Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- Learn Japanese
- aa, ee, un, saa = yes (informal)
- abayo = casual goodbye, kind of like "see you"
- abunai = dangerous, threatening
- aburi = fried tofu
- ahou = moron
- ai = love
- aisatsu ni = to greet, say hello to
- aishiteru = I love you (romantic love)
- aisuru = love, sweetheart, beloved
- akari = light
- aku = evil, wicked, bad, etc.
- ana-ki = respectful word for "sister"
- ane-ue = respectful word for "older sister"
- ani-ue = respectful word for "older brother"
- ano hi = "this day"
- ano hito = literally "that person", exact meaning varies according to context
- ano toki = back there, back then, at that time, etc.
- anou = "well..."
- ara/are = oh, or "huh?"; "Ara" is used by women, "Are" by men.
- arigatou gozaimasu = thank you very much (arigatou = thanks, thank you)
- arimasen/imasen = isn't ("arimashita" = was, were)
- asagohan = breakfast; often shortened to "gohan"
- atama = head
- B
- baka = idiot, fool, etc. (all-purpose insult)
- bakaga = impossible
- bakemono = monster
- bangohan = dinner; evening meal
- bento = a box lunch
- betsu ni = a multi-purpose negative phrase, usually translated as "nothing" or "not really"
- bishonen = pretty-boy(I prefer it as that anyways)/ beatiful boy (sometimes actually translated as "pretty"; the word itself is a combination of "bi" = beautiful and "shounen" = boy. Same thing goes for bishoujo)
- bishoujo = beautiful girl
- bouzu = kid
- budo = a set of goals/morals for martial artists; one use seems to be a philosophy that goes with your particular style, such as "protect the weak" or "revitalize people" or something of that sort.
- bushido = the "warrior's code", or code of honor among samurai.
- busu = ugly girl (an insult)
- C
- chibi = little
- chichi-oya = formal, respectful word for "father"
- chikyuu = Earth (as in the planet)
- chigau = different (can also be used as "no" as in "no, it's something different" or "that's wrong")
- chisana = small (as in "small in size")
- chotto matte = "wait a minute!" ("matte" = wait, "chotto" = for a short time)
- clothing nouns: kimono, yukata (summer kimono), obi (sash), haori (coat), hanten (jacket), hakama (skirt pants), tabi (split-toed socks), gi (short men's kimono), zori (sandals for kimono), geta (wooden sandals), manto (cloak)
- D
- daga = however/but
- daijoubu = don't worry, I'm okay, I'll be allright, etc. "daijouka" is "are you okay?"
- daikon = large Japanese radish
- daimyo = fuedal lord; these people were the next rank above samurai in Japan's fuedal era and were the major landowners.
- daisho = traditional pair of swords carried by samurai, consisting of a katana (long sword) and wakizashi (short sword)
- daisuki desu/da = I love you. This has more emphasis than "suki desu/da" which means "I love you/I like you" (boyfriend/girlfriend type love, not romantic marraige-type love). "daisuki" can also describe your favorite things.
- dakara = so, therefore
- damare = the command form of "be quiet", often translates as "shut up!" or "silence!"
- dame = no (as in "don't do that!")
- dare = who
- de gozaru = a "polite phrase" that can be added to the ends of sentences. Only Himura Kenshin of Rurouni Kenshin uses this. It's a very outdated, archaic form of the polite "de gozaimasu" and would almost be like someone walking up to you and saying stuff like "thou art" and other Shakespearan-era English. You know what it means, but you would never use it in regular converstion. Kenshin's just odd -_-;; but cool^^
- desu = this has many uses in speech, mostly as a polite tag. It's derived from "de gozaimasu" and is somewhat less polite.
- demo/datte = but
- densetsu = legend, legendary
- dewa = an interjection, has various meanings including "Then...","Well...","Now..." etc.
- dim sum = pork buns (a Chinese dish)
- do-iu koto da = "what do you mean?"
- dojo = school (as in a training hall)
- doki doki = a phrase meaning "sometimes/from time to time", also refers to a heartbeat
- doko = where
- domo = thank you; this is a short version of the full (i.e. very formal) version of "thank you very much" which is "domo arigatou gozaimasu"
- doozo = here you go, here you are (giving someone something)
- doushite = why/why not?/how come, etc. "doushita" can mean "what's wrong?"
- dou = how; "dou da?" is "how about it?"
- E
- eeto... = like saying "um..." or "erm...", that sort of thing
- expletives: mou, che, chikuso, kuso, shimatta (all meaning darn, crap, etc.)
- F
- fuku = uniform
- fureru = touch
- furo = bath
- futon = the thin, soft mattresses Japanese sleep on
- fushigi = mystery, wonder, mysterious, etc.
- G
- gaijin = refers to any foreigner
- gakkou = highschool
- gambatte ne! = do your best!
- genki da = cheer up, be well, take care, etc. ("genki" literally means energy)
- gochisousama! = I'm finished! (with a meal)
- gomen nasai = I'm sorry
- H
- haha-oya = respectful word for "mother"
- hai = yes
- hajime = beginning, start, the first time, etc.
- hajimemashite = I'm pleased to meet you
- hakubaikou = white plum (the scent and the flower)
- han = half; examples are "hanbun" ("half of me" or "part of me") and "hanyou" ("half-demon"), "Han" also refers to the cutting edge of a sword.
- hanase = command form of "to release", often translates as "release me!" or "let me go!"
- hanashi = as a noun it means "news, account, story", etc. It is also a form of the verb "to talk".
- hayaku = means "faster", also translates as "hurry up" or "quickly" when used as a command.
- hen = weird or strange
- henshin = transform or change
- hidoi = mean, cruel
- hikari = light, energy (glare, gleam, ray)
- hime = princess
- himitsu = secret
- hito = man, person
- hitokiri = assassin ("hito"= man and "hito-kire" means "to slice", so "hitokiri" literally means "Man-Slicer" or "ManSlayer", hence why it's an appropriate job title for an assassin ;)
- hitomi = to see, eye
- hitotsu no = a part of something (a, one, etc.)
- honorifics: the Japanese "honorific" has no English equivalent. They are a way of showing your status in relation to another person and so, depending on how they are used, they can be either respectful or insulting. In rank from highest respect to lowest they are: -sama, -san, -dono, -kun, -chan. They are used as suffixes attached to the ends of words. There has been some debate amongst myself and others about the exact usage of "-dono" and it seems to be inconsistent from anime to anime. It's an older honorific and seems to imply that the speaker is in the service of another person...but this isn't always true in context. In any event, it actually seems to be equal in rank to "-san", its usage is just on a case-by-case basis.
- honto = really ("honto desu ka" = "really?")
- houshi = priest
- I
- ichiban = first, the best, favorite, etc.
- ie = house
- ii = good, nice; the phrase "ii ne/na" means "it's all right"
- iie, iya = no
- iinazuke = fiancee
- ikari = fury
- ikenai = oh no!
- iku = "to go", often you hear it as "ikuzo" meaning "let's go"
- ima = now
- imouto = younger sister
- inochi = life
- inu = dog
- irrashimase! = welcome! (used in restaurants to greet customers)
- itachi = weasel
- itadakimasu = let's eat!, here's to good food, etc.
- ite = ouch, ow
- itte kimasu = "I'm taking off!" or "I'm leaving now!" ; "kimasu" is a casual form of the verb "to leave"
- istumo = always, constantly, ever, etc. Just "itsu" is "when"
- J
- ja ne/ja na = see you later/see you then
- ja matta/mattana = casual "goodbye"
- -janai/-nai = a suffix, makes a word negative
- janken = the Japanese version of "rock, paper, scissors", the phrase is "Janken, Janken, Pon!"
- jibun = self, yourself/himself/herself
- jikai = next time
- jinchuu = Earthly justice (is also sometimes translated as "revenge")
- jitsu wa = "actually..."
- jou-chan = "little missy"
- joudan janai ="this is no joke!" or "you've got to be kidding!", etc. "Joudan janai wa" is like "are you joking?" and such.
- K
- kakatte iru = depend
- kakkoii! = "cool!"
- kami = some common meanings for this word are "spirit" ("Kamisama" is God), "hair" and "paper"
- kamiya = flower
- kanai = wife
- kanji = perception, feeling. Also refers to the Chinese characters used in Japanese writing.
- kanojo = girlfriend
- kao = face
- kaoru = scent
- kare/kareshi = literally "he", it's also used to refer to a boyfriend
- kawaii/kawaiikune = cute/uncute
- kaze = wind
- keisatsu = police
- ken = sword; there are many words for sword according to their type (usually determined by length). Examples: wattou (long battle katana, usually greater than 30 inches in length), katana (generally 25-30 inches long), wakizashi (short sword), kodachi (short sword between a wakizashi and katana in length), tanto (long dagger), kunai (short throwing knives), sakabatou (a fictional reverse-bladed sword), zanbatou (giant sword used to cut down both horse and rider), bokken (wooden sword), and shinai (bamboo practice sword). The sheath or scabbard for a sword is called a "saya".
- kenjutsu = swordsmanship
- kenkaku = swordsman
- kenshin = devotion, dedication; in kanji it reads "Heart of Sword"
- keredo/kedo = though, although, but
- ki/chi = the Asian concept of a life force or life spirit; it's mentioned a lot in martial arts anime. "Ken-ki" is used in Rurouni Kenshin in reference to swords, and in Inuyasha "youki" is used to describe demon energy.
- kimochi = feeling, emotion, pleasure
- kiotsukete = be careful
- kitsune = fox
- kirei = pretty, lovely (can also be used as an affectionate nickname for someone)
- kizu = wound (physical cut)
- kodomo = child
- koekeishiya = successor
- koishii, koibito = beloved, lover, sweetheart, etc.
- koi = love (also a kind of goldfish). "Koi" is one of those Japanese homonym words that has about a million different meanings, so you hear it everywhere. The verb "kuru" which means "to come" is often used in a conjugated form which is "koi!" meaning "come over here" or "come on".
- koko = here (koko wa = "where am I?")
- kokoro = heart, mind, soul, etc.
- konbanwa = good evening
- koneko = kitten
- konnichiwa = hello, good afternoon
- kono = this, however it has many meanings I think kore wa = this is, that's
- korosu = kill
- kotaeru = "to answer", you'll hear it in various forms in anime, often as the command "answer me!"
- koto wa = thing, what, affair/matter
- kotowaru = decline (to refuse do something, such as fight)
- kowai = scared, fear, afraid
- kudasai = please
- M
- maa, maa = "now, now" ; a phrase used to placate someone
- maa na = I guess
- maboroshi = means "illusion", as in a dream or illusion constructed by someone; figuratively it means "mystic" or "mystical".
- machigainai = there's no mistake! (like when you recognize someone, or verify information)
- mamoru = protect
- masaka = of course not, impossible, it can't be, not really, etc.
- massushiro = a phrase, means "clean and white"
- mattaku = sheesh, yeesh, jeez, "oh for heaven's sake", etc. General expression of annoyance.
- miko = priestess
- minna = everyone
- miru = to see
- miso = Japanese soy-based soup
- mizu = water
- mochi = a Japanese dessert: rice dough (kind of marshmallow in texture) stuffed with ohagi (sweet bean paste)
- moko-dono = son-in-law
- mon = family crest, often seen on formal kimono.
- mononoke = vengeful spirit
- mooto = increases the amount of something. An example is "hayaku, hayaku, mooto hayaku" (a phrase from a "Spirited Away" image song) which means "faster, faster and faster" but "mooto" doesn't mean "and"; it's simply increasing the amount of "hayaku"
- mori = forest
- moshi moshi = hello (on the phone)
- mou ii = a phrase, means "no more" or "that's enough!"
- mune = the dull edge of a Japanese sword. It also means "heart"
- musume = daughter or young woman (in Rurouni Kenshin "itachi musume" = "weasel girl" or literally the daughter of a weasel) and can be an insult in context
- myuun = the sound a cat makes; cats also make a "nyaa nyaa" sound.
- N
- na ha = a very impolite and abbreviated way to ask someone their name. "O-namae wa" is standard-polite; if you want to be even more formal you would use "O-namae wa nan to iimasu ka" or "O-namae wa nan to osshaimasu ka" (the latter is very polite ^^)
- nakanaide = don't cry ("nakanaide kudasai" = please don't cry)
- nanda/nande = why, what. "nanda to" is an extreme version of "what", sort of like "WHAT?!"
- nandeste = what did you say?
- nani = what
- nani yatten no = what are you doing?
- nani-mo = nothing
- naruhodo = I see (as in "I understand")
- naze = why (an extreme why, as in "why did you do that?!")
- ne = right (as in "correct")
- neko = cat
- nezumi = mouse or rat
- nibun = half
- nigeru = run
- nihon, nippon/nihongo = Japan/Japanese (language)
- nikuma = pork buns
- ningen = human
- nidoto = never (as in "I'll never do that again")
- no = serves several purposes, often as a particle, but also marks a possessive ("Watashi no inu" would be "My dog" for instance)
- O
- obasan = aunt
- obaasan = grandmother. It's important to note that this word is very different from "obasan" above (which only has one "a" in romanji or a short "a" sound in speech). The "a" sound in "obaasan" is held twice as long.
- obaba = great-grandmother or a fairly rude way of saying "old woman"
- obou = monk
- oden = a mixed stew
- ohagi = sweet bean paste
- oi = "hey!"
- oishii = delicious, tasty
- ojisan = uncle, or "mister" when used by a non-relative. The Japanese have the habit of sometimes referring to strangers or aquaintances with familial terms. This is one such example.
- ojiisan = grandfather. Just as with "obasan" it's important to note the difference in spelling. You hold the "i" sound longer when you want to say "grandfather" as opposed to "uncle".
- okaa = mother. In speech this word is almost always used with an honorific. "Okaasama" is very respectful, "Okaasan" is general respect (this is the usual form you hear), "Okaachan" is informal and is sort of like saying "mommy".
- okari nasai = welcome home
- okashira = commander or boss
- okonomiyaki = Japanese "pizza" (it's similar to a pancake with sauce and other toppings added)
- ohayou gozaimasu = good morning (just "ohayou" is like "morning!")
- ohisashiburi = it's been a long time or "long time no see"
- onna = woman
- onegai = please (the full version is "onegai-shimasu" when you're being really polite; if used like a command I've seen it translated as "I beg of you!")
- oneesan = older sister
- oni = ogre or demon
- oniichan = older brother (-chan is informal, to be polite you'd say oniisan)
- onigirii = rice ball
- onsen = hot spring
- ooji = prince
- osuwari = the command form of "to sit" ; actually this is technically a dog command...
- otaku = in Japan this words simply refers to a fan of anything, in America it's come to describe an fan of anime specifically.
- otoko = man
- otou = father. In speech, just as with "okaa", this word is almost always used with an honorific. "Otousama" is very respectful, "Otousan" is general respect (this is the usual form you hear), "Otouchan" is informal and is sort of like saying "daddy".
- otouto = younger brother
- otto = husband
- ougi = succession technique for a sword or martial arts school, literally means "deep act"
- owari = "the end", as in the end of a show or story
- oyaji = "old man", as in your dad
- oyasumi nasai = good night
- P
- pacu = the sound a fish makes
- pan = bread
- particle: the Japanese "particle" refers to the short syllables (no, to, ni, mo, ha, ya, yo, wa, na, etc.) sprinked in Japanese sentences. The meaning and uses of particles are many and varied. They most often serve as object markers, identifying the subject of the sentence (first person pronouns are nearly always followed by a particle. Examples would be "watashi no", "sessha mo", etc.). They also serve a function similar to English preposition "filler" words such as: of, and, the, from, to, etc. To understand particles you need a Japanese grammar dictionary.
- piyo = the sound a bird makes
- R
- rei = soul
- rounin = masterless samurai
- rurouni = vagabond or wanderer (it's important to note that this word was made up by the creator of Rurouni Kenshin, combining "rounin" (masterless samurai) and "rurou" (vagabond). It doesn't actually exist in the Japanese language)
- ryu = school or style (for example, a sword style). It also means "dragon".
- S
- sakura = cherry blossom
- samurai = Japan's ancient warrior class (one step above peasants), officially abolished at the start of the Meji era (1868)
- sasuga ha = "nothing less from", as when someone lives up to his/her reputation or does something cool that you expected
- sayounara = farewell (as in "goodbye forever" or for a long time)
- seiyuu = voice actor/actress
- sen = a breakdown of Japanese currency
- sensei, shishou = teacher, master
- senshi = soldier
- sempai = upperclassmen, predecessor; essentially someone who has studied or been there before you.
- shakkin = debt (money)
- shihondai = assistant master
- shikashi = however/but
- shinde = command form of "shinu", which is the verb "to die"
- shinji = believe, can also mean "hope"
- shinjitsu = truth
- shinpai = worry
- shogun = warlord
- shoji = the sliding rice paper doors in Japanese houses
- shounen = boy
- shoujo = girl
- sonna = such
- soo = so (the one word that's the same in Japanese and English)
- sore = that
- soredemo = however/but
- soro soro = soon, now
- soshite = and
- sou ka = I see or "do I?" (the ka indicates a question)
- sou na = no, as in "no, that can't be!" or "no way!"
- sou desu ne = yes it is; "sou sou" can mean "oh yeah", and "sou" on its own can also mean "yes"
- so-yo = that's true, that's right! (usually pronounced "soi-you")
- subete = all, everything
- sugoi! = awesome!, cool!, wow!, etc.
- suhama = rice cake
- sukoshi = literally "to a small degree"; usual translations: a bit, few, slight, slightly, little, some, any
- sumanu/sumanai/sumimasen = I'm sorry (formal)
- suru = to do; "nani o suru?" = "what are you doing?"
- T
- tabun = probably
- taberu = to eat (verb)
- -tachi = when added to things, makes them plural ("hito-tachi" = "folk, people" for example). When used with first and second person pronouns -tachi can make words that mean we/our and "you guys". Ore/Boku/Watashi-tachi all mean "we/our" and "Omeatachi" means "you guys", essentially referring to a group of people (see notes on pronoun use above).
- tadaima = I'm home, I'm back, etc.
- taichou = captain, commander
- taisetsu na = important, beloved (to/of someone)
- tamago = egg
- tamashi = soul
- tanuki = raccoon (the Japanese raccoon dog, actually)
- taousu = defeat (in battle)
- tasukete = help
- tataku = to hit, beat, or knock. Variations are "tatakau" (battle or fight) and "tatakai" (this is the command form of "to fight")
- tatami = the mats that cover Japanese floors
- tatta = conjugated form (it means "I/ You/ He.. stood") of the verb "to stand up" which is "tatsu"
- tattaka = fight/battle
- tempura = deep-fried vegetables
- tenchuu = divine or Heavenly justice
- tenshi = angel
- to = means "and" when linking two words
- tori = bird, also refers to a chicken (tori no atama = "chicken head"; from Rurouni Kenshin)
- tsubasa = wings
- tsuee = strong, as in "he's strong"
- tsugi = next
- tsuki = moon (as in the satellite)
- tsuzuku = to be continued
- tsuyoi = strong, powerful
- U
- udon = a kind of Japanese noodle
- unmei = fate or destiny
- usagi = rabbit
- urasai! = "shut up!" or just "be quiet"
- ureshii = happy
- uso = lie
- W
- wai! = yay!
- wakaru/wakatta/wakarimashita = various commonly used forms of "to understand", they mean "I understand, I know, I get it", etc. When talking to a person who is higher ranked than you (or if you just want to be very polite) you say "kashikomarimashita"
- wakaranai = negative form of the verb; means "I don't understand, I don't get it", etc.
- wan = the sound a dog makes
- writing: The Japanese written system is very complicated and consists of three separate scripts that are used together: Hiragana, Katakana, and Kanji.
- Hiragana is the Japanese native script and consists of 46 basic characters. Hiragana is a syllabary rather than an alphabet (ka, ki, ko, ku, etc.) so English words cannot be neatly transcribed into Hiragana or vice versa. "Romanji" is the Japanese term for native words written in the English alphabet. Several systems exists for transcribing Japanese words into English script, the most common of which is the Hepburn system.
- Katakana is also 46 characters and has the same sounds as Hiragana, but is used primarily for writing foreign words and for emphasis (similar to the way we use bold or italic characters).
- Kanji are Chinese characters that have been adapted for the Japanese language. There are literally thousands of different Kanji, and much of Japanese is written in them. Kanji are often used for proper nouns (such as names and places) and also distinguish between homonyms (which are very common in Japanese).
- Y
- yahari/yappari = literally "as expected"; usally translated as: as I thought, just as I suspected, you really are, can it be that you're?, etc.
- yakisoba = pan-fried noodles ("soba" are buckwheat noodles)
- yakusoku = promise
- yamete/yamero = stop ("yamete" is feminine, "yamero" is masculine)
- yare yare = oh well, "oh brother", etc.
- yatta! = he/she/I did it!
- yatto = finally
- yen = Japanese money; although the exact exchange rate varies day by day
- yo = just as in English, this is a really casual greeting. As a particle in Japanese speech, "yo" adds emphasis to a word
- yokai = "roger!"
- yokatta = an expression of relief, usually translates as "I'm so glad" or "thank goodness!"
- yoshi! = all right, let's go, let's do it!
- youma/youkai = demon
- yowai = weak
- yume = dream
- yuurei = ghost
- yuki = snow
- yurusenai! = "I won't allow/permit it!", "I can't forgive this!", etc. "Yurusu" means to forgive, pardon, etc.
- Z
- zettai! = absolutely!, definitely! This phrase can be translated many ways actually, and can also be used as empahsis to make another word seem stronger.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement