Advertisement
Guest User

Untitled

a guest
Jun 16th, 2015
445
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
GetText 18.33 KB | None | 0 0
  1. # XBMC Media Center language file
  2. # Addon Name: fTV
  3. # Addon id: skin.ftv
  4. # Addon Provider: Hitcher
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: XBMC Main\n"
  8. "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xbmc.org/\n"
  9. "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
  10. "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
  11. "Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
  12. "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-main/language/de/)\n"
  13. "Language: de\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  18.  
  19. msgctxt "#31100"
  20. msgid "Photos"
  21. msgstr "Bilder"
  22.  
  23. msgctxt "#31001"
  24. msgid "US"
  25. msgstr "US"
  26.  
  27. msgctxt "#31002"
  28. msgid "UK"
  29. msgstr "UK"
  30.  
  31. msgctxt "#31003"
  32. msgid "Germany"
  33. msgstr "Deutschland"
  34.  
  35. msgctxt "#31004"
  36. msgid "minute"
  37. msgstr "Minute"
  38.  
  39. msgctxt "#31005"
  40. msgid "hour"
  41. msgstr "Stunde"
  42.  
  43. msgctxt "#31006"
  44. msgid "Starts at"
  45. msgstr "Startet bei"
  46.  
  47. msgctxt "#31101"
  48. msgid "Apps"
  49. msgstr "Apps"
  50.  
  51. msgctxt "#31102"
  52. msgid "Clear all[CR]Bookmarks"
  53. msgstr "Alle Lesezeichzen[CR]löschen"
  54.  
  55. msgctxt "#31103"
  56. msgid "Artwork[CR]Downloader"
  57. msgstr "Artwork[CR]Downloader"
  58.  
  59. msgctxt "#31104"
  60. msgid "Cinema[CR]Experience"
  61. msgstr "Cinema[CR]Experience"
  62.  
  63. msgctxt "#31000"
  64. msgid "Audio Options"
  65. msgstr "Audio Optionen"
  66.  
  67. msgctxt "#31007"
  68. msgid "System music files"
  69. msgstr "System-Musikdateien"
  70.  
  71. msgctxt "#31008"
  72. msgid "Current selection"
  73. msgstr "Aktuelle Auswahl"
  74.  
  75. msgctxt "#31014"
  76. msgid "Next Movie"
  77. msgstr "Nächster Film"
  78.  
  79. msgctxt "#31015"
  80. msgid "Next Video"
  81. msgstr "Nächstes Video"
  82.  
  83. msgctxt "#31009"
  84. msgid "Open playlist"
  85. msgstr "Wiedergabeliste öffnen"
  86.  
  87. msgctxt "#31017"
  88. msgid "View all of your enabled and disabled add-ons."
  89. msgstr "Aktivierte und deaktivierte Addons anzeigen"
  90.  
  91. msgctxt "#31018"
  92. msgid "View add-ons that have updates available."
  93. msgstr "Addons mit verfügbaren Aktualisierungen anzeigen"
  94.  
  95. msgctxt "#31019"
  96. msgid "View add-ons that are currently being downloaded."
  97. msgstr "Addons anzeigen, die gerade heruntergeladen werden"
  98.  
  99. msgctxt "#31020"
  100. msgid ""
  101. "View all the system add-ons including Dependencies, Orphaned Dependencies, "
  102. "and Running add-ons."
  103. msgstr "Systemaddons inklusive Abhängigkeiten, verweisten Abhängigkeiten und[CR]laufende Addons anzeigen"
  104.  
  105. msgctxt "#31021"
  106. msgid "Download add-ons from your installed repos."
  107. msgstr "Addons aus den installierten Repositories herunterladen"
  108.  
  109. msgctxt "#31010"
  110. msgid "Save playlist"
  111. msgstr "Wiedergabeliste speichern"
  112.  
  113. msgctxt "#31011"
  114. msgid "Close playlist"
  115. msgstr "Wiedergabeliste schließen"
  116.  
  117. msgctxt "#31012"
  118. msgid "Current playlist"
  119. msgstr "Aktuelle Wiedergabeliste"
  120.  
  121. msgctxt "#31013"
  122. msgid "Muted"
  123. msgstr "Stumm"
  124.  
  125. msgctxt "#31016"
  126. msgid "Settings level"
  127. msgstr "Einstellungsebene"
  128.  
  129. msgctxt "#31027"
  130. msgid "Install add-ons using the file browser."
  131. msgstr "Addons durch den Dateimanager installieren."
  132.  
  133. msgctxt "#31028"
  134. msgid "Search for an add-on from your installed repos."
  135. msgstr "Suche nach Addons in den installierten Repositories."
  136.  
  137. msgctxt "#31022"
  138. msgid "Update[CR]Now"
  139. msgstr "Jetzt[CR]aktualisieren"
  140.  
  141. msgctxt "#31030"
  142. msgid "Customise the home menu to your liking with the Skin Shortcuts script."
  143. msgstr "Verändert das Home Menü nach eigenen Vorstellungen mit dem Skin-Shortcuts-Skript"
  144.  
  145. msgctxt "#31031"
  146. msgid "Customise the shutdown menu to include your favourite actions."
  147. msgstr "Verändert das Ausschaltmenü, um die gewünschten Aktionen aufzunehmen"
  148.  
  149. msgctxt "#31032"
  150. msgid "Hide thumbnails for unwatched episodes to avoid possible spoilers."
  151. msgstr "Blende Vorschau ungesehener Episoden aus, um Spoiler zu vermeiden"
  152.  
  153. msgctxt "#31023"
  154. msgid "Widget Type"
  155. msgstr "Widget Typ"
  156.  
  157. msgctxt "#31034"
  158. msgid ""
  159. "Uses a combination of Fanart and Logo to display wide "
  160. "icons.[CR]Alternatively create and add your own as 'ftv' artwork."
  161. msgstr "Verwendet eine Kombination aus Fanart und Logo um ein breites Symbol darzustellen.[CR]Erzeuge und füge alternativ eigene Grafiken als 'ftv' hinzu."
  162.  
  163. msgctxt "#31035"
  164. msgid ""
  165. "Runs Artwork Downloader in the background to fetch TV Show logos needed for "
  166. "wide icons."
  167. msgstr "Lässt Artwork Downloader im Hintergrund laufen, um Serienlogos für breite Symbole herunterzuladen."
  168.  
  169. msgctxt "#31036"
  170. msgid "Displays fanart for your media in the background."
  171. msgstr "Stellt Fanart der Medien als Hintergrundbild dar."
  172.  
  173. msgctxt "#31024"
  174. msgid "Widget Name"
  175. msgstr "Widget Name"
  176.  
  177. msgctxt "#31038"
  178. msgid "Select your scrapers preferred certification county."
  179. msgstr "Wähle bevorzugtes Land für die Altersbewertung des Scrapers aus"
  180.  
  181. msgctxt "#31039"
  182. msgid "Enable debug grid.[CR]Useful when skinning."
  183. msgstr "Debug Gitter aktivieren.[CR]Nützlich für Skinning."
  184.  
  185. msgctxt "#31040"
  186. msgid "Enable debug info.[CR]Useful for bug reporting."
  187. msgstr "Debug Info aktivieren.[CR]Nützlich für die Meldung von Fehlern."
  188.  
  189. msgctxt "#31025"
  190. msgid "Widget Path"
  191. msgstr "Widget Pfad"
  192.  
  193. msgctxt "#31026"
  194. msgid "Overview"
  195. msgstr "Übersicht"
  196.  
  197. msgctxt "#31043"
  198. msgid "Turn Off[CR]Randomise"
  199. msgstr "Zufallswiedergabe[CR]abschalten"
  200.  
  201. msgctxt "#31029"
  202. msgid "Addon Details"
  203. msgstr "Addon Details"
  204.  
  205. msgctxt "#31045"
  206. msgid "Turn On[CR]Randomise"
  207. msgstr "Zufallswiedergabe[CR]einschalten"
  208.  
  209. msgctxt "#31046"
  210. msgid "Turn Off[CR]Shuffle All"
  211. msgstr "Zufallswiedergabe alle[CR]abschalten"
  212.  
  213. msgctxt "#31033"
  214. msgid "Launch[CR]Now"
  215. msgstr "Jetzt[CR]starten"
  216.  
  217. msgctxt "#31037"
  218. msgid "Rollback[CR]Addon"
  219. msgstr "Addon[CR]zurücksetzen"
  220.  
  221. msgctxt "#31041"
  222. msgid "Debug grid"
  223. msgstr "Debug Gitter
  224.  
  225. msgctxt "#31042"
  226. msgid "Debug labels"
  227. msgstr "Debug Bezeichnungen"
  228.  
  229. msgctxt "#31044"
  230. msgid "Local subtitle found!"
  231. msgstr "Lokaler Untertitel verfügbar!"
  232.  
  233. msgctxt "#31052"
  234. msgid "Turn On[CR]Shuffle All"
  235. msgstr "Zufallswiedergabe alle[CR]einschalten"
  236.  
  237. msgctxt "#31053"
  238. msgid "Turn Off[CR]Repeat"
  239. msgstr "Wiederholung[CR]einschalten"
  240.  
  241. msgctxt "#31054"
  242. msgid "Repeat[CR]This Item"
  243. msgstr "Dieses Element[CR]wiederholen"
  244.  
  245. msgctxt "#31055"
  246. msgid "Turn On[CR]Repeat All"
  247. msgstr "Alle[CR]wiederholen"
  248.  
  249. msgctxt "#31056"
  250. msgid "Move, copy and delete your files with KODI's built-in file manager."
  251. msgstr "Verschiebe, kopiere und lösche Dateien mit KODIs eingebautem Dateimanager"
  252.  
  253. msgctxt "#31057"
  254. msgid "Watch[CR]Again"
  255. msgstr "Erneut[CR]ansehen"
  256.  
  257. msgctxt "#31058"
  258. msgid "Today's weather:"
  259. msgstr "Heutiges Wetter:"
  260.  
  261. msgctxt "#31059"
  262. msgid "Tonight's weather:"
  263. msgstr "Heute Nacht:"
  264.  
  265. msgctxt "#31060"
  266. msgid "Play Now"
  267. msgstr "Jetzt abspielen"
  268.  
  269. msgctxt "#31050"
  270. msgid "Show[CR]Changelog"
  271. msgstr "Changelog[CR]anzeigen"
  272.  
  273. msgctxt "#31047"
  274. msgid "Visualisation Presets"
  275. msgstr "Visualisierungspresets"
  276.  
  277. msgctxt "#31048"
  278. msgid "Playlist Options"
  279. msgstr "Wiedergabeliste-Optionen"
  280.  
  281. msgctxt "#31049"
  282. msgid "Customise Home Menu"
  283. msgstr "Home-Menü anpassen"
  284.  
  285. msgctxt "#31051"
  286. msgid "Settings can be accessed from the Shutdown menu or by rebooting XBMC!"
  287. msgstr "Einstellungen können vom Ausschaltmenü oder durch einen Neustart aufgerufen werden!"
  288.  
  289. msgctxt "#31062"
  290. msgid "Choose[CR]Thumb"
  291. msgstr "Vorschau[CR]auswählen"
  292.  
  293. msgctxt "#31067"
  294. msgid "Choose[CR]Fanart"
  295. msgstr "Fanart[CR]auswählen"
  296.  
  297. msgctxt "#31068"
  298. msgid "IP"
  299. msgstr "IP"
  300.  
  301. msgctxt "#31069"
  302. msgid "Change Rating"
  303. msgstr "Bewertung ändern"
  304.  
  305. msgctxt "#31070"
  306. msgid "Similar Titles"
  307. msgstr "Ähnliche Titel"
  308.  
  309. msgctxt "#31071"
  310. msgid "Starring"
  311. msgstr "In den Hauptrollen"
  312.  
  313. msgctxt "#31072"
  314. msgid "Directed by"
  315. msgstr "Unter der Regie von"
  316.  
  317. msgctxt "#31073"
  318. msgid "Next episode"
  319. msgstr "Nächste Episode"
  320.  
  321. msgctxt "#31074"
  322. msgid "Browse[CR]TV Show"
  323. msgstr "Serien[CR]durchsehen"
  324.  
  325. msgctxt "#31075"
  326. msgid "Watch[CR]Trailer"
  327. msgstr "Trailer[CR]ansehen"
  328.  
  329. msgctxt "#31076"
  330. msgid "Cast and Role"
  331. msgstr "Besetzung und Rollen"
  332.  
  333. msgctxt "#31077"
  334. msgid "Viewers Also Watched"
  335. msgstr "Andere sahen auch"
  336.  
  337. msgctxt "#31078"
  338. msgid "Sorry, we have no items for this title."
  339. msgstr "Keine Einträge zu diesem Titel vorhanden."
  340.  
  341. msgctxt "#31079"
  342. msgid "Movie Widget"
  343. msgstr "Film Widget"
  344.  
  345. msgctxt "#31080"
  346. msgid "TV Show Widget"
  347. msgstr "Serien Widget"
  348.  
  349. msgctxt "#31081"
  350. msgid "Music Widget"
  351. msgstr "Musik Widget"
  352.  
  353. msgctxt "#31082"
  354. msgid "Videos Widget"
  355. msgstr "Video Widget"
  356.  
  357. msgctxt "#31083"
  358. msgid "Programs Widget"
  359. msgstr "Programm Widget"
  360.  
  361. msgctxt "#31084"
  362. msgid "Pictures Widget"
  363. msgstr "Bilder Widget"
  364.  
  365. msgctxt "#31085"
  366. msgid "Shutdown[CR]Menu"
  367. msgstr "Ausschaltmenü"
  368.  
  369. msgctxt "#31086"
  370. msgid "Sorted by"
  371. msgstr "Sortierung"
  372.  
  373. msgctxt "#31087"
  374. msgid "Music[CR]Files"
  375. msgstr "Musik-[CR]Dateien"
  376.  
  377. msgctxt "#31088"
  378. msgid "Current[CR]Playlist"
  379. msgstr "Aktuelle[CR]Wiedergabeliste"
  380.  
  381. msgctxt "#31089"
  382. msgid "View[CR]Options"
  383. msgstr "Anzeige-[CR]optionen"
  384.  
  385. msgctxt "#31090"
  386. msgid "Update[CR]Library"
  387. msgstr "Bibliothek[CR]aktualisieren"
  388.  
  389. msgctxt "#31091"
  390. msgid "Stop[CR]scanning"
  391. msgstr "Scanning[CR]abbrechen"
  392.  
  393. msgctxt "#31092"
  394. msgid "Sort By"
  395. msgstr "Sortierung"
  396.  
  397. msgctxt "#31093"
  398. msgid "Filter By"
  399. msgstr "Filter"
  400.  
  401. msgctxt "#31094"
  402. msgid "Save[CR]Playlist"
  403. msgstr "Wiedergabeliste[CR]speichern"
  404.  
  405. msgctxt "#31095"
  406. msgid "Clear[CR]Playlist"
  407. msgstr "Wiedergabeliste[CR]löschen"
  408.  
  409. msgctxt "#31096"
  410. msgid "Your Songs"
  411. msgstr "Musik"
  412.  
  413. msgctxt "#31097"
  414. msgid "Music[CR]Library"
  415. msgstr "Musik-[CR]Bibliothek"
  416.  
  417. msgctxt "#31098"
  418. msgid "Your Photos"
  419. msgstr "Bilder"
  420.  
  421. msgctxt "#31099"
  422. msgid "Start[CR]Slideshow"
  423. msgstr "Diashow[CR]starten"
  424.  
  425. msgctxt "#31061"
  426. msgid "Enable Horizontal home layout"
  427. msgstr "Aktiviere horizontales Home Layout"
  428.  
  429. msgctxt "#31063"
  430. msgid "Add-ons"
  431. msgstr "Addons"
  432.  
  433. msgctxt "#31064"
  434. msgid "Custom background image"
  435. msgstr "Benutzerdefiniertes Hintergrundbild"
  436.  
  437. msgctxt "#31065"
  438. msgid "Hide 'Mouse' warning"
  439. msgstr "Blende 'Mauswarnung' aus"
  440.  
  441. msgctxt "#31066"
  442. msgid "Cinema Exp."
  443. msgstr "Cinema Exp."
  444.  
  445. msgctxt "#31105"
  446. msgid "Your Addons"
  447. msgstr "Addons"
  448.  
  449. msgctxt "#31106"
  450. msgid "Now Playing"
  451. msgstr "Jetzt läuft"
  452.  
  453. msgctxt "#31107"
  454. msgid "TV Roles"
  455. msgstr "TV Rollen"
  456.  
  457. msgctxt "#31108"
  458. msgid "Known For"
  459. msgstr "Bekannt aus"
  460.  
  461. msgctxt "#31109"
  462. msgid "Watch[CR]Now"
  463. msgstr "Jetzt[CR]ansehen"
  464.  
  465. msgctxt "#31110"
  466. msgid "Written by"
  467. msgstr "Geschrieben von"
  468.  
  469. msgctxt "#31111"
  470. msgid "Sorry, no items where found for this search."
  471. msgstr "Leider fand die Suche keine Einträge."
  472.  
  473. msgctxt "#31112"
  474. msgid "Please try again."
  475. msgstr "Bitte noch einmal versuchen."
  476.  
  477. msgctxt "#31113"
  478. msgid "Results for"
  479. msgstr "Ergebnisse für"
  480.  
  481. msgctxt "#31114"
  482. msgid "Customise Shutdown Menu"
  483. msgstr "Ausschaltmenü anpassen"
  484.  
  485. msgctxt "#31115"
  486. msgid ""
  487. "Change the skin, set language and region, change file listing options and "
  488. "set up a screensaver."
  489. msgstr "Ändere den Skin · Wähle Sprache und Region · Ändere Dateilistenoptionen[CR]Setze Bildschirmschoner"
  490.  
  491. msgctxt "#31116"
  492. msgid "Manage, browse for, install and modify Add-ons."
  493. msgstr "Organisiere die installierten Addons · Installiere Addons[CR]Passe Addon-Einstellungen an"
  494.  
  495. msgctxt "#31117"
  496. msgid ""
  497. "Manage your video library, set video playback options, change video listing "
  498. "options and set subtitle fonts."
  499. msgstr "Organisiere die Video-Bibliothek · Setze die Videoabspieloptionen · Ändere die Videoauflistungsoptionen[CR]Setze Untertitel-Schriftart"
  500.  
  501. msgctxt "#31118"
  502. msgid ""
  503. "Manage your music library, set music playback options, change music listing "
  504. "options, and setup song submission."
  505. msgstr "Organisiere die Musik-Bibliothek · Setze die Musikabspieloptionen · Ändere die Musikauflistungsoptionen[CR]Konfiguriere die Musikübertragung"
  506.  
  507. msgctxt "#31119"
  508. msgid ""
  509. "Manage your weather addons and set cities to collect weather information."
  510. msgstr "Organisiere die Wetter-Addons und wähle die Städte zum Sammeln der Wetter-Informationen"
  511.  
  512. msgctxt "#31120"
  513. msgid "Set picture listing options and configure slideshow settings."
  514. msgstr "Setze Bildauflistungsoptionen · Konfiguriere Diashow"
  515.  
  516. msgctxt "#31121"
  517. msgid ""
  518. "Setup and calibrate displays, configure audio output, setup remote controls,"
  519. " set power saving options, enable debugging and setup master lock."
  520. msgstr "Konfiguriere und kalibriere Bildschirme · Konfiguriere Audioausgabe · Setze Fernbedienungseinstellungen[CR]Setze Energiespar-Optionen · Aktiviere Debugging · Richte die Master-Sperre ein"
  521.  
  522. msgctxt "#31122"
  523. msgid ""
  524. "Setup control of Kodi via UPnP and HTTP, configure file sharing, enable "
  525. "Zeroconf and configure AirPlay."
  526. msgstr "Richte Zugriff auf Kodi via UPnP und HTTP ein · Konfiguriere die Dateifreigabe[CR]Aktiviere Zeroconf · Konfiguriere AirPlay"
  527.  
  528. msgctxt "#31123"
  529. msgid "Profiles, File Manager, System Information and Settings Level."
  530. msgstr "Profile, Dateimanager, Systeminformationen und Einstellungsebene"
  531.  
  532. msgctxt "#31124"
  533. msgid ""
  534. "Personalise your experience with profiles. Includes enabling login screen, "
  535. "profile creation and management."
  536. msgstr "Personalisiere die Benutzererfahrung mit Profilen. Beinhaltet Anmeldebildschirm, Profilerstellung und -organisation"
  537.  
  538. msgctxt "#31125"
  539. msgid "Login"
  540. msgstr "Anmeldung"
  541.  
  542. msgctxt "#31126"
  543. msgid "Last login"
  544. msgstr "Letzte Anmeldung"
  545.  
  546. msgctxt "#31127"
  547. msgid ""
  548. "View your system's information. Includes storage, network, and hardware "
  549. "information."
  550. msgstr "Systeminformationen anzeigen. Beinhaltet Speicher, Netzwerk und Hardware "
  551.  
  552. msgctxt "#31128"
  553. msgid "About"
  554. msgstr "Über"
  555.  
  556. msgctxt "#31129"
  557. msgid "Kodi"
  558. msgstr "Kodi"
  559.  
  560. msgctxt "#31130"
  561. msgid "Hide Unwatched Episode Thumbs"
  562. msgstr "Vorschau ungesehener Episoden ausblenden"
  563.  
  564. msgctxt "#31131"
  565. msgid "Enable Wide TV Show Icons"
  566. msgstr "Breite Seriensymbole aktivieren"
  567.  
  568. msgctxt "#31132"
  569. msgid "Click to download TV Show logos"
  570. msgstr "Klicken, um Serienlogos herunterzuladen"
  571.  
  572. msgctxt "#31133"
  573. msgid "Enable Wide Season Icons"
  574. msgstr "Breite Staffelsymbole aktivieren"
  575.  
  576. msgctxt "#31134"
  577. msgid "Enable Fanart"
  578. msgstr "Fanart aktivieren"
  579.  
  580. msgctxt "#31135"
  581. msgid "Select Rating Country"
  582. msgstr "Land der Bewertung auswählen"
  583.  
  584. msgctxt "#31136"
  585. msgid "DVD Menu"
  586. msgstr "DVD Menü"
  587.  
  588. msgctxt "#31137"
  589. msgid "Video Options"
  590. msgstr "Video-Optionen"
  591.  
  592. msgctxt "#31138"
  593. msgid "Turn Subtitles On"
  594. msgstr "Aktiviere Untertitel"
  595.  
  596. msgctxt "#31139"
  597. msgid "Turn Subtitles Off"
  598. msgstr "Deaktiviere Untertitel"
  599.  
  600. msgctxt "#31140"
  601. msgid "Download Subtitles"
  602. msgstr "Untertitel herunterladen"
  603.  
  604. msgctxt "#31141"
  605. msgid "Jump to"
  606. msgstr "Springe zu"
  607.  
  608. msgctxt "#31142"
  609. msgid "Create New[CR]Bookmark Here"
  610. msgstr "Hier neues[CR]Lesezeichen erstellen"
  611.  
  612. msgctxt "#31143"
  613. msgid "Set Episode[CR]Bookmark Here"
  614. msgstr "Hier neues Staffel-[CR]lesezeichen erstellen"
  615.  
  616. msgctxt "#31144"
  617. msgid "Clear all[CR]Bookmarks"
  618. msgstr "Alle Lesezeichen[CR]löschen"
  619.  
  620. msgctxt "#31145"
  621. msgid "percent remaining"
  622. msgstr "Prozent verbleibend"
  623.  
  624. msgctxt "#31146"
  625. msgid "Special"
  626. msgstr "Besonderheit"
  627.  
  628. msgctxt "#31147"
  629. msgid "minutes"
  630. msgstr "Minuten"
  631.  
  632. msgctxt "#31148"
  633. msgid "hours"
  634. msgstr "Stunden"
  635.  
  636. msgctxt "#31149"
  637. msgid "Hide OSD controls"
  638. msgstr "Blende OSD-Bedienelemente aus"
  639.  
  640. msgctxt "#31150"
  641. msgid "Hides the Stop, Play, Pause, etc buttons from the music and video OSD."
  642. msgstr "Blendet die Stop, Abspielen, Pause und andere Bedienelemente aus dem On-Screen-Display für Musik und Video aus."
  643.  
  644. msgctxt "#31151"
  645. msgid "Creator"
  646. msgstr "Schöpfer"
  647.  
  648. msgctxt "#31152"
  649. msgid "Air Date"
  650. msgstr "Ausstrahlungsdatum"
  651.  
  652. msgctxt "#31153"
  653. msgid "3D Options"
  654. msgstr "3D Optionen"
  655.  
  656. msgctxt "#31154"
  657. msgid "Profile"
  658. msgstr "Profil"
  659.  
  660. msgctxt "#31155"
  661. msgid "Build Version"
  662. msgstr "Build Version"
  663.  
  664. msgctxt "#31156"
  665. msgid "Capacity"
  666. msgstr "Platz"
  667.  
  668. msgctxt "#31157"
  669. msgid "Current Date and Time"
  670. msgstr "Aktuelles Datum und Zeit"
  671.  
  672. msgctxt "#31158"
  673. msgid "Device Name"
  674. msgstr "Gerätename"
  675.  
  676. msgctxt "#31159"
  677. msgid "Wide"
  678. msgstr "Breit"
  679.  
  680. msgctxt "#31160"
  681. msgid "Poster"
  682. msgstr "Poster"
  683.  
  684. msgctxt "#31161"
  685. msgid "Square"
  686. msgstr "Quadrat"
  687.  
  688. msgctxt "#31162"
  689. msgid "Show"
  690. msgstr "Ansicht"
  691.  
  692. msgctxt "#31163"
  693. msgid "Start[CR]Party Mode"
  694. msgstr "Partymodus[CR]starten"
  695.  
  696. msgctxt "#31164"
  697. msgid "Next Up"
  698. msgstr "Es folgt"
  699.  
  700. msgctxt "#31165"
  701. msgid "Choose[CR]Art"
  702. msgstr "Grafik[CR]wählen"
  703.  
  704. msgctxt "#31166"
  705. msgid "Open[CR]Visualiser"
  706. msgstr "Öffne[CR]Visualisierung"
  707.  
  708. msgctxt "#31167"
  709. msgid "Recently Added Movies"
  710. msgstr "Kürzlich hinzugefügte Filme"
  711.  
  712. msgctxt "#31168"
  713. msgid "Your Movies"
  714. msgstr "Filme"
  715.  
  716. msgctxt "#31169"
  717. msgid "In Progress Movies"
  718. msgstr "Begonnen Filme"
  719.  
  720. msgctxt "#31170"
  721. msgid "Kids Movies"
  722. msgstr "Kinderfilme"
  723.  
  724. msgctxt "#31171"
  725. msgid "Action and Adventure Movies"
  726. msgstr "Action- und Abenteuerfilme"
  727.  
  728. msgctxt "#31172"
  729. msgid "Comedy Movies"
  730. msgstr "Komödien"
  731.  
  732. msgctxt "#31173"
  733. msgid "Sci-Fi Movies"
  734. msgstr "Science-Fiction Filme"
  735.  
  736. msgctxt "#31174"
  737. msgid "Top Rated Movies"
  738. msgstr "Filme mit Top-Bewertungen"
  739.  
  740. msgctxt "#31175"
  741. msgid "Recently Updated TV Shows"
  742. msgstr "Kürzlich aktualisiere Serien"
  743.  
  744. msgctxt "#31176"
  745. msgid "Your TV Shows"
  746. msgstr "Serien"
  747.  
  748. msgctxt "#31177"
  749. msgid "In Progress TV Shows"
  750. msgstr "Begonnene Serien"
  751.  
  752. msgctxt "#31178"
  753. msgid "Kids TV Shows"
  754. msgstr "Kinderserien"
  755.  
  756. msgctxt "#31179"
  757. msgid "Action and Adventure TV Shows"
  758. msgstr "Action- und Abenteuerserien"
  759.  
  760. msgctxt "#31180"
  761. msgid "Comedy TV Shows"
  762. msgstr "Comedy-Serie"
  763.  
  764. msgctxt "#31181"
  765. msgid "Sci-Fi TV Shows"
  766. msgstr "Science-Fiction-Serie"
  767.  
  768. msgctxt "#31182"
  769. msgid "Top Rated TV Shows"
  770. msgstr "Serien mit Top-Bewertung"
  771.  
  772. msgctxt "#31183"
  773. msgid "Recently Played Albums"
  774. msgstr "Kürzlich wiedergegebene Alben"
  775.  
  776. msgctxt "#31184"
  777. msgid "Your Albums"
  778. msgstr "Alben"
  779.  
  780. msgctxt "#31185"
  781. msgid "Recently Added Albums"
  782. msgstr "Kürzlich hinzugefügte Alben"
  783.  
  784. msgctxt "#31186"
  785. msgid "Your Artists"
  786. msgstr "Künstler"
  787.  
  788. msgctxt "#31187"
  789. msgid "Your Genres"
  790. msgstr "Genre"
  791.  
  792. msgctxt "#31188"
  793. msgid "Top Rated Albums"
  794. msgstr "Alben mit Top-Bewertungen"
  795.  
  796. msgctxt "#31189"
  797. msgid "Top Rated Songs"
  798. msgstr "Songs mit Top-Bewertungen"
  799.  
  800. msgctxt "#31190"
  801. msgid "Your Songs"
  802. msgstr "Musik"
  803.  
  804. msgctxt "#31191"
  805. msgid "Video root"
  806. msgstr "Video Hauptverzeichnis"
  807.  
  808. msgctxt "#31192"
  809. msgid "Your Music Videos"
  810. msgstr "Musikvideos"
  811.  
  812. msgctxt "#31193"
  813. msgid "Your Video Add-ons"
  814. msgstr "Video Addons"
  815.  
  816. msgctxt "#31194"
  817. msgid "Videos Widget"
  818. msgstr "Video Widget"
  819.  
  820. msgctxt "#31195"
  821. msgid "Your Add-ons"
  822. msgstr "Addons"
  823.  
  824. msgctxt "#31196"
  825. msgid "Your Android Apps"
  826. msgstr "Android Apps"
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement