Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 握手会当日
- On the day of the handshake event
- まゆ
- Mayu
- 握手会・・・・・・。これが、まゆのアイドル初仕事ですね。
- さすがに、読モ時代にやったことないです。
- だから、細かくご指導してもらえますか?
- A handshake event... This is Mayu's first job as an idol, isn't it?
- Mayu didn't do something like this when she was working as a magazine model.
- So, would you please teach Mayu every little thing about this?
- まゆ
- Mayu
- まゆ、最初から最後まで、
- プロデューサーさんの望むやり方でしたいです。
- それ以外はしたくない・・・・・・。だから・・・・・・お願いです。
- Mayu, right from the beginning and until the very end,
- she would like to follow it the way you wished to.
- Mayu doesn't want to do anythine else... Which is why... Mayu's begging you.
- 細かく教える
- Teach her thoroughly
- まゆ
- Mayu
- ふぅん。握手するときは、気持ちをたくさん込めて・・・・・・ですね。
- わかりました、大丈夫です♪
- Hmm. When shaking their hands, Mayu has to put all of her feelings into it, right?
- Understood, Mayu will be fine now.
- 拍手会が始まった・・・・・・
- The handshake event has begun.
- まゆ
- Mayu
- それじゃあ、次の方、お願いします。
- Well, would the next person please come forward now?
- ファン
- Fan
- こんにちは、まゆさん。
- あの・・・・・・自分、今日は朝一で、この会場に・・・・・・。
- Hello, Mayu-san.
- You see... The first thing I did this morning was to come here...
- まゆ
- Mayu
- 楽しみにしててくれたんですね。
- わざわざありがとうございます。
- すごくうれしいです。
- You were really looking forward to this, weren't you.
- Thank you for going to all that trouble.
- Mayu's really glad to hear that.
- まゆがずっと・・・・・・こっちを見ている・・・・・・
- Mayu... She's been looking at this way...
- まゆ
- Mayu
- どうしたんですか?そんなに汗をかいて。
- 別にかまえる必要なんてないですよ。
- Is there something wrong? You've been sweating quite a lot.
- There's no need to be so stiff and formal.
- ファン
- Fan
- え、自分、そんなに汗かいてました?
- た、確かにすこし緊張してますけど・・・・・・。
- Eh, was I really sweating that much?
- W-Well, I am a little nervous but...
- まゆ
- Mayu
- あ、言われてみると、そんなには、かいてないですね。
- 失礼しました。それじゃあ、また。
- 次の方、お願いします。
- Ah, now that you mention it, it's not really that much.
- That was really ride of Mayu. Well, until we meet again.
- Would the next person please come forward now?
- 握手会終了後
- After the handshake event has ended
- まゆ
- Mayu
- お疲れ様でした♪
- まゆ、ぜーんぶ言われた通りにやりましたよ。
- どうでしたか、プロデューサーさん?
- Thank you for this opportunity.
- Mayu did everything just as you told her to.
- How was it, Producer?
- よくやった
- You did well
- つぎはファンを見て
- Look at your fans next time
- まゆ
- Mayu
- わぁ、うれしい!
- でも本当ですか?本当に完璧でしたか?
- 完璧だったとしたら、次はもっと完璧にします・・・・・・。
- Wah, hearing that from you makes Mayu happy!
- But, is that true? Did Mayu really do it perfectly?
- If it was perfect, then Mayu would do the next one even more perfectly.
- まゆ
- Mayu
- だって、それがプロデューサーさんに応えることですから。
- だから絶対に・・・・・・誰より完璧なアイドルになりますから・・・・・・。
- After all, that is how Mayu answer to your wishes.
- Which is why... Mayu will absolutely become the perfect idol, better than anyone could be.
- まゆ
- Mayu
- え・・・・・・ファンを・・・・・・?
- なんで、そんな冷たいことを言うんです?
- まゆに見られて、迷惑でした?
- Eh? Fans?
- Why? Why are you saying such cold thing to Mayu?
- Was Mayu looking at you a bother?
- アイドルに徹すて
- It's to act like an idol
- まゆ
- Mayu
- アイドルに・・・・・・。そうですか。
- まゆ、それが望みじゃありません。
- でもプロデューサーさんが望むなら、そうすることにします。
- An idol? ...Understood.
- Mayu doesn't want that.
- However, if that is what you wish for, then Mayu would do so.
- まゆ
- Mayu
- おかげさまで、まゆ、今日は無事にデビューできました。
- でもデビュー後も、プロデューサーさんのためなら、
- なんでもします。そこは永遠に変わりません。だけど・・・・・・。
- It is thanks to you that Mayu has made her debut with no problems.
- However even after debuting, Mayu will do anything for you.
- That fact will never ever change. However...
- まゆ
- Mayu
- この気持ちは、アイドルしてる間は、秘密にしておきますね。
- だって・・・・・・。
- These feeling that Mayu has, she will hide it during the times she's an idol.
- After all...
- まゆ
- Mayu
- 隠すことも、貴方の望み・・・・・・。なんでもできます。
- アイドルらしいことも、らしくないことも。
- うふ・・・・・・うふふふ・・・・・・♪
- Hiding them is what you wish for... I will do anything for you.
- Things befitting an idol and things that do not.
- Ufu Ufufufu
Add Comment
Please, Sign In to add comment