Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00: 00: 51,526 -> 00: 00: 56,526
- Subtítulos por explosiveskull
- www.OpenSubtitles.org
- 2
- 00: 01: 30,299 -> 00: 01: 32,301
- Ugh.
- Sin supervivientes.
- 3
- 00: 01: 32,343 -> 00: 01: 35,847
- Oh, lo siento. Pensé que estaba duro.
- 4
- 00: 01: 35,888 -> 00: 01: 38,557
- Guau.
- Lo siento, Kelani.
- 5
- 00: 01: 38,599 -> 00: 01: 40,351
- Tengo un pequeño huevo
- en tu cara.
- 6
- 00: 01: 40,392 -> 00: 01: 42,020
- Usted puede
- llámalo el batidor de huevos.
- 7
- 00: 01: 43,604 -> 00: 01: 46,106
- Prueba una papa.
- Menos lío
- 8
- 00: 01: 46,148 -> 00: 01: 48,776
- cuando tu paseo arroja otro
- pasajero en la pared.
- 9
- 00: 01: 48,818 -> 00: 01: 49,902
- ¡Ay!
- 10
- 00: 01: 49,944 -> 00: 01: 52,404
- Ustedes
- Necesitar un descanso.
- 11
- 00: 01: 52,446 -> 00: 01: 54,323
- ¡Oh! Qué tal si
- una escapada de fin de semana?
- 12
- 00: 01: 54,365 -> 00: 01: 55,741
- Por supuesto
- con Bella.
- 13
- 00: 01: 55,783 -> 00: 01: 59,453
- Te acuerdas de Bella
- tu querido bebé.
- 14
- 00: 01: 59,495 -> 00: 02: 01,706
- Anda tu. Me quedaré
- y cuidar de la casa.
- 15
- 00: 02: 01,747 -> 00: 02: 02,915
- Tengo 13.
- dieciséis
- 00: 02: 02,957 -> 00: 02: 06,126
- Buena idea, Audrey,
- pero es hora de la verdad.
- 17
- 00: 02: 06,168 -> 00: 02: 09,380
- Sueña el grito.
- 18
- 00: 02: 09,421 -> 00: 02: 12,299
- Diseño de parques temáticos.
- Rosa hablando.
- 19
- 00: 02: 12,341 -> 00: 02: 16,804
- Sra. Haggenfoam.
- Oh, sí, el batidor de huevos.
- 20
- 00: 02: 16,846 -> 00: 02: 20,850
- Quiero decir, la locura divertida.
- ¿Te gusta The Eggbeater?
- 21
- 00: 02: 20,892 -> 00: 02: 25,521
- Si. Va a tener el mas apretado
- curvas, la velocidad más alta.
- 22
- 00: 02: 27,481 -> 00: 02: 28,983
- Mayor número de cuerpos.
- 23
- 00: 02: 30,484 -> 00: 02: 34,030
- Estamos tan a tiempo.
- Hablar pronto. Bueno.
- 24
- 00: 02: 36,156 -> 00: 02: 38,659
- Oye, Audrey,
- ¿Puedes ver a Bella?
- 25
- 00: 02: 38,701 -> 00: 02: 41,662
- Ugh. A partir de
- cinco minutos antes,
- 26
- 00: 02: 41,704 -> 00: 02: 44,456
- Soy OTC
- fuera del reloj.
- 27
- 00: 02: 44,498 -> 00: 02: 48,878
- Oh, solo un favor. Entonces es nuestro
- Esté atento por el resto del día.
- 28
- 00: 02: 48,920 -> 00: 02: 51,463
- Promesa.
- 29
- 00: 03: 05,561 -> 00: 03: 07,563
- Lo siento por
- tu alimentador, Harvey.
- 30
- 00: 03: 12,026 -> 00: 03: 14,028
- Hora de comer.
- 31
- 00: 03: 17,656 -> 00: 03: 18,866
- Harvey.
- 32
- 00: 03: 26,707 -> 00: 03: 30,335
- Purrbles, mis padres
- alguna vez consiguió un trabajo normal?
- 33
- 00: 03: 30,377 -> 00: 03: 32,671
- Como en una oficina
- lejos de casa,
- 34
- 00: 03: 32,713 -> 00: 03: 34,339
- y lejos
- ¿de mi parte?
- 35
- 00: 03: 38,218 -> 00: 03: 40,262
- No puedo contestar
- ese, ¿eh?
- 36
- 00: 03: 40,304 -> 00: 03: 43,682
- Hay un club de ciencia
- en la escuela. ¿Debería unirme?
- 37
- 00: 03: 43,724 -> 00: 03: 45,684
- Quizás conozca niños
- a quien le gusto por mas
- 38
- 00: 03: 45,726 -> 00: 03: 48,771
- que pasa el parque temático
- Recibo de mis padres.
- 39
- 00: 03: 52,733 -> 00: 03: 56,570
- Tienes razón.
- La gente simplemente te decepciona.
- 40
- 00: 04: 21,179 -> 00: 04: 23,222
- Hmm. Nosotros necesitamos
- otra víctima.
- 41
- 00: 04: 23,263 -> 00: 04: 25,016
- Oh. quiero decir
- pasajero.
- 42
- 00: 04: 25,057 -> 00: 04: 27,226
- ¡Ah! Muy divertido.
- 43
- 00: 04: 33,774 -> 00: 04: 34,775
- Harvey.
- 44
- 00: 04: 42,992 -> 00: 04: 44,451
- Harvey.
- 45
- 00: 04: 44,493 -> 00: 04: 46,286
- - ¿Hmm?
- - Demasiado grande.
- 46
- 00: 04: 46,328 -> 00: 04: 48,330
- - Qué tal si...
- - No, pensé que había un aguacate.
- 47
- 00: 04: 48,372 -> 00: 04: 50,624
- - Lo siento, me lo comí.
- - Nunca comes un aguacate simple.
- 48
- 00: 04: 50,666 -> 00: 04: 52,877
- Si,
- pero es tan bueno con una hamburguesa con queso.
- 49
- 00: 05: 01,135 -> 00: 05: 02,136
- ¡Harvey!
- 50
- 00: 05: 07,683 -> 00: 05: 08,726
- ¡Ah!
- 51
- 00: 05: 08,767 -> 00: 05: 11,687
- - ¡Bella!
- - ¡Agarrarla!
- 52
- 00: 05: 12,897 -> 00: 05: 15,233
- ¡Te tengo!
- ¡Oh!
- 53
- 00: 05: 16,483 -> 00: 05: 17,526
- ¡Audrey!
- 54
- 00: 05: 17,568 -> 00: 05: 20,320
- - ¿Qué?
- - Bella casi se cae.
- 55
- 00: 05: 22,823 -> 00: 05: 25,743
- Soy OTC
- ¿recuerda?
- 56
- 00: 05: 25,784 -> 00: 05: 27,119
- ¡Uf!
- 57
- 00: 05: 29,997 -> 00: 05: 33,458
- <i> Aléjate
- y relájate en Oasis Rancho! </i>
- 58
- 00: 05: 33,500 -> 00: 05: 37,088
- <i> Natación, a caballo
- equitación, barbacoas ... </i>
- 59
- 00: 05: 37,880 -> 00: 05: 39,548
- ¡Caballuno!
- 60
- 00: 05: 39,590 -> 00: 05: 42,551
- Está bien, Rosa,
- Puedo captar la indirecta.
- 61
- 00: 05: 42,593 -> 00: 05: 44,262
- No llamé
- ese sitio web.
- 62
- 00: 05: 45,596 -> 00: 05: 47,181
- Audrey.
- 63
- 00: 05: 47,223 -> 00: 05: 50,350
- Que tenemos
- hecho a esta familia?
- 64
- 00: 05: 51,810 -> 00: 05: 54,813
- Jim, tal vez deberíamos
- escuchar a Audrey,
- sesenta y cinco
- 00: 05: 54,855 -> 00: 05: 56,481
- escapar por un par de días,
- 66
- 00: 05: 56,523 -> 00: 05: 57,816
- ya sabes, reinicia.
- 67
- 00: 05: 57,858 -> 00: 06: 00,111
- Entonces empieza de nuevo
- en la locura divertida,
- 68
- 00: 06: 00,152 -> 00: 06: 02,780
- Quiero decir, Eggbeater,
- cuando volvamos.
- 69
- 00: 06: 03,989 -> 00: 06: 06,867
- No hasta que hagamos
- nuestro plazo.
- 70
- 00: 06: 06,909 -> 00: 06: 10,662
- Vamos
- disculparse con Audrey.
- 71
- 00: 06: 10,704 -> 00: 06: 13,665
- Si eso es Haggenfoam, es tu turno.
- 72
- 00: 06: 16,418 -> 00: 06: 17,795
- Sueña el grito.
- 73
- 00: 06: 17,836 -> 00: 06: 20,756
- <i> Oye, oye, ¿es eso? </i>
- <i> mi hermano mayor, Jimbo? </i>
- 74
- 00: 06: 20,798 -> 00: 06: 22,841
- Earl, como diablos
- ¿me encontraste?
- 75
- 00: 06: 22,883 -> 00: 06: 25,594
- <i> Bueno, vi su empresa </i>
- <i> listado en Internet. </i>
- 76
- 00: 06: 25,636 -> 00: 06: 27,679
- <i> Oye, simplemente sucede
- estar en la ciudad. </i>
- 77
- 00: 06: 27,721 -> 00: 06: 31,350
- <i> ¿Qué digo que me acerco para que podamos
- de, bueno, ponte al día. </i>
- 78
- 00: 06: 31,391 -> 00: 06: 33,685
- No, no quiero
- cambiar nuestra relación.
- 79
- 00: 06: 33,727 -> 00: 06: 36,605
- <i> Oye, no lo había hecho
- te he visto en 15 años. </i>
- 80
- 00: 06: 36,647 -> 00: 06: 39,775
- - ¿Qué tipo de relación es esa?
- - ¡Ideal!
- 81
- 00: 06: 43,570 -> 00: 06: 49,243
- <i> Escape al Oasis
- Rancho, donde los problemas no pueden encontrarte. </i>
- 82
- 00: 06: 49,285 -> 00: 06: 50,286
- ¿Hmm?
- 83
- 00: 06: 53,205 -> 00: 06: 59,086
- Empiece a empacar. Vamos a seguir
- ¡unas mini vacaciones a Oasis Rancho!
- 84
- 00: 06: 59,128 -> 00: 07: 02,298
- ¡Si! Lo tomaré totalmente
- mucho cuidado de la casa.
- 85
- 00: 07: 02,340 -> 00: 07: 04,675
- - No, nos vamos todos.
- - ¿Qué?
- 86
- 00: 07: 04,716 -> 00: 07: 06,385
- Y no lo serás
- niñera.
- 87
- 00: 07: 06,426 -> 00: 07: 07,928
- Puedes gastar
- todo el tiempo
- 88
- 00: 07: 07,970 -> 00: 07: 09,638
- nadar y
- haciendo nuevos amigos.
- 89
- 00: 07: 09,680 -> 00: 07: 12,266
- No hago amigos.
- No tengo traje de baño.
- 90
- 00: 07: 12,308 -> 00: 07: 16,103
- Te compraremos uno.
- Un traje de baño, no un amigo.
- 91
- 00: 07: 17,646 -> 00: 07: 21,400
- Mamá.
- Papá, ¿no estás siendo irresponsable?
- 92
- 00: 07: 21,441 -> 00: 07: 22,818
- Qué pasa
- su fecha límite?
- 93
- 00: 07: 22,860 -> 00: 07: 24,278
- Qué pasa
- ¿la hipoteca?
- 94
- 00: 07: 24,320 -> 00: 07: 27,406
- Eres demasiado adorable.
- Sabemos que esta fue tu idea.
- 95
- 00: 07: 27,447 -> 00: 07: 29,241
- ¿Qué?
- Eso es ridículo.
- 96
- 00: 07: 29,283 -> 00: 07: 33,120
- Qué actuación, Audrey.
- Deberías pensar en actuar.
- 97
- 00: 07: 33,162 -> 00: 07: 36,748
- - Todo abrochado, Bella.
- - O sea un influyente en línea.
- 98
- 00: 07: 36,790 -> 00: 07: 39,043
- Se llama
- un influencer, papá.
- 99
- 00: 07: 44,298 -> 00: 07: 45,924
- Oh,
- habrá mosquitos
- 100
- 00: 07: 45,966 -> 00: 07: 48,386
- y hiedra venenosa
- y gente!
- 101
- 00: 08: 24,504 -> 00: 08: 25,923
- Hola!
- 102
- 00: 08: 32,930 -> 00: 08: 34,014
- Lamentable.
- 103
- 00: 08: 36,767 -> 00: 08: 38,518
- Oh! ¡Usted!
- 104
- 00: 08: 38,560 -> 00: 08: 40,520
- Furball McKitty.
- 105
- 00: 08: 41,605 -> 00: 08: 44,108
- Te he preguntado
- para dirigirse a mí correctamente.
- 106
- 00: 08: 44,149 -> 00: 08: 46,068
- Purrbles McCat.
- 107
- 00: 08: 52,157 -> 00: 08: 55,494
- Icki, ¿qué, me atrevo a preguntar?
- ¿estás haciendo?
- 108
- 00: 08: 55,535 -> 00: 08: 58,663
- Mi nombre es Ikioi,
- bolsa de pulgas.
- 109
- 00: 08: 58,705 -> 00: 09: 00,999
- Y estoy reconociendo
- para hostiles.
- 110
- 00: 09: 01,041 -> 00: 09: 02,709
- Oh, por el amor
- de hierba gatera.
- 111
- 00: 09: 02,751 -> 00: 09: 05,170
- Es nuestro deber
- bajo el credo de bobblehead.
- 112
- 00: 09: 05,212 -> 00: 09: 08,132
- Bobbles nunca bobble
- en la defensa de sus humanos.
- 113
- 00: 09: 08,173 -> 00: 09: 10,675
- Usted está
- lamentablemente equivocado.
- 114
- 00: 09: 10,717 -> 00: 09: 12,677
- El credo de bobble
- es así.
- 115
- 00: 09: 12,719 -> 00: 09: 14,513
- Bobbles bobble sabiduría.
- 116
- 00: 09: 14,554 -> 00: 09: 17,182
- El propósito de uno es
- iluminar al ser humano
- 117
- 00: 09: 17,224 -> 00: 09: 20,185
- con un encantador si
- o nadie de la cabeza.
- 118
- 00: 09: 20,227 -> 00: 09: 23,021
- Icki, no huyas
- mientras estoy monologando.
- 119
- 00: 09: 23,063 -> 00: 09: 24,606
- ¿Donde estaba? Correcto.
- 120
- 00: 09: 24,648 -> 00: 09: 27,859
- Y de lo contrario retener
- el valor de uno como objeto de colección
- 121
- 00: 09: 27,901 -> 00: 09: 31,113
- permaneciendo quieto
- la base de uno en todo momento.
- 122
- 00: 09: 31,155 -> 00: 09: 33,449
- Entonces que eres
- haciendo fuera de su base?
- 123
- 00: 09: 33,491 -> 00: 09: 34,950
- Obteniendo respuestas.
- 124
- 00: 09: 34,992 -> 00: 09: 38,370
- Es gracioso que alguien tan obsesionado
- con defender a la familia
- 125
- 00: 09: 38,412 -> 00: 09: 41,206
- no se ha dado cuenta
- que la familia se ha ido.
- 126
- 00: 09: 41,248 -> 00: 09: 43,208
- Furball tiene razón.
- 127
- 00: 09: 52,384 -> 00: 09: 53,552
- A gusto.
- 128
- 00: 09: 53,593 -> 00: 09: 55,346
- Es solo ella.
- 129
- 00: 09: 59,766 -> 00: 10: 03,061
- Increíble.
- ¿Estás jugando en un momento como este?
- 130
- 00: 10: 03,103 -> 00: 10: 06,273
- Yo no juego.
- Esta es una sesión de triturar muy atrasada.
- 131
- 00: 10: 06,315 -> 00: 10: 08,108
- Perfeccionamiento
- mi bobble fit.
- 132
- 00: 10: 08,150 -> 00: 10: 10,402
- Kelani, esto es
- una emergencia.
- 133
- 00: 10: 10,444 -> 00: 10: 12,279
- Nuestros humanos
- se han ido sin permiso.
- 134
- 00: 10: 12,321 -> 00: 10: 15,657
- Tranquilo, brah. Ellos estan consiguiendo
- un shakalohana muy necesario.
- 135
- 00: 10: 15,699 -> 00: 10: 16,867
- lo hice
- ocurrir.
- 136
- 00: 10: 16,908 -> 00: 10: 18,660
- Cual es tu especialidad
- mal funcionamiento, Kelani?
- 137
- 00: 10: 18,702 -> 00: 10: 21,788
- Bella no está segura sin
- yo para protegerla.
- 138
- 00: 10: 21,830 -> 00: 10: 24,708
- Todo bien en el capó
- eso era lo correcto que hacer.
- 139
- 00: 10: 24,749 -> 00: 10: 27,378
- Bobbles bobble,
- pero siempre son justos.
- 140
- 00: 10: 27,419 -> 00: 10: 29,671
- Y Audrey necesita
- hacer amigos.
- 141
- 00: 10: 29,713 -> 00: 10: 32,757
- Audrey no necesita amigos.
- Ella me tiene.
- 142
- 00: 10: 32,799 -> 00: 10: 34,801
- Tu no
- Córtalo, hogareño.
- 143
- 00: 10: 36,512 - & gt; 00: 10: 38,180
- Has puesto
- nuestros humanos en peligro
- 144
- 00: 10: 38,222 -> 00: 10: 39,890
- - enviándolos allí.
- - Nah.
- 145
- 00: 10: 39,931 -> 00: 10: 41,766
- El Alto Consejo Bobble
- me elogiaría.
- 146
- 00: 10: 41,808 -> 00: 10: 45,103
- Felicite al bobblehead cuyo
- prototipo es un tramposo?
- 147
- 00: 10: 45,145 -> 00: 10: 48,773
- - Exactamente.
- - Bájese. Al menos tengo un proto.
- 148
- 00: 10: 48,815 -> 00: 10: 50,775
- Y ella es real
- con habilidades reales,
- 149
- 00: 10: 50,817 -> 00: 10: 52,319
- no algunos
- estrella invitada de cómic
- 150
- 00: 10: 52,361 -> 00: 10: 53,987
- quien se aceleró
- después de un número.
- 151
- 00: 11: 05,541 -> 00: 11: 07,000
- ¿Qué es realmente campana?
- 152
- 00: 11: 15,967 -> 00: 11: 16,968
- Purrbles.
- 153
- 00: 11: 22,807 -> 00: 11: 25,519
- ¡Guau! ¡Guau!
- ¡Guau! ¡Guau!
- 154
- 00: 11: 25,561 -> 00: 11: 26,562
- ¡No! ¡Espere!
- 155
- 00: 11: 27,771 -> 00: 11: 30,524
- Lástima tu prototipo
- no es nadador.
- 156
- 00: 11: 44,371 -> 00: 11: 45,581
- Esto sopla.
- 157
- 00: 12: 02,598 -> 00: 12: 04,182
- <i> ¿Listo? Lucha. </i>
- 158
- 00: 12: 07,603 -> 00: 12: 09,605
- <i> ♪ ¡Romperlo!
- ¡Venga! ♪ </i>
- 159
- 00: 12: 09,647 -> 00: 12: 12,023
- <i> ♪ ¡Romperlo!
- ¡Venga! ♪ </i>
- 160
- 00: 12: 12,065 -> 00: 12: 14,234
- <i> ♪ Grítalo
- ¿Donde es la fiesta? ♪ </i>
- 161
- 00: 12: 14,276 -> 00: 12: 17,028
- <i> ♪ quiero divertirme
- Y no lo siento ♪ </i>
- 162
- 00: 12: 17,070 -> 00: 12: 19,573
- <i> ♪ Nada me detendrá
- Romperlo ♪ </i>
- 163
- 00: 12: 21,825 -> 00: 12: 24,244
- <i> ♪ Date la vuelta
- Prepáralo ♪ </i>
- 164
- 00: 12: 24,286 -> 00: 12: 26,871
- <i> ♪ no he terminado
- Mantenlo firme ♪ </i>
- 165
- 00: 12: 26,913 -> 00: 12: 30,041
- <i> ♪ Mantenga el motor en marcha
- Romperlo ♪ </i>
- 166
- 00: 12: 31,502 -> 00: 12: 33,629
- <i> ♪ ¡Romperlo!
- ¡Venga! ♪ </i>
- 167
- 00: 12: 33,671 -> 00: 12: 36,423
- <i> ♪ ¡Romperlo!
- ¡Venga! ♪ </i>
- 168
- 00: 12: 36,465 -> 00: 12: 38,258
- <i> ♪ ¡Romperlo! ♪ </i>
- 169
- 00: 12: 38,300 -> 00: 12: 39,384
- <i> ♪ Vamos ♪ </i>
- 170
- 00: 12: 45,432 -> 00: 12: 47,225
- Almuerzo.
- 171
- 00: 12: 47,267 -> 00: 12: 48,893
- <i> ¡KOed! ¡Perdedor! </i>
- 172
- 00: 12: 48,935 -> 00: 12: 50,354
- ¡Hiciste trampa!
- 173
- 00: 12: 50,395 -> 00: 12: 52,939
- - Um, compruébalo.
- - ¿Qué?
- 174
- 00: 12: 54,065 -> 00: 12: 56,694
- Tu sabes cómo
- arreglar un comedero para peces?
- 175
- 00: 12: 56,735 -> 00: 12: 58.069
- No este
- es el. Aquí.
- 176
- 00: 12: 58,111 -> 00: 12: 59,446
- - Lo tengo.
- - No, lo tengo.
- 177
- 00: 12: 59,488 -> 00: 13: 02,449
- No, lo tengo.
- 178
- 00: 13: 02,491 -> 00: 13: 03,950
- Tranquilo, hermana.
- 179
- 00: 13: 08,246 -> 00: 13: 10,624
- Necesito
- otro par de patas.
- 180
- 00: 13: 15,170 -> 00: 13: 16,171
- ¿Qué?
- 181
- 00: 13: 18,256 -> 00: 13: 20,300
- - ¿Escucharías, Iki?
- - No me llames así.
- 182
- 00: 13: 20,342 -> 00: 13: 21,926
- - Solo mantenlo quieto.
- - Lo tengo.
- 183
- 00: 13: 21,968 -> 00: 13: 24,596
- - Mueve tu gran cabeza, Furball.
- - No me llames así.
- 184
- 00: 13: 24,638 -> 00: 13: 27,098
- - No, eso va aquí.
- - Bien. Hazlo tu.
- 185
- 00: 13: 27,140 -> 00: 13: 29,017
- Oh qué
- un sándwich de sopa.
- 186
- 00: 13: 35,148 -> 00: 13: 38,109
- ¿Qué es un sándwich de sopa?
- 187
- 00: 13: 38,151 -> 00: 13: 40,779
- ¿Ya regresaste?
- ¿Qué tipo de tiempo en familia es ese?
- 188
- 00: 13: 40,820 -> 00: 13: 42,239
- Retirada.
- De vuelta a las bases.
- 189
- 00: 13: 49,246 -> 00: 13: 51,749
- ¿Hola? Oye,
- ¿alguien en casa?
- 190
- 00: 13: 53,208 -> 00: 13: 55,252
- ¡Yo, estado!
- 191
- 00: 13: 55,293 -> 00: 13: 57,045
- ¿Quién es ese?
- 192
- 00: 13: 57,087 -> 00: 14: 00,965
- Jim, vamos.
- ¿Dónde estás, chico?
- 193
- 00: 14: 05,763 -> 00: 14: 06,764
- Ugh.
- 194
- 00: 14: 07,681 -> 00: 14: 09,307
- Mira
- mucho mayor,
- 195
- 00: 14: 09,349 -> 00: 14: 11,518
- pero es de Jim
- hermano menor, Earl.
- 196
- 00: 14: 11,560 -> 00: 14: 14,646
- ¿Conde? Jim estaba hablando
- a un conde ayer.
- 197
- 00: 14: 14,688 -> 00: 14: 16,898
- Tenían una gran
- cayendo hace años.
- 198
- 00: 14: 16,940 -> 00: 14: 20,110
- Earl tomó el de su padre
- colección completa de bobblehead.
- 199
- 00: 14: 20,151 -> 00: 14: 22,153
- Pero te dejó.
- 200
- 00: 14: 24,322 -> 00: 14: 26,825
- Oh, hace tanto calor
- aquí afuera.
- 201
- 00: 14: 26,866 -> 00: 14: 30,454
- Bueno, probablemente solo
- confundió el tiempo.
- 202
- 00: 14: 30,495 -> 00: 14: 32,038
- Puedo soportar
- un pequeño golpe de calor,
- 203
- 00: 14: 32,080 -> 00: 14: 34,666
- pero el aspic que hice
- especialmente para tu hermano
- 204
- 00: 14: 34,708 -> 00: 14: 36,084
- es simple
- se va a derretir.
- 205
- 00: 14: 36,126 -> 00: 14: 38,211
- Están intentando
- Penetrar el perímetro.
- 206
- 00: 14: 38,253 -> 00: 14: 41,799
- Un paso atrás.
- Los extinguiré.
- 207
- 00: 14: 41,840 -> 00: 14: 44,008
- Por favor. Tu
- proto de cómic
- 208
- 00: 14: 44,050 -> 00: 14: 46,261
- podría haber tenido
- un Sonic Blaster, lo que sea,
- 209
- 00: 14: 46,303 -> 00: 14: 48,806
- pero esa cosa es solo
- un dispensador de menta para el aliento.
- 210
- 00: 14: 55,646 -> 00: 14: 57,522
- Toma eso,
- intrusos!
- 211
- 00: 14: 57,564 -> 00: 15: 00,191
- He aquí mi albino
- turd de ratón.
- 212
- 00: 15: 06,657 -> 00: 15: 09,367
- ¡Muevete!
- Frío.
- 213
- 00: 15: 09,409 -> 00: 15: 12,245
- Esto ciertamente
- no es muy acogedor.
- 214
- 00: 15: 12,287 -> 00: 15: 14,873
- ¿Podría mi Early Burly
- Cariño Tops
- 215
- 00: 15: 14,914 -> 00: 15: 18,543
- tal vez haya escuchado mal su
- hermano mayor al teléfono?
- 216
- 00: 15: 18,585 -> 00: 15: 22,422
- De ninguna manera. Definitivamente dijo
- "Ven, hermanito.
- 217
- 00: 15: 22,464 -> 00: 15: 24,716
- Estás lleno
- beca en mi casa ".
- 218
- 00: 15: 29,680 -> 00: 15: 31,306
- ¿Ver? Me dejó
- la clave.
- 219
- 00: 15: 31,348 -> 00: 15: 33,892
- Mismo lugar que nuestros padres
- solía guardarlo.
- 220
- 00: 15: 33,933 -> 00: 15: 36,520
- Bueno, entonces no hay
- sentido esperando aquí.
- 221
- 00: 15: 36,561 -> 00: 15: 38,814
- No lo sé
- sobre eso, galleta de mantequilla.
- 222
- 00: 15: 38,856 -> 00: 15: 40,774
- Quiero decir,
- es su casa.
- 223
- 00: 15: 40,816 -> 00: 15: 42,942
- Oh, caniche panzón.
- 224
- 00: 15: 42,984 -> 00: 15: 46,404
- La familia no dejaría a la familia
- en el porche para pudrirse.
- 225
- 00: 15: 46,446 -> 00: 15: 47,447
- ¿Correcto?
- 226
- 00: 15: 49,282 -> 00: 15: 53,244
- Espere. Es nuestro deber defender
- la casa contra intrusos.
- 227
- 00: 15: 53,286 -> 00: 15: 55,580
- Es nuestro deber
- para no involucrarse.
- 228
- 00: 15: 55,622 -> 00: 15: 58,834
- Oh, relájate con eso.
- No pueden entrar.
- 229
- 00: 15: 58,876 -> 00: 16: 00,794
- La fianza falla
- lárgate, bobbles.
- 230
- 00: 16: 07,217 -> 00: 16: 11,054
- Oh, la la.
- <i> Tres magnifique. </i>
- 231
- 00: 16: 11,095 -> 00: 16: 14,391
- Es como algo
- fuera de HTGV.
- 232
- 00: 16: 15,975 -> 00: 16: 18,436
- Bueno tu hermano
- tiene buen gusto.
- 233
- 00: 16: 18,478 -> 00: 16: 20,313
- Es de familia.
- 234
- 00: 16: 22,315 -> 00: 16: 26,862
- Mira cariño
- Soy un hombre de Júpiter.
- 235
- 00: 16: 26,904 -> 00: 16: 28,446
- Más estúpido.
- 236
- 00: 16: 28,488 -> 00: 16: 31,282
- Ciertamente es mejor que vivir
- en un estrecho doble ancho.
- 237
- 00: 16: 31,324 -> 00: 16: 32,951
- Debe ser agradable.
- 238
- 00: 16: 32,992 -> 00: 16: 36,329
- Bueno, Jimbo siempre pareció
- para tener toda la buena suerte.
- 239
- 00: 16: 44,963 -> 00: 16: 47,674
- Pero la suerte es
- a punto de venir a mi camino.
- 240
- 00: 16: 50,009 -> 00: 16: 52,303
- Oye, cariño, cariño
- pastel de azúcar.
- 241
- 00: 16: 52,345 -> 00: 16: 54,639
- Puedes ir a poner eso
- áspic en la nevera?
- 242
- 00: 16: 54,681 -> 00: 16: 56,099
- voy a ir
- refrescarnos.
- 243
- 00: 16: 56,140 -> 00: 16: 57,475
- Cosa segura,
- miel.
- 244
- 00: 16: 57,517 -> 00: 17: 00,144
- Bueno, oye,
- poco a pescado, a pescado.
- 245
- 00: 17: 05,149 -> 00: 17: 06,902
- Llevarlo hacia abajo.
- 246
- 00: 17: 06,944 -> 00: 17: 09,320
- No te preocupes
- mi repollo revestido de camuflaje.
- 247
- 00: 17: 09,362 -> 00: 17: 11,615
- Tan pronto como tengamos
- ese doohickey,
- 248
- 00: 17: 11,656 -> 00: 17: 14,659
- Te voy a comprar
- una casa como esta.
- 249
- 00: 17: 14,701 -> 00: 17: 19,163
- - Mejor que esto.
- - Sí, lo harás, Earl. Cuenta con eso.
- 250
- 00: 17: 39,392 -> 00: 17: 41,686
- Contenedor, no.
- Te saldrán astillas.
- 251
- 00: 17: 41,728 -> 00: 17: 44,355
- Usa la alfombra, Dumpy.
- 252
- 00: 17: 45,440 -> 00: 17: 47,233
- Señor, dame
- fuerza.
- 253
- 00: 17: 47,275 -> 00: 17: 50,528
- Pensé que habías dicho tú y
- tu hermano estaba cerca.
- 254
- 00: 17: 50,570 -> 00: 17: 52,781
- Oh bien,
- estamos.
- 255
- 00: 17: 52,823 -> 00: 17: 55,283
- Nunca me dijiste
- que Jim tenía hijos.
- 256
- 00: 17: 56,952 -> 00: 18: 00,789
- Bueno, eh, si
- Creí habértelo mencionado, cariño.
- 257
- 00: 18: 00,831 -> 00: 18: 03,291
- Entonces estás seguro de que él
- ¿Vas a comerciar contigo?
- 258
- 00: 18: 03,333 -> 00: 18: 06,169
- Oh bien,
- seguro que lo es.
- 259
- 00: 18: 06,210 -> 00: 18: 09,380
- Si. UH Huh.
- Seguro, cariño.
- 260
- 00: 18: 09,422 -> 00: 18: 11,132
- Paciencia, Binky.
- 261
- 00: 18: 11,174 -> 00: 18: 14,011
- Eres solo uno apestoso
- bobblehead lejos de la jubilación.
- 262
- 00: 18: 18,890 -> 00: 18: 21,726
- Oh qué
- un tesoro.
- 263
- 00: 18: 27,231 -> 00: 18: 29,233
- ¿Eh?
- 264
- 00: 18: 29,275 -> 00: 18: 31,778
- Oh, Earl.
- 265
- 00: 18: 40,286 -> 00: 18: 43,081
- Mantenerse alejado de
- ¡Harvey, eres Godzilla!
- 266
- 00: 18: 46,417 -> 00: 18: 47,418
- Manténgase fuera de la vista.
- 267
- 00: 18: 49,253 -> 00: 18: 51,422
- No, no, Dumpy.
- No bebas eso.
- 268
- 00: 18: 51,464 -> 00: 18: 54,968
- El pez caca allí.
- Es desagradable, desagradable.
- 269
- 00: 18: 58,805 -> 00: 19: 01,933
- Vamos, cariño.
- Veamos una película hasta que regresen.
- 270
- 00: 19: 01,975 -> 00: 19: 04,102
- Algo romantico.
- 271
- 00: 19: 05,979 -> 00: 19: 08,565
- <i> ¡La licuadora, está viva! </i>
- 272
- 00: 19: 08,606 -> 00: 19: 12,736
- No. Vi esto. Los marcianos toman
- sobre los electrodomésticos.
- 273
- 00: 19: 12,777 -> 00: 19: 14,738
- abuela
- es perseguido por una licuadora.
- 274
- 00: 19: 14,779 -> 00: 19: 17,615
- No. Cámbielo. Cambialo.
- Tienes que cambiarlo. Debe cambiarlo.
- 275
- 00: 19: 17,657 -> 00: 19: 21,119
- Oh, pobre Early Burly.
- 276
- 00: 19: 21,160 -> 00: 19: 23,121
- Miedo a una pequeña película.
- 277
- 00: 19: 25,623 -> 00: 19: 27,084
- Donde estuviste
- poner el regalo de Jim?
- 278
- 00: 19: 27,125 -> 00: 19: 30,045
- Uh, pensé que lo había arreglado
- allí en la mesa de café.
- 279
- 00: 19: 30,087 -> 00: 19: 33,464
- Tal vez fue
- secuestrado por extraterrestres.
- 280
- 00: 19: 33,506 -> 00: 19: 36,801
- O tal vez de tu hermano
- la casa está encantada.
- 281
- 00: 19: 36,843 -> 00: 19: 40,847
- Oh tú sabes,
- eso es simplemente una tontería.
- 282
- 00: 19: 40,889 -> 00: 19: 42,933
- Tal vez lo dejé
- en el coche.
- 283
- 00: 19: 42,974 -> 00: 19: 47,145
- No hay nada que temer, Earl.
- Eres un chico grande, Earl.
- 284
- 00: 19: 47,186 -> 00: 19: 50,648
- Ese idiota.
- Va a arruinarlo todo.
- 285
- 00: 19: 52,943 -> 00: 19: 56,654
- Ah, fuera del sofá
- tu saco de pulgas.
- 286
- 00: 19: 56,696 -> 00: 20: 01,325
- Esto no es un corral.
- Hueles tan mal como Earl.
- 287
- 00: 20: 04,829 -> 00: 20: 07,124
- Yo, gato de casa.
- ¿Dónde está?
- 288
- 00: 20: 08,416 -> 00: 20: 11,335
- A que eres
- ¿referente?
- 289
- 00: 20: 11,377 -> 00: 20: 13,588
- Confesarse,
- bigotes.
- 290
- 00: 20: 19,761 -> 00: 20: 22,639
- Esto es un
- violación del límite de bobble.
- 291
- 00: 20: 27,226 -> 00: 20: 30,939
- No eres solo un acaparador.
- Eres un ladrón. Admitelo.
- 292
- 00: 20: 32,565 -> 00: 20: 34,818
- Deja de balbucear.
- 293
- 00: 20: 34,859 -> 00: 20: 37,195
- ¿Robarle a un bebé?
- 294
- 00: 20: 37,236 -> 00: 20: 39,906
- me considero
- un coleccionista.
- 295
- 00: 20: 39,948 - & gt; 00: 20: 42,700
- Cesar de existir,
- Furball.
- 296
- 00: 20: 42,742 -> 00: 20: 45,495
- Creo que te refieres
- cese y desista.
- 297
- 00: 20: 45,536 - & gt; 00: 20: 47,455
- Eso también.
- 298
- 00: 20: 47,497 - & gt; 00: 20: 50,541
- Bueno, no acepto ordenes
- de una maravilla de un solo tema.
- 299
- 00: 20: 50,583 -> 00: 20: 54,129
- Al menos está basada en alguien.
- No estás basado en nadie.
- 300
- 00: 20: 54,171 - & gt; 00: 20: 56,214
- No eres más que un genérico.
- 301
- 00: 20: 56,255 -> 00: 20: 59,676
- En el día del sorteo de bobblehead,
- los humanos te devolverían.
- 302
- 00: 20: 59,717 -> 00: 21: 01,928
- Yo se porque coleccionas
- cosas de los humanos.
- 303
- 00: 21: 01,970 -> 00: 21: 05,264
- Porque no humano
- te recogería.
- 304
- 00: 21: 09,393 -> 00: 21: 11,270
- Te apuesto
- dólares a donas,
- 305
- 00: 21: 11,312 -> 00: 21: 14,607
- Pongo el regalo de Jim
- justo ahí.
- 306
- 00: 21: 14,649 -> 00: 21: 18,236
- ¿Y si la casa de Jim
- está embrujado?
- 307
- 00: 21: 18,277 -> 00: 21: 22,115
- ¿Y si Jim
- es el fantasma?
- 308
- 00: 21: 23,200 -> 00: 21: 26,369
- No no. Vamos, Earl. Relájate.
- 309
- 00: 21: 26,410 - & gt; 00: 21: 28,663
- Eres más genial que esto.
- Yo sé eso.
- 310
- 00: 21: 37,005 -> 00: 21: 38,589
- Tú desenvueltaste
- ¿este regalo?
- 311
- 00: 21: 38,631 -> 00: 21: 40,091
- ¿No? ¿Si?
- 312
- 00: 21: 40,133 -> 00: 21: 41,300
- Maquillaje
- tu mente, gato.
- 313
- 00: 21: 45,972 -> 00: 21: 47,682
- ¿Dos?
- 314
- 00: 21: 47,724 -> 00: 21: 50,268
- Buena noches,
- fans de los deportes.
- 315
- 00: 21: 50,309 -> 00: 21: 51,602
- ¿Que es esto?
- ¿Un juego nocturno?
- 316
- 00: 21: 51,644 -> 00: 21: 52,896
- ¡Shh!
- 317
- 00: 21: 52,937 -> 00: 21: 54,189
- ¡Uf!
- 318
- 00: 21: 56,482 -> 00: 22: 00,111
- Tiene que ser
- por aquí en alguna parte.
- 319
- 00: 22: 00,153 -> 00: 22: 01,905
- Ahora es nuestra oportunidad.
- 320
- 00: 22: 20,131 -> 00: 22: 21,132
- Mmm.
- 321
- 00: 22: 21,632 -> 00: 22: 23,342
- ¡Uf!
- 322
- 00: 22: 23,384 - & gt; 00: 22: 27,555
- - Disculpa, gatito.
- - Es Purrbles McCat para ti.
- 323
- 00: 22: 27,597 -> 00: 22: 29,557
- El placer es todo mío.
- Llámame Deuce.
- 324
- 00: 22: 29,599 -> 00: 22: 31,768
- Al igual que
- mi prototipo, Deuce Gatlin.
- 325
- 00: 22: 31,809 -> 00: 22: 33,311
- - Estoy seguro de que lo sabe.
- - Lo sé.
- 326
- 00: 22: 33,352 - & gt; 00: 22: 35,188
- El famoso jugador de béisbol.
- 327
- 00: 22: 35,230 -> 00: 22: 37,398
- Ahh. Pero el era mucho mas.
- 328
- 00: 22: 37,440 -> 00: 22: 38,983
- Cuando él era
- en la cima de su juego,
- 329
- 00: 22: 39,025 -> 00: 22: 41,319
- él intercambió su bate
- para un título de médico.
- 330
- 00: 22: 41,360 -> 00: 22: 43,238
- Unido
- Médicos Sin Fronteras.
- 331
- 00: 22: 43,280 -> 00: 22: 45,115
- Pero tristemente,
- mientras ayudaba a los niños enfermos
- 332
- 00: 22: 45,156 -> 00: 22: 47,909
- en el pueblo remoto
- en lo profundo de la selva amazónica,
- 333
- 00: 22: 47,951 - & gt; 00: 22: 50,120
- fue llevado
- por una pitón.
- 334
- 00: 22: 50,161 -> 00: 22: 51,662
- Qué ego.
- 335
- 00: 22: 51,704 -> 00: 22: 54,165
- Si quieres saber mas
- solo lea la parte de atrás de la caja.
- 336
- 00: 22: 54,207 -> 00: 22: 56,918
- No dejemos que nuestros prototipos
- danos una cabeza grande, ¿eh?
- 337
- 00: 22: 56,960 -> 00: 22: 58,711
- Vaya, demasiado tarde.
- 338
- 00: 22: 58,753 -> 00: 23: 02,423
- Sabes, mis humanos son totales
- mega fans de tu proto.
- 339
- 00: 23: 02,465 -> 00: 23: 04,383
- Está ahí arriba con Cher.
- 340
- 00: 23: 04,425 -> 00: 23: 07,595
- Sí, bueno,
- cualquier cosa que pueda hacer mi proto,
- 341
- 00: 23: 07,637 -> 00: 23: 09,013
- Puedo hacer.
- 342
- 00: 23: 09,055 -> 00: 23: 10,348
- Incluso mejor, de hecho.
- 343
- 00: 23: 11,224 -> 00: 23: 12,809
- Dulce.
- 344
- 00: 23: 12,850 -> 00: 23: 15,770
- Oye, tu proto debe ser
- un patinador.
- 345
- 00: 23: 15,812 -> 00: 23: 19,274
- - ¿Cual es su nombre?
- - ¿No has oído hablar del ...
- 346
- 00: 23: 19,316 -> 00: 23: 21,525
- Puedes llamarme CD
- 347
- 00: 23: 21,567 -> 00: 23: 23,027
- Dr. Deuce es
- no muy familiar
- 348
- 00: 23: 23,069 -> 00: 23: 24,487
- con el mundo
- del skate.
- 349
- 00: 23: 24,528 - & gt; 00: 23: 28,283
- Pero eso no significa que
- no puede aprender a apreciar.
- 350
- 00: 23: 28,325 -> 00: 23: 32,453
- Bueno, tal vez en algún momento pueda
- mostrarte algunos de mis movimientos.
- 351
- 00: 23: 34,538 - & gt; 00: 23: 35,581
- ¡Entrante!
- 352
- 00: 23: 35,623 -> 00: 23: 36,666
- Ahora, Earl,
- vamos, piensa.
- 353
- 00: 23: 36,707 -> 00: 23: 38,335
- Vuelve sobre tus pasos
- donde podria estar
- 354
- 00: 23: 38,376 -> 00: 23: 41,629
- Oh, cariño, sabes que yo
- no puedo pensar con el estómago vacío.
- 355
- 00: 23: 41,671 -> 00: 23: 44,423
- - Oye, ese es mi humano.
- - Vaya.
- 356
- 00: 23: 44,465 -> 00: 23: 46,759
- Robando otro
- bobblehead humano?
- 357
- 00: 23: 46,801 -> 00: 23: 48,011
- Así que no es genial.
- 358
- 00: 23: 48,052 -> 00: 23: 49,720
- Espera, ¿me robaste?
- 359
- 00: 23: 49,762 -> 00: 23: 51,430
- No ... quiero decir, sí ...
- Quiero decir, tal vez.
- 360
- 00: 23: 51,472 -> 00: 23: 52,598
- ¿Y si lo hiciera?
- 361
- 00: 23: 53,975 -> 00: 23: 56,853
- Iki, ¿qué estás haciendo?
- 362
- 00: 23: 56,894 -> 00: 24: 00,773
- Consigue tus manos de héroe insatisfactorias
- fuera de mi yoyo.
- 363
- 00: 24: 00,815 -> 00: 24: 03,860
- ¿Vas a flotar y
- Ayúdanos a salir de este agujero de zorro?
- 364
- 00: 24: 03,901 -> 00: 24: 05,111
- Ella está en lo correcto.
- 365
- 00: 24: 05,153 -> 00: 24: 07,738
- Como bobbles, tenemos que hacer
- la cosa justa,
- 366
- 00: 24: 07,780 -> 00: 24: 09,073
- y deshaz tu acción.
- 367
- 00: 24: 09,115 -> 00: 24: 10,533
- Te envolveremos de nuevo
- 368
- 00: 24: 10,574 -> 00: 24: 12,743
- y ponerte en algún lugar tu
- el humano pensará que te dejó.
- 369
- 00: 24: 12,785 -> 00: 24: 15,496
- Bien, puedes pedirlo prestado.
- 370
- 00: 24: 15,538 -> 00: 24: 18,457
- - Asegura el paquete, McKitty.
- - ¡McCat!
- 371
- 00: 24: 19,292 -> 00: 24: 21,085
- Salgamos de bobblehead.
- 372
- 00: 24: 23,462 -> 00: 24: 25,756
- ¿Por qué me envolvieron?
- ¿en primer lugar?
- 373
- 00: 24: 25,798 -> 00: 24: 28,385
- Eres un regalo para Jim
- nuestro humano.
- 374
- 00: 24: 28,426 -> 00: 24: 30,261
- Parece que estarás
- mudarse con nosotros.
- 375
- 00: 24: 30,303 -> 00: 24: 33,597
- No estoy seguro por qué
- cualquiera me delataría.
- 376
- 00: 24: 33,639 -> 00: 24: 36,100
- Pero no me importaría terminar
- en el estante contigo.
- 377
- 00: 24: 36,142 - & gt; 00: 24: 37,476
- ¡Uf!
- 378
- 00: 24: 38,228 -> 00: 24: 39,937
- Shh, espera.
- 379
- 00: 24: 41,147 - & gt; 00: 24: 42,440
- ¡Tranquilo!
- 380
- 00: 24: 50,823 -> 00: 24: 53,701
- Recuerda, entramos
- entregamos el paquete, salimos.
- 381
- 00: 24: 53,743 -> 00: 24: 56,454
- Y no importa lo que pase
- mantente fuera de la vista.
- 382
- 00: 24: 56,495 -> 00: 24: 59,498
- No te preocupes, si hay
- una cosa que el Dr. Deuce puede hacer,
- 383
- 00: 24: 59,540 -> 00: 25: 01,834
- es mantener la cabeza fría
- en una dura operación.
- 384
- 00: 25: 18,017 -> 00: 25: 19,852
- <i> ♪ Difundir ♪ </i>
- 385
- 00: 25: 28,569 - & gt; 00: 25: 31,155
- Frailecillo de miel,
- has visto a Dumpy?
- 386
- 00: 25: 31,197 -> 00: 25: 33,074
- Lo dejé en el patio trasero.
- 387
- 00: 25: 33,116 -> 00: 25: 35,910
- Pobrecito necesitaba responder
- la llamada de la naturaleza.
- 388
- 00: 25: 35,952 -> 00: 25: 37,870
- Ooh, topacio
- mi piedra de nacimiento!
- 389
- 00: 25: 44,419 - & gt; 00: 25: 46,296
- ¡Hey amigo!
- 390
- 00: 25: 46,337 -> 00: 25: 49,006
- Vamos, Dumpy,
- eso da cosquillas,
- 391
- 00: 25: 49,048 -> 00: 25: 50,841
- tu animal vicioso!
- 392
- 00: 25: 52,802 -> 00: 25: 54,720
- Eso es simplemente insalubre.
- 393
- 00: 25: 54,762 -> 00: 25: 57,807
- Bueno, yo también te amo
- pequeño niño contenedor de basura.
- 394
- 00: 26: 03,687 -> 00: 26: 04,981
- Quitarse.
- 395
- 00: 26: 25,084 -> 00: 26: 27,003
- Ooh, ooh, ooh ...
- 396
- 00: 26: 32,008 -> 00: 26: 33,009
- ¡Dos!
- 397
- 00: 26: 38,348 - & gt; 00: 26: 39,349
- ¡Dos!
- 398
- 00: 26: 41,934 -> 00: 26: 45,604
- Espera, chico, solo un minuto.
- Papá está ocupado.
- 399
- 00: 26: 48,607 -> 00: 26: 50,651
- ¡Ayuadame!
- 400
- 00: 27: 04,957 -> 00: 27: 05,958
- Gelatina ...
- 401
- 00: 27: 07,084 -> 00: 27: 08,085
- ¡Guau!
- 402
- 00: 27: 10,547 -> 00: 27: 11,881
- ¡Guau!
- 403
- 00: 27: 12,631 -> 00: 27: 14,467
- ¡Guau!
- 404
- 00: 27: 25,644 -> 00: 27: 27,480
- ¡Ahhh!
- 405
- 00: 27: 27,522 -> 00: 27: 30,066
- Genial, amigo
- te encontraste un tonto?
- 406
- 00: 27: 37,198 - & gt; 00: 27: 38,366
- ¡Harvey! ¡Ay!
- 407
- 00: 27: 47,166 - & gt; 00: 27: 50,211
- ¿Dónde está el Sr. Pickle?
- Hola, Sr. Pickle.
- 408
- 00: 27: 50,253 - & gt; 00: 27: 54,298
- - ¿Dónde estás?
- - ¡Guau! Quiero decir ... Oye.
- 409
- 00: 27: 54,340 - & gt; 00: 27: 56,509
- Vuelve con el tío Earl.
- 410
- 00: 27: 56,551 -> 00: 27: 59,429
- Señor hizo tierra
- no duele.
- 411
- 00: 27: 59,470 -> 00: 28: 02,557
- Ponlo en tu boca,
- y lo haré funcionar.
- 412
- 00: 28: 04,141 -> 00: 28: 05,351
- ¡Ahhh!
- 413
- 00: 28: 06,394 -> 00: 28: 08,479
- ¡Oye, contenedor de basura, no!
- 414
- 00: 28: 08,521 -> 00: 28: 10,231
- ¡Fuera de la nevera, chico!
- 415
- 00: 28: 10,273 -> 00: 28: 14,026
- A Jim no le gustaría eso.
- Mi hermano mayor es un loco de la limpieza, amigo.
- 416
- 00: 28: 29,083 -> 00: 28: 31,669
- ¡Basurero, pepinillo y maní!
- 417
- 00: 28: 31,710 -> 00: 28: 34,380
- Ven aquí chico.
- 418
- 00: 28: 41,720 -> 00: 28: 43,598
- Hey chico
- ¿Puedes conseguir mi oído también?
- 419
- 00: 28: 43,640 -> 00: 28: 45,724
- Tengo un poco de cera ahí.
- 420
- 00: 28: 48,561 -> 00: 28: 50,896
- ¡Uy, eso duele!
- 421
- 00: 28: 59,322 -> 00: 29: 00,323
- Bueno.
- 422
- 00: 29: 16,589 -> 00: 29: 18,257
- ¡Ahhh!
- 423
- 00: 29: 21,093 -> 00: 29: 22,428
- Esto es divertido.
- 424
- 00: 29: 40,488 -> 00: 29: 42,156
- Vamos, más seguro aquí arriba.
- 425
- 00: 29: 43,824 - & gt; 00: 29: 47,453
- De ninguna manera, Dr. Deuce
- no juega con juguetes para niños.
- 426
- 00: 29: 47,495 -> 00: 29: 50,831
- ¡Oh, mierda, Godzilla, entrando!
- 427
- 00: 29: 52,208 -> 00: 29: 55,002
- ¡Ahhh! Dr. Deuce está reconsiderando
- su posición.
- 428
- 00: 30: 05,888 -> 00: 30: 06,847
- ¡Oh!
- 429
- 00: 30: 09,308 -> 00: 30: 13,145
- ¡Ah, tiempo de espera! ¡Se acabó el tiempo!
- Tiempo de espera de TV.
- 430
- 00: 30: 15,773 -> 00: 30: 17,233
- ¡Mina terrestre! ¡Pila de caca!
- 431
- 00: 30: 17,941 -> 00: 30: 19,151
- No gracias.
- 432
- 00: 30: 20,986 -> 00: 30: 22,446
- Bache.
- 433
- 00: 30: 26,992 -> 00: 30: 28,827
- Está un poco estrecho aquí.
- 434
- 00: 30: 49,473 -> 00: 30: 50,516
- ¡Venga!
- 435
- 00: 30: 52,226 -> 00: 30: 54,771
- Así se hace, Purrbles,
- déjame colgando.
- 436
- 00: 31: 05,864 -> 00: 31: 07,450
- Deuce, ¿estás aquí?
- 437
- 00: 31: 11,078 -> 00: 31: 13,414
- Quédate abajo
- hasta que te dé una señal.
- 438
- 00: 31: 13,456 -> 00: 31: 16,166
- Distraeré al enemigo, mientras tú
- Haz una carrera para refugiarte en la casa.
- 439
- 00: 31: 16,208 -> 00: 31: 17,794
- Eso es lo que yo haría.
- 440
- 00: 31: 17,835 -> 00: 31: 19,920
- Y si yo hiciera eso
- entonces deberíamos hacerlo.
- 441
- 00: 31: 22,715 -> 00: 31: 23,882
- Ruta de escape.
- 442
- 00: 31: 33,434 -> 00: 31: 37,104
- Hueles a melón
- y ensalada de col.
- 443
- 00: 31: 37,146 -> 00: 31: 40,232
- Bien, burlarte de mi tormento
- Ya no me importa
- 444
- 00: 31: 49,950 -> 00: 31: 51,619
- Piensa rápido, Kelani,
- piensa rápido.
- 445
- 00: 31: 54,580 -> 00: 31: 55,581
- ¡Uf!
- 446
- 00: 32: 04,131 -> 00: 32: 05,508
- Estamos bloqueados.
- 447
- 00: 32: 05,549 -> 00: 32: 06,717
- Somos indigentes.
- 448
- 00: 32: 06,759 -> 00: 32: 09,345
- Hope Earl se fue
- algo para mi.
- 449
- 00: 32: 11,263 -> 00: 32: 12,765
- Mmm ... ¡Bleh!
- 450
- 00: 32: 13,516 -> 00: 32: 15,685
- Hay moho en esto.
- 451
- 00: 32: 17,436 -> 00: 32: 18,604
- Ayúdame, Furball.
- 452
- 00: 32: 24,443 - & gt; 00: 32: 26,028
- ¡Oye!
- 453
- 00: 32: 26,069 -> 00: 32: 28,656
- La cabeza no
- separarse del cuerpo!
- 454
- 00: 32: 28,698 -> 00: 32: 30,700
- Vamos, Deuce.
- 455
- 00: 32: 35,287 - & gt; 00: 32: 38,415
- Solo asegurándome
- el campo es la regulación.
- 456
- 00: 32: 49,968 -> 00: 32: 51,970
- ¿Tu lo quieres?
- ¿Tu lo quieres?
- 457
- 00: 32: 52,012 -> 00: 32: 53,639
- ¡Consíguelo, perro!
- 458
- 00: 32: 53,681 -> 00: 32: 55,307
- ¡Guau! Buen brazo.
- 459
- 00: 33: 02,857 -> 00: 33: 04,983
- - ¡Eso es asqueroso!
- - Ese.
- 460
- 00: 33: 06,903 -> 00: 33: 09,029
- Purrbles, hazte el muerto
- no corras.
- 461
- 00: 33: 09,071 -> 00: 33: 10,322
- Eso es lo que quiere.
- 462
- 00: 33: 14,952 -> 00: 33: 16,161
- ¡Ahhh!
- 463
- 00: 33: 19,456 -> 00: 33: 20,958
- ¡Déjame ir!
- 464
- 00: 33: 20,999 -> 00: 33: 23,126
- ¡Bájame, bestia!
- 465
- 00: 33: 23,168 -> 00: 33: 25,212
- ¡Te estoy advirtiendo!
- 466
- 00: 33: 26,171 -> 00: 33: 27,506
- ¡Aún asqueroso!
- 467
- 00: 33: 27,548 -> 00: 33: 29,675
- Será la humillación
- ¿nunca termina?
- 468
- 00: 33: 30,342 -> 00: 33: 31,969
- Felicitaciones, Kelani,
- 469
- 00: 33: 32,010 -> 00: 33: 34,221
- en la contratación con éxito
- el enemigo
- 470
- 00: 33: 34,263 -> 00: 33: 35,932
- al lado de Bobbledom.
- 471
- 00: 33: 35,973 -> 00: 33: 37,307
- Gracias.
- 472
- 00: 33: 37,349 -> 00: 33: 39,184
- Lástima que no pueda ayudarnos
- vuelve a la casa.
- 473
- 00: 33: 40,477 - & gt; 00: 33: 41,520
- ¿Eh?
- 474
- 00: 33: 45,942 -> 00: 33: 47,651
- Quizás él pueda.
- 475
- 00: 33: 47,693 -> 00: 33: 50,153
- Cuestión simple
- de Ingeniería.
- 476
- 00: 33: 51,029 -> 00: 33: 52,698
- Vamos, perrito.
- 477
- 00: 33: 52,740 -> 00: 33: 54,324
- Ven aquí chico.
- 478
- 00: 33: 56,201 -> 00: 33: 57,995
- Solo para que sepa
- el plan de juego,
- 479
- 00: 33: 58,036 -> 00: 33: 59,455
- porque somos nosotros
- parado aquí?
- 480
- 00: 33: 59,496 -> 00: 34: 02,332
- No me preguntes
- pregunta super ninja.
- 481
- 00: 34: 02,374 -> 00: 34: 04,209
- Ponte de pie, soldado.
- 482
- 00: 34: 18,975 -> 00: 34: 19,976
- Justo en el clavo.
- 483
- 00: 34: 23,228 -> 00: 34: 24,563
- Aqui.
- 484
- 00: 34: 31,028 -> 00: 34: 33,071
- Hay demasiados jugadores
- en este dugout.
- 485
- 00: 34: 38,661 -> 00: 34: 40,203
- Tomaré el punto.
- 486
- 00: 34: 46,002 -> 00: 34: 48,378
- - Agradable.
- - Yo lo llamo suerte.
- 487
- 00: 35: 02,392 -> 00: 35: 03,686
- Lo juro,
- 488
- 00: 35: 03,727 -> 00: 35: 05,896
- si ese chico no tuviera
- su propia licencia de conducir,
- 489
- 00: 35: 05,938 -> 00: 35: 07,230
- se olvidaría
- su estúpido nombre.
- 490
- 00: 35: 20,786 -> 00: 35: 22,038
- Diez de diez.
- 491
- 00: 35: 27,167 -> 00: 35: 28,794
- Esto viola
- las reglas básicas.
- 492
- 00: 35: 28,836 -> 00: 35: 30,880
- Quédate en el suelo
- esas son las reglas.
- 493
- 00: 35: 30,921 -> 00: 35: 33,256
- Déjalo ir, imbécil.
- 494
- 00: 35: 33,298 -> 00: 35: 34,925
- Se aleja, Deuce.
- 495
- 00: 35: 34,967 -> 00: 35: 37,636
- No puede hacerlo, Kelani.
- Él está asustado.
- 496
- 00: 35: 37,678 -> 00: 35: 39,805
- Sal.
- Estás tan loco.
- 497
- 00: 35: 43,308 -> 00: 35: 44,685
- Deuce, agárralo.
- 498
- 00: 35: 49,106 -> 00: 35: 50,190
- ¡Aférrate!
- 499
- 00: 35: 56,655 -> 00: 35: 59,616
- Estoy a salvo.
- No seguro, no seguro.
- 500
- 00: 36: 05,622 -> 00: 36: 07,499
- - ¡Ikioi!
- - ¡En eso!
- 501
- 00: 36: 19,678 -> 00: 36: 20,763
- ¡Guau!
- 502
- 00: 36: 24,266 - & gt; 00: 36: 25,392
- Te tengo.
- 503
- 00: 36: 38,363 -> 00: 36: 40,365
- ¡Médico!
- 504
- 00: 36: 40,407 -> 00: 36: 42,409
- - ¡Deuce, ayúdalo!
- - ¿Yo?
- 505
- 00: 36: 42,451 -> 00: 36: 44,411
- Dijiste que podías hacer
- lo que sea que tu proto pueda.
- 506
- 00: 36: 44,453 - & gt; 00: 36: 47,164
- - Él era un doctor.
- - Correcto. Bueno.
- 507
- 00: 36: 47,205 -> 00: 36: 49,041
- Hazte a un lado,
- donde esta el paciente
- 508
- 00: 36: 49,583 - & gt; 00: 36: 51,085
- Abierto.
- 509
- 00: 36: 56,882 -> 00: 36: 58,341
- ¡Qué asco!
- 510
- 00: 36: 58,383 -> 00: 37: 00,385
- Bueno yo estaba
- en perfecto estado.
- 511
- 00: 37: 01,887 -> 00: 37: 04,222
- Te lo agradezco.
- 512
- 00: 37: 04,264 -> 00: 37: 06,809
- - Me salvaste.
- - No hay problema.
- 513
- 00: 37: 07,935 -> 00: 37: 10,270
- - No tú, ellos.
- - ¿Eh?
- 514
- 00: 37: 10,312 -> 00: 37: 12,230
- Sin drama, credo bobble.
- 515
- 00: 37: 12,272 -> 00: 37: 14,900
- Tengo que hacer lo justo
- cosa en todo momento.
- 516
- 00: 37: 14,942 - & gt; 00: 37: 17,694
- - Adecuado Bob, dulce.
- - Contento de estar en servicio.
- 517
- 00: 37: 17,736 -> 00: 37: 21,198
- Al menos no huele
- como el repollo.
- 518
- 00: 37: 21,239 -> 00: 37: 25,077
- Yo, uh, soy mejor atrapando
- un fly ball que un gato mojado.
- 519
- 00: 37: 25,119 -> 00: 37: 29,081
- Tu sabes, porque yo
- no los atrape normalmente.
- 520
- 00: 37: 29,123 -> 00: 37: 30,582
- Sin lugar a duda. Es frío.
- 521
- 00: 37: 33,002 -> 00: 37: 36,880
- Y sin ese paquete
- nuestros planes futuros están disparados.
- 522
- 00: 37: 36,922 - & gt; 00: 37: 38,966
- Quiero decir, ¿qué puedo decir?
- es como si tuviera piernas
- 523
- 00: 37: 39,008 -> 00: 37: 41,426
- y simplemente se fue
- por sí mismo.
- 524
- 00: 37: 46,932 -> 00: 37: 48,600
- Te atrapo
- en el otro lado.
- 525
- 00: 37: 48,642 -> 00: 37: 50,435
- ¡No puedo esperar, skatey!
- 526
- 00: 38: 01,321 -> 00: 38: 03,949
- Dulce. Abrazo de Bobble.
- 527
- 00: 38: 08,204 -> 00: 38: 09,454
- ¿Dónde estás, McCat?
- 528
- 00: 38: 09,496 - & gt; 00: 38: 12,249
- Escondido hasta
- nuestros humanos regresan.
- 529
- 00: 38: 12,290 -> 00: 38: 15,293
- Ya he tenido suficiente entusiasmo.
- 530
- 00: 38: 15,335 -> 00: 38: 19,006
- No esta en el auto
- no en la mesa de café,
- 531
- 00: 38: 19,048 -> 00: 38: 22,634
- y tu a fondo
- investigó el refrigerador.
- 532
- 00: 38: 22,676 -> 00: 38: 23,844
- ¿Dónde está?
- 533
- 00: 38: 23,886 - & gt; 00: 38: 26,763
- ¡Oye! ¡Aquí está!
- 534
- 00: 38: 26,805 - & gt; 00: 38: 29,266
- Oh, bendiga su corazón.
- Lo encontraste.
- 535
- 00: 38: 29,307 -> 00: 38: 32,144
- Ahora todo lo que tenemos que hacer es
- encuentra el otro bobblehead.
- 536
- 00: 38: 32,186 - & gt; 00: 38: 33,812
- ¿Otro cabezón?
- 537
- 00: 38: 33,854 -> 00: 38: 36,523
- Creo que deberíamos
- espera a que Jim llegue a casa, Binks.
- 538
- 00: 38: 36,565 - & gt; 00: 38: 38,067
- Estoy seguro de que estarán en casa
- en cualquier momento.
- 539
- 00: 38: 38,108 -> 00: 38: 39,735
- Más como dos días.
- 540
- 00: 38: 40,694 - & gt; 00: 38: 42,529
- Bueno, mira aquí.
- 541
- 00: 38: 42,571 - & gt; 00: 38: 45,157
- Parece que continuaron
- unas pequeñas vacaciones.
- 542
- 00: 38: 45,199 - & gt; 00: 38: 47,325
- Adivina tu hermano
- tiene toda la suerte.
- 543
- 00: 38: 48,994 -> 00: 38: 50,412
- Oh si.
- 544
- 00: 38: 50,453 - & gt; 00: 38: 54,958
- Quiero decir, él mencionó claramente
- algo sobre, eh ...
- 545
- 00: 38: 55,000 - & gt; 00: 38: 56,752
- Uh ...
- 546
- 00: 38: 56,793 -> 00: 38: 59,171
- "Rancho Oasis".
- 547
- 00: 39: 02,507 -> 00: 39: 04,634
- Dónde estamos
- ¿yendo a quedarse?
- 548
- 00: 39: 04,676 -> 00: 39: 07,846
- Gastaste tu último centavo
- en ese cabezón de béisbol
- 549
- 00: 39: 07,888 -> 00: 39: 09,098
- para Jim.
- 550
- 00: 39: 09,139 - & gt; 00: 39: 10,933
- Podríamos quedarnos aquí.
- 551
- 00: 39: 10,974 -> 00: 39: 12,809
- supongo
- A Jim no le importaría.
- 552
- 00: 39: 12,851 -> 00: 39: 16,063
- Quiero decir, supongo, diablos,
- somos familia, ¿verdad?
- 553
- 00: 39: 16,105 -> 00: 39: 17,647
- No lo sé.
- 554
- 00: 39: 17,689 -> 00: 39: 21,568
- Bueno, no quiero
- pero si insistes.
- 555
- 00: 39: 23,862 -> 00: 39: 25,363
- Deberíamos al menos
- registrar la casa
- 556
- 00: 39: 25,405 -> 00: 39: 27,490
- para asegurarnos de que no lo estemos
- perdiendo nuestro tiempo.
- 557
- 00: 39: 27,532 -> 00: 39: 29,326
- Seguro, lo primero
- por la mañana.
- 558
- 00: 39: 29,367 - & gt; 00: 39: 31,411
- Lo encontraremos
- ese bobble, Binky.
- 559
- 00: 39: 31,453 -> 00: 39: 33,580
- Ellos van a intercambiar
- uno de nosotros para Deuce?
- 560
- 00: 39: 33,622 -> 00: 39: 36,208
- No en mi turno.
- 561
- 00: 39: 36,250 -> 00: 39: 38,210
- Lo primero que hacemos es montar un campamento base.
- 562
- 00: 39: 38,252 - & gt; 00: 39: 39,461
- Usted toma el primer reloj.
- 563
- 00: 39: 39,502 - & gt; 00: 39: 41,338
- Vamos, Dumpy,
- es beddy-bye.
- 564
- 00: 39: 41,379 -> 00: 39: 43,381
- Despiértame a las 0500.
- 565
- 00: 39: 50,388 -> 00: 39: 52,182
- Oh ahora,
- Early Burly,
- 566
- 00: 39: 52,224 -> 00: 39: 54,143
- Creo que voy a
- dormir aquí.
- 567
- 00: 39: 54,184 -> 00: 39: 57,187
- Y tu,
- te llevas el maestro.
- 568
- 00: 39: 57,229 -> 00: 39: 58,897
- Oh, ranúnculo
- 569
- 00: 39: 58,939 -> 00: 40: 02,567
- sabes dormir solo en un
- casa extraña me pone los pelos de punta.
- 570
- 00: 40: 02,609 -> 00: 40: 05,528
- Oh, ¿no eres lindo?
- 571
- 00: 40: 06,780 -> 00: 40: 09,699
- Oh, conoces las reglas.
- 572
- 00: 40: 09,741 -> 00: 40: 12,494
- Si comes un pepinillo ...
- 573
- 00: 40: 17,457 -> 00: 40: 20,502
- Ja, este es el tipo de habitación
- Debería haberlo hecho.
- 574
- 00: 40: 21,044 -> 00: 40: 22,671
- Mocoso malcriado.
- 575
- 00: 40: 27,176 -> 00: 40: 29,636
- ¿Este Ferrari
- vienen en rosa?
- 576
- 00: 40: 42,983 -> 00: 40: 46,320
- Oh, Binky,
- vamos, cepíllate los dientes
- 577
- 00: 40: 46,362 -> 00: 40: 48,113
- antes de ir a la cama.
- 578
- 00: 41: 11,178 -> 00: 41: 13,638
- <i> El azúcar en polvo cae ... </i>
- 579
- 00: 41: 13,680 -> 00: 41: 18,018
- Azúcar en polvo
- nieva sobre mí.
- 580
- 00: 41: 20,270 -> 00: 41: 23,690
- Estoy mintiendo
- un bizcocho rosa.
- 581
- 00: 41: 59,142 -> 00: 42: 01,437
- ¡Hola!
- 582
- 00: 42: 03,188 -> 00: 42: 04,981
- ¿Cómo se atreve ella?
- 583
- 00: 42: 05,023 -> 00: 42: 07,317
- Tú, eh, olvidaste esto.
- 584
- 00: 42: 07,359 -> 00: 42: 08,985
- Oye, mi bate de la suerte.
- 585
- 00: 42: 09,778 -> 00: 42: 11,488
- Entonces, Kelani,
- 586
- 00: 42: 11,529 - & gt; 00: 42: 14,283
- ¿Es esta la única razón?
- me desenvueltaste?
- 587
- 00: 42: 14,324 -> 00: 42: 18,161
- Sí, y te extrañé.
- 588
- 00: 42: 18,203 -> 00: 42: 20,289
- Y ese es un mundo cruel
- ya sabes.
- 589
- 00: 42: 24,460 -> 00: 42: 26,253
- Océanos ...
- 590
- 00: 42: 28,046 -> 00: 42: 30,507
- De violetas.
- 591
- 00: 42: 30,548 -> 00: 42: 34,177
- No es exactamente un telón de fondo romántico.
- 592
- 00: 42: 38,723 -> 00: 42: 43,019
- <i> ♪ Nunca te dejaré ir
- Me agarraré fuerte ♪ </i>
- 593
- 00: 42: 43,061 -> 00: 42: 46,815
- <i> ♪ Cuando estoy contigo
- Me siento tan bien ♪ </i>
- 594
- 00: 42: 46,856 -> 00: 42: 49,526
- <i> ♪ No importa
- Dónde hemos estado ♪ </i>
- 595
- 00: 42: 49,567 - & gt; 00: 42: 51,736
- <i> ♪ Estamos juntos ♪ </i>
- 596
- 00: 42: 53,905 -> 00: 42: 58,118
- <i> ♪ Cuando me apoyo en ti
- Te apoyas en mi ♪ </i>
- 597
- 00: 42: 58,160 -> 00: 43: 01,704
- <i> ♪ Y bajaremos
- En la historia ♪ </i>
- 598
- 00: 43: 01,746 -> 00: 43: 06,918
- <i> ♪ Podemos superar cualquier cosa
- Ahora y siempre ♪ </i>
- 599
- 00: 43: 06,960 -> 00: 43: 08,670
- <i> ♪ Sí, sí, sí ♪ </i>
- 600
- 00: 43: 08,711 -> 00: 43: 10,506
- <i> ♪ Conexión ♪ </i>
- 601
- 00: 43: 10,547 -> 00: 43: 14,134
- <i> ♪ te miro
- Y ver la perfección ♪ </i>
- 602
- 00: 43: 14,176 -> 00: 43: 16,345
- <i> ♪ Nada puede ser
- Más fuerte que ♪ </i>
- 603
- 00: 43: 16,386 -> 00: 43: 19,764
- <i> ♪ Tú y yo ♪ </i>
- 604
- 00: 43: 19,806 -> 00: 43: 21,850
- <i> ♪ Conexión ♪ </i>
- 605
- 00: 43: 21,891 -> 00: 43: 25,603
- <i> ♪ No puedo alejarme
- Desde tu dirección ♪ </i>
- 606
- 00: 43: 25,645 -> 00: 43: 27,647
- <i> ♪ Sí, me siento libre ahora ♪ </i>
- 607
- 00: 43: 27,689 -> 00: 43: 30,692
- <i> ♪ Siempre te doy
- Mi protección ♪ </i>
- 608
- 00: 43: 30,733 -> 00: 43: 32,819
- <i> ♪ Conexión ♪ </i>
- 609
- 00: 43: 32,861 -> 00: 43: 36,781
- <i> ♪ Cuando te miro
- Siento cariño ♪ </i>
- 610
- 00: 43: 36,823 -> 00: 43: 39,701
- <i> ♪ Nada podría ser mejor
- Que aguantar ♪ </i>
- 611
- 00: 43: 39,742 -> 00: 43: 41,744
- El deshonor.
- 612
- 00: 43: 44,456 -> 00: 43: 46,082
- Bien bien.
- 613
- 00: 43: 46,124 -> 00: 43: 49,419
- Como supones
- salió de su caja?
- 614
- 00: 43: 49,461 -> 00: 43: 51,087
- Nosotros, eh ...
- 615
- 00: 43: 51,129 -> 00: 43: 53,840
- Olvidé darle su bate
- y compruébalo,
- 616
- 00: 43: 53,882 -> 00: 43: 56,885
- Earl se lo está dando a Jim.
- Así que se va a estrellar aquí de todos modos.
- 617
- 00: 43: 56,926 -> 00: 43: 58,761
- Sí, en lugar de uno de nosotros.
- 618
- 00: 43: 58,803 -> 00: 44: 00,638
- No voy a dejar a Bella.
- 619
- 00: 44: 00,680 -> 00: 44: 04,100
- Y no voy a vivir con eso
- el ladrón de los bajos fondos Binky, y su ...
- 620
- 00: 44: 04,142 -> 00: 44: 06,936
- ¿Ladrón de mala vida?
- ¿Cuál es tu problema?
- 621
- 00: 44: 06,978 -> 00: 44: 09,689
- Parece que tu
- encaja perfectamente, ladrón de gatos.
- 622
- 00: 44: 11,441 -> 00: 44: 13,193
- Quizás te quieran.
- 623
- 00: 44: 13,235 -> 00: 44: 15,320
- ¿Y eso no sería rico?
- 624
- 00: 44: 15,362 -> 00: 44: 18,365
- Te llevan
- y Deuce se queda aquí.
- 625
- 00: 44: 18,407 -> 00: 44: 20,950
- Es tan <i> Romeo y Julieta. </i>
- 626
- 00: 44: 20,992 -> 00: 44: 23,286
- Entonces, <i> Titanic. </i>
- 627
- 00: 44: 23,328 -> 00: 44: 25,205
- Y sabes,
- tres de ellos murieron.
- 628
- 00: 44: 25,247 -> 00: 44: 26,831
- ¡Espera, espera, espera!
- Tiempo fuera, equipo.
- 629
- 00: 44: 26,873 -> 00: 44: 29,543
- ¿Por qué no trabajamos juntos?
- y deshacerse de ellos?
- 630
- 00: 44: 29,585 -> 00: 44: 32,462
- Entonces podemos todos
- vivir feliz para siempre.
- 631
- 00: 44: 32,504 -> 00: 44: 34,548
- Dudo que se vayan
- Sin Ti.
- 632
- 00: 44: 34,590 -> 00: 44: 37,217
- Y además,
- No me voy a involucrar.
- 633
- 00: 44: 37,259 -> 00: 44: 39,219
- Una burbuja de sabiduría.
- 634
- 00: 44: 39,261 -> 00: 44: 40,929
- Ese no es el credo
- Furball.
- 635
- 00: 44: 40,970 -> 00: 44: 43,765
- Bobbles nunca bobble
- en la defensa de sus humanos!
- 636
- 00: 44: 43,806 -> 00: 44: 45,725
- ¿Dónde has estado Bobbles?
- 637
- 00: 44: 45,767 -> 00: 44: 47,936
- El credo es bobbles bobble
- 638
- 00: 44: 47,977 - & gt; 00: 44: 49,229
- y lucir bobbalicious.
- 639
- 00: 44: 50,397 -> 00: 44: 53,149
- Eso es bobbarlarious.
- 640
- 00: 44: 53,191 -> 00: 44: 55,110
- ¡Ferrari rosa!
- 641
- 00: 44: 55,151 -> 00: 44: 57,862
- Abajo, antes de que nos atrapen.
- 642
- 00: 45: 04,869 -> 00: 45: 06,121
- Espere...
- 643
- 00: 45: 07,914 -> 00: 45: 09,374
- Harvey tiene hambre.
- 644
- 00: 45: 09,416 -> 00: 45: 13,629
- ¿Por qué no tener nuestro
- atleta estrella bobbalicious
- 645
- 00: 45: 13,670 -> 00: 45: 16,798
- - ¿Le bate uno?
- - No, yo soy ...
- 646
- 00: 45: 16,839 -> 00: 45: 18,592
- No calentado.
- 647
- 00: 45: 18,634 -> 00: 45: 22,345
- Además, podría haber forzado un
- tendón de la corva bajándose de ese unicornio.
- 648
- 00: 45: 22,387 -> 00: 45: 25,890
- Su prototipo podría golpear
- cada pelota fuera del parque.
- 649
- 00: 45: 25,932 -> 00: 45: 27,350
- Pero, ¿puede él?
- 650
- 00: 45: 27,392 -> 00: 45: 29,394
- Deja de jugar, Furball.
- 651
- 00: 45: 29,436 -> 00: 45: 31,938
- De acuerdo, pon uno
- a través del plato.
- 652
- 00: 45: 31,980 -> 00: 45: 33,982
- Si puedes
- lanzarlo tan lejos.
- 653
- 00: 45: 38,903 -> 00: 45: 41,156
- Debe ser la iluminación.
- 654
- 00: 45: 43,408 -> 00: 45: 45,994
- Aquí, te lo pondré fácil.
- 655
- 00: 45: 56,087 -> 00: 46: 00,425
- Ustedes dos farsantes
- son una pareja perfecta.
- 656
- 00: 46: 00,467 -> 00: 46: 02,135
- No soy tonto, tonto.
- 657
- 00: 46: 02,927 -> 00: 46: 04,638
- ¿Me estás llamando ...
- 658
- 00: 46: 04,680 -> 00: 46: 07,432
- ¡Usted! Todos ustedes
- 659
- 00: 46: 07,474 -> 00: 46: 11,645
- no tengo idea de la doble carga
- de estar a la altura de un gran atleta
- 660
- 00: 46: 11,687 -> 00: 46: 13,313
- y mártir de la medicina,
- 661
- 00: 46: 13,355 -> 00: 46: 15,315
- y luciendo bien
- ¡haciéndolo!
- 662
- 00: 46: 16,316 -> 00: 46: 18,067
- Supérate a ti mismo.
- 663
- 00: 46: 18,109 -> 00: 46: 21,613
- Mi proto fue
- un atleta loco empinado ...
- 664
- 00: 46: 21,655 -> 00: 46: 24,115
- Hasta que ella fue
- atrapado copiando.
- 665
- 00: 46: 24,157 -> 00: 46: 27,243
- Poner grasa
- en las ruedas de su oponente
- 666
- 00: 46: 27,285 -> 00: 46: 30,455
- y nunca volvió a competir.
- 667
- 00: 46: 30,497 -> 00: 46: 32,332
- Eso fue bajo, McKitty.
- 668
- 00: 46: 32,374 -> 00: 46: 34,083
- No se que decir
- 669
- 00: 46: 34,125 -> 00: 46: 36,712
- Al menos Deuce Gatlin
- nunca hizo trampa para ganar.
- 670
- 00: 46: 36,753 -> 00: 46: 38,463
- Eso es una vergüenza.
- 671
- 00: 46: 39,715 -> 00: 46: 41,633
- Oh, entonces eres
- ¿Juez Judy ahora?
- 672
- 00: 46: 58,734 -> 00: 47: 00,193
- No soy...
- 673
- 00: 47: 05,031 -> 00: 47: 08,326
- ¡Ah! Hmm ... ¿Hola?
- 674
- 00: 47: 10,787 -> 00: 47: 15,709
- Recuerdo de Miami ...
- 675
- 00: 47: 16,668 -> 00: 47: 18,002
- Playa.
- 676
- 00: 47: 27,637 -> 00: 47: 31,849
- <i> ♪ Por el mar, por el mar
- Junto al hermoso mar ♪ </i>
- 677
- 00: 47: 31,891 -> 00: 47: 36,896
- <i> ♪ Cuando cada ola viene rodando
- en Nos agacharemos o nadaremos ♪ </i>
- 678
- 00: 47: 36,938 -> 00: 47: 42,068
- <i> ♪ Y luego flotaremos
- Y jugar con el agua ♪ </i>
- 679
- 00: 47: 47,616 -> 00: 47: 49,451
- ¿Qué fue eso?
- 680
- 00: 47: 49,492 -> 00: 47: 51,369
- Earl sonámbulos.
- 681
- 00: 47: 51,411 -> 00: 47: 53,455
- Mi receta es
- deberían irse.
- 682
- 00: 47: 54,038 -> 00: 47: 55,665
- Earl y Binky ...
- 683
- 00: 47: 57,375 -> 00: 47: 58,710
- Y yo.
- 684
- 00: 48: 01,546 -> 00: 48: 03,423
- Aquí está tu bate.
- ¿Cuál es tu prisa?
- 685
- 00: 48: 03,465 -> 00: 48: 04,882
- Me fuí,
- 686
- 00: 48: 04,924 -> 00: 48: 06,884
- tan pronto como me dé cuenta
- cómo hacer que esos dos se vayan.
- 687
- 00: 48: 06,926 -> 00: 48: 09,178
- Estaría complacido
- prestar una pata.
- 688
- 00: 48: 09,220 -> 00: 48: 10,930
- Ojalá tuviera un desintegrador mejor.
- 689
- 00: 48: 13,224 -> 00: 48: 14,559
- Hay otra forma.
- 690
- 00: 48: 14,601 -> 00: 48: 16,894
- Earl odia las películas de terror.
- 691
- 00: 48: 16,936 -> 00: 48: 18,354
- Seamos uno.
- 692
- 00: 48: 18,396 -> 00: 48: 19,856
- - Interesante.
- - Me gusta.
- 693
- 00: 48: 19,897 -> 00: 48: 21,274
- Estoy a bordo.
- 694
- 00: 49: 06,194 -> 00: 49: 07,904
- <i> ... caballos y ... </i>
- 695
- 00: 50: 21,185 -> 00: 50: 24,397
- Jim, ¿eres tú, hermano mayor?
- 696
- 00: 50: 25,398 -> 00: 50: 27,901
- ¡Deja esta casa!
- 697
- 00: 50: 27,943 -> 00: 50: 31,195
- ¡O estás condenado!
- 698
- 00: 50: 44,417 -> 00: 50: 46,002
- Extraterrestres.
- 699
- 00: 50: 52,550 -> 00: 50: 54,343
- No! No! No! No!
- 700
- 00: 50: 54,385 - & gt; 00: 50: 56,178
- No! No! No! No!
- 701
- 00: 50: 56,220 -> 00: 50: 58.097
- Binky? ¡Binky!
- 702
- 00: 50: 59,098 -> 00: 51: 03,227
- Ellos te mataron. ¡Binky!
- 703
- 00: 51: 08,232 -> 00: 51: 12,194
- ¡Binky! Extraterrestres
- ¡Y la cabeza de Jim viene a buscarnos!
- 704
- 00: 51: 12,236 -> 00: 51: 14,697
- ¡Y la licuadora!
- ¡Tenemos que salir!
- 705
- 00: 51: 14,739 -> 00: 51: 18,701
- Has estado
- sonámbulo de nuevo.
- 706
- 00: 51: 18,743 -> 00: 51: 20,578
- No mojé la cama.
- 707
- 00: 51: 20,620 -> 00: 51: 24,040
- Medios de sonambulación
- sonambulismo, Earl.
- 708
- 00: 51: 24,081 -> 00: 51: 26,042
- Oh!
- 709
- 00: 51: 53,361 -> 00: 51: 56,031
- No chocamos los cinco
- prematuramente.
- 710
- 00: 51: 56,072 -> 00: 51: 58,533
- Ya veremos
- si tus humanos se van, y ...
- 711
- 00: 51: 58,574 -> 00: 52: 02,495
- Venga. No podemos irnos hasta que cambiemos
- ese jugador de pelota para ese gatito bobblehead.
- 712
- 00: 52: 02,537 -> 00: 52: 04,580
- - ¿Gatito?
- - ¿Yo?
- 713
- 00: 52: 04,622 -> 00: 52: 05,915
- ¿Ve con ellos?
- 714
- 00: 52: 05,957 -> 00: 52: 09,085
- Ese tonto de clase baja
- y su enemigo de los animales ...
- 715
- 00: 52: 09,126 -> 00: 52: 10,211
- ¡Nunca!
- 716
- 00: 52: 10,252 -> 00: 52: 12,421
- Olvídalo.
- Vamos a salir de aquí.
- 717
- 00: 52: 12,463 -> 00: 52: 14,924
- Son las 4:00 am
- A donde vamos a ir
- 718
- 00: 52: 14,966 -> 00: 52: 18,427
- Oye, si empezamos a conducir ahora mismo
- llegaremos a casa por <i> Pawn Stars. </i>
- 719
- 00: 52: 18,469 -> 00: 52: 20,596
- ¿Casa? ¡Oh no!
- 720
- 00: 52: 20,638 -> 00: 52: 22,682
- No, no, Earl.
- Earl, vamos. Venga.
- 721
- 00: 52: 22,724 -> 00: 52: 25,184
- - ¿No podemos hablar de esto por la mañana?
- - Esa pesadilla,
- 722
- 00: 52: 25,226 -> 00: 52: 27,687
- fue venganza
- por todas mis malas acciones.
- 723
- 00: 52: 27,729 -> 00: 52: 31,024
- Apuestas, para vender
- Colección de bobblehead de papá,
- 724
- 00: 52: 31,066 -> 00: 52: 34,360
- comiendo todo el Halloween de Jim
- caramelos y culpar al perro.
- 725
- 00: 52: 34,402 -> 00: 52: 35,987
- ¡Sobre el perro!
- 726
- 00: 52: 36,029 -> 00: 52: 38,447
- Oh, mi pariente-bebé-corpulento-temprano.
- 727
- 00: 52: 38,489 -> 00: 52: 41,659
- Quiero decir, me lo prometiste
- Nunca volvería a vivir en un remolque.
- 728
- 00: 52: 44,037 -> 00: 52: 46,873
- No creo
- Jim ya tiene el gatito.
- 729
- 00: 52: 46,915 -> 00: 52: 50,710
- No hemos visto uno
- bobblehead solitario.
- 730
- 00: 52: 51,586 -> 00: 52: 53,796
- ¿Por qué te querrían?
- 731
- 00: 52: 53,838 -> 00: 52: 56,215
- Gracias
- mucho, Iki.
- 732
- 00: 52: 56,257 -> 00: 52: 58.093
- No tiene ningún sentido.
- 733
- 00: 52: 58,134 -> 00: 53: 01,137
- Quiero decir, Deuce es
- altamente coleccionable. Pero tu,
- 734
- 00: 53: 01,178 -> 00: 53: 02,221
- un genérico!
- 735
- 00: 53: 02,263 -> 00: 53: 04,807
- Y estás agotado
- 736
- 00: 53: 04,849 -> 00: 53: 06,142
- y desigual.
- 737
- 00: 53: 06,183 -> 00: 53: 09,353
- Es verdad.
- 738
- 00: 53: 09,395 -> 00: 53: 13,066
- Hace años, cuando Earl robó su
- colección de bobblehead del padre,
- 739
- 00: 53: 13,108 -> 00: 53: 15,526
- Yo era el único
- él no quería.
- 740
- 00: 53: 15,568 -> 00: 53: 17,987
- Dijo que no valía nada.
- 741
- 00: 53: 18,029 -> 00: 53: 20,656
- Bueno, tal vez hermana
- cava gatos o algo así.
- 742
- 00: 53: 20,698 -> 00: 53: 23,159
- Bueno, ella ciertamente
- no una persona de perros.
- 743
- 00: 53: 23,200 -> 00: 53: 25,120
- Eh, esa es ella
- una cualidad redentora.
- 744
- 00: 53: 29,540 -> 00: 53: 32,085
- ¡Lo quiero!
- 745
- 00: 53: 32,127 -> 00: 53: 34,587
- ¿Por qué todos los demás
- llegar a ser feliz?
- 746
- 00: 53: 34,629 -> 00: 53: 36,505
- Quiero decir...
- 747
- 00: 53: 36,547 - & gt; 00: 53: 38,257
- ... nada sale bien
- ¡para mi!
- 748
- 00: 53: 38,883 -> 00: 53: 41,177
- Furball ... quiero decir,
- 749
- 00: 53: 41,218 -> 00: 53: 43,679
- Purrbles McCat.
- 750
- 00: 53: 43,721 -> 00: 53: 46,265
- - Toma tus cosas, cariño. Vamos a hacerlo.
- - Funcionó.
- 751
- 00: 53: 46,307 -> 00: 53: 47,600
- Se van.
- 752
- 00: 53: 47,642 -> 00: 53: 49,144
- Es hora de hacer las maletas a Deuce.
- 753
- 00: 53: 50,145 - & gt; 00: 53: 51,729
- Bueno.
- 754
- 00: 53: 51,771 -> 00: 53: 53,189
- Si.
- 755
- 00: 53: 57,110 -> 00: 53: 58,569
- Adivina este comercio
- se cayó.
- 756
- 00: 54: 07,703 -> 00: 54: 09,122
- Vámonos de aqui.
- 757
- 00: 54: 09,164 -> 00: 54: 11,124
- Oh,
- por el amor de los cacahuetes, Earl,
- 758
- 00: 54: 11,166 -> 00: 54: 12,750
- déjame ponerme la ropa.
- 759
- 00: 54: 12,792 -> 00: 54: 14,085
- Bobbleheads hacia arriba.
- 760
- 00: 54: 37,525 -> 00: 54: 39,986
- Va a ser
- está bien, Binky.
- 761
- 00: 54: 40,028 -> 00: 54: 43,114
- Siempre es mas oscuro
- antes del amanecer.
- 762
- 00: 55: 03,885 -> 00: 55: 06,971
- Entonces, algunos
- inteligencia y McKitty
- 763
- 00: 55: 07,013 -> 00: 55: 09,140
- vale una fortuna.
- 764
- 00: 55: 10,266 -> 00: 55: 11,517
- Espere. ¿Qué?
- 765
- 00: 55: 11,559 -> 00: 55: 15,104
- Purrbles McCat es un
- original único en su tipo
- 766
- 00: 55: 15,146 -> 00: 55: 16,605
- hecho por un artista famoso.
- 767
- 00: 55: 16,647 -> 00: 55: 19,984
- Él es
- el último coleccionable.
- 768
- 00: 55: 20,026 -> 00: 55: 22,444
- La marca del artista
- está en tu pata.
- 769
- 00: 55: 24,822 -> 00: 55: 27,491
- Bueno, eso es ridículo.
- No hay nada en ...
- 770
- 00: 55: 27,533 -> 00: 55: 30,078
- ¡Trabajo!
- 771
- 00: 55: 30,119 -> 00: 55: 32,872
- Buen trabajo de detective, Ikioi.
- 772
- 00: 55: 32,914 -> 00: 55: 35,291
- Bueno, no eres tu
- le vas a agradecer?
- 773
- 00: 55: 35,332 -> 00: 55: 36,584
- Podrían haberte tomado.
- 774
- 00: 55: 38,419 - & gt; 00: 55: 40,296
- Quiero que me lleven.
- 775
- 00: 55: 40,337 -> 00: 55: 41,463
- - ¿Qué?
- - ¿Que qué?
- 776
- 00: 55: 41,505 -> 00: 55: 43,632
- He terminado de vivir
- with inferiores.
- 777
- 00: 55: 43,674 -> 00: 55: 45,301
- Iré por el mejor precio.
- 778
- 00: 55: 45,342 -> 00: 55: 48,304
- Tal vez tenga un lugar de honor
- en el museo de bobblehead.
- 779
- 00: 55: 48,345 -> 00: 55: 51,307
- Seré adorado
- como Cher y Deuce.
- 780
- 00: 55: 51,348 -> 00: 55: 53,851
- ¿Y Audrey?
- Ella te necesita.
- 781
- 00: 55: 55,519 -> 00: 55: 57,605
- Ella está mejor sola.
- 782
- 00: 55: 57,646 -> 00: 56: 00,691
- Como ella dice
- la gente simplemente te decepciona.
- 783
- 00: 56: 01,234 -> 00: 56: 02,693
- Seguro lo hacen.
- 784
- 00: 56: 03,360 -> 00: 56: 05,071
- Hasta luego, perdedores.
- 785
- 00: 56: 08,866 -> 00: 56: 10,492
- ¿Qué tienes ahí, chico?
- 786
- 00: 56: 11,911 -> 00: 56: 16,207
- Que sabes,
- Ese perro estúpido lo tuvo todo el tiempo.
- 787
- 00: 56: 16,958 -> 00: 56: 18,167
- ¿Estúpido?
- 788
- 00: 56: 18,209 -> 00: 56: 21,879
- Acabas de llamar
- ¿Estúpido contenedor de basura?
- 789
- 00: 56: 21,921 -> 00: 56: 23,422
- Uh, ¿lo hice?
- 790
- 00: 56: 23,464 -> 00: 56: 25,382
- ¡Quise decir estupendo!
- 791
- 00: 56: 28,303 -> 00: 56: 31,347
- Bueno, es mejor que me dejes aguantar
- para su custodia, cubo de miel.
- 792
- 00: 56: 31,388 -> 00: 56: 35,101
- No, eso seria robar
- de mi propio hermano.
- 793
- 00: 56: 35,143 -> 00: 56: 37,519
- Nunca ha sido su culpa
- Soy un perdedor.
- 794
- 00: 56: 37,561 -> 00: 56: 41,023
- Siempre has sido un perdedor
- pero no tienes que serlo.
- 795
- 00: 56: 41,065 -> 00: 56: 45,111
- Vendemos ese gatito, y tú y
- yo, podemos ir a lugares.
- 796
- 00: 56: 46,112 -> 00: 56: 48,697
- No, no de esa manera, Binky.
- 797
- 00: 56: 48,739 - & gt; 00: 56: 51,575
- Nos tenemos el uno al otro, ¿verdad?
- Trabajaremos en algo.
- 798
- 00: 56: 51,617 -> 00: 56: 54,411
- No necesitamos el dinero.
- Tenemos amor.
- 799
- 00: 56: 56,413 - & gt; 00: 56: 58,249
- Adiós, pescado.
- 800
- 00: 57: 06,924 -> 00: 57: 09,426
- Voy a extrañar esto.
- Como dije,
- 801
- 00: 57: 09,468 -> 00: 57: 11,262
- tan buen gusto.
- 802
- 00: 57: 12,721 -> 00: 57: 14,974
- Conde, contenedor de basura
- y Binks, fuera.
- 803
- 00: 57: 28,112 -> 00: 57: 30,614
- Contenedor de basura. Vamos chico.
- 804
- 00: 57: 30,656 -> 00: 57: 31,949
- Camel up.
- 805
- 00: 57: 42,335 -> 00: 57: 46,297
- Oh, crees que voy a vender
- ese gato al mejor postor, ¿eh?
- 806
- 00: 57: 46,339 -> 00: 57: 49,133
- Crees
- ¿Soy tan estúpido como tú?
- 807
- 00: 57: 49,175 -> 00: 57: 53,554
- Lo voy a usar como molde
- y hacer mil copias.
- 808
- 00: 57: 55,764 -> 00: 57: 58,684
- Así es. pasaré
- cada uno de ellos fuera
- 809
- 00: 57: 58,726 -> 00: 58: 00,769
- como el real,
- ¡el original!
- 810
- 00: 58: 00,811 -> 00: 58: 02,855
- Y fue idea mía.
- 811
- 00: 58: 02,897 -> 00: 58: 05,733
- - ¿Binky?
- - Eso es suficiente de ti.
- 812
- 00: 58: 05,774 -> 00: 58: 10,363
- Voy a dormir bien por la noche
- yo en el tipo de casa que merezco,
- 813
- 00: 58: 10,405 -> 00: 58: 12,281
- y tú aquí.
- 814
- 00: 58: 12,323 -> 00: 58: 15,201
- Y luego mañana
- Me haré rico.
- 815
- 00: 58: 15,243 -> 00: 58: 17,661
- ¡Es todo para mí!
- 816
- 00: 58: 30,007 -> 00: 58: 33,969
- No se preocupe. No lo harás
- Tienes que quedarme aquí con nosotros los perdedores.
- 817
- 00: 58: 34,011 -> 00: 58: 37,639
- Saldremos de esta casa.
- Sabrán lo elegante que eres.
- 818
- 00: 58: 37,681 -> 00: 58: 41,018
- Seguramente te enviarán directamente
- al museo de bobblehead
- 819
- 00: 58: 41,060 -> 00: 58: 43,771
- donde estarás
- adorado por todos.
- 820
- 00: 58: 43,812 -> 00: 58: 46,190
- Y estar en
- el Alto Consejo Bobble.
- 821
- 00: 58: 47,733 -> 00: 58: 50,778
- Kelani,
- Lamento lo de Deuce.
- 822
- 00: 58: 50,819 -> 00: 58: 53,989
- No es tu culpa que resultó
- ser tan farsante.
- 823
- 00: 58: 54,031 -> 00: 58: 56,867
- No es su culpa
- mi prototipo es una gran decepción.
- 824
- 00: 59: 07,962 -> 00: 59: 11,382
- Pero tu eras
- tan bobbalicious.
- 825
- 00: 59: 11,424 -> 00: 59: 14,427
- ¿Por qué mi proto no puede ser
- ¿alguien empinado como tú?
- 826
- 00: 59: 14,469 -> 00: 59: 17,179
- Alguien famoso
- y fabuloso y amado.
- 827
- 00: 59: 17,221 -> 00: 59: 18,639
- Como tú, hermana.
- 828
- 00: 59: 24,937 -> 00: 59: 27,523
- Estoy maldito y sin valor.
- 829
- 00: 59: 29,442 -> 00: 59: 31,652
- <i> Cariño,
- ¿Estás fuera de tu cabezón? </i>
- 830
- 00: 59: 31,693 -> 00: 59: 33,070
- <i> Tenemos que hablar. </i>
- 831
- 00: 59: 46,542 -> 00: 59: 48,252
- Extraño.
- 832
- 00: 59: 48,294 -> 00: 59: 49,628
- Yo creo que
- están volviendo.
- 833
- 00: 59: 54,091 -> 00: 59: 57,261
- Idiota. Pones la llave del tráiler
- en el hongo.
- 834
- 00: 59: 59,054 -> 01: 00: 01,598
- Honesto con Pete, Earl,
- tú eres tan tonto,
- 835
- 01: 00: 01,640 -> 01: 00: 03,142
- pones sellos
- en un correo electrónico.
- 836
- 01: 00: 08,356 -> 01: 00: 10,274
- Ve a perseguir un camión de basura.
- 837
- 01: 00: 13,277 -> 01: 00: 15,779
- Dios,
- por favor, ayúdame.
- 838
- 01: 00: 19,867 -> 01: 00: 20,909
- Ha!
- 839
- 01: 00: 29,168 -> 01: 00: 30,461
- Gracias.
- 840
- 01: 00: 34,131 -> 01: 00: 35,424
- Están de vuelta.
- 841
- 01: 00: 36,842 -> 01: 00: 38,260
- Tu dia de suerte.
- 842
- 01: 00: 38,302 -> 01: 00: 41,805
- Binky probablemente se olvidó
- algo como la plata.
- 843
- 01: 00: 42,557 -> 01: 00: 45,184
- Oh, ahí estás.
- 844
- 01: 00: 45,226 -> 01: 00: 47,019
- Mi boleto de comida.
- 845
- 01: 00: 50,314 -> 01: 00: 51,732
- ¿Dónde están Earl y el contenedor de basura?
- 846
- 01: 00: 54,235 -> 01: 00: 58,697
- <i> Suave
- Zephron está golpeando mis uñas </i>
- 847
- 01: 00: 58,739 -> 01: 01: 03,660
- <i> mientras subo pacíficamente
- a Shangri-La. </i>
- 848
- 01: 01: 28,727 -> 01: 01: 30,104
- ¡Oye, abre!
- 849
- 01: 01: 32,856 -> 01: 01: 34,316
- ¿Dónde está Binky?
- 850
- 01: 01: 34,358 -> 01: 01: 36,151
- Big Bad Bink's
- en el baño de burbujas.
- 851
- 01: 01: 36,193 -> 01: 01: 37,903
- Purrbles es prisionero
- en su mochila.
- 852
- 01: 01: 37,945 -> 01: 01: 40,197
- Tiene suerte.
- Estaba en la boca de Earl.
- 853
- 01: 01: 40,239 -> 01: 01: 41,616
- Binky lo noqueó.
- 854
- 01: 01: 41,657 -> 01: 01: 43,742
- - ¡De ninguna manera!
- - Qué traidor.
- 855
- 01: 01: 43,784 -> 01: 01: 45,869
- Ella lo ha estado encadenando
- para llegar a Purrbles.
- 856
- 01: 01: 45,911 -> 01: 01: 48,414
- - Lo usará como molde para hacer copias de él.
- - ¿Qué?
- 857
- 01: 01: 48,456 -> 01: 01: 51,166
- yo sabía
- Cometí un terrible error.
- 858
- 01: 01: 51,208 -> 01: 01: 53,502
- Purrbles, que paso
- ¿para ti?
- 859
- 01: 01: 53,544 -> 01: 01: 57.673
- He visto cosas sin bobblehead
- debería tener que ver.
- 860
- 01: 01: 57,714 -> 01: 02: 00,301
- Nunca deberíamos haber
- Dejamos nuestras bases.
- 861
- 01: 02: 00,342 -> 01: 02: 02,553
- Estamos en más
- nuestras bobble-heads.
- 862
- 01: 02: 02,595 -> 01: 02: 04,721
- Quizás McKitty tenga razón.
- 863
- 01: 02: 04,763 -> 01: 02: 07,182
- Si. Esto ha sido
- un gran mayal.
- 864
- 01: 02: 07,224 -> 01: 02: 08,850
- No he estado
- mucha ayuda tampoco.
- 865
- 01: 02: 11,145 -> 01: 02: 13,522
- Espectro.
- Dos en punto. Entrando caliente.
- 866
- 01: 02: 13,564 -> 01: 02: 15,023
- Vamos a ver.
- 867
- 01: 02: 15,065 -> 01: 02: 17,025
- Espera a Purrbles.
- 868
- 01: 02: 37,338 -> 01: 02: 39,089
- ¿De verdad chicos?
- 869
- 01: 02: 39,131 -> 01: 02: 41,717
- ¿Necesitamos estos?
- grandes entradas cada vez?
- 870
- 01: 02: 41,758 -> 01: 02: 44,428
- También la niebla, no puede ser
- bueno para el medioambiente.
- 871
- 01: 02: 49,808 -> 01: 02: 51,810
- Oye, bobbles,
- ¿cómo te va?
- 872
- 01: 02: 53,688 -> 01: 02: 56,607
- ¡Tu eres tu! ¿Eres Cher?
- 873
- 01: 02: 56,649 -> 01: 02: 58,192
- Soy Cher Bobblehead.
- 874
- 01: 02: 58,233 -> 01: 03: 00,068
- Sabes, no me entiendas
- mal, Cher es genial,
- 875
- 01: 03: 00,110 -> 01: 03: 02,112
- pero soy mi propio cabezón.
- 876
- 01: 03: 02,154 -> 01: 03: 06,033
- Y soy un representante de
- el Alto Consejo Bobblehead.
- 877
- 01: 03: 06,074 -> 01: 03: 08,285
- Estás aquí
- para arrestarnos?
- 878
- 01: 03: 08,327 -> 01: 03: 09,453
- ¿Para qué?
- 879
- 01: 03: 09,495 -> 01: 03: 11,955
- Por romper
- el credo bobble.
- 880
- 01: 03: 11,997 -> 01: 03: 14,583
- Si, tenemos que hablar
- sobre el credo.
- 881
- 01: 03: 14,625 -> 01: 03: 17,127
- Vamos arriba.
- Vamos a ir a la sección VIP.
- 882
- 01: 03: 24,009 -> 01: 03: 26,512
- ¡Oye, Deuce!
- Vamos tio.
- 883
- 01: 03: 30,766 -> 01: 03: 34,478
- ¡Dos! Salta justo antes
- el balancín se inclina hacia abajo.
- 884
- 01: 03: 34,520 -> 01: 03: 36,021
- Sólo inténtalo.
- 885
- 01: 03: 36,063 -> 01: 03: 37,231
- Sí, tienes esto.
- 886
- 01: 03: 37,981 -> 01: 03: 39,107
- Yo no.
- 887
- 01: 03: 39,149 -> 01: 03: 41,193
- No soy un atleta radical
- como Kelani.
- 888
- 01: 03: 41,235 -> 01: 03: 42,653
- Solo soy un cabezón.
- 889
- 01: 03: 42,695 -> 01: 03: 46,114
- Deuce, la única razón por la que Kelani tiene ...
- ¿Cómo lo dices?
- 890
- 01: 03: 46,156 -> 01: 03: 49,868
- ... habilidades locas empinadas ...
- Es porque practica su trasero.
- 891
- 01: 03: 49,910 -> 01: 03: 53,372
- Ahora consigue tu bobble-butt
- aquí arriba.
- 892
- 01: 03: 53,414 -> 01: 03: 56,333
- Vamos, Deuce.
- Lo tienes.
- 893
- 01: 04: 05,384 -> 01: 04: 07,928
- Ha!
- ¿Mirarás eso?
- 894
- 01: 04: 07,969 -> 01: 04: 09,513
- - ¡Trabajo!
- - Sobresaliente, soldado.
- 895
- 01: 04: 09,555 -> 01: 04: 11,223
- Lo hiciste bobble-bolt.
- 896
- 01: 04: 11,265 -> 01: 04: 13,475
- Mira, amigo
- y con un poquito de trabajo,
- 897
- 01: 04: 13,517 -> 01: 04: 16,353
- Apuesto a que podrías mejorar tu
- promedio de bateo. ¿Ya sabes?
- 898
- 01: 04: 17,020 -> 01: 04: 18,773
- Ahora, el credo.
- 899
- 01: 04: 18,814 -> 01: 04: 22,317
- No se donde estan chicos
- obteniendo su información, pero es incorrecta.
- 900
- 01: 04: 22,359 -> 01: 04: 23,736
- Pero es tan simple.
- 901
- 01: 04: 23,778 -> 01: 04: 25,613
- - Bobbles bobble sabiduría.
- - No no no no. Sus
- 902
- 01: 04: 25,654 -> 01: 04: 27,698
- - las burbujas nunca se mueven ...
- - No no. Sus,
- 903
- 01: 04: 27,740 -> 01: 04: 29,157
- - tienes que ser justo ...
- - ¿De Verdad?
- 904
- 01: 04: 31,368 -> 01: 04: 34,121
- - No...
- - Chicos. Chicos ... Esperen.
- 905
- 01: 04: 34,162 -> 01: 04: 36,415
- El credo de bobble
- es simple.
- 906
- 01: 04: 36,457 -> 01: 04: 39,209
- Bobbles bobble
- y trae alegría.
- 907
- 01: 04: 41,211 -> 01: 04: 42,755
- ¿Eso es?
- 908
- 01: 04: 42,797 -> 01: 04: 45,048
- ¿Cómo puedo traer alegría cuando mi
- ¿proto es un sleazeball total?
- 909
- 01: 04: 45,090 -> 01: 04: 48,719
- Kelani, lo estás intentando
- tan difícil no ser ella,
- 910
- 01: 04: 48,761 -> 01: 04: 50,304
- no estás siendo tú.
- 911
- 01: 04: 50,345 -> 01: 04: 53,307
- ¿No te das cuenta de que tienes
- tienes todo lo que necesitas.
- 912
- 01: 04: 57,352 -> 01: 04: 59,020
- Y, Deuce,
- 913
- 01: 04: 59,062 -> 01: 05: 03,609
- hombre, tal vez no puedas hacer todo
- tu proto puede, pero ¿y qué?
- 914
- 01: 05: 03,651 -> 01: 05: 06,194
- Eres Amigable
- y eres compasivo.
- 915
- 01: 05: 06,236 -> 01: 05: 09,114
- Deuce, eres un buen tipo.
- 916
- 01: 05: 09,156 -> 01: 05: 11,700
- Y tal vez pueda aprender
- golpear una pelota o dos.
- 917
- 01: 05: 15.954 -> 01: 05: 17.956
- Al menos su arma
- es eficaz.
- 918
- 01: 05: 17,998 -> 01: 05: 19,458
- Oh, Ikioi.
- 919
- 01: 05: 19,500 -> 01: 05: 23,044
- Ser un verdadero héroe no es
- sobre tener un arma mejor.
- 920
- 01: 05: 23,086 -> 01: 05: 26,298
- Se trata de tener el coraje
- para proteger a los que amas.
- 921
- 01: 05: 26,340 -> 01: 05: 28,801
- Y has probado que
- una y otra vez.
- 922
- 01: 05: 28,843 -> 01: 05: 31,720
- Estaríamos perdidos sin
- tus habilidades tácticas, Iki ...
- 923
- 01: 05: 32,471 -> 01: 05: 33,472
- ...Hola.
- 924
- 01: 05: 35,015 -> 01: 05: 37,225
- Purrbles, ¿qué puedo decir?
- 925
- 01: 05: 37,267 -> 01: 05: 40,270
- Eres literalmente
- Único en su clase.
- 926
- 01: 05: 40,312 -> 01: 05: 41,730
- Abrázalo.
- 927
- 01: 05: 41,772 -> 01: 05: 43,482
- Eso es lo que hizo mi proto.
- 928
- 01: 05: 43,524 -> 01: 05: 45,484
- Pero y si nunca estamos
- tan buenos como nuestros protos?
- 929
- 01: 05: 45,526 -> 01: 05: 48,069
- Entonces encuentra tu propio camino
- para traer alegría!
- 930
- 01: 05: 48,111 -> 01: 05: 50,489
- No tienes que vivir
- bajo la sombra de nadie.
- 931
- 01: 05: 50,531 -> 01: 05: 52,908
- Cuando pones tu
- bobble-heads juntos,
- 932
- 01: 05: 52,949 -> 01: 05: 55,452
- puedes lograr cualquier cosa.
- 933
- 01: 05: 55,494 -> 01: 05: 58,163
- Pero, Cher, no puedes
- ¿Quédate con nosotros?
- 934
- 01: 05: 58,205 -> 01: 05: 59,206
- - ¡Si!
- - ¡Únete al equipo!
- 935
- 01: 05: 59,247 -> 01: 06: 00,248
- - Vamos a hacerlo.
- - ¡Venga!
- 936
- 01: 06: 00,290 -> 01: 06: 01,750
- - Por favor.
- - Lo siento, bobbles.
- 937
- 01: 06: 01,792 -> 01: 06: 03,669
- Hay muchos otros
- cabezudos por ahí
- 938
- 01: 06: 03,711 -> 01: 06: 05,337
- quien me necesita.
- 939
- 01: 06: 05,379 -> 01: 06: 06,714
- Pero, y si necesitamos
- tu ayuda otra vez?
- 940
- 01: 06: 06,755 -> 01: 06: 08,965
- No lo harás. Tienes
- ¡El uno al otro!
- 941
- 01: 06: 09,007 -> 01: 06: 10,384
- ¡Ahora, bobble!
- 942
- 01: 06: 11,510 -> 01: 06: 12,678
- Niña gracias.
- 943
- 01: 06: 19,560 -> 01: 06: 23,355
- Binky es
- en la habitación de Audrey.
- 944
- 01: 06: 23,397 -> 01: 06: 25,106
- La quiero fuera.
- 945
- 01: 06: 25,148 -> 01: 06: 27,442
- Nada traería
- yo más alegría.
- 946
- 01: 06: 28,026 -> 01: 06: 29,110
- ¿Está usted en?
- 947
- 01: 06: 29,152 -> 01: 06: 30,654
- Adelante, roll dog.
- 948
- 01: 06: 31,655 -> 01: 06: 32,865
- ¿Dos?
- 949
- 01: 06: 34,408 -> 01: 06: 35,576
- Vamos equipo.
- 950
- 01: 06: 36,785 -> 01: 06: 38,245
- ¡Si!
- 951
- 01: 06: 38,286 -> 01: 06: 41,456
- <i> ♪ Cuidado, hay algo
- Subiendo sobre ti ♪ </i>
- 952
- 01: 06: 46,670 -> 01: 06: 47,838
- <i> ♪ Ahora cuidado ♪ </i>
- 953
- 01: 06: 47,880 -> 01: 06: 49,965
- <i> ♪ Mira lo que
- Vamos a hacer ♪ </i>
- 954
- 01: 06: 51,258 -> 01: 06: 53,009
- <i> ♪ Sí ♪ </i>
- 955
- 01: 06: 53,051 -> 01: 06: 56,346
- <i> ♪ Algo viene
- A la vuelta de la esquina ♪ </i>
- 956
- 01: 06: 57,431 -> 01: 06: 58,891
- ¡Si! Oh!
- 957
- 01: 06: 58,933 -> 01: 07: 00,225
- <i> ♪ ¡Sí! ♪ </i>
- 958
- 01: 07: 00,267 -> 01: 07: 04,020
- <i> ♪ te tengo
- Y podemos hacerlo juntos ♪ </i>
- 959
- 01: 07: 04,772 -> 01: 07: 05,856
- <i> ♪ ¡Oh-oh! ♪ </i>
- 960
- 01: 07: 06,690 -> 01: 07: 08,859
- <i> ♪ ¡Y te tengo a ti! ♪ </i>
- 961
- 01: 07: 08,901 -> 01: 07: 11,403
- <i> ♪ Mira lo que
- ¡Vamos a hacer! ♪ </i>
- 962
- 01: 07: 18,869 -> 01: 07: 21,037
- <i> ♪ ¡Oh, sí! ♪ </i>
- 963
- 01: 07: 27,544 -> 01: 07: 31,089
- Kelani, lo siento, fingí
- ser todo eso.
- 964
- 01: 07: 31,131 -> 01: 07: 34,259
- Finalmente eres real
- es todo eso para mi.
- 965
- 01: 07: 36,845 -> 01: 07: 38,513
- Contenedor de basura!
- 966
- 01: 07: 38,555 -> 01: 07: 39,974
- ¡Pepinillo y maní!
- 967
- 01: 07: 43,059 -> 01: 07: 45,520
- <i> Llévanos sus caballos ... </i>
- 968
- 01: 07: 45,562 -> 01: 07: 47,856
- <i> yo soy
- siendo devorado por un ogro gigante. </i>
- 969
- 01: 07: 47,898 -> 01: 07: 49,817
- <i> Estoy sufriendo mucho. </i>
- 970
- 01: 08: 26,812 -> 01: 08: 28,772
- Carrera.
- 971
- 01: 08: 28,814 -> 01: 08: 30,357
- Más como un grand slam.
- 972
- 01: 08: 30,774 -> 01: 08: 31,900
- Oh!
- 973
- 01: 08: 37,280 -> 01: 08: 38,490
- ¡Corre, McCat!
- 974
- 01: 08: 39,157 -> 01: 08: 41,076
- ¡Son animatrónicos!
- 975
- 01: 08: 41,117 -> 01: 08: 43,745
- Jimmy construyó
- muñecos animatrónicos!
- 976
- 01: 08: 43,787 -> 01: 08: 47,165
- Bueno, supongo que Jim usa
- los cerebros de la familia.
- 977
- 01: 08: 48,124 -> 01: 08: 49,751
- Aquí gatito gatito.
- 978
- 01: 08: 49,793 -> 01: 08: 51,086
- ¡Gatito gatito!
- 979
- 01: 08: 51,127 -> 01: 08: 53,380
- Oh vamos.
- Gatito gatito.
- 980
- 01: 09: 13,400 -> 01: 09: 15,193
- Ikioi, tienes un flujo loco.
- 981
- 01: 09: 15,235 -> 01: 09: 16,403
- ¡En tus seis!
- 982
- 01: 09: 28,082 -> 01: 09: 29,833
- Esa cosa no puede atraparnos
- debajo de aquí.
- 983
- 01: 09: 34,838 -> 01: 09: 36,172
- ¡Volver! ¡Guau!
- 984
- 01: 09: 39,676 -> 01: 09: 42,220
- Purrbles! ¡Guau!
- 985
- 01: 09: 42,262 -> 01: 09: 45,432
- Lo siento chicas
- pero no tienes ningún valor.
- 986
- 01: 09: 47,601 -> 01: 09: 49,227
- Te metes con el Bink
- 987
- 01: 09: 49,269 -> 01: 09: 50,687
- vas al fregadero.
- 988
- 01: 09: 57,736 -> 01: 09: 59,529
- ¡Fuera de mí!
- 989
- 01: 10: 02,950 -> 01: 10: 05,160
- ¡Llegando!
- 990
- 01: 10: 05,201 -> 01: 10: 07,328
- Seguro.
- 991
- 01: 10: 07,370 -> 01: 10: 09,623
- Espera un minuto. Tu no eres
- uno de los inventos de Jim.
- 992
- 01: 10: 11,374 -> 01: 10: 14,044
- Son extraterrestres.
- ¡Earl tenía razón!
- 993
- 01: 10: 20,050 -> 01: 10: 21,718
- ¡Vamos a dar una vuelta!
- 994
- 01: 10: 36,691 -> 01: 10: 38,902
- Estás a punto de tener
- un encuentro cercano
- 995
- 01: 10: 38,944 -> 01: 10: 41,738
- con un no identificado
- objeto de freír!
- 996
- 01: 10: 46,201 -> 01: 10: 48,036
- Ustedes extraterrestres no lo son
- secuestrarme.
- 997
- 01: 10: 48,078 -> 01: 10: 49,579
- Me voy de aquí.
- 998
- 01: 10: 49,621 -> 01: 10: 51,039
- Vamos, Kitty.
- 999
- 01: 10: 51,081 -> 01: 10: 52,582
- ¡Apártate, humano!
- 1000
- 01: 11: 05,971 -> 01: 11: 09,683
- Aléjate de mí,
- ¡Crimen de cabellos azules contra la naturaleza!
- 1001
- 01: 11: 09,724 -> 01: 11: 10,809
- ¡Tenemos que salvarlos!
- 1002
- 01: 11: 12,602 -> 01: 11: 14,688
- - ¡Eso es!
- - Uh, ¿qué estamos haciendo?
- 1003
- 01: 11: 15,438 -> 01: 11: 17,732
- Ha!
- 1004
- 01: 11: 18,650 -> 01: 11: 20,527
- No, no, no,
- no, no, no! No!
- 1005
- 01: 11: 25,448 -> 01: 11: 26,700
- ¡Pulsa ese botón!
- 1006
- 01: 11: 30,037 -> 01: 11: 32,039
- Uh, Kelani,
- esta cosa es segura?
- 1007
- 01: 11: 32,080 -> 01: 11: 33,874
- ¡Absolutamente no!
- 1008
- 01: 11: 39,921 -> 01: 11: 44,134
- Ha ha!
- 1009
- 01: 11: 49,389 -> 01: 11: 50,640
- ¡Espere!
- 1010
- 01: 11: 52,267 -> 01: 11: 54,561
- Te aplastare y luego
- Iré a tu pequeño planeta
- 1011
- 01: 11: 54,602 -> 01: 11: 56,604
- y lo aplastaré todo
- de ellos como tú.
- 1012
- 01: 11: 56,646 -> 01: 11: 57,772
- ¡Ayuda!
- 1013
- 01: 11: 57,814 -> 01: 12: 00,775
- ¡Eso es todo!
- 1014
- 01: 12: 05,989 -> 01: 12: 07,782
- Cuando termine contigo
- 1015
- 01: 12: 07,824 -> 01: 12: 10,244
- vas a desear nunca haber nacido
- de tu pequeño huevo espacial!
- 1016
- 01: 12: 12,246 -> 01: 12: 14,122
- Ningún lugar para correr
- pequeño enano.
- 1017
- 01: 12: 14,164 -> 01: 12: 16,166
- ¡Apártate!
- 1018
- 01: 12: 16,208 -> 01: 12: 17,751
- ¿Qué?
- 1019
- 01: 12: 17,792 -> 01: 12: 21,004
- ¡Cuatro contra uno!
- ¡Esto no es justo!
- 1020
- 01: 12: 21,046 -> 01: 12: 24,299
- ¡Ah bien!
- 1021
- 01: 12: 24,340 -> 01: 12: 26,760
- Vamos, hay mucho
- de bota para todos!
- 1022
- 01: 12: 26,801 -> 01: 12: 28,720
- - ¡Kelani!
- - ¡Oh, vamos, quién quiere!
- 1023
- 01: 12: 28,762 -> 01: 12: 30,847
- ¿Quien quiere unpoco?
- ¡Tómalo!
- 1024
- 01: 12: 36,978 -> 01: 12: 38,521
- Purrbles!
- 1025
- 01: 12: 40,148 -> 01: 12: 41,482
- - Batir.
- - ¿Eh?
- 1026
- 01: 12: 50,700 -> 01: 12: 51,826
- ¡Guau!
- 1027
- 01: 12: 53,161 -> 01: 12: 54,537
- Chicos!
- 1028
- 01: 12: 54,579 -> 01: 12: 56,331
- ¡Torre de Bobble!
- 1029
- 01: 12: 56,372 -> 01: 12: 57,749
- Espere,
- una torre de que ahora?
- 1030
- 01: 13: 03,046 -> 01: 13: 04,047
- ¡Estable!
- 1031
- 01: 13: 05,215 -> 01: 13: 07,050
- ¡Objetivo bloqueado!
- 1032
- 01: 13: 07,092 -> 01: 13: 08,343
- ¡Lo hicimos!
- Nosotros...
- 1033
- 01: 13: 13,681 -> 01: 13: 14,891
- ¡Ay!
- 1034
- 01: 13: 21,982 -> 01: 13: 26,194
- No se como te las arreglaste
- todo esto Dumpy, pero buen chico.
- 1035
- 01: 13: 26,236 -> 01: 13: 28,113
- La amarraste
- como un pavo.
- 1036
- 01: 13: 29,197 -> 01: 13: 30,949
- ¿Cómo entraste aquí?
- 1037
- 01: 13: 30,991 -> 01: 13: 32,159
- Earl, no vas a
- Cree esto.
- 1038
- 01: 13: 32,200 -> 01: 13: 33,701
- No. Estos no son
- bobbleheads.
- 1039
- 01: 13: 33,743 -> 01: 13: 34,953
- Ven aquí, ven aquí.
- 1040
- 01: 13: 34,995 -> 01: 13: 37,331
- Son extraterrestres.
- Sí, tenías razón.
- 1041
- 01: 13: 37,372 -> 01: 13: 39,166
- Creo que lo intentaron
- para sondearme.
- 1042
- 01: 13: 39,207 -> 01: 13: 42,377
- Oh, bueno, mira quien es
- estado sonambulando.
- 1043
- 01: 13: 42,418 -> 01: 13: 44,587
- Venga,
- ¡Binky Stinky!
- 1044
- 01: 13: 44,629 -> 01: 13: 45,797
- ¿Las buenas noticias?
- 1045
- 01: 13: 45,839 -> 01: 13: 48,758
- Finalmente vas a conseguir
- tu gran casa vieja.
- 1046
- 01: 13: 48,800 -> 01: 13: 52,971
- La mala noticia, tiene
- muchas rejas en la ventana.
- 1047
- 01: 13: 53,013 -> 01: 13: 55,556
- ¡Si!
- ¡Excepcional, McCat!
- 1048
- 01: 13: 55,598 -> 01: 13: 57,225
- Magistral, Ikioi.
- 1049
- 01: 13: 57,267 -> 01: 13: 59,727
- Te saludo.
- Se han ido para siempre.
- 1050
- 01: 14: 01,771 -> 01: 14: 04,399
- No puedo creer
- el se fue.
- 1051
- 01: 14: 04,440 -> 01: 14: 07,735
- Nunca se sabe, Kelani.
- Quizás Deuce regrese.
- 1052
- 01: 14: 07,777 -> 01: 14: 09,237
- Y todavía nos tienes.
- 1053
- 01: 14: 09,279 -> 01: 14: 10,905
- Para lo que sea
- eso vale la pena.
- 1054
- 01: 14: 13,741 -> 01: 14: 16,619
- Vale mas que
- todo el dinero del mundo.
- 1055
- 01: 14: 42,770 -> 01: 14: 44,814
- No, eso va
- en el soporte B.
- 1056
- 01: 14: 44,856 -> 01: 14: 46,482
- ¡Buen trabajo, Ikioi!
- 1057
- 01: 14: 46,524 -> 01: 14: 49,485
- Um, intentemos
- pieza K con A.
- 1058
- 01: 14: 49,527 -> 01: 14: 50,653
- ¡Ingenioso!
- 1059
- 01: 14: 57,452 -> 01: 15: 00,788
- Tal vez tengamos mejor suerte
- arreglando el comedero para peces de Harvey.
- 1060
- 01: 15: 00,830 -> 01: 15: 02,540
- Dos bobbleheads
- son mejores que uno.
- 1061
- 01: 15: 03,291 -> 01: 15: 04,625
- Que sean tres.
- 1062
- 01: 15: 06,044 -> 01: 15: 07,462
- - ¡Competir contigo!
- - No es justo.
- 1063
- 01: 15: 07,503 -> 01: 15: 08,922
- Tu tienes
- un comienzo bobble-head.
- 1064
- 01: 15: 15,511 -> 01: 15: 17,097
- Gracias de nuevo, niños.
- 1065
- 01: 15: 17,138 -> 01: 15: 20,434
- Quiero decir, mamá y papá,
- para el fin de semana súper divertido.
- 1066
- 01: 15: 20,475 -> 01: 15: 22,269
- Tu lo tienes,
- pequeña dama.
- 1067
- 01: 15: 22,310 -> 01: 15: 24,771
- Comenzaremos a planificar
- nuestro próximo.
- 1068
- 01: 15: 29,109 -> 01: 15: 30,193
- ¡Harvey!
- 1069
- 01: 15: 31,694 -> 01: 15: 33,529
- Parece que él
- te extrañé, cariño.
- 1070
- 01: 15: 34,155 -> 01: 15: 35,531
- Bienvenida a casa, Bella.
- 1071
- 01: 15: 37,117 -> 01: 15: 38,785
- Purrbles.
- 1072
- 01: 15: 38,826 -> 01: 15: 40,828
- Hice nuevos amigos
- en Oasis Rancho,
- 1073
- 01: 15: 40,870 -> 01: 15: 42,789
- y dos de ellos
- vivir cerca de aquí.
- 1074
- 01: 15: 44,249 -> 01: 15: 45,541
- ¿Debería invitarlos?
- 1075
- 01: 15: 50,380 -> 01: 15: 52,673
- Gracias,
- gracias Gracias.
- 1076
- 01: 15: 58,221 -> 01: 16: 01,766
- Oye, invirtiste el
- corchete en el turno aquí?
- 1077
- 01: 16: 01,808 -> 01: 16: 04,478
- No, el ángulo también parece extraño.
- 1078
- 01: 16: 15,780 -> 01: 16: 17,698
- ¡Sin fatalidades!
- 1079
- 01: 16: 17,740 -> 01: 16: 18,950
- ¡Funciona!
- 1080
- 01: 16: 18,992 -> 01: 16: 21,495
- Lo conseguiré.
- 1081
- 01: 16: 21,536 -> 01: 16: 23,497
- ¿Escuchaste eso, cariño?
- Nadie murió.
- 1082
- 01: 16: 23,538 -> 01: 16: 25,415
- No, no lo hicieron. No, no lo hicieron.
- 1083
- 01: 16: 30,378 -> 01: 16: 31,421
- Conde.
- 1084
- 01: 16: 33,465 -> 01: 16: 35,175
- ¿Un muñeco de Deuce?
- 1085
- 01: 16: 35,216 -> 01: 16: 38,303
- Sé que esto no compensa
- para que me lleve la colección de papá.
- 1086
- 01: 16: 38,345 -> 01: 16: 39,595
- No es así.
- 1087
- 01: 16: 39,637 -> 01: 16: 41,556
- Supongo que acabo de conseguir
- un poco envuelto
- 1088
- 01: 16: 41,597 -> 01: 16: 43,141
- en que tengas
- toda la suerte
- 1089
- 01: 16: 43,183 -> 01: 16: 44,392
- y no yo.
- 1090
- 01: 16: 44,434 -> 01: 16: 48,313
- Pero todo esto comparando
- no me llevó a ninguna parte y rápido.
- 1091
- 01: 16: 48,355 -> 01: 16: 52,359
- Solo arruiné los buenos tiempos
- podría haber tenido como hermanos.
- 1092
- 01: 16: 52,400 -> 01: 16: 55,529
- Y debo confesar
- Iba a cambiar a este chico
- 1093
- 01: 16: 55,570 -> 01: 16: 57,197
- para el viejo gato bobble.
- 1094
- 01: 16: 57,238 -> 01: 16: 59,115
- Mira, vale la pena
- mucha masa.
- 1095
- 01: 16: 59,157 -> 01: 17: 01,868
- - Puedes venderlo.
- - ¿Purrbles McCat?
- 1096
- 01: 17: 01,909 -> 01: 17: 03,328
- Yo nunca lo vendería.
- 1097
- 01: 17: 03,370 -> 01: 17: 05,872
- Audrey lo ama
- por lo que no tiene precio.
- 1098
- 01: 17: 08,624 -> 01: 17: 11,627
- No he mantenido el
- coleccionando tradición como papá,
- 1099
- 01: 17: 11,669 -> 01: 17: 14,964
- pero compré una bola de patinadora
- para Rosa en nuestra primera cita
- 1100
- 01: 17: 15,006 -> 01: 17: 17,633
- y un personaje de cómic
- cuando nació Bella.
- 1101
- 01: 17: 17,675 -> 01: 17: 20,053
- Entonces todos tienen
- significado especial para mí.
- 1102
- 01: 17: 22,013 -> 01: 17: 23,848
- Y ahora esto
- chico también lo hará.
- 1103
- 01: 17: 26,518 -> 01: 17: 29,270
- ¿Por qué no entras?
- 1104
- 01: 17: 33,024 -> 01: 17: 37,237
- Rosa, esta es mi
- hermano pequeño, Earl.
- 1105
- 01: 17: 37,278 -> 01: 17: 39,573
- Agradable finalmente
- conocerte, Rosa.
- 1106
- 01: 17: 39,614 -> 01: 17: 41,824
- Este es el contenedor de basura.
- 1107
- 01: 17: 41,866 -> 01: 17: 44,035
- El mejor perro viejo
- En todo el mundo.
- 1108
- 01: 17: 44,077 -> 01: 17: 45,412
- Bienvenido, Earl.
- 1109
- 01: 17: 45,453 -> 01: 17: 47,121
- He escuchado mucho
- acerca de ti.
- 1110
- 01: 17: 47,163 -> 01: 17: 48,623
- Kelani, te presento a Deuce.
- 1111
- 01: 17: 51,626 -> 01: 17: 53,545
- - ¿Qué tal un almuerzo?
- - Suena genial.
- 1112
- 01: 17: 53,587 -> 01: 17: 55,755
- Oye, Audrey,
- ven a conocer a tu tio.
- 1113
- 01: 17: 55,796 -> 01: 17: 57,173
- Tengo un tio
- 1114
- 01: 17: 57,215 -> 01: 17: 58,966
- Por cierto,
- todos ustedes pueden estar bajos en encurtidos.
- 1115
- 01: 17: 59,008 -> 01: 18: 00,843
- Que hice
- decirte, Ikioi?
- 1116
- 01: 18: 00,885 -> 01: 18: 02,845
- Una combinación perfecta.
- 1117
- 01: 18: 02,887 -> 01: 18: 04,013
- ¡Hola chicos!
- 1118
- 01: 18: 04,556 -> 01: 18: 05,806
- ¡Abrazo de Bobble!
- 1119
- 01: 18: 07,517 -> 01: 18: 08,976
- Me alegro de que hayas vuelto, soldado.
- 1120
- 01: 18: 09,018 -> 01: 18: 10,645
- Es bueno estar de vuelta.
- 1121
- 01: 18: 10,686 -> 01: 18: 13,022
- Bienvenido a la familia.
- 1122
- 01: 18: 13,064 -> 01: 18: 16,692
- <i> Chicos Bobble-justos.
- Sabía que harías un gran equipo. </i>
- 1123
- 01: 18: 16,734 -> 01: 18: 18,612
- Bueno, no pudimos tener
- Lo hice sin ti, entrenador.
- 1124
- 01: 18: 18,653 -> 01: 18: 21,822
- Si alguna vez hay algo que podamos
- hacer por ti, Bobblehead Cher.
- 1125
- 01: 18: 21,864 -> 01: 18: 23,741
- <i> Bueno, gracioso </i>
- <i> deberías preguntar. </i>
- 1126
- 01: 18: 23,783 -> 01: 18: 27,036
- <i> De hecho, estoy haciendo un programa para
- fiesta benéfica anual de bobblehead, </i>
- 1127
- 01: 18: 27,078 -> 01: 18: 28,955
- <i> y voy a necesitar
- algunos bailarines. </i>
- 1128
- 01: 18: 30,039 -> 01: 18: 31,583
- ¡Estaban en!
- 1129
- 01: 18: 31,625 -> 01: 18: 34,085
- <i> ♪ Uno, dos
- Uno, dos, tres ♪ </i>
- 1130
- 01: 18: 37,713 -> 01: 18: 38,923
- <i> ♪ ¡Muévete! ♪ </i>
- 1131
- 01: 18: 38,965 -> 01: 18: 40,758
- <i> ♪ Vamos a saltar
- A la izquierda ♪ </i>
- 1132
- 01: 18: 40,800 -> 01: 18: 42,260
- <i> ♪ Y salta a la derecha ♪ </i>
- 1133
- 01: 18: 42,302 -> 01: 18: 44,762
- <i> ♪ Mover su cuerpo
- Dale cuerda ♪ </i>
- 1134
- 01: 18: 44,804 -> 01: 18: 47,014
- No, no.
- Vuelve a intentarlo.
- 1135
- 01: 18: 47,056 -> 01: 18: 49,725
- Solo ... solo, sigue el ritmo.
- Es fácil.
- 1136
- 01: 18: 51,144 -> 01: 18: 52,937
- <i> ♪ ¡Muévete! ♪ </i>
- 1137
- 01: 18: 52,979 -> 01: 18: 55,440
- <i> ♪ Vamos a Bobble al
- a la izquierda y a la derecha ♪ </i>
- 1138
- 01: 18: 55,482 -> 01: 18: 58.025
- <i> ♪ Mover su cuerpo
- Dale cuerda ♪ </i>
- 1139
- 01: 18: 58.067 -> 01: 19: 00.612
- Sigue el ritmo porque
- esto es realmente malo.
- 1140
- 01: 19: 00,654 -> 01: 19: 02,196
- Pero hay espacio
- para mejorar.
- 1141
- 01: 19: 02,238 -> 01: 19: 03,490
- Siempre hay espacio
- para mejorar.
- 1142
- 01: 19: 03,531 -> 01: 19: 05,241
- <i> ♪ Bobble up alto ♪ </i>
- 1143
- 01: 19: 05,283 -> 01: 19: 07,535
- <i> ♪ Y bambolea abajo ♪ </i>
- 1144
- 01: 19: 07,577 -> 01: 19: 10,871
- De acuerdo um
- eso fue terrible.
- 1145
- 01: 19: 10,913 -> 01: 19: 13,916
- Solo baila como si hubiera
- nadie mirando.
- 1146
- 01: 19: 13,958 -> 01: 19: 16,670
- Bueno, tal vez sea ... Tal vez sea
- bueno que nadie esté mirando.
- 1147
- 01: 19: 16,711 -> 01: 19: 21,257
- <i> ♪ Y mueve tu cabeza
- Dondequiera que vayas ♪ </i>
- 1148
- 01: 19: 22,592 -> 01: 19: 23,884
- ¿Eh?
- 1149
- 01: 19: 23,926 -> 01: 19: 26,721
- Ahora, eso es solo
- perturbador. Reloj.
- 1150
- 01: 19: 26,762 -> 01: 19: 29,265
- <i> ♪ Nos tenemos el uno al otro
- Y todos lo sabemos ♪ </i>
- 1151
- 01: 19: 29,307 -> 01: 19: 31,643
- Solo sean ustedes mismos.
- Déjalo ir.
- 1152
- 01: 19: 31,685 -> 01: 19: 33,769
- <i> ♪ porque nacemos
- Para bobble ♪ </i>
- 1153
- 01: 19: 33,811 -> 01: 19: 35,271
- ¡Bueno! Ahora lo tienes.
- 1154
- 01: 19: 36,189 -> 01: 19: 37,482
- Podríamos tomar esto
- a Broadway.
- 1155
- 01: 19: 37,524 -> 01: 19: 38,774
- <i> ♪ Puedes moverte con ellos ♪ </i>
- 1156
- 01: 19: 38,816 -> 01: 19: 40,652
- <i> ♪ Cualquier ritmo loco servirá ♪ </i>
- 1157
- 01: 19: 40,694 -> 01: 19: 42,445
- - <i> ♪ ¡Oye! ♪ </i>
- - <i> ♪ ¡Sí! ♪ </i>
- 1158
- 01: 19: 42,487 -> 01: 19: 44,531
- <i> ♪ Nacido para bobble ♪ </i>
- 1159
- 01: 19: 44,572 -> 01: 19: 45,948
- Naciste para bobble.
- 1160
- 01: 19: 49,536 -> 01: 19: 51,496
- no tenía ni idea
- Yo podría hacer eso.
- 1161
- 01: 19: 51,538 -> 01: 19: 53,414
- - ¡Soy genial!
- - Eso mola.
- 1162
- 01: 19: 53,456 -> 01: 19: 55,082
- Es aun mas divertido
- que pelear.
- 1163
- 01: 19: 55,124 -> 01: 19: 57,585
- E incluso yo me divertí.
- ¿Quien sabe?
- 1164
- 01: 19: 57,627 -> 01: 20: 00,213
- Gracias por enseñarnos a
- baila, Bobblehead Cher.
- 1165
- 01: 20: 00,254 -> 01: 20: 01,506
- ¡Eso fue increíble!
- 1166
- 01: 20: 01,548 -> 01: 20: 02,757
- Te tengo, bobbles.
- 1167
- 01: 20: 06,693 -> 01: 20: 11,693
- Subtítulos por explosiveskull
- www.OpenSubtitles.org
- 1168
- 01: 20: 12,099 -> 01: 20: 14,477
- <i> ♪ Nunca te dejaré ir ♪ </i>
- 1169
- 01: 20: 14,519 -> 01: 20: 16,270
- <i> ♪ Me agarraré fuerte ♪ </i>
- 1170
- 01: 20: 16,312 -> 01: 20: 18,356
- <i> ♪ Cuando estoy contigo ♪ </i>
- 1171
- 01: 20: 18,398 -> 01: 20: 19,691
- <i> ♪ Me siento tan bien ♪ </i>
- 1172
- 01: 20: 19,733 -> 01: 20: 22,694
- <i> ♪ No importa
- Dónde hemos estado ♪ </i>
- 1173
- 01: 20: 22,736 -> 01: 20: 25,154
- <i> ♪ Estamos juntos ♪ </i>
- 1174
- 01: 20: 26,656 -> 01: 20: 29,617
- <i> ♪ Cuando me apoyo en ti ♪ </i>
- 1175
- 01: 20: 29,659 -> 01: 20: 31,661
- <i> ♪ Te apoyas en mí ♪ </i>
- 1176
- 01: 20: 31,703 -> 01: 20: 35,081
- <i> ♪ Y bajaremos
- En la historia ♪ </i>
- 1177
- 01: 20: 35,122 -> 01: 20: 37,875
- <i> ♪ Podemos conseguir
- a través de cualquier cosa ♪ </i>
- 1178
- 01: 20: 37,917 -> 01: 20: 40,420
- <i> ♪ Ahora y siempre ♪ </i>
- 1179
- 01: 20: 40,461 -> 01: 20: 41,879
- <i> ♪ Sí, sí, sí, sí ♪ </i>
- 1180
- 01: 20: 41,921 -> 01: 20: 43,548
- <i> ♪ Conexión ♪ </i>
- 1181
- 01: 20: 43,590 -> 01: 20: 45,258
- <i> ♪ Cuando te miro ♪ </i>
- 1182
- 01: 20: 45,299 -> 01: 20: 47,594
- <i> ♪ Veo la perfección ♪ </i>
- 1183
- 01: 20: 47,635 -> 01: 20: 50,597
- <i> ♪ Nada puede ser
- Más fuerte que tú ♪ </i>
- 1184
- 01: 20: 50,638 -> 01: 20: 53,307
- <i> ♪ Y yo ♪ </i>
- 1185
- 01: 20: 53,349 -> 01: 20: 55,059
- <i> ♪ Conexión ♪ </i>
- 1186
- 01: 20: 55,101 -> 01: 20: 58,896
- <i> ♪ No puedo alejarme
- Desde tu dirección ♪ </i>
- 1187
- 01: 20: 58,938 -> 01: 21: 00,940
- <i> ♪ Sí, nos sentimos
- gratis ahora ♪ </i>
- 1188
- 01: 21: 00,981 -> 01: 21: 03,984
- <i> ♪ Siempre te doy
- Mi protección ♪ </i>
- 1189
- 01: 21: 04,026 -> 01: 21: 06,404
- <i> ♪ Conexión ♪ </i>
- 1190
- 01: 21: 06,446 -> 01: 21: 09,949
- <i> ♪ Cuando te miro
- Siento cariño ♪ </i>
- 1191
- 01: 21: 09,990 -> 01: 21: 14,995
- <i> ♪ Nada podría ser mejor
- Que tomar tu mano ♪ </i>
- 1192
- 01: 21: 15,037 -> 01: 21: 17,624
- <i> ♪ ¡Romperlo!
- ¡Venga! ♪ </i>
- 1193
- 01: 21: 17,665 -> 01: 21: 20,042
- <i> ♪ ¡Romperlo!
- ¡Venga! ♪ </i>
- 1194
- 01: 21: 20,084 -> 01: 21: 22,462
- <i> ♪ Grítalo
- ¿Donde es la fiesta? ♪ </i>
- 1195
- 01: 21: 22,503 -> 01: 21: 24,922
- <i> ♪ quiero divertirme
- Y no lo siento ♪ </i>
- 1196
- 01: 21: 24,964 -> 01: 21: 28,050
- <i> ♪ Nada me va a detener
- Romperlo ♪ </i>
- 1197
- 01: 21: 29,803 -> 01: 21: 32,054
- <i> ♪ Date la vuelta
- Prepáralo ♪ </i>
- 1198
- 01: 21: 32,096 -> 01: 21: 34,557
- <i> ♪ no he terminado
- Mantenlo firme ♪ </i>
- 1199
- 01: 21: 34,599 -> 01: 21: 37,685
- <i> ♪ Mantenme en tu mente
- Y romperlo ♪ </i>
- 1200
- 01: 21: 39,479 -> 01: 21: 41,939
- <i> ♪ ¡Romperlo!
- ¡Venga! ♪ </i>
- 1201
- 01: 21: 41,981 -> 01: 21: 44,275
- <i> ♪ ¡Romperlo!
- ¡Venga! ♪ </i>
- 1202
- 01: 21: 44,317 -> 01: 21: 45,985
- <i> ♪ Desglosarlo ♪ </i>
- 1203
- 01: 21: 46,026 -> 01: 21: 47,236
- <i> ♪ Vamos ♪ </i>
- 1204
- 01: 21: 52,992 -> 01: 21: 56,245
- <i> ♪ Cuidado
- Algo se te viene encima ♪ </i>
- 1205
- 01: 21: 59,957 -> 01: 22: 03,210
- <i> ♪ Cuidado
- Mira lo que vamos a hacer ♪ </i>
- 1206
- 01: 22: 04,170 -> 01: 22: 05,963
- <i> ♪ Sí ♪ </i>
- 1207
- 01: 22: 06,005 -> 01: 22: 09,342
- <i> ♪ Algo está sucediendo
- La esquina ♪ </i>
- 1208
- 01: 22: 09,383 -> 01: 22: 11,969
- <i> ♪ Se escabullen
- Acercándote sigilosamente ♪ </i>
- 1209
- 01: 22: 12,011 -> 01: 22: 13,012
- <i> ♪ ¡Sí! ♪ </i>
- 1210
- 01: 22: 13,053 -> 01: 22: 14,430
- <i> ♪ te tengo ♪ </i>
- 1211
- 01: 22: 14,472 -> 01: 22: 17,558
- <i> ♪ Y podemos hacerlo juntos ♪ </i>
- 1212
- 01: 22: 17,600 -> 01: 22: 19,519
- <i> ♪ Sí, oh, oh ♪ </i>
- 1213
- 01: 22: 19,560 -> 01: 22: 21,479
- <i> ♪ Y te tengo a ti ♪ </i>
- 1214
- 01: 22: 21,521 -> 01: 22: 24,273
- <i> ♪ Mira
- Qué vamos a hacer ♪ </i>
- 1215
- 01: 22: 31,823 -> 01: 22: 33,908
- <i> ♪ ¡Oh, sí! ♪ </i>
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement