Guest User

Untitled

a guest
Oct 20th, 2016
204
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
XML 7.53 KB | None | 0 0
  1. <?xml version="1.0"?>
  2. <CARD_V2 ExportVersion="1">
  3.     <FILENAME text="SCARSCALE_RITUAL_CW_154396" />
  4.     <CARDNAME text="SCARSCALE_RITUAL" />
  5.     <TITLE>
  6.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="en-US"><![CDATA[Scarscale Ritual]]></LOCALISED_TEXT>
  7.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="fr-FR"><![CDATA[Rituel de scarification d’écaille]]></LOCALISED_TEXT>
  8.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="es-ES"><![CDATA[Ritual de escamas cicatrizadas]]></LOCALISED_TEXT>
  9.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="de-DE"><![CDATA[Narbenschuppen-Ritual]]></LOCALISED_TEXT>
  10.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="it-IT"><![CDATA[Rituale di Cicatrizzazione delle Scaglie]]></LOCALISED_TEXT>
  11.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="jp-JA"><![CDATA[傷鱗の儀式]]></LOCALISED_TEXT>
  12.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="ko-KR"><![CDATA[Scarscale Ritual]]></LOCALISED_TEXT>
  13.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="ru-RU"><![CDATA[Ритуал Рубцевания]]></LOCALISED_TEXT>
  14.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="pt-BR"><![CDATA[Ritual de Escamo-Tatuagem]]></LOCALISED_TEXT>
  15.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="zh-CN"><![CDATA[疤鳞祭仪]]></LOCALISED_TEXT>
  16.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="zh-HK"><![CDATA[Scarscale Ritual]]></LOCALISED_TEXT>
  17.     </TITLE>
  18.     <MULTIVERSEID value="154396" />
  19.     <ARTID value="SCARSCALE_RITUAL" />
  20.     <ARTIST name="Richard Sardinha" />
  21.     <CASTING_COST cost="{1}{U/B}" />
  22.     <FLAVOURTEXT>
  23.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="en-US"><![CDATA[Some words are too important to trust to something as fragile as memory.]]></LOCALISED_TEXT>
  24.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="fr-FR"><![CDATA[Certains mots sont trop importants pour les confier à une chose aussi fragile que la mémoire.]]></LOCALISED_TEXT>
  25.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="es-ES"><![CDATA[Algunas palabras son demasiado importantes como para confiarlas a algo tan frágil como la memoria.]]></LOCALISED_TEXT>
  26.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="de-DE"><![CDATA[Manche Worte sind zu wichtig, um sie etwas so flüchtigem wie einer Erinnerung anzuvertrauen.]]></LOCALISED_TEXT>
  27.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="it-IT"><![CDATA[Alcune parole sono troppo importanti per essere affidate a qualcosa di fragile come i ricordi.]]></LOCALISED_TEXT>
  28.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="jp-JA"><![CDATA[記憶と同じぐらいおぼろげで、信用できないほど重要な言葉がある。]]></LOCALISED_TEXT>
  29.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="ko-KR"><![CDATA[Some words are too important to trust to something as fragile as memory.]]></LOCALISED_TEXT>
  30.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="ru-RU"><![CDATA[Некоторые слова слишком важны, чтобы доверять их такой хрупкой вещице, как память.]]></LOCALISED_TEXT>
  31.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="pt-BR"><![CDATA[Algumas palavras são importantes demais para confiar a algo tão frágil como a memória.]]></LOCALISED_TEXT>
  32.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="zh-CN"><![CDATA[有些字词重要无比,不能仰赖记忆这等脆弱事物。]]></LOCALISED_TEXT>
  33.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="zh-HK"><![CDATA[Some words are too important to trust to something as fragile as memory.]]></LOCALISED_TEXT>
  34.     </FLAVOURTEXT>
  35.     <TYPE metaname="Sorcery" />
  36.     <EXPANSION value="SHM" />
  37.     <RARITY metaname="C" />
  38.     <UTILITY_ABILITY qualifier="Additional">
  39.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="en-US"><![CDATA[As an additional cost to cast Scarscale Ritual, put a -1/-1 counter on a creature you control.]]></LOCALISED_TEXT>
  40.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="fr-FR"><![CDATA[En tant que coût supplémentaire pour jouer le Rituel de scarification d’écaille, mettez un marqueur -1/-1 sur une créature que vous contrôlez.]]></LOCALISED_TEXT>
  41.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="es-ES"><![CDATA[Como coste adicional para jugar el Ritual de escamas cicatrizadas, pon un contador -1/-1 sobre una criatura que controlas.]]></LOCALISED_TEXT>
  42.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="de-DE"><![CDATA[Lege als zusätzliche Kosten, um das Narbenschuppen-Ritual zu spielen, eine -1/-1-Marke auf eine Kreatur, die du kontrollierst.]]></LOCALISED_TEXT>
  43.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="it-IT"><![CDATA[Come costo addizionale per giocare il Rituale di Cicatrizzazione delle Scaglie, metti un segnalino -1/-1 su una creatura che controlli.]]></LOCALISED_TEXT>
  44.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="jp-JA"><![CDATA[傷鱗の儀式をプレイするための追加コストとして、あなたがコントロールするクリーチャー1体の上に-1/-1カウンターを1個置く。]]></LOCALISED_TEXT>
  45.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="ko-KR"><![CDATA[As an additional cost to cast Scarscale Ritual, put a -1/-1 counter on a creature you control.]]></LOCALISED_TEXT>
  46.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="ru-RU"><![CDATA[В качестве дополнительной стоимости разыгрывания Ритуала Рубцевания положите один жетон -1/-1 на существо под вашим контролем.]]></LOCALISED_TEXT>
  47.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="pt-BR"><![CDATA[Como custo adicional para jogar Ritual de Escamo-Tatuagem, coloque um marcador -1/-1 numa criatura que você controla.]]></LOCALISED_TEXT>
  48.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="zh-CN"><![CDATA[在一个由你操控的生物上放置一个-1/-1指示物,以作为使用疤鳞祭仪的额外费用。]]></LOCALISED_TEXT>
  49.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="zh-HK"><![CDATA[As an additional cost to play Scarscale Ritual, put a -1/-1 counter on a creature you control.]]></LOCALISED_TEXT>
  50.         <COST type="Generic">
  51.             <PREREQUISITE>
  52.                 local filter = ClearFilter()
  53.                 filter:Add( FE_IS_TAPPED, false )
  54.                 filter:Add( FE_TYPE, OP_IS, CARD_TYPE_CREATURE )
  55.                 filter:Add( FE_CONTROLLER, OP_IS, EffectController() )
  56.                 if filter:Count() ~= 0 then
  57.                     return true
  58.                 end
  59.             </PREREQUISITE>
  60.             <TARGET tag="CW_CARD_QUERY_CHOOSE_CREATURE_TO_GET_MINUSONE_MINUSONE_COUNTER" definition="1" compartment="1" count="1" />
  61.             <TARGET_DEFINITION id="1">
  62.                 local filter = ClearFilter()
  63.                 filter:Add( FE_TYPE, OP_IS, CARD_TYPE_CREATURE )
  64.                 filter:Add( FE_CONTROLLER, OP_IS, EffectController() )
  65.             </TARGET_DEFINITION>
  66.             <RESOLUTION_TIME_ACTION>
  67.                 local target_creature = EffectDC():Get_Targets(1) and EffectDC():Get_Targets(1):Get_CardPtr(0)
  68.                 target_creature:AddCounters(MTG():MinusOneMinusOneCounters(), 1)
  69.             </RESOLUTION_TIME_ACTION>
  70.         </COST>
  71.     </UTILITY_ABILITY>
  72.     <SPELL_ABILITY>
  73.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="en-US"><![CDATA[Draw two cards.]]></LOCALISED_TEXT>
  74.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="fr-FR"><![CDATA[Piochez deux cartes.]]></LOCALISED_TEXT>
  75.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="es-ES"><![CDATA[Roba dos cartas.]]></LOCALISED_TEXT>
  76.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="de-DE"><![CDATA[Ziehe zwei Karten.]]></LOCALISED_TEXT>
  77.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="it-IT"><![CDATA[Pesca due carte.]]></LOCALISED_TEXT>
  78.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="jp-JA"><![CDATA[カードを2枚引く。]]></LOCALISED_TEXT>
  79.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="ko-KR"><![CDATA[Draw two cards.]]></LOCALISED_TEXT>
  80.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="ru-RU"><![CDATA[Возьмите две карты.]]></LOCALISED_TEXT>
  81.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="pt-BR"><![CDATA[Compre dois cards.]]></LOCALISED_TEXT>
  82.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="zh-CN"><![CDATA[抓两张牌。]]></LOCALISED_TEXT>
  83.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="zh-HK"><![CDATA[Draw two cards.]]></LOCALISED_TEXT>
  84.         <RESOLUTION_TIME_ACTION>
  85.             local oController = EffectController()
  86.             if oController ~= nil then
  87.                 oController:DrawCards(2)
  88.             end
  89.         </RESOLUTION_TIME_ACTION>
  90.     </SPELL_ABILITY>
  91.     <AUTHOR><![CDATA[Splinterverse]]></AUTHOR>
  92.     <EDITORS><![CDATA[Splinterverse]]></EDITORS>
  93.     <DATE><![CDATA[29-09-16]]></DATE>
  94. </CARD_V2>
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment