Advertisement
Guest User

Untitled

a guest
Feb 1st, 2016
216
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 119.43 KB | None | 0 0
  1. Сессия 2.
  2.  
  3. Оно... Закончилось. Оно закончилось?..
  4. Ваше сознание медленно, неторопливо оживало, методично собирая себя воедино и оживляя измученное, поражённое неизвестным, дрожащее тело. Вы еще не успели открыть глаза, как в неописуемом ужасе оцепенели от несказанно сильно обжигающей боли, пропитавшей вас наквозь и хаотичной, безжалостной волной мучительных сигналов паникующего разума, стегающей плетьми каждую частицу вашей истерзанной оболочки, окончательно запутавшись и потерявшись даже в собственных частях тела. Вы ощутили себя, словно разбитый вдребезги стеклянный сосуд, чьи осколки после крушения ещё и маловообразимым образом умудряются ранить остатки чувствующей оболочки, в тумане, неведении и страшных мучениях переживающих каждую невыносимую секунду живого сознания.
  5. В оледеневшие, затёкшие, отяжелевшие лёгкие, будто бы на них навалилась громадная бетонная плита, ворвался раскалённый воздух, едва не разломив собой трепещущие рёбра! Сердце взяло бешеный ритм, отчаянно заколотилось, возжелало обрести волю и унестись как можно дальше от разразившейся внутри вас бури. Тартарский жар целиком поглотил вашу грудную клетку, из которой стонало, скулило, вопило, истошно, нестерпимо оглушающе кричало, разрывая глотку в тлеющие лоскуты и раздирало себе путь наружу нечто пугающее, яростное, неудержимое, в сотни раз больше и сильнее вас, одним лишь своим присутствием готовое раздавить вас, после чего одним взмахом развеять по ветру, не оставляя от хлипкого тела ни единого следа! Вы сами уже были готовы беспощадно разорвать себя на куски! Вцепиться копытами в шерсть, проделать зияющие дыры в круглых, тёплых боках и с силой развести непонячьи сильные ноги в стороны, растерзав свою дрянную оболочку и выпустив чудовище наружу! Но истязающее жидкое пламя, наполнившее лёгкие, лишь окончательно потеряло своё терпение и изрыгнуло всю свою сочащуюся энергию наружу, а из вашего раскалённого горла лавиной вырвался немыслимый, оглушительный крик отчаявшегося, безрассудного разума, посмевшего прикоснуться к тому, что необратимо изменило и исказило его суть, душу и тело...
  6. Запыхаясь, едва ощущая своё онемевшее, горящее, пульсирующее тело, слыша в ушах глухой, тяжёлый стук истерично голосящего сердца, обливаясь кипящим потом, изматывающим до беспамятства и бессилия, вы неконтролируемо хлопали пересохшими глазами, безостановочно, судорожно тряслись и в смятении пытались сообразить, что за не подлежащее описанию нечто вас посетило.
  7. Вы находитесь... на земле. Стоите на всех четырёх ногах, плотно прижав крылья к бокам. На сухой, сыпучей земле, осыпанной серым пеплом. В воздухе стоит едкий, тошнотворный запах гари, жалящий раздражённые ноздри и доставляющий дискомфорт во время каждого вашего вздоха. Ваши воспалённые глаза наконец-то обрели прежнее зрение, и вы в изумлении уставились на ожидающее вас впереди...
  8. Целое неухоженное поле, которое прежде было застелено высокой, цветущей растительностью, было сожжено дотла. Чёрная, дымящая земля, восходящие клубы непроглядного смрада, бледные пепельные насыпи и постепенно остывающие борозды... пламени. Белого, ослепляющего пламени, испускающего густой, ядовитый дым навстречу смыкающим небо тучам...
  9. Вы осторожно, усилием воли приказали себе обернуться и оглядеться. Ваше тело... Ваше тело превратилось в нечто... Нечто необъяснимое. Почти вся ваша шерсть была иссечена чёрными, блестящими шрамами, образующими жуткие, неказистые узоры на израненой коже и обугленной шерсти, уходя вглубь и излучая тусклое белое свечение. Ваши копыта оказались сильнее всего обвиты этим деформирующим ужасом, напоминая своим видом кору многолетнего дерева, покрытого уцелевшей шерстью. Ваша грудь была отмечена глубокой, тонкой, узкой расщелиной, напоминающей смертельную, гнойную, выгоревшую дочерна рану, проглотившую в себя подвернувшуюся шерсть. А ваш знак отличия... На его месте теперь оказалась хаотичная, ни с чем не сравнимая вязь этих шрамов, сплетающихся в потусторонний знак.
  10. Не в силах сдержать всё, через что вы только что прошли, вы рухнули на колени и изо всех сил вцепились дрожащими копытами себе в полыхающие щёки.
  11. Перед вами на трясущихся ногах стоял побледневший, обомлевший, потерянный Клэй, глядя на вас заплаканными красными глазами. Под его ногами лежал насквозь выгоревший кусок пластика, бывший когда-то фотоаппаратом.
  12. Обессилев и обезумев, окончательно сдавшись в попытках сдержать свои эмоции, вы плотоядно, маниакально, демонически осклабились и пронзили эту сволочь взглядом так, что единорог оцепенело рухнул на круп, не совладав с подкосившимися ногами.
  13. Вот вы и сходили на прогулку. Вот вы и нашли друга на свою голову. Вот вы и попали в приключение, которое будет последним, что вы запомните в своей жалкой жизни.
  14. Монструозно вставая в полный рост, вы угрожающим, смертельно опасным, ненасытным зверем, впились глазами в раздавленного страхом жеребца, после чего прогудели нарочито спокойным, но столь ядовитым и леденящим тоном, что любого бы нормального пони ваша просьба довела бы до слёз:
  15. - У тебя есть... - запыхались вы, превозмогая боль в груди. - Пять минут для того... Чтобы объяснить... Хах... Что за хуйню ты мне подсунул вместо фотоаппарата и к чему это привело... Иначе я тебя здесь же закопаю своими копытами, ублюдок...
  16. - Я п-прошу тебя... - залепетал неслушающимися губами жеребец, сиплый от слёз в голосе и стискивающий копыта добела. - Я не хотел... Я не знал, что это... Я... Я поверить не могу!.. - несчастный Клэй всё-таки пересилил себя, чтобы взглянуть на вас и продолжить. - КлаттерХед... Я ни в чём не виноват... Это... Прошу, успокойся... - жеребец втянул голову в плечи, словно вы способны были снести её одним ударом. - Только успокойся. Если... Если ты де... действительно разозлишься... Погибну не только я. Погибнут все, кто случайно... окажется у тебя на пути...
  17. Утробно рыча и скрежеча зубами, вы яростно, решительно двинулись на испуганного студента, тут же паникующе попятившегося назад и нечленораздельно залепетав просьбу успокоиться и простить. Наполнившись импульсом гнева, ваше копыто будто окаменело, готовясь поразить безмозглого идиота, благодаря которому вы оказались изуродованы. Ваша передняя нога вспышкой промелькнула у вас перед глазами и врезалась Клэю прямо в нос. Послышался пронзительный крик жеребца, переходящий в истеричный визг, режущий уши и еще больше раззадоривающий вас. Клэй отлетел на целый метр, опрокинулся на спину и вцепился себе в лицо копытами, пытаясь удержать показавшуюся кровь.
  18. - Я что тебе сказал!? - рявкнули вы. - Объясняй давай, пока хуже не стало!
  19. - Не надо! Не надо!! Не надо!!! - осипшим голосом затараторил Клэй, словно заведённый, брыкаясь и отползая подальше от вас, удерживая копытом разбитый нос и стекающие от боли слёзы. - Это... Это Семя! Это Семя Буншин!..
  20. - Что?!!
  21. - Это... - сквозь одышку стонал раненый единорог. - Оно сделает тебя... Если ты не успокоишься, оно возьмёт над тобой контроль! Оно подчинит тебя себе!!! Ты станешь чудовищем! Чудовищем!!! Оно... оно придаёт тебе силы от боли! От злобы! От гнева! От всего, что тебе неприятно! Ты не можешь им управлять!.. - отчаялся плачущий студент, словно перед ним действительно находился смертельно опасный монстр. - Прошу, успокойся! КлаттерХед, услышь меня и успокойся! Я... Я расскажу... Что знаю...
  22. - Тогда начинай говорить, если тебе ещё дорога своя шкура, - прошипели вы, чувствуя как ваш голос заметно грубеет.
  23. - Х-хорошо... - тщетно пытался отдышаться Клэй сквозь окровавленное копыто, медленно усаживаясь на землю, но как и прежде, находясь в напряжении и готовности немедленно сорваться с места и броситься прочь от неуправляемого.
  24. - Плетение Буншин, - вполголоса промолвил единорог, монотонно продолжив, будто дословно вспоминал отрывок из некой статьи. - Это мифология восточных земель, у нас об этом никто и никогда не слышал. Суть его заключается в том, что по неизвестным, так и не установленным причинам, где-то в мире появляется место разлома, точка, где происходит вторжение, излияние... частиц этой сущности в наш мир. Оригинальная легенда гласит, что оно приходит в мир только тогда, когда случается либо несчастье, либо иное событие, сильно изменившее естественный ход вещей, но это так и не было подтверждено. Также неясно, разумно оно, или же просто управляется случайно образованным набором команд и мотиваций... В любом случае, происходит то, что энергетические структуры, которыми владеет это явление, проникают как в живых существ, так и в неодушевлённые объекты, в корне изменяя их, диктуя им свои законы, отличные от нашего мира. Один из переведённых текстов восточной литературы был таковым, - Клэй нервно сглотнул, готовясь озвучить нечто совсем неприятное. - "Неизвестные до сих пор условия заставляют ужасающую демоническую плешь проявиться на телах посещённых. По воле безумного бога, она отсекает всё, что связывает несчастных с этим миром: лишает друзей, близких, родных, имущества, ценностей, облика, рассудка, памяти, надежды, жизни и души. Ты будешь изгнан самыми дорогими твоему сердцу, предан гневу и забвению, отчаянию, лишён каждого возможного выхода. Оно заберёт у тебя всё, взамен даруя непостижимую силу. А когда семя прорастёт в тебе до такой степени, что назад вернуться будет нельзя, оно заберёт тебя. Навсегда."
  25. Лишившись слов, вы лишь испепеляюще впились глазами в студента, поникшего и подытожившего свои рассказ:
  26. - Последнее, что я о нём знаю - энергия Буншин называется "Соран", как описано в том же источнике. Она обособлена от всех типов и форм магии Эквестрии, отторгая и отражая любое её проявление. Возможно, что она - совершенно иной тип природной силы, - голос жеребца вновь заметно дрогнул. - Ты крайне опасен для окружающих, Клаттерхед. Возможно, что теперь и не только ты. Если бы я сразу мог сказать, что это была за... метка...
  27. - Ты сейчас о том странном рисунке на поле? - вы зажмурились и резко отвели взгляд в сторону, вытаясь утихомирить неудержимую злобу. От осознания того факта, что вам удаётся взять себя в копыта, вам становится вдвойне легче, заставляя утихомириться ваш невольно обретённый буйный нрав.
  28. - Да, - вздыхая, кивнул Клэй. - Один из способов вденрения своей силы в нашу реальность - геометка. Она применяется многими потусторонними расами для коммуникации, чьи пределы существования отделены от нас барьером своего мира. У Буншин... - задумался единорог. - Она, скорее всего, служит для чего-то другого. Я не думаю, что мы вызвали её активацию. Мы слишком малы и незначительны для сущности такого размера...
  29. - Что конкретно со мной случится, если я потеряю контроль?
  30. - Ничего хорошего, - покачал головой студент. - Книга, которая мне досталась, содержала в себе... Достаточно жуткие примеры. Буншин непонячьи сильны, способны поднимать и сдвигать с места до нескольких тонн, разорвать пони голыми копытами, перерезать стадо коров, будто голодный лесной зверь. Они столь же быстры и предельно выносливы. Убежать от одержимого возможно лишь тому, кто обладает скоростью, которая выше таковой у пони. Пегас же, должно быть, настигнет тебя везде. Они выдерживают мощнейшие удары и переживают тяжелейшие ранения, их очень сложно проткнуть или нанести резаные раны. Они могут стерпеть горение заживо, они способны обходиться без воздуха, затаившись под водой... - ошеломлённо вещал Клэй. - И они практически невосприимчивы к магии. Лишь атакующие заклинания могут причинить им вред. Попытки стеснять их магическими ловушками, сродни телекинезу, а также портального характера, приводили лишь к разрушительной аномалии и гибели ловца, в то время, как Буншин его переживал.
  31. Буншин не слышат голоса рассудка. Они подчиняются лишь неведомой воле этого феномена. Как только плетение внутри берёт верх - живое существо становится кровожадным, бессердечным, атакуя всё своё окружение без разбору, принимая его за злейших врагов. В какой момент подконтрольный окончит своё безумие - до сих пор неизвестно.
  32. Издав нервный, приглушённый смешок, будучи потрясённым новостями, вы безрадостно ответили:
  33. - Я так понимаю, к доктору идти бесполезно. Пластырем и леденцом это явно не вылечишь.
  34. - Буншин лечат свои раны, оказавшись вне боя, насколько я знаю, а некоторые и вовсе - на бегу... - замялся растерянный Клэй, после чего оправился и продолжил. - Но у меня есть некоторые идеи, как попытаться тебе помочь... - вновь задумался жеребец. - Я знаю пони, разбирающихся в вопросах одержимости и подавлении воли. Если плетение действует по принципам схожих магических заклинаний, то можно будет его, наверное, искоренить прежде, чем оно разрастётся до необратимого... Но они неблизко. Поэтому, если мы хотим успеть спастись, нам нужно торопиться. Для начала... - нахмурился студент, наконец-то отпустив разбитый нос и ещё сильнее сморщившись от боли. - Нам нужно... покрывало. Или плащ, какая-нибудь длинная куртка. В таком виде не стоит показываться среди пони. Потом, нам необходимы обезболивающие и успокоительные. Говорят, что оно может нарочно вызывать дискомфорт и боли, провоцируя своего носителя сорваться. Я также считаю, что лучше не пытаться успокоить себя алкоголем, ибо как себя будет вести опьянённый Буншин...
  35. - Минуточку, - оборвали жеребца вы. - Мы с тобой ещё не закончили. Ты так и не ответил на вопрос, зачем решил заманить меня сюда и дал эту хреновину вместо фотоаппарата...
  36. - Погоди, какую ещё... хреновину? - недоумевал Клэй, покосившись на уничтоженную камеру. - Это обычный фотоаппарат, у меня даже в сумке... - жеребец нырнул копытом в висящую на боку сумку, после чего продемонстрировал находку в копыте. - Плёнка! Вот! Я всегда про запас с собой пару-тройку ношу. Я вчера только заполненную из него вынимал у себя в комнате!
  37. - Ты никуда не пойдёшь, пока не расскажешь мне всю правду, - не унимались вы. - Неужели ты меня совсем за идиота держишь, что я по-твоему должен поверить в то, что это всё всего лишь неудачное стечение обстоятельств?
  38. Печально вздохнув, Клэй неутешительно изрёк:
  39. - Никто из подобных мне не знает точно, на что он может наткнуться во время очередной вылазки. Однако, отправляясь на исследование марки, я твёрдо знал, что мне ничего не может угрожать, поскольку никто и никогда не слышал о том, чтобы геометка могла причинить кому-то вред. Но у Буншин, похоже, что абсолютно всё направлено на то, чтобы посеять раздор и разруху.
  40. - Звучит неубедительно, - возразили вы. - Я тебе не верю, ты явно не просто так пытался заманить сюда именно меня. Либо ты сам выкладываешь всё начистоту, либо мне придётся выбить из тебя правду силой, - вы грозно, с явными недобрыми намерениями двинулись на вздрогнувшего пони. - Выбор за тобой.
  41. - КлаттерХед, не горячись... - скороговоркой произнёс жеребец, отступая назад и продолжая оправдываться. - Я... Прости меня. Пожалуйста, прости... Я... Я, наверное, бы и сам справился с этой лестницей, что-нибудь придумал, скорее всего, но... - единорог резко, мрачно поник и побеждённо признался, боясь поднять глаза обратно. - Мне... мне хотелось просто с кем-то поговорить. Пообщаться... Я только и делаю, что... - студент ощутил страшную неловкость, пытаясь рассказывать о тех вещах, в которых ни капли не смыслит, вводя себя в ещё большее неудобство. - Учусь и... учусь. Нет, мне оно нравится, мне интересно, я... Но я никогда не... Не гулял. Не выходил с друзьями куда-то в... Ну, в город. Вокруг столько всяких компаний, которым весело и нескучно вместе, они куда-то ходят развлекаться, танцевать, в кино, кафе... обмениваются историями, впечатлениями... а мне не с кем. Мне некому рассказать о том, что я узнал и увидел. Мне... Я один такой в университете, ты же знаешь. Научный кружок меня хоть и ценит, но никто из участников меня к себе в компанию близко не пускал. Я могу с ними работать... но я не могу с ними отдыхать. Не могу с ними общаться, не обсуждая новый проект. Они со мной и, в то же время, отходят от меня подальше... - опечаленный жеребец поднял на вас чистые, непосредственные глаза. - Я часто замечал тебя одним. Думал, что у тебя такая же проблема. Я и захотел... Подойти и познакомиться. Тем более, вдруг я ошибаюсь? Может быть, ты с кем-то уже знаком, а меня не откажешься принять к себе в круг... знакомых... Хотя, на что я надеялся?.. - видимо отчаялся знакомый. - КлаттерХед, позволь мне помочь тебе, - умоляюще взглянул на вас Клэй. - Я осознаю, что это всё из-за меня... Ты оказался в беде. Я тебя не брошу, пока мы не найдём способ тебя вылечить, а после... - вновь зажмурился единорог. - Ты сам решишь - оставить меня или простить. Делай, что считаешь нужным.
  42. - Хорошо, - чёрство буркнули вы. - Но если вдруг выяснится, что ты обманывал меня, то я за себя не отвечаю. Уяснил?
  43. - Я понял, - грустно пробубнил Клэй.
  44. - Выкладывай давай, куда нам нужно отправиться и как это может мне помочь, - устало вздохнули вы, приготовившись слушать.
  45. - Как я уже говорил, я знаю нескольких пони, которые, предположительно, смогут нам помочь. Если оно контролирует твою волю, то, скорее всего, и само следует ординарным законам подчинения разума, поскольку не успело развиться и сменить принцип контроля на собственный, который невозможно будет уследить. Сперва нам будет лучше навестить одного... - замялся единорог. - Моего знакомого в Филлидельфии. Он действительно многое понимает в одержимости и экзорцизме, ибо... прошлые обязанности, скажем так. А перед этим, я должен буду вернуться к себе в комнату. Мне придётся кое-что с собой прихватить, если мы хотим с ним иметь дело. Ничего... подозрительного, как бы со стороны это ни звучало. Просто пригодится для изучения проблемы, - криво, через силу улыбнулся единорог, стараясь казаться уверенней, чем был таковым на самом деле. - Но самая первая задача - незаметно доставить тебя туда... Есть идеи, где раздобыть... одежду?
  46. - Есть, - кивнули вы. - Ступай в деревню и стащи у кого-нибудь плащ или куртку, а я пока подожду здесь, поразмышляю над этим дерьмом. Можешь попробовать утяуть что-нибудь с бельёвой верёвки, наверняка они высушивают бельё на улице...
  47. - Стащить?! - воскликнул Клэй, удивившись вашему предложению. - Хотя... После такого пожара, сюда с минуты на минуту прибудет помощь. Тогда, пожалуй, тебе тоже не стоит оставаться здесь. Мы подойдём чуть ближе к деревне, и ты спрячешься поближе. Согласен?..
  48.  
  49. Вы должны признать, что невольный друг довольно быстро и ловко нашёл укромное место посреди открытых полей, где даже самый искусный разведчик с трудом утаится. Вас никому не видно, а начало главной улицы деревни совсем рядом, пусть вам и не удаётся разглядеть, что на ней происходит. Тем не менее, густая поросль выглядела достаточно успокаивающей и надёжной, позволив расслабиться насчёт шанса вашего обнаружения.
  50. Оставшись наедине с собой, вы вновь погрузились в уныние вплоть до того, что усомнились - а не снится ли вам всё это? Не мерещится ли вам сейчас весь этот кошмар, ожидая лишь того, что вы спокойно проснётесь и вздохнёте с облегчением? Случившееся просто не укладывается в голове. Таинственное потустороннее проклятие, одержимость незримым демоном, неудержимая ярость... И всё свалилось на вашу голову, будто в глупой и невероятной сказке. Которую вам предстоит пережить. А то и не суметь...
  51. - КЛААААТТЕРХЕЕЕЕД!!!
  52. Пронзительный, душераздирающий крик о помощи ветром пронёсся у вас над головой, заставив ваши густые волосы на голове подняться дыбом. В следующую секунду, побеспокоенное сердце будто бы обрело излишнюю, теснящую, раздирающую изнутри силу. Каждый удар сначала гулко отдавался в навострённых ушах, а после - тяжёлым, монотонным звоном церковного колокола отзывался по всему телу, заставляя вас броситься в дрожь. По телу заструился холодный, раздражающий пот, а щёки тут же побагровели, заполыхав. В глазах становилось всё мутнее и мутнее. Окружающий мир теряет для вас все свои цвета, охватывая окрестности густыми, непроглядными, но живыми, беглыми тенями, обволакивающими собой все достижимые предметы. Сквозь расходящиеся тени стремительно, рьяно и непреклонно, бешеным зверем прогрызая себе путь наружу, навстречу вам рвётся чудовище. Чудовище, подобное вам. Одно, другое, третье, четвёртое... Целый десяток! Нет, даже два!!!
  53. Вы не единственный, кого настигло беспощадное проклятие, лишающее и заставляющее лишать других жизни и надежды. Около двух десятков несчастных сейчас беснуются в злочастной деревне. Они напуганы, удивлены, подавлены, растеряны... Голодны и злы, словно кровожадные лесные волки, а то и куда более страшные создания, порождаемые лесами... И бедный Клэй оказался в самом центре всего этого хаоса...
  54.  
  55. Сессия 3.
  56.  
  57. В ушах пронзительно, истошно зазвенело так, что всё лицо налилось болью и вскипевшей кровью, которая в бешеном, стремительно, неконтролируемо возрастающем темпе пульсировала и бушующим потоком рвалась по вашим набухающим, чернеющим жилам, с каждым ударом чёрного, сгнившего сердца колотя его страшными, невыносимыми судорогами и разнося губительную потустороннюю энергию по всему организму, поддавшемуся страху, боли, смятению и гневу. В выпученные, застеленные багровой пеленой глаза брызнул до боли ослепляющий свет, заставив вас кошкой извиваться и корчиться в агонии, жадно поглощающей тело целиком.
  58. Инородное нечто длинными, цепкими корнями продиралось к центрам контроля проклятой оболочки, заставляя множественные шрамы на ней искрить и покрываться интенсивным белым пламенем, укрощающим тартарские муки и окутывающие воспалённый разум глухой, непроницаемой пеленой убийственной решительности. Слепая ярость обратилась хладнокровием, остротой всех доступных вам чувств и рефлексов, связывая чудовищную силу в упряжку. На всех необходимых сосредоточиях восприятия клеймом оказались выжжены строгие команды и алгоритмы действий, столь сильные и значимые, что само исчадье насилия повиновалось им, пусть даже и в корыстных целях - сделать себя ещё сильнее и безжалостнее.
  59. Вы голодным, свирепым, кровожадным зверем встали на дыбы, влекомые порывом неутолимой жажды уничтожить...
  60. Изменить.
  61. Спасти.
  62. Снести.
  63. Унять.
  64. Разрушить.
  65. Растоптать.
  66. Стереть. Забыть. Повторить...
  67. Убить...
  68. Ваши передние конечности затрещали, будто разгоревшийся костёр, обладавший пламенем и светом целых десяти таковых. Подчинённая плоть грубела, шипела, сворачивалась, рвалась и искажалась под действием демоновой плеши. В голове промелькнула секундная мысль почуять передние копыта. Вам ответило шевеление пяти мощных, цепких пальцев, по первому велению свернувшихся в тяжёлый, массивный кулак, излучающий гибельную энергию и испепеляющий всё, до чего докоснётся. Покрытые гигантскими, монструозными мышцами, поражённые Соран и пульсирующими под каждым ударом сверхсильного сердца, порождённые аномалией "руки" разрослись до такой степени, что могли бы легко принадлежать существу в два раза больше вас...
  69. Перед глазами вновь мигом пролетел весь концентрированный ужас, что сейчас испытывал несчастный Клэй вдалеке. Его окружают два десятка таких же уродов, в которого превратились вы. Они невольно отреклись от всех эмоций, определяющих пони, склонившись перед волей лишь самых примитивных, самых разрушительных, самых омерзительных и ужасающих инстинктов, от последователей которых возможно лишь бежать без оглядки, бессильно уповая на счастливый случай.
  70. Клэю больше некуда бежать.
  71. - РРРРРРРААААААААААААААААААААААААААААААА!!!
  72. Ваше одеревеневшее горло подобно выстрелу из пушки разорвал непонячий крик, сравнимый лишь с нестерпимым голосом исчадий Тартара. Ваше новое, могучее тело извергнуло мощнейшую волну высокочастотной энергии, в щепки и комья взрывая землю и деревья, взметнув их над вашей головой и тут же сгорая в нестабильной ауре, стоило вам сорваться с места и ураганом понестись в сторону деревни, растопырив крылья. Оглашая округу вселяющим ужас грохотом, ваши задние копыта с неуследимой частотой мелькали в проседающем, исходящем трещинами асфальте, не выдерживающем натиска неукротимого монстра.
  73. Опустевшая главная улица города, редкие, холодные и беспонные закоулки и дома один за другим оставались позади, в то время, как вы нацеленным снарядом рвались в бой...
  74. Приглушённым эхом до вас донёсся переполненный гневом и решительностью крик жеребца. Обернувшись на него, вы увидели то, во что неведомая сила обратила вас: пятеро рассвирипевших, сошедших с ума земнопони, чьи изуродованные тела были иссечены страшными, пылающими шрамами, сходящимися на сердце, воспламенившимися белым излучением глазами и механическим, неживым влечением в вашу сторону. Одна из кобыл в толчее издала хриплый, истеричный смешок нетерпения и злорадства. Ещё один истошный кобылий крик заставил вас резко развернуться, вминая своим весом целый пласт дороги. Распахивая деревянные ворота сарая, на дорогу стремительно высыпал ещё добрый десяток проклятых, волоча за собой в копытах тяжёлые куски арматуры и длинные деревянные палки. Лишь остатки разума посоветовали им вооружиться. Безумцы готовы были разорвать вас голыми копытами.
  75. Вас в считанные секунды взяли в плотное, смыкающееся, хохочущее и гомонящее кольцо. Одержимые шипели сквозь острейшие зубы, голосили, плакали, смеялись и утробно рычали, словно дикие животные. Как только прозвучал невидимый вам сигнал, произошёл неизвестный здравомыслию толчок к действию, твари со всех ног набросились на вас.
  76. Первый же, самый нетерпеливый уродец, осмелившийся ринуться на вас, получил сполна. Ощутив холод, остроту и прочность стали на своей руке, вы едва различимой вспышкой преодолели целый десяток метров, оказавшись возле разьярённой толпы. Ваша рука сокрушительным топором врезалась твари в плечо, с треском разрывая кожу, дробя кости и уродуя плоть. От ударной силы мгновенно разорвались лёгкие жертвы, заставив её выпучить глаза и разворотив её рёбра наизнанку. Сквозь рассечённую грудь кобылы хлынул пьяняще багровый кровавый фонтан, только раззадоривший вас живым видом предсмертной агонии противника. Взмахнув свободной рукой, вы с оглшительно звонким хрустом расщепили кости в копытах двух наступающих справа, оставив их конечности болтаться безвольными плетьми, выбив из мёртвой хватки оружие и, не теряя мгновения, пробили одного из них насквозь разогнавшимся шипом на всей скорости, разорвав сплетение кишок и мышц живота, после чего вцепились в шершавый, склизкий позвоночник и одним движением переломили его, рванув осевую кость на себя. Несчастный не успел закричать, как его тут же с хлопком разорвало напополам, орошая вас и его соратников целым дождём из перемолотых внутренних органов и костей. Следующим ударом пробив другому нападавшему горло, вы сжали кулак и поддали извивающейся твари по макушке, насаживая голову глубже на позвоночник и превращая её в тошнотворный блин, из которого вытекали раздавленные глаза с лопнувшими сосудами и их содержимым. В считанные секунды землю залило блестящим алым ковром и ошмётками пони, продолжая действовать на вас, будто красная тряпка на быка. Ощущая переполняющую силу в сжатом кулаке, вы предугадали надвигающуюся толпу, решившую взять вас числом, после чего резко обернулись, за долю секунды приняли нужную стойку и с неописуемо огромной силой вбили взрывоопасную руку в пол. Мощнейший, разрывающий барабанные перепонки грохот, а следом - сокрушительный импульс, накинувшийся на тела всех окружающих вас одержимых и с лёгкостью отшвырнувший их назад, со скоростью пушечного ядра запустив их в воздух, ближайшие здания и вдавив в раскалённый асфальт. Кипящие лужи внутренних органов, превращённых в омерзительный гуляш, окрасили собой все ближайшие крыши домов и заставили землю под ногами противно чавкать. Остатки толпы мгновенно перегруппировались, продолжая бездумно наступать, несмотря на потери.
  77. Отвлёкшись на наступающего врага, вы в самый неожиданный момент ощутили вознающееся в спину холодное лезвие. Резко остановившись, вы стиснули кулаки и со всей своей злостью, не глядя огрели нападающего сзади. На огромной скорости врезавшись в нос паникующему жеребцу, массивная длань, своим весом равная десяти отбойным молоткам, с невыносимым хрустом вмяла в голову длинную морду коня, после чего размолола всё содержимое головы и вылетела с другой стороны, пробив череп насквозь и разметав пузыарящийся студень мозга, будто гигантское тухлое яйцо. Пинком отталкивая на землю обмякшее тело, вы перехватили летящую ногу с зажатой в ней палкой, после чего впились в дрожащую конечность острейшими когтями, с размаху ударили задней ногой в плечо нападающему и резко рванули ногу оппонента на себя. Звучно разорвав связки и хрящи, она оторвалась от тела вместе с солидным куском плеча, но прежде, чем уродец успел оправиться, в агонии хватаясь за страшную рану и пронзител но завопив, вы мощным толчком уронили его на землю и со всей дури наступили на истерично трясущуюся голову. Хрупкий череп лопнул, как перезрелый арбуз, забрызгивая вас своим содержимым с ног до головы, а из останков глотки пульсирующей струёй полилась рвота. Кинувшись на разбегающуюся тройку коней, вы с ослепляющей быстротой настигали каждого атакующего, оставляя за собой лишь расчленённый труп. Первый удар спровоцировал эффектный, красочный взрыв грудной клетки в беспамятстве визжащей кобылы, орошая брызгами крови остальных её соратников и отправляя оторванную от туловища голову в полёт, вслед за остальными останками тела. Воспользовавшись моментом, вы ловко подскочили и пнули летящий череп проклятой, отправляя его в лоб второму нападающему, после чего переломили позвоночник врагу прямо на лету, свалившись сверху и обрушив кулак ему на хребет. И лишь только за спиной третьего скопилась ещё одна группа одержимых, вы за долю секунды успели сконцентрироваться воедино, а в следующий миг - одновременно вбить заднюю ногу в землю и выставить перед собой выпрямленную ладонь. Возникнув в результате явления, подобного резонансу неизмеримых сил, могучая силовая волна характерной сферой раскинула землю по сторонам, а после - заставила разорваться барабанные перепонки и лопнуть глаза у сразу нескольких сумасшедших, в результате чего они многоголосо взвыли на все лады, заставляя вас свирепеть ещё пуще. Но даже это их не остановило.
  78. Несмотря на все ваши старания, толпа продолжала неугомонно наступать. В несколько стремительных рывков набрав дистанцию между собой и безумцами, вы мгновенно придумали выход из положения, увидев огромную жёлтую повозку-цистерну с неизвестным содержимым, вовремя привлёкшую ваше внимание. Плевать, что внутри, по весу подойдёт в самый раз. Ринувшись через дорогу в сторону гигантского прицепа, вы ловко обогнули толпу и схватили громадину за выступающий бампер. Резко рванув телегу на себя, вы даже не почуяли никакой тяжести, несмотря на неподъёмную ношу в несколько десятков тонн сокрушающего металла. Проделав её колёсами глубокие борозды в асфальте, вы повалили её на себя и, едва не растерявшись отзвука пронзительного, жалобного скрипа, впились в неё своими гигантскими ручищами, после чего поджали ноги и вложили в них вс свою сверхсилу, чтобы оттолкнуться от земли. От столь невообразимого извержения энергии целый слой земли диаметром в несколько десятков метров мгновенно просел, в то время, как вас отправило в затяжной, головокружительный полёт на ещё большую высоту вместе с цистерной на плечах. Надо же, как просто и легко вы научились летать, вам даже не понадобились крылья. Теперь посмотрим, как это понравится всем, кто сейчас находится под вами, ибо они тоже скоро взлетят! На воздух!
  79. Толща металла переполнилась ненормально опасным количеством разрушительной энергии Соран. Раскалённое железо начало буквально плавиться под вашими копытами, задрожав от забурлившей мощи внутри, будто сдерживало кипящую лаву. Не в силах больше держать эту громадину на весу, вы рявкнули во всё горло и обрушили порождённое стальное чудовище на головы целого десятка безумцев.
  80. Немыслимый, всесокрушающий, поглощающий в себя и насмерть утапливающий в пламени неизмеримой температуры всё живое, разрушительный взрыв ослепляющей огненной бурей накинулся на смятённую землю в поражающем воображение радиусе. Взрывная волна ураганом сметала стёкла, столбы, сносила бетонные стены и сдувала кирпичные дома, будто карточные башенки. Бурлящее от тартарского пекла дорожное покрытие обратилось в самое настоящее жерло вулкана, неистово пожирая трупы несчастных жертв...
  81. Вы всё ещё чувствуете присутствие незримого врага. Он неостановимо движется в вашу сторону, словно неуправляемый скорый поезд. Он набирает темп, накапливает разгон, его массивное тело громовой поступью катится по улице, готовясь застать оппонента врасплох...
  82. Пронзительный гудок, сравнимый с сигналом парохода, беспощадно разорвал воцарившуюся тишину. По земле пошли глубокие, ветвистые трещины, устремляясь во все концы главной улицы. Каждый камень под ногами изошёлся сногсшибающей дрожью, но вы остались непроколебимы. А сквозь густое облако дыма прояснился пылающий белоснежным огнём силуэт вашего главного врага...
  83. Раскидывая комья земли, гремя, будто десяток железнодородных составов и одним своим неземным видом вызывая панику, сквозь дымовую завесу прорвался гигантский ржавый хлебоуборочный комбайн, нёсшийся на скорости, завидной даже пегасам. Железные пластины гремели хаотичной, зубодробительным барабанным рокотом, выхлопные трубы изрыгали ослепительное белое пламя, насыщенное Соран, окровавленное мотовило, превратившееся в смертоносное оружие, ненасытно сжирало растерзанные трупы погибших, безумно вращаясь на своей небывало прочной оси, а демоноподобный водитель - отвратительное нечто, отдалённо напоминавшее пони, чьё тело раздулось до изуродованного мешка плоти, усеянного гнилостными шрамами, заполонило всю кабину и полностью слилось воедино с тартарской машиной гибели и разрушения. Невообразимая тварь ни за что не собирается упускать столь сильного врага, как вы.
  84. Не растерявшись, вы вновь бросили все свои силы себе в раздутые стальными мышцами задние ноги, после чего вновь буквально выстрелили самого себя в воздух, с грохотом образовав ещё один глубокий овраг под собой. Взлетев на добрый десяток метров, вы вновь подивились, насколько немой, твёрдой и холодной становится ваша задняя нога, уподобляясь стали. На месте конечности сверкал массивный, тяжелейший цельный клин, подобный гигантскому наконечнику копья. Не теряя ни секунды, вы направили своё летящее тело прямиком в сторону комбайна, целясь точно в безумное мотовило смерти. Огромное "жало" с невыносимым, дробящим зубы скрежетом вошло во вращающиеся косы, окатив ваше непробиваемое тело фонтаном обжигающих искр, проделав широкую, молниеносно разросшуюся трещину в асфальте и буквально пригвоздив одержимую машину. Не в силах противостоять страшнейшей инерции, комбайн не удержался на земле и последовал за вращающимися лезвиями. Вся его многотонная задняя часть взлетела вверх, перевернулась, душераздиращим стоном ржавых пластин взмолившись пощадить безрассудную тварь, но удержалась на полпути и упёрлась на вашу сверхпрочную ногу. Едко, злорадно улыбнувшись бесформенному мешку ливера, растёкшемуся по кабине, нависающей над вашей головой, вы раскинули руки, обнажая ещё одну пару безжалостных клиньев. В следующую секунду, вы с прытью ядовитой змеи врезали жалом прямо в стеклянный барьер, пробив его насквозь и пропоров мешок длинным, прочным шипом. Следом разумную кучу плоти настиг и второй удар. И третий! Четвёртый! Пятый! Шестой! Седьмой! Восьмой! Девятый! Десятый!..
  85. На проклятое исчадье Соран неистовой лавиной обрушился непрерывный, всеразрушающий поток ударов парой блестящих клиньев размером с пони, превращая ошибку природы в густой мясной фарш. Невообразимая частота ваших атак была такова, что глаз пони был не способен больше за ними уследить, видя лишь хаотичную, неразборчивую, ослепительно сверкающую и мельтешающую бурю искр, вспышек, треска, хруста, всплесков и звона стекла, стираемого в мелкую пыль. Окончив свою изощрённую пытку, вы напоследок хорошенько пнули обессилевшего железного гиганта в искорёженное мотовило, заставив его откатиться назад в беспамятстве.
  86. Медленным, неторопливым шагом, с издевательским наслаждением, злорадно смеясь про себя и улыбаясь звериным, леденящим душу оскалом, вы намеревались прикончить безмозглое железное недоразумение. Гигантская куча металлолома вновь предприняла тщетные попытки очнуться от потрясения, полыхая пламенем сквозь уцелевшие выхопные трубы и грозно рыча, бесплодно пытась страшить своего соперника. Но вы лишь методично сжигали взглядом уродливое нечто, пока до цели не осталось всего несколько мелких шагов. Оказавшись перед врагом, вы больше не тратили время на неуместную показуху, излишне утомляя себя. Поддев сильными, цепкими когтями груду железа сокрушающего веса, вы вобрали в себя все остатки энергии Соран ради финальной атаки. Каменные мышцы затрепетали под невыносимым давлением. Сталь затрещала по швам, прогибаясь под собственной тяжестью. Земля сминалась под ногами, будто вязкая глина. И прежде, чем тварь сумела привести себя в чувство, вы совершили задуманное.
  87. Подчинившись энергии мощнейшего толчка непонячьей силы, тартарская машина взмыла в воздух кувырком, взревев всеми рабочими частями бьющегося в ярости мотора, совершая немыслимые кульбиты в нескольких метрах над землёй и оставляя за собой эффектный шлейф дыма. В следующую секунду, чудище павшим исполином приземлилось обратно, встряхнув землю напоследок и издав высокий, душераздирающий крик, напоминающий то ли плач, то ли волчий вой. Брызнули во все стороны стёкла, крепления, опоры и панели смялись гармошкой, раздавливая кабину и водителя в останки кузова. Спустя ещё несколько секунд, остов охватило белоснежное пламя, неспешно поглощающее погибшего Буншина, а из-под обломков потекла вязкая, тёмная кровь.
  88. Его сознание угасло. Что повлекло за собой непредвиденное.
  89. Охваченный внезапно вспыхнувшей паникой, вы чётко, ясно ощущали, как внеземные силы покидают вас, лишая защиты и возможности сражаться дальше. Мускулистые ноги вмиг истощились до своего прежнего размера. Непробиваемые наросты на копытах пеплом осыпаются на землю, развеваясь по ветру, а пламя угасает. Заданные неизвестным источником боевые команды и последовательности рассеиваются, становятся всё более расплывчатыми, невоспринимаемыми, подходя к своему временному концу и пропадая. Угроза вашей жизни устранена. Ваше бессонательное, немое тело падает на землю, а сознание ускользает, не в силах сдержать натиск безумия произошедшего...
  90.  
  91. Вы очнулись от неприятного, колкого ощущения в спине, будто вы проспали всё это время на тесной, неудобной кушетке и только сильнее вымотали несчастную спину. Следом явился запах мокрой травы. Шум дождя. Барабанящие по железу капли, приводящие в чувство и, в то же время, успокаивающие, как будто шепчущие убеждения, что всё уже позади. И только намёк на то, что опасность миновала, заставил вас шокированно пробудиться, вспышкой освежив в памяти всё, что произошло, кажется, считанные мгновения назад.
  92. Распахнув глаза и запыхаясь, судорожно смахивая распутанные длинные волосы гривы с лица, вы обнаружили себя в небольшой деревянной беседке, от которой осталась лишь одна круглая крыша на нескольких столбах - и то она не до конца спасала от дождя, постоянно роняя капли сквозь явные щели. Опираясь спиной на перила, свернувшись в клубок и закрыв лицо, сидел подавленный, разбитый и не издававший ни звука Клэй, будто боялся даже пошевелиться, хоть на секунду очнуться и вспомнить в каком ужасе он только что побывал. Рядом лежали ваши сумки и свёрнутый ворох немного пыльной одежды, добытой жеребцом.
  93. Вокруг, сквозь потную стену ливня, просачивались очертания небольшой поляны, в хорошую погоду наверняка посещаемой кем-то для пикника. Сейчас же до вас доходили лишь смутные очертания дыма, сверкающей молнии вдалеке. Остальое скрывал от взгляда, а то и вовсе смывал прочь разошедшийся дождь.
  94. - Весело... - изошлись тихим, нервным, ошеломлённым смехом мандража, как только воспоминания о минувшем заставили кровь прилить к лицу от невольного, в конце концов проснувшегося страха пережитого. Раздавленный Клэй так и не ответил.
  95. - Никогда бы не подумал, что убить пони можно так просто, за какие-то считанные секунды, - не в силах осознать, как на собственные слова внутренне реагировать, одними губами прошептали вы, медленно оборачиваясь к единорогу, усмехнувшись. - Ну что, долго молчать будешь? Хоть каких-то внятных объяснений произошедшего я от тебя дождусь или нет?
  96. - Ты... - хриплым, лишённым всякой радости победы, отозвался студент. - Ты убил эту тварь. А вместе с ней... Еще несколько десятков обычных пони. Горожан... - тщетно пытаясь справиться с немеющим от шока лицом, Клэй вцепился в него копытами и затрясся от тихих, беззвучных всхлипов. - Они... Они даже не пытались отбиваться. Вы оба всё равно их настигали и... И убивали... Вы вдвоём перерезали почти всю деревню... - пытаясь сдержать душевные муки и перенесённый шок, ваш друг изо всех сил стиснул копытами кожу на лбу, роняя по ногам слёзы. - Как только плетение внутри берёт верх... живое существо становится кровожадным, бессердечным, атакуя всё своё окружение без разбору, принимая его за злейших врагов... Простых пони... За злейших врагов...
  97. - Хочешь сказать, что это не они напали сначала на тебя, а когда я помчался на выручку - на меня? - недоумённо произнесли вы настолько медленно, что впору было разбить предложение по слогам. - Потому что я чётко видел, как они первыми напали. И откуда там вообще взялась эта тварь? Со мной-то всё понятно, но почему ещё кто-то превратился в монстра?
  98. - Я сам не могу до конца объяснить, что произошло... - безголосым тоном ответил Клэй. - Я добрался до деревни, пытался выследить, где можно раздобыть одежду. Это была самая обычная деревня... Спокойная обстановка. Никто ни на кого не нападал. Они спокойно... шли по своим делам. Потом поднялся грохот и крик... большая часть жителей в панике бросилась на вокзал, оставшиеся не успели уйти до того, как ворвался ты... Они вооружились, чем смогли, чтобы защитить тех, кто пытался спастись... - с непередаваемой мукой пересилив себя, единорог поднял красные, воспалённые глаза на вас. - Это было бесполезно. Чуть позже, со стороны полей появилась эта тварь. Я понял, что теперь уже ничего не успею сделать, и просто скрылся. Когда всё закончилось... Я собрал всё, что уцелело из одежды, разыскал тебя и попытался унести твоё тело как можно дальше от разрушенной деревни, пока не прибыла стража... - снова вздыхая от бессилия и смятения, единорог опустил голову в поджатые к груди задние ноги, пряча глаза.
  99. - Хочешь сказать, что это не они напали сначала на тебя, а когда я помчался на выручку - на меня? - недоумённо произнесли вы настолько медленно, что впору было разбить предложение по слогам. - Потому что я чётко видел, как они первыми напали. И откуда там вообще взялась эта тварь? Со мной-то всё понятно, но почему ещё кто-то превратился в монстра?
  100. - Я сам не могу до конца объяснить, что произошло... - безголосым тоном ответил Клэй. - Я добрался до деревни, пытался выследить, где можно раздобыть одежду. Это была самая обычная деревня... Спокойная обстановка. Никто ни на кого не нападал. Они спокойно... шли по своим делам. Потом поднялся грохот и крик... большая часть жителей в панике бросилась на вокзал, оставшиеся не успели уйти до того, как ворвался ты... Они вооружились, чем смогли, чтобы защитить тех, кто пытался спастись... - с непередаваемой мукой пересилив себя, единорог поднял красные, воспалённые глаза на вас. - Это было бесполезно. Чуть позже, со стороны полей появилась эта тварь. Я понял, что теперь уже ничего не успею сделать, и просто скрылся. Когда всё закончилось... Я собрал всё, что уцелело из одежды, разыскал тебя и попытался унести твоё тело как можно дальше от разрушенной деревни, пока не прибыла стража... - снова вздыхая от бессилия и смятения, единорог опустил голову в поджатые к груди задние ноги, пряча глаза.
  101. - Охуительная история, - цокнули языком вы, не зная, что можно ответить на истину, донесённую единорогом. - Но даже если всё произошло так, как ты сказал - что из этого следует? - поднялись на ноги вы, надвигаясь на жеребца и повышая голос. - Что мне теперь, нельзя больше вообще появляться в городах и любом более-менее понном месте? Ну, значит, ни в какую Филлидельфию мне теперь ехать нельзя - придётся стать отшельником и жить вдали от остального мира, - фыркнули вы, отворачиваясь. - Поселюсь в Вечнодиком лесу, тамошние обитатели меня даже за своего примут, наверное...
  102. Тусклое, едва различимое свечение раны на вашей груди привлекло ваше внимание, заставив взглянуть вниз. Засмотревшись на загадочный шрам, вы в напряжении застыли, боясь, что вы вновь сорвётесь в неистовство, после чего с предельной осторожностью коснулись копытом сияющей расщелины.
  103. В голове эхом, мимолётным видением... даже не так - мыслью, идеей, вспышкой, столь крошечной и малозаметной, что её трудно было назвать озарением, проявилась знакомая последовательность действий. Боевой алгоритм. Смертоносные навыки и способности. Однако, боевое плетение чуть глубже хранило в себе нечто большее, нежели строго заданная пограмма, управляющая телом в отсутствии контроля сознания над ним...
  104. Оно содержало факты. Вы малоописуемым чутьём, схожим с ассоциациями и вызовом знакомых образов, смогли осознать форму, что принесла вам информацию. Нечто давнее, просуществовавшее определённый срок, прежде чем оказаться у вас в мыслях. Память. Возможно, что чужая. Возможно, что своя. Вероятно, что возникшая в результате стечения обстоятельств, сподвигающих процессы, ещё пока недоступные вам для осознания. Но нельзя сказать, что вы долго задумывались об их происхождении. Предугадав ваши желания, информационное плетение раскрылось отголосками прошлого, концепциями и формулами основ энергии Соран.
  105. Как только в опасной близости попадается другой Буншин - плетение самозащиты вступает в силу, подавляя вашу волю над собой. Однако, каждое информационное плетение, влекущее за собой осознание сути, усиливает вашу волю и приводит к более ясному разуму, приближает к полному контролю над обретённой силой. На примере того, как боевые алгоритмы позволили вам эффективно проявлять себя в бою, применяя необузданную доселе силу с заметной точностью.
  106. Как только в опасной близости появится Буншин, боевые плетения вступают в силу, вместе с памятью о минувших боях и полученным опытом. Однако, Соран может проявить себя и вне боя, не оказавшись под влиянием боевых установок, окончившись лишь неконтролируемой силой и неуемной яростью, о которой вы потом пожалеете.
  107. Собирайте образ Соран по частям. Постигайте суть. А пока, следуйте своей дорогой, действуйте, как считаете нужным, и обретайте контроль над собой и ситуацией. Берегите себя.
  108.  
  109. - Для начала... - слегка успокоился и осмелел Клэй. - Тебе стоит одеться. После того, что мы натворили, тебе придётся усиленно скрывать свою внешность. После этого, нам придётся избегать любого конфликта, любого проявления насилия и любого раздражающего, провоцирующего тебя фактора. Принимать успокоительные. В общем - придерживаться прежнего плана. Единственный способ для нас - попытаться разрешить проблему, а не утаить её. Я за тебя в ответе, КлаттерХед. Я тебя не брошу. Я доставлю тебя в безопасность. Прошу, - зашептал жеребец, собираясь с силами и утихомиривая душевную бурю. - Это целиком моя вина. И я никогда себя не прощу за то, что единственный пони, с которым я... подружился... который не оставил меня и согласился помочь, погибнет. Я не оставлю тебя, - единорог пристально взглянул на вас, ожидая ответа...
  110.  
  111. Сессия 4.
  112.  
  113. Неожиданно для вас, почуяв мерзкое, раздражающее ощущение, распространяющееся по коже и шерсти с каждым вашим движением, вы с неприязнью осознали, насколько вы за время боя пропитались грязью, дымом и кровью, заставивших вашу гриву и шерсть засохнуть и колко топорщиться. Неэстетичные мутно-красные разводы в сочетании с беспорядочными шрамами, периодически мерцающими в темноте, придавали вам жуткий, явно не понячий вид, даже учитывая, что вы скроете пугающие чужеродные дефекты плотной одеждой. Вам не помешало бы отмыться. Насупившись, вы окинули безрадостным взглядом плотную стену холодного, безостановочного дождя. По крайней мере, хоть эту проблему у вас получиться решить сразу и на месте.
  114. Так ничего и не найдя, что ответить Клэю, вы разочарованно, осуждающе взглянули на жеребца, который без слов понял, что творится сейчас у вас на душе, и лишь бессильно опустил взгляд в землю. Высунувшись из укрытия, вы поёжились от непривычно прохладных, бодрящих капель дождя, но камень на сердце и тяжесть случившегося притупили всякую бодрость и оживлённость. Встав на дыбы, вы широко распахнули крылья, мгновенно пропитавшиеся дождевой водой, покалывающей ледяными иголками чувствительную кожу и заставляющей вас дрожать на ветру, только усугубляющем ощущение сводящего челюсти холода. Дискорд его возьми, лето на дворе, а такое впечатление, будто поздняя осень в одночасье наступила. Столь же внезапно, как в одночасье ваша прежняя, спокойная и безмятежная жизнь рухнула, развеялась и бесследно исчезла.
  115. Терзаемые печалью и страхом, вы удручённо вздохнули и тихо, едва слышно лишь самому себе, одними губами запели грустную, мрачную песню, пришедшую первой на ум, когда-то оставившую глубокий след в вашем сердце, чтобы однажды снова всплыть в памяти и дать о себе знать в трудную минуту, тепло смягчая свежие, глубокие душевные раны. Не в силах сохранить в себе все накопленные внутри, разузданные пением чувства, вы столь же безголосо заплакали, стиснув зубы и веки до тех пор, пока они не отозвались нестерпимой болью. Горячие слёзы потекли по и без того мокрым щекам, взбудораженным холодной водой.
  116. - А я ведь собирался домой на каникулах, - всхлипнув, со слезами прошептали вы. - Надо будет, как предоставится возможность, позвонить домой и что-нибудь соврать... - собственные слова утонули в густой шумовой завесе дождя. - В правду родители точно не поверят...
  117. Продолжая смывать с себя застывшую грязь, по ногам стекающую в сырую землю, вы неспешно очистили шерсть, после чего приступили к исцарапанным крыльям. Как же они порой мешали вам. От отсутствия нормального, регулярного полёта, вы порой забывали о том, что они вообще существуют. Единственные моменты, когда эти рудименты остро напоминали о себе - в периоды линьки, когда от вездесущего пуха можно было лишь плеваться в ярости и молча страдать до тех пор, пока этот невыносимый период не пройдёт.
  118. Теперь у вас впервые есть проблемы, которые по своему масштабу затмевают любые предыдущие невзгоды...
  119. - Эй! - низкий конский крик прорвался сквозь шум сильного ливня, достигнув вас. - Кони, подойдите сюда!
  120. Сквозь туман ваши глаза нащупали очертания невысокой крытой повозки, поставленной на обочине. Навстречу вам двигались двое пони, укрытых ярко-жёлтыми плащами, хорошо заметными в такой плотной пелене.
  121. Напуганно обернувшись, вы немедленно ринулись под крышу, суетливо отряхиваясь на бегу и устремившись к вороху одежды, сложенной на ваших сумках. Клэй растерянно пригнулся, боязливо выглядывая за перила.
  122. - Клэй, - вполголоса окликнули вы товарища. - отвлеки их, пока я не оделся.
  123. Торопливо, неловкими, запутывающимися копытами раскапывая добытые товарищем вещи, вы спиной почуяли за собой чужаков и с содроганием обернулись, запыхаясь. Незнакомцы настигли вас столь быстро, что Клэй попросту не успел вовремя их задержать.
  124. - Добрый день, - устало, с облегчением выдохнул высокий, худощавый единорог, стаскивая с себя капюшон и встряхивая чёрной, короткой гривой на фоне серой, блёклой шерсти. Сопровождавший его тёмно-красный пухлощёкий земнопони оказался острижен почти налысо, обладая при этом недельной щетиной и квадратным, серьёзным, безразлично суровым лицом. Мол, любое неверное слово с вашей стороны - и последует молниеносный удар копытом в челюсть. Впрочем, неизвестные были вовсе не враждебны.
  125. - Мы прибыли, - кивнул черногривый, поёжившись от холода.
  126. - К-куда прибыли? - озадаченно заикаясь, промычал Клэй.
  127. - Ну, за одержимым, - со встречным недоумением ответил небритый. - Марун Мидоуз, в километре от города, беседка с крышей малинового цвета. Забрать, отвезти к доктору, - монотонно перечислял конь, изучая вас взглядом.
  128. - К доктору? - снова повторил слова собеседника ваш товарищ, продолжая терять ситуацию из-под контроля.
  129. - В деревне местный комбайнёр пару дней назад чем-то волшебным заразился, - заговорил грузный жеребец с таким видом, будто бы никак не мог понять, зачем он должен объяснять вам то, что вы и так уже знаете. - Сказали, что буйный стал, как зверь, облез и какой-то дрянью покрылся. Нас попросили его забрать и довезти до врача... - незнакомец снова опустил витающий взгляд на вас, тщательно изучая шрамы на вашем теле.
  130. - Вы серьёзно собрались остановить этого психа? - пробубнили вы, торопливо хватая первую же попавшуюся тёмно-синюю толстовку с капюшоном, пытаясь натянуть её на себя и случайно застряв головой внутри непроглядной одёжки, не разбирая, что творится вокруг. - Мы еле от него удрали, но если хотите пополнить список его жертв - валяйте. Когда мы его в последний раз видели, он устраивал погром в центре деревни...
  131. - Так, - коротко бросил долговязый товарищу. - Берём. И второго.
  132. - ЧТО?! - в панике вскрикнул Клэй, прежде чем раздался пронзительный электрический треск, мгновенно заглушающий товарища. Запаниковав, вы ринулись было назад из проклятой толстовки, запутываясь в рукавах и судорожно пятясь назад, но вас настиг лишь резкий, точный удар под ноги, заставивший рухнуть на землю, впечатавшись лицом в грязь под копытами. Не успели вы оправиться от пронзившей всё тело целиком боли, как вам в затылок раскалывающим клином впечаталось копыто, огласив несчастный череп густым, протяжным, мучительным медным звоном, утопающем ваше сознание в беспамятстве и вынудив сдаться, мгновенно теряя контроль над собой. Нападающие прекрасно умели драться, почти мгновенно и безупречно уложив и обезвредив двух щуплых студентов.
  133. - Не боись ты, - приободряюще прогудел голос небритого коня сквозь плотную ткань толстовки, пока свет покидал ваши глаза. - Пока они дрыхнут, Флаттершай пострашнее будет, чем эти придурки. Довезём обоих - пусть сами разбираются потом...
  134.  
  135. Яркий, холодный, ранящий глаза свет потолочной лампы спешно прорезался сквозь ваши сомкнутые веки, пробуждая сознание и тревожно крича померкшему рассудку о том, что он находится в опасности и ему нужно немедленно проснуться. Ощутив себя на холодном, сухом и пыльном бетонном полу, превозмогая сильную, ссданящую боль в голове, от которой двоилось в глазах и сводило зубы, вы рывком встрепенулись и попытались встать, но во все четыре ноги врезались крепкие, тугие верёвки, по своей жёсткости и прочности напоминавшие, скорее, проволоку. Сдавленно взвыв, вы тяжело задышали и вновь перепуганно взбрыкнули, ничего не добившись и только перевернувшись на живот, снова ударились подбородком в пол и добавили своей голове ещё больше мучений. Деревянные дощатые стены и тяжёлая железная дверь перед глазами вновь
  136. Какого хера только что произошло?..
  137. - ...Вон, в кладовке лежит. Специально всю под него разобрали, чтобы не поразбивал всё нахуй, как проснётся...
  138. - ...Да ладно тебе, сдадим его коллегам - своего взамен обратно получим. Радоваться должен, что они на сделку согласились...
  139. - Коллеги, хм... Он там хоть не насрёт с перепугу?...
  140. - Хе... Я не знаю...
  141. - Убирать ты за ним будешь потом. Второго куда вы дели?
  142. - В другую комнату убрали. Хер знает, что с ним делать. Вместе их оставлять нельзя, один другого вообще сожрать может. Они ебанутые совершенно...
  143. Сквозь ваше помутнение пробивались грубые конские голоса и налётом спокойной наглости и самоуверенности. Так рассуждать и отзываться о происходящих вещах мог лишь тот, кто уже неоднократно лишал кого-то жизни и воли, цинично и холодно относясь к своим жертвам. Нахальный тон с неадекватным, подозрительным задором воображаемых головорезов за дверью заставил вас покрыться мурашками, а ваше беспокойное сердце - оледенеть и защемить так, что от боли ужаса перехватило дыхание.
  144. Трижды щёлкнув замком, дверь пронзительно загудела несмазанными петлями и распахнулась, на долю секунды обронив вид тёмного коридора за спиной посетителя. Захлопнув за собой дверь и щёлкнув замком, в кладовую вошёл стройный, крепкий, бодрый жеребец, обладатель аккуратно уложенной серебристой гривы чуть длиннее обычного, выбритых висков, небольшой щетины и бледно-голубой шерсти. На бедре блестел знак отличия - широко раскрытый глаз - зоркость, внимательность и предусмотрительность. Помимо отменного зрения, обладатели такой метки имели выдающиеся лидерские качества. Конественное, самодовольное лицо с большими, красивыми синими глазами осклабилось в волчьей, плотоядной улыбке. Сделав навстречу вам ещё несколько шагов, похититель приветливо промурлыкал:
  145. - Доброе утро. Как спалось? - будто бы находясь в умилении от вашего жалкого внешнего вида, негодяй положил голову набок, с интересом оглядывая вас. - Тебе не холодно?
  146. - Здорово, уёбок, - извивающейся гремучей змеёй прошипели сквозь зубы вы, впившись в похитителя презрительным взглядом. - Ты тут за главного?
  147. - Для тебя - да... - вновь широко, с нежностью улыбнулся жеребец. - Грустно тебе тут одному поди, да?
  148. Обладатель привлекательной внешности отчётливо звучал сгнившим изнутри моральным уродом. Спокойный, тёплый, мурлыкающий голос таил в себе мерзкие, леденящие нутро нотки помешательства, слишком хорошо спрятанного за красивой маской, пускающей пыль в глаза. Тошнотворной твари не понадобилось бы показушно размахивать перед вами ножами, не нужно было ни пытать свою жертву, ни угрожать мучительной смертью с особой, изощрённой жестокостью. Ему достаточно было своего медового голоса, усыпляющего отвагу пленного и заставляющего пасть перед ним на колени, дабы он смог заставить несчастного делать всё, что захочет...
  149. Но не вас. О да, только не вас.
  150. Излишне ласковый конь подошёл к вам с левого боку, после чего томно, в предвкушении вздохнул и медленно, осторожно присел рядом с вами, отставляя ноги в сторону так, чтобы вы соприкасались тёплыми боками. Слегка облокотившись на вас, мерзавец бережно, с интересом провёл вам копытом по сложенным крыльям, заставив их вздрогнуть. Коснувшись вашего загривка, урод запустил копыто вам прямо под гриву, наслаждаясь прикосновениями ваших длинных, шёлковых волос, а после, прогладив шерсть от лопаток до другого бока, потянулся через всё ваше тело к животу, медленно наваливаясь сверху и учащая своё дыхание, не в силах сопротивляться своему взволнованному сердцу.
  151. - Я тебя обижать не буду... - сладко прошептал безумец. - Даже выпью потом за тебя, когда в хорошие копыта передам...
  152. - Так ты ещё и глиномес... - медленно, растягивая слова и сладострастно пропуская их через своё дребезжащее горло, обращающее голос в звериный рык, промолвили вы. - Небось... Кобылы тебе не дают... Вот и приходится со своим дружком развлекаться!?
  153. Ну что же, ёбаный ты кусок дерьма. Мне очень интересно посмотреть, что ты скажешь мне за эти десять секунд, кроме поросячьего визга, пока твоя ёбаная смазливая башка на месте и не превратилась в половой коврик. Мне очень будет интересно, сколько же ты, сука, уже разрушил жизней своими леденцовыми копытцами.
  154. Знаешь что, мою жизнь тоже несколько часов назад пустило под откос. Отрезало ей задние ноги и заставило отползать подальше, истекая кровью и подыхая в муках. Теперь увидим со стороны, как захрустят под копытами ещё десять чужих жалких душонок.
  155. Сделай это.
  156. Мощнейший импульс силы прорвался через ваше тело, громоподобной волной мощи окатив всё крохотное помещение и заставив его стены изойтись трещинами, проваливающимися внутрь щепками тлеющих стен. Разразившись искрами, железные путы с лёгкостью разорвались, будто тряпичные лоскуты. Взбрыкнув, вы перекинули переполошённого врага через себя и швырнули вперёд с такой силой, что он с размаху впечатался в железную дверь, едва не снося её с петель, с приятным слуху треском ломая себе рёбра и с чавканьем спелой дыни вминая заднюю стенку черепа в спрессовавшийся мозг, вытекающий густой, жилистой слизью через глаза и уши. Насильник действительно издавал веселящий и раззадоривающий визг беременной свиньи.
  157. Сейчас и вы оттрахаете всё, что от красавчика в итоге останется.
  158. - РРРРААХХХ!!!
  159. Сдавив массивный кулак до предела, вы размахнулись и со злорадством напоследок взглянули в растерянные, недоумённые и паникующие глаза конеложца. Сокрушительный удар вмял в толстые пластины треснувшую голову уродца, вминая смазливое лицо глубоко в череп, разрывая связки и кости, проламывая заднюю стенку и орошая брызгами жилкованного мозга всю железную дверь, прежде чем вы всей чудовищной массой навалились на неё. Изрыгая ослепляющий фонтан искр, подобных миниатюрному взрыву, преграда грохочущим обвалом рухнула в пустующий коридор, перемешивая в кучу кирпичи, стальные листы, раскалённую стружку, искорёженные обломки и разлетевшиеся конечности головореза. С наслаждением растягивая вашу расправу над похитителями, вы монструозным топотом зашагали по пустующему коридору. С потолка посыпались хлопья штукатурки. Стонущие стены дали множество трещин, причудливыми узорами исчерчивающими побелку. Паркетный пол проламывался от каждого вашего шага и плевался горстями щепок и заноз.
  160. - Какого хуя?!!
  161. Роскошная эпитафия, ничего не скажешь.
  162. Неизвестный автор, показавшийся в коридоре, буквально напоролся на летящий навстречу кулак, со сладким треском продирающийся сквозь его трепещущую грудную клетку. Лопнув, словно воздушный шарик, орошая вас тёплым душем крови и перемолотых внутренностей, выродок потерял голову с плеч, позабавив вас видом катящегося черепа. Ради собственного смеху, вы разбежались и пнули его голову прямо в комнату перед вами. Черепушка уморительно пролетела несколько метров, после чего смачно врезалась в стену, красочно разорвавшись кровавым фейрверком лопнувших глаз и растекающегося гигантской розовой кляксой мозга. Истошный, шокированный вопль нескольких конских голосов не заставил себя ждать.
  163. Трое в комнате встретили вас уже вооружёнными. Обернувшись на первых двух, вы не заметили третьего, со всего маху вонзившего вам в спину огромный кухонный нож. Резко развернувшись и сбив противника с ног, вы за доли секунды вцепились упавшему дланью в горло, вырвали из своего тела громадный инструмент, после чего подняли брыкающегося аж под потолок и с силой вонзили нож уроду в горло, пришпиливая агонизирующее тело к стенке, пока беспомощный мешок дерьма захлёбывался собственной кровью, корчился на стене, издавая непонячьи хрипы и окрашивая стену блестящей багровой заливкой. Ударом заднего копыта с разворота перебив следующему бандиту позвоночник, вы всем весом навалились на него, с хрустом вминая рёбра и позвоночные кости и нижерасположенный кишечник, вдвое укорачивая врага и выдавливая губчатую ткань внутренностей через его задний проход. Повалив третьего на пол, плачущего, словно кобылка от глупой, сопливой мелодрамы, вы вцепились когтями ему в грудную клетку, после чего, разорвав когтями кожу, выломали длинное, тонкое ребро, чтобы потом неистово, остервенело, с высшей степенью жестокости вбивать этому ублюдку в прочное остриё кости в глаза, щёки, разорванное в лоскуты, посиневшее лицо и хрипящее горло, пока он не затих...
  164. В следующую комнату вы вошли не через дверь. Даже не замахиваясь, вы буквально прошли сквозь стену, влетая с разбегу в неё лбом и пробивая двадцатисантиметровую толщу кирпичей и бетона лишь одной своей тяжестью. Ослеплённые пылью, оглушённые грохотом, охваченные сумятицей, поражённые ужасом и оцепенением, лишь немногие сообразили убежать прочь, а трое других глупцов опрометчиво остались сражаться с вами. Вы с азартом узрели мелькающую спину красного толстяка, что вас умудрился вырубить и доставить сюда. Ударом кулака снося первому голову, наслаждаясь мгновением фонтана из останков и переводя взгляд на его товарища, вы швырнули бьющееся в конвульсиях тело как раз ему на путь, заставив его споткнуться и обронить длинную, тонкую железную палку. Легко и податливо пробив штырём горло коню насквозь, вы пригвоздили врага к полу, после чего вонзили когти в загривок и под приятный, воодушевляющий вопль истерики и агонии жертвы, с оглущающе звонким треском вырвали из зафиксированного тела весь позвоночник, включая таз и всё, что покоилось в его чаше. Третий в растерянности, сумасшествии и смятении споткнулся и угодил прямиком в дверной проём, так и не успев от вас убежать, перегородив вам путь к оставшимся смертникам. Выставив перед собой гигантские, острейшие ладони, вы с силой вонзили обе прямо между реберных дуг жеребцу, нащупав шероховатую ось позвоночного столба. Улыбнувшись оскалом чудища тому, кто перед вами в слезах боли и страха осознаёт, что в считанные секунды погибнет, вы ослепительно резко раскинули руки в разные стороны, впечатлённо узрев, как тело пони разрывает вертикально пополам, обнажая каждый слой его мясистого содержимого.
  165. Твёрдо шагая по лужам плескающегося под ногами ливера, любуясь стенами, обагрёнными кровью, вы снесли своим громадным телом дверные ставни, вторгаясь в последнюю комнату. Прямо над головой у вас просвистел деревянный стул, разлетевшись в щепки, забарабанившие по вашему неуязвимому телу. Следующий стул, уже оказавшийся железным, вы изловчились поймать, чтобы с внутренним смехом наблюдать за тем, как улепётывает атакующий. Запущенный с мощью пушечного ядра, летящий стул разорвал на своём пути в клочья несколько шкафов, стулья, пару столов и гипсокартонный потолок, оставив за собой целый ураган щепок, прежде чем неминуемо настигнуть свою цель, увлекая её за собой в окно вместе с оконной рамой и тяжёлыми бетонными перекрытиями, рухнувшими под спровоцированным импульсом.
  166. В один резкий рывок настигнув последнюю жертву, вы со всей дури впечатали её в кирпичную стену, едва не заставив её рухнуть следом. Болтая сломанными ногами, как плетьми, тёмно-красный толстяк даже не пытался удрать, остолбенев и потеряв сознание. Жаль, что единственный ещё живой бандит в этом здании не почует той неописуемой боли, что его ожидает...
  167. Грубо, безжалостно швырнув тело на вздрогнувший пол, словно безвольную тряпичную куклу, вы грузно уселись на него сверху, глядя в разбитое, окровавленное лицо и собирая остатки бурлящей силы в чудовищной мощи кулаки...
  168. Удар...
  169. Стоило вам опустить громадную руку, как огромное здание окатило неистовой энергетической волной, заставив тысячи тонн металла и бетона в страхе задрожать перед вами. Сверхпрочное, прежде неподвластное разрушению голыми копытами, железобетонное перекрытие под вами дало трещину, мгновенно увлекая за собой всю остальную массу камня. С лавиноподобным грохотом устремившись вниз, пол под вами проломился.
  170. Ещё удар!..
  171. Грохот бетонных плит будоражил вас и ваше воображение. Следующий этаж дал слабину, последовав за предыщущим.
  172. Ещё удар!!
  173. Не выдерживая натиска, уровни здания рушились от каждой вашей атаки, один за одним!
  174. И ещё!!!
  175. И пятый!!!
  176. Шестой!
  177. Седьмой!
  178. Восьмой!
  179. Последний!...
  180. Оставшись без всякой опоры, жилое здание грозно зашаталось, накреняясь к земле. Многотонные сваи затрещали, с фонтаном искр разрывая арматуру и рушась вниз. Подобно камнепаду, двадцатиметровая верхотура посыпалась гигантскими обломками на паникующую внизу толпу. Бетонный гигант опрокинулся, увлекая ваше слабеющее тело вслед за обвалом. Неописуемо широкая площадь земли в смятении вздрогнула от падения столь сокрушительной тяжести, теперь зияя глубокими трещинами и оврагами...
  181.  
  182. - Он здесь!
  183. Приоткрывая смыкаемые беспамятством глаза, вы на несколько мгновений увидели отыскавшего вас. Вернее, его очертание, охваченное белым пламенем, его могучее тело, иссечённое шрамами, и его разум, заполучивший контроль над силой Соран. Ваш рассудок больше не смог выдержать такого количества непонячьего ужаса, переставшего напоминать реальность и пребывающий в спасительном делирии, иллюзии, самовнушении - простейшей защитной реакции. Теряя свои чувства одно за другим, вы, в конце концов, утратили сознание и погрузились в сон...
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement