random_contributor

Himekawa Yuki Commu 04

Aug 23rd, 2016
166
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 5.21 KB | None | 0 0
  1. LIVE当日
  2. On the day of the live
  3.  
  4. 友紀
  5. Yuki
  6. おっはようございまーすっ!ふんふふーん♪
  7. え、何?ゴキゲンだって?やっぱ、わかっちゃうかー!
  8. だって、昨日はキャッツが圧勝だったからね!
  9. Good morning! Hmm-mmm-mmm
  10. Huh, what? I'm looking so happy? I knew it'll be noticeable!
  11. After all, the Cats scored a complete victory last night!
  12.  
  13. 友紀
  14. Yuki
  15. 今日のあたしの初LIVEも、
  16. 昨日のキャッツくらい楽勝・快勝・絶好調で
  17. 観客全員沸き上がらせちゃうよー!
  18. For my first live today,
  19. And just like the Cats last night, I'll be in top form making an easy, sweeping victory!
  20. I'm going to make the audience all pumped up!
  21.  
  22. リハーサル中
  23. During rehearsal
  24.  
  25. 舞台監督
  26. Stage Director
  27. 姫川さん、立ち位置間違ってるよ!
  28. 出てきて最初は0番、次に3番まで移動!
  29. Himekawa-san, your position is wrong!
  30. After coming out, you start at #0 then move next up to #3!
  31.  
  32. 友紀
  33. Yuki
  34. はいっ!
  35. Okat!
  36.  
  37. 舞台監督
  38. Stage Director
  39. マイクのホールド、甘くなってるよ!注意して!
  40. それから目線はちゃんとカメラ意識!そっちにカメラ無いよ!
  41. Don't underestimate the hold of the mic! Be mindful!
  42. From there, make sure to keep your eyes on the camera! There's no camera that way!
  43.  
  44. 友紀
  45. Yuki
  46. は、はいーっ・・・・・・。
  47. O-Okay...
  48.  
  49. 本番前楽屋
  50. Dressing room, before the actual performance
  51.  
  52. 友紀
  53. Yuki
  54. はぁー・・・・・・メッタ打ちされた気分だよー。
  55. 細かいこと多すぎて、ピンチかも・・・・・・。
  56. えっと、最初の立ち位置は0番で、それから移動して・・・・・・。
  57. Haa... I've been thrown quite a lot of curve balls.
  58. There are so many details that I might get struck out...
  59. Let's see, my first position would be at #0 and from there, I'll be moving to...
  60.  
  61. テレビをつける
  62. Turn on the TV
  63.  
  64. 友紀
  65. Yuki
  66. ちょっとプロデューサー、何でテレビなんてつけて・・・・・・。
  67. あーっ!キャッツの試合だっ!
  68. うわー、結構点差ついちゃってるよ・・・・・・。
  69. Hey, Producer, why are you turning the TV on---
  70. Ah! The Cats are on!
  71. Woah, that quite a gap between the scores...
  72.  
  73. 友紀
  74. Yuki
  75. 負けてる時こそ、強気でいかなきゃ勝てないよっ!
  76. いけー!ビビんなバッター振ってけーっ!
  77. 空振ったって気にすんなーっ!
  78. When you're about to lose, you have to remain strong or you won't win at all!
  79. Go for it! Don't be scared now, batter! Hit that ball!
  80. Don't mind getting one strike!
  81.  
  82. 友紀
  83. Yuki
  84. ・・・・・・って、野球見てる場合じゃないって!
  85. 覚えなきゃいけないことがいっぱいあるのっ。
  86. ちゃんとやらなきゃ怒られるし・・・・・・。
  87. Hey, this isn't time to be watching baseball!
  88. There's a lot of thing that I have to remember.
  89. If I don't do this right, I'll be reprimanded.
  90.  
  91. らしくない
  92. That's not like you
  93.  
  94. 友紀
  95. Yuki
  96. あ・・・・・・。
  97. あたし、間違わないようにしなきゃって、ばっかり考えてて・・・・・・。
  98. ビビってるのはあたしの方かぁ。
  99. Oh...
  100. All I ever think of is how not to get it wrong...
  101. It looks like I'm the one who's being scared.
  102.  
  103. 友紀
  104. Yuki
  105. そんなんじゃ、LIVEを観に来てくれるファンは楽しめないよね。
  106. 弱気なんて、全然あたしらしくないっ!
  107. キャッツ魂なめんなよっ!
  108. Which means that I won't be able to make the fans who came here to watch enjoy themselves.
  109. Being faint-hearted isn't being like myself at all!
  110. Don't underestimate the Cats spirits!
  111.  
  112. 友紀
  113. Yuki
  114. プロデューサー!あたし、本番は強気でいくよっ!
  115. ビビんなアイドル飛ばしてけーっ!ってね!
  116. Producer! I'll go all out in the actual performance!
  117. A brave idol out to send balls flying! Or something like that!
  118.  
  119. LIVE後
  120. After the live
  121.  
  122. 友紀
  123. Yuki
  124. ん~、あー、気持ちよかったーっ!会場の一体感、最ッ高~!
  125. 野球の試合と同じくらいかもっ!
  126. Mmm, aah, that felt really good! The sense of unity at the venue was really awesome!
  127. It's almost the same at a baseball match!
  128.  
  129. 友紀
  130. Yuki
  131. ちょっとミスしちゃったけど・・・・・・。
  132. ファンのみんながあたしを応援してくれたから、
  133. 最後まで全力でやり遂げられたんだ。
  134. Although I made a few mistakes...
  135. But, the fans cheered me on,
  136. so I managed to give it my all until the very end.
  137.  
  138. 友紀
  139. Yuki
  140. ファンから応援されて、最後まで全力でプレイする・・・・・・
  141. これがアイドルなんだっ!
  142. きっと野球と一緒だよね!うんうんっ!
  143. Being cheered on by fans and being able to play with all one's might to end...
  144. This is what an idol is!
  145. I'm sure that it's the same with baseball! Right!
  146.  
  147. 友紀
  148. Yuki
  149. ってことで、試合の後は打ち上げしようーっ!
  150. ほらほら、プロデューサー!
  151. 初LIVE成功の祝杯、一緒にあげちゃおうっ♪
  152. So, after the match comes the celebrations!
  153. Come on, Producer!
  154. In commemoration of the success of my first live, let's have a toast together!
Add Comment
Please, Sign In to add comment