Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- // Newline command format: {0000} (newline type)
- // 0d = append
- // 0e = new page
- // anything else is unknown
- //Translator HeliosAlpha
- //<0000> 天使
- <0000> Angel
- //<0001> かなで
- <0001> Kanade
- //<0002> 女生徒
- <0002> Schoolgirl
- //<0003> ??
- <0003> ??
- //<0004> 「何してるの、もうすぐ授業よ?」
- <0004> "What are you doing? Class is starting soon."
- //<0005> nothing
- <0005>
- //<0006> nothing
- <0006>
- //<0007> nothing
- <0007>
- //<0008> nothing
- <0008>
- //<0009> nothing
- <0009>
- //<0010> 出た! 天使だ!
- <0010> She's here! It's the angel
- //<0011> nothing
- <0011>
- //<0012> nothing
- <0012>
- //<0013> nothing
- <0013>
- //<0014> nothing
- <0014>
- //<0015> nothing
- <0015>
- //<0016> 天使
- <0016> Angel
- //<0017> かなで
- <0017> Kanade
- //<0018> 女生徒
- <0018> Schoolgirl
- //<0019> ??
- <0019> ??
- //<0020> 「それよりも、保健室に行くべきね」
- <0020> "More importantly, you should go to the nurse's office."
- //<0021> 野田に切り刻まれた、俺の姿を見て言う。
- <0021> She said as she saw my person that had been sliced up by Noda
- //<0022> nothing
- <0022>
- //<0023> nothing
- <0023>
- //<0024> nothing
- <0024>
- //<0025> nothing
- <0025>
- //<0026> nothing
- <0026>
- //<0027> 天使
- <0027> Angel
- //<0028> かなで
- <0028> Kanade
- //<0029> 女生徒
- <0029> Schoolgirl
- //<0030> ??
- <0030> ??
- //<0031> 「行ってね」
- <0031> "You should go there"
- //<0032> 音無
- <0032> Otonashi
- //<0033> クソ坊主
- <0033> Punk
- //<0034> 代理人
- <0034> Substitute
- //<0035> 微妙すぎるイケメン
- <0035> Uncanny Hunk
- //<0036> ロリコン
- <0036> Lolicon
- //<0037> メガネ仲間
- <0037>
- //<0038> 暗算日本記録保持者
- <0038>
- //<0039> 通り魔
- <0039> Phantom Slasher
- //<0040> 記憶ナシ男
- <0040> Amnesiac
- //<0041> 音速
- <0041>
- //<0042> 無限
- <0042>
- //<0043> エロ侍
- <0043>
- //<0044> エロエロ団ナンバー1
- <0044>
- //<0045> ただのエロ少年
- <0045>
- //<0046> ユリブサイク
- <0046>
- //<0047> ドピュッシー
- <0047>
- //<0048> アメリカンエロドッグ
- <0048>
- //<0049> ゼウス
- <0049>
- //<0050> 日向markⅡ
- <0050>
- //<0051> 糞虫
- <0051>
- //<0052> 量産型日向
- <0052>
- //<0053> ??
- <0053> ??
- //<0054> 「あ、ああ…」
- <0054> "Uh, yeah"
- //<0055> nothing
- <0055>
- //<0056> nothing
- <0056>
- //<0057> nothing
- <0057>
- //<0058> nothing
- <0058>
- //<0059> nothing
- <0059>
- //<0060> nothing
- <0060>
- //<0061> 天使が去っていく。
- <0061> The angel walked away
- //<0062> どうやら、難を逃れられたようだ…。
- <0062> Somehow, it seems I avoided any trouble
- //<0063> 音無
- <0063> Otonashi
- //<0064> クソ坊主
- <0064> Punk
- //<0065> 代理人
- <0065> Subsitute
- //<0066> 微妙すぎるイケメン
- <0066> Uncanny Punk
- //<0067> ロリコン
- <0067> Lolicon
- //<0068> メガネ仲間
- <0068>
- //<0069> 暗算日本記録保持者
- <0069>
- //<0070> 通り魔
- <0070> Phantom Slasher
- //<0071> 記憶ナシ男
- <0071> Amnesiac
- //<0072> 音速
- <0072>
- //<0073> 無限
- <0073>
- //<0074> エロ侍
- <0074>
- //<0075> エロエロ団ナンバー1
- <0075>
- //<0076> ただのエロ少年
- <0076>
- //<0077> ユリブサイク
- <0077>
- //<0078> ドピュッシー
- <0078>
- //<0079> アメリカンエロドッグ
- <0079>
- //<0080> ゼウス
- <0080>
- //<0081> 日向markⅡ
- <0081>
- //<0082> 糞虫
- <0082>
- //<0083> 量産型日向
- <0083>
- //<0084> ??
- <0084> ??
- //<0085> 「えっと…、俺、自分のクラスどこか忘れてしまって…」
- <0085> "Um..., I've forgotten where my class is..."
- //<0086> 音無
- <0086> Otonashi
- //<0087> クソ坊主
- <0087> Punk
- //<0088> 代理人
- <0088> Substitute
- //<0089> 微妙すぎるイケメン
- <0089> Uncanny Punk
- //<0090> ロリコン
- <0090> Lolicon
- //<0091> メガネ仲間
- <0091>
- //<0092> 暗算日本記録保持者
- <0092>
- //<0093> 通り魔
- <0093> Phantom Slasher
- //<0094> 記憶ナシ男
- <0094> Amnesiac
- //<0095> 音速
- <0095>
- //<0096> 無限
- <0096>
- //<0097> エロ侍
- <0097>
- //<0098> エロエロ団ナンバー1
- <0098>
- //<0099> ただのエロ少年
- <0099>
- //<0100> ユリブサイク
- <0100>
- //<0101> ドピュッシー
- <0101>
- //<0102> アメリカンエロドッグ
- <0102>
- //<0103> ゼウス
- <0103>
- //<0104> 日向markⅡ
- <0104>
- //<0105> 糞虫
- <0105>
- //<0106> 量産型日向
- <0106>
- //<0107> ??
- <0107> ??
- //<0108> 「いや、でも、俺、クラスとかわからないし…」
- <0108> "But, well, I don't know where my class is..."
- //<0109> nothing
- <0109>
- //<0110> nothing
- <0110>
- //<0111> nothing
- <0111>
- //<0112> nothing
- <0112>
- //<0113> nothing
- <0113>
- //<0114> 天使
- <0114> Angel
- //<0115> かなで
- <0115> Kanade
- //<0116> 女生徒
- <0116> Schoolgirl
- //<0117> ??
- <0117> ??
- //<0118> 「あなたのクラスと席はちゃんとあるわ」
- <0118> "There is a proper class and seat for you."
- //<0119> そうか…制服まで用意されてるぐらいなんだからな…。あるよな…。
- <0119> There is? Even a uniform had been prepared, so there must be right?
- //<0120> nothing
- <0120>
- //<0121> nothing
- <0121>
- //<0122> nothing
- <0122>
- //<0123> nothing
- <0123>
- //<0124> nothing
- <0124>
- //<0125> 天使
- <0125> Angel
- //<0126> かなで
- <0126> Kanade
- //<0127> 女生徒
- <0127> Schoolgirl
- //<0128> ??
- <0128> ??
- //<0129> 「連れて行ってあげるわ。行きましょ」
- <0129> "I'll take you there. Let's go"
- //<0130> まともに授業受けると、この世界から消えてしまうと言われているが…。
- <0130> I was told that taking class seriously will make you disappear so...
- //<0131> 授業を受ける
- <0131> Take the class.
- //<0132> 逃げる
- <0132> Run.
- //<0133> 戦う
- <0133> Fight.
- //<0134> selbtn :
- <0134>
- //<0135> 俺は何も言わず、体を反転させ、全力で走る。
- <0135> Without saying anything I turn around, and run with all my strength.
- //<0136> 白
- <0136>
- {4060} 0a // 0136
- //<0137> nothing
- <0137>
- //<0138> nothing
- <0138>
- //<0139> nothing
- <0139>
- //<0140> nothing
- <0140>
- //<0141> nothing
- <0141>
- //<0142> ゆり
- <0142>
- //<0143> 女生徒
- <0143> Schoolgirl
- //<0144> ??
- <0144>
- //<0145> 「模範通りに校内活動を行わない生徒に対しては、まず口頭注意。逃げれば追ってくるし、先回りして行く手を阻む」
- <0145> When a student goes against school regulation, she'll first give a varning. If you run away she'll follow you and cut off your path.
- //TL Quote from day01
- //<0146> そう言われてるだけに、懸命だ。
- <0146> That's what she said; I have to give it my all.
- //<0147> 逃げ切れるか!?
- <0147> Can I outrun her?
- //<0148> 階段は一気に踊り場まで跳んだ。
- <0148> In one go, I jumped over the stairs down to the landing.
- //<0149> さらに階下へと跳ぶ。
- <0149> I continued jumping down stairs till the ground floor.
- //<0150> そのまま廊下を駆け抜け、表に出る。
- <0150> Similarly I run through the hallway, and made it outside.
- //<0151> se_chime
- <0151>
- //<0152> と同時にチャイムが鳴る。
- <0152> And, at the same time the chime rang.
- //<0153> 音無
- <0153> Otonashi
- //<0154> クソ坊主
- <0154> Punk
- //<0155> 代理人
- <0155> Substitute
- //<0156> 微妙すぎるイケメン
- <0156> Uncanny Punk
- //<0157> ロリコン
- <0157> Lolicon
- //<0158> メガネ仲間
- <0158>
- //<0159> 暗算日本記録保持者
- <0159>
- //<0160> 通り魔
- <0160> Phantom Slasher
- //<0161> 記憶ナシ男
- <0161> Amnesiac
- //<0162> 音速
- <0162>
- //<0163> 無限
- <0163>
- //<0164> エロ侍
- <0164>
- //<0165> エロエロ団ナンバー1
- <0165>
- //<0166> ただのエロ少年
- <0166>
- //<0167> ユリブサイク
- <0167>
- //<0168> ドピュッシー
- <0168>
- //<0169> アメリカンエロドッグ
- <0169>
- //<0170> ゼウス
- <0170>
- //<0171> 日向markⅡ
- <0171>
- //<0172> 糞虫
- <0172>
- //<0173> 量産型日向
- <0173>
- //<0174> ??
- <0174> ??
- //<0175> 「ふぅ…授業が始まったか。逃げ切った…!」
- <0175> "phew... Class has started. I got away!
- //<0176> nothing
- <0176>
- //<0177> nothing
- <0177>
- //<0178> nothing
- <0178>
- //<0179> nothing
- <0179>
- //<0180> nothing
- <0180>
- //<0181> 天使
- <0181> Angel
- //<0182> かなで
- <0182> Kanade
- //<0183> 女生徒
- <0183> Schoolgirl
- //<0184> ??
- <0184> ??
- //<0185> 「教室まで案内するわ」
- <0185> "I'll guide you to the classroom"
- //<0186> ええー!! 本当に先回りしてるなんて!! しかもなんて涼しげな顔だ!
- <0186> Eehh!! She realy did cut me off! Even more, she deosn't look tired at all.
- //<0187> そこである矛盾に気づいた。
- <0187> Then I noticed the contradiction in this situation.
- //<0188> 音無
- <0188> Otonashi
- //<0189> クソ坊主
- <0189> Punk
- //<0190> 代理人
- <0190> Substitute
- //<0191> 微妙すぎるイケメン
- <0191> Uncanny Punk
- //<0192> ロリコン
- <0192> Lolicon
- //<0193> メガネ仲間
- <0193>
- //<0194> 暗算日本記録保持者
- <0194>
- //<0195> 通り魔
- <0195> Phantom Slasher
- //<0196> 記憶ナシ男
- <0196> Amnesiac
- //<0197> 音速
- <0197>
- //<0198> 無限
- <0198>
- //<0199> エロ侍
- <0199>
- //<0200> エロエロ団ナンバー1
- <0200>
- //<0201> ただのエロ少年
- <0201>
- //<0202> ユリブサイク
- <0202>
- //<0203> ドピュッシー
- <0203>
- //<0204> アメリカンエロドッグ
- <0204>
- //<0205> ゼウス
- <0205>
- //<0206> 日向markⅡ
- <0206>
- //<0207> 糞虫
- <0207>
- //<0208> 量産型日向
- <0208>
- //<0209> ??
- <0209> ??
- //<0210> 「でも、あんた生徒会長なのに、自らサボってることにならないか?」
- <0210> But, you're the sudent council president, aren't you skipping class right now too.
- //<0211> nothing
- <0211>
- //<0212> nothing
- <0212>
- //<0213> nothing
- <0213>
- //<0214> nothing
- <0214>
- //<0215> nothing
- <0215>
- //<0216> 天使
- <0216> Angel
- //<0217> かなで
- <0217> Kanade
- //<0218> 女生徒
- <0218> Schoolgirl
- //<0219> ??
- <0219> ??
- //<0220> 「あたしは、授業をさぼる生徒の指導猶予として10分だけ遅れても許されることになっているの」
- <0220> I am allowed to be 10 minutes late in order to provide guidance for truant students.
- //<0221> 音無
- <0221> Otonashi
- //<0222> クソ坊主
- <0222> Punk
- //<0223> 代理人
- <0223> Substitute
- //<0224> 微妙すぎるイケメン
- <0224> Uncanny Hunk
- //<0225> ロリコン
- <0225> Lolicon
- //<0226> メガネ仲間
- <0226>
- //<0227> 暗算日本記録保持者
- <0227>
- //<0228> 通り魔
- <0228> Phantom Slasher
- //<0229> 記憶ナシ男
- <0229> Amnesiac
- //<0230> 音速
- <0230>
- //<0231> 無限
- <0231>
- //<0232> エロ侍
- <0232>
- //<0233> エロエロ団ナンバー1
- <0233>
- //<0234> ただのエロ少年
- <0234>
- //<0235> ユリブサイク
- <0235>
- //<0236> ドピュッシー
- <0236>
- //<0237> アメリカンエロドッグ
- <0237>
- //<0238> ゼウス
- <0238>
- //<0239> 日向markⅡ
- <0239>
- //<0240> 糞虫
- <0240>
- //<0241> 量産型日向
- <0241>
- //<0242> ??
- <0242> ??
- //<0243> (マジかよ…)
- <0243> (Are you for real?)
- //<0244> 今ので逃げ切れないってことは…。
- <0244> I couldn't get away just now so...
- //<0245> 諦めて授業を受ける
- <0245> Give up and take the class.
- //<0246> さらに逃げる
- <0246> Continue running.
- //<0247> selbtn :
- <0247>
- //<0248> そうだ。10分だ! 10分さえ逃げ切ればいいんだ!
- <0248> That's right, 10 minutes. It's fine as long as I can keep running for 10 minutes.
- //<0249> 移動しよう!
- <0249> Let's move
- //<0250> 腕時計を見ると、10分経っていた。
- <0250> I look at my wristwatch, 10 minutes has passed.
- //<0251> 音無
- <0251> Otonashi
- //<0252> クソ坊主
- <0252> Punk
- //<0253> 代理人
- <0253> Substitute
- //<0254> 微妙すぎるイケメン
- <0254> Uncanny Hunk
- //<0255> ロリコン
- <0255> Lolicon
- //<0256> メガネ仲間
- <0256>
- //<0257> 暗算日本記録保持者
- <0257>
- //<0258> 通り魔
- <0258> Phantom Slasher
- //<0259> 記憶ナシ男
- <0259> Amnesiac
- //<0260> 音速
- <0260>
- //<0261> 無限
- <0261>
- //<0262> エロ侍
- <0262>
- //<0263> エロエロ団ナンバー1
- <0263>
- //<0264> ただのエロ少年
- <0264>
- //<0265> ユリブサイク
- <0265>
- //<0266> ドピュッシー
- <0266>
- //<0267> アメリカンエロドッグ
- <0267>
- //<0268> ゼウス
- <0268>
- //<0269> 日向markⅡ
- <0269>
- //<0270> 糞虫
- <0270>
- //<0271> 量産型日向
- <0271>
- //<0272> ??
- <0272> ??
- //<0273> 「よし、逃げ切ったぁーー!!」
- <0273> Yes, I got away!
- //<0274> 思わず拳を掲げ、ガッツポーズをしてしまう。
- <0274> Without thinking I strike a victory pose.
- //<0275> 戦う。ひとりでも。こちとら初日に実質殺されたんだからな…。
- <0275> I'll fight, even though I'm alone. She did essentially kill me the first day after all.
- //<0276> se_handgun_setup
- <0276>
- //<0277> nothing
- <0277>
- //<0278> nothing
- <0278>
- //<0279> nothing
- <0279>
- //<0280> nothing
- <0280>
- //<0281> nothing
- <0281>
- //<0282> ゆりから渡された銃を構えて、銃口を天使に向ける。
- <0282> I ready the gun I recieved from Yuri. I point it at Angel.
- //<0283> nothing
- <0283>
- //<0284> nothing
- <0284>
- //<0285> nothing
- <0285>
- //<0286> nothing
- <0286>
- //<0287> nothing
- <0287>
- //<0288> けどその姿をすぐに見失う。
- <0288> But, I quickly lose sight of her.
- //<0289> nothing
- <0289>
- //<0290> nothing
- <0290>
- //<0291> nothing
- <0291>
- //<0292> nothing
- <0292>
- //<0293> nothing
- <0293>
- //<0294> se_threaten
- <0294>
- //<0295> そして気がつけば、刃を喉もとに当てられて、そこで止まった。
- <0295> I notice a blade touching my throat.
- //<0296> nothing
- <0296>
- //<0297> nothing
- <0297>
- //<0298> nothing
- <0298>
- //<0299> nothing
- <0299>
- //<0300> nothing
- <0300>
- //<0301> 天使
- <0301> Angel
- //<0302> かなで
- <0302> Kanade
- //<0303> 女生徒
- <0303> Schoolgirl
- //<0304> ??
- <0304> ??
- //<0305> 「授業を受けて」
- <0305> "Take the class!"
- //<0306> 音無
- <0306> Otonashi
- //<0307> クソ坊主
- <0307> Punk
- //<0308> 代理人
- <0308> Substitute
- //<0309> 微妙すぎるイケメン
- <0309> Uncanny Punk
- //<0310> ロリコン
- <0310> Lolicon
- //<0311> メガネ仲間
- <0311>
- //<0312> 暗算日本記録保持者
- <0312>
- //<0313> 通り魔
- <0313> Phantom Slasher
- //<0314> 記憶ナシ男
- <0314> Amnesiac
- //<0315> 音速
- <0315>
- //<0316> 無限
- <0316>
- //<0317> エロ侍
- <0317>
- //<0318> エロエロ団ナンバー1
- <0318>
- //<0319> ただのエロ少年
- <0319>
- //<0320> ユリブサイク
- <0320>
- //<0321> ドピュッシー
- <0321>
- //<0322> アメリカンエロドッグ
- <0322>
- //<0323> ゼウス
- <0323>
- //<0324> 日向markⅡ
- <0324>
- //<0325> 糞虫
- <0325>
- //<0326> 量産型日向
- <0326>
- //<0327> ??
- <0327> ??
- //<0328> 「…わかった…」
- <0328> "..Okay.."
- //<0329> 戦闘経験のない俺が勝てるはずなんて無かった…。
- <0329> Without any battle experience I had no chance of winning.
- //<0330> 逃げ切れないだろうし、一度授業を受けてみるか…。
- <0330> I can't run away anyway; let's just take class for once.
- //<0331> 01_かなで
- <0331>
- //<0332> _00
- <0332>
- //<0333> 逃げ切れないだろうし、一度授業を受けてみるか…。
- <0333> I can't run away anyway; let's just take class for once...
- //<0334> 01_かなで
- <0334>
- //<0335> _00
- <0335>
- //<0336> dummy
- <0336>
- //<0337> bg_kuro
- <0337>
- //<0338> ep03_bg013
- <0338>
- //<0339> m204
- <0339>
- //<0340> kn0901
- <0340>
- //<0341> kn0901
- <0341>
- //<0342> kn0907
- <0342>
- //<0343> kn0107
- <0343>
- //<0344> kn0901_05
- <0344>
- //<0345> kn0101_05
- <0345>
- //<0346> sys_bk_selline00
- <0346>
- //<0347> bg_kuro
- <0347>
- //<0348> m114
- <0348>
- //<0349> ep88_bg002
- <0349>
- //<0350> yr0109
- <0350>
- //<0351> bg_kuro
- <0351>
- //<0352> ep88_bg008
- <0352>
- //<0353> ep88_bg007
- <0353>
- //<0354> bg_kuro
- <0354>
- //<0355> ep10_bg014
- <0355>
- //<0356> kn0901
- <0356>
- //<0357> kn0901_05
- <0357>
- //<0358> sys_bk_selline00
- <0358>
- //<0359> bg_kuro
- <0359>
- //<0360> ep04_bg021
- <0360>
- //<0361> ep07_bg029
- <0361>
- //<0362> ep10_bg001
- <0362>
- //<0363> bg_kuro
- <0363>
- //<0364> ep03_bg018
- <0364>
- //<0365> bg_kuro
- <0365>
- //<0366> m114
- <0366>
- //<0367> kn0101
- <0367>
- //<0368> kn999900l5
- <0368>
- //<0369> bs3_kn120100r3
- <0369>
- //<0370> kn1201_05
- <0370>
- //<0371> bg_kuro
- <0371>
- //<0372> bg_kuro
- <0372>
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement