This week only. Pastebin PRO Accounts Christmas Special! Don't miss out!Want more features on Pastebin? Sign Up, it's FREE!
Guest

Untitled

By: a guest on Nov 27th, 2013  |  syntax: None  |  size: 14.83 KB  |  views: 6  |  expires: Never
download  |  raw  |  embed  |  report abuse  |  print
This paste has a previous version, view the difference. Text below is selected. Please press Ctrl+C to copy to your clipboard. (⌘+C on Mac)
  1. local _, ns = ...
  2. local L = ns.L
  3.  
  4. if ns.LOCALE == "deDE" then
  5.         L["Hello!"] = "Hallo!"
  6.  
  7. --[[ core localizations and module independent localizations  ]]
  8.  
  9.         -- slashcmd
  10.         L["Chat command list for /be & /broker_everything"] = "Chat Befehlesliste für /be & /broker_everything"
  11.         L["Open the option panel"] = "Öffnet das Fenster Interface"
  12.         L["Change count of displayed addons in module memory."] = "Ändert die Anzahl anzuzeigender Addons im Modul Speicher."
  13.         L["Reset all module settings."] = "Setzt alle Moduleinstellungen."
  14.         L["Switch between global and per character saved settings."] = "Wechselt zwischen globalen und pro Charakter gespeicherten Einstellen."
  15.         L["List of available modules with his status."] = "Liste zur Verfügung stehender Module mit ihrem Status."
  16.         L["Enable/disable tooltip scaling."] = "Aktiviere/Deaktiviere Skalierung des Tooltips."
  17. --      L["Labels disabled after reload."] = ""
  18. --      L["Labels enabled after reload."] = ""
  19.         L["Showing a maximum of %d addons."] = "Zeigt maximal %d Addons."
  20.         L["Showing all addons."] = "Zeigt alle Addons."
  21.         L["Broker_Everything will use the new setting on next reload."] = "Broker_Everything wird die neuen Einstellungen nach dem nächsten Neuladen nutzen."
  22.         L["Disabling %s on next reload."] = "Deaktiviere %s nach dem nächsten Neuladen."
  23.         L["Enabling %s on next reload."] = "Aktiviere %s nach dem nächsten Neuladen."
  24.  
  25.         -- optionspanel
  26.         L["Select the listed broker to enable/disable. You must Reload UI for any changes to apply."] = "Wähle die gelisteten Broker zu aktivieren/deaktieren aus. Du musst zum übernehmen der Anderungen das UI neuladen."
  27.         L["Reloads the UI. You must do this to apply any changes in module activation."] = "Läd das UI neu. Du musst das machen um die Einstellen der Module zu aktivieren."
  28.         L["Allows you to adjust the display options."] = "Erlaubt dir die Veränderung der Anzeigen Optionen."
  29.         L["General Options"] = "Allgemeine Optionen"
  30.         L["Resets the Broker_Everything Defaults and Reloads the UI."] = "Setzt die Einstellungen von Broker_Everything zurück und läd das UI neu."
  31.         L["Suffix Colouring"] = "Nachsilbenfärbung"
  32.         L["Enable/Disable Class colouring of the information display suffixes. (eg, ms, fps etc)"] = "Aktiviere/Deaktiviere Nachsilbenfärbung in Klassenfarben. (eg, ms, fps etc)"
  33.         L["Show Broker Labels"] = "Zeige Broker Name"
  34. --      L["Enable/Disable the showing of the data broker labels."] = "Aktiviere/Deaktiviere "
  35.         L["Use global profile"] = "Nutze globales Profil"
  36. --      L["Enable/Disable the showing of a global Broker_Everything profile across all of your characters."] = "Aktiviere/Deaktiviere "
  37.         L["Tooltip Scaling"] = "Tooltip Skalierung"
  38.         L["Scale the tooltips with your UIScale. Default is off"] = "Skaliere den Tooltip mit der UI Skalierung. Standard ist Aus."
  39.         L["Show hints"] = "Zeige Tipps"
  40.         L["Show hints in tooltips."] = "Zeige Tipps in Tooltips an."
  41.         L["Module Options"] = "Modul Optionen"
  42.         L["saved variables have been reset. Sorry for the inconvenience!"] = "Die gespeicherten Daten wurden zurückgesetzt. Tut uns leid für die Unannehmlichkeiten"
  43.         L["Select none"] = "Keines auswählen"
  44.         L["Remove all selections from modules"] = "Entfernt Auswahl von allen Modulen"
  45.         L["Select all"] = "Alle auswählen"
  46.         L["Select all modules"] = "Wählt alle Module aus."
  47.  
  48.         -- misc
  49.         L["Hint:"] = "Tipp:"
  50.         L["Addon"] = "Addon"
  51.         L["All"] = "Alle"
  52.         L["Alliance"] = "Allianz" -- workaround for missing localizated faction string from BNetToonInfo() and others
  53.         L["Horde"] = "Horde"
  54.         L["BattleTag"] = "BattleTag"
  55.         L["Cfg"] = "Einstellung"
  56.         L["Character"] = "Charakter"
  57.         L["Disable"] = "Inaktiv"
  58.         L["Disabled"] = "Deaktiviert"
  59.         L["Disabling"] = "Deaktivieren"
  60.         L["Enable"] = "Aktiv"
  61.         L["Enabled"] = "Aktiviert"
  62.         L["Enabling"] = "Akivieren"
  63.         L["Enemy"] = "Feind"
  64.         L["Exalted"] = "Ehrfüchtig"
  65.         L["Faction"] = "Fraktion"
  66.         L["Friend"] = "Freund"
  67.         L["Friendly"] = "Freundlich"
  68.         L["Game"] = "Spiel"
  69.         L["Hidden"] = "Versteckt"
  70.         L["Home"] = "Zuhause"
  71.         L["Honoured"] = "Wohlwollend"
  72.         L["Info"] = "Info"
  73.         L["Inn"] = "Gasthaus"
  74.         L["Level"] = "Stufe"
  75.         L["Logout"] = "Abmelden"
  76.         L["Neutral"] = "Neutral"
  77.         L["None"] = "Nichts"
  78.         L["Notes"] = "Notizen"
  79.         L["Online"] = "Online"
  80.         L["Options"] = "Optionen"
  81.         L["PVP Flag"] = "PVP Markierung"
  82.         L["Quit Game"] = "Spiel verlassen"
  83.         L["Rank"] = "Rang"
  84.         L["Real ID"] = "Reale ID"
  85.         L["Realm"] = "Realm"
  86.         L["Reload UI"] = "UI Neuladen"
  87.         L["Reset"] = "Zurücksetzen"
  88.         L["Revered"] = "Respektvoll"
  89.         L["Shown"] = "Gezeigt"
  90.         L["Sub-Zone"] = "Unterzone"
  91.         L["Warning"] = "Warnung"
  92.         L["World"] = "Welt"
  93.         L["Zone"] = "Gebiet"
  94.         L["Click"] = "Klick"
  95.         L["Left-click"] = "Links-Klick"
  96.         L["Right-click"] = "Rechts-Klick"
  97.         L["Shift + Click"] = "Umschalt + Klick"
  98.         L["Shift + Left-click"] = "Umschalt + Links-Klick"
  99.         L["Shift + Right-click"] = "Umschalt + Rechts-Klick"
  100.         L["Ctrl + Click"] = "Strg + Klick"
  101.         L["Ctrl + Left-click"] = "Strg + Links-Klick"
  102.         L["Ctrl + Right-click"] = "Strg + Rechts-Klick"
  103.         L["Alt + Click"] = "Alt + Klick"
  104.         L["Alt + Left-click"] = "Alt + Links-Klick"
  105.         L["Alt + Right-click"] = "Alt + Rechts-Klick"
  106.         L["Active"] = "Aktiv"
  107.  
  108. --[[ modules localizations only ]]
  109.  
  110.         -- module: bags
  111.         L["Bags"] = "Taschen"
  112.         L["Broker to show total, free and filled amount of bag space."] = "Broker zur Anzeige insgesamt, freier und belegter Anzahl an Taschenplätzen."
  113.         L["Free slots remaining"] = "Freie Plätze"
  114.         L["Total Bag slots"] = "Taschenplätze gesamt"
  115.         L["to open bags."] = "Taschen"
  116.         L["to switch display mode."] = "Anzeigemodus"
  117.         L["free"] = "frei"
  118.  
  119.         -- module: calendar
  120.         L["Calendar"] = "Kalender"
  121.         L["Broker to show if you have any current invitations."] = "Broker zur Anzeige aller aktuellen Einladungen."
  122.         L["Pending Invites"] = "Ausstehende Einladungen"
  123.         L["No Invites"] = "Keine Einladungen"
  124.         L["There are no pending Invitations."] = "Keine ausstehenden Einladungen"
  125.         L["invitations"] = "Einladungen"
  126.         L["to open the calendar."] = "Kalender"
  127.  
  128.         -- module: clock
  129.         L["Clock"] = "Uhr"
  130. --      L["Broker to show realm or local time."] = ""
  131.         L["Server Time"] = "Server Zeit"
  132.         L["Local Time"] = "Lokale Zeit"
  133.         L["to open the Time manager."] = "Zeitplaner"
  134.         L["to switch between local and server time."] = "Lokalzeit/Serverzeit"
  135.         L["to open calendar."] = "Kalender"
  136.         L["to switch between 12 & 24 hour time."] = "12 Stunden/24 Stunden"
  137.         L["24 Hour Time"] = "24 Stunden Zeit"
  138. --      L["Enable to display the time in 24 hour format; Disable to show as AM/PM"] = ""
  139.         L["Show Local Time"] = "Zeige lokale Zeit"
  140. --      L["Enable to display the local time. Disable to show the realm time."] = ""
  141.  
  142.         -- module: currency
  143.         L["Currency"] = "Abzeichen"
  144. --      L["Broker to show if you the amount of different currencies."] = ""
  145. --      L["To view or remove a currency in title use:"] = ""
  146. --      L["Left-Click (1), Shift-Left-Click (3)"] = ""
  147. --      L["Right-Click (2), Shift-Right-Click (4)"] = ""
  148.  
  149.         -- module: dualspec
  150.         L["Dualspec"] = "Duale Spezialisierung"
  151. --      L["Broker to show your currently selected spec. If you have a second spec, it is shown in the tool tip, and can be swapped to using this broker."] = ""
  152.         L["Talents"] = "Talente"
  153.         L["You have not trained a specialisation."] = "Du hast keine Spezialisierung erlernt."
  154.         L["to show the talents pane."] = "Talente"
  155.         L["to switch talents."] = "Talente wechseln."
  156.         L["You have %d unspent talents."] = "Du hast %d unbenutzte Talente."
  157.         L["You have %d unspent talent."] = "Du hast %d unbenutzte Talent."
  158.         L["Unspent talents: %d"] = "Unben. Talente: %d"
  159.  
  160.         -- module: durability
  161.         L["Durability"] = "Haltbarkeit"
  162. --      L["Broker to show durability of your gear and estimated repair total."] = ""
  163.         L["Repair Cost"] = "Reparaturkosten"
  164.         L["Reputation discounts"] = "Ruf Rabatt"
  165.         L["to show character info."] = "Charakter-Fenster"
  166.  
  167.         -- module: equipment
  168.         L["Equipment"] = "Ausrüstung"
  169. --      L["Broker to show your Equipment Sets. Also allows deleting, equiping and saving of sets."] = ""
  170.         L["Unknown Set"] = "Unb.-Set"
  171.         L["Equipment Manager is not enabled."] = "Ausrüstungsmanager ist nicht aktiv."
  172.         L["Enable Equipment Manager from the Character pane."] = "Aktiviere Ausrüstungsmanager im Charakterfenster."
  173.         L["You do not have any Equipment Sets."] = "Du hast keine Ausrüstungssets."
  174.         L["here to open Equipment Manager."] = "Ausrüstungsmanager"
  175.         L["to equip a set."] = "Set anziehen"
  176.         L["to update or save a set."] = "Auffrischen/speichern"
  177.         L["to delete a set"] = "Set löschen"
  178.         L["No Sets found"] = "Kein Set"
  179.  
  180.         -- module: fps
  181. --      L["FPS"] = ""
  182.         L["Broker to show your frames per second."] = "Broker zur Anzeige deiner Bilder pro Sekunden."
  183.  
  184.         -- module: friends
  185.         L["Friends"] = "Freunde"
  186.         L["Broker to show you which friends are online."] = "Broker zur Anzeige welche deiner Freunde online sind."
  187.         L["No Friends Online."] = "Freunde abwesend"
  188.         L["to open the friends roster."] = "Kontakte-Fenster"
  189.         L["a friend to whisper."] = "Freund flüstern"
  190.         L["a friend to invite."] = "Freund einladen"
  191.  
  192.         -- module: gold
  193. --      L["Gold"] = ""
  194. --      L["Broker to show gold information. Shows gold amounts for characters on the same realm and faction and the amount made or lost for the session."] = ""
  195.         L["Gold Information"] = "Gold Informationen"
  196.         L["Total Gold on"] = "Gesamtes Gold"
  197.         L["Total Gold"] = "Gesamt Gold"
  198.         L["Session Statistics"] = "Sitzungsstatistiken"
  199.         L["Starting Amount"] = "Startmenge"
  200.         L["Current Amount"] = "Aktuelle Menge"
  201.         L["Profit / Loss this session"] = "Profit/Verlust dieser Sitzung"
  202.         L["to show the currency tab."] = "Abzeichen-Fenster"
  203.         L["to remove entry."] = "Eintrag entfernen"
  204.  
  205.  
  206.         -- module: gps / location / zonetext
  207. --      L["GPS"] = ""
  208.         L["Location"] = "Standort"
  209.         L["ZoneText"] = "Gebietstext"
  210.         L["Co-ordinates"] = "Koordinaten"
  211.         L["Location Information"] = "Standortinformationen"
  212. --      L["Broker to show the name of the current Zone and the co-ordinates."] = ""
  213. --      L["Broker to show your current co-ordinates within the zone."] = ""
  214.         L["Broker to show the name of the current zone."] = "Broker zur Anzeige des aktuellen Zonennamens."
  215.         L["to open the World Map."] = "Weltkarte"
  216.         L["friendly"] = "Freundlich"
  217.         L["combat"] = "Kampf"
  218.         L["arena"] = "Arena"
  219.         L["hostile"] = "Feindlich"
  220.         L["contested"] = "Umkämpft"
  221.         L["sanctuary"] = "Schutzgebiet"
  222.  
  223.        
  224.         -- module: guild
  225.         L["Guild"] = "Gilde"
  226. --      L["Broker to show guild information. Guild members currently online, MOTD, guild xp etc."] = ""
  227.         L["No Guild"] = "Keine Gilde"
  228.         L["has come online"] = "ist online gekommen"
  229.         L["has gone offline"] = "ist offline gegangen"
  230.         L["No Guild"] = "Keine Gilde"
  231.         L["Message of the Day"] = "Nachricht des Tages"
  232.         L["Officer's Notes"] = "Offiziers Notizen"
  233.         L["icon to open the guild roster."] = "das Symbol = Gildenfenster"
  234.         L["guild member to whisper."] = "ein Gildenmitglied anflüstern."
  235.         L["guild member to invite."] = "ein Gildenmitglied einzuladen"
  236.         L["to hide/show the guild xp details."] = "Gildenerfahrungsdetails anzeigen/verstecken"
  237.         L["Show Guild XP"] = "Gilden Erfahrung"
  238. --      L["Enable/Disable the display of Guild XP in the Guild data broker tooltip."] = ""
  239.  
  240.         -- module: latency
  241.         L["Latency"] = "Latenz"
  242. --      L["Broker to show your current latency. Can be configured to show both Home and/or World latency."] = ""
  243.         L["to toggle class coloring of the suffix."] = "Klassenfarbe Anz."
  244.         L["to toggle showing Home Latency."] = "Lokale Latenz"
  245.         L["to toggle showing World Latency."] = "Welt Latenz"
  246.         L["show home"] = "Zeige Heimat"
  247. --      L["Enable/Disable the display of the latency to the home realm"] = ""
  248.         L["show world"] = "Zeige Welt"
  249. --      L["Enable/Disable the display of the latency to the world realms"] = ""
  250.  
  251.         -- module: mail
  252.         L["Mail"] = "Post"
  253. --      L["Broker to alert you if you have mail."] = ""
  254.         L["New Mail"] = "Neue Post"
  255.         L["No Mail"] = "Keine Post"
  256.         L["Mail From"] = "Post von"
  257.         L["Play sound on new mail"] = "Spiele Klang bei neuer Post"
  258.         L["Enable to play a sound on receiving a new mail message. Default is off"] = "Aktiviert das abspielen eines Klangs bei empfang neuer Post. Standard ist Aus."
  259.  
  260.  
  261.         -- module: mem
  262.         L["Memory"] = "Speicher"
  263. --      L["Broker to show you your addon memory usage."] = ""
  264.         L["Collecting Garbage..."] = "Sammle Abfall..."
  265.         L["No addon manager found. Tried OptionHouse, ACP, stAddonManager and Ampere."] = "Kein Addon Manager gefunden. Versuchte OptionHouse, ACP, stAddonManager und Ampere."
  266. --      L["Showing top"] = ""
  267.         L["Memory Usage"] = "Speichernutzung"
  268.         L["Total Memory in use by Addons"] = "Gesamtere Addon Speichernutzung "
  269.         L["to open interface options."] = "Interface"
  270.         L["to open"] = "zum öffnen"
  271.         L["to collect garbage."] = "Abfall sammeln"
  272.         L["to open"] = "zum öffnen von"
  273. --      L["Select the maximum number of addons to display, otherwise drag to 'All'."] = ""
  274.  
  275.  
  276.         -- module: nameplates
  277.         L["Nameplates"] = "Namensplaketten"
  278. --      L["Broker to allow you to toggle the various nameplates. Eg, friendly or hostile."] = ""
  279.         L["Friendly Players"] = "Freundlicher Spieler"
  280.         L["Friendly Pets"] = "Freundliches Tier"
  281.         L["Friendly Creations"] = "Freundliche Erzeugnisse"
  282.         L["Friendly Everyone"] = "Jeden freundlichen"
  283.         L["Hostile Players"] = "Feindliche Spieler"
  284.         L["Hostile Pets"] = "Feindliche Tiere"
  285.         L["Hostile Creations"] = "Feindliche Einstellung"
  286.         L["Hostile Everyone"] = "Feindlich Jeder"
  287.         L["Companion Names"] = "Begleiternamen"
  288.         L["Your Own Name"] = "Dein eigener Name"
  289.         L["Player Titles"] = "Spieler Titel"
  290.         L["Guild Names"] = "Gildennamen"
  291.         L["NPC Names"] = "NSC Namen"
  292.         L["Current Status"] = "Aktueller Status"
  293.         L["on an option to toggle the Nameplates on or off."] = "auf eine Option um die Namensplaketten an oder ab zu schalten."
  294.  
  295.         -- module: speed
  296.         L["Speed"] = "Tempo"
  297.         L["How fast are you swimming, walking, riding or flying."] = "Wie schnell bist du im schwimmen, laufen, reiten oder fliegen."
  298.  
  299.         -- module: stuff
  300.         L["Stuff"] = "Zeug"
  301. --      L["Broker to allow you to do...Stuff! Switch to windowed mode, reload ui, logout and quit."] = ""
  302. --      L["Are you sure you want to Reload the UI?"] = ""
  303.         L["Toggle Windowed Mode"] = "Fenstermodus umschalten"
  304.         L["to switch between windowed and fullscreen mode."] = "Umschalt + Links um zwischen Fenster- und Vollbildmodus zu wechseln."
  305.         L["to reload UI."] = "Benutzeroberfläche neuladen"
  306.         L["to logout."] = "um ausloggen."
  307.         L["to quit WoW."] = "zum beenden von WoW."
  308. --      L["You have to do the same click TWICE for anything to happen!"] = ""
  309.  
  310.  
  311.         -- module: tracking
  312.         L["Tracking"] = "Aufspüren"
  313. --      L["Broker to show what you are currently tracking. You can also change the tracking types from this broker."] = ""
  314. --      L["No tracking currently active."] = ""
  315.         L["to choose tracking skill."] = "um ein Fehigkeit zu verfolgen."
  316.  
  317.  
  318.         -- module: xp
  319. --      L["XP"] = ""
  320. --      L["Broker to show your xp. Can be shown either as a percentage, or as values."] = ""
  321.         L["Til Next Level"] = "Nächste Stufe"
  322.         L["Rest"] = "Ausgeruht"
  323.         L["to switch display mode."] = "Anzeigemodus"
  324. --      L["Display XP as Absolute Value"] = ""
  325. --      L["Select to show XP as an absolute value; Deselected will show it as a percentage."] = ""
  326.         L["XP gain disabled!"] = "XP erhalt deaktiviert!"
  327.  
  328. end
clone this paste RAW Paste Data