Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- ====================================================
- A continuación usted encontrará el paquete informativo relativo a mis
- conferencias. Léalo por favor, es esencial para la organización de mi
- conferencia y de mi visita.
- Por favor hable conmigo para que decidamos el tema de mi conferencia.
- Usted no puede decidirlo sólo.
- En castellano GNU se pronuncia como "ñu" o como en inglés. En inglés se
- pronuncia como "grew" pero con n en lugar de r.
- Mis conferencias no son técnicas. Los asuntos de "Movimiento del Software
- Libre" y "Copyright vs Comunidad" tratan de asuntos éticos y políticos que
- afectan a todos los usuarios de computadoras. Los otros dos asuntos,
- peligro de patentes informáticas y GPL versión 3, son más especializadas e
- interesan mayormente a los que trabajan con el software.
- Mi discurso habitual titulado "El Movimiento del Software Libre y GNU"
- tiene una duración de casi dos horas en español, al que deberá añadirse el
- tiempo necesario para responder a las preguntas del público. Lo ideal es
- asignar bastante tiempo a esta última actividad ya que generalmente las
- preguntas son muchas. Después de eso, casi siempre hay que dedicar un poco
- de tiempo para las fotos, los autógrafos y la entrega de objetos de la
- FSF. En total calcule unas tres horas.
- Los temas posibles son los siguientes:
- Software Libre en la Ética y en la Práctica (Otros títulos alternativos:
- El Movimiento del Software Libre y el Sistema Operativo GNU/Linux, El
- Software Libre y Tu Libertad)
- Copyright vs Comunidad en la Era de las Redes Informáticas
- El Peligro de las Patentes Informáticas
- Por una Sociedad Digital Libre (Otro título alternativo, ¿Por Qué es la
- Inclusión Digital un Bien o un Mal?)
- La Licencia Pública General de GNU Qué hemos cambiado en la versión 3 y
- por qué.
- Estos temas duran aproximadamente una hora y media en español, sin incluir
- el tiempo necesario para las preguntas, fotos, etc, y el total puede
- llegar fácilmente a 3 horas cuando hay mucho interés.
- Quizás pueda hablar sobre otros temas. Si usted desea sugerir alguno, lo
- consideraré.
- Resúmenes
- Para un discurso acerca del Software Libre, se puede utilizar el siguiente
- resumen:
- Richard Stallman hablará sobre las metas y la filosofía del movimiento del
- Software Libre, y el estado y la historia del sistema operativo GNU, el
- cual junto con el núcleo Linux, es actualmente utilizado por decenas de
- millones de personas en todo el mundo.
- Para Copyright vs Comunidad, se puede usar este resumen:
- El copyright fue desarrollado en los tiempos de la imprenta, y fue
- diseñado para adecuarse al sistema centralizado de copias impuesto por la
- imprenta en aquella época. Pero en la actualidad, el sistema de copyright
- se adapta mal a las redes informáticas, y solamente puede ser impuesto
- mediante severas medidas de fuerza.
- Las corporaciones globales que se lucran con el copyright están
- presionando para imponer penalidades cada vez más injustas y para
- incrementar su poder en materia de copyright, restringiendo al mismo
- tiempo el acceso del público a la tecnología. Pero si lo que queremos
- realmente es honrar el único propósito legítimo del copyright --promover
- el progreso para beneficio del público-- entonces tendremos que realizar
- cambios en la dirección contraria.
- Para "El Peligro de las Patentes del Software", usted puede usar el
- siguiente resumen:
- Richard Stallman explicará de qué manera las patentes obstaculizan el
- desarrollo del software. Las patentes de software impiden la
- implementación de ideas para el software y obstruyen su desarrollo, pues
- cada decisión sobre el diseño del software presupone el riesgo de ser
- demandado. En otros campos, las patentes restringen fábricas, en cambio
- las patentes del software restringen a cada uno de los usuarios de
- ordenadores. Las investigaciones en el área de la economía demuestran que
- las patentes incluso retrasan el progreso.
- Para "Por una Sociedad Digital Libre"
- Las actividades cuyo objetivo es la "inclusión" de más personas en
- el empleo de las tecnologías digitales se basan en la suposición de
- que ésto sea invariablemente algo bueno. Parecería que así es, si se
- juzga considerando únicamente la conveniencia práctica inmediata. Sin
- embargo, si juzgamos también en términos de derechos humanos, es el
- tipo de mundo digital en el que nos quieren insertar lo que determina
- si se trata de un bien o de un mal. Antes de luchar por la
- inclusión digital, debemos cerciorarnos de que las personas estarán
- en un mundo digital bueno.
- Para un discurso acerca de la Licencia General Pública de GNU, se puede
- utilizar este resumen:
- Richard Stallman escribió la primera Licencia Pública General de GNU (más
- conocida por su acrónimo del inglés GNU GPL) en 1989, y su tercera versión
- que fue completada en 2007. Él hablará sobre la filosofía de la GNU GPL,
- de los cambios hechos en la versión 3, y las razones para esos cambios.
- Breve Biografía
- Richard Stallman lanzó el desarrollo del sistema operativo GNU (ver
- www.gnu.org) en 1984. GNU es software libre: todo el mundo es libre de
- copiarlo y distribuirlo, así como también de realizar cambios de mayor o
- menor magnitud. El sistema GNU/Linux, básicamente el sistema operativo GNU
- con Linux agregado, actualmente es utilizado en decenas de millones de
- ordenadores. Stallman ha recibido el premio "Grace Hopper" de la ACM (ACM
- Grace Hopper Award), una beca de la Fundación MacArthur, el premio
- "Pionero" de la Fundación Frontera Electrónica, y el Premio Takeda por
- Mejora Social/Económica, así como también varios doctorados honorarios.
- (Existe una versión más extensa de esta biografía, en caso de ser necesaria.)
- Foto
- Hay una fotografía mía en blanco y negro en formato postscript encapsulado
- de 5820k. (http://www.stallman.org/rms-bw.eps); Archivo jpeg 3762k
- (http://www.stallman.org/rms-bw.jpeg); Archivo TIFF 5815k
- (http://www.stallman.org/rms-bw.tiff).
- Mis otras fotos están también en stallman.org. No tengo nada más.
- Texto de mis Discursos
- No escribo mis discursos por adelantado pues eso requiere mucho tiempo.
- Sin embargo, están disponibles las transcripciones de mis últimos
- discursos. Si una vez finalizada la conferencia usted desea hacer una
- transcripción de mi discurso, sería algo muy útil.
- Pausas
- Por ningún motivo en absoluto acepto hacer interrupciones durante mis
- conferencias. Una vez que haya iniciado, continuaré el discurso hasta el
- final sin interrupciones ni pausas de descanso.
- Participación en un Evento Mayor
- Soy selectivo con los eventos en los que participo. Si usted me está
- invitando para hablar en un evento de mayor magnitud, tenga a bien
- informarme ahora sobre la naturaleza del evento completo, pues necesito
- estar bien informado para poder tomar una decisión sobre la posibilidad de
- participar.
- Generalmente me rehúso a participar en eventos "Open Source" o "Linux"
- (ver http://www.gnu.org/gnu/gnu-linux-faq.html) Esto se debe a que es
- incorrecto referirse al sistema operativo como "Linux".
- Open Source" (Código Abierto) es el lema de una postura que se formuló
- como reacción contra el movimiento del Software Libre. Los que lo apoyan
- tienen derecho a promover sus opiniones, pero yo promuevo los ideales del
- Software Libre. Para más explicación sobre la diferencia, véa
- http://www.gnu.org/philosophy/free-software-for-freedom.html. Sin embargo,
- aceptaré participar en eventos denominados "Software Libre y Open Source",
- siempre y cuando mi discurso no sea el principal foco de interés del
- evento.
- Organizar un Evento Mayor
- Si usted piensa organizar un evento mayor en torno a mi discurso,
- involucrando a otros conferencistas?? que hablarán antes o después de mí,
- le ruego que me notifique sobre sus planes antes de invitar a los demás.
- Quiero cerciorarme de que todo el evento esté dirigido a apoyar los
- objetivos y los principios por los cuales trabajo, como así también
- verificar los planes de la publicidad para el evento.
- Eventos múltiples
- Si usted desea que yo dicte conferencias en otras ciudades, organizaciones
- o eventos, que usted no organiza directamente, le pido que por favor ponga
- a rms-assist@gnu.org en contacto directo con los organizadores para poder
- enviarles este paquete informativo y para poder hablar con ellos sobre las
- varias cuestiones relacionadas con el evento, del mismo modo en que lo
- estamos haciendo con usted. La comunicación a través de intermediarios
- causa confusión, por lo tanto le ruego que no nos ponga en esa difícil
- situación.
- Planificación y Sede de las Conferencias
- Por favor planifique las conferencias previendo una numerosa afluencia de
- público. El objetivo es que el mensaje de mi discurso llegue a la mayor
- cantidad posible de personas. Cuesta el mismo esfuerzo dirigirse a un
- público de 100 que de 400 personas interesadas, pero en el segundo caso mi
- discurso será cuatro veces más fructífero. ¡Aspiremos a lo mejor!
- Por lo tanto le pido que consiga una sala grande y que trate de llenarla
- mediante una amplia difusión del evento. Si se trata de una serie de
- seminarios a nivel departamental, por favor anuncie la conferencia en todo
- el ámbito universitario (y afuera).
- También hay que notificar a todos los periódicos de la región para que
- incluyan la conferencia en la sección correspondiente, y utilizar todos
- los medios de difusión disponibles para que todas las personas interesadas
- en el tema puedan asistir.
- Es importante informar al público que durante mi charla no se tratarán
- temas técnicos. De tal manera se incentivará la presencia de personas
- interesadas en la ética con relación al uso de computadoras.
- Equipos
- Si la sala es grande es necesario contar con un micrófono. Un suministro
- de té con leche y azúcar sería ideal o, en su defecto, podría ser Pepsi
- normal (no dietética). Me desagrada el sabor de la Coca Cola y de todas
- las bebidas gaseosas dietéticas; además, participo en un boicoteo??
- internacional a la compañía de la Coca Cola por haber asesinado a los
- organizadores de su sindicato en Colombia y en Guatemala (véase
- killercoke.org). Si el té es de buena calidad, lo prefiero sin leche ni
- azúcar. Siempre llevo té conmigo; si es posible usar mi té, todo queda
- solucionado.
- No es necesario ningún otro tipo de equipos. No uso diapositivas ni
- ninguna otra clase de materiales de presentación.
- Idiomas
- Puedo dictar mis conferencias en inglés, francés o español.
- En caso de que la audiencia no comprenda ninguno de estos idiomas, es
- importante traducir. Sin embargo, la traducción consecutiva no es factible
- porque se duplicaría la duración del discurso. Por favor no me sugiera esa
- opción, mi respuesta será negativa.
- He comprobado que se puede hacer una traducción simultánea sin utilizar
- sistemas especiales y que funciona muy bien: yo hablo al oído del
- intérprete mientras él habla al micrófono. De esta manera se evita la
- necesidad de transmisores y auriculares especiales. Sin embargo, para que
- este sistema funcione bien, es necesario que el intérprete sea capaz de
- llevar adelante una traducción simultánea durante más de una hora. Por
- favor no designe a una persona cuya capacidad para la traducción
- simultánea sea insuficiente para trabajar con este método.
- Lo que sí puedo hacer es reducir el discurso sobre el Software Libre para
- que tenga una duración de aproximadamente 30 minutos. Con la traducción
- consecutiva la duración será de una hora o más. En este caso me veré
- obligado a omitir muchos de los puntos que trato durante mi discurso
- habitual.
- Si se hace con traducción simultánea, le pido que grave la traducción.
- Será muy útil y es fácil de hacer. Se puede utilizar cualquier grabador de
- sonidos ubicado cerca del intérprete.
- Restricciones de Ingreso a la Conferencia
- Si usted piensa restringir el acceso del público a mi discurso, o cobrar
- para el ingreso, por favor consúlteme por adelantado para obtener mi
- aprobación. Si usted impone costos de ingreso sin mi directa aprobación
- personal, es posible que yo rechace la invitación.
- No estoy categóricamente en contra de limitar el ingreso a la conferencia
- o de cobrar las entradas, pero excluir a la gente significa disminuir la
- eficacia del discurso; por lo tanto, deseo cerciorarme de que las
- restricciones sean mínimas, lo estrictamente necesario. Por ejemplo, usted
- puede permitir que los estudiantes, las personas con pocos recursos y los
- activistas políticos entren gratis, mientras los profesionales tengan que
- pagar. Hablaremos sobre qué hacer en estos casos.
- Patrocinadores
- En caso de que mi charla esté patrocinada por alguna empresa, puedo
- incluir una pequeña nota de reconocimiento y agradecimientos en los avisos
- y folletos, pero nada más que eso. No deben aparecer descripciones de sus
- productos o servicios, y ningún cartel con sus nombres. Si alguno de los
- eventuales patrocinadores insiste en obtener algo más, pues tendremos que
- renunciar a ese patrocinador.
- Si mi discurso es parte de un evento más grande preexistente, en el cual
- he aceptado participar, no puedo imponer tales condiciones para el evento
- en su totalidad. Sin embargo, es desagradable que los carteles se exhiban
- cerca de mí mientras estoy hablando. Si en los carteles se anuncian
- organizaciones que desapruebo por razones éticas (lo cual es muy probable)
- seguramente intentaré bajarlos, cubrirlos, o darles vuelta durante mi
- discurso.
- Difusión de mis Conferencias
- Mis temas principales no son técnicos, se refieren más bien a las
- implicaciones políticas del uso de software. Por lo tanto es muy probable
- que toda persona que tenga interés en cuestiones éticas desee asistir a mi
- conferencia. Por este motivo, la difusión del evento no debe estar
- dirigida únicamente a las organizaciones que se ocupan de informática o a
- los departamentos de ciencias de computación, pues de esa manera se
- alcanzaría sólo una parte del público interesado. Lo que les pido es que
- dirijan la publicidad también a los departamentos de ciencias políticas,
- de economía, de filosofía, de música, y a los grupos de estudiantes que se
- ocupan de temas tales como la libertad y los derechos humanos. El objetivo
- es que mi discurso llegue a la mayor cantidad posible de personas
- interesadas.
- Por otro lado, los temas que trato en las conferencias sobre las patentes
- informáticas o sobre la GPLv3 se refieren específicamente a las TI??, de
- tal modo que la publicidad de estos eventos puede estar dirigida a las
- personas involucradas en este campo.
- Publicidad
- El proyecto GNU lucha constantemente contra dos grandes errores que minan
- la eficacia de nuestro trabajo: llamar a nuestro trabajo "Open Source", y
- llamar "Linux" al sistema operativo GNU. Otro grave error es usar el
- término "propiedad intelectual".
- El Movimiento del Software Libre y el campo Open Source son como dos
- partidos políticos diferentes en nuestra comunidad. Yo fundé el Movimiento
- del Software Libre en 1984 junto con el proyecto GNU; nosotros llamamos a
- nuestro trabajo "Software Libre" porque es software que respeta la
- libertad del usuario. El campo Open Source fue fundado en 1998
- específicamente para rechazar las ideas de nuestra filosofía -- ellos
- evitan deliberadamente pronunciar la palabra libertad. Para una
- explicación más detallada sobre las diferencias entre los dos, ver
- http://www.gnu.org/philosophy/free-software-for-freedom.html.
- Por lo tanto, asegúrese por favor de que toda la publicidad sobre el
- evento (sitios web, anuncios por e-mail, programas de las conferencias,
- e-mail personales, carteles, etc.), usen el término "Software Libre", y no
- "Open Source" (tampoco el término español "Código Abierto"), cuando se
- refiera a algún trabajo donde se incluye también el mío. Esto se aplica
- además al título y a las descripciones de mi discurso, de las secciones
- que lo incluyen, partes del mismo, y del evento en sí.
- Desde luego, puede que algunos de esos títulos y descripciones no se
- refieran a este trabajo en absoluto. Por ejemplo, si todo el evento o una
- parte del mismo trata sobre un tema mucho más amplio en el cual el
- Software Libre es sólo una pequeña parte, es aceptable que el título no se
- refiera al Software Libre. Esto es normal y apropiado. No se trata de
- pedirle a usted que se refiera a este trabajo con una frecuencia mayor de
- la normal, sino que lo haga con precisión y correctamente.
- Si algunos de los otros oradores que participan en el evento solicitan que
- su trabajo sea categorizado como "Open Source", la petición es legítima.
- En tal caso, por favor mencione en igual medida el "Software Libre"; es
- decir, otorgue al "Software Libre" igual espacio que al "Open Source".
- Si usted considera oportuno explicar de qué manera el Software Libre se
- relaciona con el "Open Source", puede hacerlo de la siguiente manera:
- "A partir del año 1998, otro grupo comenzó a utilizar el término "Open
- Source" para describir una actividad relacionada".
- De esta manera queda claro que mi trabajo está relacionado con el "Open
- Source" del cual muchos han oído hablar, y no se implica que describir mi
- trabajo como "Open Source" sea correcto.
- La otra gran confusión es la idea de un "sistema operativo Linux". El
- sistema en cuestión, el sistema que Debian y Red Hat distribuyen, el
- sistema actualmente usado por decenas de millones de personas en todo el
- mundo, es básicamente un sistema operativo GNU al cual se le ha añadido el
- kernel Linux. Por lo tanto, referirse a todo el sistema llamándolo "Linux"
- es incorrecto y significa negar a nuestro trabajo todo el reconocimiento
- que merece.(Para una explicación más detallada, ver
- http://www.gnu.org/gnu/linux-and-gnu.html)
- Por lo tanto, le ruego tenga a bien llamar por su nombre correcto
- "GNU/Linux" a este sistema operativo combinado. GNU/Linux es el nombre que
- deberá figurar en toda la publicidad, en los títulos y descripciones de
- las charlas, partes, eventos, etc., siempre y cuando usted se refiera al
- sistema operativo completo y no solamente al kernel.
- Por la misma razón, por favor no use el símbolo del pingüino como símbolo
- para mi trabajo, ni en los anuncios ni en las noticias que se refieran a
- mi discurso. El pingüino representa a "Linux"; el símbolo de GNU es un ñu.
- Así que si usted quiere usar una imagen para mi trabajo o para el sistema
- operativo GNU, por favor utilice un ñu.
- Si usted sigue mis consejos para la preparación del material, nadie tendrá
- la impresión de que yo trabajo en el área del "Open Source" o de que apoyo
- dicho movimiento, ni de que mi trabajo es "una parte de Linux" o de que yo
- participé en el "desarrollo de Linux", ni de que GNU es el nombre de "una
- colección de herramientas".
- En cuanto al término "propiedad intelectual", dicha expresión contribuye a
- la difusión de una gran confusión y de un preconcepto hostil. Ver
- http://www.gnu.org/philosophy/words-to-avoid.html para ulteriores
- detalles. Espero que usted, como lo he hecho yo, decida rechazar esa
- expresión; de cualquier manera, por favor no la utilice en relación con mi
- discurso.
- Por favor no mencionen distros de GNU/Linux que no sean no totalmente
- libres (por ejemplo, Ubuntu) en relación con mi conferencia.
- Si tiene dudas al respecto de una cartel o anuncio propuesto, por favor
- muéstrelo a mi auxiliar, no a mí. Envíelo a rms-assist@gnu.org.
- Venta del libro "Software Libre para una Sociedad Libre"
- Si es posible, por favor disponga la venta de mi libro de ensayos
- "Software Libre para una Sociedad Libre". En los EE.UU., Canadá, España,
- Italia y Japón, se pueden obtener copias de este libro publicado en
- inglés, español, italiano y japonés. No es necesario invertir dinero para
- esto, comuníquese con mi asistente a la dirección de correo
- rms-assist@gnu.org y se le indicará cómo hacerlo. En los EE.UU. y Canadá,
- la FSF le enviará los libros.
- Fuera de esos cuatro países, si tiene la posibilidad por favor imprima
- copias del libro para vender en el evento. La versión en inglés (230
- páginas) está disponible en
- http://www.gnu.org/philosophy/fsfs/rms-essays.ps; la versión en español
- (318 páginas) en http://www.gnu.org/philosophy/fsfs/free_software.es.pdf.
- Si si hacen copias normales evitando cubiertas y encuadernaciones
- demasiado elaboradas, podrán venderse por dos o tres veces el costo de las
- copias, resultando así lo suficientemente barato para que muchas personas
- lo compren. De todo lo recaudado, usted retendrá en primer lugar el
- importe correspondiente al costo de las copias, y las ganancias podrán ser
- divididas entre su organización y la FSF.
- No se rinda ante eventuales obstáculos, ¡consulte con mi asistente!
- (rms-assist@gnu.org). La mayoría de los problemas que pueden parecer
- difíciles para usted, nosotros ya estamos acostumbrados a resolver. ¡Denos
- la oportunidad de superar el obstáculo!
- En la Conferencia
- Por favor, ofrezca papel para que los asistentes escriban sus nombres y
- direcciones electrónicas si quieren ponerse en la lista de correos de la
- FSF.
- Cambio de Planes
- Mi calendario de trabajo es muy apretado, por lo tanto no es seguro que
- usted pueda contar con mi presencia en caso de que se modifique la fecha
- del evento. Si usted cambia la fecha aunque sea por un día, es probable
- que yo no pueda asistir. Sin embargo, seré ciertamente flexible si no hay
- obstáculos. Por favor consúlteme directamente antes de realizar cualquier
- cambio, y veré lo que puedo hacer.
- Programar Actividades Adicionales
- He aceptado su invitación para dictar una conferencia, y si la prensa
- quiere hablar conmigo, lo haré por el movimiento. Sin embargo, si usted
- desea que dé discursos adicionales o que asista a otras reuniones, por
- favor consúlteme con anticipación. Por favor, consúlteme sobre cada una de
- las actividades que usted quisiera que yo realice.
- Muchas personas suponen que porque viajo estoy de vacaciones, que no tengo
- ningún otro trabajo que hacer y que por lo tanto me puedo pasar el día
- entero hablando o encontrándome con la gente. Algunos anfitriones hasta
- sienten que tienen que ocupar todo mi tiempo para darme una buena
- hospitalidad. No es mi caso.
- Lo cierto es que yo no tengo vacaciones. (No sienta lástima por mi, el
- ocio no es algo que yo desee). Tengo estipuladas entre 6 y 8 horas por día
- para mi trabajo habitual, que es responder correos sobre el Proyecto GNU y
- el movimiento del Software Libre. Recibo el trabajo cada día, y si me
- salto uno, pues tengo que recuperarlo otro día. Durante la semana
- generalmente me atraso y trato de recuperar el fin de semana.
- Viajar toma tiempo, así que estaré más ocupado de lo normal durante mi
- visita. Podría ser agradable para mí dedicar por lo menos una o dos horas
- a algún paseo turístico durante la visita. Así que por favor consúlteme
- por adelantado acerca de cada discurso adicional, reunión, o cualquier
- otra actividad que requiera tiempo. No me molesta que me pregunte, quizá
- decida aceptar, pero también podría rechazar.
- Recuerde que un discurso adicional, incluso si es un discurso de una hora,
- puede durar hasta dos horas con las preguntas, autógrafos, etc. Los
- traslados también toman tiempo.
- Entrevistas
- Me agrada conceder entrevistas a la prensa acerca del sistema GNU, pero
- antes quiero asegurarme de que no repitan los dos grandes errores más
- comunes (llamar "Linux" al sistema operativo completo y asociarme a mí o
- al proyecto GNU con el "Open Source". Por favor explique esto a los
- periodistas y pregúnteles si están de acuerdo en llamar al sistema
- "GNU/Linux" en los artículos, y aclare que nuestro trabajo es "Software
- Libre" no "Open Source". Recomiéndeles que lean las páginas web
- http://www.gnu.org/gnu/linux-and-gnu.html y
- http://www.gnu.org/philosophy/free-software-for-freedom.html donde
- encontrarán mayores explicaciones sobre este tema. Si los periodistas
- aceptan estas condiciones, estaré de acuerdo en conceder las entrevistas.
- Por favor, mantenga esta discusión por correo y guarde los mensajes
- enviados y las respuestas.
- A veces los periodistas dan una respuesta vagamente afirmativa o que suena
- complaciente, pero que realmente no significa un "sí". Por ejemplo cuando
- dicen "haré lo mejor que pueda" o "entiendo la diferencia", tales
- respuestas quieren decir "tal vez"; así que si contestan así, por favor
- pídales una aclaración. Si contestan que la decisión final la tiene el
- editor, por favor responda: "¿Podría por favor consultar al editor y darme
- una respuesta concreta?"
- Entrevistas Grabadas para Transmitir como Audio o Vídeo
- Se pueden hacer antes o después de la conferencia, no tengo preferencia.
- Visto que es imposible hacer dos a la vez, no exijo que se intente.
- Entrevistas no para Transmitir
- Por favor, no proponga hacer las entrevistas antes de la conferencia. Ese
- orden desperdicia mi tiempo. Así que proponga hacerlas después de la
- conferencia.
- También pida a los periodistas que escuchen mi discurso antes de la
- entrevista. Mis discursos no son técnicos, se enfocan precisamente en la
- clase de preguntas filosóficas que los periodistas probablemente desean
- tratar. Si el periodista no ha escuchado mi discurso, probablemente
- empiece preguntándome los mismos puntos que habré tratado en el discurso.
- Eso es ineficiencia y desperdicia mi tiempo.
- Si usted organiza una rueda de prensa o una serie de entrevistas, por
- favor planifique la duración de mi discurso de manera tal que quede tiempo
- para estas actividades una vez terminado mi discurso. Una buena idea
- podría ser averiguar cuál es el horario más conveniente para los
- periodistas, organizar la rueda de prensa en ese horario y acomodar el
- discurso antes. De esta manera, ellos podrán ver la totalidad del evento.
- Hacer las entrevistas el próximo día es otra manera de hacerlas después de
- la conferencia.
- Por favor, pida a cada periodista que grabe la entrevista. Escribir notas
- no es fiable, así que he decidido no hacer más esa clase de entrevistas.
- Es una buena idea que antes de la entrevista los periodistas lean
- http://www.gnu.org/gnu/the-gnu-project.html y algunos de los artículos en
- http://www.gnu.org/philosophy/. En esas pÃáginas se proporcionan
- informaciones importantes. La lectura de esos artículos es fundamental
- sobre todo para quien no venga a escuchar mi discurso antes de la
- entrevista.
- Estoy dispuesto a hablar con cualquier número de periodistas, pero si son
- muchos no podré atenderlos individualmente porque eso requeriría mucho
- tiempo. Quiero que todos vengan en un grupo. Pero también concederé
- entrevistas privadas a 2 o tal vez 3 de ellos, cualesquiera que usted
- piense que sean los más importantes.
- Usted y sus socios pueden evaluar mejor que yo a cuáles periodistas y a
- qué publicaciones yo debería dirigirme. Así que desearía que me aconseje
- sobre este tema. Por favor, si le es posible, trate de evaluar la
- importancia de la publicación y los méritos del periodista (inteligencia,
- precisión, apertura mental, y ausencia de preconceptos).
- Grabación del Discurso
- Por favor grabe mi discurso si es posible. Nosotros siempre necesitamos
- buenas grabaciones de mis discursos, tanto en audio como en vídeo, para
- ponerlo en linea.
- El Proyecto GNU mantiene un sitio de grabaciones audio y vídeo en
- http://audio-video.gnu.org/. Si hace una grabación, por favor escriba a
- audio-video@gnu.org con anticipación para pedir consejos, y también
- después para instalar de la grabación en nuestro sitio.
- Mientras está realizando una grabación, por favor avíseme cuando necesite
- cambiar la cinta. Yo haré una pausa. Por favor, ayúdeme a colaborar con
- usted para hacer una grabación completa.
- Formatos de la Grabación
- Por favor, asegúrese que su grabación no sea comprimida por un codec que
- pierda mucha información (en caso de que no sea un codec Ogg). Si tenemos
- que convertir el formato, partir de otro formato que ya haya perdido
- información disminuirá la calidad del resultado final.
- Es preferible realizar la grabación audio con la frecuencia original,
- hasta 44100HZ. Para una charla no se necesita el estéreo, y mono economiza
- mucho espacio.
- Para un vídeo, por favor preserve la grabación maestra, que probablemente
- sea en formato de miniDV.
- Por favor, no convierta grabaciones de un formato a otro antes de
- enviárnoslas, excepto en el caso de que tengan una frecuencia tan alta que
- los archivos resulten demasiado grandes para ser enviados. Si necesita
- convertirlas, por favor convierta el audio a Ogg Vorbis 64Kbps mono (puede
- probar el uso de Ogg Speex), y convierta el vídeo a Ogg Theora con calidad
- vídeo de 5 o más. Si necesita consejos para hacerlo, por favor solicite
- asesoramiento a audio-video@gnu.org.
- Colocación de mi Discurso en la Red
- Si quiere difundir mi charla por la red, o distribuirla en forma digital,
- insisto en usar los formatos de la comunidad de software libre: Ogg Theora
- para vídeo, y Ogg Vorbis o Ogg Speex para audio. Por favor, no la difunda
- en ningún otro formato.
- Nunca difunda ni distribuya mis charlas en formatos que no sean buenos
- para el software libre. No voy a hablar para una grabación o una difusión
- que para ser vista o escuchada requiera el uso de algún programa privativo
- o de un programa libre que implique riesgos de pleitos.
- Por favor, no use los formatos de RealPlayer, Quicktime, Windows Media
- Player, ni ningún formato patentado como MPEG2, MPEG4, o MP3.
- Este es un requisito muy importante, porque su incumplimiento significaría
- que para poder mirar o escuchar mi charla las personas tendrían que usar
- programas propietarios, que es exactamente lo contrario de lo que les
- estoy pidiendo. El mensaje del medio estaría contradiciendo mi mensaje.
- Debido a que esto es muy importante, por favor asegúrese de que cada una
- de las personas que estarán involucradas en la difusión del evento, o
- quienes se puedan implicar directa o indirectamente en la planificación de
- la difusión, conozca estos requerimientos al momento del evento.
- Transmisión Remota de los Discursos por Conexión de Vídeo
- Puedo dar discursos en remoto por medio de un sistema de videoconferencia.
- Se puede hacer por Internet o por ISDN. Para lograr una buena calidad por
- Internet, se necesita un tiempo máximo de respuesta de 100msec para el
- ping desde su sitio a la máquina donde estaré yo, y un ancho de banda de
- 100kbytes/sec.
- Con dos o tres lineas paralelas ISDN se obtiene una buena calidad, pero
- las llamadas son caras. Si estoy en el lugar donde vivo, allí hay un
- sistema ISDN que puedo usar gratis; usted tendría que pagar las llamadas
- del ISDN y las instalaciones en su puesto. En cambio si estoy en otro
- lugar (como generalmente sucede) tendremos que conseguir equipos de
- videoconferencia para mí, en cuyo caso lo más probable es que usted tenga
- que pagar por ello.
- Obsequios de Patrocinio
- Es posible que algunas compañías ofrezcan sus CD-ROM, libros, volantes o
- materiales publicitarios para regalar o vender en ocasión de mi discurso.
- Por favor, antes de aceptar verifique que tales materiales no promuevan
- justo la misma cosa que nosotros estamos tratando de reemplazar.
- Por ejemplo, los CD pueden contener software no-libre. La mayoría de las
- distribuciones GNU/Linux contienen o sugieren el uso de software no libre
- adjunto al software libre. Y la mayoría de las distribuciones llaman
- "Linux" al sistema operativo completo. Por favor consúlteme antes de
- permitir la distribución de CD de GNU/Linux en el evento.
- Los libros sobre el uso del sistema GNU/Linux y sobre los programas GNU
- están bien si los mismos también son libres. Pero algunos de ellos son
- no-libres (ver http://www.gnu.org/philosophy/free-doc.html). Para saber si
- un libro es libre, verifique la licencia en la parte posterior de la
- pagina del titulo. Si usa la Licencia de Documentación Libre GNU, o la
- Licencia de Publicación Abierta versión 1 sin las opciones A y B, entonces
- es libre. Si la licencia no es una de estas, por favor muéstremela y le
- diré si es una licencia libre.
- Si las compañías le envían material publicitario, por favor verifíquela
- conmigo antes de mi discurso.
- Vuelos
- La FSF no paga mis viajes, y yo no puedo afrontar ese gasto. Necesitaré
- que usted se ocupe de los costos del viaje desde donde estoy hasta su
- ciudad (a no ser que yo le haya dicho que otra persona lo hará).
- Yo viajo la mayor parte del tiempo, y muchos de mis viajes incluyen varias
- paradas. Su ciudad no es ni la primera ni la última etapa del viaje. Por
- favor, no haga conjeturas sobre mi itinerario; lo mejor es que usted me
- pida directamente cualquier información que necesite.
- Muchas organizaciones me proponen comprar los boletos y enviármelos. En
- principio no tengo nada que objetar, pero generalmente mi destino no es a
- una sola ciudad. Por lo tanto este método generalmente no es factible, a
- menos que usted esté dispuesto a pagar todo el viaje. Así que generalmente
- compro los boletos yo mismo y posteriormente obtengo un reembolso. Para un
- viaje de múltiples destinos, tendremos que estar de acuerdo sobre qué
- parte de los gastos del viaje le corresponde cubrir a usted.
- Algunas organizaciones consideran que las normas de la hospitalidad
- requieren la adquisición de un boleto en clase business. De hecho, es
- mucho más cómodo, pero un asiento en la clase económica es suficiente. Por
- otro lado, los discursos son mi principal fuente de ingreso, y el costo
- suplementario de un boleto de clase business es mucho más útil para mí si
- puedo gastarlo para otra cosa. Si usted está dispuesto a pagar el costo
- adicional de la clase business, lo que yo le propongo es que ese dinero
- extra se destine a los honorarios por mi discurso.
- Debemos planificar mi llegada al lugar mismo del discurso (no sólo al
- aeropuerto) para al menos 24 horas antes del evento; de esta manera, aún
- en caso de que el vuelo fuera cancelado, hay buenas posibilidades de que
- yo pueda llegar a tiempo tomando el mismo vuelo al día siguiente.
- Pérdida de Boletos
- Si usted no va a pagarme los honorarios para mi discurso pero sí los
- boletos de avión, por favor permítame que insista sobre el hecho de que
- usted tendrá que cubrir los gastos en caso de que se pierdan los boletos.
- Es decir, la comisión que la compañía aérea cobra por cambiar las fechas
- de vuelo en caso de que yo pierda mi vuelo, o los gastos por cualquier
- otro tipo de imprevistos relacionados con mi viaje desde el lugar donde me
- encuentro hasta el lugar del evento.
- Quizá esto pueda parecer injusto: si se pierde un boleto, podría ser por
- culpa mía. Pero mis ingresos son muy reducidos, por lo tanto no puedo
- asumir este riesgo si el evento en sí no me proporciona ningún tipo de
- ingreso. La frustración que me provoca una pérdida de esa magnitud es
- atroz. Prefiero renunciar al viaje que correr ese tipo de riesgos.
- Billetes de tren y autobús
- En caso de que usted esté encargado de la compra de mis billetes, le ruego
- que no proporcione mi nombre. El Gran Hermano no tiene ningún derecho a
- saber dónde voy yo, o usted, o ninguna otra persona. Si arbitrariamente le
- exigen que designe al titular del viaje, mencione un nombre cualquiera que
- no corresponda a ninguna persona conocida por usted. Si existe la
- posibilidad de que me pidan un documento de identificación antes de subir
- al autobús o al tren, prefiero que busquemos otro medio de transporte. (En
- los Estados Unidos nunca viajo en trenes de larga distancia debido a esta
- política de control de la identidad.)
- Tampoco proporcione usted su nombre, y por favor pague los boletos en
- dinero contante.
- Otros Gastos
- Usted deberá hacerse cargo de los costes del visado, gastos de envío del
- pasaporte para obtener el visado, los taxis a y desde los aeropuertos,
- etc.
- Alojamiento
- Estoy dispuesto a quedarme en un hotel si no queda más remedio. Por favor,
- ocúpese directamente de reservar el hotel y de realizar el pago.
- Pero no lo haga ninguna reserva antes que hubiéramos explorado las otras
- opciones. Si hay alguna persona que desee ofrecer un sofá, o algún
- apartamento disponible, yo preferiría quedarme allí más que en un hotel (a
- condición de que haya una puerta para mi privacidad). Estar con alguien es
- más divertido para mí que quedarme en un hotel, y así podrá ahorrar algo
- de dinero. Un espacio en el apartamento es suficiente porque traigo
- conmigo un colchón inflable.
- Un hotel me molesta menos si no sabe mi nombre, pero alojamiento en una
- casa es normalmente más agradable que estar solo.
- Con una temperatura superior a 72º Fahrenheit (22º centígrados) duermo con
- bastante dificultad. (Si el aire es muy seco, puedo estar a 23 grados). Si
- es levemente superior, un ventilador eléctrico me permitiría dormir. En
- cambio si son 3 grados más por encima de esa temperatura, necesito el aire
- acondicionado para poder dormir. Si hay una posibilidad cierta de que las
- temperaturas serán demasiado altas para mí, por favor organice por
- adelantado mi estadía para obtener lo que necesito.
- Si usted planifica mi estadía en un hotel, no dé por sentado que el hotel
- tiene aire acondicionado --o que estará funcionando cuando yo llegue.
- Algunos hoteles apagan su sistema de aire acondicionado durante algunos
- períodos del año. Piensan que es innecesario en estaciones cuando la
- temperatura está por lo general a 20º centígrados --y ellos siguen su
- agenda incluso si se produce una ola de calor.
- Por lo tanto, debe preguntarles explícitamente: "¿Tiene usted aire
- acondicionado? ¿Funcionará para las fechas XXX-YYY?"
- En algunos hoteles con aire acondicionado central, simplemente no
- funcionan muy bien: en la habitación hace menos calor, pero no alcanzan a
- refrescarla. Antes de reservar un hotel que tiene el aire acondicionado
- central, averigüe hasta qué temperatura en realidad se refresca la
- habitación durante las fechas que nos interesan.
- Si usted me aloja en un hotel, por favor cubra los costos de las llamadas
- telefónicas pues necesito transferir mis correos. Algunos hoteles cobran
- mucho por este servicio.
- Muchos países tienen una ley por la cual los hoteles deben informar a la
- policía sobre todos sus huéspedes. En la mayoría de los casos, esta
- política Orwelliana se aplica no sólo a los extranjeros como yo, ¡a los
- ciudadanos también! Los ciudadanos deberían sentirse ofendidos por esto,
- pero a menudo no es así.
- Por favor, llame al hotel y pregunte si requieren ver mi pasaporte, o si
- delata a sus huéspedes. En caso afirmativo, por favor únase a mí para
- protestar contra del Gran Hermano buscando otro lugar para mi estadía. Me
- sentiré mucho más a gusto durante mi visita si puedo estar en un lugar
- donde no requieran ver mi pasaporte, ni informar a nadie de mi estadía. Si
- los policías quieren información sobre el software libre, están invitados
- a venir a escuchar mi discurso.
- Si usted ha encontrado alguna persona que me pueda hospedar, le
- agradecería que le enviara esta sección, y las dos secciones siguientes.
- Mascotas
- Me gustan los gatos si no son agresivos, pero me provocan algunos
- problemas de alergia. Esta alergia hace que me pique el rostro y que me
- empiecen a lagrimear los ojos. Nececito que no haya pelos de gato en la
- cama ni en el cuarto donde voy a estar. Sin embargo, no es ningún problema
- si hay un gato en otra parte en la casa. Hasta podría disfrutar de su
- presencia si es amigable.
- Los perros que ladran furiosos o saltan encima de la gente me asustan, a
- menos que sean pequeños y no puedan llegar mucho mas arriba de mis
- rodillas. Pero si sólo saltan cuando entramos en la casa, puedo
- sobrellevar la situación si usted sostiene el perro lejos de mí en ese
- momento.
- Si usted encuentra para mí algún anfitrión que tenga un loro simpático, me
- dará mucha alegría. Si hay alguien que tenga un loro al que pueda ir a
- visitar, también seria agradable.
- Bajo ningún concepto un loro como una "sorpresa agradable" para mí.
- Adquirir un loro es una decisión importante de la vida de usted:
- probablemente seguirá viviendo cuando usted muera. Si no sabe como tratar
- bien un loro, puede lastimarlo emocionalmente; luego él pasará décadas de
- miedo y tristeza. Si compra un loro salvaje capturado, promoverá una
- práctica cruel y devastadora, y él será lastimado emocionalmente antes de
- ser adquirido. La sorpresa de ver ese pobrecito no sería agradable.
- Correo
- Es muy importante para mí poder transferir los correos con mi ordenador
- portátil, es parte de mi trabajo diario. Mientras viajo, a menudo tengo
- que trabajar y hacer la transferencia de los correos tarde por la noche, o
- por la mañana antes de salir. Así que por favor establezca un modo para
- poder conectarme a la red desde el lugar en que me quede.
- Yo no uso navegador sino el protocolo SSH. Si la red exige usar un proxy
- para SSH, es muy probable que no pueda usarla.
- Si el hotel dice "Tenemos acceso a Internet para clientes", eso es tan
- vago que no puede ser fiable. Así que por favor averigüe exactamente lo
- que tienen y exactamente cómo funciona. Si tienen una ethernet, ¿tendrán
- también un firewall? ¿Podré establecer una conexión SSH? ¿Qué parámetros
- tiene que especificar el usuario para trabajar con la red?
- Por favor verifique esas cosas directamente, o hable con los que mantienen
- actualmente la red. Si usted habla con alguien que no entiende lo que es
- una "conexión SSH", o si no entiende la diferencia entre "internet" y
- "navegador", esa persona no es competente para darle información. ¡No
- confíe en la información de tal persona - diríjase a alguien que sepa!
- Por motivo de principios, rehuso identificarme para conectar a la red. Por
- ejemplo, si un hotel da un nombre y contraseña a cada habitación, no
- usaría ese sistema porque me identificaría cada vez. Necesitaría otra
- manera de conectar.
- Una conexión por módem es buena siempre que funcione. Tan solo verifique
- por adelantado que la línea telefónica que usted espera que yo utilice
- tenga un jack modular y que funcione para llamar al ISP de esa línea. Los
- hoteles en Europa y Asia a menudo tienen un sistema telefónico peculiar;
- quizá los empleados le digan a usted que es posible llamar a un ISP desde
- el hotel, pero ellos pueden estar equivocados. Por ejemplo, sus
- centralitas telefónicas no puede reconocer los tonos producidos por los
- módems. El único modo de cerciorarse de esto es ir al hotel, probar
- telefoneando con una computadora a algún cuarto, y ver si efectivamente
- funciona. Hasta que usted no lo haya probado, ¡no lo crea!
- Ya tengo algunos ISP para llamar en EEUU y en muchos países de Europa.
- Para el resto de los países, por favor consígame un ISP local para llamar.
- (Es mejor si usted me presta una cuenta permanente que alguna otra persona
- use, alguien que seguirá trabajando después, de modo que yo pueda usarlo
- otra vez si vuelvo o lo uso desde otros sitios en la región). Las tarifas
- telefónicas en los hoteles pueden ser altas, espero que usted los cubra.
- De cualquier manera, yo me conecto a la red alrededor de diez minutos nada
- más, dos veces al día, de modo que el costo total no sería demasiado
- elevado.
- Un modem celular con interfaz USB es bueno si funciona en mi computadora,
- pero muchos no funcionan en ella porque requieren un driver privativo. Si
- ha logrado usarlo con gNewSense, podemos estar seguros que funcionará para
- mí. De no ser así, necesitamos otro plan de respaldo.
- Reembolsos y Honorarios
- Por favor efectúe reembolsos o pagos de honorarios directamente a mí, no
- los envíe a la FSF. La FSF y yo tenemos finanzas totalmente separadas, y
- la FSF nunca paga mis viajes. La FSF recibe donaciones, pero no para mí.
- Asegúrese de que el dinero que está destinado para mí no sea enviado a
- ella, porque el movimiento posterior de ese dinero significaría dolores de
- cabeza por motivos de la contabilidad así como trabajo extra.
- Mi asistente no está involucrada con mis finanzas, así que no podrá
- ayudarle con esa cuestión. Por favor, envíeme las preguntas sobre los
- pagos directamente a mí.
- Si usted me paga por medio de un cheque que no es en dólares EEUU,
- asegúrese de que el cheque mencione un banco correspondiente en los EEUU;
- de lo contrario mi banco me cobrará una comisión para depositarlo. Por
- favor, envíe el cheque a:
- Richard M. Stallman 77 Mass Ave rm 32-S381 Cambridge MA 02139 Numero
- telefónico: 617-253-8830
- ¡Por favor, no lo envíe a la FSF!
- Una transferencia bancaria puede ser también un buen método de pago. Yo le
- enviaría a usted los datos para ello; consúlteme si los necesita. El banco
- que usted utilice puede cargarle ciertos honorarios, y a mí el banco me
- carga $10 por cada transferencia entrante. Por favor, añana esto al monto
- total en lugar de substraerlo de lo que recibo.
- Si usted está fuera de los EEUU, por favor convierta el dinero en dólares
- en su banco, luego utilice alguno de los métodos para pagarme en dólares.
- Mi banco tiene malas tasas de cambio; el suyo es seguramente mejor.
- El dinero efectivo también está bien.
- Estaré encantado de darle una factura si usted la necesita. Pongámonos de
- acuerdo por correo sobre los términos de la factura antes de que yo
- llegue. Por favor, verifique también antes de la visita si va a necesitar
- algún otro tipo de formulario, como por ejemplo formularios fiscales.
- Quisiera ocuparme de los formularios necesarios mientras estoy allí, en
- vez de hacerlo después.
- Hospitalidad
- Por favor dé copias de esta sección a todos que me ayudarán directamente
- de cualquier manera durante mi visita.
- Le agradezco que usted desee ser amable conmigo, pero por favor no me
- ofrezca ayuda a toda hora. En general manejo mi vida yo mismo; cuando
- necesito ayuda, no soy tímido para pedirla. Así que no hay necesidad de
- ofrecerme ayuda. Por otra parte, ofrecerme ayuda constantemente me distrae
- y es agotador.
- Así que por favor, a no ser que yo esté en grave peligro inmediato, no me
- ofrezca ayuda. La cosa más agradable que usted puede hacer es ayudarme
- cuando se lo pido, de lo contrario no se preocupe sobre cómo estoy.
- Siéntase libre usted también de pedirme ayuda cuando lo necesite.
- Una situación en la cual no necesito ayuda, y mucho menos supervisión, es
- cruzando la calle. Crecí en medio de la ciudad más grande del mundo, llena
- de coches, y he cruzado calles sin ayuda hasta en el tráfico caótico de
- Bangalore y Delhi. Por favor, no interfiera cuando cruzo.
- En algunos sitios, mis anfitriones actúan como si cada deseo mío fuera una
- orden. Con esta actitud, me hacen sentir un tirano y es un rol que no me
- agrada. Entonces comienzo a preocuparme, no quisiera convertirme en una
- carga para ellos sin darme cuenta. Comienzo a tener miedo de expresar mi
- apreciación por algo, porque probablemente harán todo lo posible por
- conseguírmelo cueste lo que cueste. Si es de noche y las estrellas brillan
- hermosas, vacilo en decirlo, no sea que su sentido de anfitriones los
- obligue a tratar de conseguir una para mí.
- Cuando trato de decidir qué hacer, a menudo menciono las cosas que podrían
- ser agradables --dependiendo de otros otros detalles, de si eso encaja en
- el programa, de si no hay una alternativa mejor, etc. Algunos anfitriones
- toman tal sugerencia como una orden, y tratan de mover el cielo y la
- tierra para hacerlo posible. Esta rigidez excesiva no sólo es agobiante,
- sino que hasta puede fracasar en su objetivo de complacerme. Si hay una
- alternativa mejor, yo preferiría ser flexible y escoger esa en lugar de la
- que yo había sugerido. Si mi sugerencia implica demasiados inconvenientes
- para los demás, prefiero desistir--para eso, hace falta que me informe de
- los inconvenientes.
- Cuando tiene que informarme de un inconveniente, por favor no comience
- pidiendo disculpas. Es muy aburrido y no hace falta: proveer información
- útil es bueno y servicial, ¿por qué pedir disculpas de eso? Por favor,
- comience con la información práctica que debo conocer.
- Si estoy usando mi computadora cuando es la hora de hacer otra cosa, por
- favor dígamelo. No espere que primero termine mi trabajo, porque sería
- esperar sin fin. Tengo que contestar correos en cualquier hueco de tiempo;
- cuando tengo que esperar, espero trabajando. Si en vez de informarme que
- no hace falta esperar más, usted espera a que termine de esperar a usted,
- esperaremos ambos para siempre -- o hasta que yo me dé cuenta de lo que
- sucede.
- Cenas
- Si usted piensa organizar un almuerzo o una cena para mí con más de 4
- personas, por favor considere eso como una reunión, y hable de ello
- conmigo por adelantado. Tales comidas requieren para mí tanta energía como
- los discursos y entrevistas. No son momentos de relajación, sino de
- trabajo.
- Espero trabajar durante mi visita, pero hay un límite a la cantidad de
- trabajo que puedo realizar cada día. Así que, por favor, consúlteme por
- adelantado sobre cualquier comida grande que usted desee planificar, y
- tenga en cuenta que yo podría darle una respuesta negativa en caso de que
- ya tenga muchos otros trabajos por hacer. Si tenemos una comida a la que
- yo acepté participar con una cantidad limitada de personas, y otra gente
- quiere unirse, por favor dígales que no se puede. En ambos casos, por
- favor explíqueles que necesito relajarme después de haber trabajado.
- Por favor, no se sorprenda si durante la cena saco mi ordenador y me pongo
- a trabajar. No trate de presionarme para que me "relaje", y me atrase con
- el trabajo. Seguramente usted no querrá que yo tenga que trabajar el doble
- al día siguiente, luchando para ponerme al día (supuesto que pueda ponerme
- al día). Por favor, no interfiera mientras hago lo que tengo que hacer.
- Comida
- Normalmente no desayuno. Por favor, no me pregunte nada sobre cómo voy a
- desayunar. Haga el favor de no plantear el asunto.
- Disfruto de la buena mesa y me gustan casi todos los tipos de comida si
- están bien preparadas (excepto que no puedo comer nada muy picante).
- Cuando elijo de la carta en un restaurante que tiene mucha variedad, no se
- preocupe de mis gustos; elegiré cosas que me gustan.
- Pero si quieres cocinar para mí, o invitarme a un restaurante
- especializada en una cosa, o initarme a una cena con un menú fijo,
- necesitas saber qué cosas no me gustan y asegurar que mi comida no las
- tenga.
- Algunos productos alimenticios que no me gustan son:
- aguacate berenjena, generalmente (hay excepciones ocasionales) pimienta
- picante aceitunas hígado (hasta en cantidades pequeñas) panza e intestino;
- otras vísceras ostras la yema del huevo, si su sabor se hace notar como
- tal, excepto cuando totalmente dura muchos quesos fuertes, sobre todo
- aquellos con hongo verde los postres que contienen fruta o licor, frutas
- ácidas, como pomelo y la mayor parte de las naranjas cerveza café (aunque
- el sabor de café suave puede estar bien en la torta, el postre, el
- caramelo, etc.) el sabor del alcohol (no bebo nada más fuerte que el vino)
- Nunca trate de decidir qué alimento yo debería comer sin preguntarme.
- Nunca asuma que seguramente me guste cierto plato simplemente porque a la
- mayoría de la gente le gusta. ¡Siempre pregúnteme por adelantado! Es
- decir, cuando no tendré muchas opciones.
- Vino
- El vino no es muy importante para mí - no como la comida. Me gustan
- algunos vinos, dependiendo de su sabor, y tengo aversión a otros, pero no
- recuerdo los nombres de los vinos que me han gustado, así que es inútil
- preguntarme.
- Por lo tanto, si usted cena conmigo, por favor no me pregunte acerca del
- vino. No puedo decidir inteligentemente, y seguramente a los otros les
- importa más que a mí. Con vino o sin él, como usted prefiera; escoja para
- usted y para los demás, no para mí.
- Si usted pide una botella de vino, lo probaré, y si me gusta el sabor,
- beberé un poco, quizá una copa.
- Restaurantes
- Me gusta ir a los restaurantes que sean buenos en su especialidad. No
- llego con preferencias específicas por alguna clase de comida en
- particular -lo que quiero es más bien comer los platos buenos del lugar:
- quizá la cocina tradicional local, o la comida de un grupo inmigrante
- étnico que está presente en números grandes, o algo insólito y original.
- Así que, por favor, no me pregunte "¿Dónde quiere comer?" o "¿A qué
- restaurante quiere ir?" No puedo tomar una decisión inteligente sin
- conocer los hechos, y a no ser que yo esté ya familiarizado con la ciudad
- en la que estamos, sólo usted puede conocer esa información.
- La única cosa que puedo decirle sobre lo que me gusta o no me gusta de una
- comida, es que viene de la sensación que me produce al comerla. Otras
- cosas, como la decoración del restaurante, o la vista desde sus ventanas,
- son secundarias. Escojamos el restaurante en base a su comida.
- Una buena idea es pedir información por adelantado a sus conocidos, para
- encontrar a gente a quien le guste la buena comida y esté familiarizado
- con los restaurantes de la zona. Ellos serán capaces de dar buenas
- recomendaciones.
- Visita Turística
- Si estoy visitando una ciudad o una región interesante, desearé
- probablemente intercalar mi trabajo con algunas horas de visita turística.
- Pero, por favor, no intente planificarla sin consultarme primero --puedo
- dedicar sólo poco tiempo a esta actividad, así que soy selectivo acerca de
- los lugares a donde ir. Por favor, no presuponga que deseo ver un lugar
- tan solo porque es costumbre que lo visiten. Ese lugar puede no ser de
- interés para mí. En cambio, por favor infórmeme sobre posibles lugares
- para visitar. De esta manera podré decidir qué hacer.
- Disfruto de las bellezas naturales tales como las montañas y las costas
- rocosas; también me gustan los edificios antiguos, los edificios modernos
- imponentes y originales, y los trenes. Me gustan las cuevas, y si hay
- ocasión de visitar alguna, me gustaría hacerlo (soy un espeleólogo
- principiante). A veces me gusta también visitar museos, pero depende del
- tema.
- Tengo una cierta tendencia por la música que transmite una sensación de
- danza, pero también me gusta escuchar otras clases de música. Sin embargo,
- generalmente me disgustan varios géneros que son populares en EEUU, tales
- como el rock, country, rap, reggae, techno, y la música estadounidense
- compuesta "folk".
- Por favor, dígame qué músicas y danzas inusuales hay en el lugar; puedo
- decirle si estoy interesado. Si hay ocasión de ver un baile popular,
- probablemente me gustaría.
- Si hay alguna cosa interesante y única, por favor coménteme sobre eso,
- quizá me interese.
- Información Adicional
- Una vez que tenga la fecha exacta de la conferencia, mi asistente se
- pondrá en contacto con usted para hacerle algunas preguntas sobre la
- organización del viaje. Por favor, respóndale lo más pronto posible.
- Por favor. no me envíe un archivo de más de 100k sin pedir mi permiso de
- antemano. Casi seguro que no querré recibirlo como tal. Si se trata de
- pedir aprobación de un diseño para publicidad, por favor hable con
- rms-assist@gnu.org sobre esto, no conmigo. Si se trata de información
- sobre boletos de avión, por favor, envíemela como texto sencillo, no como
- imágenes ni PDF. Muchas gracias.
- Traducida al español principalmente por Dora Scilipoti con errores
- posteriores debidos a RMS.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement