Pastebin launched a little side project called HostCabi.net, check it out ;-)Don't like ads? PRO users don't see any ads ;-)
Guest

Persona 4 the Golden Epilogue Translation UPDATED

By: a guest on Jun 20th, 2012  |  syntax: None  |  size: 15.53 KB  |  hits: 1,017  |  expires: Never
download  |  raw  |  embed  |  report abuse  |  print
This paste has a previous version, view the difference. Text below is selected. Please press Ctrl+C to copy to your clipboard. (⌘+C on Mac)
  1. Persona 4 the Golden
  2. True Ending - Epilogue
  3.  
  4. > Summer break...
  5.  
  6. > The town you're visiting again after so long hasn't changed since then...
  7.  
  8. Familiar Voice:
  9. For me, that incident last year made me realize what's the most important to me...!
  10.  
  11. > A man who you recognize is speaking passionately to the crowd...
  12.  
  13. Namatame Taro:
  14. I'm sorry to say that the world is filled with things that misguide us.
  15.  
  16. Namatame Taro:
  17. Even actions that you believed to be justice just might've been mistakes...
  18. A single person's judgment is all it is in itself!
  19.  
  20. Namatame Taro:
  21. A certain group of young people taught me that.
  22.  
  23. Namatame Taro:
  24. Like them, I want to join hands with everyone and reassess the future of this town once more!
  25.  
  26. Namatame Taro:
  27. Being able to protect the important things without being blinded by what's right up in front of us--I want to make the town of Inaba like that!
  28.  
  29. Housewife-like Woman:
  30. Hey there, do you remember him?
  31.  
  32. >I remember
  33. >I don't remember
  34. >I don't care
  35.  
  36. Housewife-like Woman:
  37. That man was arrested once during that case, no?
  38.  
  39. Housewife-like Woman:
  40. When I heard he's running for office, I was shocked.
  41.  
  42. Housewife-like Woman:
  43. He's so enthusiastic...despite that no one would approach him at first.
  44.  
  45. Housewife-like Woman:
  46. The truth is, I've listened to his speeches several times already, but I didn't expect that he'd be such a nice man.
  47.  
  48. Namatame Taro:
  49. If we can think on our own and not be lost to the flow of time, then I'm certain that liveliness will return to this town!
  50.  
  51. Namatame Taro:
  52. So please! I'd like all of you to join forces with me! Please, I'm counting on you...!
  53.  
  54. > Namatame's speech continues on...
  55.  
  56. > Looks like no one came for you...
  57.  
  58. > Will you try going to the Dojima residence...?
  59.  
  60.  
  61. > No answer...
  62.  
  63. > The door is locked. Looks like no one's home...
  64.  
  65. > Will you try calling Dojima...?
  66.  
  67. Dojima Ryotaro:
  68. ...Hello?
  69.  
  70. Dojima Ryotaro:
  71. Oh, umm...
  72. Ah, it's you.
  73.  
  74. Dojima Ryotaro:
  75. That's right, you're coming over.
  76.  
  77. Dojima Ryotaro:
  78. Y-You're getting here today?
  79. Sorry, I've got some minor things on my hands.
  80.  
  81. Dojima Ryotaro:
  82. You should try getting in touch with your friends and see how that goes. Talk to you later.
  83.  
  84. > Sounds like Dojima is busy...
  85.  
  86. > Will you try calling Yosuke...?
  87.  
  88. > Yosuke isn't getting the phone... You wonder if something is up...
  89.  
  90.  
  91. > Inaba Central Shopping District...
  92.  
  93. > Looks like no one you know is here...
  94.  
  95. Man in Straw Hat:
  96. Hey, how about those beefsteak rice balls? Being sold frozen and nationwide on TV shopping...
  97.  
  98. Man in Deep Thought:
  99. How about them... They're handmade, right? You can't mass-produce them, can you?
  100.  
  101. Man in Deep Thought:
  102. Oh, but if it's to revitalize this town, maybe you should call them "limited" or "handmade" after all?
  103.  
  104. Housewife with Hair Accessory:
  105. I'd considered moving away just once, you know...
  106. But I couldn't bring myself to leave this place, no matter what.
  107.  
  108. Housewife with Dyed Hair:
  109. Isn't that right...
  110. In the end, this is the town we were born and raised in.
  111.  
  112. Housewife with Dyed Hair:
  113. I guess we all have to give it our best one way or another so that it doesn't get lonely here.
  114.  
  115. Sweaty Young Man:
  116. It's all okay! Junes said it'll cooperate 100% with us!
  117.  
  118. Young Woman:
  119. All right! I'm glad that we tried! We should've cooperated with them earlier!
  120.  
  121. Troubled Man:
  122. B-But...what should we put in the "local goods corner?"
  123.  
  124. Troubled Man:
  125. Beefsteak kabobs is a good start, but this town doesn't have any other local specialties...
  126.  
  127. Loud Old Man:
  128. You fool! Anything goes! Veggies or fish or even ramen will do!
  129.  
  130. Loud Old Man:
  131. If it's something you put all your heart 'n soul into making, then people would be happy with whatever they can get!
  132.  
  133. Loud Old Man:
  134. We'll do our best to not be embarrassed  by Junes! What would we do if we got cold feet?!
  135.  
  136. > The shopping district is lively...
  137.  
  138. > Will you try going to Junes...?
  139.  
  140.  
  141. > Junes food court...
  142.  
  143. > Looks like no one you know is here...
  144.  
  145. Hanamura Yosuke:
  146. Ouch...!
  147. You idiot, he's gonna see us!
  148.  
  149. Teddie:
  150. Yo-yo-yosuke, you're the slow fish!
  151. You're the sub-par tuna!
  152.  
  153. Hanamura Yosuke:
  154. You... You're too loud!
  155.  
  156. Hanamura Yosuke:
  157. Oh geez, he's definitely seen us...
  158. We've gotta what we've gotta... Let's go, ready and...!
  159.  
  160. Hanamura Yosuke:
  161. Woah!
  162.  
  163. Teddie:
  164. Woah bear!
  165.  
  166. Satonaka Chie:
  167. Ugh, what the heck are you doing?!
  168. You guys are totally not in synch!
  169.  
  170. Satonaka Chie:
  171. Also, that "Woah bear" sounded weird!
  172. Like you ran into a bear here or something!
  173.  
  174. Shirogane Naoto:
  175. I didn't think this would've worked...
  176.  
  177. Hanamura Yosuke:
  178. I'm a disgrace...
  179.  
  180. Teddie:
  181. I'm a beargrace...
  182.  
  183. Kujikawa Rise:
  184. Yaaay! Senpai, it's been so long!
  185. How are you doing?! Did you think dearly of me?
  186.  
  187. Hanamura Yosuke:
  188. Nah, we heard that  you're coming.
  189. We tried to stage a surprise for you.
  190.  
  191. Hanamura Yosuke:
  192. Look...plenty of things happened during those May vacation days, so we couldn't relax at all, remember?
  193.  
  194. Hanamura Yosuke:
  195. This time you're visiting with nothing on our hands, so something about this is kinda different.
  196.  
  197. Satonaka Chie:
  198. Yep. Also, when no one is around, it gets a bit lonely.
  199.  
  200. Tatsumi Kanji:
  201. Well, as a result, we ended up in this state of things...
  202. Senpai, it's been a while!
  203.  
  204. Amagi Yukiko:
  205. So, were you surprised?
  206.  
  207. >I'm surprised
  208. >I'm worn-out surprised
  209. >What's with those outfits?
  210.  
  211. Amagi Yukiko:
  212. Oh, you mean Kanji-kun?
  213. That's his...pbbt, heheheheheh...
  214.  
  215. Tatsumi Kanji:
  216. ......
  217.  
  218. Satonaka Chie:
  219. I told you you can't make fun of Kanji-kun.
  220. Yukiko can't stop herself!
  221.  
  222. Tatsumi Kanji:
  223. Whaa! What the hell was that?!
  224. 'S rude, don't gimme that!
  225.  
  226. Amagi Yukiko:
  227. Ahahahahahahah...!
  228.  
  229. Shirogane Naoto:
  230. Oh well... Everyone has changed, just by a little.
  231.  
  232. Shirogane Naoto:
  233. Since we can't possibly march in place forever.
  234.  
  235. Amagi Yukiko:
  236. Ah hahahahahah!
  237. Pbbheheheheheh...hee...
  238.  
  239. Satonaka Chie:
  240. How long is she gonna laugh for...?
  241.  
  242. Hanamura Yosuke:
  243. I don't want to say "I had the most fun back then," so yeah.
  244.  
  245. Hanamura Yosuke:
  246. As long as there's someone watching over us, we can always keep changing.
  247.  
  248. Teddie:
  249. Yosuke is still cool beans as ever!
  250.  
  251. Teddie:
  252. But Teddie's changed! I've already powered up and turned into a grizzly, I bet!
  253.  
  254. Hanamura Yosuke:
  255. Really? You sound strong.
  256. You'll be working the tough jobs day and night from now on.
  257.  
  258. Dojima Ryotaro:
  259. Uh... Um, it's me.
  260.  
  261. Dojima Ryotaro:
  262. You gave me quite a bit of surprise there.
  263. So, you done with that?
  264.  
  265. > I'm done
  266. > I'm right in the middle of it
  267. > Were you all planning something?
  268.  
  269. Dojima Ryotaro:
  270. I-I see.
  271.  
  272. Dojima Ryotaro:
  273. I'm sorry, they asked me to help out.
  274. That's why I pretended to be out of the house earlier.
  275.  
  276. Dojima Ryotaro:
  277. Even though I'm good at seeing through other people, I'm but a novice at playing their part...
  278.  
  279. Dojima Ryotaro:
  280. Anyhow, come on home with everyone.
  281. I've got something good for you.
  282.  
  283. > You told everyone that Dojima is calling for you...
  284.  
  285. Tatsumi Kanji:
  286. Oh, really?!
  287. I wanna have something good!
  288.  
  289. Kujikawa Rise:
  290. Geez, Kanji! That's not it, he's celebrating that Senpai came back!
  291.  
  292. Tatsumi Kanji:
  293. Shaddup!
  294. I know that!
  295.  
  296.  
  297. Satonaka Chie:
  298. Mm~! Om om...
  299. So good!
  300.  
  301. Tatsumi Kanji:
  302. Satonaka-senpai, isn't that your second one?!
  303. 'sposed to be one each!
  304.  
  305. Dojima Ryotaro:
  306. You're all eating lots... I wondered if you asked for far too much, but you've already gotten through this much.
  307.  
  308. Hanamura Yosuke:
  309. Very sorry about that.
  310.  
  311. Hanamura Yosuke:
  312. Is Nanako-chan not here?
  313. We're eating before her...
  314.  
  315. Dojima Ryotaro:
  316. She's at her lessons.
  317. Don't worry about it, I have some set aside just for her.
  318.  
  319. Dojima Ryotaro:
  320. Have I not told you guys?
  321. Nanako started taking lessons.
  322.  
  323. Dojima Ryotaro:
  324. She'll be back soon, and probably coming as fast as she can.
  325.  
  326. Dojima Ryotaro:
  327. Since she knew you're coming, that's all she talked about every day.
  328.  
  329. > Dojima is smiling...
  330.  
  331. >I'm glad that  Nanako is doing well
  332. >How are you keeping up?
  333.  
  334. Dojima Ryotaro:
  335. Yeah...I'm grateful.
  336. She's growing day by day... Children are amazing.
  337.  
  338. Dojima Ryotaro:
  339. Strength wells up in me when I look at her.
  340. Thanks to her, I'm able to move forward as well, little by little.
  341.  
  342. Dojima Ryotaro:
  343. Actually...I caught wind of information concerning that old hit-and-run case.
  344.  
  345. Dojima Ryotaro:
  346. The victim is Dojima Chisato, ...my wife.
  347.  
  348. Dojima Ryotaro:
  349. I got led on a wild goose chase by bogus info...
  350. But it looks like I've grasped the tail of things this time.
  351.  
  352. Dojima Ryotaro:
  353. This popped up right when I was about to leave my personal feelings out of it
  354. ...Hahah, I wonder why.
  355.  
  356. Dojima Ryotaro:
  357. Anyways, that's how I hardened my resolve, and you deserve credit as well... I need to thank you.
  358.  
  359. >Has there been any other strange things?
  360. >What happened to that incident last year?
  361.  
  362. Dojima Ryotaro:
  363. Other things... That's right....
  364.  
  365. Dojima Ryotaro:
  366. Yeah, that incident.
  367. Namatame was released due to lack of suspicion.
  368.  
  369. Dojima Ryotaro:
  370. I can't talk about the details...but it's mainly because no one could replicate the modus operandi he confessed to, not even Namatame himself.
  371.  
  372. Dojima Ryotaro:
  373. He was very vocal about asserting his crimes, but a single notebook written in nonsense is no basis for kidnapping.
  374.  
  375. Dojima Ryotaro:
  376. He also came to me to apologize, but I told him to think about what he can do to atone on his own.
  377.  
  378. Dojima Ryotaro:
  379. He said he'll run for city council...
  380. But I don't know how serious he is about it.
  381.  
  382. Amagi Yukiko:
  383. So the person who's giving lots of speeches was Namatame-san after all...
  384.  
  385. Dojima Ryotaro:
  386. Also...
  387. I went to an appointment with Adachi earlier.
  388.  
  389. Hanamura Yosuke:
  390. How was Adachi-san doing...?
  391.  
  392. Satonaka Chie:
  393. Did you grill him or something, Dojima-san?
  394.  
  395. Dojima Ryotaro:
  396. I'm not involved with him.
  397. People close to him...can't be involved with him.
  398.  
  399. Dojima Ryotaro:
  400. But he was indicted. We only have circumstantial evidence, but it seems like he gave several pieces of information that only the culprit would know.
  401.  
  402. Dojima Ryotaro:
  403. The trial date has been set.
  404. ...That's why I finally could go see him.
  405.  
  406. Shirogane Naoto:
  407. So that was it...
  408.  
  409. Dojima Ryotaro:
  410. I heard he's on model behavior in custody.
  411.  
  412. Dojima Ryotaro:
  413. That bastard spat that he's having it easier behind the fence than me, toiling away outside.
  414.  
  415. Dojima Ryotaro:
  416. ...The next time I send him something in prison, I'm going to get him clearance cabbage.
  417.  
  418. > Dojima seems to be pleased in some way...
  419.  
  420. Dojima Nanako:
  421. I'm home!
  422.  
  423. Dojima Nanako:
  424. Daddy, Big Br...
  425.  
  426. Dojima Nanako:
  427. It's Big Bro!
  428.  
  429. Dojima Ryotaro:
  430. Hahahah, isn't it great, Nanako?
  431.  
  432. Teddie:
  433. Nana-chan, welcome home-a-bear!
  434.  
  435. Dojima Nanako:
  436. Teddie-san is here, too! And Rise-chan!
  437. Everybody's here!
  438.  
  439. Dojima Nanako:
  440. I've been learning how to play the piano!
  441. I've also been a good girl!
  442.  
  443. >That's amazing
  444. >Calm down
  445. >The piano?
  446.  
  447. Dojima Nanako:
  448. Eheheh...
  449. I'll play it for you the next time I do, Big Bro!
  450.  
  451. Dojima Ryotaro:
  452. I didn't imagine she'd actually suggest playing the piano.
  453. She really is her daughter...
  454.  
  455. Dojima Ryotaro:
  456. Yeah, Chisato taught piano...and she's also pretty good at it.
  457.  
  458. Dojima Ryotaro:
  459. ...It was tiresome to listen to her talking about playing the piano, but she pestered me and I had to change my stance.
  460.  
  461. Dojima Nanako:
  462. I remember that Mommy played it!
  463. I'll play it for Daddy the next time when I do!
  464.  
  465. Dojima Nanako:
  466. Daddy!
  467. The weather forecast is starting!
  468.  
  469. Newscaster:
  470. And now onto the weather. Today will be sunny and pleasant for the whole day, but how about tomorrow and onwards?
  471.  
  472. Newscaster:
  473. On the spot, here's Kusumi-san.
  474.  
  475. Familiar Girl:
  476. Hey there. This is Kusumi Mariko.
  477.  
  478. Familiar Girl:
  479. Umm, it was nothing but rain all the way up until yesterday.
  480. So I decided it'll be sunny today.
  481.  
  482. Familiar Girl:
  483. Oh well, it only rained this much, and we're already having a tough time with water this summer, aren't we?
  484.  
  485. Familiar Girl:
  486. I mean, while "he" is here, rain is impossible, so I'll make it sunny for the time being and the days ahead.
  487.  
  488. Newscaster:
  489. K-Kusumi-san? Kusumi-san.
  490. Please calm down.
  491.  
  492. Familiar Girl:
  493. Oh, but if it gets hot, I'll make rain fall.
  494.  
  495. Familiar Girl:
  496. Though reasonably speaking, I'd like "him" to tell me right away, yep.
  497.  
  498. > The girl on the screen is clearly Marie...
  499.  
  500. Satonaka Chie:
  501. Oh... We didn't tell you about this...
  502.  
  503. Tatsumi Kanji:
  504. She's come 'round every once in a while since then.
  505. In the end, she got pretty famous...
  506.  
  507. Kujikawa Rise:
  508. And she got way too popular in such a short period of time...
  509. And what gives with how they treat her in the department...
  510. And she didn't change her name at all...!
  511.  
  512. Dojima Nanako:
  513. Does this lady decide on what the weather will be tomorrow?
  514.  
  515. Dojima Nanako:
  516. If she says it'll be sunny, then it'll be sunny?
  517.  
  518. Hanamura Yosuke:
  519. I-In...her case,  how does that go, I wonder...
  520.  
  521. Newscaster:
  522. Thank you, Kusumi-san.
  523. And the usual, please!
  524.  
  525. Marie:
  526. Oh yes, umm... Before  that, a personal message.
  527.  
  528. Marie:
  529. I'm doing well.
  530. [Hero's name], I love you!
  531.  
  532. Kujikawa Rise:
  533. What?!
  534.  
  535. Satonaka Chie:
  536. U-Uhm...what was that just now.
  537.  
  538. Hanamra Yosuke:
  539. A l-l-love...confession...o-on public airwaves...?
  540.  
  541. Dojima Ryotaro:
  542. That's going to get them a ton of complaints.
  543. Man, it's common for young people to do this nowadays.
  544.  
  545. Dojima Ryotaro:
  546. ...Come to think of it, wasn't that the same name as yours?
  547. I hope you can get that popular, too, hahahah!
  548.  
  549. Marie:
  550. Well then, see you tomorrow.
  551. Do~ your best.
  552.  
  553. Dojima Nanako:
  554. Do~ your best!
  555.  
  556. Dojima Ryotaro:
  557. We've been seeing this weather forecaster a lot recently.
  558.  
  559. Dojima Ryotaro:
  560. The younger folks down at the station said that they mysteriously motivated when she cheers them on.
  561.  
  562. >I feel like I understand them
  563. >It's just your imagination
  564.  
  565. Dojima Ryotaro:
  566. No doubt, that's how it feels.
  567.  
  568. Dojima Ryotaro:
  569. The strange fog has long since cleared, so no more clinging onto every word of the weather conditions.
  570.  
  571. Amagi Yukiko:
  572. Though don't you think it's been amazing recently? I heard the townspeople are all so motivated.
  573.  
  574. Satonaka Chie:
  575. Yep, somehow everyone's now in "Let's do it!" mode.
  576.  
  577. Dojima Ryotaro:
  578. It really is so. When I walk around town, I don't feel the gloom like there was last year.
  579.  
  580. Shirogane Naoto:
  581. Everyone is much more positive than they were when I came here.
  582.  
  583. Dojima Ryotaro:
  584. People can change.
  585.  
  586. Dojima Ryotaro:
  587. Well, there's also "you must change"...but that's another way of thinking.
  588.  
  589. Dojima Ryotaro:
  590. The strange fog cleared up and the folks in town also noticed it.
  591. After all, it's brighter if you opened your eyes.
  592.  
  593. Dojima Ryotaro:
  594. There are mountains of things you don't want to see...
  595. Things that make you think people are a mess.
  596.  
  597. Dojima Ryotaro:
  598. But if your eyes aren't open, then you can't quite see those important to you by your side, either... How can you be happy that way?
  599.  
  600. Dojima Ryotaro:
  601. ...After all, you can only walk looking forward.
  602.  
  603. Dojima Ryotaro:
  604. I've said too much.
  605. Guess I'm more buzzed than I thought...
  606.  
  607. Dojima Ryotaro:
  608. Oh yeah, Nanako. Wasn't there something you want to say since he's back?
  609.  
  610.  
  611. Yosuke:
  612. Satonaka, you can't do it
  613.  
  614. Teddie:
  615. --bearily great!
  616.  
  617. Chie:
  618. Oh, you!
  619.  
  620. Rise (?):
  621. Huh?
  622.  
  623. Teddie:
  624. --I'd be lying if I bear-ed that.
  625.  
  626. Kanji:
  627. --really, gimme a break!
  628.  
  629. Rise:
  630. What was that? I don't get--
  631.  
  632. Yosuke:
  633. I see.
  634.  
  635. Yosuke:
  636. Are we all good?
  637.  
  638. All:
  639. We're good!
  640.  
  641. Nanako:
  642. All right, ready, set--
  643.  
  644. All except Kanji:
  645. Welcome home!
  646.  
  647. Kanji:
  648. Welcome home, senpai!
  649.  
  650. Rise:
  651. Kanji, we told you it's just "welcome home!"
  652.  
  653. Rise:
  654. You need to match the rest!
  655.  
  656. Kanji:
  657. Shaddup!
  658. I was just nervous! Nervous!
  659.  
  660.  
  661.  
  662.  
  663. Please correct & edit the script. It needs work.
  664. Contact: p4g.epilogue@gmail.com