Advertisement
splinterverse

Untitled

Sep 22nd, 2016
165
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
XML 7.20 KB | None | 0 0
  1. <?xml version="1.0"?>
  2. <CARD_V2 ExportVersion="1">
  3.     <FILENAME text="START_YOUR_ENGINES_CW_417708" />
  4.     <CARDNAME text="START_YOUR_ENGINES" />
  5.     <TITLE>
  6.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="en-US"><![CDATA[Start Your Engines]]></LOCALISED_TEXT>
  7.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="fr-FR"><![CDATA[Allumez les moteurs !]]></LOCALISED_TEXT>
  8.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="es-ES"><![CDATA[Encender motores]]></LOCALISED_TEXT>
  9.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="de-DE"><![CDATA[Motoren anlassen]]></LOCALISED_TEXT>
  10.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="it-IT"><![CDATA[Accendere i Motori]]></LOCALISED_TEXT>
  11.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="jp-JA"><![CDATA[エンジン始動]]></LOCALISED_TEXT>
  12.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="ko-KR"><![CDATA[엔진 시동]]></LOCALISED_TEXT>
  13.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="ru-RU"><![CDATA[Завести Моторы]]></LOCALISED_TEXT>
  14.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="pt-BR"><![CDATA[Liguem Seus Motores]]></LOCALISED_TEXT>
  15.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="zh-CN"><![CDATA[启动引擎]]></LOCALISED_TEXT>
  16.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="zh-HK"><![CDATA[啟動引擎]]></LOCALISED_TEXT>
  17.     </TITLE>
  18.     <MULTIVERSEID value="417708" />
  19.     <ARTID value="START_YOUR_ENGINES" />
  20.     <ARTIST name="Darek Zabrocki" />
  21.     <CASTING_COST cost="{3}{R}" />
  22.     <FLAVOURTEXT>
  23.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="en-US"><![CDATA[Inventors from around the world have come to the Fair hoping their creations will fly, drive, or sail their way to a top prize.]]></LOCALISED_TEXT>
  24.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="fr-FR"><![CDATA[Les inventeurs du monde entier se rendent à la Foire en espérant que leurs créations voleront, rouleront ou vogueront vers un prix.]]></LOCALISED_TEXT>
  25.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="es-ES"><![CDATA[A la Feria llegaron inventores de todo el mundo con la esperanza de que sus creaciones voladoras, rodantes o flotantes se llevarían uno de los primeros premios.]]></LOCALISED_TEXT>
  26.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="de-DE"><![CDATA[Erfinder aus aller Welt sind zur Messe gekommen, um ihre Schöpfungen auf den ersten Platz fliegen, fahren oder segeln zu sehen.]]></LOCALISED_TEXT>
  27.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="it-IT"><![CDATA[Gli inventori di tutto il mondo sono giunti alla Fiera nella speranza che le loro invenzioni li facciano planare, sgommare o veleggiare dritti verso il primo premio.]]></LOCALISED_TEXT>
  28.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="jp-JA"><![CDATA[世界中の発明者たちが、自身の作品が優勝することを願って博覧会に集まっている。]]></LOCALISED_TEXT>
  29.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="ko-KR"><![CDATA[전 세계의 발명가들이 자신의 발명품으로 대상을 받을 수 있을 거라는 희망을 가지고 박람회에 참가한다.]]></LOCALISED_TEXT>
  30.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="ru-RU"><![CDATA[Изобретатели со всех концов света собираются на Ярмарке, надеясь, что именно их творение прилетит, прикатит или приплывет к главному призу.]]></LOCALISED_TEXT>
  31.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="pt-BR"><![CDATA[A Feira recebe inventores de todo o mundo esperançosos de ver suas criações voarem, correrem ou navegarem rumo ao primeiro prêmio.]]></LOCALISED_TEXT>
  32.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="zh-CN"><![CDATA[世界各地的发明家齐聚博览会,希望自己能飞行、奔驰或航行的创作一路畅行,勇夺头奖。]]></LOCALISED_TEXT>
  33.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="zh-HK"><![CDATA[世界各地的發明家齊聚博覽會,希望自己能飛行、奔馳或航行的創作一路暢行,勇奪頭獎。]]></LOCALISED_TEXT>
  34.     </FLAVOURTEXT>
  35.     <TYPE metaname="Sorcery" />
  36.     <EXPANSION value="KLD" />
  37.     <RARITY metaname="U" />
  38.     <SPELL_ABILITY>
  39.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="en-US"><![CDATA[Vehicles you control become artifact creatures until end of turn. Creatures you control get +2/+0 until end of turn.]]></LOCALISED_TEXT>
  40.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="fr-FR"><![CDATA[Les véhicules que vous contrôlez deviennent des créatures-artefacts jusqu’à la fin du tour. Les créatures que vous contrôlez gagnent +2/+0 jusqu’à la fin du tour.]]></LOCALISED_TEXT>
  41.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="es-ES"><![CDATA[Los Vehículos que controlas se convierten en criaturas artefacto hasta el final del turno. Las criaturas que controlas obtienen +2/+0 hasta el final del turno.]]></LOCALISED_TEXT>
  42.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="de-DE"><![CDATA[Fahrzeuge, die du kontrollierst, werden bis zum Ende des Zuges zu Artefaktkreaturen. Kreaturen, die du kontrollierst, erhalten +2/+0 bis zum Ende des Zuges.]]></LOCALISED_TEXT>
  43.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="it-IT"><![CDATA[I Veicoli che controlli diventano creature artefatto fino alla fine del turno. Le creature che controlli prendono +2/+0 fino alla fine del turno.]]></LOCALISED_TEXT>
  44.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="jp-JA"><![CDATA[ターン終了時まで、あなたがコントロールする機体はアーティファクト・クリーチャーになる。ターン終了時まで、あなたがコントロールするクリーチャーは+2/+0の修整を受ける。]]></LOCALISED_TEXT>
  45.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="ko-KR"><![CDATA[당신이 조종하는 탑승물들은 턴종료까지 마법물체 생물이 된다. 당신이 조종하는 생물들은 턴종료까지 +2/+0을 받는다.]]></LOCALISED_TEXT>
  46.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="ru-RU"><![CDATA[Машины под вашим контролем становятся артефактами существами до конца хода. Существа под вашим контролем получают +2/+0 до конца хода.]]></LOCALISED_TEXT>
  47.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="pt-BR"><![CDATA[Os Veículos que você controla se tornam criaturas artefato até o final do turno. As criaturas que você controla recebem +2/+0 até o final do turno.]]></LOCALISED_TEXT>
  48.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="zh-CN"><![CDATA[由你操控的载具成为神器生物直到回合结束。由你操控的生物得+2/+0直到回合结束。]]></LOCALISED_TEXT>
  49.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="zh-HK"><![CDATA[由你操控的載具成為神器生物直到回合結束。由你操控的生物得+2/+0直到回合結束。]]></LOCALISED_TEXT>
  50.         <FILTER filter_id="0">
  51.             local filter = ClearFilter()
  52.             filter:Add(FE_SUBTYPE, OP_IS, ARTIFACT_TYPE_VEHICLE)
  53.         </FILTER>
  54.         <CONTINUOUS_ACTION layer="4" filter_id="0">
  55.             if FilteredCard() ~= nil then
  56.                 local characteristics = FilteredCard():GetCurrentCharacteristics()
  57.                 local card_type = characteristics:CardType_GetWritable()
  58.                 card_type:Add(CARD_TYPE_CREATURE)
  59.             end
  60.         </CONTINUOUS_ACTION>
  61.         <FILTER filter_id="1">
  62.             local filter = ClearFilter()
  63.             filter:Add(FE_TYPE, OP_IS, CARD_TYPE_CREATURE)
  64.             filter:Add( FE_CONTROLLER, OP_IS, EffectController() )
  65.         </FILTER>
  66.         <CONTINUOUS_ACTION layer="7B" filter_id="1">
  67.             if FilteredCard() ~= nil then
  68.                 local characteristics = FilteredCard():GetCurrentCharacteristics()
  69.                 characteristics:Power_Add(2)
  70.                 characteristics:Toughness_Add(0)
  71.             end
  72.         </CONTINUOUS_ACTION>
  73.         <DURATION simple_duration="UntilEOT" />
  74.     </SPELL_ABILITY>
  75.     <AUTHOR><![CDATA[Splinterverse]]></AUTHOR>
  76.     <EDITORS><![CDATA[Splinterverse]]></EDITORS>
  77.     <DATE><![CDATA[22-09-16]]></DATE>
  78. </CARD_V2>
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement