  2193. 01:09:15,284 --> 01:09:17,504
  2194. Kau menginginkan pengacara?
  2195.  
  2196. 482
  2197. 01:09:22,418 --> 01:09:24,866
  2198. Cukup bunuhlah aku.
  2199.  
  2200. 483
  2201. 01:09:24,983 --> 01:09:27,192
  2202. Aku janji takkan beritahu.
  2203.  
  2204. 484
  2205. 01:09:27,322 --> 01:09:31,062
  2206. Jika itu maumu.
  2207. Kosongkan kantongmu.
  2208.  
  2209. 485
  2210. 01:09:57,616 --> 01:09:59,563
  2211. Ini juga.
  2212.  
  2213. 486
  2214. 01:10:07,142 --> 01:10:09,424
  2215. Hanya itu yang aku punya.
  2216.  
  2217. 487
  2218. 01:10:22,930 --> 01:10:25,967
  2219. Apa dia meminta pengacara?/
  2220. Dia tak punya pengacara.
  2221.  
  2222. 488
  2223. 01:10:29,131 --> 01:10:32,491
  2224. Ada apa dengan
  2225. penangkapan sepagi ini?
  2226.  
  2227. 489
  2228. 01:10:32,572 --> 01:10:35,041
  2229. Setidaknya mari kita sarapan dulu.
  2230.  
  2231. 490
  2232. 01:10:35,230 --> 01:10:38,314
  2233. Di mana foto-foto Shafiq?
  2234.  
  2235. 491
  2236. 01:10:38,719 --> 01:10:40,515
  2237. Kau tak memiliki itu?
  2238.  
  2239. 492
  2240. 01:10:40,592 --> 01:10:42,824
  2241. Lalena mencuri itu darimu, 'kan?
  2242.  
  2243. 493
  2244. 01:10:42,852 --> 01:10:46,635
  2245. Kau akhirnya melakukan tugas
  2246. polisi dengan seharusnya.
  2247.  
  2248. 494
  2249. 01:10:47,497 --> 01:10:50,231
  2250. Kau pikir bisa menangani
  2251. investigasi sebenarnya?
  2252.  
  2253. 495
  2254. 01:10:50,364 --> 01:10:53,171
  2255. Jaga bicaramu atau aku
  2256. akan potong lidahmu.
  2257.  
  2258. 496
  2259. 01:10:54,270 --> 01:10:57,219
  2260. Di mana kau saat malam pembunuhan?
  2261.  
  2262. 497
  2263. 01:10:57,419 --> 01:11:01,064
  2264. Bersama Gina./
  2265. Dia bisa memastikan itu?
  2266.  
  2267. 498
  2268. 01:11:01,321 --> 01:11:03,581
  2269. Jika dia masih hidup.
  2270.  
  2271. 499
  2272. 01:11:05,173 --> 01:11:09,666
  2273. Kau tersangka atas
  2274. pembunuhan Lalena.
  2275.  
  2276. 500
  2277. 01:11:09,691 --> 01:11:13,504
  2278. Kami akan menahanmu untuk
  2279. penyelidikan selama 15 hari.
  2280.  
  2281. 501
  2282. 01:11:22,743 --> 01:11:25,310
  2283. Momo!/
  2284. Apa?
  2285.  
  2286. 502
  2287. 01:11:26,192 --> 01:11:28,938
  2288. Awasi dia dan jangan bicara
  2289. dengannya. Dia ular.
  2290.  
  2291. 503
  2292. 01:11:28,938 --> 01:11:30,803
  2293. Kau mau ke mana?
  2294.  
  2295. 504
  2296. 01:12:10,345 --> 01:12:12,030
  2297. Di mana Momo?/
  2298. Aku tidak tahu.
  2299.  
  2300. 505
  2301. 01:12:12,055 --> 01:12:14,840
  2302. Di mana dia?!/
  2303. Aku tidak tahu, Pak.
  2304.  
  2305. 506
  2306. 01:12:16,271 --> 01:12:18,609
  2307. Bangun.
  2308.  
  2309. 507
  2310. 01:12:23,528 --> 01:12:25,318
  2311. Bangunlah.
  2312.  
  2313. 508
  2314. 01:12:44,964 --> 01:12:46,962
  2315. Di mana Momo?
  2316.  
  2317. 509
  2318. 01:12:47,050 --> 01:12:50,477
  2319. Keamanan Negara ingin
  2320. bicara denganmu. Kenapa?
  2321.  
  2322. 510
  2323. 01:12:50,972 --> 01:12:52,742
  2324. Nagy tewas.
  2325.  
  2326. 511
  2327. 01:12:52,826 --> 01:12:55,285
  2328. Jangan khawatir soal itu.
  2329. Kita akan urus itu.
  2330.  
  2331. 512
  2332. 01:12:55,385 --> 01:12:59,270
  2333. Apa yang akan kau katakan jika
  2334. mereka menginvestigasi kita?
  2335.  
  2336. 513
  2337. 01:12:59,561 --> 01:13:03,308
  2338. Tidak ada./
  2339. Baiklah, pakai seragammu.
  2340.  
  2341. 514
  2342. 01:13:03,464 --> 01:13:07,237
  2343. Jika mereka tahu ada uang,
  2344. mereka akan meminta bagian.
  2345.  
  2346. 515
  2347. 01:13:07,331 --> 01:13:10,582
  2348. Aku harus sembunyikan
  2349. Mercedes-ku di rumah sepupuku.
  2350.  
  2351. 516
  2352. 01:13:13,664 --> 01:13:17,744
  2353. Sumpah itu bukan salahku.
  2354. Aku mendapat perintah. Dengar...
  2355.  
  2356. 517
  2357. 01:13:17,895 --> 01:13:20,801
  2358. Kau pikir kau bisa
  2359. mempermainkan aku?
  2360.  
  2361. 518
  2362. 01:13:20,897 --> 01:13:23,987
  2363. Ini salahku karena mempercayaimu!
  2364.  
  2365. 519
  2366. 01:13:42,031 --> 01:13:43,992
  2367. Kolonel Noredin.
  2368.  
  2369. 520
  2370. 01:13:44,093 --> 01:13:46,499
  2371. Keamanan Negara ingin
  2372. bicara denganku.
  2373.  
  2374. 521
  2375. 01:13:46,630 --> 01:13:49,037
  2376. Kenapa kau tak beritahu aku?
  2377.  
  2378. 522
  2379. 01:13:54,519 --> 01:13:56,668
  2380. Di mana Gina?/
  2381. Apa kau lupa di mana kau...
  2382.  
  2383. 523
  2384. 01:13:56,668 --> 01:13:59,792
  2385. Di mana Gina?/
  2386. Pelankan nada suaramu.
  2387.  
  2388. 524
  2389. 01:14:00,509 --> 01:14:02,905
  2390. Nagy tewas.
  2391.  
  2392. 525
  2393. 01:14:06,831 --> 01:14:09,662
  2394. Apa dia memiliki foto itu?
  2395.  
  2396. 526
  2397. 01:14:09,724 --> 01:14:12,163
  2398. Tidak.
  2399.  
  2400. 527
  2401. 01:14:16,344 --> 01:14:21,297
  2402. Kau orang baik, Noredin.
  2403. Kau sudah bekerja dengan baik.
  2404.  
  2405. 528
  2406. 01:14:32,436 --> 01:14:36,738
  2407. 23 Januari 2001. Kantor Pusat
  2408. Keamanan Negara, Kota Nasr.
  2409.  
  2410. 529
  2411. 01:15:03,464 --> 01:15:05,305
  2412. Silakan duduk.
  2413.  
  2414. 530
  2415. 01:15:11,309 --> 01:15:15,138
  2416. Namamu muncul dalam
  2417. penyelidikan kami.
  2418.  
  2419. 531
  2420. 01:15:15,886 --> 01:15:20,388
  2421. Apa kau kenal Gina si penyanyi?/
  2422. Tidak.
  2423.  
  2424. 532
  2425. 01:15:20,445 --> 01:15:23,623
  2426. Mereka temukan jasadnya
  2427. dua jam yang lalu.
  2428.  
  2429. 533
  2430. 01:15:23,735 --> 01:15:27,031
  2431. Di buang di tempat sampah
  2432. dengan tenggorokan teriris.
  2433.  
  2434. 534
  2435. 01:15:54,933 --> 01:15:59,838
  2436. Pamanmu Kammal Mustafa, benar?
  2437. Kami menginvestigasi dia.
  2438.  
  2439. 535
  2440. 01:15:59,913 --> 01:16:02,240
  2441. Apa kau melihat sesuatu yang
  2442. mencurigakan tentang dia?
  2443.  
  2444. 536
  2445. 01:16:02,322 --> 01:16:04,334
  2446. Tidak.
  2447.  
  2448. 537
  2449. 01:16:10,054 --> 01:16:13,214
  2450. Dua orang Sudah tewas
  2451. dua hari yang lalu.
  2452.  
  2453. 538
  2454. 01:16:13,335 --> 01:16:15,694
  2455. Salah satunya adalah wanita
  2456. petugas kebersihan di Hilton.
  2457.  
  2458. 539
  2459. 01:16:15,801 --> 01:16:18,483
  2460. Mereka bilang wanita itu
  2461. menyaksikan pembunuhan.
  2462.  
  2463. 540
  2464. 01:16:18,507 --> 01:16:20,847
  2465. Kau ada bertemu dia?
  2466.  
  2467. 541
  2468. 01:16:20,872 --> 01:16:24,000
  2469. Aku memang mencarinya tapi
  2470. tak bisa menemukannya.
  2471.  
  2472. 542
  2473. 01:16:24,070 --> 01:16:26,960
  2474. Apa hubunganmu
  2475. dengan Hatem Shafiq?
  2476.  
  2477. 543
  2478. 01:16:27,070 --> 01:16:29,574
  2479. Tidak ada.
  2480.  
  2481. 544
  2482. 01:16:32,095 --> 01:16:34,876
  2483. Tn. Shafiq adalah anggota parlemen.
  2484.  
  2485. 545
  2486. 01:16:34,956 --> 01:16:38,382
  2487. Setiap investasi yang melibatkan dia
  2488. adalah urusan Keamanan Negara.
  2489.  
  2490. 546
  2491. 01:16:44,083 --> 01:16:46,203
  2492. Kau boleh pergi.
  2493.  
  2494. 547
  2495. 01:17:29,502 --> 01:17:31,738
  2496. Selamat datang kembali, Pak.
  2497.  
  2498. 548
  2499. 01:17:31,808 --> 01:17:35,798
  2500. Tukang reparasi sudah
  2501. perbaiki TV kabelmu lagi.
  2502.  
  2503. 549
  2504. 01:17:35,859 --> 01:17:39,406
  2505. Kau mendapat lebih banyak
  2506. saluran Eropa dengan gadis seksi.
  2507.  
  2508. 550
  2509. 01:17:39,530 --> 01:17:41,031
  2510. Semoga Tuhan mengampuni kita.
  2511.  
  2512. 551
  2513. 01:17:41,164 --> 01:17:42,641
  2514. Noredin!
  2515.  
  2516. 552
  2517. 01:17:50,677 --> 01:17:52,655
  2518. Saleh!
  2519.  
  2520. 553
  2521. 01:17:54,215 --> 01:17:55,929
  2522. Bangun!
  2523.  
  2524. 554
  2525. 01:17:56,002 --> 01:17:58,209
  2526. Saleh!
  2527.  
  2528. 555
  2529. 01:18:30,197 --> 01:18:31,868
  2530. Kau! Apa yang kau lakukan?
  2531.  
  2532. 556
  2533. 01:18:31,997 --> 01:18:36,754
  2534. Kau ditahan! Jalan!
  2535. Kubilang jalan, dasar jalang!
  2536.  
  2537. 557
  2538. 01:18:44,339 --> 01:18:46,405
  2539. Berhenti di sana!
  2540.  
  2541. 558
  2542. 01:18:46,530 --> 01:18:48,202
  2543. Apa yang kau inginkan, Kapten?
  2544.  
  2545. 559
  2546. 01:18:48,330 --> 01:18:50,618
  2547. Aku mendapat perintah
  2548. untuk menahan mereka.
  2549.  
  2550. 560
  2551. 01:18:50,670 --> 01:18:52,225
  2552. Perintah siapa?
  2553.  
  2554. 561
  2555. 01:18:52,289 --> 01:18:55,165
  2556. Ada bus di luar yang akan
  2557. mengantar mereka kembali ke Sudan.
  2558.  
  2559. 562
  2560. 01:18:55,298 --> 01:18:56,969
  2561. Penjara ini khusus untuk
  2562. orang Mesir.
  2563.  
  2564. 563
  2565. 01:18:57,064 --> 01:18:58,813
  2566. Aku akan beritahu Jenderal kau
  2567. menolak mereka.
  2568.  
  2569. 564
  2570. 01:18:58,868 --> 01:19:01,167
  2571. Beritahu dia apa pun
  2572. yang kau mau.
  2573.  
  2574. 565
  2575. 01:19:02,341 --> 01:19:06,036
  2576. Pak, aku melihat apa
  2577. yang terjadi di Hilton.
  2578.  
  2579. 566
  2580. 01:19:11,386 --> 01:19:13,481
  2581. Bawa mereka pergi dari
  2582. sini sekarang juga.
  2583.  
  2584. 567
  2585. 01:19:13,521 --> 01:19:15,565
  2586. Momo!/
  2587. Ya?
  2588.  
  2589. 568
  2590. 01:19:15,590 --> 01:19:19,201
  2591. Gadis Hilton. Sambungkan aku
  2592. dengan jaksa lewat telepon.
  2593.  
  2594. 569
  2595. 01:19:19,409 --> 01:19:21,228
  2596. Baik, Pak.
  2597.  
  2598. 570
  2599. 01:19:26,492 --> 01:19:29,637
  2600. Dia tak menjawab, Pak./
  2601. Coba lagi.
  2602.  
  2603. 571
  2604. 01:19:29,730 --> 01:19:32,914
  2605. Baik, Pak.
  2606. Aku akan terus mencoba.
  2607.  
  2608. 572
  2609. 01:19:40,945 --> 01:19:43,797
  2610. Pak, aku punya hal penting
  2611. yang harus kau lihat.
  2612.  
  2613. 573
  2614. 01:19:43,887 --> 01:19:45,417
  2615. Baik, Pak.
  2616.  
  2617. 574
  2618. 01:19:55,002 --> 01:19:58,419
  2619. Ali, ikut denganku.
  2620.  
  2621. 575
  2622. 01:20:15,164 --> 01:20:17,607
  2623. Kau, kemari.
  2624.  
  2625. 576
  2626. 01:20:17,697 --> 01:20:19,972
  2627. Kemari. Jangan takut.
  2628.  
  2629. 577
  2630. 01:20:21,400 --> 01:20:23,856
  2631. Halo?
  2632.  
  2633. 578
  2634. 01:20:24,028 --> 01:20:28,058
  2635. Aku menemukan Salwa,
  2636. wanita dari hotel.
  2637.  
  2638. 579
  2639. 01:20:28,082 --> 01:20:30,623
  2640. Benar, dia bersama denganku.
  2641.  
  2642. 580
  2643. 01:20:30,977 --> 01:20:34,352
  2644. Tidak, Yosef masukkan dia ke penjara,
  2645. tapi aku membawanya keluar.
  2646.  
  2647. 581
  2648. 01:20:48,763 --> 01:20:51,602
  2649. Petugas membawanya dari Tahrir.
  2650.  
  2651. 582
  2652. 01:20:51,659 --> 01:20:54,268
  2653. Apa kau gila membawa dia
  2654. dengan mobil polisi?
  2655.  
  2656. 583
  2657. 01:20:54,354 --> 01:20:56,873
  2658. Dia satu-satunya saksi mata./
  2659. Aku membawa dia...
  2660.  
  2661. 584
  2662. 01:20:56,964 --> 01:21:00,789
  2663. Dengar, beritahu Tn. Kammal aku
  2664. memerintahkan pembebasan dia.
  2665.  
  2666. 585
  2667. 01:21:00,864 --> 01:21:03,777
  2668. Dan bilang padanya jika Shafiq
  2669. berusaha menyingkirkan aku.
  2670.  
  2671. 586
  2672. 01:21:03,997 --> 01:21:07,000
  2673. Berhati-hatilah.
  2674. Hanya bicara kepada Tn. Kammal.
  2675.  
  2676. 587
  2677. 01:21:10,697 --> 01:21:12,675
  2678. Salwa?
  2679.  
  2680. 588
  2681. 01:21:13,742 --> 01:21:16,151
  2682. Jangan takut.
  2683.  
  2684. 589
  2685. 01:21:16,220 --> 01:21:18,542
  2686. Ikut denganku.
  2687.  
  2688. 590
  2689. 01:21:36,518 --> 01:21:38,774
  2690. Apa kau lelah?
  2691.  
  2692. 591
  2693. 01:21:41,395 --> 01:21:43,760
  2694. Lapar?
  2695.  
  2696. 592
  2697. 01:22:38,505 --> 01:22:41,859
  2698. Kau tahu, aku menyayangimu
  2699. seperti adikku sendiri.
  2700.  
  2701. 593
  2702. 01:22:43,830 --> 01:22:47,451
  2703. Apa? Masih tak mau bicara?
  2704.  
  2705. 594
  2706. 01:23:25,791 --> 01:23:27,873
  2707. Apa yang kau lihat?
  2708.  
  2709. 595
  2710. 01:23:35,346 --> 01:23:38,562
  2711. Aku melihat Shafiq
  2712. meninggalkan kamar.
  2713.  
  2714. 596
  2715. 01:23:39,674 --> 01:23:42,473
  2716. Dia memakai jamnya.
  2717.  
  2718. 597
  2719. 01:23:43,336 --> 01:23:51,130
  2720. Aku mendengar wanita di kamar
  2721. itu berkata. "kau sudah berjanji."
  2722.  
  2723. 598
  2724. 01:23:51,230 --> 01:23:54,635
  2725. Lalu dia masuk ke lift dan pergi.
  2726.  
  2727. 599
  2728. 01:23:54,765 --> 01:23:57,841
  2729. Aku kembali bekerja.
  2730.  
  2731. 600
  2732. 01:23:59,826 --> 01:24:03,412
  2733. Tak lama setelahnya
  2734. aku mendengar teriakan...
  2735.  
  2736. 601
  2737. 01:24:05,368 --> 01:24:08,501
  2738. Pria lain keluar dari kamar.
  2739.  
  2740. 602
  2741. 01:24:09,730 --> 01:24:14,006
  2742. Berapa lama setelah Shafiq pergi
  2743. kau mendengar teriakan?
  2744.  
  2745. 603
  2746. 01:24:14,130 --> 01:24:16,229
  2747. Tidak lama.
  2748.  
  2749. 604
  2750. 01:24:17,297 --> 01:24:21,676
  2751. Aku berada di koridor sebelahnya.
  2752.  
  2753. 605
  2754. 01:24:33,019 --> 01:24:37,723
  2755. Itu orang yang sama yang
  2756. datang menemui Clinton.
  2757.  
  2758. 606
  2759. 01:24:41,463 --> 01:24:46,530
  2760. Shafiq mengira kau tewas.
  2761. Dia mengejarku sekarang.
  2762.  
  2763. 607
  2764. 01:25:23,897 --> 01:25:26,875
  2765. Ada yang bisa aku bantu, Petugas?/
  2766. Aku kemari untuk Tn. Shafiq.
  2767.  
  2768. 608
  2769. 01:25:26,996 --> 01:25:28,599
  2770. Beritahu dia Kolonel
  2771. Noredin datang.
  2772.  
  2773. 609
  2774. 01:25:28,697 --> 01:25:32,231
  2775. Tn. Shafiq sedang bermain golf./
  2776. Bilang padanya ini penting.
  2777.  
  2778. 610
  2779. 01:25:32,628 --> 01:25:36,384
  2780. Maaf, Pak. Aku tak bisa biarkan
  2781. kau masuk tanpa undangan.
  2782.  
  2783. 611
  2784. 01:25:36,467 --> 01:25:38,969
  2785. Kau yakin ingin melihat
  2786. undanganku?
  2787.  
  2788. 612
  2789. 01:26:49,060 --> 01:26:51,341
  2790. Maaf mengganggu, tuan-tuan.
  2791.  
  2792. 613
  2793. 01:26:51,767 --> 01:26:53,945
  2794. Bisa kita bicara empat mata?
  2795.  
  2796. 614
  2797. 01:26:54,060 --> 01:26:57,236
  2798. Kami di lubang ke-11.
  2799. Bisa ini menunggu?
  2800.  
  2801. 615
  2802. 01:26:57,330 --> 01:26:59,528
  2803. Aku takut tidak.
  2804.  
  2805. 616
  2806. 01:27:06,637 --> 01:27:10,137
  2807. Lalena memiliki lembar
  2808. cetak foto saat dia dibunuh.
  2809.  
  2810. 617
  2811. 01:27:10,217 --> 01:27:14,111
  2812. Fotonya ada padaku.
  2813. Juga film negatifnya.
  2814.  
  2815. 618
  2816. 01:27:14,922 --> 01:27:17,434
  2817. Aku juga punya saksi mata.
  2818.  
  2819. 619
  2820. 01:27:34,254 --> 01:27:36,920
  2821. Kami permisi, semuanya.
  2822.  
  2823. 620
  2824. 01:27:45,880 --> 01:27:49,015
  2825. Kupikir kau cerdas.
  2826.  
  2827. 621
  2828. 01:27:49,155 --> 01:27:52,279
  2829. Tapi kau ternyata bodoh.
  2830.  
  2831. 622
  2832. 01:27:52,564 --> 01:27:55,215
  2833. Sangat-sangat bodoh!
  2834.  
  2835. 623
  2836. 01:27:55,559 --> 01:27:58,447
  2837. Kau pikir kau berada di Swiss?
  2838.  
  2839. 624
  2840. 01:27:58,618 --> 01:28:01,138
  2841. Tak ada keadilan di sini.
  2842.  
  2843. 625
  2844. 01:28:04,095 --> 01:28:06,934
  2845. Apa-apaan ini?
  2846. Apa yang kau lakukan?
  2847.  
  2848. 626
  2849. 01:28:07,030 --> 01:28:12,304
  2850. Tn. Shafiq, kau bebas untuk pergi./
  2851. Tidak, aku mau pengacaraku.
  2852.  
  2853. 627
  2854. 01:28:12,329 --> 01:28:15,994
  2855. Silakan menunggu di kantorku./
  2856. Kubilang aku mau pengacaraku.
  2857.  
  2858. 628
  2859. 01:28:16,130 --> 01:28:20,165
  2860. Mereka datang.
  2861. Astaga.
  2862.  
  2863. 629
  2864. 01:28:28,235 --> 01:28:30,971
  2865. Tn. Shafiq, bagaimana
  2866. mereka memperlakukanmu?
  2867.  
  2868. 630
  2869. 01:28:32,626 --> 01:28:36,133
  2870. Kau bertanggung jawab atas
  2871. penculikan anggota parlemen.
  2872.  
  2873. 631
  2874. 01:28:36,230 --> 01:28:39,504
  2875. Tenanglah, aku tahu keponakanku
  2876. membuat kesalahan.
  2877.  
  2878. 632
  2879. 01:28:39,630 --> 01:28:42,005
  2880. Mari kita bicarakan ini baik-baik.
  2881.  
  2882. 633
  2883. 01:28:42,130 --> 01:28:46,131
  2884. Siapa Jaksa Penuntut di sini?/
  2885. Aku, Pak. Selamat datang.
  2886.  
  2887. 634
  2888. 01:28:46,230 --> 01:28:50,066
  2889. Kau tahu permasalahan
  2890. besar apa yang kau hadapi?
  2891.  
  2892. 635
  2893. 01:28:57,476 --> 01:29:00,137
  2894. Pak.
  2895.  
  2896. 636
  2897. 01:29:01,447 --> 01:29:03,651
  2898. Pak.
  2899.  
  2900. 637
  2901. 01:29:05,293 --> 01:29:10,004
  2902. Baik, Pak. Aku mengerti.
  2903.  
  2904. 638
  2905. 01:29:10,130 --> 01:29:15,612
  2906. Tentu, Pak. Tentu.
  2907.  
  2908. 639
  2909. 01:29:19,213 --> 01:29:24,398
  2910. Jaksa Agung perintahkan
  2911. untuk menahan Hatem Shafiq.
  2912.  
  2913. 640
  2914. 01:29:24,463 --> 01:29:29,339
  2915. Dia didakwa atas pembunuhan
  2916. Lalena di hotel.
  2917.  
  2918. 641
  2919. 01:29:36,618 --> 01:29:39,842
  2920. Istri dan anakku harus segera
  2921. pergi ke Dubai secepatnya.
  2922.  
  2923. 642
  2924. 01:29:39,900 --> 01:29:41,062
  2925. Baik, Pak.
  2926.  
  2927. 643
  2928. 01:29:41,159 --> 01:29:44,036
  2929. Kau tahu harus bagaimana
  2930. dengan dokumen-dokumen.
  2931.  
  2932. 644
  2933. 01:29:48,353 --> 01:29:51,435
  2934. Kau melihatku.
  2935.  
  2936. 645
  2937. 01:29:51,564 --> 01:29:57,407
  2938. Kau tahu aku tidak membunuhnya.
  2939.  
  2940. 646
  2941. 01:29:57,884 --> 01:30:00,485
  2942. Aku mencintai dia.
  2943.  
  2944. 647
  2945. 01:30:30,420 --> 01:30:32,774
  2946. Ranjangnya di dalam.
  2947.  
  2948. 648
  2949. 01:30:43,258 --> 01:30:45,528
  2950. Apa ini istrimu?
  2951.  
  2952. 649
  2953. 01:30:45,583 --> 01:30:47,561
  2954. Dia cantik.
  2955.  
  2956. 650
  2957. 01:30:49,229 --> 01:30:51,542
  2958. Di mana dia?
  2959.  
  2960. 651
  2961. 01:30:53,709 --> 01:30:56,439
  2962. Dia tewas dalam kecelakaan mobil.
  2963.  
  2964. 652
  2965. 01:31:22,345 --> 01:31:25,947
  2966. Shafiq tidak membunuh wanita itu.
  2967.  
  2968. 653
  2969. 01:31:25,972 --> 01:31:28,791
  2970. Dia bilang dia mencintainya.
  2971.  
  2972. 654
  2973. 01:31:32,038 --> 01:31:34,508
  2974. Apa itu?
  2975.  
  2976. 655
  2977. 01:31:37,545 --> 01:31:39,841
  2978. Obat.
  2979.  
  2980. 656
  2981. 01:31:43,168 --> 01:31:47,071
  2982. Untuk apa?/
  2983. Untuk menenangkan pikiranku.
  2984.  
  2985. 657
  2986. 01:32:11,557 --> 01:32:15,649
  2987. 25 Januari 2011, Kairo
  2988.  
  2989. 658
  2990. 01:32:45,710 --> 01:32:47,377
  2991. Siap, Pak.
  2992.  
  2993. 659
  2994. 01:32:50,542 --> 01:32:52,240
  2995. Dimengerti, Pak.
  2996.  
  2997. 660
  2998. 01:32:52,330 --> 01:32:55,773
  2999. Kita sudah menerima perintah.
  3000. Tembaklah.
  3001.  
  3002. 661
  3003. 01:32:55,863 --> 01:32:59,999
  3004. Menembak siapa?/
  3005. Tembak mereka, Yosef!
  3006.  
  3007. 662
  3008. 01:33:14,496 --> 01:33:17,260
  3009. Tn. Kammal! Tn. Kammal!
  3010.  
  3011. 663
  3012. 01:33:45,496 --> 01:33:51,716
  3013. Lebih dari 10,000 pengunjuk
  3014. rasa berkumpul di Tahrir Square, Kairo.
  3015.  
  3016. 664
  3017. 01:33:51,765 --> 01:33:56,471
  3018. Beberapa pengunjuk rasa
  3019. melempar polisi dengan batu...
  3020.  
  3021. 665
  3022. 01:33:56,563 --> 01:33:59,734
  3023. ...di jalan Kasr El-Ayni dekat Tahrir,
  3024.  
  3025. 666
  3026. 01:33:59,863 --> 01:34:05,548
  3027. Sementara yang lainnya merusak
  3028. dan menghancurkan fasilitas umum.
  3029.  
  3030. 667
  3031. 01:34:07,452 --> 01:34:10,071
  3032. Ayo! Cepat!
  3033.  
  3034. 668
  3035. 01:34:10,196 --> 01:34:12,400
  3036. Aku akan menunggumu./
  3037. Pergilah, Yosef! Pergi!
  3038.  
  3039. 669
  3040. 01:34:12,529 --> 01:34:15,666
  3041. Tn. Kammal!/
  3042. Apa yang kau inginkan?
  3043.  
  3044. 670
  3045. 01:34:15,796 --> 01:34:20,822
  3046. Orang ingin menggulingkan
  3047. masa pemerintahan!
  3048.  
  3049. 671
  3050. 01:34:20,912 --> 01:34:25,768
  3051. Menurut Kepresidenan,
  3052.  
  3053. 672
  3054. 01:34:25,868 --> 01:34:31,139
  3055. Jam malam akan
  3056. segera diberlakukan.
  3057.  
  3058. 673
  3059. 01:34:31,210 --> 01:34:35,249
  3060. Bagaimana situasi di jalanan?
  3061.  
  3062. 674
  3063. 01:34:35,347 --> 01:34:44,468
  3064. Warga hanya ingin mengamankan
  3065. roti, buah, dan air saat ini.
  3066.  
  3067. 675
  3068. 01:34:44,582 --> 01:34:51,437
  3069. Kebanyakan warga lebih
  3070. mementingkan keluarga mereka.
  3071.  
  3072. 676
  3073. 01:34:53,643 --> 01:34:55,365
  3074. Paman?
  3075.  
  3076. 677
  3077. 01:34:59,264 --> 01:35:00,555
  3078. Paman?
  3079.  
  3080. 678
  3081. 01:35:34,608 --> 01:35:36,506
  3082. Halo.
  3083.  
  3084. 679
  3085. 01:35:38,777 --> 01:35:40,863
  3086. Ada orang di sini?
  3087.  
  3088. 680
  3089. 01:35:42,183 --> 01:35:44,670
  3090. Halo?
  3091.  
  3092. 681
  3093. 01:35:44,796 --> 01:35:47,267
  3094. Ya, sebentar.
  3095.  
  3096. 682
  3097. 01:35:47,452 --> 01:35:49,686
  3098. Selamat sore.
  3099.  
  3100. 683
  3101. 01:35:50,160 --> 01:35:52,776
  3102. Tiga bungkus Cleopatra.
  3103.  
  3104. 684
  3105. 01:35:53,878 --> 01:35:55,828
  3106. Ini.
  3107.  
  3108. 685
  3109. 01:36:24,896 --> 01:36:26,386
  3110. Salwa!
  3111.  
  3112. 686
  3113. 01:36:39,116 --> 01:36:43,138
  3114. Kau mau ke mana? Hanya kau
  3115. yang tahu yang sebenarnya!
  3116.  
  3117. 687
  3118. 01:36:44,527 --> 01:36:48,764
  3119. Orang yang kau tembak itu,
  3120. kau pernah lihat dia sebelumnya?
  3121.  
  3122. 688
  3123. 01:36:48,980 --> 01:36:51,491
  3124. Di Hilton?
  3125.  
  3126. 689
  3127. 01:37:07,931 --> 01:37:10,274
  3128. Kemari.
  3129.  
  3130. 690
  3131. 01:37:13,068 --> 01:37:15,349
  3132. Pergilah.
  3133.  
  3134. 691
  3135. 01:37:15,385 --> 01:37:18,795
  3136. Tinggalkan negara ini.
  3137. Tak ada apa-apa untukmu di sini.
  3138.  
  3139. 692
  3140. 01:37:29,640 --> 01:37:32,761
  3141. Polisi! Kembali ke dalam!
  3142. Sekarang!
  3143.  
  3144. 693
  3145. 01:37:40,896 --> 01:37:42,532
  3146. Petugas Keamanan Negara
  3147.  
  3148. 694
  3149. 01:38:06,215 --> 01:38:07,967
  3150. Paman.
  3151.  
  3152. 695
  3153. 01:38:08,162 --> 01:38:10,734
  3154. Paman!/
  3155. Di mana kau?
  3156.  
  3157. 696
  3158. 01:39:11,195 --> 01:39:13,742
  3159. Di mana Tn. Kammal?
  3160.  
  3161. 697
  3162. 01:39:13,882 --> 01:39:16,342
  3163. Tn. Kammal!
  3164.  
  3165. 698
  3166. 01:39:16,796 --> 01:39:18,939
  3167. Hati-hati di jalan.
  3168.  
  3169. 699
  3170. 01:39:22,124 --> 01:39:24,160
  3171. Kita pergi.
  3172.  
  3173. 700
  3174. 01:39:35,615 --> 01:39:37,773
  3175. Kau biarkan dia pergi?
  3176.  
  3177. 701
  3178. 01:39:37,835 --> 01:39:39,935
  3179. Tentu saja. Kita sudah
  3180. mendapat uang kita.
  3181.  
  3182. 702
  3183. 01:39:40,062 --> 01:39:41,904
  3184. Kita tak bisa lakukan ini.
  3185. Dia membunuh wanita itu.
  3186.  
  3187. 703
  3188. 01:39:41,929 --> 01:39:43,290
  3189. Tidak, dia tak membunuhnya.
  3190.  
  3191. 704
  3192. 01:39:43,315 --> 01:39:45,171
  3193. Dia hanya jatuh cinta pada
  3194. wanita yang salah.
  3195.  
  3196. 705
  3197. 01:39:45,171 --> 01:39:47,459
  3198. Tenang. Aku sudah dapatkan
  3199. uang kita.
  3200.  
  3201. 706
  3202. 01:40:08,462 --> 01:40:10,565
  3203. Kenapa kau biarkan dia pergi?
  3204.  
  3205. 707
  3206. 01:40:13,863 --> 01:40:15,103
  3207. Kenapa?
  3208.  
  3209. 708
  3210. 01:40:15,103 --> 01:40:18,630
  3211. Tenanglah, ini sudah berakhir.
  3212. Kita mendapatkan uangnya.
  3213.  
  3214. 709
  3215. 01:40:21,027 --> 01:40:22,960
  3216. Aku membawa mayat di mobilku.
  3217.  
  3218. 710
  3219. 01:40:22,985 --> 01:40:24,651
  3220. Pembunuh itu.
  3221.  
  3222. 711
  3223. 01:40:24,714 --> 01:40:27,040
  3224. Dia Petugas Keamanan Negara.
  3225.  
  3226. 712
  3227. 01:41:45,742 --> 01:41:49,939
  3228. Seluruh kekacauan ini akan
  3229. berakhir dalam beberapa hari.
  3230.  
  3231. 713
  3232. 01:41:50,006 --> 01:41:56,035
  3233. Presiden akan memanggil tentara
  3234. dan mereka akan mendukung kita.
  3235.  
  3236. 714
  3237. 01:41:57,092 --> 01:42:00,203
  3238. Apa kau ada kaitannya dengan
  3239. pembunuhan Lalena?
  3240.  
  3241. 715
  3242. 01:42:00,313 --> 01:42:02,455
  3243. Aku sangat lapar.
  3244.  
  3245. 716
  3246. 01:42:02,564 --> 01:42:04,645
  3247. Aku harus makan sesuatu.
  3248.  
  3249. 717
  3250. 01:42:04,725 --> 01:42:06,371
  3251. Apa kau membunuhnya?
  3252.  
  3253. 718
  3254. 01:42:06,453 --> 01:42:09,524
  3255. Apa yang kau bicarakan?
  3256. Tentu saja tidak!
  3257.  
  3258. 719
  3259. 01:42:10,073 --> 01:42:17,240
  3260. Tapi aku tahu tentang
  3261. bisnisnya Nagy.
  3262.  
  3263. 720
  3264. 01:42:17,658 --> 01:42:20,972
  3265. Dia mengambil foto semua
  3266. orang bersama gadis-gadisnya.
  3267.  
  3268. 721
  3269. 01:42:20,997 --> 01:42:25,465
  3270. Dan aku mendapat sedikit bagian.
  3271.  
  3272. 722
  3273. 01:42:25,563 --> 01:42:30,029
  3274. Tapi saat dia mendapat
  3275. foto Shafiq, itu berbeda.
  3276.  
  3277. 723
  3278. 01:42:30,162 --> 01:42:32,579
  3279. Keamanan Negara menghubungiku.
  3280.  
  3281. 724
  3282. 01:42:32,615 --> 01:42:37,169
  3283. Kupikir kami sudah keterlaluan.
  3284.  
  3285. 725
  3286. 01:42:37,296 --> 01:42:40,792
  3287. Tapi yang ada mereka
  3288. justru ingin bagian.
  3289.  
  3290. 726
  3291. 01:42:41,139 --> 01:42:44,445
  3292. Semuanya menjadi berantakan.
  3293.  
  3294. 727
  3295. 01:42:44,837 --> 01:42:48,774
  3296. Gadis malang itu lebih bernilai
  3297. mati daripada hidup.
  3298.  
  3299. 728
  3300. 01:42:50,160 --> 01:42:53,583
  3301. Semoga dia beristirahat
  3302. dengan tenang.
  3303.  
  3304. 729
  3305. 01:42:53,640 --> 01:42:55,830
  3306. Apa yang bisa kita lakukan?
  3307.  
  3308. 730
  3309. 01:43:15,309 --> 01:43:19,096
  3310. Ada apa?
  3311.  
  3312. 731
  3313. 01:43:19,402 --> 01:43:21,940
  3314. Kau baik-baik saja?
  3315.  
  3316. 732
  3317. 01:43:23,689 --> 01:43:26,433
  3318. Apa kau tak enak badan?
  3319.  
  3320. 733
  3321. 01:43:26,991 --> 01:43:29,821
  3322. Kau juga membunuh Gina.
  3323.  
  3324. 734
  3325. 01:44:53,009 --> 01:44:54,987
  3326. Apa kau gila?
  3327.  
  3328. 735
  3329. 01:44:55,012 --> 01:44:57,253
  3330. Kau mau menangkapku?
  3331.  
  3332. 736
  3333. 01:44:57,302 --> 01:45:00,049
  3334. Aku sudah menganggapmu
  3335. seperti anakku.
  3336.  
  3337. 737
  3338. 01:45:00,627 --> 01:45:03,111
  3339. Berani-beraninya kau?
  3340.  
  3341. 738
  3342. 01:45:03,211 --> 01:45:05,604
  3343. Baiklah, kau mau menangkapku?
  3344.  
  3345. 739
  3346. 01:45:05,674 --> 01:45:07,863
  3347. Kalau begitu tangkap aku, Petugas!
  3348.  
  3349. 740
  3350. 01:45:07,928 --> 01:45:09,296
  3351. Tangkap aku!
  3352.  
  3353. 741
  3354. 01:45:09,362 --> 01:45:11,464
  3355. Dia polisi...
  3356. Dia membawa senjata!
  3357.  
  3358. 742
  3359. 01:45:37,415 --> 01:45:41,374
  3360. Cukup! Berhenti!
  3361. Kita tak seperti mereka!
  3362.  
  3363. 743
  3364. 01:45:41,496 --> 01:45:43,936
  3365. Cukup!
  3366. Kita tak seperti mereka!
  3367.  
  3368. 744
  3369. 01:46:16,717 --> 01:46:20,217
  3370. akumenang.com
  3371. Agent Judi Online Aman Terpercaya
  3372.  
  3373. 745
  3374. 01:46:20,242 --> 01:46:23,742
  3375. Bonus New Member 30%
  3376. Bonus Cashback 5%
  3377.  
  3378. 746
  3379. 01:46:23,767 --> 01:46:27,267
  3380. Bonus 0.25% Commision Grade A
  3381. Bonus 0.7% Rollingan Casino
  3382.  
  3383. 747
  3384. 01:46:27,292 --> 01:46:35,292
  3385. akumenang.com
  3386. Agent Judi Online Aman Terpercaya
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement