Advertisement
Guest User

Служба от всего сердца.

a guest
Jun 29th, 2015
421
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 12.50 KB | None | 0 0
  1. Помимо Самуэля Энтео, в столице можно было найти несколько достойных управленцев. Одним из таких, с увесистой натяжкой, можно было назвать местного полководца, командующего грубой силой Отмира — солдатами.
  2.  
  3.  
  4. В такой критической ситуации характер этого человека проявлялся во всей красе. Он был жесток, суров, в меру справедлив. Он знал военное дело, он посвятил ему жизнь. И сейчас, в столь трудные для города минуты он почувствовал себя нужным, почуствовал лучи долгожданной славы и весьма профессионально купался в них.
  5.  
  6. —Сэр Грейтон. — обратился к нему мужчина в увесистых пластинчатых доспехах, со шлемом в руках.
  7.  
  8. Сэр Фрел Грейтон пребывал в ужасном настроении. Его густые черные волосы кудрились почти до плечей. Человеком он был большим, как по званию, так и по здоровью. Почти два метра роста вмещали, наверное, все полтора центнера.
  9.  
  10. —Ну? — нахмурился он.
  11.  
  12. —Сэр, по поводу обучения горожан.
  13.  
  14. —Ну? — в два раза громче повторил Фрел.
  15.  
  16. —Они не понимают с какой стороны браться за меч. Эти люди умрут, бросая оружие себе под ноги. Мы переводим силы, сэр.
  17.  
  18. Грейтон молчал. Где-то в глубине души он давно согласился с капитаном, но не сегодняшним утром.
  19.  
  20. —Я могу убить этого оборотня. — подойдя чуть ближе к капитану, сжав обе руки в огромные кулаки, начал Грейтон. — Может второго заберу с собой. Если повезет. Двое идиотов с кухонным ножом и вилкой смогут продержаться пару минут, наши ребята всадят в этих тварей дюжину стрел. Мне плевать, за какую часть меча схватятся эти идиоты. Второй и третий бой они будут уже закаленными солдатами. Тут главное то, что в голове.
  21.  
  22. —Понял, сэр.
  23.  
  24. —Да что ты понял... Что там по поводу магии? Старик из совета прожужжал мне все уши. Это правда?
  25.  
  26. —Я не знаю, сэр, мы не видели таких людей в столице.
  27.  
  28. —Смотрите внимательнее. — поправив свои засаленные кудрявые волосы, Фрел жестом проводил капитана.
  29.  
  30. Несмотря на богатырское здоровье, у Грейтона были слабые стороны. Одной из таких сторон было употребление «сердечного лекарства», как его называли в городе.
  31.  
  32. Измолотая в ступе трава прессовалась специальными формами, на выходе получались небольшие темно-зеленые таблетки.
  33.  
  34. Последние пару недель сердце командующего просто ополчилось против него. Он не мог спать, потерял аппетит, с трудом стоял на ногах. С появлением магии симптомы усугубились. После нескольких часов сна, Фрел просыпался в холодном поту, крепко держась за левый бок, он съедал таблетку и запивал её литром воды. Через пару минут боль уходила и полководец мог показаться на людях.Недуг понемногу овладевал им, словно плесень, разрастаясь по организму.
  35.  
  36. Каждую неделю командующий давал тренировочный бой, почти всегда ему удавалось одержать верх. Возможно, авторитет. Возможно мастерство.
  37.  
  38. Последняя тренировка проходила за день до сумасшедших событий, стало быть, скоро следующий вызов. Это не ожесточенная борьба за лидерство, никто не сомневался в умении Фрела Грейтона защищать город, это, скорее, добрая традиция, напоминающая о том, что все гвардейцы плывут в одной лодке.
  39.  
  40. *
  41.  
  42. Один из доверенных людей командующего — его стюард — Эндрю, собирал все новости, вопросы и составлял расписание дня Грейтона. Невысокий, покладистый, из семьи бедных ремесленников, он приглянулся Фрелу своей храбростью десять лет назад. Будучи мальчишкой, он не разбирался в людях, и выбрал не ту компанию. Компания выбрала не то время для мелкой кражи на рынке. Поймали лишь Эндрю.
  43.  
  44. Он, упершись всеми конечностями в свою правду, пытался доказать свою невиновность.
  45.  
  46. —Единственное в чем я виноват — в дружбе с этими ворами.
  47.  
  48. Какого было услышать это от девятилетнего мальчугана?
  49.  
  50. Молодой, пышущий мощью Грейтон схватил его за воротник и поднял одной рукой как пудовую гирю. Он сказал что-то про наказание и несправедливость, про законы и их отсутствие, про то чем это может грозить такому сопляку как он. Сопляк оказался тверд характером и заявил, что заплатит за украденное, когда сможет.
  51.  
  52. Грейтон отпустил его, и ребенок упал на пыльную городскую дорогу.
  53.  
  54. —Если хочешь расплатиться — можешь поработать у меня два месяца.
  55.  
  56. Эндрю, проглотив слезу (упал он больно), молча кивнул. Так началась его карьера в роли стюарда. Хорошие вещи не могут начинаться с ошибок? Они всегда так начинаются, думал он.
  57.  
  58. *
  59.  
  60. Измученный обходами, в сопровождении четырех солдат и стюарда, Грейтон шел в здание Совета. Лорд Энтео очень желал видеть своего коллегу-подчиненного. Пара пролетов. Отдышка, неприятное покалывание в груди. Огромные размеры командующего не всегда играют ему на руку, особенно сейчас.
  61.  
  62. Пара глухих ударов в массивную дверь, вечернее приветствие. Стюард и солдаты остались за дверью.
  63.  
  64. —Садитесь, Фрел. — Сэмуэль указал рукой на неудобный металлический стул для гостей.
  65.  
  66. Тяжело вздохнув, Фрел устроился на стуле.
  67.  
  68. —Вы послали за мной?
  69.  
  70. Сэмуэль кивнул головой.
  71.  
  72. —Я верю в вас как в одного из немногих здравомыслящих людей в городе.
  73.  
  74. Сэмуэль остановился и принялся рыться в бумагах.
  75.  
  76. —Вот оно. — достал он небольшой пружинящий сверток и передал Фрелу.
  77.  
  78. Бубня себе под нос, он прочел письмо.
  79.  
  80. —Строителя?
  81.  
  82. —Да. Покушение было на него. Жив, слава богу. — Сэм покачал головой. — Мастер над монетой исчез после первого штурма, с ним несколько советников по хозяйству и ремеслу. Нас становится меньше.
  83.  
  84. Откинувшись на спинку, Самуэль смотрел в потолок.
  85.  
  86. —Я организую вашу охрану. — держась за крохотные для его размера ручки стула, процедил Фрел. Подъем, стресс и недуг сильно измотали его сегодня. Он тяжело дышал.
  87.  
  88. —Спасибо, Грейтон, я не думаю что кто-то может добраться до меня. Один из капитанов гвардии и несколько солдат дежурят в соседней комнате.
  89.  
  90. Глава совета поднялся со стула и присел на край массивного стола из резного дерева.
  91.  
  92. —Я думаю, они метят в вас. — стерев проступивший на висках пот, негромко сказал он.
  93.  
  94. Лорд Фрел расхохотался. Ну или попытался это сделать. Низкий, раскатистый хохот, переходящий в задорную хрипотцу.
  95.  
  96. —Да уж, Сэмуэль. Рвется там где тонко. Я не слабое звено, я не старик-строитель, не советник и не игрок в политику. Я солдат. Я охраняю город, а не город меня.
  97.  
  98. Изменившись в лице, командующий выпрямился, выставив всю свою силу напоказ, невозмутимо терпя боль в груди.
  99.  
  100. —И кто такие — они? — продолжил Фрел. — Думаете, это создание подкрадется ко мне, размахивая своими огромными лапами, и ни я, ни два кольца патруля, ни разведчики не увидят этого? Это просто смешно! — закончи он криком.
  101.  
  102. —Что ж. — отрезал Сэмуэль. — ваше понимание слабости предсказуемо.
  103.  
  104. Он спустился в свое кресло и нервно застучал ногой по ножке стола.
  105.  
  106. —Надеюсь мои предположения ошибочны и вам нечего бояться.
  107.  
  108. —Я перестану бояться в тот момент, когда мое сердце перестанет биться.
  109.  
  110. —Боюсь, эта наша слабость является преимуществом оппонентов.
  111.  
  112. —До встречи. — закончил беседу Грейтон.
  113.  
  114. *
  115.  
  116. Тяжелые шаги, слишком долго терпел боль. Эндрю приготовил лекарство, предчувствуя что-то неладное. Вода нашлась по дороге в казармы.
  117.  
  118. Еще один день, еще две таблетки. Запасов хватит на пару недель, а дальше — будь что будет. Не вести же военный поход в горы ради одного человека, пусть даже он будет командующим.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement