Advertisement
Guest User

Untitled

a guest
Jan 25th, 2016
145
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 23.10 KB | None | 0 0
  1. Чоа: Серьезно
  2. Я не могу здесь сидеть
  3. * из-за дыма
  4. Чоа: Кто делает ошибку - получает наказание.
  5. Эллин: Кто не старается - тоже получает наказание,
  6. суровое наказание.
  7. Веи: Какое? Удар индейца?
  8. Эллин: Нет, у меня остался лимон.
  9. Нужно будет съесть его.
  10. Гымми: Ой, неприятные воспоминания закрались мне в голову..
  11. Веи: Я не могу есть лимон. Эллин: Придется через силу.
  12. Ладно, будем через силу. Эллин: Тренировочный раунд.
  13. Веи: Тренировочный раунд? Мне страшно.
  14. Эллин: Или давайте просто начнем? Без тренировки. Мы же Про, да?
  15. Чоа: Эти люди попали.
  16. *Женьшень-Игра: Указываете на двух игроков, после чего, они должны указать на кого-то другого.
  17. Если на игрока одновременно указали два раза, он должен исполнить Женьшень-Танец, или типа того.
  18. Все: Ну что? Эллин, ты попалась.
  19. Эллин: Почему? Я все делала правильно.
  20. Гымми: Постойте, я напомню ей. Я и Союл указали на тебя
  21. А ты никого не указала / Эллин: Видишь, твои слова сбили меня с толку.
  22. Гымми: А вот и залежавшийся лимон...
  23. Чоа: Он не слишком большой?
  24. Гымми: Не, это самый маленький кусочек. Тут еще больше есть.
  25. Эллин: Я мертвец.. Мертвец.
  26. *Вообще-то, персонал специально нарезал куски побольше* // PD это персонал ведь?
  27. Гымми: Давай Онни сделает.
  28. Чоа: А вкусно пахнет.
  29. Гымми: От запаха прям слюнки текут.
  30. Эллин: Вообще я люблю цитрусовые.
  31. Думаю, у меня получится. Сейчас я его съем.
  32. Чоа: Все хорошо?
  33. Эллин: Нет, не хорошо.
  34. Гымми: Он очень кислый. И нечем подсластить.
  35. Веи: Ой, кислый. Кислый. КИСЛЫЙ
  36. Чоа: Полон витамина С.
  37. Гымми: Кто предложил эту игру?
  38. Кто это был? / Чоа: Эллин.
  39. Эллин: Все, я в порядке. Я съела его.
  40. Чоа: Вау, ты сделала это.
  41. Союл: Мужик, у меня заболели зубы только от одного твоего вида.
  42. Эллин: Серьезно, после такого большого куска невозможно остаться в живых.
  43. Гымми: Давайте лучше поиграем в "Сковородку"?
  44. Эллин: Нет, давайте продолжать в "Женьшень"!
  45. *Женьшень-Игра снова*
  46. Это Эл-Гу...
  47. Эллин: Почему? Почему? Я же сделала Женьшень!
  48. Просто у меня горло больное.
  49. Гымми: Эллин, мы дадим тебе маленький кусочек.
  50. Веи: Онни, пощади ее.
  51. Эллин: Пожалуйста, пощади меня, у меня горло болит.
  52. Веи: Но лимон все еще здесь.
  53. *Эллин так счастлива, что ее пощадили!*
  54. Веи: Если ты проиграешь опять, получишь самый большой кусок.
  55. Гымми: Эллин, выбирай игру.
  56. Веи: Давайте попробуем продолжить играть в эту.
  57. Эллин: Я хочу продолжить играть в Женьшень-Игру.
  58. Гымми: Стойте, что тут происходит?
  59. Эллин: Ты попалась! Ты!
  60. Чоа: Но я указала на тебя.
  61. У меня плохое место, тут кажется, что всегда показывают на тебя
  62. поэтому я решила...
  63. Это очень плохое место, тут очень неудобно играть.
  64. Эллин: Просто ешь это!
  65. Веи: Она странная, никто на нее не указывает, вот она от одиночества и нафантазировала.
  66. Чоа: Та я все время: "Кто? Я?"
  67. Эллин: Давай ешь уже!
  68. Чоа: Он не кислый, он горький.
  69. Проигравший выбирает следующую игру: Сковородка
  70. Начинаем представляться!
  71. Чоа: Я Мин Джин (?)
  72. Блин, чего это настоящее имя вырвалось?
  73. Веи: Лимон сбил ее с толку.
  74. *Сковородка: Нужно выкрикнуть чье-то имя и число от 1 до 4. Этот человек должен в ритм повторить свое имя указанное число раз и выбрать следующего.
  75. Союл: Гымми! 3
  76. *Гымми сбилась с ритма.
  77. Союл: Я ведь и хотела поймать Онни
  78. Гымми: Как ты могла такое сделать со своей Онни?
  79. Союл: Онни, ты любишь лимоны / Эллин: Я думаю, она специально попалась. // из терминатора тема, ліл
  80. Союл: Похоже, она съест его с аппетитом.
  81. Гымми: А что мне еще делать?
  82. Не плохо. Ох.
  83. Он сладкий.
  84. Эллин: Ай, я вижу у тебя слезы!
  85. Гымми: Вы же знаете, я люблю фрукты, да?
  86. Несите еще лимонов, серьезно.
  87. Они вкусные. Посмотрите на Эллин!
  88. Эллин: С чего это вдруг он стал вкусным?
  89. Правду говорят, "Чужой рисовый пирожок всегда кажется бОльшим"
  90. (У соседа трава зеленее)
  91. Веи: Гымми-онни странная.
  92. У нас есть еще лимоны?
  93. Ах, нет? Очень жаль.
  94. Гымми: Sense Game!
  95. Эллин: Sense Game, просто повторяю.
  96. Гымми: Раз!
  97. Союл: Два! / Чоа: Два!
  98. Эллин: Наконец-то Союл попалась!
  99. *Sense Game: нужно выкрикивать числа по порядку, но стараться не выкрикивать одновременно.
  100. Эллин настаивает на Союл
  101. Союл: Это еще не решено / Чоа: Проиграть только один может.
  102. *MingMengMong: Каждый говорит одно слово последовательно, кто запутался - тот проиграл.
  103. *Настоящая Сил-Юл...
  104. Чоа: Я так плохо играю в эту игру.
  105. Вообще, я плохо играю во все игры.
  106. Эллин: Чоа, потрудись на славу. (По всей видимости, проигравшему придется убирать лагерь)
  107. Чоа: Второй раз.
  108. Чоа выбирает следующую игру.
  109. *Сковородка!
  110. Чоа: Гымми 4
  111. Гымми: Гымми, Гымми, Гымми
  112. Так не пойдет. Давайте заново.
  113. Все: Так не пойдет, Онни, ты не можешь просто отказаться.
  114. Гымми: Ну давайте. Дайте мне вторую попытку /
  115. Эллин: Мы не можем пожалеть тебя потому, что ты Онни.
  116. Гымми: Дайте мне второй шанс
  117. Все: Блин, ну что это такое?
  118. Эллин: Теперь еще хуже!
  119. Чоа: Хорошо, я принимаю это.
  120. Союл: Мы все должны принять.
  121. Чоа: Я прийму.
  122. Эллин: А я нет!
  123. Союл: Веи, что делать если один против?
  124. Веи: Он становится... Мастером Игры (рефери).
  125. Гымми: Эллин, сделать тебе массаж?
  126. Эллин: Эй! Ладно, я согласна! Согласна!
  127. Веи: Хорошо, значит Гымми-онни ночью сделает массаж нам всем.
  128. PD: А что на счет нас? Станцуй хотя бы, пожалуйста.
  129. Чоа: Они не отцепятся от нас.
  130. Эллин: Онни, покажи нам сексуальный танец! Сексуальный.
  131. Гымми: Ладно, а вы тогда устроите(?) сексуальную песню для меня.
  132. Союл: Онни запуталась. Что ты имела в виду по "устроить" сексуальную песню? Может спеть?
  133. Гымми: Хорошо, могу я продемонстрировать вам свои формы и работу ног?
  134. Эллин: Онни, ты в порядке?
  135. Гымми: Все нормально. Лимон придал мне гибкости.
  136. Веи: Посмотрите на эти траншеи!
  137. Персонал, вы довольны?
  138. Гымми: Вы принимаете это?
  139. Чоа: Онни, твой балет в спортивном костюме был просто супер. // может "шпагат"?
  140. Так, теперь очередь Гымми выбирать игру.
  141. Все: Buskin Robbins 31
  142. милый и сладкий 31
  143. *Buskin Robbins 31: Считай до 31-го так мило, как можешь. Мастер должен засчитать это.
  144. Гымми: 6,7
  145. Веи: Так это принимается? Это ОК?
  146. 8,9,ДЗДЕСЯТЬ(?)
  147. Чоа: "ДЗДЕСЯТЬ" разве считается? Что такое "ДЗДЕСЯТЬ"?
  148. Эллин: Я думаю, Веи попалась!
  149. Чоа: Ты просто объясни, что такое "ДЗДЕСЯТЬ"?
  150. Хорошо, но что такое "ДЗДЕСЯТЬ"?
  151. Веи: Это десять. Десять.
  152. Эллин: 11,12
  153. Союл: Это ок? Вот это?
  154. Чоа: Для меня это тоже трудно.
  155. Веи: Смотрите, для нее тоже трудно.
  156. Союл: 13,14,15
  157. Эллин: Ой, так мило!
  158. Союл: Жду не дождусь.
  159. Чоа: Нельзя быть менее милым предыдущего.
  160. Гымми: Правда?
  161. 16
  162. Веи: СемДЗЬнадцать,ВосемДЗЬнадцать,ДевятнаДЗЬнадцать // 세상에
  163. Все: Подождите секундочку! Что здесь происходит?
  164. Чоа: Что такое ДЗЬНАДЦАТЬ?
  165. Веи: СемДЗЬнадцать,ВосемДЗЬнадцать,ДевятнаДЗЬнадцать
  166. Чоа: Нужно произносить правильно.
  167. Не разрушай числа.
  168. Веи: Но это происходит когда я пытаюсь говорить мило, правда
  169. само собою
  170. Эллин: Можно просто менять выражение лица
  171. Веи: Мое выражение лица также милое.
  172. Эллин: Можешь, пожалуйста, говорить на правильном корейском?
  173. Веи: Персонал, разве я не милая? Я милая достаточно, да?
  174. Персонал: Веи и Чоа всегда передразнивают друг друга как сейчас?
  175. Эллин: Да, это их нормальное состояние.
  176. Веи: На самом деле, я ничего не делаю. Она всегда начинает.
  177. Чоа: Она врет, это она всегда начинает.
  178. Веи: Я старалась изо всех сил быть милой, Мисс Чоа.
  179. Просто прими это, пожалуйста.
  180. Чоа: Но "ДевятнаДЗЬнадцать" это чересчур!
  181. Веи: 19, все, следующий.
  182. Следующий, пожалуйста.
  183. Эллин: 20,21,22
  184. Веи: Ты фальшивишь...
  185. Союл: Давай, попробуй еще раз.
  186. Эллин: Это мой голос, что от меня еще требуется?
  187. Чоа: Фальш в голосе не допускается.
  188. Еще раз.
  189. Эллин: 20,21,22
  190. Союл: Такого высокого тона у нее я еще не слышала.
  191. двадцатьвии..
  192. *Летящий локоть
  193. Союл: Теперь и эта сторона начинает
  194. Чоа: Что такое "двадцатьвии"?
  195. Веи: Видите? Это очень заразительно.
  196. Попробуешь раз - никогда не сможешь бросить.
  197. Гымми: 24!
  198. ВЫЖЖЕННАЯ ЗЕМЛЯ
  199. Эллин: Ты выбываешь!
  200. Гымми: Но почему? Я четко выговорила!
  201. Эллин: Кто разрешил тебе вставать?
  202. Чоа: Нет, я разрешаю. Она хороша.
  203. Веи: 25
  204. Эллин: ? Она оказывает давление. Ее голос был слишком высок.
  205. 26
  206. 27
  207. 28
  208. Все: Боже, что с ней? Это же не соревнование по высоте голоса!
  209. Чоа: Ты выбываешь!
  210. Эллин: Но мне кажется, я была достаточно милой.
  211. Гымми: Чоа, решай.
  212. Чоа: Прости, но это было не мило. Скорее ужасно.
  213. Гымми: Так, значит она попала?
  214. Чоа: Пока нет. У нее еще есть попытка.
  215. Эллин: 26,27,28
  216. Союл: Этого достаточно?
  217. Эллин: Ну давай, я же изменила голос.
  218. Чоа: Хорошо, это принимается.
  219. Эллин: Я прошла. Один из этих трех вылетит.
  220. Союл: Теперь это сложно.
  221. Гымми: Сложно, правда?
  222. Юл, это сложно?
  223. *Под давлением
  224. Чоа: Постойте, просто скажите 31 мило и вы победите.
  225. Веи: Гымми-онни, иди ко мне.
  226. Ты думаешь, что можешь победить меня?
  227. Союл: Они совершенно на другом уровне.
  228. Эллин: Гымми-онни тоже может выиграть.
  229. Чоа: Давайте обратимся к нашему персоналу. Пускай они решают.
  230. Веи: Хорошо, начинаем.
  231. Онни, ты первая.
  232. Гымми: Аа.. как так?
  233. Эллин: Все смотрим, она уже начинает.
  234. Гымми: Что ж, как лучше всего представить 31?
  235. 31!
  236. Веи: Это было сексуально, не мило!
  237. Гымми: Я просто объединила мою сексуальность и милоту!
  238. Веи: ОК, моя очередь.
  239. Чоа: Стой! "ТриДЗЬять один" не считается!
  240. Веи: Ну почему?!?
  241. Чоа: И "" тоже! // фантазия все
  242. Это запрещено.
  243. Веи: 37(?)
  244. Все: Что? Это 37, а не 31.
  245. Веи: 37
  246. Все: Алё, нужно 31.
  247. Веи: Я знаю, что нужно 31. Но от чрезмерной милоты оно начинает звучать как 37.
  248. Эллин: Эй! Ану прекрати!
  249. Гымми: В любом случае, пусть персонал выберет ничью /
  250. Союл: Персонал, давайте вердикт и закругляемся.
  251. Эллин: Закрой глаза.
  252. Гымми: Давай закроем глаза. / Веи: Но так только сильнее нервничаешь.
  253. Союл: Гымми против Веи, Веи против Гымми! Кто же победит?
  254. Персонал: Ничья!
  255. Союл: Эй, не может быть.
  256. Персонал: Повторите попытки / Гымми: Опять? Aiing...
  257. Союл: Что? Она сказала как "Aiing"
  258. Эллин: Действительно.
  259. Союл: Зато у вас есть отличный шанс продемонстрировать aegyo. (aegyo (애교) - модель поведения айдолов, очень милое поведение)
  260. Персонал: С aegyo закончили. Теперь соревнуемся в сексуальности!
  261. Союл: Значит, у вас отличный шанс продемонстрировать сексуальность.
  262. Гымми: На этот раз Веи первая.
  263. // тут Веи наверное говорит что-то вроде "Как показывать?"
  264. Гымми: Как "Я Веи".
  265. Веи: И "31"?
  266. Мы словно первый раз делаем сексуально.
  267. Веи: У.. 31!
  268. На этот раз победа у меня в кармане / Гымми: Правда?
  269. Гымми: 31? Как мне показать 31 сексуально?
  270. Раз я Гымми, значит как Гымми, 31...
  271. показывающая сексуально...
  272. 31
  273. Эллин: Не плохо.
  274. Гымми: Закрывайте глаза, закрывайте.
  275. Персонал: Опять ничья!
  276. Эллин: Они специально.
  277. Гымми: Давайте по-честному, пусть просто Союл ткнет пальцем.
  278. Или еще лучше, вы втроем решите.
  279. Эллин: Закройте глаза сейчас.
  280. Гымми: Или давайте мы сделаем "Saeuggang"? (Креветочные чипсы)
  281. Эллин: Не, мы сейчас решим. Закрывайте глаза.
  282. Веи: Да что такое? Словно, вся наша судьба решается.
  283. Эллин: Готово, просто выберите одного.
  284. Веи: Решается наша судьба.
  285. Чоа: Может пусть решат через "Saeuggang"?
  286. Союл: "Saeuggang" или еще какую-нибудь словесную игру.
  287. Чоа: Уже делали и милые, и сексуальные штуки, а в конце "Saeuggang".
  288. Веи: "Saeuggang" это не слишком просто?
  289. *Играют словом "Аудио"
  290. Веи: Поехали!
  291. Ау-
  292. Гымми: -ди
  293. Веи: -об
  294. Гымми: Что? Нет, подожди секундочку. Заново.
  295. Веи: Почему?
  296. Гымми: Заново. Я не услышала ее.
  297. Эллин: Онни, нельзя жульничать на телевидении.
  298. Веи: Что? Как ты не услышала?
  299. Чоа: Все услышали, а ты нет.
  300. Гымми: Неважно, давай еще раз. Начали!
  301. Веи: Все, мне не победить твое эго, Онни.
  302. Все: Да, теперь официально. Гымми попалась!
  303. Гымми: Ура, мы вдвоем завтра усердно убираем.
  304. Союл: Сексуальный танец на память!
  305. Персонал: Из всех танцевальных движений, какое у вас самое любимое?
  306. Чоа: Мы все должны показать?
  307. Веи: Давайте вместе, и проверим, связаны ли мы телепатически.
  308. Гымми: Телепатия х2
  309. Чоа: Если мы говорим о Crayon Pop, это наверное...
  310. Союл: Я догадываюсь.
  311. Посмотрите на ее стойку.
  312. Эллин: Она быстро изменила ее.
  313. Она хотела показать что-то другое.
  314. Союл: Что у тебя с рукой?
  315. Разве она не должна быть вот так?
  316. Гымми: Она улучшила на свой лад.
  317. Союл: На данный момент, BBB Dogleg Dance мне нравится очень сильно.
  318. Гымми: Это танец "Взрывная волна". Пожалуйста, получите мою волну.
  319. А давайте теперь по-правде проверим нашу телепатию.
  320. Союл: Давайте возьмемся за руки и сделаем то, что приходит нам на ум.
  321. Гымми: Я гарантирую вам, что мы соединимся.
  322. Чоа: ?В итоге мы будем делать одинаковые движения.
  323. Гымми: Очень надеюсь на это. Я уже чувствую.
  324. Все: Что такое?
  325. Гымми: Я начала смешивать движения, потому что смотрела на тебя.
  326. Веи: Я делала Dogleg Dance, но Гымми-онни делала что-то свое.
  327. Да все делали что-то свое, как так вышло, Онни?
  328. Союл: Онни, что ты делала?
  329. Гымми: Я хотела прыгать, но сбилась с ритма...
  330. Чоа: Мы же не можем смотреть друг на друга.
  331. Веи: Все, теперь точно ваш любимый танец!
  332. 5,6,7,8
  333. Чоа: Какого черта?!
  334. Я думала об этом, конечно же.
  335. Веи: Что ты хочешь в наказание?
  336. Чоа: ?Разве это наказание не было на первом месте?
  337. Вы правда хотите ударить по этому нежному запястью?
  338. Эллин: Жди.
  339. Чоа: Постойте, вы правда все четверо ударите меня?
  340. Ва.. это так жестоко.
  341. Эллин: Ничего личного, кто ударит слабо - тоже получает наказание.
  342. Чоа: Ну все.. в следующий раз тебе крышка.
  343. Эллин: Гымми-онни, ты первая.
  344. Гымми: Она заставляет меня это делать.
  345. Чоа: Я никогда этого не забуду.
  346. Гымми: Что? Я ударила сильно.
  347. Эллин: Ладно, теперь Союл / Союл: Нет, давай ты.
  348. Чоа: Сделай это быстро.
  349. Эллин: Давайте близнецы...
  350. Веи: Честно говоря, я не могу ударить сильно, даже если бы хотела.
  351. Вау! Как это снимает напряжение!
  352. Эллин: Вот чего я и хотела.
  353. Чоа: Ты же сказала, что не можешь ударить сильно!
  354. Веи: Что? Я не могу. Правда.
  355. Чоа: Смотрите как покраснело.
  356. Я доверяю тебе, Эллин.
  357. Мы же друзья, да?
  358. Эллин: Ты не друг!
  359. Чоа: Не родня.
  360. Союл: Я легонечко.
  361. Эллин: Только Веи сильно ударила.
  362. Чоа: Тебе крышка!
  363. Гымми: Отличная работа, друзья!
  364. До встречи в следующем эпизоде!
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement