Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- Эффект Массы: Потерянный Образец.
- Я не вмочь ни в английский, ни в японский, да и в русский время от времени, но покритикую.
- Буду в вашем духе комментировать: с петросянскими шутками и матом.
- Оставил только то, что нельзя списать на авторский подход к переводу.
- Dialogue: 0,0:01:58.28,0:02:01.24,Default,,0000,0000,0000,,Прям тащусь, когда ты в полном обвесе.
- Она что, блять, автомобиль или киборг какой чтобы быть в полном обвесе?
- И что такое этот полный обвес?
- You know nothin gets me hot like seein you go commando.
- Знаешь, ничто меня так не возбуждает как видеть тебя без трусиков.
- http://www.urbandictionary.com/define.php?term=going+commando
- Возможно здесь в прямом значении: у меня встаёт, когда ты в боевом костюме, а может так как я понял - что под боевой костюм не носят панцу и это его заводит.
- Dialogue: 0,0:02:14.38,0:02:16.02,Default,,0000,0000,0000,,И-и, это был пятидесятый!
- А за 60-й, а потом 70-й. Сука, 80-й с лихим 90-м на подходе.
- And strike fifty! - и выбил максимальный страйк в боулинге - естественно тут переносное значение: И выбил страйк! или И по максимуму!
- Dialogue: 0,0:02:16.39,0:02:21.25,Default,,0000,0000,0000,,По крайней мере сегодня тебя вряд ли что-то обломает сильнее, да, дружок?
- Well, whatever else happens today, at least we cant get shot down any worse than that, am I right?
- Ну, чтобы сегодня не произошло, хуже того что нас собьют быть не может, согласен?
- Не неудачу в любви он потерпел - shot down, а Милк говорит Эссексу: Мол, братюнь, не переживай, эт хуйня, если нас собьёт, то вот это пиздец, а это так пустяк.
- Dialogue: 0,0:02:54.59,0:02:57.38,Default,,0000,0000,0000,,Да уж, Вега, хреново, что Шепард коня двинул… - коня двинул - выебон, куда он его двинул на рынок или в жопу двинул, а? К тому же удлинение тайминга ненужное - dead... - Шепард помер...
- Dialogue: 0,0:03:52.48,0:03:55.86,Default,,0000,0000,0000,,Вбейте себе в башку. Вбейте, мать вашу, хорошенько.
- Think tough. Think built like a brick shithouse.
- Эффемизм просрали, но вполне нормально и так, просто забавный эффемизм.
- Вбейте себе жестко! Жестко словно сортир из камня!
- Dialogue: 0,0:04:27.01,0:04:30.22,Default,,0000,0000,0000,,Согласно сводке «Кровая стая» подошла вплотную к периметру
- Крови, больше крови! - Кровавая
- Dialogue: 0,0:08:07.96,0:08:11.28,Default,,0000,0000,0000,,Отряду «А» - в кормовой люк, «Б» - в носовой! - Оппа, ни хуя! И давно они плывут? У летающих объёктофф нету кормы, а есть хвост - хвостовой люк.
- Dialogue: 0,0:08:29.34,0:08:33.30,Default,,0000,0000,0000,,«Гамма», вас понял, есть отбой! Выполняю манёвры уклонения! - манёвр уклонения - он в единственном лице - это серия движений в воздухе.
- Dialogue: 0,0:08:40.35,0:08:42.27,Default,,0000,0000,0000,,Отходим для перегрупировки! - Да, да, да, ага. Ни хуя не получится еще раз сбросить десантную группу.
- Breaking off to re-engage! Отмена повторной высадки!
- Dialogue: 0,0:11:54.13,0:11:56.46,Default,,0000,0000,0000,,Что, мать твою, такое, Вега? - Тут скорее - Какого чёрта или Что за дела, Вега? - фраза покороче - Что такое, на хрен, Вега?
- Dialogue: 0,0:12:36.38,0:12:39.67,Default,,0000,0000,0000,,Прикрываться? Глянь, какой у тебя там целая гора сзади стоит! - какой - вы в курсе.
- Dialogue: 0,0:12:47.01,0:12:49.85,Default,,0000,0000,0000,,Ники, сможешь мне данные радировать? - Азбукой Морзе что ли? Переслать просто.
- Dialogue: 0,0:14:12.22,0:14:16.27,Default,,0000,0000,0000,,Кажется, один из них принял мой поединок. - Прими же, прими мой поединок! О, нет, от драки уклониться я готов.
- моё предложение - offer или мой вызов, если так больше нравится.
- Dialogue: 0,0:18:26.27,0:18:27.23,Default,,0000,0000,0000,,Блять!
- Блядь и блять - http://alexeykass.livejournal.com/49455.html
- Как ругательство, то - блядь.
- Dialogue: 0,0:20:43.11,0:20:46.20,Default,,0000,0000,0000,,При всём уважении, мы - отряд особого назаначения. - Спецназ же - специального назначения.
- Dialogue: 0,0:22:08.78,0:22:10.03,Default,,0000,0000,0000,,Объясни-ка мне кое что. - кое-что - вы в курсе.
- Dialogue: 0,0:22:36.19,0:22:39.56,Default,,0000,0000,0000,,Чтобы зашитить нашу колонию, с лихвой хватит моей пушки. - защитить
- Dialogue: 0,0:22:39.65,0:22:41.77,Default,,0000,0000,0000,,Ой, видала я твою пушку, Эссекс. - может выделить или курсивом или кавычками как-то, пушка-то в переносном значении.
- Dialogue: 0,0:24:21.62,0:24:25.13,Default,,0000,0000,0000,,Она говорит, что вы защитите ей нас, если плохиши вернутся! - мне больше нравится плохие дядьки
- Dialogue: 0,0:24:44.23,0:24:47.65,Default,,0000,0000,0000,,Так, «морпех», на сегодня хватит, прекращай Вегу мучить. - возможно десантник или как-то по другому, ведь там спецназ
- Dialogue: 0,0:26:29.17,0:26:32.63,Default,,0000,0000,0000,,Не могли бы вы связаться с высшими силами и заставить сезам открыться? - Слово «сезам» (иногда произносится «сим-сим») означает некий ключ к разгадке тайны, способ преодоления препятствия и пр. (шутл.). - врата открыться, а не ключ открыться.
- Dialogue: 0,0:26:34.05,0:26:37.09,Default,,0000,0000,0000,,Эй, Витман! Мне что, отдельное приглашение попросить нужно? - Ватман? - Whitman - Уитман.
- Dialogue: 0,0:27:08.33,0:27:12.17,Default,,0000,0000,0000,,с тех пор, как вы, прихвостни Альянса, заняли нашу исследовательскую станцию. - скорее солдатня, пехтура,
- 3) амер.; воен.; жарг. пехотинец; рядовой
- Dialogue: 0,0:28:12.69,0:28:16.19,Default,,0000,0000,0000,,Давеча один волус оплатил мне товар подержанным «Мако». - Боярин, славно глаголиш! - Недавно
- Dialogue: 0,0:30:50.39,0:30:54.60,Default,,0000,0000,0000,,Пять? Держи карман шире. По меньшей мере семьдесят. - Синенькая, а выражается как солдафон. Как мало.
- Dialogue: 0,0:32:12.51,0:32:15.05,Default,,0000,0000,0000,,показал, что образец содержит продвинутую био-механику. - биомеханику.
- Dialogue: 0,0:32:15.14,0:32:16.55,Default,,0000,0000,0000,,Возможно, это техника Жнецов,
- Dialogue: 0,0:32:16.64,0:32:18.64,Default,,0000,0000,0000,,древней раса разумных космических кораблей,
- Dialogue: 0,0:32:18.72,0:32:21.27,Default,,0000,0000,0000,,жаждущая уничтожения всех остальных разумных форм жизни. - вы в курсе.
- Dialogue: 0,0:45:03.93,0:45:05.32,Default,,0000,0000,0000,,Молотильщик меня задери… - Ill be damned... - Проклятая дословщина, чем уже Будь я проклят не угодило?
- Dialogue: 0,0:47:16.29,0:47:19.62,Default,,0000,0000,0000,,«Сопутствующие потери»?! Ты, блять, так это называешь?! - блядь
- Дальше стало в падлу вычитывать.
- Dialogue: 0,1:11:50.19,1:11:53.53,Default,,0000,0000,0000,,Позволь уточнить. Мы врываемся, даём люлей Месснеру, - дать люлей, - посоны будут довольны
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment