Advertisement
shiroihime

[TL] (FULL) SECRET NIGHT - TRIGGER

Dec 23rd, 2015
52
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 9.21 KB | None | 0 0
  1. SECRET NIGHT - TRIGGER
  2. New doc bc my mimicopy was absolute shit and i just wanna start fresh ffjfjfj
  3.  
  4. Wow...Ah
  5. Wow...
  6.  
  7. [9] まばたきのようなMagic
  8. mabataki no you na Magic
  9. Magic just like the twinkling lights--
  10. [8] 予感がしてたReady
  11. yokan ga shiteta Ready
  12. I had a premonition, Ready
  13. [10] すれ違った瞬間
  14. surechigatta shunkan
  15. In the instant we passed each other
  16. 恋に落ちるIt's a secret night
  17. koi ni ochiru It's a secret night
  18. I fell in love, It's a secret night
  19.  
  20. [9] つれない表情はNo thanks
  21. tsurenai kao wa No Thanks
  22. Your face is cold and indifferent-- No thanks
  23. [8] だから笑わせたい
  24. dakara warawasetai
  25. That's why I want to see you smile
  26. [10] おどけたようにHigh-tension
  27. odoketa you ni High-tension
  28. High-tension, just like we're messing around--
  29. [9] Little by little近づいて
  30. Little by little chikazuite
  31. Little by little I get closer
  32. I'm glad to meet you
  33.  
  34.  
  35. [9] キミの「本当」教えて?
  36. kimi no "hontou" oshiete?
  37. Tell me, what is your "truth?"
  38. [9] 隠された心は [8+10] Your liesならば
  39. kakusareta kokoro wa Your lies naraba
  40. If your heart, hidden away, is Your lie--
  41. [9] そのななめ上から奪おうか
  42. sono naname ue kara ubaou ka
  43. Then shall I steal it away?
  44.  
  45. 行こうWake me up![9]〈醒めない〉
  46. ikou Wake me up! 〈samenai〉
  47. Let's go, Wake me up! (From this)
  48. 夢を一緒に [8]〈どこまでも〉
  49. yume wo issho ni 〈doko made mo〉
  50. unending dream, together (No matter where we go)
  51. 二人にTwilight〈揺らめいて〉
  52. futari ni Twilight [10]〈yurameite〉
  53. As the two of us sway (in the Twilight)
  54. I just fall in you
  55. I just fall in you
  56.  
  57. リズム合わせ踊る
  58. RIZUMU awase odoru
  59. Dancing to the beat of the music
  60. その瞳で惑わせて
  61. sono me de madowasete
  62. I get lost in your eyes
  63. 高まってゆくAcid love
  64. takamatte yuku Acid love
  65. An Acid love, escalating
  66. 耳元には吐息...
  67. mimimoto ni wa toiki...
  68. I sigh into your ear...
  69. [9] Tricker!
  70.  
  71. [9] 時間を忘れるShadow
  72. jikan wo wasureru Shadow
  73. Losing all sense of time, a Shadow--
  74. [8] ひしめく夜にFun
  75. hishimeku yoru ni Fun
  76. We'll have fun in this rowdy night
  77. [10] 気がつけば絡み合う
  78. ki ga tsukeba karamiau
  79. Before we knew it, we were entwined
  80. Little by little指と指
  81. Little by little yubi to yubi
  82. Little by little, finger to finger
  83. 悪戯に
  84. itazura ni
  85. Mischievously
  86.  
  87. [8] キミの「本当」映して?
  88. kimi no "hontou" utsushite?
  89. Show me who you really are
  90. [10] 恥じらう姿は [8+10] Your truthだったら
  91. hajirau sugata wa Your truth dattara
  92. Your flustered, embarrassed figure-- if this is Your truth
  93. [9] 他の誰かには 渡せない
  94. hoka no dareka ni wa watasenai
  95. Then I won't let anyone else have you
  96.  
  97. もっとWake me up! [9]〈会いたい〉
  98. motto Wake me up!〈aitai〉
  99. Wake me up, even more ! (The days when)
  100. 日々が切ない [8]〈革命が〉
  101. hibi ga setsunai 〈kakumei ga〉
  102. I can't see you are painful (The revolution)
  103. 始まってく [10]〈高らかに〉
  104. hajimatteku 〈takaraka ni〉
  105. starts right now (We'll proclaim it)
  106. I just fall in you
  107. I just fall in you
  108.  
  109. まわるLighting赤く
  110. mawaru Lighting akaku
  111. The flashing lights are crimson--
  112. 甘い記憶あげる
  113. amai kioku ageru
  114. I'll give you sweet memories
  115. 感じたままFeel so free
  116. kanjita mama Feel so free
  117. Just as you sense it, Feeling so free
  118. ひとつになってゆく
  119. hitotsu ni natte yuku
  120. We've slowly become one
  121. Show time!
  122.  
  123. [10] 引き寄せあってるみたいな口づけが
  124. hiki yose atteru mitai na kuchizuke ga
  125. With a kiss that pulls us closer together,
  126. [8] 心の鎧を溶かしてく
  127. kokoro no yoroi wo tokashiteku
  128. the walls around my heart crumble down
  129. So it's a beautiful night!
  130.  
  131.  
  132. ----- LOTSA COPY PASTE FRM HERE THANK FUCK except last line of song ----------
  133.  
  134. 行こうWake me up![9]〈醒めない〉
  135. ikou Wake me up! 〈samenai〉
  136. Let's go, Wake me up! (From this)
  137. 夢を一緒に [8]〈どこまでも〉
  138. yume wo issho ni 〈doko made mo〉
  139. unending dream, together (No matter where we go)
  140. 二人にTwilight〈揺らめいて〉
  141. futari ni Twilight [10]〈yurameite〉
  142. As the two of us sway (in the Twilight)
  143. I just fall in you
  144. I just fall in you
  145.  
  146. もっとWake me up! [9]〈会いたい〉
  147. motto Wake me up!〈aitai〉
  148. Wake me up, even more ! (The days when)
  149. 日々が切ない [8]〈革命が〉
  150. hibi ga setsunai 〈kakumei ga〉
  151. I can't see you are painful (The revolution)
  152. 始まってく [10]〈高らかに〉
  153. hajimatteku 〈takaraka ni〉
  154. starts right now (We'll proclaim it)
  155. I just fall in you
  156. I just fall in you
  157.  
  158. まわるLighting赤く
  159. mawaru Lighting akaku
  160. The flashing lights are crimson--
  161. 甘い記憶あげる
  162. amai kioku ageru
  163. I'll give you sweet memories
  164. 感じたままFeel so free
  165. kanjita mama Feel so free
  166. Just as you sense it, Feeling so free
  167. ひとつになってゆく
  168. hitotsu ni natte yuku
  169. We've slowly become one
  170. リズム合わせ踊る
  171. RIZUMU awase odoru
  172. Dancing to the beat of the music
  173. その瞳で惑わせて
  174. sono me de madowasete
  175. I get lost in your eyes
  176. 高まってゆくAcid love
  177. takamatte yuku Acid love
  178. An Acid love, escalating
  179. 今宵キミをめがけ
  180. koyoi kimi wo megake
  181. Tonight, I'm aiming for you
  182. Trigger
  183.  
  184.  
  185. ----
  186. TL Notes/Comments
  187. when i opened my lyrics booklet and saw three columns for secret night i was ready to crumple it up and toss it out of my window BUT then i looked again and the entire last quarter is copypaste THANK GOD....
  188. ALSO CD version of secret night has extra harmonies and for some reason extra reverb/echo on the Ah~~ 's at the beginning... Yes :^)
  189. ALSO REMEMBER WHEN I TL'D THE GAME VERSION AND WAS DISAPPOINTED THAT THIS WASNT AS RAUNCHY AS I THOUGHT IT'D BE? oh boy second half blesss........... tho negl secret night looks like a 4kids dub compared to Leopard eyes lmAO
  190. ANYWAYS
  191. this song gave me a headache when i translated the game version because it's so choppy, it'll describe the scenery or something the bg and then talk about something else and then switch topics the next line and then shoehorn some randomass english that i cannot smoothly integrate : ) It gave me a headache doing the full too so oh my g Od : )
  192. i can't believe this is the same lyricist as Leopard eyes, which flows so niceLY and is so :^) :^) eroi ;~) ;~)
  193. まばたきのようなMagic - I wasn't sure just what kind of 'blinking' this was referring to because 'mabataki' can refer to either like an actual blink/wink or twinkling stars/lights (bonus pts if you know which song I've translated before that used 瞬く星)
  194. Because the song does talk abt lights quite a lot i just went with that one LOL
  195. おどけたようにHigh-tension - hmmmmmmm i kind of get the feeling that this and the previous line are paired? if they left it as ハイテンション vs having it in english, it'd be something more like they wanna see you smile carefreely/excitedly (like when you goof around etc)
  196. そのななめ上から奪おうか - 'naname ue' implies a sense of surprise iirc and this gave me hell last time bc i'd google it for context and get stock images of diagonal lines and that was Not conducive s I GHs... but yeah jsyk there's that connotation in there
  197. From this)
  198. 〈醒めない〉夢を一緒に - i wrote in 'unending dream' bc that's p much what a 'dream we cannot wake up from' is ? ?
  199. 恥じらう姿はYour truthだったら - THIS LINE IS SO HARD TO PUT IN ENGLISH WITHOUT IT SOUNDING AWKWARD AS HELL !!! I am soRRY
  200. 〈会いたい〉日々が切ない - lit. the days (when i want to see you) are painful, but 'aitai' generally implies some kind of distance? i'm not sure if this is them missing you (as in wanting someone like you in their life) or just a general 'i miss you' kind of thing ? kicKS A WALL o(--< I CANT EVEN CUT OUT THE AITAI PART BC ALL THE (parenthetical) STUFF IS CONNECTED TO THE LINE AFTER SMH
  201. 甘い記憶あげる - i generally do not go with the literal translation bc it usually sounds terrible but in this case i cannot think of a better alternative and i am screaming in bed at 12 AM
  202. 感じたままFeel so free - literally what the fuck is this line its subjectless, it's kinda redundant in the sense that 'kanjita mama' just means 'as you feel it' .... but feel what??? also the shoehorned english was just not cooperating so i kind of just.. changed the tense a little. i am Done with this line i never want to see it agaIN
  203. 心の鎧を溶かしてく - ok technically it says ~the armor around my heart melts away~ but 'walls crumbling down' is smth i hear more in english and it has the same feeling to it so here we are
  204. 今宵キミをめがけ - figured it was nice to write 'aiming' because they say Trigger at the end, get it, like aiming a gun :^)
  205. There's some interesting parallel lyrics going on with ten's キミの「本当」教えて? and gaku's キミの「本当」映して?
  206. Ten's line is smth more like 'tell me who you really are' and gaku's is "show me who you really are" BUT 'utsushite' is used a lot with mirrors etc... When will my reflection show who I am inside........... YEAH
  207. Anyways I wanted to parallel the translations reaLLY BADLY BUT ?? ? ? ?
  208. It's also kind of cool bc they're asking abt "truth/reality" and they also talk abt Your truth/your lies !! ! and waking up from a dream!!
  209. BUT YEAH IM FINALLY ON TRIGGER'S SONGS !!!!
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement