Guest User

Blood Sign Summon Language

a guest
Sep 7th, 2016
584
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 4.35 KB | None | 0 0
  1. This analysis is based on all named Materials that appear up to the end of Volume 3. Both English (from the translations by js06) and Japanese (from https://www12.atwiki.jp/index-index/pages/3410.html) names were used.
  2.  
  3. The Summon Language will be referred to as Summonese from this point on so I don't have to type that whole phrase out everytime.
  4.  
  5. Basic rules:
  6. -) Each block of the Summonese name is a single word and can be from 1 to 4 characters long. Average length in the base data is almost exactly 2 (2.01903009688724).
  7. -) Grammar seems similar to the Japanese language and contains particles that function exactly like "の" and "を". However, certain Summonese names contain more of these particles than their Japanese equivalents, which suggests that there's at least some difference in either grammar or wording between the two languages.
  8. -) Words are usually in the same order as in the Japanese names, with notable exceptions being Materials like "DEC Tentacle (DECテンタクル)" or "SSC for Puppet #2000 (SSCforパペット#2000)", whose Summonese name describes their traits instead.
  9. -) Words remain unaltered no matter what grammatical role they take on, presumably because any rules for that kind of thing would limit the space of possible <=4-letter words too much.
  10. -) There's no evident system behind what letters make up what word. One possible hint is that "kub" (Purple) contains both "k" (Green) and "b" (Red), but the only mention of red and green making purple I can find is one thread in some painting forum, so it's probably just a coincidence.
  11.  
  12. Quasi-certain translations (backed up by multiple names, sentence structure, or surrounding translated words):
  13. b => Red
  14. k => Green
  15. s => Yellow
  16. a => Genitive particle (の)
  17. ei => Object marker (を)
  18. lvz => to eat
  19. fd => Wings
  20. kub => Purple
  21. miq => Electricity
  22. wm => Demon
  23. va => Wind
  24. sx => Vortex
  25. km => Obstacle
  26. ox => to crush
  27. oq => Doll
  28. mel => Pitiful
  29. wzb => Fire
  30. j => Flower
  31. tix => Heaven
  32. yw => to rule
  33. wuh => Sword
  34. vjz => King
  35. pl => Woman
  36. cb => Fish
  37. nh => to ram
  38. du => Eye
  39. cuw => Enemy
  40. weq => Human
  41. bih => Blood
  42. dp => to pursue
  43. tq => Spear
  44. nal => Sharp
  45. lu => Void
  46. hf => Ocean
  47. tok => to swim
  48. enl => Shark
  49. za => Spirit
  50. icg => Stuffed Animal
  51. iu => Black/Evil
  52. eu => White/Good
  53. bf => All
  54. yx => Serpent
  55. yi => Insect
  56. zi => Spider
  57. hatl => Calamity
  58. fb => Truth
  59.  
  60. Speculative translations:
  61. -) "o": Mostly appears in names that don't translate straight between Summonese and Japanese. My guess that it's some sort of particle to attach adjectives to nouns (similar to な) is best supported by the name "Ugly and Pitiful Insect Swollen with Tragedy that Eats into the Void (虚空を蚀む悲剧に膨れた丑く哀れな虫/lu-ei-map-ab-ou-od-nu-mel-o-yi)". The Japanese ending "な虫" would perfectly match the Summonese "o-yi" with this assumed translation.
  62. -) "ao": I assume this simply means "and", but it only appears in "The Lady of "Purple Lightning" that Separates Good from Evil" and "The "Red-Eyed" Lady who Sees Through all Sin and Calamity". The first one doesn't even contain the word "and" in the English version and the Japanese names have some fancy kanji bullshit I can't interpret with enough certainty to be sure of this translation.
  63. -) "re": Shared by DEC Tentacle (whose tentacles are chains) and Bound Armor, so "Chain" seems reasonable.
  64. -) "nu": At first I thought this is some sort of negation based on its position in "iu-nu-fb-a-wuh" (Evil-nu-Truth-の-Sword, referring to the White Queen's Sword of Unsullied Truth), but other uses don't really match that.
  65.  
  66. Another interesting finding:
  67. The reason Divine-class Materials are only described and never named in any language appears to be that their mythological name equals their proper summon name. The horned celtic god of hunting Kyousuke summons in Volume 3 is called "Cernunnos", which fits the described cost of 9 and middle sound range. The same is true for Adam's first wife summoned in Volume 4 ("Lilith", Sound Range: Middle, Cost: 6). This implies that important gods with short names like Zeus and Odin are pretty shit-tier Materials and that others, like Thor (1 low, middle, and high sound), can't even be summoned without breaking the ceremony's rules. Then again, most mythologies probably have some long-winded alternative names for their gods hidden away somewhere, so I doubt it's an actual problem.
Add Comment
Please, Sign In to add comment