Guest User

Untitled

a guest
Oct 20th, 2016
153
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
XML 4.99 KB | None | 0 0
  1. <?xml version="1.0"?>
  2. <CARD_V2 ExportVersion="1">
  3.     <FILENAME text="SANCTIMONY_CW_45197" />
  4.     <CARDNAME text="SANCTIMONY" />
  5.     <TITLE>
  6.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="en-US"><![CDATA[Sanctimony]]></LOCALISED_TEXT>
  7.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="fr-FR"><![CDATA[Tartuferie]]></LOCALISED_TEXT>
  8.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="es-ES"><![CDATA[Santurronería]]></LOCALISED_TEXT>
  9.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="de-DE"><![CDATA[Scheinheiligkeit]]></LOCALISED_TEXT>
  10.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="it-IT"><![CDATA[Bigotteria]]></LOCALISED_TEXT>
  11.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="jp-JA"><![CDATA[Sanctimony]]></LOCALISED_TEXT>
  12.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="ko-KR"><![CDATA[Sanctimony]]></LOCALISED_TEXT>
  13.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="ru-RU"><![CDATA[Sanctimony]]></LOCALISED_TEXT>
  14.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="pt-BR"><![CDATA[Santimônia]]></LOCALISED_TEXT>
  15.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="zh-CN"><![CDATA[Sanctimony]]></LOCALISED_TEXT>
  16.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="zh-HK"><![CDATA[Sanctimony]]></LOCALISED_TEXT>
  17.     </TITLE>
  18.     <MULTIVERSEID value="45197" />
  19.     <ARTID value="SANCTIMONY" />
  20.     <ARTIST name="Patrick Faricy" />
  21.     <CASTING_COST cost="{1}{W}" />
  22.     <FLAVOURTEXT>
  23.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="en-US"><![CDATA[“The peasants labor for my profit. I approve.”]]></LOCALISED_TEXT>
  24.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="fr-FR"><![CDATA[« Certains prient, d’autres travaillent. Tel est l’ordre de la nature. »]]></LOCALISED_TEXT>
  25.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="es-ES"><![CDATA[“Los campesinos trabajan para que yo gane. Yo lo apruebo.”]]></LOCALISED_TEXT>
  26.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="de-DE"><![CDATA[„Die Bauern arbeiten in meine Tasche. Ich erkenne das an.”]]></LOCALISED_TEXT>
  27.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="it-IT"><![CDATA[”I contadini lavorano per il mio profitto. Approvo”.]]></LOCALISED_TEXT>
  28.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="jp-JA"><![CDATA[“The peasants labor for my profit. I approve.”]]></LOCALISED_TEXT>
  29.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="ko-KR"><![CDATA[“The peasants labor for my profit. I approve.”]]></LOCALISED_TEXT>
  30.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="ru-RU"><![CDATA[“The peasants labor for my profit. I approve.”]]></LOCALISED_TEXT>
  31.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="pt-BR"><![CDATA[“Os camponeses trabalham para meu benefício. Eu aprovo isso.”]]></LOCALISED_TEXT>
  32.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="zh-CN"><![CDATA[“The peasants labor for my profit. I approve.”]]></LOCALISED_TEXT>
  33.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="zh-HK"><![CDATA[“The peasants labor for my profit. I approve.”]]></LOCALISED_TEXT>
  34.     </FLAVOURTEXT>
  35.     <TYPE metaname="Enchantment" />
  36.     <EXPANSION value="8ED" />
  37.     <RARITY metaname="U" />
  38.     <TRIGGERED_ABILITY>
  39.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="en-US"><![CDATA[Whenever an opponent taps a Mountain for mana, you may gain 1 life.]]></LOCALISED_TEXT>
  40.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="fr-FR"><![CDATA[À chaque fois que l’un de vos adversaires engage une montagne pour du mana, vous pouvez gagner 1 point de vie.]]></LOCALISED_TEXT>
  41.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="es-ES"><![CDATA[Siempre que un oponente gire una Montaña para obtener maná, puedes ganar 1 vida.]]></LOCALISED_TEXT>
  42.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="de-DE"><![CDATA[Immer wenn ein Gegner ein Gebirge für Mana tappt, kannst du 1 Lebenspunkt dazuerhalten.]]></LOCALISED_TEXT>
  43.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="it-IT"><![CDATA[Ogniqualvolta un avversario TAPpa una Montagna per attingere mana, puoi guadagnare 1 punto vita.]]></LOCALISED_TEXT>
  44.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="jp-JA"><![CDATA[Whenever an opponent taps a Mountain for mana, you may gain 1 life.]]></LOCALISED_TEXT>
  45.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="ko-KR"><![CDATA[Whenever an opponent taps a Mountain for mana, you may gain 1 life.]]></LOCALISED_TEXT>
  46.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="ru-RU"><![CDATA[Whenever an opponent taps a Mountain for mana, you may gain 1 life.]]></LOCALISED_TEXT>
  47.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="pt-BR"><![CDATA[Toda vez que um de seus oponentes virar uma Montanha para gerar mana, você pode ganhar 1 ponto de vida.]]></LOCALISED_TEXT>
  48.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="zh-CN"><![CDATA[Whenever an opponent taps a Mountain for mana, you may gain 1 life.]]></LOCALISED_TEXT>
  49.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="zh-HK"><![CDATA[Whenever an opponent taps a Mountain for mana, you may gain 1 life.]]></LOCALISED_TEXT>
  50.         <TRIGGER value="BECAME_TAPPED_FOR_MANA">
  51.             local oCard = TriggerObject()
  52.             if oCard ~= nil and oCard:GetPlayer():GetTeam() ~= EffectController():GetTeam() then
  53.                 if oCard:GetSubType():Test( LAND_TYPE_MOUNTAIN ) == true then
  54.                     if (RSN_UsedManaAbility( oCard )) then
  55.                         return true
  56.                     end
  57.                 end
  58.             end
  59.             -- If we don't have the TriggerObject then we don't know if it was a mana ability or not.
  60.             return false
  61.         </TRIGGER>
  62.         <RESOLUTION_TIME_ACTION>
  63.             if EffectController() ~= nil then
  64.                 EffectController():GainLife(1)
  65.             end
  66.         </RESOLUTION_TIME_ACTION>
  67.     </TRIGGERED_ABILITY>
  68.     <AUTHOR><![CDATA[Splinterverse]]></AUTHOR>
  69.     <EDITORS><![CDATA[Splinterverse]]></EDITORS>
  70.     <DATE><![CDATA[29-09-16]]></DATE>
  71. </CARD_V2>
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment