Advertisement
Patrizia21

P2P-streams. Spanish translation.

Feb 5th, 2015
706
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
XML 21.01 KB | None | 0 0
  1. =====================================================================================================================
  2. repository.p2p-streams.xbmc
  3. file: addon.xml
  4. =====================================================================================================================
  5. ...
  6. <description lang="es">Instale el add-on P2P-Streams para Kodi (SopCast y AceStream). ¡Vea transmisiones de redes peer-to-peer en Kodi sin necesidad de utilizar reproductores externos!</description>
  7. ...
  8.  
  9. =====================================================================================================================
  10. plugin.video.p2p-streams
  11. file: addon.xml
  12. =====================================================================================================================
  13. ...
  14. <description lang="es">¡AceStream y SopCast en su centro multimedia favorito! Vea transmisiones de redes peer-to-peer en Kodi sin necesidad de utilizar reproductores externos. Página del proyecto: https://github.com/enen92/P2P-Streams-Kodi</description>
  15. ...
  16.  
  17. <disclaimer lang="es">Los autores ni alojan ni distribuyen contenido alguno accesible a partir de este complemento. Los autores no tienen afiliación alguna con ninguno de los proveedores de contenidos. Este complemento no contiene herramientas de seguimiento de usuarios.</disclaimer>
  18. ...
  19.  
  20. =====================================================================================================================
  21. plugin.video.p2p-streams
  22. file: strings.xml
  23. =====================================================================================================================
  24.  
  25. <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?>
  26. <strings>
  27.  
  28.     <string id="40000">P2P-STREAMS</string>
  29.    
  30.     <!-- Settings.xml -->
  31.    
  32.     <string id="30000">General</string>
  33.     <string id="30016">[COLOR blue]Configuración general[/COLOR]</string>
  34.     <string id="30001">Descargar módulos en el arranque</string>
  35.     <string id="40107">Forzar la detección como sistema Android</string>
  36.     <string id="40114">- Analizadores de sitios web</string>
  37.     <string id="600013">Zona horaria</string>
  38.     <string id="40111">Detectar como plataforma OpenELEC x86_64</string>
  39.     <string id="40100">Ocultar canales para adultos</string>
  40.     <string id="1106">Activar la traducción de las categorías en ruso</string>
  41.     <string id="30017">[COLOR blue]Configuración de SopCast[/COLOR]</string>
  42.     <string id="40101">Tipo de reproductor</string>
  43.     <string id="40071">(Android) Ruta del archivo sopclient</string>
  44.     <string id="30003">Buscar automáticamente la dirección IP</string>
  45.     <string id="30004">IP de la conexión</string>
  46.     <string id="30006">Puerto local</string>
  47.     <string id="30007">Puerto de vídeo</string>
  48.     <string id="30008">Tamaño de búfer</string>
  49.     <string id="30005">Retraso del reproductor</string>
  50.     <string id="30009">Activar la depuración de errores</string>
  51.     <string id="40198">Máx. tiempo de espera para la creación del servidor</string>
  52.     <string id="40199">Máx. tiempo de espera para la carga de flujo</string>
  53.     <string id="30018">[COLOR blue]Configuración de AceStream[/COLOR]</string>
  54.     <string id="40152">Tipo de reproductor</string>
  55.     <string id="40108">Puerto de conexión (motor)</string>
  56.     <string id="40153">Puerto de conexión (reproductor)</string>
  57.     <string id="30010">Activar la pausa automática</string>
  58.     <string id="30011">Ruta/orden alternativa para el motor de AceStream</string>
  59.     <string id="30012">Guardar los archivos descargados en el disco</string>
  60.     <string id="30013">Ruta para la descarga...</string>
  61.     <string id="30015">Cerrar el motor de AceStream si cesa el flujo</string>
  62.     <string id="49999">Mostrar el estado del motor de AceStream en pantalla</string>
  63.     <string id="49998">Activar la depuración de errores</string>
  64.     <string id="70002">Modo de parada</string>
  65.     <string id="400000">Listas/Analizadores</string>
  66.     <string id="400001">Listas</string>
  67.     <string id="40134">Activar la lista oficial de SopCast.org</string>
  68.     <string id="400002">Analizadores</string>
  69.     <string id="400003">Ejecutar script en phyton...</string>
  70.     <string id="400004">Sincronizar analizadores</string>
  71.     <string id="400005">Activar la sincronización automática de analizadores</string>
  72.     <string id="400006">Intervalo entre sincronizaciones automáticas</string>
  73.     <string id="70009">Forzar el uso de DVD Player como reproductor en AceStream y SopCast</string>
  74.     <string id="70010">Orden alternativa</string>
  75.     <string id="70036">- Historial</string>
  76.     <string id="70037">Activar el historial</string>
  77.     <string id="70038">Número de elementos a guardar</string>
  78.     <string id="70039">Borrar el historial</string>
  79.     <string id="70040">Ir a la lista de analizadores en el arranque</string>
  80.    
  81.     <!-- Default.py -->
  82.     <string id="40115">- Listas XML</string>
  83.     <string id="40144">- Favoritos</string>
  84.     <string id="40004">Cargar hash de AceStream / URL de torrent...</string>
  85.     <string id="600029">Cargar archivo torrent local...</string>
  86.     <string id="40005">Cargar ID de SopCast...</string>
  87.     <string id="40006">Cargar URL de SopCast...</string>
  88.     <string id="40056">¡No disponible para su sistema operativo!</string>
  89.     <string id="40057">[COLOR orange]Menú de opciones avanzadas[/COLOR]</string>
  90.     <string id="400029">Se ha producido un error</string>
  91.        
  92.     <!-- sopcast.py -->
  93.     <string id="40196">¡Solo se pueden utilizar reproductores externos en versiones</string>
  94.     <string id="40197">de XBMC posteriores a la 13.0 (Gotham)!</string>
  95.     <string id="40180">(Windows) ¡SopCast no se ha configurado!</string>
  96.     <string id="40181">Activar "Descargar módulos en el arranque" en la configuración del add-on</string>
  97.     <string id="40182">y reinícielo (¡cómo administrador!)</string>
  98.     <string id="40183">SopCast - Verificando si se ha creado el servicio. Espere...</string>
  99.     <string id="40184">El servidor se ha creado. Intentando reproducir...</string>
  100.     <string id="40040">Falló la iniciación del canal</string>
  101.     <string id="40039">Cargando flujo. Espere hasta 20 segundos.</string>
  102.     <string id="40187">Esperando hasta que se agote el tiempo...</string>
  103.     <string id="70000">Una instancia de SopCast sigue ejecutándose en segundo plano</string>
  104.     <string id="70001">¿Desea que siga?</string>
  105.    
  106.     <!-- acecore.py -->
  107.     <string id="40052">Iniciando...</string>
  108.     <string id="1104">Esperando respuesta</string>
  109.     <string id="1001">Conectando</string>
  110.     <string id="40046">Iniciando el motor de AceStream</string>
  111.     <string id="40049">Espera inicial:</string>
  112.     <string id="40050">segundos</string>
  113.     <string id="1005">Cargando</string>
  114.     <string id="1004">Enlace establecido</string>
  115.     <string id="400006">Guardando archivo</string>
  116.     <string id="1102">Descargando</string>
  117.     <string id="40043">Cargando...</string>
  118.     <string id="40051">Cargando hash</string>
  119.     <string id="1105">El motor de AceStream está esperando</string>
  120.     <string id="40055">Cargando torrent</string>
  121.     <string id="1011">No se ha obtenido respuesta</string>
  122.     <string id="1103">Comprobando datos</string>
  123.     <string id="1100">Prealmacenamiento en búfer</string>
  124.     <string id="50010">descarga de flujo</string>
  125.     <string id="50008">almacenamiento en búfer</string>
  126.    
  127.     <!-- Overlaytext -->
  128.     <string id="50000">Motor de AceStream</string>
  129.     <string id="50005">Estadísticas</string>
  130.     <string id="50001">Tarea:</string>
  131.     <string id="50002">Descarga:</string>
  132.     <string id="50003">Subida:</string>
  133.     <string id="50004">Semillas:</string>
  134.     <string id="50006">Descargado:</string>
  135.     <string id="50007">Subido:</string>
  136.    
  137.     <!-- acestream.py -->
  138.     <string id="600028">Seleccione el archivo torrent local</string>
  139.     <string id="40154">Iniciando AceStream (modo proxy de ValdikSS)</string>
  140.     <string id="40155">¡Si falla la reproducción, pruebe a aumentar el tiempo</string>
  141.     <string id="40156">máximo de espera del reproductor!</string>
  142.     <string id="40037">El módulo AceStream no está instalado</string>
  143.     <string id="40038">El archivo torrent no está disponible o no es válido</string>
  144.    
  145.     <!-- autoconf.py -->
  146.     <string id="400007">No se ha podido detectar el sistema operativo</string>
  147.     <string id="400008">Selecciónelo de la lista</string>
  148.     <string id="40025">Descargando los módulos de SopCast</string>
  149.     <string id="40026">Descargando los módulos de AceStream</string>
  150.     <string id="40109">El add-on para Linux armv7 es experimental</string>
  151.     <string id="40110">Seleccione el sistema operativo de la lista siguiente</string>
  152.     <string id="40112">Descargando los módulos de SopCast y AceStream</string>
  153.     <string id="40113">¿Está utilizando OpenELEC x86_x64?</string>
  154.     <string id="600023">¿Está utilizando OpenELEC i386?</string>
  155.     <string id="40027">(Linux) Se necesita instalar el motor de AceStream manualmente</string>
  156.     <string id="40028">Tutorial:</string>
  157.     <string id="40029">Siga el tutorial y pruebe de nuevo</string>
  158.     <string id="40158">En sistemas Windows Kodi tiene que ejecutarse</string>
  159.     <string id="40159">como administrador para configurar SopCast</string>
  160.     <string id="40160">Verificando si SopCast se encuentra instalado...</string>
  161.     <string id="40161">¡Listo!</string>
  162.     <string id="40162">¡SopCast no está instalado!</string>
  163.     <string id="40163">¡Descárguelo de SopCast.org e instálelo!</string>
  164.     <string id="40164">Obteniendo las ID de los usuarios de Windows...</string>
  165.     <string id="40165">No se ha podido obtener la lista de usuarios</string>
  166.     <string id="40166">Iniciando la descarga de SRVany...</string>
  167.     <string id="40167">Descargando SRVany...</string>
  168.     <string id="40168">Creando el servicio "sopcastp2p"...</string>
  169.     <string id="40169">¡No se ha podido crear el servicio!</string>
  170.     <string id="40170">Modificando regedit...</string>
  171.     <string id="40171">Error: no se ha podido modificar regedit</string>
  172.     <string id="40172">Tratando de obtener los permisos del servicio...</string>
  173.     <string id="40173">Error: no se han podido cambiar los permisos</string>
  174.     <string id="40174">Intentando definir los permisos del servicio...</string>
  175.     <string id="40175">Error: no se han podido cambiar los permisos del servicio</string>
  176.     <string id="40176">Iniciando la descarga del archivo de permisos...</string>
  177.     <string id="40177">Descargando el archivo de permisos (Regini)...</string>
  178.     <string id="40178">Ejecutando Regini (permisos de regedit)...</string>
  179.     <string id="40179">SopCast, ¡todo se realizó correctamente!</string>
  180.     <string id="600014">No se encuentra disponible para la arquitectura Mac</string>
  181.     <string id="50011">SopCast utiliza por defecto el reproductor de Kodi.</string>
  182.     <string id="50012">¿Desea utilizar una aplicación externa?</string>
  183.     <string id="50014">¡Todo listo para SopCast!</string>
  184.     <string id="50013">Haga clic en OK para descargar SopCast.apk</string>
  185.     <string id="40190">Seleccione la carpeta en la que desea descargar los archivos apk</string>
  186.     <string id="40073">Descargando el archivo SopCast.apk</string>
  187.     <string id="50015">El archivo SopCast.apk se ha descargado en la carpeta:</string>
  188.     <string id="50016">¡Instálelo!</string>
  189.     <string id="50017">No se ha detectado la AppID</string>
  190.     <string id="50018">Es necesario tener instalado AceStreamEngine.apk</string>
  191.     <string id="50019">para que funcione AceStream</string>
  192.     <string id="50020">¡Se descargará ahora!</string>
  193.     <string id="40072">Descargando el archivo AceStreamEngine.apk</string>
  194.     <string id="50021">El archivo AceStreamEngine.apk se ha descargado en la carpeta:</string>
  195.     <string id="50022">AceStream, ¡listo!</string>
  196.     <string id="50023">!No olvide que la aplicación AceStreamEngine</string>
  197.     <string id="50024">debe estar en ejecución antes de iniciar</string>
  198.     <string id="50025">cualquier carga de AceStream!</string>
  199.     <string id="70014">Descargando la versión para Android del motor de AceStream</string>
  200.     <string id="70015">P2P-Streams utilizará por defecto su propio motor de AceStream</string>
  201.     <string id="70016">¿Desea descargar y utilizar en su lugar la aplicación externa oficial?</string>
  202.     <string id="70017">¿Desea descargar Ace Player?</string>
  203.     <string id="70018">De esta forma podrá utilizar la opción reproductor externo</string>
  204.     <string id="70019">Descargando Ace Player</string>
  205.     <string id="70020">El archivo AcePlayer.apk se ha descargado en la carpeta:</string>
  206.     <string id="70021">¿Desea utilizar el reproductor externo como reproductor por defecto?</string>
  207.    
  208.    
  209.     <!-- advancedfunctions.py -->
  210.     <string id="40068">Borrar el archivo ts.lock</string>
  211.     <string id="40058">Importar el archivo advancedsettings.xml recomendado</string>
  212.     <string id="40063">Hacer copia de seguridad del archivo advancedsettings.xml</string>
  213.     <string id="40065">Borrar el archivo advancedsettings.xml</string>
  214.     <string id="40061">Restaurar la copia de seguridad del archivo advancedsettings.xml</string>
  215.     <string id="40067">Valor de "cachemembuffersize"      [</string>
  216.     <string id="600015">Puerto</string>
  217.     <string id="600016">Duración del almacenamiento para vídeo bajo demanda ([I]VOD buffer[/I]) (s)</string>
  218.     <string id="600017">Duración del almacenamiento para vídeo en vivo ([I]Live buffer[/I]) (s)</string>
  219.     <string id="600018">Máxima velocidad de descarga (Kb/s) (0=sin límite)</string>
  220.     <string id="600019">Máxima velocidad de subida (Kb/s) (0=sin límite)</string>
  221.     <string id="600020">Número máximo de conexiones (0=sin límite)</string>
  222.     <string id="600021">Número máximo de conexiones por flujo (0=sin límites)</string>
  223.     <string id="70003">Borrar la caché del motor</string>
  224.     <string id="600027">Vuelva a configurar para obtener los nuevos módulos</string>
  225.     <string id="40185">Seleccione uno de los ajustes</string>
  226.     <string id="40059">Se ha descargado el archivo advancedsettings.xml</string>
  227.     <string id="40060">Se ha importado el archivo xml. ¡Reinicie kodi!</string>
  228.     <string id="40064">La copia de seguridad se ha realizado correctamente. ¡Reinicie kodi!</string>
  229.     <string id="40062">La copia de seguridad se ha restaurado correctamente. ¡Reinicie kodi!</string>
  230.     <string id="40066">La lista XML se ha borrado. ¡Reinicie kodi!</string>
  231.     <string id="600024">Introduzca un número entero</string>
  232.     <string id="600026">El ajuste se ha cambiado correctamente</string>
  233.     <string id="600025">El valor no es válido. !Solo se permiten números enteros!</string>
  234.     <string id="40069">ts.lock se ha borrado correctamente</string>
  235.     <string id="70011">¿Desea cambiar la carpeta de la caché de AceStream?</string>
  236.     <string id="70012">Seleccione una nueva carpeta para la caché de AceStream</string>
  237.     <string id="70013">Ruta de la carpeta de la caché</string>
  238.     <string id="70025">Función para forzar la parada de P2P-Streams:</string>
  239.     <string id="70026">Aplicar la función de parada personalizada</string>
  240.     <string id="70027">¿Desea sustituir el botón de parada del skin por la función de parada personalizada?</string>
  241.     <string id="70028">Skin que se está utilizando:</string>
  242.     <string id="70029">Esto se aplicará solamente a la skin que se está utilizando</string>
  243.     <string id="70030">Si se actualiza quizá se necesite repetir este procedimiento</string>
  244.     <string id="70031">¡Si se desinstala el add-on se necesitará revertir estos cambios; en caso contrario la funcion de parada por defecto se bloqueará!</string>
  245.     <string id="70032">¿Está seguro de querer continuar?</string>
  246.     <string id="70033">¿Desea asignar la función de parada a una tecla de su mando a distancia?</string>
  247.     <string id="70041">Asignación de la caché</string>
  248.    
  249.     <!-- utils/keymapeditor.py -->
  250.     <string id="70034">Pulse la tecla a la que desea asignar</string>
  251.     <string id="70035">El tiempo se termina en %.0f segundos...</string>
  252.    
  253.    
  254.     <!-- livestreams.py -->
  255.     <string id="40116">[B][COLOR orange]Lista de SopCast.org[/COLOR][/B] (http://sopcast.org/chlist.xml)</string>
  256.     <string id="40121">[B]+ Añadir otra lista[/B]</string>
  257.     <string id="40123">Seleccione un tipo de lista:</string>
  258.     <string id="40124">Remota</string>
  259.     <string id="40125">Local</string>
  260.     <string id="40186">Seleccione la lista XML:</string>
  261.     <string id="40130">Ponga nombre a la lista</string>
  262.     <string id="40129">La lista se ha añadido correctamente</string>
  263.     <string id="40127">Introduzca la URL de la lista</string>
  264.     <string id="40128">La URL no es válida</string>
  265.     <string id="40150">¡La lista se ha borrado correctamente!</string>
  266.    
  267.     <!-- favourites.py -->
  268.     <string id="40145">¡No hay canales favoritos!</string>
  269.     <string id="40148">Se ha añadido a Favoritos correctamente</string>
  270.     <string id="40147">Se ha borrado de Favoritos correctamente</string>
  271.     <string id="70022">Añadir manualmente a Favoritos</string>
  272.     <string id="70023">Introduzca una URL de AceStream o SopCast</string>
  273.     <string id="70024">Introduzca un nombre para el canal</string>
  274.    
  275.     <!-- directoryhandle.py -->
  276.     <string id="40143">Añadir a Favoritos</string>
  277.     <string id="40146">Borrar de Favoritos</string>
  278.     <string id="40149">Borrar lista</string>
  279.     <string id="400009">Borrar analizador</string>
  280.     <string id="400010">Sincronizar analizador</string>
  281.    
  282.     <!-- utilities.py -->
  283.     <string id="40188">Quedan:</string>
  284.     <string id="40189">segundos</string>
  285.    
  286.     <!-- webutils.py -->   
  287.     <string id="40044">Extrayendo el contenido de los módulos. Espere.</string>
  288.     <string id="40045">Borrando archivos</string>
  289.     <string id="40122">No fue posible obtener el archivo .xml</string>
  290.    
  291.     <!-- resolver.py -->
  292.     <string id="40033">Introduzca una ID</string>
  293.     <string id="40034">Introduzca una URL</string>
  294.     <string id="40035">Direct ID</string>
  295.     <string id="40036">Direct URL</string>
  296.    
  297.     <!-- parser.py --> 
  298.     <string id="400011">[B]Añadir plugin analizador de sitio web[/B]</string>
  299.     <string id="400012">¿Ruta del plugin?</string>
  300.     <string id="400013">Seleccione el paquete (.tar.gz)</string>
  301.     <string id="400014">El analizador se ha instalado correctamente</string>
  302.     <string id="400015">Se ha producido un error durante la instalación del analizador</string>
  303.     <string id="400016">Introduzca la URL del plugin</string>
  304.     <string id="400017">No es válido. Es necesaria la extensión .tar.gz</string>
  305.     <string id="400018">Descargando analizador</string>
  306.     <string id="400019">El analizador se ha borrado correctamente</string>
  307.     <string id="400020">Sincronizando analizadores</string>
  308.     <string id="400021">Comprobando...</string>
  309.     <string id="400022">¡Actualizado!</string>
  310.     <string id="400023">Ya estaba actualizado</string>
  311.     <string id="400024">Error: la URL del repositorio del analizador no es válida</string>
  312.     <string id="400025">Actualizando...</string>
  313.     <string id="400026">¡El analizador se ha actualizado correctamente!</string>
  314.     <string id="400027">Descargando script...</string>
  315.     <string id="400028">El script se ha ejecutado correctamente</string>
  316.     <string id="70004">Cualquiera de los plugins que se puedan encontrar aquí son de terceros</string>
  317.     <string id="70005">Ni forman parte de este add-on ni son mantenidos por sus desarrolladores</string>
  318.     <string id="70006">No pida ni espere ningún tipo de ayuda acerca de ellos</string>
  319.     <string id="70007">Se han borrado todos los rastros de analizadores</string>
  320.     <string id="70008">Borrar todos los rastros de analizadores</string>
  321.    
  322.    
  323.     <!-- Misc -->  
  324.     <string id="40009">*En vivo*</string>
  325.     <string id="40010">Fútbol americano</string>
  326.     <string id="40011">Fútbol</string>
  327.     <string id="40012">Baloncesto</string>
  328.     <string id="40013">Hockey sobre hielo</string>
  329.     <string id="40014">Béisbol</string>
  330.     <string id="40015">Tenis</string>
  331.     <string id="40016">Deportes de motor</string>
  332.     <string id="40017">Rugby</string>
  333.     <string id="40018">Golf</string>
  334.     <string id="40019">Cricket</string>
  335.     <string id="40020">Ciclismo</string>
  336.     <string id="40021">Otros</string>
  337.     <string id="40022">No se han encontrado los enlaces AceStream o SopCast</string>
  338.     <string id="40023">Lista de canales</string>
  339.     <string id="40024">No se ha encontrado</string>
  340.     <string id="40077">Inglés</string>
  341.     <string id="40078">Deportes</string>
  342.     <string id="40079">Informativos</string>
  343.     <string id="40080">Bodas</string>
  344.     <string id="40081">Genéricos</string>
  345.     <string id="40082">Educativos</string>
  346.     <string id="40083">CIS</string>
  347.     <string id="40084">Hombres</string>
  348.     <string id="40085">Televenta</string>
  349.     <string id="40086">Reservado</string>
  350.     <string id="40087">Donetsk</string>
  351.     <string id="40088">Regionales</string>
  352.     <string id="40089">Adultos</string>
  353.     <string id="40090">Sec.21 TV</string>
  354.     <string id="40091">Canales ucranianos</string>
  355.     <string id="40092">Infantiles</string>
  356.     <string id="40093">Películas</string>
  357.     <string id="40094">Nocturnos</string>
  358.     <string id="40095">Europa</string>
  359.     <string id="40096">Ukr</string>
  360.     <string id="40097">Musicales</string>
  361.     <string id="40098">Religión</string>
  362.     <string id="40099">Fiesta</string>
  363.     <string id="40151">Ucrania</string>
  364.     <string id="60000">Enero</string>
  365.     <string id="60001">Febrero</string>
  366.     <string id="60002">Marzo</string>
  367.     <string id="60003">Abril</string>
  368.     <string id="60004">Mayo</string>
  369.     <string id="60005">Junio</string>
  370.     <string id="60006">Julio</string>
  371.     <string id="60007">Agosto</string>
  372.     <string id="60008">Septiembre</string>
  373.     <string id="60009">Octubre</string>
  374.     <string id="600010">Noviembre</string>
  375.     <string id="600011">Diciembre</string>
  376.     <string id="600012">Fecha:</string>
  377.    
  378. </strings>
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement