Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- # Russian translations for minetest-c55 package.
- # Copyright (C) 2011 celeron
- # This file is distributed under the same license as the minetest-c55 package.
- # Pashkov Semen 'lmtea' <linuxminttea@rambler.ru>, 2011.
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: minetest\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2011-08-02 12:36+0200\n"
- "PO-Revision-Date: 2011-10-18 20:38+0700\n"
- "Last-Translator: lmtea <linuxminttea@rambler.ru>\n"
- "Language-Team: Russian\n"
- "Language: ru\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:84
- msgid "KEYBINDINGS"
- msgstr "KEYBINDINGS"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:94
- msgid "Forward"
- msgstr "Вперёд"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:111
- msgid "Backward"
- msgstr "Назад"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:127
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:38
- msgid "Left"
- msgstr "Налево"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:142
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:38
- msgid "Right"
- msgstr "Направо"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:158
- msgid "Use"
- msgstr "Использовать"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:173
- msgid "Sneak"
- msgstr "Красться"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:189
- msgid "Jump"
- msgstr "Прыгать"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:204
- msgid "Inventory"
- msgstr "Инвентарь"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:220
- msgid "Chat"
- msgstr "Чат"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:236
- msgid "Toggle fly"
- msgstr "Режим полёта"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:251
- msgid "Toggle fast"
- msgstr "Режим быстрого движения"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:266
- msgid "Range select"
- msgstr "Выбор дальности вида"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:283
- #, fuzzy
- msgid "Print stacks"
- msgstr "Вывести стеки"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:298
- msgid "Save"
- msgstr "Сохранить"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:304
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:33
- msgid "Cancel"
- msgstr "Отменить"
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:537
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:542
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:547
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:552
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:557
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:562
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:567
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:572
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:577
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:582
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:587
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:592
- #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:597
- msgid "press Key"
- msgstr "Нажмите клавишу"
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:33
- msgid "Left Button"
- msgstr "Левая кнопка"
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:33
- msgid "Middle Button"
- msgstr "Средняя кнопка"
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:33
- msgid "Right Button"
- msgstr "Правая кнопка"
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:33
- msgid "X Button 1"
- msgstr "X Button 1"
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:34
- msgid "Back"
- msgstr "Back"
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:34
- msgid "Clear"
- msgstr "Clear"
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:34
- msgid "Return"
- msgstr "Return"
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:34
- msgid "Tab"
- msgstr "Tab"
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:34
- msgid "X Button 2"
- msgstr "X Button 2"
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:35
- msgid "Capital"
- msgstr "Capital"
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:35
- msgid "Control"
- msgstr "Control"
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:35
- msgid "Kana"
- msgstr "Kana"
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:35
- msgid "Menu"
- msgstr "Menu"
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:35
- msgid "Pause"
- msgstr "Pause"
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:35
- msgid "Shift"
- msgstr "Shift"
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:36
- msgid "Convert"
- msgstr "Convert"
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:36
- msgid "Escape"
- msgstr "Escape"
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:36
- msgid "Final"
- msgstr "Final"
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:36
- msgid "Junja"
- msgstr "Junja"
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:36
- msgid "Kanji"
- msgstr "Kanji"
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:36
- msgid "Nonconvert"
- msgstr "Nonconvert"
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:37
- msgid "Accept"
- msgstr "Accept"
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:37
- msgid "End"
- msgstr "End"
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:37
- msgid "Home"
- msgstr "Home"
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:37
- msgid "Mode Change"
- msgstr "Mode Change"
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:37
- msgid "Next"
- msgstr "Next"
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:37
- msgid "Priot"
- msgstr "Priot"
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:37
- msgid "Space"
- msgstr "Space"
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:38
- msgid "Down"
- msgstr "Down"
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:38
- msgid "Execute"
- msgstr "Execute"
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:38
- msgid "Print"
- msgstr "Print"
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:38
- msgid "Select"
- msgstr "Select"
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:38
- msgid "Up"
- msgstr "Up"
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:39
- msgid "Delete"
- msgstr "Delete"
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:39
- msgid "Help"
- msgstr "Help"
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:39
- msgid "Insert"
- msgstr "Insert"
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:39
- msgid "Snapshot"
- msgstr "Snapshot"
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:42
- msgid "Left Windows"
- msgstr "Left Windows"
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:43
- msgid "Apps"
- msgstr "Apps"
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:43
- msgid "Numpad 0"
- msgstr "Numpad 0"
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:43
- msgid "Numpad 1"
- msgstr "Numpad 1"
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:43
- msgid "Right Windows"
- msgstr "Right Windows"
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:43
- msgid "Sleep"
- msgstr "Sleep"
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:44
- msgid "Numpad 2"
- msgstr "Numpad 2"
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:44
- msgid "Numpad 3"
- msgstr "Numpad 3"
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:44
- msgid "Numpad 4"
- msgstr "Numpad 4"
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:44
- msgid "Numpad 5"
- msgstr "Numpad 5"
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:44
- msgid "Numpad 6"
- msgstr "Numpad 6"
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:44
- msgid "Numpad 7"
- msgstr "Numpad 7"
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:45
- msgid "Numpad *"
- msgstr "Numpad *"
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:45
- msgid "Numpad +"
- msgstr "Numpad +"
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:45
- msgid "Numpad -"
- msgstr "Numpad -"
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:45
- msgid "Numpad /"
- msgstr "Numpad /"
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:45
- msgid "Numpad 8"
- msgstr "Numpad 8"
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:45
- msgid "Numpad 9"
- msgstr "Numpad 9"
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:49
- msgid "Num Lock"
- msgstr "Num Lock"
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:49
- msgid "Scroll Lock"
- msgstr "Scroll Lock"
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:50
- msgid "Left Shift"
- msgstr "Left Shift"
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:50
- msgid "Right Shight"
- msgstr "Right Shight"
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:51
- msgid "Left Control"
- msgstr "Left Control"
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:51
- msgid "Left Menu"
- msgstr "Left Menu"
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:51
- msgid "Right Control"
- msgstr "Right Control"
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:51
- msgid "Right Menu"
- msgstr "Right Menu"
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:53
- msgid "Comma"
- msgstr "Comma"
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:53
- msgid "Minus"
- msgstr "Минус"
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:53
- msgid "Period"
- msgstr "Period"
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:53
- msgid "Plus"
- msgstr "Плюс"
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:57
- msgid "Attn"
- msgstr "Attn"
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:57
- msgid "CrSel"
- msgstr "CrSel"
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:58
- msgid "Erase OEF"
- msgstr "Erase OEF"
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:58
- msgid "ExSel"
- msgstr "ExSel"
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:58
- msgid "OEM Clear"
- msgstr "OEM Clear"
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:58
- msgid "PA1"
- msgstr "PA1"
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:58
- msgid "Play"
- msgstr "Play"
- #: src/guiKeyChangeMenu.h:58
- msgid "Zoom"
- msgstr "Приблизить"
- #: src/guiMainMenu.cpp:181
- msgid "Name/Password"
- msgstr "Имя/Пароль"
- #: src/guiMainMenu.cpp:206
- msgid "Address/Port"
- msgstr "Адрес/Порт"
- #: src/guiMainMenu.cpp:228
- msgid "Leave address blank to start a local server."
- msgstr "Оставьте поле \"Адрес\" пустым чтобы стартовать локальный сервер"
- #: src/guiMainMenu.cpp:235
- msgid "Fancy trees"
- msgstr "Красивые деревья"
- #: src/guiMainMenu.cpp:241
- msgid "Smooth Lighting"
- msgstr "Сглаженное освещение"
- #: src/guiMainMenu.cpp:249
- msgid "Start Game / Connect"
- msgstr "Начать игру/Соедениться"
- #: src/guiMainMenu.cpp:258
- msgid "Change keys"
- msgstr "Изменить управление"
- #: src/guiMainMenu.cpp:281
- msgid "Creative Mode"
- msgstr "Режим создателя"
- #: src/guiMainMenu.cpp:287
- msgid "Enable Damage"
- msgstr "Включить повреждения"
- #: src/guiMainMenu.cpp:295
- msgid "Delete map"
- msgstr "Удалить карту"
- #: src/guiMessageMenu.cpp:94
- #: src/guiTextInputMenu.cpp:112
- msgid "Proceed"
- msgstr "Принять"
- #: src/guiPasswordChange.cpp:103
- msgid "Old Password"
- msgstr "Старый пароль"
- #: src/guiPasswordChange.cpp:120
- msgid "New Password"
- msgstr "Новый пароль"
- #: src/guiPasswordChange.cpp:136
- msgid "Confirm Password"
- msgstr "Подтвердите пароль"
- #: src/guiPasswordChange.cpp:153
- msgid "Change"
- msgstr "Изменить"
- #: src/guiPasswordChange.cpp:162
- msgid "Passwords do not match!"
- msgstr "Пароли не совпадают!"
- #: src/guiPauseMenu.cpp:111
- msgid "Continue"
- msgstr "Продолжить"
- #: src/guiPauseMenu.cpp:118
- msgid "Change Password"
- msgstr "Сменит пароль"
- #: src/guiPauseMenu.cpp:125
- msgid "Disconnect"
- msgstr "Отключиться"
- #: src/guiPauseMenu.cpp:132
- msgid "Exit to OS"
- msgstr "Выйт в ОС"
- #: src/guiPauseMenu.cpp:139
- msgid ""
- "Default Controls:\n"
- "- WASD: Walk\n"
- "- Mouse left: dig/hit\n"
- "- Mouse right: place/use\n"
- "- Mouse wheel: select item\n"
- "- 0...9: select item\n"
- "- Shift: sneak\n"
- "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
- "- I: Inventory menu\n"
- "- ESC: This menu\n"
- "- T: Chat\n"
- msgstr ""
- "Стандартное управление:\n"
- "-WASD : Ходить\n"
- "- Левая кнопка мыши : Копать\n"
- "- Правая кнопка мыши : Поместить/Использовать\n"
- "- Колёсико мыши : Выбор предмета\n"
- "- 0...9 : Выбор предмета\n"
- "- Shift : Красться\n"
- "- R : Включить показ всех загруженных блоков\n"
- "- I : Инвентарь\n"
- "- ESC : Это меню\n"
- "- T : Чат\n"
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement