Baoulettes

Untitled

Jun 14th, 2020
162
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 23.36 KB | None | 0 0
  1.  
  2. //Update 4.10.0 -- begin
  3. "potential/dialog/confim_route_unlock_after_unawake_title" = "Ouverture de branche"
  4. "potential/dialog/confim_route_unlock_after_unawake_sub_title" = "Nécéssite un Sablier mystérieux\nafin d'utiliser le personnage ci-dessous"
  5. "potential/dialog/confim_route_unlock_after_unawake_caution1_1" = "Utiliser un Sablier mystérieux afin d'ouvrir la branche de potentiel ?"
  6. "potential/dialog/confim_route_unlock_after_unawake_caution1_2" = "Le personnage reviendra au stage d'avant l'éveil Dokkan"
  7. "potential/dialog/confim_route_unlock_after_unawake_caution2_1" = "※ Votre personnage sélectionné plus tôt sera utilisé et non retourner !"
  8. "potential/dialog/confim_route_unlock_after_unawake_caution2_2" = "Les sphères de potentiel / d'aptitude seront utilisées et non retournées."
  9. "potential/dialog/confim_route_unlock_after_unawake_caution3" = "※Inversion impossible\nLe personnage fait partie de l'équipe dans la Bataille en chaîne"
  10. //Update 4.10.0 -- end
  11. //Update 4.9.0
  12. "/and_other" = "etc."
  13. "/apple" = "Apple"
  14. "account_linkage/error/apple/already_linked_by_others" = "該当のAppleアカウントは、\n既に他のゲームデータと連携されています。"
  15. "account_linkage/error/apple/link_not_provided" = "問題が生じたため、Apple連携機能は\n一時的に停止させていただいております。\n詳細は「お知らせ」をご確認下さい。"
  16. "account_linkage/error/apple/not_found_linked_account" = "Appleアカウントと連携したデータが\n見つかりませんでした。\n他の引き継ぎ方法を試してみてください。"
  17. "account_linkage/link/apple/failure" = "Appleへのログインが失敗したため、\nゲームデータとの連携を中止しました。"
  18. "account_linkage/link/apple/success" = "Appleアカウントとの\n連携が完了しました。"
  19. "account_linkage/link/not_linked_yet" = "Non lié"
  20. "account_linkage/retrieve/apple/failure" = "Appleアカウントとの\n引き継ぎをキャンセルしました。"
  21. "account_linkage/retrieve/apple/success" = "Appleアカウントとの\n引き継ぎを完了しました。"
  22. "account_linkage/unlink/apple/confirm_description" = "Appleアカウントとの\n連携を解除します。\nよろしいですか?"
  23. "account_linkage/unlink/apple/confirm_title" = "Apple連携解除"
  24. "buy_num_must_be_greater_than_0" = "Une erreur s'est produite."
  25. "cannot_exchange_like_between_rescue_users" = "Une erreur s'est produite."
  26. "cannot_give_like_already_liked_user" = "Vous avez déjà envoyé un NICE"
  27. "cannot_give_like_non_friend" = "Envois de NICE impossible\nl'utilisateur n'est pas dans vos amis"
  28. "cannot_give_like_unrelated_user" = "Une erreur s'est produite."
  29. "cannot_give_like_yourself" = "Vous ne pouvez pas vous envoyer un NICE"
  30. "cannot_use_unopened_card" = "Une erreur s'est produite."
  31. "card_sticker_item/add_effect" = "Filtre d'effets"
  32. "chain_battle/battle_character_view/battle" = "Personnage"
  33. "chain_battle/battle_character_view/character" = "Combatant"
  34. "chain_battle/battle_energy/recover/confirm_dialog/cancel_button" = "Annuler"
  35. "chain_battle/battle_energy/recover/confirm_dialog/description" = "Souhaitez-vous récupérer {0} énergie de bataille\nEn utilisent 1 pierre dragon ?"
  36. "chain_battle/battle_energy/recover/confirm_dialog/ok_button" = "OK"
  37. "chain_battle/battle_energy/recover/confirm_dialog/possession_number" = "{0}x"
  38. "chain_battle/battle_energy/recover/confirm_dialog/possession_text" = "En possessions"
  39. "chain_battle/battle_energy/recover/confirm_dialog/times_left_over" = "※ Récupérations restantes {0}/{1}"
  40. "chain_battle/battle_energy/recover/confirm_dialog/title" = "Récupération d'énergie de bataille"
  41. "chain_battle/battle_energy/recover/daily_max_warning_dialog/description_five" = "Il sera possible de récupérer à nouveau à minuit (pst)."
  42. "chain_battle/battle_energy/recover/daily_max_warning_dialog/description_four" = "est"
  43. "chain_battle/battle_energy/recover/daily_max_warning_dialog/description_one" = "Récupération restant 0/{0}"
  44. "chain_battle/battle_energy/recover/daily_max_warning_dialog/description_three" = "Jusqu'à {0} fois par jour"
  45. "chain_battle/battle_energy/recover/daily_max_warning_dialog/description_two" = "Vous pouvez utiliser une pierre dragon pour récupérer votre énergie de combat"
  46. "chain_battle/battle_energy/recover/daily_max_warning_dialog/title" = "Récupération d'énergie de bataille"
  47. "chain_battle/battle_energy/recover/result_dialog/description" = "Énergie de bataille récupérée."
  48. "chain_battle/battle_energy/recover/result_dialog/title" = "Récupération de l'énergie de bataille""
  49. "chain_battle/battle_energy/recover/warnning_dialog/cancel_button" = "Annuler"
  50. "chain_battle/battle_energy/recover/warnning_dialog/description" = "Veuillez acheter à la boutique."
  51. "chain_battle/battle_energy/recover/warnning_dialog/ok_button" = "Achats"
  52. "chain_battle/battle_energy/recover/warnning_dialog/title" = "Pas assez de pierres dragon"
  53. "chain_battle/battle_energy/recover/zero_only_dialog/description" = "Impossible de récupérer l'énergie de bataille.\nVous pouvez unitisé une pierre dragon\nque si votre énergie de combat tombe à 0"
  54. "chain_battle/battle_energy/recover/zero_only_dialog/ok_button" = "OK"
  55. "chain_battle/battle_energy/recover/zero_only_dialog/title" = "Récupération de l'énergie de bataille"
  56. "chain_battle/battle_information/clear_result/description_one" = "Liste de joueurs"
  57. "chain_battle/battle_information/clear_result/description_three" = "sélectionnés aléatoirement"
  58. "chain_battle/battle_information/clear_result/description_two" = ""
  59. "chain_battle/battle_information/clear_result/empty_view" = "Aucuns résultats"
  60. "chain_battle/battle_information/clear_result_detail/title" = "Détails des résultats"
  61. "chain_battle/battle_information/clear_result_parts/detail" = "Détails"
  62. "chain_battle/battle_information/clear_result_parts/high_score_%d" = "{0}"
  63. "chain_battle/battle_information/clear_result_tab_title" = "Résultats"
  64. "chain_battle/battle_information/enemy_detail_tab_title" = "Ennemis"
  65. "chain_battle/battle_information/title" = "Informations de la bataille"
  66. "chain_battle/battle_log/can_not_approve_friend_in_agregation_span" = "集計期間のためフレンド承認できませんでした。"
  67. "chain_battle/battle_log/detail/damage_%d" = "{0}"
  68. "chain_battle/battle_log/detail/nick_name" = "Pseudo:"
  69. "chain_battle/battle_log/detail/ok" = "OK"
  70. "chain_battle/battle_log/detail/squad/nick_name" = "Pseudo"
  71. "chain_battle/battle_log/detail/title" = "Détails de la bataille"
  72. "chain_battle/battle_log/detail/total_damage" = "Dégâts totaux"
  73. "chain_battle/battle_log/friendship_requested_%s" = "Demande d'ami de {0} reçue"
  74. "chain_battle/battle_log/max_damage_updated_%s" = "{0}\nMise à jour de votre score avec vos personnages soutien"
  75. "chain_battle/battle_log/nice_received_%s" = "{0}\nvous a envoyé un NICE !"
  76. "chain_battle/battle_log/title" = "Détails des batailles"
  77. "chain_battle/battle_log/use_your_team_%s" = "{0}\na utilisé vos personnages soutien"
  78. "chain_battle/can_not_entry/close" = "Fermer"
  79. "chain_battle/can_not_entry/description" = "Vérifiez d'avoir remplit les conditions ci-dessus"
  80. "chain_battle/can_not_entry/extreme" = ""
  81. "chain_battle/can_not_entry/extreme_required_conditions" = "Personnages Extrême (après éveil-Z)"
  82. "chain_battle/can_not_entry/extreme_required_number" = " 10"
  83. "chain_battle/can_not_entry/super" = ""
  84. "chain_battle/can_not_entry/super_required_conditions" = "Personnages Super (après éveil-Z)"
  85. "chain_battle/can_not_entry/super_required_number" = " 10"
  86. "chain_battle/can_not_entry/title" = "Conditions pour jouer"
  87. "chain_battle/chain_battle_team_detail/title" = "Détails de puissance de la chaîne"
  88. "chain_battle/chain_power_detail/element_int" = "INT"
  89. "chain_battle/chain_power_detail/element_spd" = "AGI"
  90. "chain_battle/chain_power_detail/element_str" = "PUI"
  91. "chain_battle/chain_power_detail/element_tec" = "TEC"
  92. "chain_battle/chain_power_detail/element_vit" = "END"
  93. "chain_battle/chain_power_detail/empty" = "La puissance de la chaîne est 0 et ne peut pas être affichée."
  94. "chain_battle/chain_power_detail/header/category" = "▼ Catégories"
  95. "chain_battle/chain_power_detail/header/element" = "▼ Types"
  96. "chain_battle/chain_power_detail/header/linkskill" = "▼ Aptitudes de lien"
  97. "chain_battle/description_announcement_id" = "100090"
  98. "chain_battle/description_title" = "Bataille en chaîne"
  99. "chain_battle/dialog/acquired_treasure_item/description" = "Vous avez obtenu un trésor."
  100. "chain_battle/dialog/acquired_treasure_item/item_name_and_quantity" = "{0}×{1}"
  101. "chain_battle/dialog/acquired_treasure_item/title" = "Trésor obtenu"
  102. "chain_battle/dialog_friendship_approve/approve" = "Accepter"
  103. "chain_battle/dialog_friendship_approve/cancel" = "Annuler"
  104. "chain_battle/dialog_friendship_approve/nick_name" = "Pseudo"
  105. "chain_battle/dialog_friendship_approve/reject" = "Refuser"
  106. "chain_battle/dialog_friendship_approve/title" = "Demande d'amis"
  107. "chain_battle/entrance_button/caption/aggregation" = "Calcule des résultats"
  108. "chain_battle/entrance_button/caption/lock" = "Préparez vous à la bataille"
  109. "chain_battle/entrance_button/caption/result" = "Distribution des récompenses"
  110. "chain_battle/entrance_button/daily_mission_notification_badge" = "!"
  111. "chain_battle/help/title" = "Aide de la Bataille en chaîne"
  112. "chain_battle/high_score_detail/title" = "Détails de votre meilleur score"
  113. "chain_battle/in_game/chooser/inquire" = "▼ Sélectionnez 3 personnages soutien ▼"
  114. "chain_battle/in_game/chooser/title" = "Gagnez du temps pour collecter de l'énergie!!"
  115. "chain_battle/in_game/error/confirm" = "La bataille en chaine sera annulée\nelle ne poura pas être repris plus tard\nvos scores et récompenses ne seront pas gardés"
  116. "chain_battle/in_game/error/to_title" = "Vers écran titre"
  117. "chain_battle/log_button/detail" = "Infos"
  118. "chain_battle/mission/damage_point_%d" = "{0}"
  119. "chain_battle/mission/damage_point_title" = "Dommages totaux"
  120. "chain_battle/mission/etc" = " etc."
  121. "chain_battle/mission/title" = "Missions de la Bataille en chaîne"
  122. "chain_battle/mission_reward/more_than_rewards" = " etc."
  123. "chain_battle/mission_reward/reward_name_label" = "Récompenses"
  124. "chain_battle/mission_reward/title" = "Récompenses de la Bataille en chaîne"
  125. "chain_battle/mission_reward/warning" = "※ Récompense(s) envoyée(s) dans la boîte à cadeaux"
  126. "chain_battle/out_of_period/in_home/description" = "Il n'est pas possible de jouer la bataille en chaîne\nparce qu'elle est en dehors de la période d'événement."
  127. "chain_battle/out_of_period/title" = "En dehors de la période d'événement"
  128. "chain_battle/out_of_period/to_home/description" = "Il n'est pas possible de jouer la bataille en chaîne\nparce qu'elle est en dehors de la période d'événement."
  129. "chain_battle/platoon_editor/battle_character_select" = "Sélection de personnages"
  130. "chain_battle/platoon_editor/connector_select/caution" = "Un personnage utilisé ne peux être re-utilisé avant minuit (pst)"
  131. "chain_battle/platoon_editor/connector_select/description" = "Sélectionnez des personnages parmi les personnages que en possession\nNous avons sélectionné jusqu'à 10 personnages avec une bonne compatibilitée"
  132. "chain_battle/platoon_editor/how_to_use" = "Comment utiliser"
  133. "chain_battle/platoon_editor/how_to_use/id" = "100091"
  134. "chain_battle/platoon_editor/supporter_select/no_supporter" = "他のユーザーのサポーターが設定されていないため、\nしばらく時間をおいてから開始してください。"
  135. "chain_battle/platoon_editor/title" = "Formation de l'équipe de la bataille en chaîne"
  136. "chain_battle/ranking/current_ranking" = "Classement actuel"
  137. "chain_battle/ranking/high_score" = "Meilleur score"
  138. "chain_battle/ranking/max_damage" = "{0}"
  139. "chain_battle/ranking/not_ranking" = "Ne peut pas être affiché,\ncar vous ne participez pas"
  140. "chain_battle/ranking/percentile" = "Rang {0}%"
  141. "chain_battle/ranking/rewards_list" = "Récompenses"
  142. "chain_battle/ranking/suggest_next_rank" = "▲ {0} La récompense augmente lorsque des seuils dégâts sont atteints !!"
  143. "chain_battle/ranking/title" = "Classement"
  144. "chain_battle/ranking/to_detail" = "Détails"
  145. "chain_battle/ranking/your_ranking" = "Votre rang"
  146. "chain_battle/ranking_gift/between_percentile_label" = "Rang {0}〜{1}%"
  147. "chain_battle/ranking_gift/single_percentile_label" = "Rang {0}%"
  148. "chain_battle/ranking_gift/title" = "Liste des récompenses de classement"
  149. "chain_battle/ranking_reward/date_format" = "%m/%d %H:%M"
  150. "chain_battle/ranking_reward/header" = "Bataille en chaîne"
  151. "chain_battle/ranking_reward/message" = "Félicitations!!\nVous avez gagné les récompenses suivantes!!"
  152. "chain_battle/ranking_reward/more_than_rewards" = " etc."
  153. "chain_battle/ranking_reward/percentile" = "Rang {0}%"
  154. "chain_battle/ranking_reward/period" = "De {0} jusqu'à {1}"
  155. "chain_battle/ranking_reward/reward_name_label" = "Récompense(s)"
  156. "chain_battle/ranking_reward/title" = "Résultat du classement"
  157. "chain_battle/ranking_reward/warning" = "Les récompenses seront envoyées dans la boîte à cadeaux une fois le classement calculé"
  158. "chain_battle/rescue_team/error" = "Veuillez organiser une équipe de soutien"
  159. "chain_battle/rescue_team/title" = "Organisation de l'équipe de soutien"
  160. "chain_battle/rescue_team_editor/confirm/cancel" = "Annuler"
  161. "chain_battle/rescue_team_editor/confirm/inquire" = "Voulez-vous définir les personnages ci-dessus?"
  162. "chain_battle/rescue_team_editor/confirm/ok" = "OK"
  163. "chain_battle/rescue_team_editor/confirm/title" = "Vérifier les paramètres d'équipe de soutien"
  164. "chain_battle/rescue_team_editor/decide" = "Confirmer"
  165. "chain_battle/rescue_team_editor/extreme" = "Extrême"
  166. "chain_battle/rescue_team_editor/super" = "Super"
  167. "chain_battle/rescue_team_editor/title" = "Équipe de soutien"
  168. "chain_battle/result/acquisition_item" = "Objet(s) obtenu(s)"
  169. "chain_battle/result/damage_%d" = "{0}"
  170. "chain_battle/result/damage_title" = "Dégâts totaux"
  171. "chain_battle/result/detail" = "Détails"
  172. "chain_battle/result/detail/total_damage" = "Dégâts"
  173. "chain_battle/result/detail_number" = "×{0}"
  174. "chain_battle/result/high_score_%d" = "{0}"
  175. "chain_battle/result/high_score_title" = "Meilleur score"
  176. "chain_battle/result/nickname" = "Pseudo"
  177. "chain_battle/result/send_treasure" = "Un trésor peut être envoyé aux utilisateurs suivants"
  178. "chain_battle/result/total_damage_%d" = "{0}"
  179. "chain_battle/result/total_damage_title" = "Dommages cumulés"
  180. "chain_battle/top/combat_button/recovery_time" = "{0} heure(s) et {1:02d} minute(s)"
  181. "chain_battle/top/combat_button/recovery_time_label" = "
  182. "chain_battle/top/ranking_label" = "Rang"
  183. "chain_battle/top/ranking_unit" = "%"
  184. "chain_battle/top/remaining_time_label_format_D" = "{0} jour(s) restant(s)"
  185. "chain_battle/top/remaining_time_label_format_HM" = "Reste {0} heure(s) et {1:02d} minute(s)"
  186. "chain_battle/top/result_label" = "Résultats"
  187. "chain_battle_energy_is_already_maximum" = "L'énergie de combat est déjà à son maximum."
  188. "chain_battle_energy_is_not_enough" = "Vous n'avez pas suffisamment d'énergie de combat"
  189. "chain_battle_energy_recovery_limit" = "Vous avez atteint la limite de récupération maximale d'énergie de combat"
  190. "closed_chain_battle" = "Il n'est pas possible de jouer la bataille en chaîne.\nparce qu'elle est en dehors de la période d'événement."
  191. "dialog_card_sort_layer/select_link_skill_button" = "Sélection"
  192. "dialog_link_skill_selector/operation_and" = "A toute(s)\nles apt. de liens"
  193. "dialog_link_skill_selector/operation_or" = "A au moin\nune apt. de lien"
  194. "dialog_link_skill_selector/toast_error_eight_and_over" = "Vous ne pouvez pas sélectionner plus de 8 aptitudes de lien"
  195. "extreme_cards_count_must_be_10" = "Une erreur s'est produite."
  196. "extreme_cards_must_be_extreme_element" = "Une erreur s'est produite."
  197. "extreme_cards_must_be_owned_cards" = "Une erreur s'est produite."
  198. "extreme_cards_must_be_unique" = "Une erreur s'est produite."
  199. "extreme_cards_must_be_z_awakening" = "Une erreur s'est produite."
  200. "home_menu_scene/notification_message/chain_battle/detail" = "Détails"
  201. "home_menu_scene/notification_message/chain_battle/info_%d" = "Il y a {0} nouvelles notifications"
  202. "invalid_awakening_element_type" = "Une erreur s'est produite."
  203. "invalid_bonus_user_card_ids" = "Une erreur s'est produite."
  204. "invalid_number_of_bonus_team_user_card_ids" = "Une erreur s'est produite."
  205. "invalid_team_user_card_ids" = "La liste des invités a été mise à jour."
  206. "mission/top/closing-info1/title" = "Déverrouillez avec le RANG{0} !"
  207. "mission/top/closing-info2/title" = "Il n'y a pas de missions."
  208. "neither_teams_are_setup" = "Une erreur s'est produite."
  209. "no_user_chain_battle_record" = "Une erreur s'est produite."
  210. "not_in_chain_battle_ranking" = "Une erreur s'est produite."
  211. "super_cards_count_must_be_10" = "Une erreur s'est produite."
  212. "super_cards_must_be_owned_cards" = "Une erreur s'est produite."
  213. "super_cards_must_be_super_element" = "Une erreur s'est produite."
  214. "super_cards_must_be_unique" = "Une erreur s'est produite."
  215. "super_cards_must_be_z_awakening" = "Une erreur s'est produite."
  216. "too_many_secret_treasure_boxes_to_buy" = "Une erreur s'est produite."
  217. "trade/charageki_05" = "shop_001_05.kks"
  218. "trade/dialog/over_max_lottery_count_at_once" = "Vous pouvez échanger jusqu'à {0} à la fois"
  219. "trade/secretbox/category_name" = "Coffre aux trésors"
  220. "trade/secretbox/ensure_item" = "Premium"
  221. "trade/secretbox/number_of_remaining%d" = "Reste {0} fois"
  222. "trade/secretbox/possibility/title" = "Liste du contenu possible"
  223. "trade/secretbox/random_item" = "Normal"
  224. "trade/secretbox/receive/num%d" = "×{0}"
  225. "trade/secretbox/receive/receive%d" = "【{0}】 reçu le {1}"
  226. "trade/secretbox/receive/title" = "Échange terminé"
  227. "trade/secretbox/receive/warning_no_presentbox" = "Attention ! Il ne sera pas envoyé dans la boîte à cadeaux."
  228. "trade/secretbox/receive/warning_presentbox" = "Le surplus sera envoyés dans la boîte à cadeaux."
  229. "trade/secretbox/refresh_dialog/expired" = "Certains coffres aux trésors ont expiré\nLa liste a été mise à jour."
  230. "trade/secretbox/time_up_error" = "Ce coffre aux trésors est plus valide !"
  231. "trade/secretbox/unavailable" = "Il n'y a rien qui puisse être échangé.\nVeuillez patienter un peu jusqu'au prochain événement."
  232. "trade/secretbox/unavailable/title" = "En préparation"
  233. "trade/secretbox/warning_ensure" = "※Vous pouvez obtenir l'un des articles après confirmation.\nDe la liste ci-dessous."
  234. "trade/secretbox/warning_random" = "※Vous pouvez obtenir l'un des articles aléatoirement.\nDe la liste ci-dessous."
  235. "training_result/sp_changed" = "Attaque spéciale changée"
  236. "training_result/sp_lv_up_title1" = "Attaque spéciale boostée !"
  237. "training_result/sp_lv_up_title2" = "Attaque spéciale boostée !"
  238. "training_select_partners_scene/group/others" = "Autres personnages"
  239. "treasure_box_is_out_of_term" = "Ce coffre aus trésors est plus valide !"
  240. "treasure_item_is_not_enough" = "Une erreur s'est produite."
  241. "treasure_item_is_not_found" = "Une erreur s'est produite."
  242. "unbuyable_treasure_box" = "Une erreur s'est produite."
  243. "used_support_team_user" = "Une erreur s'est produite."
  244. "used_team_leader_user_card" = "Une erreur s'est produite."
  245. //update 4.9.0 END
  246.  
  247. //EZA Dialog:
  248. "dialog_optimal_awaken/title_character_lv_break_limit" = "Nv max du personnage augmenté !"
  249. "dialog_optimal_awaken/title_skill_lv_break_limit" = "Nv max de l'ATT SP augmenté"
  250. "dialog_optimal_awaken/title_lv_break_limit" = "Nv. max augmenté !"
  251. "dialog_optimal_awaken/title_skill_step_up" = "Aptitude boostée !"
  252. "dialog_optimal_awaken/lv_break_limit_start" = "Nv. max du personnage passé à\n"
  253. "dialog_optimal_awaken/skill_lv_break_limit_start" = "Niveau max de l'ATT SP passé à\n"
  254. "dialog_optimal_awaken/lv_break_limit_end" = "."
  255. "dialog_optimal_awaken/leader_skill_step_up_start" = "Apt. leader\n"
  256. "dialog_optimal_awaken/passive_skill_step_up_start" = "Apt. passive\n"
  257. "dialog_optimal_awaken/skill_step_up_middle" = "boostée"
  258. "dialog_optimal_awaken/skill_step_up_end" = " "
  259.  
  260. //Pop New account_linkage
  261. //Popup 1
  262. "account_linkage/retrieve/confirm_title" = "Créer un compte d'utilisateur"
  263. "account_linkage/retrieve/confirm_text01" = "Si vous souhaitez créer un nouveau compte\net commencer le jeu depuis le début,\nveuillez choisir "Nouvelle partie" "
  264. "account_linkage/retrieve/confirm_text02" = "Si vous avez déjà des données de jeu liées,\nveuillez choisir "Reprendre la partie" et continuer\nle jeu une fois la migration de données effectuée."
  265. "account_linkage/retrieve/confirm_continue" = "Reprendre la partie"
  266. "account_linkage/retrieve/confirm_new" = "Nouvelle partie"
  267. //Popup 2
  268. "title_scene/transfer_data" = "Confirmer reprise des données"
  269. "title_scene/confirm_continue_1" = "L'appareil utilisé possède encore d'anciennes données du jeu."
  270. "title_scene/confirm_continue_2" = "Choisissez "Données dans l'appareil" pour continuer\navec les données sauvegardées dans votre appareil."
  271. "title_scene/confirm_continue_3" = "Choisissez "Données liées" pour effectuer la migration\nde vos anciennes données liées."
  272. "title_scene/confirm_continue_4" = "Si vous choisissez "Données liées",\nles données du jeu dans votre appareil\nseront remplacées par celles-ci."
  273. "title_scene/start_by_device_data" = "Données dans\nl'appareil"
  274. "title_scene/start_by_linkage" = "Données liées"
  275. //Liste des services
  276. "account_linkage/retrieve/selection_description" = "Choisissez la méthode vous convenant le mieux\npour la liaison.\nVeuillez noter qu'en cas de changement d'OS,\nles Pierres Dragon ne seront pas transférées."
  277. "account_linkage/retrieve/selection_title" = "Méthodes de migration"
  278. //Code migration :
  279. "account_linkage/code/alert_blank_code" = "Aucun code de migration spécifié."
  280. "account_linkage/code/alert_blank_uid" = "Aucun ID d'utilisateur spécifié."
  281. "account_linkage/code/change_code_instruction" = "Afin de procéder à un transfert de données,\nveuillez d'abord consulter la procédure de migration,\npuis saisissez votre ID d'utilisateur ainsi que\nle code de migration dans les cases respectives.\nAppuyez sur OK après la saisie."
  282. "account_linkage/code/notice_delete_stone" = "\nSi le processus d'achat est toujours en cours\nau moment du transfert de données,\nla demande d'achat échouera.\nEn cas de changement d'OS,\nles Pierres Dragon ne seront pas transférées."
  283. "account_linkage/code/user_id" = "ID d'utilisateur"
  284. "account_linkage/code/change_code" = "Code de migration"
  285. "account_linkage/code/change_code_form" = "Entrez le code"
  286.  
  287. //Up 4.8.1
  288. "dialog_potential_forgetting_character_confirmation/explanation2_new" = "Attention.\nAprès l'oubli d'une aptitude, il est impossible de récupérer\nle personnage utilisé pour augmenter le niveau de l'attaque spéciale,\nles sphères de potentiel utilisées pour libérer le potentiel,\nles sphères d'aptitude équipées et les filtres d'effets spéciaux utilisés."
  289. "dialog_potential_forgetting_character_confirmation/explanation_new" = "Attention.\nAprès l'oubli d'une aptitude, il est impossible de récupérer\nle personnage utilisé pour augmenter le niveau de l'attaque spéciale\net les sphères de potentiel utilisées pour libérer le potentiel."
  290. "equipment_item/grade_bronze_name" = "Sphère d'aptitude (bronze)"
  291. "equipment_item/grade_gold_name" = "Sphère d'aptitude (or)"
  292. "equipment_item/grade_silver_name" = "Sphère d'aptitude (argent)"
Add Comment
Please, Sign In to add comment