Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:30,789 --> 00:00:31,662
- <font color="#e1e1e1"><i>Bisakah kau tidak
- mengabaikanku ?!</i></font>
- 2
- 00:00:31,695 --> 00:00:32,628
- <font color="#e1e1e1"><i>Mengapa aku tidak...</i></font>
- 3
- 00:00:32,700 --> 00:00:34,036
- <font color="#e1e1e1"><i>Kita tidak pernah dapat
- melakukan percakapan...</i></font>
- 4
- 00:00:34,065 --> 00:00:34,762
- <font color="#e1e1e1"><i>Siapa yang peduli tentang
- percakapan sialan,</i></font>
- 5
- 00:00:48,495 --> 00:00:49,432
- <font color="#e1e1e1"><i>Rusa sialan...</i></font>
- 6
- 00:00:49,465 --> 00:00:50,457
- <font color="#e1e1e1"><i>Berhenti memaki!</i></font>
- 7
- 00:00:53,986 --> 00:00:55,157
- <font color="#e1e1e1"><i>Biarkan aku menikmati
- resital pertunjukan !?</i></font>
- 8
- 00:00:55,189 --> 00:00:57,188
- <font color="#e1e1e1"><i>Kepala sialanku meledak!</i></font>
- 9
- 00:01:03,600 --> 00:01:04,519
- <font color="#e1e1e1"><i>Sekarang juga!</i></font>
- 10
- 00:01:08,067 --> 00:01:09,067
- Hai.
- 11
- 00:01:10,718 --> 00:01:11,836
- Bagaimana jika kau dan
- aku keluar dari sini
- 12
- 00:01:12,097 --> 00:01:13,921
- dan menuju ke sana
- sedikit lebih awal?
- 13
- 00:01:13,967 --> 00:01:15,269
- <font color="#e1e1e1"><i>Benarkah Glen ?!</i></font>
- 14
- 00:01:15,302 --> 00:01:16,192
- <font color="#e1e1e1"><i>kau hanya akan tinggal landas</i></font>
- 15
- 00:01:16,225 --> 00:01:16,995
- <font color="#e1e1e1"><i>dan meninggalkan aku
- di sini dengan...</i></font>
- 16
- 00:01:20,880 --> 00:01:21,880
- Sophia.
- 17
- 00:01:23,150 --> 00:01:25,419
- kau terlihat cantik sayang.
- 18
- 00:01:32,025 --> 00:01:33,868
- Dan kemudian Angela berkata,
- "Aku tidak perlu membungkuk"
- 19
- 00:01:33,960 --> 00:01:36,493
- "terus hingga ke tanah
- jika aku tidak mau."
- 20
- 00:01:36,597 --> 00:01:39,663
- Dan Ms Wattley berkata, "Baiklah
- Anak² kalian bisa."
- 21
- 00:01:43,653 --> 00:01:46,019
- Mereka hanya malas, ayah.
- 22
- 00:01:46,047 --> 00:01:46,993
- Ayah!
- 23
- 00:01:47,184 --> 00:01:48,907
- Sial!
- 24
- 00:01:52,587 --> 00:01:53,556
- Keparat!
- 25
- 00:01:53,589 --> 00:01:54,847
- Bajingan!
- 26
- 00:02:04,958 --> 00:02:06,460
- Maaf tentang itu sayang.
- 27
- 00:02:06,994 --> 00:02:08,162
- kau baik² saja sayang?
- 28
- 00:02:13,600 --> 00:02:15,102
- Nah itu agak menyenangkan ya?
- 29
- 00:02:16,931 --> 00:02:17,931
- Ya ampun.
- 30
- 00:02:21,041 --> 00:02:21,709
- Hei dengar,
- 31
- 00:02:22,382 --> 00:02:24,352
- bagaimana menurutmu
- jika kita berhenti
- 32
- 00:02:24,401 --> 00:02:25,979
- di tempat berburu milikku.
- 33
- 00:02:26,057 --> 00:02:27,667
- Melihat apakah <i>Sasquatch
- </i> tua sudah kembali ke sana?
- 34
- 00:02:27,761 --> 00:02:28,878
- Ayah kita akan terlambat.
- 35
- 00:02:28,934 --> 00:02:30,437
- Tidak, tidak, tidak, kita
- punya, kita punya banyak waktu.
- 36
- 00:02:30,508 --> 00:02:31,791
- Kita punya hampir satu jam.
- 37
- 00:02:31,955 --> 00:02:34,659
- Aku janji hanya akan lima
- menit super duper cepat.
- 38
- 00:02:34,887 --> 00:02:36,091
- Datang dan pergi dan kemudian
- kita akan berangkat.
- 39
- 00:02:36,123 --> 00:02:37,018
- Ya?
- 40
- 00:02:40,350 --> 00:02:42,963
- Aku akan membelikanmu es
- krim setelah pertunjukan.
- 41
- 00:02:43,196 --> 00:02:44,425
- Oke?
- 42
- 00:02:44,571 --> 00:02:46,551
- Ekstra fudge?
- 43
- 00:02:47,167 --> 00:02:47,968
- Ya.
- 44
- 00:02:48,000 --> 00:02:49,159
- Ya ekstra fudge.
- 45
- 00:02:50,145 --> 00:02:51,444
- Itu adalah gadisku.
- 46
- 00:03:07,921 --> 00:03:08,921
- <i>Sophia.</i>
- 47
- 00:03:10,089 --> 00:03:11,089
- Sophia.
- 48
- 00:03:12,758 --> 00:03:13,758
- Sophia.
- 49
- 00:03:14,627 --> 00:03:15,627
- Bangun sayang.
- 50
- 00:03:16,662 --> 00:03:18,099
- Aku sangat kedinginan.
- 51
- 00:03:18,131 --> 00:03:20,200
- Aku tahu, aku tahu sayang.
- 52
- 00:03:20,231 --> 00:03:21,134
- Mengapa kau tidak bergerak,
- 53
- 00:03:21,167 --> 00:03:22,475
- Akan membantu menghangatkanmu.
- 54
- 00:03:40,558 --> 00:03:41,652
- kau lapar?
- 55
- 00:04:10,496 --> 00:04:12,919
- <i>Mati, mati, mati, mati!</i>
- 56
- 00:04:19,872 --> 00:04:21,482
- Sayang.
- 57
- 00:04:21,716 --> 00:04:22,716
- Hai.
- 58
- 00:04:24,430 --> 00:04:25,899
- Hey sayang.
- 59
- 00:04:26,557 --> 00:04:28,732
- Tidak ada apa²
- di sana sayang.
- 60
- 00:04:29,344 --> 00:04:30,775
- Tidak ada apa² di sana.
- 61
- 00:04:30,818 --> 00:04:31,799
- Jangan takut.
- 62
- 00:04:31,839 --> 00:04:33,137
- Lihatlah aku.
- 63
- 00:04:33,479 --> 00:04:34,711
- Jangan takut.
- 64
- 00:04:51,058 --> 00:04:52,058
- Itu dia.
- 65
- 00:04:56,363 --> 00:04:57,432
- Berapa banyak yang kau dapatkan?
- 66
- 00:04:57,464 --> 00:04:58,464
- Empat.
- 67
- 00:05:02,171 --> 00:05:03,689
- Itu bagus, dua untukmu
- 68
- 00:05:03,730 --> 00:05:04,728
- dua untukku.
- 69
- 00:05:20,187 --> 00:05:21,222
- Oke.
- 70
- 00:05:22,488 --> 00:05:23,488
- Yummy.
- 71
- 00:05:32,031 --> 00:05:33,767
- Bagaimana tidurmu sayang?
- 72
- 00:05:53,252 --> 00:05:54,389
- Baiklah di sana.
- 73
- 00:05:54,421 --> 00:05:56,423
- Itu bagus itu bagus.
- 74
- 00:05:57,389 --> 00:05:58,392
- Terima kasih sayang.
- 75
- 00:06:27,045 --> 00:06:28,536
- Sekarang dengarkan sayang.
- 76
- 00:06:28,576 --> 00:06:30,303
- Bisakah aku ikut
- dengan kau hari ini?
- 77
- 00:06:30,368 --> 00:06:32,471
- Ayo sayang, kau tahu
- kau harus tetap
- 78
- 00:06:32,512 --> 00:06:34,274
- dengan pekerjaan sekolah kau.
- 79
- 00:06:34,361 --> 00:06:36,464
- Dan aku, aku harus mengeluarkan
- kita dari tempat pembuangan ini.
- 80
- 00:06:37,363 --> 00:06:38,399
- Oke?
- 81
- 00:06:39,992 --> 00:06:42,002
- Tetap fokus, ya?
- 82
- 00:06:43,435 --> 00:06:44,871
- Itu baru gadisku.
- 83
- 00:06:49,543 --> 00:06:50,738
- Tahan Glen ...
- 84
- 00:06:51,761 --> 00:06:53,910
- aku harus menanyakan sesuatu.
- 85
- 00:06:54,003 --> 00:06:56,125
- Dia mengalami lagi
- malam-malam itu kan?
- 86
- 00:06:56,891 --> 00:06:59,337
- Sialan Glen, ada apa denganmu?
- 87
- 00:07:00,283 --> 00:07:02,152
- Mengapa kau tidak membiarkan aku
- membawa pendetaku keluar sini
- 88
- 00:07:02,185 --> 00:07:03,448
- - seperti yang kuminta padamu.
- - Marjorie...
- 89
- 00:07:03,481 --> 00:07:05,279
- Jangan Marjorie²an padaku.
- 90
- 00:07:05,491 --> 00:07:08,128
- Dia tidak akan memanggil CPS atau
- tidak satu pun dari omong kosong itu.
- 91
- 00:07:08,428 --> 00:07:10,690
- Kau kira kita semua di
- sini menginginkan itu?
- 92
- 00:07:11,004 --> 00:07:13,383
- - Dan dia benar² bisa membantunya.
- - Dengar,
- 93
- 00:07:13,412 --> 00:07:15,026
- dia akan baik² saja.
- 94
- 00:07:15,055 --> 00:07:17,125
- Dia tidak baik² saja.
- 95
- 00:07:17,212 --> 00:07:20,313
- Aku akan menemuimu siang ini.
- 96
- 00:09:00,336 --> 00:09:01,408
- Sayang, oh!
- 97
- 00:09:01,440 --> 00:09:02,642
- Ini dia kupu-kupu kecilku.
- 98
- 00:09:06,789 --> 00:09:08,789
- Glen, tunggu sebentar.
- 99
- 00:09:09,278 --> 00:09:11,664
- Ada seseorang yang aku ingin
- perkenalkan kepadamu.
- 100
- 00:09:12,618 --> 00:09:15,813
- Ini di sini adalah Doe Peterson.
- 101
- 00:09:16,005 --> 00:09:19,275
- Dia baru saja tiba di sini hari
- ini dengan kedua putranya.
- 102
- 00:09:19,406 --> 00:09:21,820
- Sheriff keparat mengsir mereka
- keluar dari apartemen mereka.
- 103
- 00:09:21,860 --> 00:09:24,365
- Mereka tinggal di mobil
- mereka sejak itu.
- 104
- 00:09:24,397 --> 00:09:26,167
- Aku agak berharap
- bahwa mungkin besok
- 105
- 00:09:26,199 --> 00:09:29,236
- kau dapat membantu mereka
- mengatur lokasi mereka?
- 106
- 00:09:29,268 --> 00:09:30,470
- Tentu.
- 107
- 00:09:30,502 --> 00:09:31,639
- Terima kasih.
- 108
- 00:09:31,671 --> 00:09:32,472
- Aku sangat menghargainya.
- 109
- 00:09:32,504 --> 00:09:35,109
- Aku seorang gadis kota.
- 110
- 00:09:35,141 --> 00:09:37,110
- Doe di sini adalah
- pembantu perawat.
- 111
- 00:09:37,142 --> 00:09:39,681
- Dia bekerja di Rumah
- Sakit Anak di Pittsburgh
- 112
- 00:09:39,713 --> 00:09:41,382
- sampai ekonomi
- kemudian hancur.
- 113
- 00:09:41,414 --> 00:09:42,414
- Bangsal jiwa.
- 114
- 00:09:44,084 --> 00:09:47,220
- Dan siapa balerina
- kecil yang cantik ini?
- 115
- 00:09:48,521 --> 00:09:49,690
- Ini adalah Sophia.
- 116
- 00:09:50,556 --> 00:09:53,594
- Sophia, nama yang indah.
- 117
- 00:09:53,626 --> 00:09:55,562
- Dan aku suka baju ballet-mu.
- 118
- 00:09:57,430 --> 00:09:59,565
- Oke, dia malu.
- 119
- 00:10:01,468 --> 00:10:04,137
- Nah dengarkan, senang
- bertemu denganmu.
- 120
- 00:10:08,507 --> 00:10:10,310
- Ayo sayang.
- 121
- 00:11:25,318 --> 00:11:27,221
- Ada apa sayang?
- 122
- 00:11:27,964 --> 00:11:30,300
- Aku rindu ibu dan
- saudara laki².
- 123
- 00:11:32,559 --> 00:11:33,627
- Aku juga sayang.
- 124
- 00:11:34,526 --> 00:11:36,196
- Aku juga merindukan mereka.
- 125
- 00:11:36,228 --> 00:11:37,565
- Aku benar² merindukannya.
- 126
- 00:11:37,597 --> 00:11:38,597
- Aku tahu.
- 127
- 00:11:39,599 --> 00:11:41,134
- Aku hanya bersyukur kepada
- Allah Aku masih memilikimu.
- 128
- 00:11:43,869 --> 00:11:45,671
- Apa yang akan aku lakukan
- jika aku kehilanganmu?
- 129
- 00:11:47,706 --> 00:11:50,710
- kau tidak akan punya siapa pun
- untuk menggaruk jenggotmu.
- 130
- 00:11:52,645 --> 00:11:54,680
- Itu benar, itu benar.
- 131
- 00:12:00,686 --> 00:12:02,623
- Pergi tidur sekarang ya?
- 132
- 00:12:03,589 --> 00:12:05,059
- Beri aku ciuman.
- 133
- 00:12:07,727 --> 00:12:08,696
- Selamat tidur sayang,
- 134
- 00:12:08,728 --> 00:12:10,097
- Selamat tidur ayah
- 135
- 00:13:31,310 --> 00:13:33,546
- <font color="#ffeaea" face="Euphorigenic"><i>Mati, mati, mati!</i></font>
- 136
- 00:13:36,815 --> 00:13:37,815
- Ayah!
- 137
- 00:13:38,785 --> 00:13:39,687
- Hei.
- 138
- 00:13:39,719 --> 00:13:40,855
- Ayah!
- 139
- 00:13:40,887 --> 00:13:43,758
- Sophie, Sophia sayang,
- Aku ada di sini.
- 140
- 00:13:43,790 --> 00:13:45,293
- Aku di sini sayang.
- 141
- 00:13:45,325 --> 00:13:47,692
- Aku di sini, tidak
- apa² tidak apa².
- 142
- 00:13:57,469 --> 00:13:58,469
- Tidak apa².
- 143
- 00:13:59,671 --> 00:14:02,777
- Tidak apa², tidak
- apa², tidak apa².
- 144
- 00:14:02,809 --> 00:14:03,844
- Ayah ada di sini.
- 145
- 00:14:03,876 --> 00:14:05,479
- Ya tidak apa².
- 146
- 00:14:05,511 --> 00:14:07,581
- Tidak apa², ayah
- di sini sayang.
- 147
- 00:14:07,613 --> 00:14:10,985
- Tidak apa², tidak apa²
- sayangku itu hanya mimpi.
- 148
- 00:14:11,017 --> 00:14:14,821
- Itu hanya mimpi,
- itu hanya mimpi.
- 149
- 00:14:14,853 --> 00:14:17,225
- Itu hanya mimpi.
- 150
- 00:14:17,257 --> 00:14:19,258
- Itu hanya mimpi buruk.
- 151
- 00:15:20,861 --> 00:15:22,103
- Pergii!
- 152
- 00:15:25,504 --> 00:15:26,940
- Ayah.
- 153
- 00:15:32,464 --> 00:15:34,049
- Tidak apa² sayang.
- 154
- 00:15:42,510 --> 00:15:43,576
- Terima kasih.
- 155
- 00:15:48,848 --> 00:15:50,784
- Jadi kau adalah orang
- gunung resident?
- 156
- 00:15:52,417 --> 00:15:54,921
- Ya, aku biasanya
- berburu sedikit.
- 157
- 00:15:55,988 --> 00:15:57,159
- Ayah.
- 158
- 00:15:59,725 --> 00:16:00,725
- Maaf sayang.
- 159
- 00:16:04,930 --> 00:16:06,446
- Aku keluar untuk melihat
- 160
- 00:16:06,475 --> 00:16:07,706
- tentang penawaranmu
- 161
- 00:16:07,735 --> 00:16:09,354
- untuk membantuku
- mendirikan kemahku.
- 162
- 00:16:09,801 --> 00:16:11,370
- Jika penawaran masih ada.
- 163
- 00:16:13,605 --> 00:16:14,605
- Ya.
- 164
- 00:16:23,148 --> 00:16:25,588
- Sangat berarti bagi aku, jadi,
- 165
- 00:16:26,264 --> 00:16:28,990
- jika aku dapat membalas budi...
- 166
- 00:16:30,857 --> 00:16:32,573
- Jangan khawatir tentang itu.
- 167
- 00:16:37,063 --> 00:16:38,063
- Oke.
- 168
- 00:16:39,931 --> 00:16:40,967
- Yah, aku sebaiknya kembali.
- 169
- 00:16:40,999 --> 00:16:42,206
- Terima kasih untuk kopinya.
- 170
- 00:16:53,879 --> 00:16:54,914
- Dengar,
- 171
- 00:16:56,815 --> 00:16:57,883
- Aku tahu kau tidak bertanya.
- 172
- 00:16:59,054 --> 00:17:01,091
- Marjorie memberitahuku
- tentang apa yang
- 173
- 00:17:01,120 --> 00:17:03,237
- terjadi dengan Sophia.
- 174
- 00:17:03,890 --> 00:17:05,993
- Marjorie punya
- mulut yang besar.
- 175
- 00:17:06,025 --> 00:17:07,393
- Intinya adalah,
- 176
- 00:17:08,126 --> 00:17:09,830
- Aku pikir aku bisa membantu.
- 177
- 00:17:09,862 --> 00:17:10,764
- Maksudku mungkin.
- 178
- 00:17:10,796 --> 00:17:13,566
- Dan kemungkinan besar dia
- menderita teror malam.
- 179
- 00:17:13,598 --> 00:17:16,736
- Yang bukan tidak biasa
- bagi Anak² yang
- 180
- 00:17:16,768 --> 00:17:19,138
- menderita semacam
- trauma emosional.
- 181
- 00:17:20,873 --> 00:17:22,075
- Pikirkan tentang itu.
- 182
- 00:17:22,107 --> 00:17:24,477
- Maksudku tawaranku
- untuk membantu.
- 183
- 00:17:24,509 --> 00:17:26,781
- Aku ingin berpikir
- Aku bisa punya
- 184
- 00:17:26,813 --> 00:17:28,582
- nilai untuk seseorang
- yang kau kenal?
- 185
- 00:17:31,984 --> 00:17:32,830
- Sophia,
- 186
- 00:17:33,704 --> 00:17:34,705
- selamat tinggal!
- 187
- 00:17:37,088 --> 00:17:38,088
- Selamat tinggal Glen.
- 188
- 00:17:50,937 --> 00:17:51,938
- Ya sayang.
- 189
- 00:17:54,607 --> 00:17:55,893
- Ada apa?
- 190
- 00:17:56,505 --> 00:17:58,912
- Ayah aku tidak ingin pergi
- ke sekolah hari ini.
- 191
- 00:17:58,944 --> 00:17:59,944
- Apakah aku harus?
- 192
- 00:18:00,746 --> 00:18:01,746
- Tidak sayang.
- 193
- 00:18:02,614 --> 00:18:03,893
- Apa yang ingin kau lakukan?
- 194
- 00:18:04,361 --> 00:18:06,231
- Bisakah kita pergi
- melihat rumah lama kita?
- 195
- 00:18:07,056 --> 00:18:09,058
- Oh, sayang, kau tahu itu
- 196
- 00:18:09,110 --> 00:18:11,546
- bukan rumah kita lagi.
- 197
- 00:18:11,719 --> 00:18:13,031
- Keluarga lain tinggal
- di sana sekarang.
- 198
- 00:18:13,075 --> 00:18:16,144
- Aku tahu, aku hanya
- ingin melihatnya lagi.
- 199
- 00:18:17,031 --> 00:18:18,735
- Sayang, terakhir
- kali kita pergi
- 200
- 00:18:18,764 --> 00:18:20,000
- kau mengeluh sepanjang jalan.
- 201
- 00:18:20,032 --> 00:18:21,235
- Ini adalah tiga jam
- berjalan dan aku harus
- 202
- 00:18:21,267 --> 00:18:22,803
- membawamu sepanjang
- jalan pulang.
- 203
- 00:18:23,659 --> 00:18:25,227
- Kali ini aku tidak
- akan mengeluh.
- 204
- 00:18:25,871 --> 00:18:27,707
- kau mengatakan itu
- terakhir kali.
- 205
- 00:18:28,482 --> 00:18:31,250
- Aku bahkan tidak akan minta
- untuk naik di bahumu.
- 206
- 00:18:32,010 --> 00:18:33,212
- kau mengatakan itu juga.
- 207
- 00:18:34,846 --> 00:18:36,082
- Kali ini aku berjanji,
- 208
- 00:18:36,114 --> 00:18:37,717
- silang hatiku dan
- berharap untuk...
- 209
- 00:18:37,752 --> 00:18:41,257
- Hei, tidak, tidak, tidak,
- tidak, tidak, tidak.
- 210
- 00:18:41,286 --> 00:18:42,852
- Maaf ayah.
- 211
- 00:18:43,265 --> 00:18:44,828
- Tidak apa².
- 212
- 00:18:45,525 --> 00:18:46,883
- Jadi bisakah kita pergi?
- 213
- 00:18:47,483 --> 00:18:48,483
- Tolong?
- 214
- 00:18:49,228 --> 00:18:50,764
- kau benar² ingin pergi?
- 215
- 00:18:51,930 --> 00:18:53,000
- Tidak mengeluh?
- 216
- 00:18:53,038 --> 00:18:53,940
- Tidak mengeluh.
- 217
- 00:18:53,969 --> 00:18:56,245
- - Tidak ada gendong bahu?
- - Percayalah padaku.
- 218
- 00:18:56,826 --> 00:18:58,237
- Baiklah, ayo pergi.
- 219
- 00:19:10,815 --> 00:19:13,803
- Ayah aku tidak ingin
- datang ke sini lagi.
- 220
- 00:19:14,949 --> 00:19:15,950
- Oke sayang.
- 221
- 00:19:17,256 --> 00:19:18,256
- Oke sayang.
- 222
- 00:19:41,204 --> 00:19:43,813
- Aku tidak mengerti mengapa kita
- tidak bisa kembali ke ruma kakek.
- 223
- 00:19:43,926 --> 00:19:45,028
- Menyebalkan sekali di sini.
- 224
- 00:19:45,084 --> 00:19:46,619
- Mereka bahkan tidak
- punya listrik.
- 225
- 00:19:46,651 --> 00:19:48,054
- Atau toilet.
- 226
- 00:19:48,086 --> 00:19:50,023
- Kita tidak diterima
- di rumah kakek.
- 227
- 00:19:50,055 --> 00:19:51,324
- kau tidak diterima, maksudmu.
- 228
- 00:19:51,356 --> 00:19:52,927
- Yah, kita tetap bersama.
- 229
- 00:19:52,959 --> 00:19:54,128
- Aku tidak mengerti mengapa.
- 230
- 00:19:54,160 --> 00:19:56,030
- kau ingin bermain gadis
- api unggun, baik.
- 231
- 00:19:56,062 --> 00:19:57,630
- Tetapi apakah kau harus
- menyeret kita juga?
- 232
- 00:19:57,662 --> 00:19:58,933
- Hentikan itu.
- 233
- 00:19:58,965 --> 00:19:59,800
- Kita adalah keluarga.
- 234
- 00:19:59,832 --> 00:20:01,001
- Tidak, kita bukan.
- 235
- 00:20:01,033 --> 00:20:02,069
- Kami adalah dua anak tidak berdosa
- ang tertangkap di tengah,
- 236
- 00:20:02,101 --> 00:20:03,236
- dan kau adalah pemabuk sialan.
- 237
- 00:20:03,268 --> 00:20:07,106
- Oke lihat, aku benar²
- bisa melakukan ini, oke?
- 238
- 00:20:08,239 --> 00:20:10,144
- Dan tempat apa yang lebih
- baik untuk melakukannya
- 239
- 00:20:10,176 --> 00:20:14,614
- daripada dikelilingi oleh semua
- keindahan alam sialan kan ?!
- 240
- 00:20:20,052 --> 00:20:21,052
- Oke.
- 241
- 00:20:21,886 --> 00:20:22,886
- Jaga sikap.
- 242
- 00:20:24,055 --> 00:20:25,926
- Glen hai!
- 243
- 00:20:25,958 --> 00:20:27,794
- kau sampai, tepat
- pada waktunya.
- 244
- 00:20:27,958 --> 00:20:31,067
- Aku melakukan WWF di tenda ini,
- 245
- 00:20:31,104 --> 00:20:32,366
- dan kalah.
- 246
- 00:20:39,037 --> 00:20:40,037
- Apa?
- 247
- 00:20:42,208 --> 00:20:43,209
- Mari kita mulai bekerja.
- 248
- 00:20:53,804 --> 00:20:56,775
- kau pasti bercanda!
- 249
- 00:20:56,953 --> 00:20:58,991
- Jadi kau mulai dengan daun
- kering dan daun pinus.
- 250
- 00:20:59,385 --> 00:21:00,657
- Dan kemudian cabang
- yang lebih besar.
- 251
- 00:21:01,844 --> 00:21:04,029
- - Sehingga ketika api terbentuk...
- - Mengapa kau melakukan ini?
- 252
- 00:21:05,064 --> 00:21:05,866
- Apa?
- 253
- 00:21:05,898 --> 00:21:06,699
- Ayolah, benarkah?
- 254
- 00:21:06,731 --> 00:21:07,900
- kau tidak kenal kami, kan?
- 255
- 00:21:07,932 --> 00:21:09,669
- Jadi mengapa semua
- sikap yang baik ini?
- 256
- 00:21:09,701 --> 00:21:11,971
- Apa kau mencoba masuk ke
- celana ibkuu aku atau apa?
- 257
- 00:21:16,842 --> 00:21:18,012
- Hanya mencoba membantu.
- 258
- 00:21:18,044 --> 00:21:19,379
- Nah, supaya kau tahu
- dalam tiga tahun
- 259
- 00:21:19,411 --> 00:21:22,416
- sejak ayahku pergi,
- dia punya 100 pacar.
- 260
- 00:21:22,448 --> 00:21:25,252
- Dia mungkin sudah terjangkiti
- <i>chlamydia</i> atau sesuatu.
- 261
- 00:21:25,284 --> 00:21:27,087
- Aku akan mengingatnya.
- 262
- 00:21:27,119 --> 00:21:28,822
- Sekarang, ambil lagi kayu bakar.
- 263
- 00:21:32,391 --> 00:21:33,391
- Sial.
- 264
- 00:21:39,231 --> 00:21:41,234
- Ini bukan hotel Four seasons.
- 265
- 00:21:53,478 --> 00:21:54,812
- Uh oh.
- 266
- 00:22:02,721 --> 00:22:03,991
- Ibu aku punya lelucon.
- 267
- 00:22:04,023 --> 00:22:05,426
- Oke, semuanya shh.
- 268
- 00:22:05,458 --> 00:22:07,360
- Jack punya lelucon.
- 269
- 00:22:07,392 --> 00:22:10,296
- Mengapa singa tidak
- makan badut?
- 270
- 00:22:10,328 --> 00:22:14,168
- Aku tidak tahu sayang, mengapa
- tidak singa memakan badut?
- 271
- 00:22:14,200 --> 00:22:16,169
- Karena dia terasa lucu.
- 272
- 00:22:18,837 --> 00:22:20,305
- Apa yang dikatakan
- Jupiter ke Saturnus?
- 273
- 00:22:21,507 --> 00:22:22,943
- Oh Brian.
- 274
- 00:22:22,975 --> 00:22:24,444
- Putar balik supaya aku
- bisa melihat Uranus.
- 275
- 00:22:29,315 --> 00:22:30,051
- Whoa whoa whoa, meniup
- keluar meniupnya.
- 276
- 00:22:30,083 --> 00:22:32,118
- Cepat, cepat,
- cepat, hembuskan.
- 277
- 00:22:39,124 --> 00:22:39,927
- Mmm.
- 278
- 00:22:39,959 --> 00:22:41,895
- Ayah.
- 279
- 00:22:41,927 --> 00:22:46,399
- Sempurna,
- sempurna.
- 280
- 00:22:46,431 --> 00:22:47,431
- Di sini sayang.
- 281
- 00:22:48,200 --> 00:22:49,902
- Sayang.
- 282
- 00:22:49,934 --> 00:22:50,934
- Sayang.
- 283
- 00:22:53,972 --> 00:22:56,409
- Sophia, Sophia, lihat
- ke ayah sayang.
- 284
- 00:22:56,441 --> 00:22:58,779
- Lihatlah ayah, lihat ayah.
- 285
- 00:22:58,811 --> 00:23:01,748
- Sophia, Sophia, lihat
- ke ayah sayang.
- 286
- 00:23:01,780 --> 00:23:02,815
- Ayah.
- 287
- 00:23:02,847 --> 00:23:04,318
- Ada apa sayang?
- 288
- 00:23:04,350 --> 00:23:05,350
- Ada seorang gadis.
- 289
- 00:23:09,354 --> 00:23:12,225
- Gadis apa, gadis apa?
- 290
- 00:23:12,257 --> 00:23:14,994
- Dia ada di sebelah
- pepohonan di sana.
- 291
- 00:23:15,026 --> 00:23:16,897
- Tidak sayang, tidak ada
- gadis di pepohonan.
- 292
- 00:23:16,929 --> 00:23:18,998
- Tidak ada seorang gadis.
- 293
- 00:23:19,030 --> 00:23:20,900
- Dia tidak ada di
- pepohonan lagi.
- 294
- 00:23:20,932 --> 00:23:21,834
- Dimana dia sayang?
- 295
- 00:23:21,866 --> 00:23:22,935
- Dimana dia?
- 296
- 00:23:25,437 --> 00:23:28,871
- Dia tepat di belakangmu ayah.
- 297
- 00:23:34,446 --> 00:23:35,815
- Sayang.
- 298
- 00:23:44,957 --> 00:23:46,325
- Sayang!
- 299
- 00:23:46,357 --> 00:23:47,494
- Aku melindungimu sayang.
- 300
- 00:23:47,526 --> 00:23:48,328
- Aku melindungimu.
- 301
- 00:23:48,360 --> 00:23:50,196
- Lihatlah aku, lihat aku.
- 302
- 00:23:50,228 --> 00:23:51,331
- Glen tidak, biarkan dia tidur.
- 303
- 00:23:51,363 --> 00:23:53,500
- Aku harus membawanya pulang.
- 304
- 00:23:53,532 --> 00:23:55,901
- Anak², pergi ke
- tempat Marjorie.
- 305
- 00:23:58,336 --> 00:24:00,839
- Aku mendapatkanmu, aku
- melindungimu. sayang.
- 306
- 00:24:13,518 --> 00:24:15,320
- Dia membutuhkan
- bantuan profesional.
- 307
- 00:24:17,088 --> 00:24:21,026
- Ini adalah level empat
- halusinasi psikosomatis.
- 308
- 00:24:23,194 --> 00:24:25,478
- Jelas dipicu oleh
- trauma emosional.
- 309
- 00:24:34,539 --> 00:24:37,276
- Itu selalu terjadi dalam
- tidurnya sebelumnya.
- 310
- 00:24:37,308 --> 00:24:40,113
- Ini adalah pertama kalinya
- terjadi ketika dia bangun.
- 311
- 00:24:41,380 --> 00:24:43,183
- Sudah berapa lama
- ini berlangsung?
- 312
- 00:24:43,997 --> 00:24:45,244
- Setahun.
- 313
- 00:24:45,551 --> 00:24:47,053
- Karena kecelakaan itu.
- 314
- 00:24:49,054 --> 00:24:50,472
- Kecelakaan apa?
- 315
- 00:25:00,132 --> 00:25:01,567
- Glen, kecelakaan apa?
- 316
- 00:25:06,305 --> 00:25:09,042
- Glen, aku mungkin
- bisa membantu.
- 317
- 00:25:09,074 --> 00:25:10,977
- Aku perlu tahu mengenai
- apa semua ini.
- 318
- 00:25:14,013 --> 00:25:15,915
- Demi Tuhan Glen.
- 319
- 00:25:16,879 --> 00:25:19,174
- Bagaimana aku harus membantu
- jika kau tidak mempercayaiku ?!
- 320
- 00:25:19,203 --> 00:25:20,723
- Mereka mati oke ?!
- 321
- 00:25:23,288 --> 00:25:24,288
- Mereka meninggal.
- 322
- 00:25:27,392 --> 00:25:29,926
- Mereka sedang dalam perjalanan
- ke pertunjukan balet Sophia
- 323
- 00:25:31,196 --> 00:25:33,867
- dan mereka mengalami kecelakaan
- dan mereka terbunuh.
- 324
- 00:25:37,068 --> 00:25:40,540
- Setelah itu aku mabuk²an
- hingga terlupakan.
- 325
- 00:25:40,569 --> 00:25:42,407
- Kehilangan pekerjaanku,
- 326
- 00:25:42,660 --> 00:25:44,238
- rumahku, truk-ku.
- 327
- 00:25:44,375 --> 00:25:46,412
- Dan CPS sialan di
- ambang pengambilan
- 328
- 00:25:46,444 --> 00:25:47,981
- Sophia dariku, dan tidak
- ada cara di neraka
- 329
- 00:25:48,013 --> 00:25:49,707
- Aku akan membiarkan itu terjadi!
- 330
- 00:25:50,015 --> 00:25:54,621
- Jadi aku berkemas dan
- kemudian menghilang.
- 331
- 00:25:58,524 --> 00:25:59,524
- Itu dia.
- 332
- 00:26:00,508 --> 00:26:02,444
- Itulah yang terjadi.
- 333
- 00:26:08,700 --> 00:26:09,700
- Glen.
- 334
- 00:26:12,438 --> 00:26:14,273
- Aku sangat menyesal.
- 335
- 00:26:14,305 --> 00:26:16,575
- Lihatlah jangan,
- tolong jangan.
- 336
- 00:26:20,411 --> 00:26:22,414
- Lihatlah, kau bertanya,
- aku ceritakan.
- 337
- 00:26:24,516 --> 00:26:26,019
- Karena kau bilang kau
- bisa membantunya
- 338
- 00:26:26,051 --> 00:26:27,420
- jika kau tahu apa yang terjadi.
- 339
- 00:26:27,452 --> 00:26:28,690
- Sekarang kau tahu.
- 340
- 00:26:29,188 --> 00:26:31,362
- Jadi kumohon...
- kumohon,
- 341
- 00:26:32,373 --> 00:26:33,682
- tolong aku.
- 342
- 00:26:34,978 --> 00:26:35,682
- Baik
- 343
- 00:26:36,299 --> 00:26:38,503
- Tapi aku tidak berpikir kau akan
- suka apa yang aku sarankan.
- 344
- 00:26:39,433 --> 00:26:40,315
- Apa?
- 345
- 00:26:44,135 --> 00:26:45,135
- Glen, dia,
- 346
- 00:26:46,438 --> 00:26:48,096
- dia perlu ke dokter.
- 347
- 00:26:49,607 --> 00:26:51,410
- Tidak, aku tidak
- bisa melakukan itu.
- 348
- 00:26:51,442 --> 00:26:52,579
- Mengapa tidak?
- 349
- 00:26:52,611 --> 00:26:54,214
- Aku baru saja memberitahumu,
- mereka akan mengambilnya dariku.
- 350
- 00:26:54,246 --> 00:26:55,014
- Glen...
- 351
- 00:26:55,046 --> 00:26:56,606
- Tidak, ini bukan pilihan!
- 352
- 00:26:57,016 --> 00:26:58,183
- Ini bukan pilihan.
- 353
- 00:27:00,318 --> 00:27:02,289
- Lihatlah kau mengatakan jika
- kau tahu apa yang terjadi
- 354
- 00:27:02,321 --> 00:27:03,223
- kau bisa membantunya.
- 355
- 00:27:03,255 --> 00:27:05,491
- kau Doe,
- bukan dokter.
- 356
- 00:27:06,624 --> 00:27:07,727
- Dengar, kau bilang
- kau mempelajari beberapa hal
- 357
- 00:27:07,759 --> 00:27:09,562
- selama kau bekerja, kan?
- 358
- 00:27:09,594 --> 00:27:11,764
- Maksudku apa yang akan mereka
- lakukan jika dia seorang pasien
- 359
- 00:27:11,796 --> 00:27:13,466
- di rumah sakit
- tempatmu dulu bekerja?
- 360
- 00:27:13,498 --> 00:27:16,168
- Aku tidak tahu.
- 361
- 00:27:16,200 --> 00:27:17,004
- Hypnosis mungkin.
- 362
- 00:27:17,036 --> 00:27:18,437
- Bagus, bagus, oke.
- 363
- 00:27:18,469 --> 00:27:19,438
- Hipnosis.
- 364
- 00:27:19,470 --> 00:27:20,506
- Ya.
- 365
- 00:27:24,509 --> 00:27:27,305
- <i>Rambutmu sangat indah.</i>
- 366
- 00:27:29,480 --> 00:27:31,183
- Apakah ibumu dulu
- suka mengepangnya?
- 367
- 00:27:35,286 --> 00:27:37,791
- Aku yakin kau sangat
- merindukannya, bukan begitu?
- 368
- 00:27:37,820 --> 00:27:39,888
- Dan saudara-saudaraku.
- 369
- 00:27:39,920 --> 00:27:41,727
- Aku tahu sayang.
- 370
- 00:27:41,759 --> 00:27:45,464
- Sangat sulit ketika kita
- kehilangan orang yang kita cintai.
- 371
- 00:27:46,698 --> 00:27:48,368
- Sangat sulit.
- 372
- 00:27:48,400 --> 00:27:52,639
- Terkadang aku berpikir mengenai
- cara mereka mati, kau tahu?
- 373
- 00:27:52,671 --> 00:27:54,740
- Semua hancur
- dan berdarah.
- 374
- 00:27:56,741 --> 00:27:59,511
- Aku mencoba untuk tidak, tapi
- Aku tidak bisa menahannya.
- 375
- 00:28:01,180 --> 00:28:04,150
- Aku berpikir mengenai betapa
- menyakitkannya itu bagi mereka.
- 376
- 00:28:04,182 --> 00:28:06,686
- Oh sayang, semuanya
- terjadi begitu cepat
- 377
- 00:28:06,718 --> 00:28:09,523
- Aku yakin mereka tidak
- merasakan apa pun.
- 378
- 00:28:09,555 --> 00:28:11,680
- Itulah yang dikatakan ayahku.
- 379
- 00:28:14,526 --> 00:28:16,178
- Bisakah kau memberitahuku
- 380
- 00:28:16,207 --> 00:28:17,725
- tentang bayangan ini?
- 381
- 00:28:19,297 --> 00:28:22,592
- Ayahku mengira mereka
- hanya mimpi buruk.
- 382
- 00:28:22,767 --> 00:28:24,638
- Apa yang kau pikirkan?
- 383
- 00:28:24,670 --> 00:28:27,606
- Mereka bukan mimpi,
- mereka nyata.
- 384
- 00:28:28,539 --> 00:28:30,538
- Apakah kau melihatnya
- sepanjang waktu?
- 385
- 00:28:30,808 --> 00:28:32,344
- Hanya di malam hari.
- 386
- 00:28:33,671 --> 00:28:36,928
- Itu pasti sangat menakutkan.
- 387
- 00:28:37,178 --> 00:28:38,817
- Mereka mencoba membawaku.
- 388
- 00:28:40,285 --> 00:28:41,733
- Membawa kau ke mana?
- 389
- 00:28:42,353 --> 00:28:44,090
- Aku tidak tahu, pergi.
- 390
- 00:28:45,490 --> 00:28:48,436
- Tidak ada yang akan mengambilmu
- di mana saja, oke?
- 391
- 00:28:48,759 --> 00:28:50,363
- Aku tidak akan
- membiarkan mereka.
- 392
- 00:28:53,164 --> 00:28:55,634
- Baiklah, apakah kau
- siap untuk memulai?
- 393
- 00:29:00,439 --> 00:29:01,439
- Aku juga.
- 394
- 00:29:05,611 --> 00:29:07,146
- Tutup matamu.
- 395
- 00:29:09,213 --> 00:29:12,284
- Sekarang bayangkan bahwa kau
- berada di padang rumput yang
- 396
- 00:29:12,316 --> 00:29:14,487
- paling indah yang
- pernah kau lihat.
- 397
- 00:29:16,810 --> 00:29:18,692
- Matahari bersinar,
- 398
- 00:29:19,880 --> 00:29:21,757
- <font color="#e1e1e1"><i>dan terasa sangat hangat.</i></font>
- 399
- 00:29:23,327 --> 00:29:25,764
- <font color="#e1e1e1"><i>Kupu-kupu berterbangan</i></font>
- 400
- 00:29:25,796 --> 00:29:27,632
- <font color="#e1e1e1"><i>dari bunga ke bunga.</i></font>
- 401
- 00:29:28,700 --> 00:29:30,112
- <font color="#e1e1e1"><i>Sangat indah.</i></font>
- 402
- 00:29:39,777 --> 00:29:42,381
- <font color="#e1e1e1"><i>Ketika kau bangun,
- kau akan merasa</i></font>
- 403
- 00:29:42,413 --> 00:29:45,099
- <font color="#e1e1e1"><i>lebih bahagia dari yang pernah
- kau rasakan sebelumnya.</i></font>
- 404
- 00:29:45,450 --> 00:29:49,421
- <font color="#e1e1e1"><i>kau tidak akan mengingat
- apapun tentang orang bayangan.</i></font>
- 405
- 00:29:49,453 --> 00:29:51,591
- <font color="#e1e1e1"><i>Mereka pergi untuk selamanya.</i></font>
- 406
- 00:29:51,623 --> 00:29:54,593
- <font color="#e1e1e1"><i>Dan mereka tidak
- akan pernah kembali.</i></font>
- 407
- 00:29:54,625 --> 00:29:56,530
- <font color="#e1e1e1"><i>Yang kau ingat adalah manisnya</i></font>
- 408
- 00:29:56,562 --> 00:29:58,296
- <font color="#e1e1e1"><i>kenangan keluargamu,</i></font>
- 409
- 00:29:59,698 --> 00:30:01,801
- <font color="#e1e1e1"><i>dan betapa bahagianya perasaanmu
- saat kau bersama ayahmu.</i></font>
- 410
- 00:30:03,568 --> 00:30:06,206
- <font color="#e1e1e1"><i>kau akan merasakan dirimu
- tergelincir kedalam tidur</i></font>
- 411
- 00:30:06,238 --> 00:30:08,653
- <font color="#e1e1e1"><i>lebih nyenyak dan lebih dalam.</i></font>
- 412
- 00:30:09,841 --> 00:30:11,544
- <font color="#e1e1e1"><i>Lebih dalam dan lebih dalam.</i></font>
- 413
- 00:30:12,583 --> 00:30:13,709
- Lebih dalam.
- 414
- 00:30:15,118 --> 00:30:16,118
- Lebih dalam.
- 415
- 00:30:25,790 --> 00:30:26,825
- Aku butuh minum.
- 416
- 00:30:34,700 --> 00:30:36,835
- Aku pikir dia akan
- baik² saja.
- 417
- 00:30:41,825 --> 00:30:43,239
- Bagaimana denganmu?
- 418
- 00:30:43,808 --> 00:30:45,677
- Aku, ya aku baik² saja.
- 419
- 00:30:46,612 --> 00:30:49,106
- Ya, aku bisa lihat itu Glen.
- 420
- 00:30:50,782 --> 00:30:52,852
- Sial, kau pembohong yang
- lebih baik daripada aku.
- 421
- 00:30:57,487 --> 00:30:58,957
- Bisakah aku terus terang?
- 422
- 00:30:59,690 --> 00:31:00,692
- Tentu.
- 423
- 00:31:02,561 --> 00:31:04,496
- Anak² sangat
- tangguh, kau tahu?
- 424
- 00:31:04,528 --> 00:31:05,998
- Dan mereka bisa bangkit
- kembali dengan cukup cepat.
- 425
- 00:31:06,030 --> 00:31:07,833
- Bahkan dari hal-hal
- besar seperti...
- 426
- 00:31:07,865 --> 00:31:08,802
- Jadi kau mengatakan
- bahwa dia seharusnya
- 427
- 00:31:08,834 --> 00:31:09,669
- sudah melupakan
- hal itu sekarang.
- 428
- 00:31:09,701 --> 00:31:12,606
- Aku mengatakan
- ini sedikit aneh
- 429
- 00:31:12,638 --> 00:31:15,542
- bahwa dia masih begitu kuat
- dipengaruhi olehnya, ya.
- 430
- 00:31:15,574 --> 00:31:17,744
- Itu ibunya dan dia tiga orang
- saudara laki²nya, demi Tuhan.
- 431
- 00:31:17,776 --> 00:31:19,579
- Aku tahu itu.
- 432
- 00:31:19,611 --> 00:31:20,746
- Ya, aku tahu.
- 433
- 00:31:21,747 --> 00:31:23,200
- Tetap saja.
- 434
- 00:31:23,547 --> 00:31:25,651
- Dengar, aku hanya akan melakukan
- apa yang pernah aku lihat
- 435
- 00:31:25,683 --> 00:31:27,320
- selama 15 tahun terakhir.
- 436
- 00:31:27,352 --> 00:31:28,754
- Baiklah, aku mengerti maksudmu.
- 437
- 00:31:29,854 --> 00:31:33,242
- Jadi apa yang kumaksud ...
- 438
- 00:31:33,274 --> 00:31:34,631
- kenapa dia tidak...
- 439
- 00:31:34,660 --> 00:31:35,984
- Adalah karenamu Glen.
- 440
- 00:31:38,296 --> 00:31:39,073
- Aku?
- 441
- 00:31:39,398 --> 00:31:40,733
- Aku minta maaf tapi, ya.
- 442
- 00:31:41,806 --> 00:31:44,311
- Anak² sangat peka
- 443
- 00:31:44,343 --> 00:31:46,632
- terhadap perasaan
- orang tua mereka.
- 444
- 00:31:46,738 --> 00:31:48,875
- Dan selama kau
- dalam cengkeraman
- 445
- 00:31:48,907 --> 00:31:51,377
- pada rasa bersalah
- dan kesedihanmu,
- 446
- 00:31:53,312 --> 00:31:54,613
- maka dia akan sulit pulih.
- 447
- 00:31:57,545 --> 00:31:58,800
- Rasa bersalahku?
- 448
- 00:32:00,681 --> 00:32:01,718
- Ya.
- 449
- 00:32:02,321 --> 00:32:03,878
- Ya tentang kecelakaan itu.
- 450
- 00:32:06,825 --> 00:32:08,827
- Maksudku itu adalah
- kesalahanmu kan?
- 451
- 00:32:10,397 --> 00:32:12,035
- Maksudku jika kau akan
- melakukan ini secara berbeda
- 452
- 00:32:12,064 --> 00:32:13,960
- atau melakukan itu
- secara berbeda, maka,
- 453
- 00:32:13,999 --> 00:32:15,735
- mereka semua akan
- masih di sini kan?
- 454
- 00:32:15,767 --> 00:32:18,336
- Maksudku itu adalah bagaimana hal
- ini bermain di dalam kepalamu.
- 455
- 00:32:21,739 --> 00:32:22,739
- Iya kan?
- 456
- 00:32:51,562 --> 00:32:53,240
- - Apakah kau tahu siapa itu?
- - Siapa?
- 457
- 00:32:53,269 --> 00:32:55,302
- - Flopsy.
- - Flopsy?
- 458
- 00:32:55,958 --> 00:32:57,836
- - Maksudmu seperti Flopsy kita?
- - Uh huh,
- 459
- 00:32:57,942 --> 00:32:59,779
- dan dia memberiku
- pelukan besar
- 460
- 00:32:59,808 --> 00:33:02,528
- dan berkata, "Kau punya wortel?"
- 461
- 00:33:02,640 --> 00:33:04,050
- Dan kemudian aku bangun.
- 462
- 00:33:04,082 --> 00:33:05,934
- Jadi, tunggu sebentar.
- 463
- 00:33:06,943 --> 00:33:09,390
- kau tidak mengalami mimpi
- buruk atau apa pun?
- 464
- 00:33:09,465 --> 00:33:11,432
- Aku tidak pernah punya
- mimpi buruk, ayah.
- 465
- 00:33:56,601 --> 00:33:58,405
- Tok tok... ada orang di rumah?
- 466
- 00:33:58,437 --> 00:33:59,805
- Sialan Glen!
- 467
- 00:33:59,837 --> 00:34:00,837
- Ya.
- 468
- 00:34:01,680 --> 00:34:02,845
- kau membuatku takut
- setengah mati!
- 469
- 00:34:03,507 --> 00:34:05,010
- - Maaf.
- - Aku hampir selesai.
- 470
- 00:34:05,042 --> 00:34:06,644
- Ada kopi di atas meja.
- 471
- 00:34:14,919 --> 00:34:16,754
- - Pagi.
- - Pagi.
- 472
- 00:34:19,024 --> 00:34:21,026
- Bagaimana semuanya, apakah
- Sophia baik² saja?
- 473
- 00:34:22,366 --> 00:34:23,734
- Aku tidak tahu apa
- yang kaulakukan,
- 474
- 00:34:23,896 --> 00:34:24,977
- tetapi itu berhasil.
- 475
- 00:34:25,473 --> 00:34:27,781
- Dia bahkan tidak ingat
- memiliki mimpi buruk.
- 476
- 00:34:28,232 --> 00:34:29,563
- Wow.
- 477
- 00:34:29,734 --> 00:34:30,712
- Ya.
- 478
- 00:34:31,035 --> 00:34:32,972
- kau terdengar terkejut.
- 479
- 00:34:33,004 --> 00:34:34,038
- Tidak, hanya saja,
- 480
- 00:34:36,741 --> 00:34:37,741
- Aku senang.
- 481
- 00:34:38,743 --> 00:34:39,759
- Bagaimanapun,
- 482
- 00:34:39,827 --> 00:34:41,987
- aku ingin mampir pagi ini
- 483
- 00:34:42,769 --> 00:34:45,306
- dan kau tahu, mengucapkan
- terima kasih.
- 484
- 00:34:46,342 --> 00:34:47,917
- Terima kasih kembali.
- 485
- 00:35:05,536 --> 00:35:06,536
- Doe.
- 486
- 00:35:10,174 --> 00:35:11,977
- Mungkin sebaiknya kita jangan.
- 487
- 00:35:12,923 --> 00:35:14,859
- Yah, mungkin kita harus.
- 488
- 00:35:36,701 --> 00:35:38,443
- Jadi kau pasti berpikir,
- 489
- 00:35:38,568 --> 00:35:39,457
- seperti..
- 490
- 00:35:40,238 --> 00:35:41,323
- oh Tuhanku..
- 491
- 00:35:41,769 --> 00:35:43,998
- semuanya yang dikatakan
- anak terpintarnya
- 492
- 00:35:44,027 --> 00:35:45,776
- mengenai dia, ternyata benar.
- 493
- 00:35:47,145 --> 00:35:47,941
- Tenang.
- 494
- 00:35:47,988 --> 00:35:49,748
- kau punya dua anak
- laki² yang baik.
- 495
- 00:35:50,582 --> 00:35:51,582
- Mereka mencintaimu.
- 496
- 00:35:52,283 --> 00:35:53,714
- Jack mencintaiku.
- 497
- 00:35:54,058 --> 00:35:57,022
- Brian hanya akan menganggapku
- akan segera dilindas oleh semi.
- 498
- 00:35:58,253 --> 00:35:59,526
- Jangan katakan itu.
- 499
- 00:36:00,214 --> 00:36:02,828
- Bukankah lucu bagaimana kita
- menjadi orang tua kita?
- 500
- 00:36:06,064 --> 00:36:09,068
- Ibuku akan memulai
- kegiatan harian kami
- 501
- 00:36:09,100 --> 00:36:13,072
- dengan Brandy <i>Alexander
- </i> tepat jam 2 siang.
- 502
- 00:36:14,239 --> 00:36:16,141
- Saat makan malam dia
- benar² teler.
- 503
- 00:36:17,975 --> 00:36:21,747
- Ketika aku seusia Brian,
- aku benci nyalinya.
- 504
- 00:36:23,147 --> 00:36:26,117
- Dan sekarang aku usianya
- dan Brian membenciku.
- 505
- 00:36:29,286 --> 00:36:30,522
- Lingkaran kehidupan.
- 506
- 00:36:35,125 --> 00:36:36,875
- Tuhan, aku berharap
- itu tidak benar.
- 507
- 00:36:37,629 --> 00:36:38,629
- Mengapa?
- 508
- 00:36:41,299 --> 00:36:42,799
- Mengapa?
- 509
- 00:36:42,828 --> 00:36:44,445
- Seperti apa ayahmu dulu?
- 510
- 00:36:48,372 --> 00:36:51,044
- Dia adalah bajingan sialan yang
- meninggal 20 tahun terlambat.
- 511
- 00:36:51,076 --> 00:36:52,144
- Seperti itulah dia.
- 512
- 00:36:52,176 --> 00:36:54,113
- Oh whoa!
- 513
- 00:36:54,145 --> 00:36:56,015
- Kemarahan pusat, ya ampun.
- 514
- 00:36:58,309 --> 00:37:00,090
- Kata nasihat,
- 515
- 00:37:00,317 --> 00:37:03,066
- kau seharusnya memaafkannya
- dan melanjutkan hidupmu.
- 516
- 00:37:10,218 --> 00:37:13,644
- Ya Tuhan, ada apa dengan
- Dinasti Bebek ini?
- 517
- 00:37:13,673 --> 00:37:15,540
- - Masalah jenggot.
- - Apa?
- 518
- 00:37:15,569 --> 00:37:18,070
- Apakah ini semacam pernyataan
- fashion dalam hutan?
- 519
- 00:37:18,102 --> 00:37:19,137
- Apa?
- 520
- 00:37:19,169 --> 00:37:20,372
- Oh Tuhan.
- 521
- 00:37:20,404 --> 00:37:21,608
- kau tidak suka Paman aku Si?
- 522
- 00:37:21,640 --> 00:37:23,910
- - Tidak, tidak, tidak, ini luar biasa.
- - Ayolah.
- 523
- 00:37:23,939 --> 00:37:26,957
- Ini seperti bermesraan
- dengan karpet kulit beruang.
- 524
- 00:37:26,986 --> 00:37:28,293
- Oh tolong.
- 525
- 00:37:28,322 --> 00:37:31,350
- Tidak, tidak, itu
- seperti seekor kerbau.
- 526
- 00:37:31,382 --> 00:37:32,718
- Aku adalah seekor
- kerbau sekarang.
- 527
- 00:37:32,747 --> 00:37:35,220
- - Seekor kerbau liar.
- - Seekor kerbau liar?
- 528
- 00:37:35,252 --> 00:37:37,890
- Mmm hmmm, ya.
- 529
- 00:37:38,253 --> 00:37:40,325
- kau ingin melihat
- beberapa 'jejak tapak'?
- 530
- 00:37:40,357 --> 00:37:41,760
- Aku pikir aku sudah.
- 531
- 00:37:41,792 --> 00:37:43,729
- Aku akan tunjukkan
- <i>rutting</i>, datang ke sini.
- 532
- 00:37:43,761 --> 00:37:44,893
- Aku akan menunjukkan
- kepadamu beberapa <i>rutting</i>.
- 533
- 00:37:46,330 --> 00:37:47,792
- Apakah kau bercanda ?!
- 534
- 00:37:47,821 --> 00:37:50,234
- Aku meminta sedikit menipiskan
- jenggot dan kalian memberiku ini ?!
- 535
- 00:39:29,868 --> 00:39:32,371
- <i><font face="Euphorigenic" color="#ffeaea"><font face="Gabriola">Buka, buka.</font></font></i>
- 536
- 00:39:36,841 --> 00:39:37,841
- <i><font face="Euphorigenic" color="#ffeaea"><font face="Gabriola">Biarkan aku masuk.</font></font></i>
- 537
- 00:40:13,977 --> 00:40:16,215
- <i><font face="Euphorigenic" color="#ffeaea"><font face="Gabriola">Ada sesuatu yang ingin
- aku tunjukkan kepadamu.</font></font></i>
- 538
- 00:40:16,247 --> 00:40:18,350
- Aku tidak ingin pergi.
- 539
- 00:40:18,382 --> 00:40:21,319
- <i><font face="Euphorigenic" color="#ffeaea"><font face="Gabriola">Jangan takut,
- jangan takut.</font></font></i>
- 540
- 00:40:22,840 --> 00:40:24,390
- <i><font face="Euphorigenic" color="#ffeaea"><font face="Gabriola">Jangan khawatir tentang mereka.</font></font></i>
- 541
- 00:40:24,422 --> 00:40:26,058
- <i><font face="Euphorigenic" color="#ffeaea"><font face="Gabriola">Aku akan melindungimu.</font></font></i>
- 542
- 00:40:28,393 --> 00:40:31,164
- <i><font face="Euphorigenic" color="#ffeaea"><font face="Gabriola">Jangan takut, kau akan baik² saja.</font></font></i>
- 543
- 00:40:31,196 --> 00:40:32,196
- <i><font face="Euphorigenic" color="#ffeaea"><font face="Gabriola">Aku berjanji.</font></font></i>
- 544
- 00:40:33,464 --> 00:40:34,464
- <i><font face="Euphorigenic" color="#ffeaea"><font face="Gabriola">Ayo.</font></font></i>
- 545
- 00:40:51,850 --> 00:40:53,553
- <i><font face="Euphorigenic" color="#ffeaea"><font face="Gabriola">kau suka menari bukan?</font></font></i>
- 546
- 00:40:53,585 --> 00:40:55,120
- <i><font face="Euphorigenic" color="#ffeaea"><font face="Gabriola">Aku juga melakukan balet.</font></font></i>
- 547
- 00:40:57,855 --> 00:40:59,357
- <i><font face="Euphorigenic" color="#ffeaea"><font face="Gabriola">Ayo, mari kita pergi.</font></font></i>
- 548
- 00:41:07,998 --> 00:41:09,434
- Siapa namamu?
- 549
- 00:41:09,466 --> 00:41:12,838
- <i><font face="Euphorigenic" color="#ffeaea"><font face="Gabriola">Annie, dan namamu adalah Sophia.</font></font></i>
- 550
- 00:41:12,870 --> 00:41:14,337
- Bagaimana kau tahu namaku?
- 551
- 00:41:19,398 --> 00:41:20,546
- <i><font face="Euphorigenic" color="#ffeaea"><font face="Gabriola">Jangan khawatir tentang mereka.</font></font></i>
- 552
- 00:41:20,727 --> 00:41:21,508
- <i><font face="Euphorigenic" color="#ffeaea"><font face="Gabriola">Ayo.</font></font></i>
- 553
- 00:41:21,537 --> 00:41:22,368
- Aku tidak ingin pergi.
- 554
- 00:41:22,397 --> 00:41:23,204
- <i><font face="Euphorigenic" color="#ffeaea"><font face="Gabriola">Tidak apa².</font></font></i>
- 555
- 00:41:23,233 --> 00:41:24,568
- Berhenti tidak, tolong!
- 556
- 00:41:24,597 --> 00:41:26,326
- <i><font face="Euphorigenic" color="#ffeaea"><font face="Gabriola">Ayo Sophia, ini akan baik² saja.</font></font></i>
- 557
- 00:41:26,355 --> 00:41:27,553
- Tolong!
- 558
- 00:41:45,203 --> 00:41:46,338
- Jauhi aku!
- 559
- 00:41:46,370 --> 00:41:48,039
- Ayah, tolong aku!
- 560
- 00:41:48,071 --> 00:41:49,307
- Ayah!
- 561
- 00:41:49,339 --> 00:41:50,142
- Pergi!
- 562
- 00:41:50,174 --> 00:41:50,977
- Ayah!
- 563
- 00:41:51,009 --> 00:41:52,311
- Hei, hei!
- 564
- 00:41:52,343 --> 00:41:53,144
- Sophia!
- 565
- 00:41:53,176 --> 00:41:53,979
- Ayah!
- 566
- 00:41:54,011 --> 00:41:54,613
- Sophia!
- 567
- 00:41:54,645 --> 00:41:56,314
- Sophia!
- 568
- 00:41:56,346 --> 00:41:57,149
- Lepaskan aku!
- 569
- 00:41:57,181 --> 00:41:58,416
- Ayah tolong aku!
- 570
- 00:41:58,448 --> 00:42:00,553
- Hey hey ayah di
- sini, ayah di sini.
- 571
- 00:42:00,585 --> 00:42:01,585
- Aku di sini.
- 572
- 00:42:03,087 --> 00:42:04,323
- Jangan biarkan mereka
- membawaku ayah,
- 573
- 00:42:04,355 --> 00:42:06,191
- jangan biarkan
- mereka membawaku!
- 574
- 00:42:06,223 --> 00:42:09,061
- Hei, tidak ada yang akan
- membawamu, aku mendapatkanmu.
- 575
- 00:42:09,093 --> 00:42:11,196
- Aku di sini,
- aku ada di sini.
- 576
- 00:42:11,228 --> 00:42:13,365
- Tidak apa², tidak
- apa², itu hanya mimpi.
- 577
- 00:42:13,397 --> 00:42:15,367
- - Itu bukan mimpi ayah.
- - Itu hanya mimpi buruk.
- 578
- 00:42:15,414 --> 00:42:17,093
- Itu bukan mimpi.
- 579
- 00:42:17,177 --> 00:42:18,226
- Itu nyata.
- 580
- 00:42:18,350 --> 00:42:21,187
- kau harus percaya aku,
- mereka ada di sini!
- 581
- 00:42:22,339 --> 00:42:24,242
- kau harus percaya aku!
- 582
- 00:42:33,551 --> 00:42:35,988
- kau tidak seharusnya menyelinap
- kepada orang-orang seperti itu.
- 583
- 00:42:36,020 --> 00:42:38,024
- Oh sayang aku tidak
- menyelinap padamu.
- 584
- 00:42:38,053 --> 00:42:39,288
- Aku minta maaf.
- 585
- 00:42:39,323 --> 00:42:41,492
- Aku datang untuk memberi tahu
- bahwa reses sudah berakhir.
- 586
- 00:42:43,593 --> 00:42:45,596
- Bisakah aku menanyakan sesuatu?
- 587
- 00:42:47,031 --> 00:42:48,433
- Apakah kau percaya pada Tuhan?
- 588
- 00:42:52,069 --> 00:42:54,183
- Mungkin kau seharusnya percaya.
- 589
- 00:42:57,119 --> 00:42:58,922
- Anak² yang
- sedang berduka
- 590
- 00:42:59,643 --> 00:43:01,680
- sangat rentan
- terhadap setan
- 591
- 00:43:01,712 --> 00:43:03,214
- dan roh jahat lainnya.
- 592
- 00:43:04,381 --> 00:43:06,385
- Syok dan kesedihan kematian
- 593
- 00:43:06,417 --> 00:43:08,553
- menimbulkan keretakkan
- dalam jiwa mereka
- 594
- 00:43:08,780 --> 00:43:11,249
- yang mengundang kehadiran
- dari dunia lain.
- 595
- 00:43:11,556 --> 00:43:14,318
- Ini iblis dan roh jahat
- 596
- 00:43:14,491 --> 00:43:15,526
- harus kita usir.
- 597
- 00:43:17,594 --> 00:43:19,265
- Mereka mengatakan Anak²
- 598
- 00:43:19,294 --> 00:43:21,250
- rentan terhadap roh
- 599
- 00:43:21,413 --> 00:43:23,054
- yang tidak ada di sini.
- 600
- 00:43:30,140 --> 00:43:32,181
- Roh² itu hilang begitu saja.
- 601
- 00:43:38,482 --> 00:43:42,019
- Roh yang sudah mati tidak
- belum tahu mereka sudah mati.
- 602
- 00:43:45,723 --> 00:43:48,939
- Untuk jiwa yang hilang ini kita harus
- membuat mereka merasa diterima.
- 603
- 00:43:49,504 --> 00:43:52,031
- Karena hanya melalui
- percakapan dan nasehat
- 604
- 00:43:52,060 --> 00:43:55,033
- kita bisa membantu
- mereka melanjutkan.
- 605
- 00:43:57,535 --> 00:44:00,606
- Air suci akan mengusir setan
- 606
- 00:44:00,638 --> 00:44:02,675
- tetapi menyambut
- jiwa yang hilang.
- 607
- 00:44:02,707 --> 00:44:05,174
- Membuatnya merasa
- tidak nyaman.
- 608
- 00:44:16,421 --> 00:44:19,457
- Ini menakutkan
- bagimu kan, sayang?
- 609
- 00:44:19,489 --> 00:44:20,524
- Aku sangat menyesal.
- 610
- 00:44:22,160 --> 00:44:24,629
- Apakah kau keberatan jika aku meletakkan
- tanganku di atas kepalamu seperti ini?
- 611
- 00:44:43,381 --> 00:44:45,317
- Ayah
- Ayah!
- 612
- 00:44:58,261 --> 00:45:00,499
- Glen, berdiri berjaga
- sepanjang malam.
- 613
- 00:45:00,531 --> 00:45:01,531
- Jangan tidur.
- 614
- 00:45:02,500 --> 00:45:03,500
- Salsikan dan berdoa.
- 615
- 00:45:04,201 --> 00:45:05,603
- Buat ini pengorbanan
- untuk Tuhan.
- 616
- 00:45:06,603 --> 00:45:10,608
- Dan biarkan DIA melihatmu
- dapat mengalahkan roh² ini.
- 617
- 00:45:10,640 --> 00:45:13,577
- Lakukan ini dan roh akan
- meninggalkan anak ini dalam damai.
- 618
- 00:45:16,714 --> 00:45:17,682
- Ayah.
- 619
- 00:45:17,714 --> 00:45:18,716
- Ya sayang.
- 620
- 00:45:20,417 --> 00:45:22,153
- Aku takut untuk tidur.
- 621
- 00:45:23,353 --> 00:45:24,756
- Jangan takut sayang.
- 622
- 00:45:24,788 --> 00:45:26,591
- Jangan takut.
- 623
- 00:45:26,623 --> 00:45:28,760
- Aku akan tepat berada
- di luar dekat api.
- 624
- 00:45:28,792 --> 00:45:32,097
- Aku akan begadang sepanjang
- malam seperti kata pendeta itu.
- 625
- 00:45:32,129 --> 00:45:33,365
- Oke?
- 626
- 00:45:33,397 --> 00:45:35,534
- Itu akan membuat
- orang bayangan pergi.
- 627
- 00:45:36,533 --> 00:45:37,870
- Janji?
- 628
- 00:45:37,902 --> 00:45:40,706
- Aku berjanji
- aku berjanji.
- 629
- 00:45:40,738 --> 00:45:42,107
- Janji Pinky.
- 630
- 00:45:45,243 --> 00:45:46,778
- Ayah.
- 631
- 00:45:46,810 --> 00:45:47,812
- Ya sayang.
- 632
- 00:45:49,180 --> 00:45:51,282
- Bisakah aku menanyakan sesuatu?
- 633
- 00:45:51,314 --> 00:45:53,486
- Tentu saja sayang.
- 634
- 00:45:53,518 --> 00:45:57,823
- Mengapa kau dan
- ibu selalu berkelahi?
- 635
- 00:46:00,825 --> 00:46:04,663
- Karena ayah tidak begitu bahagia
- 636
- 00:46:06,397 --> 00:46:07,766
- dan ibu tidak terlalu bahagia.
- 637
- 00:46:08,799 --> 00:46:09,799
- Mengapa tidak?
- 638
- 00:46:12,402 --> 00:46:13,772
- Nah, pada saat itu
- 639
- 00:46:14,939 --> 00:46:15,840
- Aku pikir itu karena, aku pikir
- 640
- 00:46:15,872 --> 00:46:16,992
- kami tidak punya cukup uang.
- 641
- 00:46:17,945 --> 00:46:20,681
- Dan karena ibu
- selalu kesal karena..
- 642
- 00:46:20,710 --> 00:46:22,738
- ..karena ayah selalu
- marah pada kakek.
- 643
- 00:46:22,790 --> 00:46:25,165
- Mengapa kau marah pada kakek?
- 644
- 00:46:26,417 --> 00:46:27,685
- Begitu banyak pertanyaan.
- 645
- 00:46:29,719 --> 00:46:30,719
- Kebenarannya adalah sayang.
- 646
- 00:46:31,489 --> 00:46:32,858
- Tidak ada alasan
- yang baik untuk ibu
- 647
- 00:46:32,890 --> 00:46:34,692
- dan ayah banyak bertengkar.
- 648
- 00:46:35,660 --> 00:46:37,596
- Tidak ada alasan bagi kita
- untuk tidak berbahagia.
- 649
- 00:46:38,728 --> 00:46:40,865
- Kami punya engkau, benar?
- 650
- 00:46:40,897 --> 00:46:42,496
- Dan saudara laki²mu.
- 651
- 00:46:43,768 --> 00:46:46,304
- Apa yang mungkin bisa
- membuat tidak bahagia?
- 652
- 00:46:49,239 --> 00:46:50,239
- Kami bodoh.
- 653
- 00:46:50,741 --> 00:46:51,741
- Aku bodoh.
- 654
- 00:46:53,532 --> 00:46:56,051
- Aku akan memberikan apapun
- untuk dapat kembali.
- 655
- 00:46:56,569 --> 00:46:58,850
- Dan ... bahagia saja
- 656
- 00:47:00,817 --> 00:47:02,590
- bukannya marah.
- 657
- 00:47:03,254 --> 00:47:04,522
- Alih² sedih.
- 658
- 00:47:07,991 --> 00:47:08,991
- Mencintaimu.
- 659
- 00:47:10,988 --> 00:47:12,870
- Aku mencintaimu malaikatku.
- 660
- 00:47:13,660 --> 00:47:14,799
- Aku cinta kau.
- 661
- 00:47:35,441 --> 00:47:37,698
- <font color="#e1e1e1"><i>Anak² yang sedang berduka</i></font>
- 662
- 00:47:37,922 --> 00:47:40,392
- <font color="#e1e1e1"><i>sangat rentan terhadap
- gangguan setan</i></font>
- 663
- 00:47:40,424 --> 00:47:42,326
- <font color="#e1e1e1"><i>dan roh jahat lainnya.</i></font>
- 664
- 00:47:43,321 --> 00:47:45,267
- <font color="#e1e1e1"><i>Syok dan kesedihan
- akibat kematian</i></font>
- 665
- 00:47:45,296 --> 00:47:47,700
- <font color="#e1e1e1"><i>menyebabkan keretakkan
- dalam jiwa mereka</i></font>
- 666
- 00:47:47,732 --> 00:47:50,401
- <font color="#e1e1e1"><i>dan mengundang kehadiran
- dari dunia lain.</i></font>
- 667
- 00:47:50,433 --> 00:47:53,004
- <font color="#e1e1e1"><i>Ini iblis dan roh jahat ini</i></font>
- 668
- 00:47:53,036 --> 00:47:54,886
- <font color="#e1e1e1"><i>harus kita usir.</i></font>
- 669
- 00:47:56,343 --> 00:48:00,296
- <font color="#e1e1e1"><i>Mereka mengatakan anak²
- rentan terhadap roh</i></font>
- 670
- 00:48:00,325 --> 00:48:01,851
- <font color="#e1e1e1"><i>yang tidak ada di sini.</i></font>
- 671
- 00:48:10,000 --> 00:48:10,272
- <font face="Comic Sans MS" color="#8080ff">T</font>ranslated by: <b>rambrr4</b>
- 672
- 00:48:10,273 --> 00:48:10,544
- <font face="Comic Sans MS" color="#8080ff">Tr</font>anslated by: <b>rambrr4</b>
- 673
- 00:48:10,545 --> 00:48:10,817
- <font face="Comic Sans MS" color="#8080ff">Tra</font>nslated by: <b>rambrr4</b>
- 674
- 00:48:10,818 --> 00:48:11,090
- <font face="Comic Sans MS" color="#8080ff">Tran</font>slated by: <b>rambrr4</b>
- 675
- 00:48:11,091 --> 00:48:11,363
- <font face="Comic Sans MS" color="#8080ff">Trans</font>lated by: <b>rambrr4</b>
- 676
- 00:48:11,364 --> 00:48:11,635
- <font face="Comic Sans MS" color="#8080ff">Transl</font>ated by: <b>rambrr4</b>
- 677
- 00:48:11,636 --> 00:48:11,908
- <font face="Comic Sans MS" color="#8080ff">Transla</font>ted by: <b>rambrr4</b>
- 678
- 00:48:11,909 --> 00:48:12,181
- <font face="Comic Sans MS" color="#8080ff">Translat</font>ed by: <b>rambrr4</b>
- 679
- 00:48:12,182 --> 00:48:12,454
- <font face="Comic Sans MS" color="#8080ff">Translate</font>d by: <b>rambrr4</b>
- 680
- 00:48:12,455 --> 00:48:12,726
- <font face="Comic Sans MS" color="#8080ff">Translated</font> by: <b>rambrr4</b>
- 681
- 00:48:12,727 --> 00:48:12,999
- <font face="Comic Sans MS" color="#8080ff">Translated </font>by: <b>rambrr4</b>
- 682
- 00:48:13,000 --> 00:48:13,272
- <font face="Comic Sans MS" color="#8080ff">Translated b</font>y: <b>rambrr4</b>
- 683
- 00:48:13,273 --> 00:48:13,544
- <font face="Comic Sans MS" color="#8080ff">Translated by</font>: <b>rambrr4</b>
- 684
- 00:48:13,545 --> 00:48:13,817
- <font face="Comic Sans MS" color="#8080ff">Translated by:</font> <b>rambrr4</b>
- 685
- 00:48:13,818 --> 00:48:14,090
- <font face="Comic Sans MS" color="#8080ff">Translated by: </font><b>rambrr4</b>
- 686
- 00:48:14,091 --> 00:48:14,363
- <font face="Comic Sans MS" color="#8080ff">Translated by: <font color="#ff0000"><b>r</b></font></font><b>ambrr4</b>
- 687
- 00:48:14,364 --> 00:48:14,635
- <font face="Comic Sans MS" color="#8080ff">Translated by: <font color="#ff0000"><b>r</b></font><font color="#fd9902"><b>a</b></font></font><b>mbrr4</b>
- 688
- 00:48:14,636 --> 00:48:14,908
- <font face="Comic Sans MS" color="#8080ff">Translated by: <font color="#ff0000"><b>r</b></font><font color="#fd9902"><b>a</b></font><font color="#ffff80"><b>m</b></font></font><b>brr4</b>
- 689
- 00:48:14,909 --> 00:48:15,181
- <font face="Comic Sans MS" color="#8080ff">Translated by: <font color="#ff0000"><b>r</b></font><font color="#fd9902"><b>a</b></font><font color="#ffff80"><b>m</b></font><font color="#88fd82"><b>b</b></font></font><b>rr4</b>
- 690
- 00:48:15,182 --> 00:48:15,454
- <font face="Comic Sans MS" color="#8080ff">Translated by: <font color="#ff0000"><b>r</b></font><font color="#fd9902"><b>a</b></font><font color="#ffff80"><b>m</b></font><font color="#88fd82"><b>b</b></font><font color="#80c9ff"><b>r</b></font></font><b>r4</b>
- 691
- 00:48:15,455 --> 00:48:15,726
- <font face="Comic Sans MS" color="#8080ff">Translated by: <font color="#ff0000"><b>r</b></font><font color="#fd9902"><b>a</b></font><font color="#ffff80"><b>m</b></font><font color="#88fd82"><b>b</b></font><font color="#80c9ff"><b>r</b></font><font color="#0f80f0"><b>r</b></font></font><b><font color="#ce85fa"><b>4</b></font></b>
- 692
- 00:48:15,727 --> 00:48:20,000
- <font face="Comic Sans MS" color="#8080ff">Translated by: <font color="#ff0000"><b>r</b></font><font color="#fd9902"><b>a</b></font><font color="#ffff80"><b>m</b></font><font color="#88fd82"><b>b</b></font><font color="#80c9ff"><b>r</b></font><font color="#0f80f0"><b>r</b></font><font color="#970df2"><b>4</b></font></font>
- 693
- 00:48:47,651 --> 00:48:48,651
- <i><font face="Euphorigenic" color="#ffcaca"><font face="Gabriola" color="#ffcaca">Sophia.</font></font></i>
- 694
- 00:48:55,481 --> 00:48:57,426
- <i><font face="Euphorigenic" color="#ffcaca"><font face="Gabriola" color="#ffcaca">Aku membawakanmu sesuatu.</font></font></i>
- 695
- 00:50:21,539 --> 00:50:23,210
- <i><font face="Euphorigenic" color="#ffcaca"><font face="Gabriola" color="#ffcaca">Ini untuk perlindungan.</font></font></i>
- 696
- 00:50:34,700 --> 00:50:35,588
- <i><font color="#ffeaea" face="Euphorigenic">Itu aku...</font></i>
- 697
- 00:50:35,949 --> 00:50:37,817
- <i><font color="#ffeaea" face="Euphorigenic">dan itu adik laki²ku.</font></i>
- 698
- 00:50:41,454 --> 00:50:42,707
- <i><font face="Euphorigenic" color="#ffcaca"><font face="Gabriola" color="#ffcaca">kau menyukainya?</font></font></i>
- 699
- 00:50:46,444 --> 00:50:48,465
- Siapa nama saudara laki²mu?
- 700
- 00:50:55,652 --> 00:50:56,654
- Ayah.
- Ayah!
- 701
- 00:51:01,892 --> 00:51:02,892
- Hei sayang.
- 702
- 00:51:05,629 --> 00:51:07,431
- Kemarilah sebentar sayang.
- 703
- 00:51:10,935 --> 00:51:11,935
- kau baik² saja?
- 704
- 00:51:13,102 --> 00:51:16,073
- Tidak ada orang jahat
- yang mencoba, kau tahu,
- 705
- 00:51:16,105 --> 00:51:17,609
- Membawa kau pergi tadi malam?
- 706
- 00:51:19,944 --> 00:51:21,113
- Itu bagus.
- 707
- 00:51:21,145 --> 00:51:22,145
- Itu bagus.
- 708
- 00:51:24,214 --> 00:51:27,119
- Hei, dari mana kau
- mendapatkan ini?
- 709
- 00:51:27,151 --> 00:51:28,453
- Annie memberikannya kepadaku.
- 710
- 00:51:29,553 --> 00:51:30,797
- Siapa Annie?
- 711
- 00:51:32,738 --> 00:51:35,136
- Ini dia dan adik laki²nya.
- 712
- 00:51:39,500 --> 00:51:41,466
- Ini yang memberi
- kau liontin ini?
- 713
- 00:51:44,067 --> 00:51:47,001
- Apakah dia seperti
- wanita tua atau sesuatu?
- 714
- 00:51:47,136 --> 00:51:49,165
- Tidak ayah, dia adalah
- seorang gadis seperti aku?
- 715
- 00:51:51,274 --> 00:51:53,032
- Kapan dia memberi kau ini?
- 716
- 00:51:53,544 --> 00:51:55,146
- Kemarin malam dia
- membangunkan aku.
- 717
- 00:51:55,178 --> 00:51:56,914
- Tunggu sebentar,
- tunggu tunggu tunggu.
- 718
- 00:51:56,946 --> 00:51:59,587
- Tidak ada yang datang atau keluar
- dari tenda itu semalam sayang.
- 719
- 00:51:59,817 --> 00:52:02,228
- Aku duduk di sana di
- sini sepanjang waktu.
- 720
- 00:52:02,520 --> 00:52:04,989
- Yah dia hanya,
- semacam ...
- 721
- 00:52:06,957 --> 00:52:07,957
- muncul.
- 722
- 00:52:08,993 --> 00:52:12,097
- Aku pertama kali
- takut padanya tapi,
- 723
- 00:52:12,129 --> 00:52:14,899
- sekarang aku pikir dia hanya
- mencoba melindungiku.
- 724
- 00:52:16,065 --> 00:52:17,348
- Melindungi kau dari apa?
- 725
- 00:52:18,701 --> 00:52:20,037
- Orang² bayangan.
- 726
- 00:52:26,427 --> 00:52:29,513
- Doe, aku tidak pernah melihat liontin
- ini sebelumnya dalam hidupku.
- 727
- 00:52:30,544 --> 00:52:33,619
- Dia mengatakan bahwa
- gadis kecil itu
- 728
- 00:52:33,651 --> 00:52:36,220
- secara ajaib muncul di
- tendanya tadi malam
- 729
- 00:52:36,252 --> 00:52:37,997
- dan memberikan ini padanya.
- 730
- 00:52:38,403 --> 00:52:41,089
- Dan lenyap begitu saja.
- 731
- 00:52:41,091 --> 00:52:43,628
- Mungkin seseorang di kamp
- memberikannya kepadanya.
- 732
- 00:52:43,663 --> 00:52:45,834
- Doe jika seseorang di kamp
- ini telah memberinya sesuatu
- 733
- 00:52:45,863 --> 00:52:47,582
- dia akan memberi tahu aku,
- aku akan mengetahuinya.
- 734
- 00:52:47,964 --> 00:52:50,102
- Kemarin malam dia
- pergi tidur tanpa itu
- 735
- 00:52:50,134 --> 00:52:52,103
- dan pagi ini sudah ada.
- 736
- 00:52:53,002 --> 00:52:54,770
- Glen kau membuatku takut.
- 737
- 00:52:56,707 --> 00:52:58,242
- Ada hal lain.
- 738
- 00:52:58,274 --> 00:52:59,274
- Apa?
- 739
- 00:53:00,843 --> 00:53:03,247
- Anak kecil ini, adik laki²nya,
- 740
- 00:53:03,279 --> 00:53:04,515
- Aku rasa aku mengenalnya.
- 741
- 00:53:05,683 --> 00:53:06,885
- Siapa dia?
- 742
- 00:53:06,917 --> 00:53:09,887
- Maksudku aku pernah melihat wajahnya
- di suatu tempat sebelumnya.
- 743
- 00:53:09,922 --> 00:53:14,161
- Glen, foto-foto ini sudah
- berusia 60 atau 70 tahun.
- 744
- 00:53:14,190 --> 00:53:15,489
- Aku tahu, aku sedang
- memeras otakku nerusaha
- 745
- 00:53:15,518 --> 00:53:16,995
- untuk mencari tahu dimana
- aku mengenal anak ini.
- 746
- 00:53:17,027 --> 00:53:18,062
- Aku akan gila.
- 747
- 00:53:19,351 --> 00:53:22,162
- Oke kau akan pikir aku gila.
- 748
- 00:53:22,212 --> 00:53:23,430
- Apa?
- 749
- 00:53:23,468 --> 00:53:24,839
- Beberapa tahun yang lalu,
- 750
- 00:53:24,868 --> 00:53:26,761
- ada seorang anak
- di rumah sakit.
- 751
- 00:53:27,303 --> 00:53:29,737
- Dia sangat ketakutan Glen.
- 752
- 00:53:31,207 --> 00:53:33,253
- Dia mengatakan dia
- melihat hantu.
- 753
- 00:53:34,377 --> 00:53:36,255
- Tentu saja kami semua
- merasa yakin bahwa itu
- 754
- 00:53:36,284 --> 00:53:37,249
- adalah psikosomatis.
- 755
- 00:53:37,281 --> 00:53:39,503
- Tapi kami mencoba setiap
- kemungkinan pengobatan
- 756
- 00:53:40,216 --> 00:53:43,654
- dan tidak ada, benar²
- tidak ada yang berhasil.
- 757
- 00:53:44,855 --> 00:53:45,855
- Akhirnya,
- 758
- 00:53:47,091 --> 00:53:50,161
- orang tuanya membawanya pulang,
- mereka membawa wanita ini.
- 759
- 00:53:51,227 --> 00:53:54,365
- Dan dia suka berbicara
- dengan mereka.
- 760
- 00:53:54,397 --> 00:53:56,133
- Berbicara dengan siapa?
- 761
- 00:53:56,165 --> 00:53:58,602
- Hantu atau roh
- atau apa pun itu.
- 762
- 00:54:00,103 --> 00:54:02,172
- Tapi itulah yang berhasil.
- 763
- 00:54:02,915 --> 00:54:05,640
- Aku tidak percaya bahwa ini
- bersifat psikosomatis lagi.
- 764
- 00:54:07,645 --> 00:54:09,814
- Maksudku ada sesuatu yang
- nyata terjadi di sini.
- 765
- 00:54:18,055 --> 00:54:19,790
- Di mana anak itu?
- 766
- 00:54:20,689 --> 00:54:23,127
- Dia ... ada di tenda tidur.
- 767
- 00:54:31,491 --> 00:54:35,095
- Dia merasakan cinta yang luar biasa
- dan ketakutan yang besar di sini.
- 768
- 00:54:40,109 --> 00:54:42,713
- Tapi cinta selalu lebih
- kuat dari rasa takut.
- 769
- 00:54:47,216 --> 00:54:49,064
- Ada roh di sini.
- 770
- 00:54:54,223 --> 00:54:56,991
- Jiwa yang baik dan roh jahat.
- 771
- 00:55:00,417 --> 00:55:03,017
- Kadang-kadang sulit untuk
- membedakan mereka.
- 772
- 00:55:04,196 --> 00:55:07,205
- Beberapa roh marah.
- 773
- 00:55:11,058 --> 00:55:13,034
- Dan mereka ingin menyakiti
- dan menghancurkan.
- 774
- 00:55:14,911 --> 00:55:16,441
- Roh lainnya sedih.
- 775
- 00:55:17,346 --> 00:55:18,542
- Mereka tersesat.
- 776
- 00:55:19,382 --> 00:55:21,882
- Mereka bahkan tidak tahu
- bahwa mereka sudah mati.
- 777
- 00:55:23,155 --> 00:55:24,847
- kau harus tahu bahwa roh
- 778
- 00:55:24,892 --> 00:55:26,660
- yang menghantui putrimu
- 779
- 00:55:27,065 --> 00:55:28,759
- adalah baik atau jahat.
- 780
- 00:55:39,440 --> 00:55:40,846
- kau dengar?
- 781
- 00:56:03,972 --> 00:56:05,395
- Mereka adalah Anak².
- 782
- 00:56:07,617 --> 00:56:08,808
- Dingin.
- 783
- 00:56:10,572 --> 00:56:12,243
- - Mereka semakin dekat.
- 784
- 00:56:17,440 --> 00:56:18,910
- Mereka lebih dekat.
- 785
- 00:57:15,060 --> 00:57:17,542
- Ada enam gadis kecil di sini.
- 786
- 00:57:20,917 --> 00:57:22,581
- Mereka adalah gadis pramuka.
- 787
- 00:57:23,511 --> 00:57:25,136
- Di mana mereka?
- 788
- 00:57:27,198 --> 00:57:29,292
- Mereka ada di sekitarmu.
- 789
- 00:57:37,258 --> 00:57:38,901
- Apakah kau merasakan itu?
- 790
- 00:57:39,323 --> 00:57:41,581
- Ya, aku merasakan sesuatu.
- 791
- 00:57:43,933 --> 00:57:45,433
- Mereka adalah gadis² yang cantik.
- 792
- 00:57:47,503 --> 00:57:49,213
- Mengapa kau sangat sedih?
- 793
- 00:57:53,096 --> 00:57:54,605
- Apa yang terjadi padamu?
- 794
- 00:58:00,109 --> 00:58:01,917
- Mengapa kau tidak memberitahuku?
- 795
- 00:58:02,379 --> 00:58:04,581
- Jangan takut kau
- bisa memberitahuku.
- 796
- 00:58:05,082 --> 00:58:06,651
- kau dapat memberi tahu aku.
- 797
- 00:58:06,872 --> 00:58:08,352
- kau bisa memberi tahu aku.
- 798
- 00:58:09,319 --> 00:58:10,855
- kau dapat memberi tahu aku.
- 799
- 00:58:16,326 --> 00:58:21,332
- <i><font face="Euphorigenic" color="#ffeaea">♪ Ms. Suzie had a steamboat ♪</font></i>
- 800
- 00:58:22,232 --> 00:58:25,933
- <i><font face="Euphorigenic" color="#ffeaea">♪ The steamboat had a bell ♪</font></i>
- 801
- 00:58:26,335 --> 00:58:31,075
- <i><font face="Euphorigenic" color="#ffeaea">♪ Ms. Suzie went to heaven ♪</font></i>
- 802
- 00:58:31,107 --> 00:58:36,113
- <i><font face="Euphorigenic" color="#ffeaea">♪ But the steamboat went to ♪</font></i>
- 803
- 00:58:36,680 --> 00:58:38,316
- <i><font face="Euphorigenic" color="#ffeaea">♪ Hello operator ♪</font></i>
- 804
- 00:58:38,348 --> 00:58:40,452
- <i><font face="Euphorigenic" color="#ffeaea">♪ Please give me number nine ♪</font></i>
- 805
- 00:58:40,484 --> 00:58:42,653
- <i><font face="Euphorigenic" color="#ffeaea">♪ And if we get disconnected ♪</font></i>
- 806
- 00:58:42,685 --> 00:58:44,451
- <i><font face="Euphorigenic" color="#ffeaea">♪ I'll hit you with a ♪</font></i>
- 807
- 00:59:06,310 --> 00:59:07,345
- Miss Belmont apakah
- kau baik² saja?
- 808
- 00:59:07,377 --> 00:59:10,148
- Miss Belmont, Miss Belmont!
- 809
- 00:59:10,180 --> 00:59:11,180
- Belmont!
- 810
- 00:59:46,450 --> 00:59:47,951
- Oh sayangku yang malang.
- 811
- 00:59:49,218 --> 00:59:50,218
- Tunggu!
- 812
- 00:59:51,254 --> 00:59:52,254
- Jangan pergi!
- 813
- 00:59:53,589 --> 00:59:54,910
- Ceritakan mengapa
- kau ada di sini!
- 814
- 00:59:56,727 --> 00:59:59,097
- Apa yang kau inginkan
- dengan gadis kecil ini!
- 815
- 00:59:59,308 --> 01:00:00,910
- Tunggu, jangan pergi!
- 816
- 01:00:21,218 --> 01:00:22,647
- Tragedi yang menyedihkan.
- 817
- 01:00:23,386 --> 01:00:24,765
- Apa yang terjadi pada mereka?
- 818
- 01:00:29,558 --> 01:00:32,359
- Kecelakaan mobil yang
- mengerikan lama sekali.
- 819
- 01:00:35,631 --> 01:00:37,502
- Mobil yang terbuat dari kayu.
- 820
- 01:00:40,706 --> 01:00:42,373
- Roh-roh itu sedih,
- 821
- 01:00:42,423 --> 01:00:43,510
- tersesat.
- 822
- 01:00:46,052 --> 01:00:48,609
- Tetapi kau tidak bisa
- mempercayai mereka.
- 823
- 01:00:55,428 --> 01:00:58,030
- Mungkin jika kau meminta putrimu
- berbicara dengan mereka,
- 824
- 01:00:58,477 --> 01:01:01,170
- itu bisa membantu mereka memahami
- bahwa mereka sudah mati.
- 825
- 01:01:06,629 --> 01:01:07,686
- Hati-hati.
- 826
- 01:01:08,564 --> 01:01:10,647
- Jangan biarkan dia
- sendirian dengan mereka.
- 827
- 01:01:18,475 --> 01:01:20,483
- Mereka bisa membawanya
- ke dalam bahaya.
- 828
- 01:01:20,609 --> 01:01:24,061
- Membuat dia jatuh dari tebing
- atau tenggelam di sungai.
- 829
- 01:01:35,511 --> 01:01:37,027
- Hati-hati.
- 830
- 01:01:37,849 --> 01:01:40,030
- Jangan biarkan dia sendirian.
- 831
- 01:01:43,600 --> 01:01:45,972
- Dan ingat apa yang aku
- katakan tentang cinta.
- 832
- 01:01:48,210 --> 01:01:50,107
- Lebih kuat dari rasa takut.
- 833
- 01:02:19,064 --> 01:02:20,165
- Apa itu?
- 834
- 01:02:22,239 --> 01:02:24,042
- Mobil yang terbuat dari kayu.
- 835
- 01:02:56,887 --> 01:02:58,508
- Annie Sorenson.
- 836
- 01:02:59,591 --> 01:03:02,513
- kau pasti bercanda.
- 837
- 01:03:03,647 --> 01:03:04,681
- Sial.
- 838
- 01:03:06,815 --> 01:03:07,815
- Sial.
- 839
- 01:03:16,859 --> 01:03:17,859
- Marjorie.
- 840
- 01:03:21,251 --> 01:03:23,220
- Dapatkah kau mencetak
- satu hal untukku.
- 841
- 01:03:23,689 --> 01:03:24,986
- Hanya satu,
- satu saja.
- 842
- 01:03:28,672 --> 01:03:29,814
- Annie Sorenson?
- 843
- 01:03:30,943 --> 01:03:33,518
- Ya ampun, apa dia
- suka berhubungan?
- 844
- 01:03:33,877 --> 01:03:35,557
- Dia adalah bibiku.
- 845
- 01:03:36,493 --> 01:03:38,017
- Itu gambar lain
- di liontin itu?
- 846
- 01:03:38,134 --> 01:03:39,385
- Itu ayahku.
- 847
- 01:03:39,414 --> 01:03:40,385
- Ayahmu?
- 848
- 01:03:40,417 --> 01:03:41,586
- Dan kau tidak mengenalinya?
- 849
- 01:03:41,618 --> 01:03:42,921
- Aku bahkan tidak ingat
- pernah melihat
- 850
- 01:03:42,953 --> 01:03:45,026
- pgoto ayahku ketika
- dia masih kecil.
- 851
- 01:03:45,345 --> 01:03:47,377
- Itulah mengapa aku tidak
- langsung mengenalinya.
- 852
- 01:03:47,682 --> 01:03:48,892
- Ini sangat aneh.
- 853
- 01:03:48,924 --> 01:03:50,330
- kau beri tahu aku..
- 854
- 01:03:50,694 --> 01:03:53,170
- Bibiku yang mati
- 66 tahun yang lalu,
- 855
- 01:03:53,199 --> 01:03:55,100
- bahkan sebelum aku
- lahir
- 856
- 01:03:55,129 --> 01:03:56,897
- menampakkan diri pada putriku
- 857
- 01:03:56,926 --> 01:03:58,665
- dan memberikan liontinnya.
- 858
- 01:03:58,667 --> 01:04:00,437
- Aku bahkan tidak tahu
- Aku punya seorang bibi.
- 859
- 01:04:00,469 --> 01:04:02,412
- Ayahku tidak pernah menceritakan
- tentang hal ini kepadaku.
- 860
- 01:04:02,571 --> 01:04:05,455
- Bagaimana mungkin Sophia
- bisa tahu tentangnya?
- 861
- 01:04:05,808 --> 01:04:07,088
- Dia tidak bisa.
- 862
- 01:04:09,910 --> 01:04:11,308
- Aku tidak mengerti.
- 863
- 01:04:12,107 --> 01:04:14,232
- Gambar lainnya
- ini, di liontinmu,
- 864
- 01:04:15,018 --> 01:04:18,222
- itu adalah kakek ketika
- dia masih kecil.
- 865
- 01:04:19,730 --> 01:04:20,864
- kau tidak pernah
- bertemu dengannya.
- 866
- 01:04:21,981 --> 01:04:22,918
- Tapi um ..
- 867
- 01:04:24,042 --> 01:04:25,808
- Yah, itu dia.
- 868
- 01:04:28,797 --> 01:04:31,502
- Bayi aku tidak tahu bagaimana
- memberitahumu ini, tapi,
- 869
- 01:04:32,073 --> 01:04:33,291
- Annie,
- 870
- 01:04:33,560 --> 01:04:36,315
- dia sudah lama meninggal.
- 871
- 01:04:36,839 --> 01:04:37,996
- Masalahnya adalah,
- 872
- 01:04:39,843 --> 01:04:41,675
- Aku tidak berpikir
- dia menyadarinya.
- 873
- 01:04:43,680 --> 01:04:46,818
- Terkadang ketika
- orang meninggal,
- 874
- 01:04:46,850 --> 01:04:48,752
- mereka tidak tahu bahwa
- mereka telah meninggal.
- 875
- 01:04:49,388 --> 01:04:50,692
- Bagaimana itu mungkin?
- 876
- 01:04:50,723 --> 01:04:52,542
- Aku tidak tahu sayang.
- 877
- 01:04:52,989 --> 01:04:55,011
- Aku belum pernah
- mati sebelumnya.
- 878
- 01:04:55,357 --> 01:05:00,046
- Tapi aku berpikir bahwa mungkin
- lain kali jika kau bertemu Annie,
- 879
- 01:05:00,769 --> 01:05:03,090
- mungkin kau dapat mencoba
- untuk berbicara dengannya.
- 880
- 01:05:03,568 --> 01:05:05,414
- Mungkin kau bisa, kau tahu,
- 881
- 01:05:05,443 --> 01:05:08,806
- mencoba membantunya untuk menyadari
- bahwa dia tidak lagi hidup.
- 882
- 01:05:09,529 --> 01:05:11,169
- Menurutmu kau
- bisa lakukan itu?
- 883
- 01:05:11,198 --> 01:05:14,875
- - Tapi ayah, aku takut.
- - Aku tahu, aku tahu sayang.
- 884
- 01:05:14,877 --> 01:05:16,388
- Tapi kau harus berani.
- 885
- 01:05:16,614 --> 01:05:17,548
- kau harus berani.
- 886
- 01:05:17,577 --> 01:05:20,681
- Aku pikir ini mungkin
- satu-satunya cara
- 887
- 01:05:20,710 --> 01:05:23,380
- untuk membuat orang²
- bayangan itu pergi.
- 888
- 01:05:25,350 --> 01:05:27,757
- kau pikir kau
- bisa melakukannya?
- 889
- 01:05:29,053 --> 01:05:30,459
- Oke.
- 890
- 01:06:31,855 --> 01:06:34,522
- kau benar² sangat suka membuatku
- takut setengah mati, ya?
- 891
- 01:06:34,524 --> 01:06:35,524
- Maaf.
- 892
- 01:06:36,558 --> 01:06:38,594
- Aku khawatir,
- bagaimana keadaannya?
- 893
- 01:06:40,253 --> 01:06:42,386
- Hal yang kau katakan
- hari lain tentang
- 894
- 01:06:42,732 --> 01:06:44,659
- bagaimana kita menjadi
- orang tua kita.
- 895
- 01:06:45,938 --> 01:06:48,112
- Aku memikirkan hal itu.
- 896
- 01:06:50,073 --> 01:06:52,975
- Melihat foto ayahku
- ketika dia masih kecil,
- 897
- 01:06:54,943 --> 01:06:56,846
- tidak bisa mengeluarkannya
- dari kepalaku.
- 898
- 01:06:58,088 --> 01:07:02,018
- Membuat aku khawatir tentang apa
- yang Sophia pikirkan tentang aku.
- 899
- 01:07:03,312 --> 01:07:04,901
- Dia memujamu.
- 900
- 01:07:07,122 --> 01:07:08,417
- Dia begitu.
- 901
- 01:07:15,964 --> 01:07:17,901
- Sophia akan baik² saja.
- 902
- 01:07:20,511 --> 01:07:21,870
- Begitu juga kau.
- 903
- 01:07:59,241 --> 01:08:00,350
- <i><font color="#ffeaea" face="Euphorigenic">Sophia.</font></i>
- 904
- 01:08:01,643 --> 01:08:04,350
- <i><font color="#ffeaea" face="Euphorigenic">Ayo, ada sesuatu yang aku
- ingin tunjukkan padamu.</font></i>
- 905
- 01:08:04,548 --> 01:08:08,583
- Tunggu, pertama aku seharusnya
- memberi tahumu sesuatu.
- 906
- 01:08:08,405 --> 01:08:09,405
- <i><font color="#ffeaea" face="Euphorigenic">Kita harus cepat.</font></i>
- 907
- 01:08:09,434 --> 01:08:10,947
- <i><font color="#ffeaea" face="Euphorigenic">kau dapat memberi
- tahu aku di jalan.</font></i>
- 908
- 01:08:10,987 --> 01:08:12,022
- <i><font color="#ffeaea" face="Euphorigenic">Ayo.</font></i>
- 909
- 01:08:13,652 --> 01:08:15,526
- Bagaimana dengan ayahku?
- 910
- 01:08:27,569 --> 01:08:29,105
- <i><font color="#ffeaea" face="Euphorigenic">Jangan takut.</font></i>
- 911
- 01:08:32,203 --> 01:08:34,842
- <i><font color="#ffeaea" face="Euphorigenic">Ayolah, kau akan menyukai ini.</font></i>
- 912
- 01:08:34,570 --> 01:08:37,978
- Tunggu, bagaimana dengan ayahku?
- 913
- 01:08:37,628 --> 01:08:40,146
- <i><font color="#ffeaea" face="Euphorigenic">Kita akan kembali sebelum
- dia tahu kau pergi.</font></i>
- 914
- 01:08:39,874 --> 01:08:45,154
- <i><font color="#ffeaea" face="Euphorigenic">Bawa lampu lampionmu, ayo pergi.</font></i>
- 915
- 01:08:45,724 --> 01:08:48,591
- <i><font color="#ffeaea" face="Euphorigenic">Jangan takut, kau
- akan baik² saja.</font></i>
- 916
- 01:08:50,874 --> 01:08:52,042
- <i><font color="#ffeaea" face="Euphorigenic">Aku janji.</font></i>
- 917
- 01:08:53,902 --> 01:08:55,128
- Tunggu.
- 918
- 01:08:55,160 --> 01:08:57,100
- Apakah kau dengar itu?
- 919
- 01:08:58,277 --> 01:08:59,937
- Tunggu sebentar.
- 920
- 01:09:01,140 --> 01:09:02,078
- Sophia.
- 921
- 01:09:02,570 --> 01:09:04,038
- Tidak, tidak, tidak,
- tidak, tidak!
- 922
- 01:09:04,040 --> 01:09:05,475
- Sophia,
- Sophia!
- 923
- 01:09:06,854 --> 01:09:07,854
- Sophia!
- 924
- 01:09:09,135 --> 01:09:10,288
- Sophia!
- 925
- 01:09:10,556 --> 01:09:11,515
- Sophia!
- 926
- 01:09:12,081 --> 01:09:13,265
- Jawab aku sayang!
- 927
- 01:09:14,584 --> 01:09:15,562
- Sial!
- 928
- 01:09:16,451 --> 01:09:17,687
- Dia pergi, dia pergi!
- 929
- 01:09:17,756 --> 01:09:20,464
- Bangunkan semua orang.
- 930
- 01:09:20,493 --> 01:09:22,632
- Katakan kepada mereka untuk datang
- membantuku mencarinya silahkan cepat!
- 931
- 01:09:23,484 --> 01:09:24,329
- Sophia!
- 932
- 01:09:25,053 --> 01:09:26,815
- jawab aku sayang,
- dimana kau ?!
- 933
- 01:09:26,895 --> 01:09:28,163
- Dimana kau ?!
- 934
- 01:09:28,331 --> 01:09:29,331
- Sophia!
- 935
- 01:09:31,033 --> 01:09:32,033
- Sophia!
- 936
- 01:09:33,667 --> 01:09:35,049
- Sophia!
- 937
- 01:09:35,846 --> 01:09:36,807
- Ke mana kita pergi?
- 938
- 01:09:37,102 --> 01:09:38,705
- <font color="#ffeaea" face="Euphorigenic">kau akan lihat.</font>
- 939
- 01:09:44,147 --> 01:09:45,338
- <font color="#ffeaea" face="Euphorigenic">Jangan khawatir
- dengan mereka,</font>
- 940
- 01:09:45,367 --> 01:09:47,202
- <font color="#ffeaea" face="Euphorigenic">tidak apa²,
- aku menjagamu.</font>
- 941
- 01:09:47,807 --> 01:09:49,479
- Sophia!
- 942
- 01:09:49,508 --> 01:09:50,719
- Sophia!
- 943
- 01:09:51,183 --> 01:09:52,183
- Sophia!
- 944
- 01:09:54,150 --> 01:09:55,039
- Sophia!
- 945
- 01:09:55,519 --> 01:09:56,408
- Annie.
- 946
- 01:09:56,454 --> 01:09:57,634
- <font color="#ffeaea" face="Euphorigenic">Tidak apa², ayolah.</font>
- 947
- 01:09:57,709 --> 01:09:59,569
- Aku seharusnya
- berbicara denganmu.
- 948
- 01:09:59,598 --> 01:10:02,064
- <font color="#ffeaea" face="Euphorigenic">Kita hampir sampai.</font>
- 949
- 01:10:03,923 --> 01:10:04,892
- Aku takut.
- 950
- 01:10:04,963 --> 01:10:07,095
- <font color="#ffeaea" face="Euphorigenic">Jangan takut, ayolah.</font>
- 951
- 01:10:14,309 --> 01:10:15,846
- Sophia!
- 952
- 01:10:17,457 --> 01:10:18,559
- Itu ayahku.
- 953
- 01:10:18,588 --> 01:10:19,699
- Kita harus kembali.
- 954
- 01:10:19,751 --> 01:10:22,950
- <font color="#ffeaea" face="Euphorigenic">Sophia, ayahmu tidur
- pulas di tenda.</font>
- 955
- 01:10:22,979 --> 01:10:24,260
- <font color="#ffeaea" face="Euphorigenic">Kita akan segera kembali.</font>
- 956
- 01:10:24,389 --> 01:10:25,677
- <font color="#ffeaea" face="Euphorigenic">Ayo, mari kita pergi.</font>
- 957
- 01:10:25,706 --> 01:10:26,988
- Tidak, tunggu.
- 958
- 01:10:27,984 --> 01:10:29,151
- Ayah!
- 959
- 01:10:30,916 --> 01:10:32,160
- Sophia!
- 960
- 01:10:32,424 --> 01:10:33,502
- <font color="#ffeaea" face="Euphorigenic">Kita harus pergi,
- lewat sini.</font>
- 961
- 01:10:33,531 --> 01:10:34,365
- <font color="#ffeaea" face="Euphorigenic">Ayo.</font>
- 962
- 01:10:34,657 --> 01:10:36,670
- Sophia baby, Sophia
- dimana kau ?!
- 963
- 01:10:36,699 --> 01:10:38,049
- Dimana kau sayang !?
- 964
- 01:10:38,502 --> 01:10:40,304
- Jawaban sayang ayah,
- jawab aku sayang!
- 965
- 01:10:41,203 --> 01:10:42,995
- Dimana kau sayang!
- 966
- 01:11:01,663 --> 01:11:03,406
- Jawab aku sayang jawab aku!
- 967
- 01:11:04,261 --> 01:11:05,295
- Sophia!
- 968
- 01:11:06,062 --> 01:11:07,263
- Sophia!
- 969
- 01:11:07,295 --> 01:11:08,295
- Ayah!
- 970
- 01:11:09,292 --> 01:11:10,300
- Ayah!
- 971
- 01:11:10,335 --> 01:11:12,006
- Sophia baby, Sophia!
- 972
- 01:11:12,035 --> 01:11:13,049
- Berhenti!
- 973
- 01:11:13,078 --> 01:11:14,276
- - Hentikan sayang!
- - Ayah!
- 974
- 01:11:14,305 --> 01:11:15,346
- Berhenti!
- 975
- 01:11:15,515 --> 01:11:16,318
- Hentikan sayang!
- 976
- 01:11:16,348 --> 01:11:17,651
- Kita harus berhenti!
- 977
- 01:11:17,688 --> 01:11:19,272
- <font color="#ffeaea" face="Euphorigenic">Belum.</font>
- <font color="#ffeaea" face="Euphorigenic">Jangan takut.</font>
- 978
- 01:11:19,274 --> 01:11:21,190
- Berhenti!
- 979
- 01:11:22,144 --> 01:11:23,779
- Sophia! Berhentilah sayang.
- 980
- 01:11:25,672 --> 01:11:26,784
- <font color="#ffeaea"><i>Hentikan sayang.</i></font>
- 981
- 01:11:26,813 --> 01:11:28,250
- <font color="#ffeaea"><i>Berhenti!</i></font>
- 982
- 01:11:30,438 --> 01:11:32,288
- Berhenti sayang,
- berhenti!
- 983
- 01:11:40,328 --> 01:11:41,633
- Sophia!
- 984
- 01:11:43,973 --> 01:11:46,333
- Dimana kau sayang ?!
- 985
- 01:11:46,362 --> 01:11:47,480
- Jawab aku sayang!
- 986
- 01:12:13,521 --> 01:12:15,295
- Apa ini?
- 987
- 01:12:17,567 --> 01:12:20,267
- <font color="#ffeaea" face="Euphorigenic">Ini dia, tempat yang ingin
- aku tunjukkan padamu.</font>
- 988
- 01:12:19,777 --> 01:12:21,269
- Di sini?
- 989
- 01:12:22,082 --> 01:12:25,809
- <font color="#ffeaea" face="Euphorigenic">Ya, di luar sana
- di dalam air.</font>
- 990
- 01:12:26,289 --> 01:12:30,343
- Apa maksudmu
- di sana di dalam air?
- 991
- 01:12:30,107 --> 01:12:32,448
- <font color="#ffeaea" face="Euphorigenic">Di sana, di dalam air,
- di dalam air, di dalam air,</font>
- 992
- 01:12:39,977 --> 01:12:43,223
- Annie, aku takut.
- 993
- 01:12:42,949 --> 01:12:43,660
- <font color="#ffeaea" face="Euphorigenic">Jangan takut.</font>
- 994
- 01:12:43,689 --> 01:12:44,314
- <font color="#ffeaea" face="Euphorigenic">_Jangan takut.</font>
- 995
- 01:12:44,343 --> 01:12:45,020
- <font color="#ffeaea" face="Euphorigenic">Jangan takut.</font>
- 996
- 01:12:45,049 --> 01:12:45,770
- <font color="#ffeaea" face="Euphorigenic">_Jangan takut.</font>
- 997
- 01:12:45,799 --> 01:12:46,590
- <font color="#ffeaea" face="Euphorigenic">Jangan takut.</font>
- 998
- 01:12:47,425 --> 01:12:50,196
- Ayo, aku akan
- tunjukkannya padamu.
- 999
- 01:12:49,556 --> 01:12:50,833
- Tidak, tolong.
- 1000
- 01:12:50,862 --> 01:12:51,818
- Aku tidak ingin pergi.
- 1001
- 01:12:51,847 --> 01:12:52,917
- <font color="#ffcccc" face="Euphorigenic">Akan baik² saja.</font>
- 1002
- 01:12:52,946 --> 01:12:55,869
- Tidak tolong,
- lepaskan aku.
- 1003
- 01:12:55,871 --> 01:12:57,964
- Lepaskan aku, tolong.
- 1004
- 01:12:57,993 --> 01:13:00,307
- Annie mengapa
- kau melakukan ini?
- 1005
- 01:13:00,176 --> 01:13:01,964
- Mengapa kau
- melakukan ini ?!
- 1006
- 01:13:10,610 --> 01:13:11,853
- Kumohon!
- 1007
- 01:13:13,464 --> 01:13:15,255
- kau berjanji kita
- akan segera kembali!
- 1008
- 01:13:14,863 --> 01:13:17,290
- kau sudah berjanji,
- kau sudah berjanji!
- 1009
- 01:13:17,104 --> 01:13:18,907
- Tolong hentikan!
- 1010
- 01:13:29,037 --> 01:13:31,405
- Annie kenapa kau
- melakukan ini ?!
- 1011
- 01:13:59,894 --> 01:14:00,990
- Ada apa?
- 1012
- 01:14:05,826 --> 01:14:07,108
- Ada apa?
- 1013
- 01:14:11,516 --> 01:14:12,947
- Ada apa?
- 1014
- 01:14:35,537 --> 01:14:36,973
- <font color="#e1e1e1"><i>Apa yang akan kau
- lakukan tentang itu ?!</i></font>
- 1015
- 01:14:37,005 --> 01:14:38,442
- <font color="#e1e1e1"><i>Aku akan kembali ke
- permainan sialan kau</i></font>
- 1016
- 01:14:38,474 --> 01:14:39,343
- <font color="#e1e1e1"><i>benar² sialan di sini!</i></font>
- 1017
- 01:14:39,375 --> 01:14:40,375
- <font color="#e1e1e1"><i>Berhenti bersumpah!</i></font>
- 1018
- 01:14:44,905 --> 01:14:45,905
- <font color="#e1e1e1"><i>Bajingan!</i></font>
- 1019
- 01:14:47,282 --> 01:14:48,919
- <font color="#e1e1e1"><i>yang dilakukan Sasquatch.</i></font>
- 1020
- 01:14:48,951 --> 01:14:50,187
- <font color="#e1e1e1"><i>Kita akan terlambat.</i></font>
- 1021
- 01:14:50,219 --> 01:14:51,121
- <font color="#e1e1e1"><i>Tidak, tidak, tidak, kami
- sudah punya banyak waktu.</i></font>
- 1022
- 01:14:51,153 --> 01:14:52,255
- <font color="#e1e1e1"><i>Kita punya hampir satu jam.</i></font>
- 1023
- 01:14:52,287 --> 01:14:54,457
- <font color="#e1e1e1"><i>Aku janji hanya akan lima
- menit super duper cepat.</i></font>
- 1024
- 01:14:54,489 --> 01:14:55,960
- Datang dan pergi dan kemudian
- kita akan berangkat.
- 1025
- 01:14:55,992 --> 01:14:56,992
- Ya?
- 1026
- 01:15:11,040 --> 01:15:14,143
- Oke sayang, aku hanya
- pergi beberapa menit.
- 1027
- 01:15:14,175 --> 01:15:15,612
- Aku akan segera kembali.
- 1028
- 01:15:15,644 --> 01:15:16,644
- Janji?
- 1029
- 01:15:18,147 --> 01:15:19,381
- Aku berjanji sayang.
- 1030
- 01:15:20,361 --> 01:15:22,084
- Jangan takut. ya.
- 1031
- 01:15:22,216 --> 01:15:23,834
- Tidak ada yang pernah
- datang ke sini.
- 1032
- 01:15:23,985 --> 01:15:25,985
- Ini adalah tempat
- khusus ayah.
- 1033
- 01:15:26,670 --> 01:15:28,998
- Dan kemudian kita akan langsung
- menuju ke pertunjukan.
- 1034
- 01:15:29,125 --> 01:15:30,193
- Oke?
- 1035
- 01:15:30,323 --> 01:15:34,397
- Mari kita lihat apakah aku
- bisa menemukan rusa betina.
- 1036
- 01:15:35,406 --> 01:15:39,978
- Jadi dia tidak akan cerewet
- mengenai freezer.
- 1037
- 01:15:41,304 --> 01:15:42,304
- Itu akan bagus, ya?
- 1038
- 01:15:44,357 --> 01:15:47,529
- Oke manis, aku ingin kau
- menjaga mesin tetap hidup,
- 1039
- 01:15:47,884 --> 01:15:49,379
- dan radio hidup,
- 1040
- 01:15:50,119 --> 01:15:52,649
- dan pemanas hidup
- karena di sini dingin, ya?
- 1041
- 01:15:53,260 --> 01:15:54,380
- - Oke.
- - kau akan baik² saja?
- 1042
- 01:15:54,741 --> 01:15:56,518
- Sampai jumpa dalam
- beberapa menit.
- 1043
- 01:16:17,308 --> 01:16:18,199
- Sophia!
- 1044
- 01:16:19,709 --> 01:16:20,709
- Ayah!
- 1045
- 01:16:21,218 --> 01:16:24,311
- Dimana kau sayang?
- 1046
- 01:16:24,047 --> 01:16:25,082
- Ayah!
- 1047
- 01:16:25,161 --> 01:16:25,964
- Sophia!
- 1048
- 01:16:26,027 --> 01:16:26,902
- Ayah!
- 1049
- 01:16:27,035 --> 01:16:30,517
- Sophia, Sophia, Aku
- di sini sayang!
- 1050
- 01:16:30,439 --> 01:16:31,348
- Aku ada di sini!
- 1051
- 01:16:31,377 --> 01:16:33,447
- Ayah aku tidak bisamelihatmu!
- 1052
- 01:16:33,479 --> 01:16:34,457
- Lihatlah cahayaku!
- 1053
- 01:16:34,486 --> 01:16:36,676
- Jangan bergerak sayang jangan bergerak,
- jangan bergerak jangan bergerak!
- 1054
- 01:16:39,428 --> 01:16:40,462
- Sophia!
- 1055
- 01:17:06,827 --> 01:17:08,621
- Apa-apaan ..?
- 1056
- 01:17:08,576 --> 01:17:10,680
- Ada keparat yang
- mengambil tempat kita!
- 1057
- 01:17:13,028 --> 01:17:15,866
- Yang seharusnya kita lakukan
- adalah mengambil truknya.
- 1058
- 01:17:18,033 --> 01:17:19,108
- Dikunci.
- 1059
- 01:17:21,303 --> 01:17:22,866
- Bajingan.
- 1060
- 01:17:24,172 --> 01:17:25,742
- Aku akan menyakiti
- perasaan seseorang.
- 1061
- 01:17:38,502 --> 01:17:40,264
- Keparat, di mana kau.
- 1062
- 01:17:43,002 --> 01:17:44,792
- Sialan.
- 1063
- 01:17:48,828 --> 01:17:51,097
- Aku memberitahumu
- satu hal sialan.
- 1064
- 01:17:51,099 --> 01:17:53,602
- <font color="#e1e1e1"><i>Aku tidak pernah membiarkan...</i></font>
- 1065
- 01:17:56,505 --> 01:17:57,927
- Bajingan yang ada di sini itu.
- 1066
- 01:17:57,956 --> 01:18:00,146
- Yah, truknya masih ada di sini
- 1067
- 01:18:00,175 --> 01:18:01,278
- jadi dia tidak bisa...
- 1068
- 01:18:03,446 --> 01:18:05,052
- Dorong truk sialannya.
- 1069
- 01:18:06,372 --> 01:18:08,094
- <font color="#e1e1e1"><i>kau akan mendorong
- rongsokan ini?</i></font>
- 1070
- 01:18:19,528 --> 01:18:20,819
- <font color="#e1e1e1"><i>Bajingan.</i></font>
- 1071
- 01:18:28,604 --> 01:18:29,639
- Ayah.
- 1072
- 01:18:31,454 --> 01:18:33,046
- Ayah di mana kau.
- 1073
- 01:18:33,826 --> 01:18:35,345
- Aku mendengar kau.
- 1074
- 01:18:46,173 --> 01:18:47,316
- Oh sial.
- 1075
- 01:18:51,626 --> 01:18:52,661
- Ayah.
- 1076
- 01:18:55,898 --> 01:18:57,535
- Apa yang kau lakukan?
- 1077
- 01:18:58,197 --> 01:18:59,777
- Buka pintu sialan itu!
- 1078
- 01:19:00,317 --> 01:19:01,701
- Rasakan itu...
- 1079
- 01:19:03,249 --> 01:19:05,085
- Menjauh dari truk-ku!
- 1080
- 01:19:05,707 --> 01:19:07,286
- Apa yang kau lakukan ?!
- 1081
- 01:19:07,866 --> 01:19:09,413
- Menjauh!
- Mundur!
- 1082
- 01:19:09,585 --> 01:19:10,597
- Aku mundur.
- 1083
- 01:19:10,645 --> 01:19:11,682
- kau, letakkan senapan
- itu di tanah.
- 1084
- 01:19:11,714 --> 01:19:12,849
- Taruh di tanah!
- 1085
- 01:19:12,881 --> 01:19:14,257
- Taruh di tanah!
- 1086
- 01:19:14,483 --> 01:19:16,343
- Letakan senapan di
- tanah sialan !
- 1087
- 01:19:16,652 --> 01:19:17,796
- Tutup mulutmu!
- 1088
- 01:19:19,388 --> 01:19:22,375
- kau, kumpulkan senjata-senjata ini,
- letakkan di belakang truk-ku.
- 1089
- 01:19:22,617 --> 01:19:24,687
- Sophia baby, jangan
- takut sayang.
- 1090
- 01:19:24,724 --> 01:19:27,054
- - Ayah di sini sayang.
- - Apa yang kau bicarakan?
- 1091
- 01:19:27,093 --> 01:19:28,331
- kau tutup mulut sialanmu!
- 1092
- 01:19:28,363 --> 01:19:29,500
- Kalian bisa mengambil
- senjata kalian
- 1093
- 01:19:29,532 --> 01:19:31,300
- di kantor Sheriff
- di pagi hari!
- 1094
- 01:19:31,332 --> 01:19:34,218
- Sekarang ambil dan letakkan
- mereka di belakang truk!
- 1095
- 01:19:34,562 --> 01:19:35,591
- Sekarang masuk ke truk
- 1096
- 01:19:35,620 --> 01:19:36,490
- dan pergi dari sini!
- 1097
- 01:19:36,519 --> 01:19:38,589
- Masuk ke dalam truk
- sialan dan pergi.
- 1098
- 01:19:38,674 --> 01:19:39,576
- Masuk ke dalam truk sialan
- 1099
- 01:19:39,608 --> 01:19:41,478
- dan pergi, sialan!
- 1100
- 01:19:41,510 --> 01:19:42,961
- Apakah aku gagap !?
- 1101
- 01:19:44,313 --> 01:19:45,313
- Ayo pergi!
- 1102
- 01:19:45,825 --> 01:19:46,875
- Ini belum berakhir!
- 1103
- 01:19:47,159 --> 01:19:48,164
- Ini belum berakhir!
- 1104
- 01:19:48,339 --> 01:19:51,584
- - Bajingan kampung sialan!
- - Keluar dari sini, pergi!
- 1105
- 01:19:51,613 --> 01:19:53,722
- - Ini belum berakhir keparat.
- - Pergi, pergi!
- 1106
- 01:20:02,022 --> 01:20:06,279
- Tidak apa² sayang, ayah di
- sini sayang, ayah ada disini.
- 1107
- 01:20:06,308 --> 01:20:07,767
- Buka pintu sayang.
- 1108
- 01:20:07,769 --> 01:20:09,109
- Ayo, buka pintunya.
- 1109
- 01:20:09,752 --> 01:20:10,971
- Aku disini sayang.
- 1110
- 01:20:12,030 --> 01:20:13,675
- Apa-apaan ini.
- 1111
- 01:20:15,978 --> 01:20:17,647
- Sophia, hei Sophia.
- 1112
- 01:20:18,813 --> 01:20:20,546
- Tidak, tidak!
- 1113
- 01:20:20,950 --> 01:20:22,070
- Tidak!
- 1114
- 01:20:22,350 --> 01:20:23,320
- Sial!
- 1115
- 01:20:23,352 --> 01:20:24,720
- Aduh, oh sial!
- 1116
- 01:20:24,752 --> 01:20:25,984
- Sophia!
- 1117
- 01:20:26,221 --> 01:20:27,187
- Sophia!
- 1118
- 01:20:27,295 --> 01:20:28,389
- Sophia!
- 1119
- 01:20:28,531 --> 01:20:29,543
- Sophia jangan bergerak,
- 1120
- 01:20:29,572 --> 01:20:31,476
- - jangan bergerak sayang!
- - Ayah di mana kau ?!
- 1121
- 01:20:31,513 --> 01:20:32,959
- Aku di sini sayang.
- 1122
- 01:20:32,890 --> 01:20:34,492
- Lihat cahaya lampuku sayang,
- lihat cahaya lampuku!
- 1123
- 01:20:34,821 --> 01:20:36,437
- Jangan bergerak
- aku datang sayang!
- 1124
- 01:20:36,466 --> 01:20:37,466
- Aku datang!
- 1125
- 01:20:38,011 --> 01:20:39,466
- Sial!
- Sial!
- 1126
- 01:20:40,125 --> 01:20:41,218
- Aku datang sayang,
- 1127
- 01:20:42,069 --> 01:20:43,234
- aku datang!
- 1128
- 01:20:43,263 --> 01:20:44,140
- Aku datang sayang!
- 1129
- 01:20:44,169 --> 01:20:46,375
- Ayah di mana kau ?!
- 1130
- 01:20:47,736 --> 01:20:48,871
- Aku di sini sayang!
- 1131
- 01:20:48,900 --> 01:20:49,703
- Lihatlah cahaya lampuku!
- 1132
- 01:20:49,778 --> 01:20:51,447
- Ayah aku tidak bisa melihatmu!
- 1133
- 01:20:51,479 --> 01:20:54,250
- Aku di sini, aku ada di sini.
- 1134
- 01:20:55,939 --> 01:20:59,753
- Aku di sini sayang,
- Aku ada di sini.
- 1135
- 01:20:59,758 --> 01:21:02,059
- Aku di sini, aku di sini
- sayang, aku di sini.
- 1136
- 01:21:02,088 --> 01:21:03,424
- Sialan!
- 1137
- 01:21:04,511 --> 01:21:06,283
- Siapa kalian ?!
- 1138
- 01:21:06,526 --> 01:21:08,372
- Sophia, Sophia sayang!
- 1139
- 01:21:08,401 --> 01:21:09,236
- Dimana kau sayang!
- 1140
- 01:21:09,266 --> 01:21:10,732
- - Sophia!
- - Hei!
- 1141
- 01:21:20,762 --> 01:21:22,121
- Berikan Mikey di sini
- jam tangan kecil ini,
- 1142
- 01:21:22,150 --> 01:21:24,119
- mungkin dia akan muncul
- tepat waktu mulai sekarang.
- 1143
- 01:21:26,514 --> 01:21:27,683
- Ambil itu.
- 1144
- 01:21:29,458 --> 01:21:31,153
- Pergi dari sini bung!
- 1145
- 01:21:32,115 --> 01:21:33,246
- Persetan itu!
- 1146
- 01:21:41,251 --> 01:21:42,252
- Dimana Sophia ?!
- 1147
- 01:21:42,394 --> 01:21:43,896
- Sophia!
- 1148
- 01:21:43,898 --> 01:21:45,183
- Dimana Sophia!
- 1149
- 01:21:45,251 --> 01:21:47,933
- Sialan, di mana Sophia, apa
- yang kau lakukan dengannya ?!
- 1150
- 01:21:47,935 --> 01:21:49,207
- Sophia!
- 1151
- 01:21:49,236 --> 01:21:50,539
- Sophia!
- 1152
- 01:21:50,581 --> 01:21:52,004
- Jawab aku sayang!
- 1153
- 01:21:52,041 --> 01:21:53,683
- Jawablah ayah, sayang
- di mana kau sayang ?!
- 1154
- 01:21:53,712 --> 01:21:55,715
- Di mana kau, di mana,
- di mana ?!
- 1155
- 01:21:55,744 --> 01:21:59,001
- Apa yang kau lakukan padanya ?!
- Apa yang kau lakukan padanya ?!
- 1156
- 01:22:00,081 --> 01:22:01,217
- Annie, Annie,
- 1157
- 01:22:01,923 --> 01:22:03,003
- Annie tolong aku.
- 1158
- 01:22:03,032 --> 01:22:05,554
- Bantu aku Annie, tolong,
- tolong bantu aku.
- 1159
- 01:22:05,586 --> 01:22:06,490
- Dimana dia?
- 1160
- 01:22:06,522 --> 01:22:07,424
- Apa yang kau
- lakukan padanya?
- 1161
- 01:22:07,453 --> 01:22:08,622
- Dia kedinginan!
- 1162
- 01:22:08,657 --> 01:22:10,059
- Dia kedinginan, dia akan
- membeku sampai mati Annie!
- 1163
- 01:22:10,091 --> 01:22:12,078
- Tolong, tolong,
- tolong bantu aku!
- 1164
- 01:22:34,418 --> 01:22:37,691
- Tolong tuhan, tolong tuhan,
- tolong Tuhan, tolong Tuhan,
- 1165
- 01:22:37,720 --> 01:22:41,658
- silakan tuhan, tolong tuhan,
- tolong tuhan, tolong tuhan.
- 1166
- 01:22:49,435 --> 01:22:50,764
- Apa?
- 1167
- 01:23:00,075 --> 01:23:01,075
- Apa?
- 1168
- 01:23:02,044 --> 01:23:03,044
- Apa?
- 1169
- 01:23:30,280 --> 01:23:32,041
- Aku tidak mau melihat.
- 1170
- 01:23:33,295 --> 01:23:34,522
- Aku tidak mau...
- 1171
- 01:23:36,763 --> 01:23:37,990
- Jangan membuatku melihat.
- 1172
- 01:23:38,019 --> 01:23:40,248
- Jangan membuatku melihatnya, kumohon
- jangan membuatku melihat.
- 1173
- 01:24:00,635 --> 01:24:01,739
- <i><font color="#e1e1e1">Sophia!</font></i>
- 1174
- 01:24:05,040 --> 01:24:07,075
- <i><font color="#e1e1e1">Sophia!</font></i>
- 1175
- 01:24:08,911 --> 01:24:10,913
- <i><font color="#e1e1e1">Ayah di sini sayang!</font></i>
- 1176
- 01:24:12,480 --> 01:24:14,262
- <i><font color="#e1e1e1">Ayah di sini sayang!</font></i>
- 1177
- 01:24:16,018 --> 01:24:18,567
- <i><font color="#e1e1e1">Sophia !?</font></i>
- 1178
- 01:24:24,059 --> 01:24:25,059
- <i><font color="#e1e1e1">Sophia!</font></i>
- 1179
- 01:24:26,637 --> 01:24:29,098
- <i><font color="#e1e1e1">Ikuti cahaya lampu sayangku!</font></i>
- 1180
- 01:24:32,099 --> 01:24:33,950
- <i><font color="#e1e1e1">Sophia!</font></i>
- 1181
- 01:24:37,378 --> 01:24:40,642
- <i><font color="#e1e1e1">Ikuti cahaya lampu sayangku!</font></i>
- 1182
- 01:24:47,507 --> 01:24:49,178
- Oh tidak, tidak, tidak, tidak.
- 1183
- 01:24:49,218 --> 01:24:51,687
- Tidak, tidak, tidak, tidak,
- tidak, tidak, tidak.
- 1184
- 01:24:51,934 --> 01:24:53,934
- Tidak, tidak, tidak, tidak,
- tidak, tidak, tidak.
- 1185
- 01:24:55,056 --> 01:24:56,803
- Tidak, tidak, tidak, tidak.
- 1186
- 01:25:01,836 --> 01:25:03,262
- Kumohon berfungsi.
- 1187
- 01:25:18,546 --> 01:25:19,704
- Halo?
- 1188
- 01:25:20,081 --> 01:25:21,017
- Glen?
- 1189
- 01:25:21,049 --> 01:25:22,719
- Dimana kau ?!
- 1190
- 01:25:22,751 --> 01:25:24,153
- Di mana kau, di mana Sophia ?!
- 1191
- 01:25:25,305 --> 01:25:27,953
- Aku kehilangan dia, aku kehilangan
- dia aku kehilangan dia.
- 1192
- 01:25:28,055 --> 01:25:29,055
- Apa ?!
- 1193
- 01:25:29,418 --> 01:25:30,829
- Apa maksudmu kau
- kehilangan dia ?!
- 1194
- 01:25:30,858 --> 01:25:32,661
- Aku berada di hutan
- selama 20 menit
- 1195
- 01:25:32,693 --> 01:25:33,929
- dan aku bersumpah
- kepada Tuhan 20 menit.
- 1196
- 01:25:33,961 --> 01:25:35,866
- Dan ketika aku kembali dia
- sudah pergi, dia pergi!
- 1197
- 01:25:35,898 --> 01:25:39,035
- Dan ada orang-orang ini,
- keparat sialan sialan ini!
- 1198
- 01:25:39,067 --> 01:25:42,005
- kau meninggalkannya
- di truk sendiri!
- 1199
- 01:25:42,037 --> 01:25:43,329
- Apa yang kau pikirkan!
- 1200
- 01:25:43,381 --> 01:25:44,688
- Kamu idiot!
- 1201
- 01:25:44,990 --> 01:25:46,298
- <font color="#e1e1e1"><i>Ya tuhan!</i></font>
- 1202
- 01:25:46,327 --> 01:25:47,841
- Tidakkah kau pikir
- aku tahu itu ?!
- 1203
- 01:25:47,870 --> 01:25:49,596
- Tidakkah kau pikir
- aku tahu aku idiot
- 1204
- 01:25:49,625 --> 01:25:50,925
- <font color="#e1e1e1"><i>untuk meninggalkan dia di pikap?</i></font>
- 1205
- 01:25:50,954 --> 01:25:53,555
- Nyonya, nyonya tolong, tempatkan
- dia di speakerphone, tolong.
- 1206
- 01:25:53,584 --> 01:25:55,071
- Tempatkan dia di speaker ponsel.
- 1207
- 01:25:55,100 --> 01:25:56,253
- <font color="#e1e1e1"><i>Jam berapa sekarang?</i></font>
- 1208
- 01:25:56,285 --> 01:25:57,554
- Mereka mengambil
- jam sialanku!
- 1209
- 01:25:57,586 --> 01:25:58,822
- Jam berapa sekarang ?!
- 1210
- 01:25:58,854 --> 01:26:00,557
- Ini pukul 3:30 pagi.
- 1211
- 01:26:00,589 --> 01:26:02,125
- Jam berapa kau kehilangan dia ?!
- 1212
- 01:26:02,157 --> 01:26:02,959
- <font color="#e1e1e1"><i>Oh tuhan!</i></font>
- 1213
- 01:26:02,991 --> 01:26:04,760
- Sekitar jam tujuh.
- 1214
- 01:26:04,792 --> 01:26:06,028
- Tujuh !?
- 1215
- 01:26:06,060 --> 01:26:08,098
- Itu artinya dia di
- hutan yang membeku
- 1216
- 01:26:08,130 --> 01:26:10,399
- selama delapan setengah jam!
- 1217
- 01:26:10,799 --> 01:26:12,883
- kau brengsek brengsek!
- 1218
- 01:26:13,100 --> 01:26:15,972
- Aku tahu aku tahu
- ini tidak membantu.
- 1219
- 01:26:16,004 --> 01:26:17,807
- Dia ada di luar sana dan
- itu dingin membeku.
- 1220
- 01:26:17,839 --> 01:26:20,009
- Kita harus menemukan dia
- sayang kumohon kumohon.
- 1221
- 01:26:20,041 --> 01:26:21,697
- Tuhan!
- 1222
- 01:26:25,813 --> 01:26:29,052
- Oh tidak, tidak,
- tidak, tidak, tidak!
- 1223
- 01:26:29,084 --> 01:26:31,019
- Sayang, sayang, sayang, sayang.
- 1224
- 01:26:37,192 --> 01:26:38,546
- Tidak!
- 1225
- 01:26:43,995 --> 01:26:44,851
- Tidak!
- 1226
- 01:26:45,166 --> 01:26:45,999
- Tidak!
- 1227
- 01:26:46,335 --> 01:26:47,202
- Tidak!
- 1228
- 01:26:47,669 --> 01:26:48,669
- Tidak!
- 1229
- 01:26:49,203 --> 01:26:52,022
- Tidak, tidak, tidak!
- 1230
- 01:27:00,349 --> 01:27:02,719
- Apa pun yang kalian temukan, apa
- pun yang terlihat mencurigakan,
- 1231
- 01:27:02,751 --> 01:27:03,794
- kau beritahu tahu kami.
- 1232
- 01:27:03,823 --> 01:27:06,286
- <font color="#e1e1e1"><i>Sekarang cari tanda apa saja.</i></font>
- 1233
- 01:27:29,440 --> 01:27:30,979
- Dimana Sophia?
- 1234
- 01:27:31,045 --> 01:27:33,015
- Dimana Sophia ?!
- 1235
- 01:27:33,047 --> 01:27:34,283
- Apa yang kau lakukan
- dengan putri kita!
- 1236
- 01:27:34,315 --> 01:27:35,652
- Dimana dia ?!
- 1237
- 01:27:35,684 --> 01:27:37,152
- Dimana dia ?!
- 1238
- 01:27:37,184 --> 01:27:38,688
- Dimana dia ?!
- 1239
- 01:27:38,720 --> 01:27:39,889
- Dimana dia ?!
- 1240
- 01:27:43,024 --> 01:27:44,638
- Sophia!
- 1241
- 01:27:45,317 --> 01:27:47,095
- Tuhan tolong aku tolong!
- 1242
- 01:27:48,095 --> 01:27:49,864
- Tolong tuhan tolong aku!
- 1243
- 01:27:56,138 --> 01:27:58,107
- <font color="#e1e1e1"><i>Dia akan baik-baik saja?</i></font>
- 1244
- 01:27:58,139 --> 01:28:00,482
- <font color="#e1e1e1"><i>Kita akan menemukannya,
- dia akan baik² saja.</i></font>
- 1245
- 01:28:42,349 --> 01:28:44,219
- Sophia!
- 1246
- 01:28:49,157 --> 01:28:50,328
- Sophia!
- 1247
- 01:28:55,764 --> 01:28:57,446
- Mommy disini sayang,
- dimana kau?
- 1248
- 01:28:57,475 --> 01:28:59,131
- Sophia!
- 1249
- 01:30:01,432 --> 01:30:02,456
- Ayah.
- 1250
- 01:30:05,300 --> 01:30:07,469
- Bayi aku, oh sayangku,
- oh sayangku.
- 1251
- 01:30:07,501 --> 01:30:10,540
- Oh sayang, ayah sangat menyesal.
- 1252
- 01:30:10,572 --> 01:30:12,643
- Aku sangat menyesal sayang,
- Aku sangat menyesal.
- 1253
- 01:30:14,376 --> 01:30:16,112
- Aku sangat menyesal sayang.
- 1254
- 01:30:16,307 --> 01:30:17,697
- Aku sangat menyesal.
- 1255
- 01:30:18,407 --> 01:30:19,549
- Tidak apa² ayah.
- 1256
- 01:30:20,289 --> 01:30:21,468
- Aku memaafkanmu.
- 1257
- 01:30:23,451 --> 01:30:24,797
- kau memaafkan aku?
- 1258
- 01:30:25,287 --> 01:30:26,750
- kau bisa memaafkan aku?
- 1259
- 01:30:27,392 --> 01:30:28,867
- Oh sayangku.
- 1260
- 01:30:29,130 --> 01:30:31,366
- Oh sayangku, sayang,
- sayang, sayang.
- 1261
- 01:30:35,108 --> 01:30:37,043
- Biarkan aku melihatmu
- biarkan aku melihatmu.
- 1262
- 01:30:37,391 --> 01:30:40,047
- Oh Kamu sangat cantik,
- Kamu cantik sekali sayang.
- 1263
- 01:30:40,192 --> 01:30:43,020
- Semuanya akan baik²
- saja sekarang ayah.
- 1264
- 01:30:43,051 --> 01:30:44,404
- Lihat saja.
- 1265
- 01:30:51,195 --> 01:30:52,680
- Aku harus pergi sekarang ayah.
- 1266
- 01:30:52,709 --> 01:30:54,981
- Tidak ada sayang tidak.
- 1267
- 01:30:54,541 --> 01:30:56,915
- Jangan pergi, jangan pergi,
- tolong jangan pergi.
- 1268
- 01:30:56,240 --> 01:30:58,517
- Tolong sayang,
- tolong jangan pergi.
- 1269
- 01:30:58,027 --> 01:30:59,415
- Jangan pergi.
- 1270
- 01:30:59,444 --> 01:31:03,222
- Aku benar² harus
- pergi sekarang ayah.
- 1271
- 01:31:02,817 --> 01:31:04,893
- kau harus membiarkan aku pergi.
- 1272
- 01:33:01,335 --> 01:33:03,004
- Matahari akan terbit.
- 1273
- 01:33:04,347 --> 01:33:06,531
- Aku selalu suka
- saat² seperti ini.
- 1274
- 01:33:07,670 --> 01:33:09,406
- Semua orang tertidur.
- 1275
- 01:33:10,245 --> 01:33:11,534
- kau tahu sekali waktu,
- 1276
- 01:33:12,223 --> 01:33:14,338
- kau mungkin sekitar lima tahun.
- 1277
- 01:33:15,192 --> 01:33:16,192
- Membangunkanmu,
- 1278
- 01:33:16,797 --> 01:33:18,192
- kita pergi ke danau.
- 1279
- 01:33:19,327 --> 01:33:21,684
- kau menangkap ikan
- pertama kau hari itu.
- 1280
- 01:33:23,112 --> 01:33:25,799
- Itu adalah pagi yang tidak
- akan pernah aku lupakan.
- 1281
- 01:33:27,098 --> 01:33:29,853
- kau mungkin terlalu muda
- untuk mengingat semua itu.
- 1282
- 01:33:33,608 --> 01:33:34,710
- Aku ingat.
- 1283
- 01:33:36,778 --> 01:33:39,463
- Aku punya banyak
- penyesalan dalam hidupku.
- 1284
- 01:33:40,415 --> 01:33:42,246
- Tapi penyesalan
- terbesar adalah ..
- 1285
- 01:33:42,275 --> 01:33:45,098
- Aku ayah yang
- buruk bagimu.
- 1286
- 01:33:45,514 --> 01:33:48,137
- kau selalu anak yang berharga
- 1287
- 01:33:48,472 --> 01:33:50,414
- dan aku melewatkan semua itu.
- 1288
- 01:33:50,908 --> 01:33:53,780
- Dan aku merindukan
- kesenangan menjadi ayahmu.
- 1289
- 01:33:54,062 --> 01:33:57,778
- Semua stres, dan omong kosong
- itu, yang hanya membuatku bosan.
- 1290
- 01:33:58,465 --> 01:34:01,090
- Tagihan, dan pekerjaan
- yang buruk.
- 1291
- 01:34:01,301 --> 01:34:03,471
- Yang penting adalah kau.
- 1292
- 01:34:04,505 --> 01:34:05,817
- Dan aku melewatkannya.
- 1293
- 01:34:07,207 --> 01:34:08,350
- Aku melewatkannya.
- 1294
- 01:34:10,178 --> 01:34:13,616
- Tapi kau, entah bagaimana
- kau ternyata baik.
- 1295
- 01:34:13,648 --> 01:34:15,550
- kau ayah yang hebat.
- 1296
- 01:34:15,582 --> 01:34:18,487
- kau mencintai anak²mu dan
- anak² mu mencintaimu.
- 1297
- 01:34:18,519 --> 01:34:22,332
- Dan di penghujung hari,
- itulah yang terpenting.
- 1298
- 01:34:22,523 --> 01:34:25,397
- Aku bangga padamu
- untuk itu, nak.
- 1299
- 01:34:25,426 --> 01:34:26,762
- Aku hanya berharap
- 1300
- 01:34:27,360 --> 01:34:28,965
- bahwa suatu hari kau,
- 1301
- 01:34:29,797 --> 01:34:32,574
- kau akan bisa menemukannya
- dalam dirimu untuk ...
- 1302
- 01:34:33,068 --> 01:34:34,270
- ... untuk memaafkan aku.
- 1303
- 01:34:40,774 --> 01:34:43,262
- Pulanglah Glen,
- pulanglah.
- 1304
- 01:34:44,096 --> 01:34:47,190
- Lakukan hal yang benar
- pada Jennifer dan anak laki².
- 1305
- 01:34:47,317 --> 01:34:48,987
- Jennifer dan anak laki²?
- 1306
- 01:34:49,184 --> 01:34:52,027
- Ayah, mereka...
- 1307
- 01:34:52,252 --> 01:34:54,770
- Tidak, mereka tidak Glen.
- 1308
- 01:35:12,607 --> 01:35:13,928
- Jennifer,
- Jennifer!
- 1309
- 01:35:13,957 --> 01:35:14,957
- Nak!
- 1310
- 01:35:20,838 --> 01:35:23,276
- Mereka tidak bisa
- mendengarmu Glen.
- 1311
- 01:35:31,658 --> 01:35:32,642
- <font color="#e1e1e1"><i>Sudah 21 hari sejak</i></font>
- 1312
- 01:35:32,671 --> 01:35:34,572
- <font color="#e1e1e1"><i>Sophia Sorenson kecil menghilang</i></font>
- 1313
- 01:35:34,601 --> 01:35:36,130
- <font color="#e1e1e1"><i>di hutan belantara
- luas yang membentang</i></font>
- 1314
- 01:35:36,159 --> 01:35:37,556
- <font color="#e1e1e1"><i>sepanjang Sungai Nottaway.</i></font>
- 1315
- 01:35:40,434 --> 01:35:42,804
- <font color="#e1e1e1"><i>Pencarian telah habis
- setiap sumber daya</i></font>
- 1316
- 01:35:42,836 --> 01:35:44,573
- <font color="#e1e1e1"><i>dan dikhawatirkan anakitu tersapu</i></font>
- 1317
- 01:35:44,605 --> 01:35:48,244
- <font color="#e1e1e1"><i>di bawah air dingin yang beku
- atau dibunuh oleh binatang buas.</i></font>
- 1318
- 01:35:48,276 --> 01:35:50,479
- <font color="#e1e1e1"><i>Aku sangat sedih menyatakan
- bahwa pada hari ini,</i></font>
- 1319
- 01:35:50,511 --> 01:35:51,580
- <font color="#e1e1e1"><i>kami menurunkan upaya kami</i></font>
- 1320
- 01:35:51,612 --> 01:35:54,679
- <font color="#e1e1e1"><i>dari pencarian dan penyelamatan
- menjadi pemulihan.</i></font>
- 1321
- 01:37:42,294 --> 01:37:44,005
- Masukkan tangan itu
- bersama teman.
- 1322
- 01:37:45,340 --> 01:37:46,336
- Anak baik.
- 1323
- 01:37:46,365 --> 01:37:47,395
- Ambil langkahnya.
- 1324
- 01:37:47,775 --> 01:37:48,775
- Bagus!
- 1325
- 01:37:49,764 --> 01:37:50,799
- Bagus!
- 1326
- 01:37:53,934 --> 01:37:55,192
- Itu anakku.
- 1327
- 01:40:07,044 --> 01:40:08,336
- Aku sangat menyesal.
- 1328
- 01:40:09,742 --> 01:40:10,875
- Aku sangat menyesal.
- 1329
- 01:40:15,542 --> 01:40:17,039
- Sebagian besarnya untuk Sophia.
- 1330
- 01:40:19,133 --> 01:40:20,383
- Aku hanya
- menyesal sekarang,
- 1331
- 01:40:21,601 --> 01:40:22,951
- untuk semuanya.
- 1332
- 01:40:24,645 --> 01:40:27,214
- Karena tidak menjadi
- suami yang lebih baik.
- 1333
- 01:40:28,604 --> 01:40:30,573
- Untuk semua hal yang
- menyakitkan dan menyebalkan
- 1334
- 01:40:31,101 --> 01:40:33,031
- Yang telah aku padamu
- selama bertahun-tahun.
- 1335
- 01:40:35,500 --> 01:40:37,837
- kau layak mendapat
- jauh lebih baik.
- 1336
- 01:40:42,645 --> 01:40:44,082
- Aku cinta kau.
- 1337
- 01:40:55,350 --> 01:40:57,520
- Teruskan Joey,
- Itu dia.
- 1338
- 01:41:24,111 --> 01:41:27,616
- Dengarkan ayah, ada seseorang
- yang harus aku temui.
- 1339
- 01:41:27,648 --> 01:41:28,722
- Doe?
- 1340
- 01:41:29,584 --> 01:41:30,949
- Dia tidak ada Glen.
- 1341
- 01:41:31,986 --> 01:41:33,863
- Yah, dia disana, tapi,
- 1342
- 01:41:34,439 --> 01:41:36,267
- kau tidak akan
- bisa melihatnya.
- 1343
- 01:41:36,523 --> 01:41:39,321
- kau tahu kamp di
- mana kau tinggal?
- 1344
- 01:41:40,408 --> 01:41:43,164
- Itu penuh dengan orang
- yang sama sepertimu.
- 1345
- 01:41:43,630 --> 01:41:46,392
- Orang yang tidak tahu
- mereka sudah mati.
- 1346
- 01:41:48,565 --> 01:41:49,837
- Jadi Doe adalah...
- 1347
- 01:41:50,037 --> 01:41:51,072
- Ya.
- 1348
- 01:42:43,957 --> 01:42:44,957
- Oh.
- 1349
- 01:42:47,784 --> 01:42:50,436
- Lihatlah dirimu.
- Biarkan aku memandangmu.
- 1350
- 01:42:50,587 --> 01:42:52,626
- Biarkan aku memandangmu
- kau Kau sangat cantik.
- 1351
- 01:42:52,946 --> 01:42:54,188
- Sayang.
- 1352
- 01:42:57,866 --> 01:42:58,591
- Hei,
- 1353
- 01:42:58,948 --> 01:43:01,125
- Seseorang yang aku
- ingin kau temui.
- 1354
- 01:43:03,227 --> 01:43:04,696
- Ini kakekmu.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement