Advertisement
Guest User

Untitled

a guest
Jan 16th, 2017
217
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 19.62 KB | None | 0 0
  1. PREFIX: '&bHội > &7'
  2. LANG:
  3. CONSOLE: Console
  4. ENABLED: enabled
  5. DISABLED: disabled
  6. TIME:
  7. LESSTHAN: less than %time%
  8. YEARS:
  9. SINGULAR: year
  10. PLURAL: years
  11. MONTHS:
  12. SINGULAR: month
  13. PLURAL: months
  14. WEEKS:
  15. SINGULAR: week
  16. PLURAL: weeks
  17. DAYS:
  18. SINGULAR: day
  19. PLURAL: days
  20. HOURS:
  21. SINGULAR: hour
  22. PLURAL: hours
  23. MINUTES:
  24. SINGULAR: minute
  25. PLURAL: minutes
  26. SECONDS:
  27. SINGULAR: second
  28. PLURAL: seconds
  29. MSG:
  30.   ERROR: 'Lỗi xảy ra, xin vui lòng liên hệ với chủ sở hữu máy chủ.'
  31.   NOACCESS: 'Bạn không có quyền truy cập vào lệnh này.'
  32.   PLAYERONLY: 'Lệnh này có thể được sử dụng duy nhất trong game.'
  33.   INGANGONLY: 'Bạn phải ở trong một băng nhóm sử dụng lệnh này.'
  34.   NOGANGONLY: 'Bạn không thể sử dụng lệnh này trong khi ở trong một băng đảng.'
  35. TOOLOWRANK: 'Bạn cần ít nhất là %rank% để làm điều này.'
  36. USAGE:
  37. FIGHT: 'Lệnh không hợp lệ> xem tại: /g help'
  38. GANG: 'Lệnh không hợp lệ> xem tại: /g help'
  39. GANGADMIN: 'Lệnh không hợp lệ. các lựa chọn: /gadmin <arena|bank|disband|reload|spy>'
  40. SUBCOMMAND: 'Lệnh không hợp lệ. các lựa chọn: %usage%'
  41. MODULE:
  42. DISABLED: 'Tính năng bị vô hiệu hóa.'
  43. GANGS:
  44. DISABLED: 'Hội bị vô hiệu hóa trong thế giới này.'
  45. INVALIDGANG: 'Tên Hội không hợp lệ.'
  46. INVALIDPLAYER: 'Tên Người chơi không hợp lệ.'
  47. INVALIDAMOUNT: 'Số tiền không hợp lệ.'
  48. TELEPORT:
  49. TELEPORT: 'Bạn sẽ được dịch chuyển sau %time% giây.'
  50. AWAITING: 'Bạn đang đợi Dịch Chuyển.'
  51. CANCELLED: 'Yêu cầu Dịch Chuyển bị hủy.'
  52. ALLYCHAT:
  53. TOGGLED: 'You have %state% ally chat.'
  54. FIGHTS:
  55. START:
  56. WILLSTART: 'Hội của bạn sẽ Chiến đấu với Hội %gang% ở đấu trường %arena% trong
  57. %time% giây. Yêu cầu cần: %membersamount% thành viên. Tham gia bằng lệnh &b/fight
  58. join&7.'
  59. CANNOT:
  60. MEMBERS: 'Hội %gang% có quá ít người chơi tham gia, cuộc Chiến bị hủy bỏ.'
  61. MONEY: 'Hội %gang% không có đủ phí tham gia, cuộc Chiến bị hủy bỏ.'
  62. STARTED:
  63. BROADCAST: 'Cuộc chiến giữa 2 Hội %gang1% và %gang2% bắt đầu!'
  64. INARENA: 'Chiến Tranh bắt đầu!'
  65. INGANG: 'Hội của bạn đã bắt đầu cuộc chiến chống lại Hội %gang%!'
  66. END:
  67. MONEY: 'Bạn đã giành chiến thắng và nhận được %amount% MONEY từ cuộc Chiến.'
  68. WON:
  69. BROADCAST: 'Hội %winner% đã gianh chiến thắng trước %loser%!
  70. INGANG: 'Hội của bạn đã giành chiến thắng trước Hội %gang%. $%amount% MONEY đã được thêm vào tài khoản Ngân hàng của Hội.'
  71. LOST:
  72. INGANG: 'Hội của bạn đã bại trận trước Hội %gang%.'
  73. TELEPORT: 'Bạn sẽ ra khỏi chiến trường sau %time% giây.'
  74. ENDED:
  75. BROADCAST: 'Cuộc Chiến giữa 2 Hội %gang1% và %gang2% đã kết thúc.'
  76. CANTUSECOMMAND: 'Bạn không thể sử dụng lệnh đó khi chiến đấu..'
  77. CANTMOVE: 'Bạn không thể di chuyển cho đến khi cuộc chiến bắt đầu..'
  78. CANTLEAVEARENA: 'Bạn không thể rời khỏi chiến trường.'
  79. ELIMINATED:
  80. ELIMINATED: 'Bạn đã bị loại khỏi cuộc chiến.'
  81. INARENA: '%player% đã bị loại khỏi cuộc chiến! Hội %gang% còn lại %amount% Thành Viên.'
  82. ARENASTATE:
  83. NOTCONFIGURED: 'không được cấu hình'
  84. EMPTY: 'trống'
  85. WAITING: 'chờ đợi người chơi'
  86. INPROGRESS: 'trong tiến trình'
  87. ENDED: 'khởi động lại'
  88. FIGHT:
  89. ACCEPT:
  90. OWN: 'Bạn không thể chống lại Hội của mình.'
  91. ALLY: 'Bạn không thể tấn công Liên Minh.'
  92. NOTCHALLENGED: 'Hội %gang% không thách thức chiến đấu.'
  93. ALREADYFIGHTING:
  94. OWN: 'Hội của bạn đang chiến đấu.'
  95. ENEMY: 'Hội %gang% đang chiến đâu.'
  96. NOEMPTYARENA: 'Không có chiến trường để bắt đầu cuộc chiến, xin thử lại.'
  97. NOTENOUGHMEMBERS:
  98. OWN: 'Hội của bạn không có đủ thành viên trực tuyến để bắt đầu cuộc chiến.'
  99. ENEMY: 'Hội %gang% không có đủ thành viên trực tuyến để bắt đầu cuộc chiến.'
  100. NOTENOUGHMONEY:
  101. OWN: 'Hội bạn cần %amount% MONEY trong Ngân Hàng để bắt đầu cuộc chiến.'
  102. ENEMY: 'Hội %gang% không đủ tiền trong Ngân Hàng để bắt đầu cuộc chiến.'
  103. NOTENOUGHPRIVATEMONEY: 'Bạn không có đủ tiền.'
  104. PAIDPRIVATEMONEY: 'Bạn phải trả %amount% MONEY cho cuộc chiến.'
  105. CHALLENGE:
  106. OWN: 'Bạn không thể khiêu chiến Hội của mình.'
  107. ALLY: 'Bạn không thể khiêu chiến Hội Liên Minh.'
  108. ALREADYCHALLENGED:
  109. OWN: 'Hội của bạn đã khiêu chiến Hội %gang%.'
  110. ENEMY: 'Hội của bạn nhận được khiêu chiến từ Hội %gang%. Để chấn nhận dùng lệnh &b/fight accept %gang%&7.'
  111. INVALID:
  112. MEMBERS: 'Thành viên không có Số tiền hợp lệ.'
  113. MEMBERS:
  114. RANGE: 'Vui lòng xác định số thành viên giữa %min% và %max%.'
  115. MONEY:
  116. RANGE: 'Vui lòng xác định số tiền giữa %min% và %max%.'
  117. NOTENOUGHMEMBERS: 'Hội của bạn không có đủ Thành Viên Trực Tuyến.'
  118. NOTENOUGHMONEY: 'Hội của bạn không có đủ tiền.'
  119. NOTENOUGHPRIVATEMONEY: 'Bạn không có đủ tiền.'
  120. PAIDPRIVATEMONEY: 'Bạn phải trả $%amount% MONEY cho việc Khiêu Chiến.'
  121. CHALLENGED:
  122. BY: 'Hội %gang% đã khiêu chiến Hội của bạn! Để chiến đấu cần: %membersamount% Thành Viên,
  123. Phí tham gia: %amount%$. Để chấp nhận tham gia, đùng lệnh &b/fight accept %gang%&7.'
  124. INGANG: 'Hội của bạn đã khiêu chiến Hội %gang%! Để chiến đấu cần: %membersamount% Thành Viên,
  125. Phí tham gia: %amount%$.'
  126. CHALLENGED: 'Bạn đã khiêu chiến Hội %gang%.'
  127. JOIN:
  128. NOTFIGHTING: 'Hội của bạn không thể chiến đấu lúc này.'
  129. CANNOTJOIN: 'Bạn không thể tham gia khi mà chưa có Chiến Tranh.'
  130. JOINED: 'Người chơi %player% (%gang%) tham gia cuộc chiến (Số lượng Thành viên của Hội %gang% là: %membersamount%).'
  131. LEAVE:
  132. NOTFIGHTING: 'Hội của bạn không thể chiến đấu lúc này.'
  133. NOTINARENA: 'Bạn khôn ở trong chiến trường.'
  134. LEFT: 'Người chơi %player% (%gang%) đã rời khỏi chiến trường.'
  135. GANG:
  136. ALLY:
  137. OWN: 'Bạn không thể Liên Minh với Hội của bạn.'
  138. ALREADYALLY: 'Hội này đã thuộc Liên Minh.'
  139. REQUESTED:
  140. BY: 'Hội %gang% Yêu cầu Liên Minh. Chấp nhận bằng lệnh: /g ally %gang%'
  141. INGANG: 'Hội của bạn muốn Liên Minh với Hội %gang%.'
  142. REQUESTED: 'Yêu cầu Liên Minh gửi đến Hội %gang%.'
  143. ACCEPTED:
  144. BY: Hội '%gang% đã chấp nhận Liên Minh.'
  145. INGANG: 'Hội của bạn đã Liên Minh với Hội %gang%.'
  146. ACCEPTED: 'Bạn đã chấp nhận Liên Minh với Hội %gang%.'
  147. CREATE:
  148. CANTAFFORD: 'Bạn cần $%amount% MONEY để tạo ra một Hội.'
  149. LENGTH: 'Tên không hợp lệ, độ dài phải trong khoảng %min%-%max% ký tự.'
  150. SPECIALCHARS: 'Tên chứa các ký tự bị cấm.'
  151. SPACES: 'Gang name may not contain blank spaces.'
  152. BANNEDNAME: 'Tên bị cấm.'
  153. ALREADYEXISTS: 'Tên này đã có.'
  154. COLORS: 'Bạn không được sử dụng màu sắc trong tên Hội.'
  155. BROADCAST: 'Người chơi %player% đã tạo ra Hội %gang%.'
  156. CREATED: 'Bạn đã tạo thành công Hội %gang%.'
  157. DELHOME:
  158. INVALIDHOME: 'Nhà Hội không hợp lệ.'
  159. DELETED: 'Nhà Hội bị xóa.'
  160. DEMOTE:
  161. NOTINGANG: 'Người chơi %player% không thuộc Hội.'
  162. LOWEST: 'Bạn không thể giáng chức Người chơi %player% nữa.'
  163. HIGHEST: 'Bạn không thể giáng chức Lãnh đạo, thay đổi lãnh đạo dùng lệnh: /g leader first.'
  164. DEMOTED:
  165. BY: 'Bạn đã bị giáng chức thành %rank% bởi %player%.'
  166. INGANG: '%target% đã bị giáng chức thành %rank% bởi %player%.'
  167. DEMOTED: 'Bạn đã giáng chức %target% thành %rank%.'
  168. DEPOSIT:
  169. INVALIDAMOUNT: 'Số tiền không hợp lệ.'
  170. CANTAFFORD: 'Bạn không có đủ Tiền.'
  171. DEPOSITED:
  172. INGANG: '%player% đã gửi $%amount% vào tài khoản Ngân Hàng Hội.'
  173. DEPOSITED: 'bạn đã gửi $%amount% vào tài khoản Ngân Hàng Hội.'
  174. DISBAND:
  175. FIGHTING: 'Bạn không thể giải tán Hội trong một cuộc chiến.'
  176. BROADCAST: 'Hội %gang% đã bị giải tàn bởi Người Chơi %player%.'
  177. DISBANDED: 'Bạn đã giải tán Hội của bạn.'
  178. FRIENDLYFIRE:
  179. DISABLED: 'Changing friendly fire settings has been disabled by the server owner.'
  180. TOGGLED:
  181. INGANG: '%player% has %state% friendly fire.'
  182. TOGGLED: 'You have %state% friendly fire.'
  183. HELP:
  184. HELP: "&7--------------------[ &bHội (trợ giúp) &7]--------------------\n&7- &b/g\
  185. \ list &7- 'danh sách tát cả Hội'\n&7- &b/g top &7- 'Top Hội'\n&7- &b/g\
  186. \ info <gang> &7- 'Thông tin Hội'\n&7- &b/g create <name>\
  187. \ &7- 'Tạo Hội mới'\n&7- &b/g disband &7- 'Giải tán Hội'\n&7- &b/g\
  188. \ join <gang> &7- 'Xin vào Hội' \n&7- &b/g invite <player> &7- 'Mời Người chơi'\
  189. \ 'vào Hội của bạn'\n&7- &b/g uninvite <player> &7- Từ chối vào Hội\n\
  190. &7- &b/g kick <player> &7- 'Kick Người chơi khỏi Hội'\n&7- &b/g leave &7-\
  191. \ 'Để thoát khỏi Hội'\n&7- &b/g player <player> &7- 'thông tin Người chơi'\n\
  192. &7- &b/g regroup <home name> &7- 'Yêu cầu toàn Hội tập trung lại'\
  193. \ home\n&7- &b/g friendlyfire &7- toggle friendly fire in gang\n&7- &b/g levelup\
  194. \ &7- 'Tăng cấp Hội'\n&7- &b/g promote <player> &7- 'Tăng chức' \
  195. \ 'cho Người chơi'\n&7- &b/g demote <player> &7- 'Giáng chức'\
  196. \ 'Người chơi'\n&7- &b/g deposit <amount> &7- góp tiền vào \
  197. \ 'Ngân Hàng Hội'\n&7- &b/g withdraw <amount> &7- 'rút tiền khỏi'\
  198. \ 'Ngân Hàng Hội'\n&7- &b/g listhomes &7- 'Danh sách nhà Hội'\n\
  199. &7- &b/g home <home> &7- 'Dịch chuyển đến nhà Hội'\n&7- &b/g sethome\
  200. \ <home> &7- 'thiết lập vị trí nhà Hội'\n&7- &b/g delhome <home> &7-\
  201. \ 'xóa vị trí nhà Hội'\n&7- &b/g ally <gang> &7- 'gửi yêu cầu'\
  202. \ 'Liên Minh Hội'\n&7- &b/g neutral <gang> &7- 'thiết lập mối quan hệ'\
  203. \ 'với Liên Minh'\n&7- &b/gc on|off &7- 'bật tắt Chat Hội'\n&7- &b/gc <message>\
  204. \ &7- 'gửi một tin nhắn Hội'\n&7- &b/ac on|off &7- 'bật tắt chat Liên Minh'\
  205. \ \n&7- &b/ac<message> &7- 'gửi một tin nhắn Liên Minh'\n\
  206. &7- &b/fight challenge <players amount> <money> <gang> &7- 'cài đặt khiêu' \
  207. \ 'chiến một Hội'\n&7- &b/fight accept <gang> &7- 'đồng ý lời mời'\
  208. \ 'khiêu chiến Hội'\n&7- &b/fight join &7- 'tham gia chiến trường Hội'\
  209. \ \n&7- &b/fight leave &7- 'thoát khỏi chiến trường Hội'\n"
  210. HOME:
  211. INVALIDHOME: 'Địa điểm Nhà Hội không hợp lệ.'
  212. UNSAFE: 'Vị trí nhà Hội không an toàn, hủy bỏ dịch chuyển.'
  213. INVITE:
  214. FULL: 'Hội đã đạt số lượng Thành Viên tối đa (%amount% thành viên).'
  215. ALREADYINGANG: '%player% đã thuộc một Hội.'
  216. ALREADYINVITED: '%player% đã được mời vào Hội.'
  217. INVITED:
  218. BY: 'bạn đã được mời vào Hội %gang% bởi %player%.'
  219. INVITED: 'bạn đã mời %target% vào Hội của bạn.'
  220. JOIN:
  221. NOTINVITED: 'Bạn không được mời vào Hội này.'
  222. FULL: 'Hội đã đầy, bạn không thể tham gia.'
  223. JOINED:
  224. BROADCAST: '%player% đã gia nhập Hội %gang%.'
  225. INGANG: '%player% đã tham gia Hội.'
  226. JOINED: 'Bạn đã tham gia hội %gang%.'
  227. KICK:
  228. NOTINGANG: '%player% không thuộc Hội.'
  229. OWNSELF: 'bạn không thể kick chính mình, để thoát khỏi Hội dùng lệnh: /g leave instead.'
  230. FIGHTING: 'Bạn không thể kick một người chơi đang trong Chiến trường Hội.'
  231. LEADER: 'Bạn không thể kick Hội Trưởng.'
  232. KICKED:
  233. BROADCAST: '%target% đã bị Kick khỏi %gang%.'
  234. INGANG: '%target% đã bị đuổi khỏi Hội bởi %player%.'
  235. BY: 'Bạn đã bị đuổi khỏi Hội %gang% bởi %player%.'
  236. KICKED: 'Bạn kich %target% ra khỏi Hội.'
  237. LEADER:
  238. NOTINGANG: '%player% không thuộc Hội.'
  239. ALREADYLEADER: '%player% trở thành Hội Trưởng.'
  240. CHANGED:
  241. BROADCAST: '%player% đã chuyển quyền Hội Trưởng Hội %gang% cho %target%.'
  242. INGANG: '%player% đã chuyển quyền Hội Trưởng Hội cho %target%.'
  243. BY: 'Bạn đã nhận quyền Hội Trưởng Hội %gang% bởi %player%.'
  244. CHANGED: 'Bạn đã chuyển quyền Hội Trưởng Hội %gang% cho %target%.'
  245. LEAVE:
  246. LEADER: 'Bạn không thể thoát khỏi hội khi là Hội Trưởng, chuyển Hội Trưởng cho người khác bằng lệnh: /g leader <player> first.'
  247. FIGHTING: 'Bạn không thể chuyển Hội Trưởng trong chiến trường.'
  248. NOMEMBERS: 'Bạn không thể rời khỏi một Hội trống, Hãy giải tán nó.'
  249. LEFT:
  250. BROADCAST: '%player% đã rời khỏi Hội %gang%.'
  251. INGANG: '%player% đã rời Hội.'
  252. LEFT: 'Bạn rời khỏi Hội %gang%.'
  253. LEVELUP:
  254. MAX: 'Hội đã đạt cấp tối đa, không thể tăng thêm.'
  255. GANGCANTAFFORD: 'Hội bạn cần $%amount% trong ngân hàng Hội để lên cấp.'
  256. CANTAFFORD: 'Bạn cần có $%amount% để nâng cấp Hội.'
  257. LEVELEDUP:
  258. BROADCAST: 'Hội %gang% đã tăng cấp, cấp hiện tại là: %level%.'
  259. INGANG: 'Hội của bạn đã tăng đạt cấp %level%.'
  260. LEVELEDUP: 'Bạn đã nâng cấp Hội đạt cấp %level%.'
  261. LIST:
  262. NOGANGS: 'Không có Hội.'
  263. HEADER: 'Danh sách Hội (%page%/%totalpages%):'
  264. GANG: '&7- Hội: &b%name%&7, Hội Trưởng: %leader%, Cấp: %level%, Thành viên: %membersamount%'
  265. LISTHOMES:
  266. NOHOMES: 'Hội %gang% không có nhà Hội.'
  267. HEADER: 'Nhà Hội của Hội%gang%:'
  268. NEUTRAL:
  269. OWN: 'Bạn không có quyền thay đổi điều này.'
  270. NOTALLY: 'Hội %gang% trung lập với Hội bạn.'
  271. NEUTRAL:
  272. INGANG: 'Hội bạn Trung Lập với Hội %gang%.'
  273. NEUTRAL: 'Bạn đã thiết lập quan hệ Trung Lập với Hội %gang%.'
  274. PROMOTE:
  275. NOTINGANG: '%player% không thuộc Hội.'
  276. LEADER: 'Bạn không thể tăng chức thêm cho %player%. Để thay đổi Hội Trưởng dùng lệnh: /g leader %player%.'
  277. HIGHEST: 'Bạn không thể tăng chức thêm cho %player%.'
  278. PROMOTED:
  279. BY: 'Bạn đã trở thành %rank% bởi %player%.'
  280. INGANG: '%target% đã trở thành %rank% bởi %player%.'
  281. PROMOTED: 'Bạn đã tăng chức %target% thành %rank%.'
  282. REGROUP:
  283. INVALIDHOME: 'Nhà Hội không hợp lệ.'
  284. INGANG: '%player% yêu cầu tập hợp tại Nhà Hội %home%.'
  285. SETHOME:
  286. INVALIDNAME: 'Tên Nhà có ký tự không hợp lệ.'
  287. UNSAFELOCATION: 'Bạn cần đặt nhà tại vị trí an toàn.'
  288. ALREADYEXISTS: 'Tên đã có.'
  289. BANNEDWORLD: 'Bạn không thể tạo nhà Hội trong Thế giới này.'
  290. LIMIT: 'Nhà Hội đạt giới hạn. Số lượng hiện tại: %current%, giới hạn: %limit%'
  291. SET: 'Nhà Hội %home% đã được đặt vị trí.'
  292. TOP:
  293. HEADER: 'Top %amount% Hội :'
  294. GANG: |
  295. '%name% - Giết: %kills%, Chết: %deaths%, KDR: %kdr%'
  296. UNINVITE:
  297. NOTINVITED: '%player% đucợ vào Hội.'
  298. UNINVITED:
  299. BY: 'Đơn xin gia nhập Hội %gang% của Bạn bị hủy bởi %player%.'
  300. UNINVITED: 'Bạn đã hủy đơn xin gia nhập của %target%.'
  301. WITHDRAW:
  302. INVALIDAMOUNT: 'Số tiền không hợp lệ.'
  303. CANTAFFORD: 'Không đủ tiền trong Ngân Hàng Hội.'
  304. WITHDRAWN:
  305. INGANG: '%player% đã rút $%amount% khỏi ngân hàng Hội.'
  306. WITHDRAWN: 'Bạn đã rút $%amount% khỏi ngân hàng Hội.'
  307. GANGCHAT:
  308. TOGGLED: 'Đã thay đổi trạng thái Chat Hội thành %state%.'
  309. GANGADMIN:
  310. ARENA:
  311. INVALIDARENA: 'Đấu trường không đúng quy định.'
  312. INUSE: 'Bạn không thể chính sửa đấu trường đang được sử dụng.'
  313. LIST:
  314. NOARENAS: 'không có đấu trường.'
  315. HEADER: 'Danh sách đấu trường:'
  316. ARENA: '- ID: %id%, tên: %name%, state: %state%'
  317. CREATE:
  318. ALREADYEXISTS: 'Đấu trường %id% đã tồn tại.'
  319. SPECIALCHARS: 'ID Đấu trường chỉ chứa ký tự chữ và số.'
  320. CREATED: 'Đấu trường %id% đã được tạo ra. Hãy thiết lập các địa điểm sử dụng lệnh: &b/gadmin arena setlocation %id% <corner1|corner2|spawn1|spawn2>&7 và lưu lại bằng lệnh &b/gadmin arena save %id%&7.'
  321. REMOVE:
  322. REMOVED: 'Đấu Trường %id% đã bị xóa.'
  323. SETLOCATION:
  324. INVALIDLOCATION: 'tên không hợp lệ. những tên hợp lệ: corner1, corner2,
  325. spawn1, spawn2'
  326. INVALIDWORLD: 'Bạn không thể đặt vị trí tại một thế giới khác và địa điểm khác với đấu trường này (%world%).'
  327. SET: 'Vị trí %location% đã được thiết lập tại đấu trường %id%.'
  328. READYTOUSE: 'Đấu trường %id% đã sẵn sàng để sử dụng, lưu lại bằng lệnh &b/gadmin arena save %id%&7.'
  329. SETNAME:
  330. SPECIALCHARS: 'Tên Đấu trường có thể chứa ký tự chữ và số.'
  331. SET: 'Tên đấu Trường %id% trở thành %name%. Lưu lại bằng lệnh &b/gadmin arena save %id%&7.'
  332. SAVE:
  333. CANTSAVE: 'Đấu trường %id% không thể lưu. Thiếu địa điểm: %locations%'
  334. SAVED: 'Đấu trường %id% lưu thành công.'
  335. BANK:
  336. BALANCE:
  337. BALANCE: 'Hội %gang% có: $%amount% MONEY'
  338. GIVE:
  339. GIVEN: '$%amount% đã được thêm vào Ngân Hàng Hội %gang%.'
  340. TAKE:
  341. TAKEN: '$%amount% đã được lấy ra khỏi Ngân Hàng %gang%.'
  342. TOOMUCH: 'Hội %gang% không có đủ tiền.'
  343. RESET:
  344. RESET: 'tài khoản Ngân Hàng Hội %gang%' đã được đặt lại.'
  345. DISBAND:
  346. FIGHTING: 'Bạn không thể giải tán Hội trong Chiến Trường.'
  347. DISBANDED:
  348. BROADCAST: 'Hội %gang% đã bị giải tán bởi %player%.'
  349. DISBANDED: 'Bạn đã giải tán Hội %gang%.'
  350. RELOAD:
  351. RELOADED: 'Configuration has been reloaded.
  352. SPY:
  353. TOGGLED: 'You have %state% gang & ally chat spy for %player%.'
  354. TOGGLEDBY: 'Your gang & ally chat spy has been %state% by %player%.'
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement