Advertisement
Maxumym

Mito/Natsume/Suzume birthday 2020 - 6

Aug 17th, 2020
488
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 3.23 KB | None | 0 0
  1.  
  2. The secret perfect guard project - 6
  3.  
  4. [Hero Club room]
  5.  
  6. Suz: Eeeeeh!? Protecting me was a surprise present!?
  7.  
  8. Yum: I thought you would gleefully stand by, but willingly going to battle herself? Why, I think we were the ones who got surprised.
  9.  
  10. Chi: So we hastily decided to protect you in the Jukai, Kagajou-san...
  11.  
  12. Aka: Serves us right for doing something we're not used to. There's a whole world of difference in blocking attacks and evading them.
  13.  
  14. Aya: Suzume-senpai, you always bear that burden by yourself, right? That's so impressive.
  15.  
  16. Suz: Eh? O-Oh you, Ayaya. I'm just hiding behind my shield, that's all... You know?
  17.  
  18. Meb: No. I see you in a new light now, Suzume. You threw yourself in front to protect me just now, didn't you?
  19.  
  20. SHI: That was awesome. Not bad for a Kagajou!
  21.  
  22. Suz: W-When I saw all of you getting hurt... My body moved on its own... I kind of lost myself.
  23.  
  24. Kar: You've really grown, Suzume. A real member of the Hero Club.
  25.  
  26. Yuu: But sorry, Suzume-chan. We couldn't protect you properly after all..
  27.  
  28. Tak: This won't work as a present...
  29.  
  30. Nat: No, there's still a present left. From me and Mito to Suzume...
  31.  
  32. Suz: Eh? The surprise isn't from you two?
  33.  
  34. Mit: Nope. That's something the rest of them came up with. Here's something from us.
  35.  
  36. Suz: A talisman? A handmade talisman! A Miko and a Hero made it, this has to work! Praise be!
  37.  
  38. Fuu: Lucky you, Suzume. Okay, time to begin the July birthday party!
  39.  
  40. Mit: Fujimori-san, Natsume-san, Suzume-chan.
  41.  
  42. Everyone: Happy birthday!
  43.  
  44. Nat/Suz/Mit: Thanks a lot!
  45.  
  46. SON: We couldn't tell you the date because we didn't know when the attack would come.
  47.  
  48. Hin: And we couldn't make a cake in advance then just leave it there, so it's store-bought. Sorry about that.
  49.  
  50. Suz: No, no, don't apologise! You all thought so deeply about me, approved of me... *sob*
  51.  
  52. Kir: Oh! Now these are some real sparrow tears! [1]
  53.  
  54. Gin: Oh! Good one!
  55.  
  56. Wak/Its/Tam: Ahaha!
  57.  
  58. Aka: And now... Onee-sama! I bought some top-grade miso for you at the underground department store!
  59.  
  60. Anz: Ah, Natsume-san, I've prepared a very absorbent sports towel for you!
  61.  
  62. Uta: And here's from me, Mii-chan! An exceptionally thick radish born through repeated selection! I call it Fujimori daikon!
  63.  
  64. Mit: Daikon named after me... That means... That means... That means you think my legs are fat, don't you? [2]
  65.  
  66. SON: Farming King, did you bury your femininity at the fields? How little delicacy can you have?
  67.  
  68. Ren: Heh. Mito, if you have no need for it, Miroku will be happy to consume that radish.
  69.  
  70. Mit: N-No! Because... Utanon grew that radish with care, all for me!
  71.  
  72. Uta/Mit: Mii-chan! (Utanon!)
  73.  
  74. Fuu: Natsume... This is... from me. It's sunscreen for hair. Necessary in summer, right?
  75.  
  76. Nat: Thank you, Fuu... This summer... The two of us, together...
  77.  
  78. Fuu: Eh?
  79.  
  80. Suz: Alright! Let's let loose today! I'm gonna use my ticket from last year!
  81.  
  82. Meb: Oh, these were good for a year and expired yesterday, so you can't use them any longer.
  83.  
  84. Suz: Eeeeh!? Then give me another one this year! Someone give me a "do whatever you say" coupon, please!
  85.  
  86. ===
  87. Notes:
  88. 1 - Sparrow tears - a Japanese idiom that means a small amount of something
  89.  
  90. 2 - Fat legs are commonly compared to daikon radishes in Japanese
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement