Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 美世
- Miyo
- よーし、メンテ完了。それじゃ、
- LIVE会場まで全速力・・・・・・じゃなくて、
- 安全運転!わかってるよー!
- Okay, maintenance all done. Okay,
- let's go to the concert venue at full speed--- I mean,
- Go to practice safe driving. You don't have to tell me!
- 美世
- Miyo
- はい、到着!お疲れさまっ!
- ・・・・・・ここで問題です♪
- この場所、覚えてない?
- Okay, we're here! Nice drive!
- And here's a question!
- Remember anything about this place?
- 美世
- Miyo
- そう!初めて会ったとき、
- プロデューサーさんをここまで送ってきたの!
- 思い出した?
- Yes! When we first meet,
- I took you here.
- Do you remember it now?
- 美世
- Miyo
- それで、迎えに来たら、
- 今度はトップアイドルまでって・・・・・・ふふっ♪
- それでアイドルになったわけだけど・・・・・・。
- Then, when I came to pick you up,
- you said that we're going to the Top. Fufu
- That's how I became an idol...
- 美世
- Miyo
- あのときの目的地が、今日もまた目的地で・・・・・・
- でも、ここで終わりにならないんだよね。
- That the destination we set that time and even our destination for today...
- Still, this will not be the end of it all, right?
- 美世
- Miyo
- アイドルとしての道はまだまだ続いていくから。
- さて、お客さん、どちらまで?
- After all, the road of an idol still has a long a way to go.
- So, dear passenger, where are we to?
- 美世
- Miyo
- あの日と変わらず、トップアイドルまでだよね。
- あたしの輝く姿、ちゃんと見ててよ。
- それじゃ、出発ー!
- Just like that day, we're going to the Top.
- Please watch closely this radiant appearance of mine.
- Okay, let's go!
Add Comment
Please, Sign In to add comment