Advertisement
splinterverse

Untitled

Sep 28th, 2016
215
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
XML 7.84 KB | None | 0 0
  1. <?xml version="1.0"?>
  2. <CARD_V2 ExportVersion="1">
  3.     <FILENAME text="ELIMINATE_THE_COMPETITION_CW_417651" />
  4.     <CARDNAME text="ELIMINATE_THE_COMPETITION" />
  5.     <TITLE>
  6.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="en-US"><![CDATA[Eliminate the Competition]]></LOCALISED_TEXT>
  7.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="fr-FR"><![CDATA[Éliminer la concurrence]]></LOCALISED_TEXT>
  8.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="es-ES"><![CDATA[Deshacerse de la competencia]]></LOCALISED_TEXT>
  9.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="de-DE"><![CDATA[Die Konkurrenz eliminieren]]></LOCALISED_TEXT>
  10.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="it-IT"><![CDATA[Eliminare la Concorrenza]]></LOCALISED_TEXT>
  11.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="jp-JA"><![CDATA[競争排除]]></LOCALISED_TEXT>
  12.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="ko-KR"><![CDATA[경쟁자 제거]]></LOCALISED_TEXT>
  13.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="ru-RU"><![CDATA[Устранение Соперников]]></LOCALISED_TEXT>
  14.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="pt-BR"><![CDATA[Eliminar a Concorrência]]></LOCALISED_TEXT>
  15.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="zh-CN"><![CDATA[终结竞争]]></LOCALISED_TEXT>
  16.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="zh-HK"><![CDATA[終結競爭]]></LOCALISED_TEXT>
  17.     </TITLE>
  18.     <MULTIVERSEID value="417651" />
  19.     <ARTID value="ELIMINATE_THE_COMPETITION" />
  20.     <ARTIST name="Joseph Meehan" />
  21.     <CASTING_COST cost="{4}{B}" />
  22.     <FLAVOURTEXT>
  23.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="en-US"><![CDATA[Open hostilities are strictly forbidden at the Inventors’ Fair, but “accidents” still happen.]]></LOCALISED_TEXT>
  24.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="fr-FR"><![CDATA[Les hostilités sont strictement interdites dans le cadre de la Foire des inventeurs, mais un « accident » est vite arrivé.]]></LOCALISED_TEXT>
  25.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="es-ES"><![CDATA[Las hostilidades abiertas están totalmente prohibidas en la Feria de Inventores, pero los “accidentes” siguen teniendo lugar.]]></LOCALISED_TEXT>
  26.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="de-DE"><![CDATA[Offene Feindseligkeiten sind bei der Erfindermesse streng verboten, aber „Unfälle” passieren eben.]]></LOCALISED_TEXT>
  27.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="it-IT"><![CDATA[Le ostilità aperte sono severamente vietate durante la Fiera degli Inventori, ma gli “incidenti” capitano comunque.]]></LOCALISED_TEXT>
  28.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="jp-JA"><![CDATA[発明博覧会ではあからさまな暴力は厳格に禁止されているが、それでも「事故」はある。]]></LOCALISED_TEXT>
  29.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="ko-KR"><![CDATA[발명 박람회에서 노골적인 적대감 표출은 금지되어 있지만, “사고”는 늘 일어난다.]]></LOCALISED_TEXT>
  30.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="ru-RU"><![CDATA[Открытые проявления вражды на Ярмарке Изобретателей строго запрещены, но «несчастные случаи» все равно случаются.]]></LOCALISED_TEXT>
  31.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="pt-BR"><![CDATA[As hostilidades abertas são estritamente proibidas na Feira dos Inventores, mas “acidentes” ainda acontecem.]]></LOCALISED_TEXT>
  32.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="zh-CN"><![CDATA[发明家博览会禁止公开的敌对行为,但「意外」总是难免。]]></LOCALISED_TEXT>
  33.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="zh-HK"><![CDATA[發明家博覽會禁止公開的敵對行為,但「意外」總是難免。]]></LOCALISED_TEXT>
  34.     </FLAVOURTEXT>
  35.     <TYPE metaname="Sorcery" />
  36.     <EXPANSION value="KLD" />
  37.     <RARITY metaname="R" />
  38.     <UTILITY_ABILITY qualifier="Additional">
  39.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="en-US"><![CDATA[As an additional cost to cast Eliminate the Competition, sacrifice X creatures.]]></LOCALISED_TEXT>
  40.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="fr-FR"><![CDATA[En tant que coût supplémentaire pour lancer Éliminer la concurrence, sacrifiez X créatures.]]></LOCALISED_TEXT>
  41.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="es-ES"><![CDATA[Como coste adicional para lanzar Deshacerse de la competencia, sacrifica X criaturas.]]></LOCALISED_TEXT>
  42.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="de-DE"><![CDATA[Opfere X Kreaturen als zusätzliche Kosten, um Die Konkurrenz eliminieren zu wirken.]]></LOCALISED_TEXT>
  43.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="it-IT"><![CDATA[Come costo addizionale per lanciare Eliminare la Concorrenza, sacrifica X creature.]]></LOCALISED_TEXT>
  44.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="jp-JA"><![CDATA[競争排除を唱えるための追加コストとして、クリーチャーX体を生け贄に捧げる。]]></LOCALISED_TEXT>
  45.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="ko-KR"><![CDATA[경쟁자 제거를 발동하기 위한 추가비용으로, 생물 X개를 희생한다.]]></LOCALISED_TEXT>
  46.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="ru-RU"><![CDATA[В качестве дополнительной стоимости разыгрывания Устранения Соперников пожертвуйте X существ.]]></LOCALISED_TEXT>
  47.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="pt-BR"><![CDATA[Como custo adicional para conjurar Eliminar a Concorrência, sacrifique X criaturas.]]></LOCALISED_TEXT>
  48.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="zh-CN"><![CDATA[牺牲X个生物,以作为施放终结竞争的额外费用。]]></LOCALISED_TEXT>
  49.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="zh-HK"><![CDATA[犧牲X個生物,以作為施放終結競爭的額外費用。]]></LOCALISED_TEXT>
  50.         <COST type="Sacrifice" definition="0" compartment="1" query_tag="CARD_QUERY_CHOOSE_CREATURE_TO_SACRIFICE" item_count_any_number_of="1" />
  51.         <COST_DEFINITION id="0">
  52.             local filter = ClearFilter()
  53.             filter:Add( FE_TYPE, OP_IS, CARD_TYPE_CREATURE )
  54.             filter:Add( FE_CONTROLLER, OP_IS, EffectController() )
  55.         </COST_DEFINITION>
  56.     </UTILITY_ABILITY>
  57.     <SPELL_ABILITY>
  58.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="en-US"><![CDATA[Destroy X target creatures.]]></LOCALISED_TEXT>
  59.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="fr-FR"><![CDATA[Détruisez X créatures ciblées.]]></LOCALISED_TEXT>
  60.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="es-ES"><![CDATA[Destruye X criaturas objetivo.]]></LOCALISED_TEXT>
  61.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="de-DE"><![CDATA[Zerstöre X Kreaturen deiner Wahl.]]></LOCALISED_TEXT>
  62.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="it-IT"><![CDATA[Distruggi X creature bersaglio.]]></LOCALISED_TEXT>
  63.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="jp-JA"><![CDATA[クリーチャーX体を対象とし、それらを破壊する。]]></LOCALISED_TEXT>
  64.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="ko-KR"><![CDATA[생물 X개를 목표로 정한다. 그 생물들을 파괴한다.]]></LOCALISED_TEXT>
  65.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="ru-RU"><![CDATA[Уничтожьте X целевых существ.]]></LOCALISED_TEXT>
  66.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="pt-BR"><![CDATA[Destrua X criaturas alvo.]]></LOCALISED_TEXT>
  67.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="zh-CN"><![CDATA[消灭X个目标生物。]]></LOCALISED_TEXT>
  68.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="zh-HK"><![CDATA[消滅X個目標生物。]]></LOCALISED_TEXT>
  69.         <RESOLUTION_TIME_ACTION>
  70.             local PT_Value = EffectDC():Get_Targets(1):Count()
  71.         </RESOLUTION_TIME_ACTION>
  72.         <RESOLUTION_TIME_ACTION>
  73.             local Controller = EffectController()
  74.             local filter = ClearFilter()
  75.             filter:Add(FE_CONTROLLER, OP_NOT, Controller)
  76.             filter:Add(FE_TYPE, OP_IS, CARD_TYPE_CREATURE)
  77.             local Count = EffectDC():Get_Targets(1):Count()
  78.             if Count &gt; 0 then
  79.                 Controller:SetItemCount(Count)
  80.                 for i=0,Count-1 do
  81.                     Controller:SetItemPrompt(i, "CARD_QUERY_CHOOSE_CREATURE_TO_DESTROY")
  82.                 end
  83.                 Controller:ChooseItems(EffectDC():Make_Targets(0))
  84.             end
  85.         </RESOLUTION_TIME_ACTION>
  86.         <RESOLUTION_TIME_ACTION>
  87.             local Creatures = EffectDC():Get_Targets(0)
  88.             if Creatures ~= nil then
  89.                 local Count = Creatures:Count()
  90.                 for i=0,Count-1 do
  91.                     local Creature = Creatures:Get_CardPtr(i)
  92.                     if Creature ~= nil then
  93.                         Creature:Destroy()
  94.                     end
  95.                 end
  96.             end
  97.         </RESOLUTION_TIME_ACTION>
  98.     </SPELL_ABILITY>
  99.     <AUTHOR><![CDATA[Splinterverse]]></AUTHOR>
  100.     <EDITORS><![CDATA[Splinterverse]]></EDITORS>
  101.     <DATE><![CDATA[23-09-16]]></DATE>
  102. </CARD_V2>
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement