Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- レッスンルーム
- Lesson Room
- 愛結奈
- Ayuna
- はぁい!今日がワタシの初レッスンということだけど・・・・・・
- 君はどんなメニューを用意してくれたのかしら?
- Hi! Today would be my first lesson but...
- What kind of course have you prepared for me?
- 愛結奈
- Ayuna
- ちなみに、ワタシは清純派アイドルを目指してる、
- 素直で聞き分けのいい女の子じゃないわよ。
- どんなレッスンでもわかりましたー、なんて言わないからね。
- Just to let you know, I am aiming to become an idol with an innocent image
- but I'm not the type of girl who'd just listen and follow along.
- I won't just nod my head in agreement to whatever lesson you give me.
- 分かっています
- I'm well aware of that
- 愛結奈
- Ayuna
- あはっ、言うじゃない!
- だったら聞かせてもらおうかしら。
- ワタシの為に用意してくれたレッスンの内容を。
- Aha Well said!
- So, let me hear it.
- About the lessons you've prepared for me.
- それでは入ってきてください
- Okay, please come in now
- トレーナー達
- Trainers
- はじめまして!
- Hello!
- 愛結奈
- Ayuna
- はじめまして。
- えぇと・・・・・・この人たちは?
- Hello.
- So... Who are they?
- 各分野の最高のトレーナーたちです。
- The best trainers of every department.
- 愛結奈
- Ayuna
- 事前に説明しないなんて、サプライズ好きなの?
- まぁいいわ。この人たちがワタシをレッスンしてくれるのね?
- どうもはじめまして。よろしく。
- Not even an explanation in advance, are you the type who like surprises?
- Oh well. These people are the ones who'd be giving me the lessons, right?
- Nice to meet you all. I will be in your hands now.
- そしてこちらがカリキュラムです。
- And here's your lesson plan.
- 愛結奈
- Ayuna
- へぇ、ずいぶん分厚いのね。
- どれどれ・・・・・・これが今日からのレッスン内容で・・・・・・。
- ・・・・・・・・・・・・。
- My, that is quite thick.
- Let's see... This would be my lessons starting today...
- 愛結奈
- Ayuna
- 確認したいんだけど・・・・・・
- 君、新人に毎回このカリキュラムをやらせてるわけ?
- Just want to make sure...
- Do you always give this kind of lesson plan to newbies?
- あなた専用のメニューです
- It's a course specifically designed for you
- 愛結奈
- Ayuna
- だと思った。素人目でもハードだって分かるもの。
- いたいけな女の子にこんなレッスンを受けさせたら、
- 途中で泣き出して帰っちゃうわよ。
- Thought so. Anyone would realize that this is hard.
- If you give this kind of lesson to an innocent girl,
- she would leave home crying half way through.
- 愛結奈
- Ayuna
- それじゃ質問。
- どうして、ワタシに特別に厳しいレッスンを?
- Here's a question.
- Why did you prepare a specially hard lesson for me?
- 愛結奈
- Ayuna
- ワタシの素質を見込んでのこと?
- それとも、アイドル業界の洗礼のつもり?
- You see the makings of a great idol in me?
- Or maybe, just some sort of baptism by fire to the world of idols?
- あなたに乗り捨てられないように
- This is so that you won't get off our ride
- 愛結奈
- Ayuna
- ・・・・・・だんだん、君のノリが分かってきたわ。
- 確かに、デビューするまで突っ走るようなカリキュラムね。
- 一度のったら降りられなさそう。普段はもっと加減するわよ。
- ...I'm starting to get how you think.
- Yes, this seems like a plan to be able to debut right away.
- Looks like I won't be able to get off once I'm in. Usually, there should've been more allowances.
- 愛結奈
- Ayuna
- でも、ワタシのことを本気で考えてくれたのは分かった。
- ・・・・・・うん。気に入ったわ!
- But, I realize that you were seriously thinking about me.
- ...Okay. I like it!
- 愛結奈
- Ayuna
- このくらい刺激的じゃないと、アイドルになる意味がないもの!
- ふふっ、思っていたよりワタシたちって馬が合いそうね。
- It's meaningless to become an idol without this much excitement!
- Fufu We're hitting off better that I thought we would.
- 愛結奈
- Ayuna
- プロデューサー、君の期待に支えてあげる。
- 君が作ってくれたトップアイドルへの道、無駄にはしないわ。
- 全速力で駆け抜けて見せるから!
- Producer, I will live up to your expectations.
- I will not let this path towards being the Top Idol go to waste.
- I'm going to run through it at full speed!
Add Comment
Please, Sign In to add comment