Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:14,880 --> 00:00:15,840
- [mujer llora]
- 2
- 00:00:21,000 --> 00:00:22,520
- [mujer continúa llorando]
- 3
- 00:00:28,600 --> 00:00:30,600
- [solloza]
- 4
- 00:00:40,400 --> 00:00:42,560
- [continúa llorando]
- 5
- 00:00:57,400 --> 00:00:59,640
- [jadea]
- 6
- 00:01:04,320 --> 00:01:06,320
- [llora]
- 7
- 00:01:17,520 --> 00:01:19,520
- [sirena]
- 8
- 00:01:29,200 --> 00:01:30,200
- [la sirena cesa]
- 9
- 00:01:33,400 --> 00:01:34,960
- [la mujer llora]
- 10
- 00:01:37,440 --> 00:01:39,040
- [chica] No lo hemos visto venir.
- 11
- 00:01:39,120 --> 00:01:41,560
- - Está bien. ¿Cómo te llamas?
- - [llorando] Andrea.
- 12
- 00:01:41,640 --> 00:01:43,440
- Andrea, ¿te duele el brazo?
- 13
- 00:01:45,600 --> 00:01:46,720
- [mujer llora]
- 14
- 00:01:48,240 --> 00:01:49,520
- [hombre] Tranquila.
- 15
- 00:01:51,160 --> 00:01:53,160
- - [mujer llora]
- - Hola.
- 16
- 00:01:53,240 --> 00:01:54,680
- - Hola. Hola.
- - [mujer jadea]
- 17
- 00:01:54,760 --> 00:01:58,720
- Hola. Tranquilizate, ¿sí? Estamos acá
- para ayudarte, te vamos a sacar.
- 18
- 00:01:59,280 --> 00:02:00,560
- [gime]
- 19
- 00:02:00,640 --> 00:02:01,560
- ¡Ay!
- 20
- 00:02:01,800 --> 00:02:02,680
- ¡Ay!
- 21
- 00:02:03,480 --> 00:02:04,400
- Despacio.
- 22
- 00:02:06,760 --> 00:02:08,040
- [sirenas lejanas]
- 23
- 00:02:10,440 --> 00:02:11,280
- [gime]
- 24
- 00:02:21,840 --> 00:02:22,840
- [las sirenas cesan]
- 25
- 00:02:23,520 --> 00:02:24,880
- [hombre] Uno, dos, tres.
- 26
- 00:02:27,080 --> 00:02:28,840
- - Arriba.
- - [mujer grita]
- 27
- 00:02:28,920 --> 00:02:30,000
- - Ya está.
- - Ahí.
- 28
- 00:02:30,520 --> 00:02:31,640
- [ruido de sierra]
- 29
- 00:02:32,200 --> 00:02:34,160
- [mujer grita]
- 30
- 00:02:34,520 --> 00:02:35,840
- [mujer] ¡Ayuda!
- 31
- 00:02:38,440 --> 00:02:40,760
- [mujer, llorando] ¡Ayuda,
- por favor, ayúdame!
- 32
- 00:02:41,240 --> 00:02:42,440
- ¡No puedo salir!
- 33
- 00:02:44,360 --> 00:02:45,960
- [mujer gime]
- 34
- 00:02:57,160 --> 00:02:58,840
- [motor arrancando]
- 35
- 00:03:00,360 --> 00:03:01,960
- [sirena]
- 36
- 00:03:16,600 --> 00:03:18,080
- [ruido de muelles]
- 37
- 00:03:18,800 --> 00:03:20,800
- [mujer gime]
- 38
- 00:03:20,880 --> 00:03:22,000
- [ladridos lejanos]
- 39
- 00:03:24,600 --> 00:03:25,880
- [hombre gruñe]
- 40
- 00:03:26,040 --> 00:03:26,880
- [mujer gime]
- 41
- 00:03:26,960 --> 00:03:28,280
- [ladridos lejanos]
- 42
- 00:03:33,240 --> 00:03:34,200
- [hombre resuella]
- 43
- 00:03:39,280 --> 00:03:41,040
- [jadean]
- 44
- 00:03:41,240 --> 00:03:43,240
- [ladridos lejanos]
- 45
- 00:03:43,880 --> 00:03:45,880
- [ruidos y música del videojuego]
- 46
- 00:03:46,680 --> 00:03:47,960
- [mujer] Me voy al trabajo.
- 47
- 00:03:49,040 --> 00:03:51,240
- - Cariño, ¿puedes parar un momento...
- - Vale.
- 48
- 00:03:51,320 --> 00:03:53,040
- - y escucharme?
- - ¿Qué quieres?
- 49
- 00:03:53,120 --> 00:03:54,920
- - Que saques la ropa.
- - Vale.
- 50
- 00:03:55,320 --> 00:03:57,520
- Pero dame un beso,
- que estás muy guapa, ¿no?
- 51
- 00:04:00,320 --> 00:04:01,160
- Ven aquí.
- 52
- 00:04:11,960 --> 00:04:13,120
- [móvil]
- 53
- 00:04:13,200 --> 00:04:15,360
- - [ruidos del videojuego]
- - [mujer] Ya salgo.
- 54
- 00:04:15,440 --> 00:04:17,680
- - [los ruidos paran]
- - [mujer] Vale, perfecto.
- 55
- 00:04:18,400 --> 00:04:19,360
- [mujer] Hasta ahora.
- 56
- 00:04:20,480 --> 00:04:21,400
- [puerta]
- 57
- 00:04:21,480 --> 00:04:23,320
- [ladridos]
- 58
- 00:04:26,520 --> 00:04:29,200
- [mujer] ¡Kiko! ¡Eh! ¿Qué pasa?
- 59
- 00:04:32,520 --> 00:04:33,800
- [ladridos]
- 60
- 00:04:40,280 --> 00:04:42,120
- [ladridos]
- 61
- 00:04:44,080 --> 00:04:46,960
- Kiko, eh. Vamos, ven. Hala, vamos.
- 62
- 00:05:11,440 --> 00:05:15,040
- De ahí el famoso dicho: "Se llama tequila,
- pero se apellida mezcal".
- 63
- 00:05:15,120 --> 00:05:18,120
- Porque el tequila es un derivado,
- es una especie de mezcal.
- 64
- 00:05:18,200 --> 00:05:19,880
- Pero se hace con un agave.
- 65
- 00:05:19,960 --> 00:05:22,160
- La planta
- con la que haces mezcal y tequila,
- 66
- 00:05:22,240 --> 00:05:24,000
- pero el agave del tequila es azul.
- 67
- 00:05:24,080 --> 00:05:27,280
- Entonces, la piña se la pone en un horno
- lleno de otras piñas,
- 68
- 00:05:27,360 --> 00:05:28,280
- y ahí se la seca.
- 69
- 00:05:28,360 --> 00:05:31,560
- Se usa ese horno para secarla,
- triturarla y después destilarla.
- 70
- 00:05:31,640 --> 00:05:35,000
- El proceso de destilado
- es separar la pulpa del líquido,
- 71
- 00:05:35,080 --> 00:05:38,280
- que se calienta y se obtiene azúcar.
- ¿Del azúcar qué se obtiene?
- 72
- 00:05:38,760 --> 00:05:39,680
- El alcohol.
- 73
- 00:05:39,840 --> 00:05:42,560
- Siempre el alcohol de los destilados
- viene del azúcar.
- 74
- 00:05:42,640 --> 00:05:45,400
- Por ejemplo,
- el whisky es con la cebada, el mismo...
- 75
- 00:05:45,480 --> 00:05:47,680
- - [voz distorsionada por radio]
- - Adelante.
- 76
- 00:05:48,440 --> 00:05:51,880
- [hombre] Persona inconsciente,
- posible 3-0 en Lázaro Cárdenas, 74.
- 77
- 00:05:52,160 --> 00:05:53,200
- OK, copiado.
- 78
- 00:05:54,560 --> 00:05:56,320
- [sirena]
- 79
- 00:05:56,480 --> 00:05:58,120
- [motor arrancando]
- 80
- 00:06:09,480 --> 00:06:11,440
- - ¿Qué tal? Permiso.
- - [hombre] ¿Qué tal?
- 81
- 00:06:20,520 --> 00:06:21,400
- Está muerta.
- 82
- 00:06:26,920 --> 00:06:28,000
- Sí, David.
- 83
- 00:06:28,080 --> 00:06:30,960
- Acá 715. Tenemos un cadáver. Mujer.
- 84
- 00:06:31,520 --> 00:06:33,520
- [voz distorsionada por radio]
- 85
- 00:06:45,480 --> 00:06:49,320
- - [hombre] Quinientos.
- - [hombre] Por esta mierda, no más de 200.
- 86
- 00:06:50,320 --> 00:06:51,920
- ¿Tú de dónde sacas estas joyas?
- 87
- 00:06:52,480 --> 00:06:53,560
- Me las dio mi abuela.
- 88
- 00:07:02,560 --> 00:07:04,600
- Doscientos cincuenta, me quedo el anillo.
- 89
- 00:07:06,640 --> 00:07:08,160
- [se suena]
- 90
- 00:07:20,240 --> 00:07:21,720
- [ladridos continuos]
- 91
- 00:07:36,440 --> 00:07:38,320
- [suena "Hymne à l'amour" de fondo]
- 92
- 00:07:38,400 --> 00:07:39,960
- [hombre] Puto perro. [resopla]
- 93
- 00:07:40,200 --> 00:07:41,040
- ¿Qué te pasa?
- 94
- 00:07:42,880 --> 00:07:45,480
- [hombre] He pisado una mierda
- del perro de Vicente.
- 95
- 00:07:48,600 --> 00:07:49,960
- Vicente es un cerdo.
- 96
- 00:07:50,040 --> 00:07:51,200
- Hola, mi amor.
- 97
- 00:07:52,920 --> 00:07:54,080
- [tono del móvil]
- 98
- 00:07:54,760 --> 00:07:55,920
- [tono del móvil]
- 99
- 00:07:58,560 --> 00:08:00,800
- - ¿No contestas?
- - No es importante.
- 100
- 00:08:00,880 --> 00:08:02,040
- Contestaré más tarde.
- 101
- 00:08:02,120 --> 00:08:04,240
- No lo entiendo, ¿por qué no contestas?
- 102
- 00:08:04,320 --> 00:08:05,960
- ¿Quieres que conteste ahora?
- 103
- 00:08:06,800 --> 00:08:08,840
- Pues... contesto.
- 104
- 00:08:09,040 --> 00:08:11,280
- Contesta si te da la gana,
- a mí me da igual.
- 105
- 00:08:17,600 --> 00:08:18,760
- Me ha venido la regla.
- 106
- 00:08:21,040 --> 00:08:23,120
- [hombre] Quizás deberías ir al ginecólogo.
- 107
- 00:08:24,040 --> 00:08:25,840
- Quizá el problema no lo tengo yo.
- 108
- 00:08:27,800 --> 00:08:29,080
- Puede ser psicosomático.
- 109
- 00:08:29,760 --> 00:08:32,480
- Igual no te quedas embarazada
- porque no quieres, amor.
- 110
- 00:08:33,040 --> 00:08:34,760
- [resopla] Me tengo que ir.
- 111
- 00:08:35,320 --> 00:08:36,400
- Vane, espera.
- 112
- 00:08:37,040 --> 00:08:38,080
- Espera, perdona.
- 113
- 00:08:38,720 --> 00:08:39,560
- Escúchame.
- 114
- 00:08:40,440 --> 00:08:42,200
- Es que he tenido un día de mierda.
- 115
- 00:08:46,640 --> 00:08:48,560
- Mira, me haré la prueba de fertilidad.
- 116
- 00:08:50,240 --> 00:08:52,240
- Verás que mis espermatozoides son...
- 117
- 00:08:52,480 --> 00:08:53,360
- pata negra.
- 118
- 00:08:54,280 --> 00:08:56,120
- - ¿Quieres un poco ahora?
- - [ríe] No.
- 119
- 00:08:56,240 --> 00:08:58,200
- - Un poquito.
- - No, me están esperando.
- 120
- 00:08:58,280 --> 00:09:00,640
- Uno rápido,
- mira cómo se me ha puesto. Rapidito.
- 121
- 00:09:00,720 --> 00:09:01,640
- Tengo la regla.
- 122
- 00:09:01,720 --> 00:09:03,600
- - Me da igual, ya lo sabes.
- - ¡Ángel!
- 123
- 00:09:03,680 --> 00:09:06,080
- - ¡Ángel!
- - No te enfades, que no es para tanto.
- 124
- 00:09:08,080 --> 00:09:09,600
- Solo quería cariño, nada más.
- 125
- 00:09:10,200 --> 00:09:12,200
- [ladridos lejanos]
- 126
- 00:09:14,560 --> 00:09:15,400
- Está bien.
- 127
- 00:09:16,200 --> 00:09:17,080
- Lo siento.
- 128
- 00:09:17,160 --> 00:09:18,080
- No pasa nada.
- 129
- 00:09:19,960 --> 00:09:21,280
- - Hasta luego.
- - Au revoir.
- 130
- 00:09:21,360 --> 00:09:22,520
- [Vanesa ríe]
- 131
- 00:09:39,160 --> 00:09:40,520
- [ladridos]
- 132
- 00:09:46,280 --> 00:09:47,240
- [chasca la lengua]
- 133
- 00:09:50,640 --> 00:09:52,640
- [ladridos constantes]
- 134
- 00:10:03,720 --> 00:10:06,280
- [hombre, lejos] ¡Que te calles!
- ¡Que te calles ya!
- 135
- 00:10:15,400 --> 00:10:16,320
- ¿Ángel Hernández?
- 136
- 00:10:17,600 --> 00:10:18,600
- Puede pasar.
- 137
- 00:10:22,280 --> 00:10:23,600
- Detectamos una deficiencia
- 138
- 00:10:23,680 --> 00:10:25,800
- en la cantidad
- de espermatozoides fértiles.
- 139
- 00:10:25,880 --> 00:10:28,520
- La mayoría de ellos
- presentan poca movilidad,
- 140
- 00:10:28,600 --> 00:10:31,160
- por lo que no pueden llegar
- a fecundar el óvulo.
- 141
- 00:10:31,560 --> 00:10:32,520
- ¿La mayoría?
- 142
- 00:10:32,600 --> 00:10:35,120
- Hablamos de un 97 %, Ángel.
- 143
- 00:10:35,680 --> 00:10:37,080
- Es astenospermia.
- 144
- 00:10:37,600 --> 00:10:38,960
- Tiene que ser un error.
- 145
- 00:10:39,360 --> 00:10:42,240
- [doctora] En casos como el suyo,
- la reproducción asistida
- 146
- 00:10:42,320 --> 00:10:44,480
- tiene bastantes probabilidades de éxito.
- 147
- 00:10:59,360 --> 00:11:00,200
- ¿Sabes?
- 148
- 00:11:01,560 --> 00:11:03,320
- Deberíamos probar más a menudo.
- 149
- 00:11:04,000 --> 00:11:06,200
- Vámonos de fin de semana, ¿qué dices?
- 150
- 00:11:07,480 --> 00:11:08,640
- Me encantaría.
- 151
- 00:11:09,240 --> 00:11:10,520
- Pero tengo que estudiar.
- 152
- 00:11:11,000 --> 00:11:12,560
- Falta poco para el examen.
- 153
- 00:11:21,360 --> 00:11:23,000
- [Ángel] ¿Y de qué es el examen?
- 154
- 00:11:23,080 --> 00:11:24,480
- Psicología canina.
- 155
- 00:11:24,560 --> 00:11:26,240
- - ¿Psicología canina?
- - [asiente]
- 156
- 00:11:26,320 --> 00:11:29,000
- [Ángel] No sirve,
- los animales no tienen sentimientos.
- 157
- 00:11:30,360 --> 00:11:32,520
- [Vanesa] Tú sí que no tienes sentimientos.
- 158
- 00:11:33,200 --> 00:11:35,120
- [gruñe]
- 159
- 00:11:35,200 --> 00:11:36,040
- [ladra]
- 160
- 00:11:36,800 --> 00:11:38,360
- Me voy a duchar. [ríe]
- 161
- 00:11:45,600 --> 00:11:46,920
- [tono de móvil]
- 162
- 00:12:13,280 --> 00:12:14,800
- [sirena]
- 163
- 00:12:22,840 --> 00:12:24,280
- Espera a que se ponga verde.
- 164
- 00:12:24,360 --> 00:12:26,080
- - ¿Esta cuál es?
- - Es híbrida.
- 165
- 00:12:27,560 --> 00:12:28,400
- Ahora.
- 166
- 00:12:29,720 --> 00:12:31,400
- Lo bueno es que no deja olor.
- 167
- 00:12:33,400 --> 00:12:35,320
- [mujer, por radio] CECOS para la 715.
- 168
- 00:12:35,400 --> 00:12:39,080
- Tenemos un 3-23 moto-coche
- con un afectado 3-32 y un 3-27.
- 169
- 00:12:39,640 --> 00:12:41,640
- [sirena]
- 170
- 00:12:51,280 --> 00:12:52,280
- [chico] ¿Está vivo?
- 171
- 00:12:57,920 --> 00:12:59,200
- [chico] ¿Está vivo o qué?
- 172
- 00:13:00,800 --> 00:13:02,240
- - Cálmate.
- - ¿Qué tenemos?
- 173
- 00:13:02,720 --> 00:13:04,880
- [Ángel] Está en shock, llevaos a ese.
- 174
- 00:13:04,960 --> 00:13:07,360
- - [hombre] Está bien.
- - [mujer] ...tres, cuatro.
- 175
- 00:13:07,440 --> 00:13:09,360
- Uno, dos, tres, cuatro.
- 176
- 00:13:09,440 --> 00:13:11,080
- [sirena]
- 177
- 00:13:11,880 --> 00:13:13,440
- [pitidos de monitor]
- 178
- 00:13:15,920 --> 00:13:17,440
- Se ha quedado inconsciente.
- 179
- 00:13:39,600 --> 00:13:40,960
- [los pitidos se aceleran]
- 180
- 00:13:43,960 --> 00:13:45,840
- - ¿Todo bien?
- - Está convulsionando.
- 181
- 00:13:47,000 --> 00:13:48,040
- [chirrido de ruedas]
- 182
- 00:13:59,280 --> 00:14:01,720
- [latidos]
- 183
- 00:14:06,080 --> 00:14:08,080
- [los latidos se desvanecen]
- 184
- 00:14:13,880 --> 00:14:15,160
- [solloza levemente]
- 185
- 00:14:21,720 --> 00:14:23,720
- [solloza]
- 186
- 00:14:25,400 --> 00:14:27,400
- [jadea]
- 187
- 00:14:34,680 --> 00:14:36,680
- [llora]
- 188
- 00:14:41,640 --> 00:14:42,720
- [solloza]
- 189
- 00:15:17,320 --> 00:15:18,160
- ¿Ya te vas?
- 190
- 00:15:20,240 --> 00:15:22,480
- [Vanesa] Sí. Son las 9:30.
- 191
- 00:15:24,240 --> 00:15:25,400
- ¿Necesitas algo?
- 192
- 00:15:26,840 --> 00:15:28,160
- Acércame las pastillas.
- 193
- 00:15:32,680 --> 00:15:34,560
- [ladridos lejanos]
- 194
- 00:15:46,720 --> 00:15:48,080
- [Ángel] ¿Me pasas el mando?
- 195
- 00:15:49,680 --> 00:15:51,080
- [ladridos continuos]
- 196
- 00:15:54,520 --> 00:15:56,320
- [móvil]
- 197
- 00:16:02,680 --> 00:16:03,520
- ¿Sí?
- 198
- 00:16:04,320 --> 00:16:05,280
- Sí, ya salgo.
- 199
- 00:16:06,200 --> 00:16:07,160
- Vale, perfecto.
- 200
- 00:16:07,680 --> 00:16:09,240
- Sí, hasta ahora. Gracias.
- 201
- 00:16:11,080 --> 00:16:11,920
- ¿Quién era?
- 202
- 00:16:13,120 --> 00:16:16,080
- - Roberto, un compañero de clase.
- - Ya, Roberto.
- 203
- 00:16:17,280 --> 00:16:18,280
- ¿Y sois muy amigos?
- 204
- 00:16:19,920 --> 00:16:21,280
- [Vanesa] Somos compañeros.
- 205
- 00:16:21,360 --> 00:16:23,800
- Me guarda los apuntes cuando falto,
- ya está.
- 206
- 00:16:24,440 --> 00:16:26,880
- ¿Por eso te arreglas tanto
- cuando vas a estudiar?
- 207
- 00:16:26,960 --> 00:16:28,960
- - ¿Es guapo Roberto?
- - [suspira]
- 208
- 00:16:29,600 --> 00:16:30,440
- Ángel.
- 209
- 00:16:31,280 --> 00:16:33,120
- - No empieces.
- - Si no empiezo.
- 210
- 00:16:35,880 --> 00:16:36,720
- Cariño...
- 211
- 00:16:43,200 --> 00:16:44,280
- Que descanses.
- 212
- 00:16:45,760 --> 00:16:47,240
- [ladridos continuos]
- 213
- 00:16:50,600 --> 00:16:52,680
- [hombre, lejos] ¡Cállate de una puta vez!
- 214
- 00:16:56,800 --> 00:16:57,680
- [puerta]
- 215
- 00:17:02,120 --> 00:17:03,560
- [pitidos de aviso]
- 216
- 00:17:14,680 --> 00:17:17,760
- Nunca antes ha sido tan fácil
- espiar a alguien.
- 217
- 00:17:17,840 --> 00:17:19,880
- Con la aplicación Hacker-Phone,
- 218
- 00:17:19,960 --> 00:17:24,040
- podrás acceder a la cámara,
- el micrófono, las fotos, el GPS
- 219
- 00:17:24,120 --> 00:17:26,720
- de la persona que quieras monitorizar.
- 220
- 00:17:26,920 --> 00:17:30,440
- Que... muy legal no es.
- ¿Quieres saber en qué andan tus hijos?
- 221
- 00:17:30,520 --> 00:17:34,000
- ¿Quieres saber si tu pareja te miente?
- ¿Incluso si te es infiel?
- 222
- 00:17:48,200 --> 00:17:49,040
- ¿Y Pedro?
- 223
- 00:17:49,760 --> 00:17:51,960
- Está de baja. ¿Por?
- 224
- 00:17:53,640 --> 00:17:54,560
- ¿Algún problema?
- 225
- 00:17:55,720 --> 00:17:57,920
- No, mucho mejor, tú eres más guapa.
- 226
- 00:17:58,000 --> 00:17:59,360
- Anda, mira qué bien.
- 227
- 00:17:59,840 --> 00:18:01,680
- Cuando quieras, me invitas a bailar.
- 228
- 00:18:20,200 --> 00:18:22,320
- Ya hemos terminado. ¿Tiene una bayeta?
- 229
- 00:18:22,400 --> 00:18:24,760
- [Ángel] Sí,
- dale una bayeta al caballero, Vane.
- 230
- 00:18:28,080 --> 00:18:29,560
- - [Ángel] Gracias.
- - Gracias.
- 231
- 00:18:29,800 --> 00:18:30,880
- [timbre]
- 232
- 00:18:43,600 --> 00:18:45,800
- [hombre] Hola. Con permiso.
- 233
- 00:18:47,240 --> 00:18:49,880
- - [Vanesa] ¿Qué tal, cómo estás?
- - ¿Tú cómo estás?
- 234
- 00:18:49,960 --> 00:18:51,400
- [Vanesa] Bueno, voy tirando.
- 235
- 00:18:57,880 --> 00:18:58,800
- Hola, Ángel.
- 236
- 00:19:00,280 --> 00:19:01,120
- ¿Cómo estás?
- 237
- 00:19:03,400 --> 00:19:05,320
- De puta madre. ¿Cómo quieres que esté?
- 238
- 00:19:08,000 --> 00:19:09,120
- [Ángel] Tú, bien, ¿no?
- 239
- 00:19:10,960 --> 00:19:13,160
- Sí, dentro de todo, bien. Sí.
- 240
- 00:19:14,880 --> 00:19:16,920
- Hay que ser fuertes en estos momentos.
- 241
- 00:19:17,000 --> 00:19:19,480
- No... No tenéis que bajar
- los brazos. Nunca.
- 242
- 00:19:25,000 --> 00:19:27,160
- [imitando] "No tenéis que bajar
- los brazos".
- 243
- 00:19:38,160 --> 00:19:41,160
- ¿En qué coño estabas pensando
- cuando conducías la ambulancia?
- 244
- 00:19:41,640 --> 00:19:43,560
- No... No fue mi culpa. No.
- 245
- 00:19:43,960 --> 00:19:45,120
- Mira, no me jodas.
- 246
- 00:19:46,320 --> 00:19:49,080
- Que solo tenías que conducir
- la puta ambulancia
- 247
- 00:19:49,160 --> 00:19:50,080
- sin estrellarla.
- 248
- 00:19:50,600 --> 00:19:51,720
- [fontanero] Esto está.
- 249
- 00:19:54,000 --> 00:19:57,160
- - Vamos bajando el material.
- - Pues vayan bajándolo, por favor.
- 250
- 00:19:57,680 --> 00:19:59,720
- - Hasta luego.
- - Gracias. Gracias.
- 251
- 00:20:01,920 --> 00:20:02,760
- Gracias.
- 252
- 00:20:03,720 --> 00:20:04,640
- Yo también me voy.
- 253
- 00:20:05,200 --> 00:20:06,640
- No sé a qué coño has venido.
- 254
- 00:20:06,720 --> 00:20:08,320
- Ángel, para.
- 255
- 00:20:09,200 --> 00:20:10,040
- [puerta]
- 256
- 00:20:10,120 --> 00:20:11,680
- Lo siento mucho, de verdad.
- 257
- 00:20:12,400 --> 00:20:13,320
- Claro que sí.
- 258
- 00:20:24,800 --> 00:20:25,640
- [puerta]
- 259
- 00:20:27,240 --> 00:20:29,000
- ¿Por qué no estudias aquí en casa?
- 260
- 00:20:30,000 --> 00:20:31,680
- Tenemos un trabajo de grupo.
- 261
- 00:20:36,280 --> 00:20:37,120
- Oye,
- 262
- 00:20:37,680 --> 00:20:39,760
- ¿por qué no bajas
- a comprarme un heladito?
- 263
- 00:20:41,160 --> 00:20:42,000
- S'il vous plaît.
- 264
- 00:20:52,520 --> 00:20:53,440
- [puerta]
- 265
- 00:20:58,680 --> 00:20:59,560
- [resuella]
- 266
- 00:21:57,560 --> 00:21:58,440
- [Ángel] Gracias.
- 267
- 00:22:05,680 --> 00:22:06,720
- [Ángel] Pásalo bien.
- 268
- 00:22:08,720 --> 00:22:09,600
- Gracias.
- 269
- 00:22:11,560 --> 00:22:13,360
- - Buenas noches.
- - Buenas noches.
- 270
- 00:22:19,200 --> 00:22:20,040
- [puerta]
- 271
- 00:22:50,240 --> 00:22:52,240
- [ladridos constantes]
- 272
- 00:23:04,760 --> 00:23:06,280
- [resopla]
- 273
- 00:23:20,360 --> 00:23:21,880
- - [Kiko ladra]
- - Hola, Ángel.
- 274
- 00:23:23,360 --> 00:23:24,480
- [Vicente] Vamos, anda.
- 275
- 00:23:25,200 --> 00:23:27,000
- Ladra un poco por las noches, ¿no?
- 276
- 00:23:27,080 --> 00:23:28,720
- Sí, ladra porque lo dejo solo.
- 277
- 00:23:28,800 --> 00:23:31,200
- Muchas noches
- estoy con mi mujer en el hospital.
- 278
- 00:23:31,280 --> 00:23:32,200
- Muy bien.
- 279
- 00:23:33,000 --> 00:23:34,600
- Y... perdona.
- 280
- 00:24:01,760 --> 00:24:02,840
- [Ángel resuella]
- 281
- 00:24:16,240 --> 00:24:17,400
- Tráeme la silla, anda.
- 282
- 00:24:19,280 --> 00:24:22,400
- - Te queda la última vuelta.
- - Esto es inútil, tráeme la silla.
- 283
- 00:24:22,480 --> 00:24:23,800
- Ángel, te queda la última.
- 284
- 00:24:25,360 --> 00:24:27,120
- Que me traigas la puta silla.
- 285
- 00:24:29,360 --> 00:24:31,800
- - ¿Quieres la silla?
- - Sí, quiero la silla.
- 286
- 00:24:41,560 --> 00:24:42,760
- [enfermera] Aquí tienes.
- 287
- 00:24:44,040 --> 00:24:45,960
- Si la quieres, ya sabes lo que hacer.
- 288
- 00:25:01,960 --> 00:25:03,440
- Disfrutas con todo esto, ¿eh?
- 289
- 00:25:04,960 --> 00:25:07,040
- Te gusta torturar a los pacientes, ¿eh?
- 290
- 00:25:07,560 --> 00:25:08,560
- Me encanta.
- 291
- 00:25:09,040 --> 00:25:10,040
- Sobre todo a ti.
- 292
- 00:25:36,480 --> 00:25:37,320
- Voltea.
- 293
- 00:25:38,560 --> 00:25:39,440
- ¿"Voltea"?
- 294
- 00:25:49,640 --> 00:25:50,480
- Tachán.
- 295
- 00:25:53,480 --> 00:25:55,480
- [mujer, lejos] Me quedan unas horitas...
- 296
- 00:25:55,640 --> 00:25:56,600
- Hueles muy bien.
- 297
- 00:26:05,040 --> 00:26:06,280
- ¿Ves como sí que podías?
- 298
- 00:26:07,480 --> 00:26:09,000
- Hale, a descansar.
- 299
- 00:26:20,280 --> 00:26:21,800
- ¿Sopa de estrellitas otra vez?
- 300
- 00:26:22,960 --> 00:26:24,320
- [Vanesa] Estaban de oferta.
- 301
- 00:26:25,960 --> 00:26:27,040
- ¿Me pasas la cuchara?
- 302
- 00:26:28,920 --> 00:26:29,760
- Sí.
- 303
- 00:26:33,280 --> 00:26:34,120
- [Ángel] Gracias.
- 304
- 00:26:40,440 --> 00:26:41,800
- Sandra cree que mejoro.
- 305
- 00:26:42,680 --> 00:26:43,560
- Ah.
- 306
- 00:26:44,120 --> 00:26:47,120
- Dice que progreso mucho,
- podría llegar a tener sensibilidad.
- 307
- 00:26:47,680 --> 00:26:48,520
- Qué bien.
- 308
- 00:26:49,680 --> 00:26:50,560
- [Ángel asiente]
- 309
- 00:26:56,120 --> 00:26:57,920
- No pareces contenta, ¿te pasa algo?
- 310
- 00:26:59,000 --> 00:27:00,240
- Claro que lo estoy.
- 311
- 00:27:02,160 --> 00:27:03,000
- ¿Qué te pasa?
- 312
- 00:27:05,720 --> 00:27:08,640
- Me han ofrecido unas prácticas
- en una clínica veterinaria.
- 313
- 00:27:10,120 --> 00:27:11,640
- ¿Y de dónde sacarás el tiempo?
- 314
- 00:27:11,720 --> 00:27:14,600
- He pensado en pedir
- media jornada en el call center.
- 315
- 00:27:16,400 --> 00:27:17,640
- ¿Y de qué vamos a vivir?
- 316
- 00:27:19,440 --> 00:27:20,720
- No sé, Ángel.
- 317
- 00:27:21,400 --> 00:27:22,360
- [Ángel] "No sé".
- 318
- 00:27:26,080 --> 00:27:29,680
- Quieres dejar el trabajo por prácticas
- y no sabes de qué vamos a vivir.
- 319
- 00:27:30,360 --> 00:27:31,720
- Yo no puedo con todo.
- 320
- 00:27:31,800 --> 00:27:33,760
- ¿Que no puedes? O sea, que es mi culpa.
- 321
- 00:27:33,840 --> 00:27:35,040
- No he dicho eso.
- 322
- 00:27:35,120 --> 00:27:37,640
- ¿De qué vamos a vivir?
- ¿De mi pensión de mierda?
- 323
- 00:27:37,720 --> 00:27:39,680
- ¿No ves todo lo que hago por ti?
- 324
- 00:27:39,760 --> 00:27:41,120
- ¿Lo que tú haces por mí?
- 325
- 00:27:41,200 --> 00:27:43,320
- ¿Y lo que yo he hecho por ti estos años?
- 326
- 00:27:49,160 --> 00:27:52,240
- ¿Sabes? Mejor vete con los animalitos
- al puto veterinario...
- 327
- 00:27:52,320 --> 00:27:53,480
- No empieces, por favor.
- 328
- 00:27:53,560 --> 00:27:54,960
- ¡Empiezo si me da la gana!
- 329
- 00:28:03,000 --> 00:28:03,840
- [puerta]
- 330
- 00:28:03,920 --> 00:28:07,640
- [Vanesa, en francés] La oferta cuesta
- 45 euros al mes, impuestos incluidos.
- 331
- 00:28:09,480 --> 00:28:12,040
- [hombre, en francés]
- Se llama Vanesa, ¿verdad?
- 332
- 00:28:12,120 --> 00:28:13,680
- Es un nombre muy bonito.
- 333
- 00:28:13,760 --> 00:28:16,040
- [Vanesa] Como le decía, con esta oferta
- 334
- 00:28:16,120 --> 00:28:19,520
- tendría las mismas ventajas
- que con su plan anterior.
- 335
- 00:28:19,600 --> 00:28:22,440
- Por ejemplo, tendría incluido
- llamadas al extranjero.
- 336
- 00:28:23,880 --> 00:28:26,680
- [hombre] Disculpe, Vanesa, ¿de dónde es?
- 337
- 00:28:26,760 --> 00:28:28,040
- [ladridos]
- 338
- 00:28:28,560 --> 00:28:29,680
- [Vanesa] Soy francesa.
- 339
- 00:28:30,240 --> 00:28:33,160
- No estoy autorizada
- a mantener conversaciones personales.
- 340
- 00:28:33,760 --> 00:28:35,600
- ¿Desea que le cambie el plan?
- 341
- 00:28:35,680 --> 00:28:36,800
- [ladridos]
- 342
- 00:28:39,280 --> 00:28:42,200
- [gime]
- 343
- 00:28:42,320 --> 00:28:43,520
- [ladridos constantes]
- 344
- 00:28:52,040 --> 00:28:53,480
- [gime y resopla]
- 345
- 00:29:00,880 --> 00:29:02,200
- [gime]
- 346
- 00:29:11,560 --> 00:29:13,560
- [jadea]
- 347
- 00:29:14,600 --> 00:29:15,520
- Mierda.
- 348
- 00:29:19,720 --> 00:29:20,840
- [gime]
- 349
- 00:29:22,280 --> 00:29:23,800
- [jadea]
- 350
- 00:29:31,920 --> 00:29:35,160
- [contestador] Hola, soy Vane.
- Deja tu mensaje. [pitido]
- 351
- 00:29:40,120 --> 00:29:41,480
- [jadea]
- 352
- 00:29:46,440 --> 00:29:47,360
- [gime]
- 353
- 00:29:54,040 --> 00:29:54,920
- [resuella]
- 354
- 00:29:55,240 --> 00:29:57,240
- [jadea]
- 355
- 00:30:15,240 --> 00:30:16,160
- [gime]
- 356
- 00:30:52,320 --> 00:30:55,080
- - [ladridos]
- - [Vicente] Kiko, no. Por ahí no.
- 357
- 00:30:55,160 --> 00:30:56,600
- [ríe] ¡Eh, guapo!
- 358
- 00:30:57,880 --> 00:30:58,720
- [Vicente] Ven.
- 359
- 00:30:59,240 --> 00:31:00,400
- Está bien, está bien.
- 360
- 00:31:00,760 --> 00:31:01,960
- [Vicente] Vamos, aquí.
- 361
- 00:31:02,640 --> 00:31:03,640
- [Vanesa ríe]
- 362
- 00:31:04,080 --> 00:31:05,880
- [Vicente] Que tengas buen día, Vane.
- 363
- 00:31:06,160 --> 00:31:07,400
- Tú también, Vicente.
- 364
- 00:31:12,040 --> 00:31:13,040
- Buenos días.
- 365
- 00:31:14,960 --> 00:31:16,880
- [Ángel] ¿No has recibido mis mensajes?
- 366
- 00:31:18,280 --> 00:31:19,360
- No. ¿Me has llamado?
- 367
- 00:31:21,440 --> 00:31:24,720
- Toda la noche. ¿Se puede saber
- por qué tienes el teléfono apagado?
- 368
- 00:31:25,280 --> 00:31:26,920
- Se me ha acabado la batería.
- 369
- 00:31:27,800 --> 00:31:30,760
- Tengo mucho dolor
- y has dejado el bote de calmantes vacío.
- 370
- 00:31:30,840 --> 00:31:32,720
- Pero... Había un bote en el armario.
- 371
- 00:31:32,800 --> 00:31:34,360
- He buscado y no había nada.
- 372
- 00:31:34,440 --> 00:31:36,080
- ¿Cómo que no? Si los dejé aquí.
- 373
- 00:31:36,160 --> 00:31:40,280
- Te estoy diciendo que ahí no hay nada.
- ¿Cómo te olvidas de algo tan importante?
- 374
- 00:31:40,360 --> 00:31:42,320
- Estoy segura de que los dejé aquí.
- 375
- 00:31:42,400 --> 00:31:44,880
- Pues no están,
- y he pasado una noche de mierda.
- 376
- 00:31:46,120 --> 00:31:47,200
- No lo entiendo.
- 377
- 00:31:47,600 --> 00:31:48,840
- Lo siento, cariño.
- 378
- 00:31:49,000 --> 00:31:50,080
- [Ángel] ¿"Lo siento"?
- 379
- 00:31:50,800 --> 00:31:51,920
- Yo sí que lo siento.
- 380
- 00:31:53,040 --> 00:31:55,760
- Siento aquí un dolor insoportable.
- 381
- 00:31:57,800 --> 00:31:58,680
- Perdona.
- 382
- 00:32:01,280 --> 00:32:03,040
- Voy a comprar más ahora mismo.
- 383
- 00:32:04,680 --> 00:32:05,520
- Muy bien.
- 384
- 00:32:14,640 --> 00:32:16,240
- [ladridos lejanos constantes]
- 385
- 00:32:53,080 --> 00:32:54,720
- [pájaros]
- 386
- 00:33:20,320 --> 00:33:21,240
- [silba flojo]
- 387
- 00:33:39,120 --> 00:33:41,520
- [Vanesa] No puedo más.
- Me estoy volviendo loca.
- 388
- 00:33:41,600 --> 00:33:43,960
- Estoy segura
- de que dejé las pastillas ahí.
- 389
- 00:33:44,040 --> 00:33:46,280
- [chica, resopla]
- Ángel nunca me ha gustado.
- 390
- 00:33:46,920 --> 00:33:48,280
- Tienes que irte de casa.
- 391
- 00:33:49,320 --> 00:33:51,040
- [Vanesa] No puedo dejarle ahora.
- 392
- 00:33:51,720 --> 00:33:53,440
- [chica] Vane, tienes que dejarle.
- 393
- 00:33:54,080 --> 00:33:57,080
- [Vanesa] No sé qué hacer.
- Estoy hecha un lío.
- 394
- 00:33:58,360 --> 00:33:59,840
- [chica] Te está maltratando.
- 395
- 00:33:59,920 --> 00:34:00,920
- [eco] Maltratando.
- 396
- 00:34:06,400 --> 00:34:07,280
- [puerta]
- 397
- 00:34:16,400 --> 00:34:17,240
- Hola.
- 398
- 00:34:18,200 --> 00:34:19,120
- ¿Qué tal ha ido?
- 399
- 00:34:19,920 --> 00:34:21,040
- ¿Qué haces?
- 400
- 00:34:21,120 --> 00:34:22,440
- Tu comida preferida.
- 401
- 00:34:22,880 --> 00:34:26,000
- Pimientos del Padrón
- y lomitos de salmón al horno.
- 402
- 00:34:27,520 --> 00:34:28,440
- Qué bien.
- 403
- 00:34:31,360 --> 00:34:32,920
- Ponte el vestido que te regalé.
- 404
- 00:34:33,840 --> 00:34:35,600
- Hoy es una noche especial, mi amor.
- 405
- 00:34:36,080 --> 00:34:38,360
- [suena "Un sorbito de champagne" de fondo]
- 406
- 00:34:41,480 --> 00:34:46,120
- ♪ Porque me enseñaste a amar. ♪
- 407
- 00:34:46,600 --> 00:34:51,240
- ♪ Con un sorbito de champagne, ♪
- 408
- 00:34:51,680 --> 00:34:55,960
- ♪ brindando por el nuevo amor. ♪
- 409
- 00:34:56,960 --> 00:35:00,960
- ♪ La suave luz de aquel rincón... ♪
- 410
- 00:35:02,080 --> 00:35:03,080
- Estás guapísima.
- 411
- 00:35:04,600 --> 00:35:06,600
- ♪ ...mi corazón. ♪
- 412
- 00:35:11,360 --> 00:35:12,280
- [golpe]
- 413
- 00:35:12,360 --> 00:35:13,360
- ¡Epa!
- 414
- 00:35:17,880 --> 00:35:22,640
- ♪ Con un sorbito de champagne, ♪
- 415
- 00:35:23,120 --> 00:35:25,240
- ♪ brindando por... ♪
- 416
- 00:35:25,440 --> 00:35:26,280
- Chinchín.
- 417
- 00:35:30,280 --> 00:35:33,280
- ♪ Y entonces fue... ♪
- 418
- 00:35:33,840 --> 00:35:34,760
- [carraspea]
- 419
- 00:35:35,560 --> 00:35:36,400
- Va, pruébalo.
- 420
- 00:35:43,800 --> 00:35:44,640
- Muy bueno.
- 421
- 00:35:45,560 --> 00:35:46,480
- Me alegro.
- 422
- 00:35:49,400 --> 00:35:54,000
- ♪ Con un sorbito de champagne, ♪
- 423
- 00:35:54,360 --> 00:35:59,240
- ♪ brindando por el nuevo amor. ♪
- 424
- 00:35:59,640 --> 00:36:02,040
- ♪ La suave luz... ♪
- 425
- 00:36:03,320 --> 00:36:04,560
- Hoy empieza todo, Vane.
- 426
- 00:36:06,640 --> 00:36:09,640
- Voy a luchar por recuperarme.
- Voy a hacerte feliz.
- 427
- 00:36:09,720 --> 00:36:10,680
- Te lo prometo.
- 428
- 00:36:11,880 --> 00:36:12,800
- - Ángel.
- - [chista]
- 429
- 00:36:12,880 --> 00:36:14,800
- No hace falta que digas nada.
- 430
- 00:36:15,760 --> 00:36:17,920
- Te agradezco mucho
- lo que has hecho por mí.
- 431
- 00:36:23,600 --> 00:36:27,240
- Reformaremos la habitación de mi abuela
- para que tengas donde estudiar.
- 432
- 00:36:29,080 --> 00:36:31,360
- Tienes que hacer
- las prácticas de veterinaria.
- 433
- 00:36:35,520 --> 00:36:37,560
- Sé que esto ha sido muy difícil para ti.
- 434
- 00:36:39,400 --> 00:36:40,400
- Ya.
- 435
- 00:36:40,960 --> 00:36:43,240
- Yo me estoy adaptando
- a la nueva situación.
- 436
- 00:36:44,760 --> 00:36:45,600
- Mi amor...
- 437
- 00:36:55,240 --> 00:36:57,960
- He pedido cita en el centro
- de reproducción asistida.
- 438
- 00:36:58,520 --> 00:37:00,320
- Y tendremos el hijo que buscábamos.
- 439
- 00:37:14,760 --> 00:37:16,480
- [Ángel] Uy, ya me ha hecho efecto.
- 440
- 00:37:18,760 --> 00:37:20,720
- No, no, el vestido déjatelo puesto.
- 441
- 00:37:30,400 --> 00:37:31,280
- [gime]
- 442
- 00:37:32,280 --> 00:37:34,480
- [jadea]
- 443
- 00:37:44,000 --> 00:37:44,920
- No siento nada.
- 444
- 00:37:48,080 --> 00:37:49,160
- ¿Quieres que pare?
- 445
- 00:38:04,120 --> 00:38:05,320
- [vibración del móvil]
- 446
- 00:38:06,280 --> 00:38:07,760
- [tono de notificación lejano]
- 447
- 00:38:16,280 --> 00:38:17,800
- [tono de notificación lejano]
- 448
- 00:38:28,640 --> 00:38:29,800
- [vibración del móvil]
- 449
- 00:38:30,760 --> 00:38:32,240
- [tono de notificación lejano]
- 450
- 00:38:40,440 --> 00:38:41,600
- [vibración del móvil]
- 451
- 00:38:42,080 --> 00:38:43,360
- [tono de notificación]
- 452
- 00:38:54,280 --> 00:38:55,440
- [vibración del móvil]
- 453
- 00:38:55,960 --> 00:38:57,120
- [tono de notificación]
- 454
- 00:39:51,320 --> 00:39:53,720
- ¡Vane! Oye, tráeme una toalla.
- 455
- 00:39:53,920 --> 00:39:55,440
- [jadea]
- 456
- 00:39:59,280 --> 00:40:00,120
- [Ángel] ¡Vane!
- 457
- 00:40:02,080 --> 00:40:02,920
- [puerta]
- 458
- 00:40:33,080 --> 00:40:35,080
- [latidos]
- 459
- 00:40:39,800 --> 00:40:41,800
- [los latidos se desvanecen]
- 460
- 00:40:44,000 --> 00:40:46,600
- [hombre] Celebrá la Navidad
- con los mejores pollos.
- 461
- 00:40:47,360 --> 00:40:49,560
- [hombre] Usamos carbón,
- no parrillas a gas.
- 462
- 00:40:49,640 --> 00:40:50,480
- ¡Dios!
- 463
- 00:40:50,560 --> 00:40:51,760
- [el hombre ríe]
- 464
- 00:40:52,240 --> 00:40:55,680
- Los mejores pollos de la ciudad, señora.
- Los mejores pollos.
- 465
- 00:40:56,360 --> 00:40:59,560
- Celebrá esta Navidad
- con los mejores pollos de la ciudad.
- 466
- 00:40:59,720 --> 00:41:01,880
- - Los mejores pollos...
- - Anda, dame, dame.
- 467
- 00:41:01,960 --> 00:41:04,120
- Celebrá esta Navidad
- con los mejores pollos.
- 468
- 00:41:04,200 --> 00:41:06,640
- Cinco euros y noventa y nueve céntimos...
- 469
- 00:41:11,120 --> 00:41:12,040
- Dame un euro.
- 470
- 00:41:12,400 --> 00:41:13,360
- [Ángel] ¿"Un euro"?
- 471
- 00:41:15,000 --> 00:41:18,360
- [hombre, megafonía] Supermercados EuroPlus
- les desea felices fiestas.
- 472
- 00:41:18,640 --> 00:41:20,640
- Aprovecha nuestras ofertas de Navidad.
- 473
- 00:41:21,280 --> 00:41:23,720
- [mujer, megafonía] El jamón ibérico
- pata negra...
- 474
- 00:41:23,800 --> 00:41:25,280
- ¿Me pasas los Choco Krispies?
- 475
- 00:41:26,520 --> 00:41:27,360
- [hombre] Claro.
- 476
- 00:41:28,040 --> 00:41:31,280
- ...la caja de langostinos a 19,99.
- 477
- 00:41:31,520 --> 00:41:32,800
- ¿Ángel Hernández?
- 478
- 00:41:33,560 --> 00:41:37,080
- Soy Arturo García.
- Del Jaime I, tío. De la EGB.
- 479
- 00:41:38,680 --> 00:41:39,880
- Cómo pasa el tiempo...
- 480
- 00:41:39,960 --> 00:41:42,080
- Los habéis cambiado de estantería.
- 481
- 00:41:43,000 --> 00:41:46,200
- [hombre, megafonía] EuroPlus,
- una Navidad más, a tu lado.
- 482
- 00:41:49,440 --> 00:41:50,960
- Me alegro de verte, Ángel.
- 483
- 00:41:51,800 --> 00:41:54,680
- [hombre, megafonía] Señor Xavier,
- acuda a caja tres.
- 484
- 00:42:01,120 --> 00:42:02,760
- ¿Qué has hecho todo este tiempo?
- 485
- 00:42:06,160 --> 00:42:08,000
- ¿Qué pasa? ¿Me has echado de menos?
- 486
- 00:42:17,560 --> 00:42:18,400
- Venga.
- 487
- 00:42:22,760 --> 00:42:24,760
- Giramos torso a la derecha.
- 488
- 00:42:27,160 --> 00:42:28,440
- Venga, intenta volver.
- 489
- 00:42:29,320 --> 00:42:30,160
- Bien.
- 490
- 00:42:31,760 --> 00:42:33,840
- Giramos torso a izquierda.
- 491
- 00:42:34,960 --> 00:42:37,680
- [hombre, lejos] Intentamos aguantar ahí.
- Aguantamos.
- 492
- 00:42:38,200 --> 00:42:39,080
- Bien.
- 493
- 00:42:58,320 --> 00:42:59,200
- Sube.
- 494
- 00:42:59,280 --> 00:43:01,320
- - No, sube tú.
- - Yo no tengo prisa.
- 495
- 00:43:01,400 --> 00:43:02,600
- Sube tú primero.
- 496
- 00:43:08,280 --> 00:43:09,960
- - [Vicente] Pasa, anda.
- - Sube tú.
- 497
- 00:43:11,240 --> 00:43:12,120
- Pasa.
- 498
- 00:43:14,400 --> 00:43:16,640
- Vale, gracias. Buenos días.
- 499
- 00:43:21,480 --> 00:43:23,640
- [campanadas]
- 500
- 00:43:43,320 --> 00:43:46,160
- [presentadores] ¡Feliz 2020!
- 501
- 00:43:46,360 --> 00:43:48,440
- [presentadora] ¡Uh! Ya lo tenemos aquí.
- 502
- 00:43:48,520 --> 00:43:52,240
- [presentador] Por un año nuevo
- lleno de salud y prosperidad.
- 503
- 00:43:52,320 --> 00:43:55,680
- - ¡Qué ilusión!
- - ¡Mira cómo está la plaza!
- 504
- 00:43:55,880 --> 00:43:59,320
- Que este año les traiga mucha salud
- y mucha prosperidad,
- 505
- 00:43:59,400 --> 00:44:02,800
- que un buen dinerito también
- siempre va bien que caiga, ¿verdad?
- 506
- 00:44:02,880 --> 00:44:04,720
- [fuegos artificiales]
- 507
- 00:44:09,240 --> 00:44:11,480
- [sirena lejana]
- 508
- 00:44:40,120 --> 00:44:42,680
- [hombre, radio] Siete de la tarde,
- seis en Canarias.
- 509
- 00:44:42,760 --> 00:44:45,800
- Viernes, tres de enero de 2020.
- Aquí las noticias.
- 510
- 00:44:46,320 --> 00:44:48,960
- - Pare aquí.
- - [mujer, radio] ...notifica a la OMS...
- 511
- 00:44:53,200 --> 00:44:57,720
- Entre los 44 casos notificados,
- once pacientes están gravemente enfermos,
- 512
- 00:44:57,800 --> 00:45:01,760
- mientras que los 33 pacientes restantes
- se encuentran en situación estable.
- 513
- 00:45:02,160 --> 00:45:05,520
- Según informaciones difundidas
- en los medios de comunicación chinos,
- 514
- 00:45:05,600 --> 00:45:10,080
- podría tratarse de un virus surgido
- en el mercado de animales vivos de Wuhan.
- 515
- 00:45:10,360 --> 00:45:13,840
- Se teme que se trate
- de otro virus respiratorio tipo SARS,
- 516
- 00:45:13,920 --> 00:45:16,240
- o síndrome respiratorio agudo severo...
- 517
- 00:46:59,120 --> 00:47:00,120
- [Ángel] Morfina.
- 518
- 00:47:00,960 --> 00:47:03,720
- Tengo mucho dolor. Necesito anestésicos.
- 519
- 00:47:04,320 --> 00:47:06,200
- [médico] Me juego el cuello con esto.
- 520
- 00:48:12,680 --> 00:48:13,520
- ¡Vane!
- 521
- 00:48:17,600 --> 00:48:18,480
- ¿Qué haces aquí?
- 522
- 00:48:20,960 --> 00:48:21,840
- Quería verte.
- 523
- 00:48:22,760 --> 00:48:24,720
- Desde que te fuiste, no sé nada de ti.
- 524
- 00:48:25,480 --> 00:48:27,040
- Es mejor que no nos veamos.
- 525
- 00:48:27,320 --> 00:48:29,640
- Lo sé, perdona.
- Necesitaba saber cómo estabas.
- 526
- 00:48:29,720 --> 00:48:32,320
- Estoy bien, gracias.
- Pero, por favor, no insistas.
- 527
- 00:48:32,400 --> 00:48:34,680
- - Dame un segundo, por favor.
- - Ángel.
- 528
- 00:48:36,080 --> 00:48:37,120
- No me sigas.
- 529
- 00:48:37,200 --> 00:48:38,680
- No quiero molestarte.
- 530
- 00:48:40,200 --> 00:48:41,400
- Solo quería despedirme.
- 531
- 00:48:42,560 --> 00:48:44,120
- Hiciste muy bien en dejarme.
- 532
- 00:48:45,360 --> 00:48:46,520
- Te mereces algo mejor.
- 533
- 00:48:47,720 --> 00:48:49,800
- Ya no tengo fuerzas para seguir adelante.
- 534
- 00:48:53,600 --> 00:48:55,800
- Te prometo
- que no volverás a verme nunca más.
- 535
- 00:48:57,720 --> 00:48:58,720
- Adiós, Vane.
- 536
- 00:49:07,080 --> 00:49:08,200
- Ángel, espera.
- 537
- 00:49:13,520 --> 00:49:15,200
- [Vanesa] Si quieres, te acompaño.
- 538
- 00:49:17,640 --> 00:49:18,480
- ¿Seguro?
- 539
- 00:49:20,320 --> 00:49:21,200
- Está bien.
- 540
- 00:49:25,680 --> 00:49:26,640
- ¿Y cómo te va?
- 541
- 00:49:27,920 --> 00:49:31,520
- Muy bien. Estoy haciendo prácticas
- en la veterinaria.
- 542
- 00:49:32,040 --> 00:49:33,080
- Te lo dije.
- 543
- 00:49:40,600 --> 00:49:41,920
- Gracias por acompañarme.
- 544
- 00:49:42,000 --> 00:49:44,360
- Bueno. Me voy.
- 545
- 00:49:44,440 --> 00:49:45,960
- Metí tus cosas en una caja.
- 546
- 00:49:46,760 --> 00:49:50,000
- Puedes recogerlas, si quieres.
- Encontré también tu pasaporte.
- 547
- 00:50:03,040 --> 00:50:03,880
- Pasa.
- 548
- 00:50:14,440 --> 00:50:16,440
- ¿No tienes a nadie que venga a limpiar?
- 549
- 00:50:18,640 --> 00:50:21,200
- Con los antidepresivos,
- no tengo fuerzas para nada.
- 550
- 00:50:22,680 --> 00:50:24,520
- Te daré el teléfono de una empresa.
- 551
- 00:50:25,920 --> 00:50:28,480
- ¿Por qué no te quedas un rato?
- Te preparo un té.
- 552
- 00:50:28,560 --> 00:50:29,680
- Tengo que irme.
- 553
- 00:50:31,040 --> 00:50:32,120
- [Vanesa] Gracias.
- 554
- 00:50:42,080 --> 00:50:43,800
- Me has olvidado por completo, ¿no?
- 555
- 00:50:48,240 --> 00:50:49,640
- ¿Estás saliendo con alguien?
- 556
- 00:50:50,640 --> 00:50:51,920
- Necesitas ayuda.
- 557
- 00:50:54,840 --> 00:50:56,000
- ¿Dónde están mis cosas?
- 558
- 00:50:57,240 --> 00:50:58,600
- En el cuarto de mi abuela.
- 559
- 00:51:00,920 --> 00:51:01,960
- Al lado de la cama.
- 560
- 00:51:06,720 --> 00:51:07,600
- Ahí están.
- 561
- 00:51:13,240 --> 00:51:14,840
- ¡Ay! [en francés] ¡Ah, hostia!
- 562
- 00:51:15,040 --> 00:51:16,880
- ¡Ah! ¿Qué me has hecho?
- 563
- 00:51:16,960 --> 00:51:17,800
- ¡Eh!
- 564
- 00:51:17,880 --> 00:51:19,080
- [en francés] ¿Qué haces?
- 565
- 00:51:19,160 --> 00:51:21,640
- [da gritos ahogados]
- 566
- 00:51:24,200 --> 00:51:26,200
- [gime]
- 567
- 00:51:42,040 --> 00:51:43,360
- [tictac de reloj]
- 568
- 00:51:53,400 --> 00:51:55,120
- [jadea]
- 569
- 00:51:55,680 --> 00:51:58,360
- Buenos días. ¿Has descansado?
- 570
- 00:51:58,440 --> 00:52:01,200
- [da gritos ahogados]
- 571
- 00:52:01,280 --> 00:52:03,040
- No grites, Vane.
- 572
- 00:52:04,120 --> 00:52:05,280
- [da gritos ahogados]
- 573
- 00:52:12,120 --> 00:52:14,120
- [Vanesa continúa gritando]
- 574
- 00:52:20,000 --> 00:52:22,560
- [suena "Un sorbito de champagne"]
- 575
- 00:52:23,520 --> 00:52:25,400
- [da gritos ahogados]
- 576
- 00:52:25,720 --> 00:52:30,880
- ♪ Nunca te podré olvidar ♪
- 577
- 00:52:31,160 --> 00:52:35,840
- ♪ porque me enseñaste a amar. ♪
- 578
- 00:52:35,960 --> 00:52:37,320
- ♪ Con un sorbito ♪
- 579
- 00:52:37,400 --> 00:52:39,920
- [suena más apagado] ♪ de champagne, ♪
- 580
- 00:52:40,000 --> 00:52:41,320
- [Vanesa llora]
- 581
- 00:52:41,440 --> 00:52:46,040
- ♪ brindando por el nuevo amor. ♪
- 582
- 00:52:46,600 --> 00:52:51,200
- ♪ La suave luz de aquel rincón ♪
- 583
- 00:52:51,680 --> 00:52:55,440
- ♪ hizo latir mi corazón. ♪
- 584
- 00:52:55,520 --> 00:52:56,920
- [Vanesa da gritos ahogados]
- 585
- 00:52:57,280 --> 00:53:01,560
- ♪ Es tan fácil recordar... ♪
- 586
- 00:53:01,640 --> 00:53:03,160
- [hombre] Vane, ¿dónde estás?
- 587
- 00:53:03,240 --> 00:53:05,360
- Te estoy llamando y no... no te encuentro.
- 588
- 00:53:07,600 --> 00:53:12,240
- ♪ Con un sorbito de champagne, ♪
- 589
- 00:53:12,840 --> 00:53:14,160
- ♪ brindando por... ♪
- 590
- 00:53:57,520 --> 00:54:02,800
- ♪ Cuando te besé. ♪
- 591
- 00:54:04,160 --> 00:54:07,480
- ♪ De tu mirar ♪
- 592
- 00:54:08,080 --> 00:54:12,880
- ♪ yo me enamoré. ♪
- 593
- 00:54:13,120 --> 00:54:17,520
- ♪ Con un sorbito de champagne, ♪
- 594
- 00:54:18,280 --> 00:54:22,880
- ♪ brindando por el nuevo amor. ♪
- 595
- 00:54:23,320 --> 00:54:28,360
- ♪ La suave luz de aquel rincón ♪
- 596
- 00:54:28,640 --> 00:54:32,280
- ♪ hizo latir mi coraz... ♪
- 597
- 00:54:32,360 --> 00:54:33,360
- [cesa la música]
- 598
- 00:54:33,440 --> 00:54:35,440
- [Vanesa llora]
- 599
- 00:54:38,440 --> 00:54:39,680
- ¿Vas a dejar de gritar?
- 600
- 00:54:39,760 --> 00:54:41,360
- [gime]
- 601
- 00:54:47,080 --> 00:54:48,280
- [llora]
- 602
- 00:54:56,160 --> 00:54:57,080
- [Vanesa resuella]
- 603
- 00:54:57,160 --> 00:54:58,000
- [chista]
- 604
- 00:54:59,880 --> 00:55:00,880
- [Ángel chista]
- 605
- 00:55:01,040 --> 00:55:02,000
- [tose]
- 606
- 00:55:11,880 --> 00:55:14,160
- Estoy contento
- de que estés en casa otra vez.
- 607
- 00:55:18,960 --> 00:55:20,360
- [Ángel] He visto a Ricardo.
- 608
- 00:55:21,560 --> 00:55:22,640
- Te manda recuerdos.
- 609
- 00:55:23,800 --> 00:55:25,640
- Dijo que estáis esperando un hijo.
- 610
- 00:55:27,480 --> 00:55:28,480
- Felicidades.
- 611
- 00:55:31,520 --> 00:55:32,840
- Desátame, Ángel.
- 612
- 00:55:33,480 --> 00:55:34,600
- ¡Socorro!
- 613
- 00:55:35,240 --> 00:55:36,280
- [ahogado] ¡Socorro!
- 614
- 00:55:36,800 --> 00:55:38,240
- ¡Socorro!
- 615
- 00:55:38,320 --> 00:55:39,840
- Socorro...
- 616
- 00:55:41,160 --> 00:55:43,000
- [da gritos ahogados]
- 617
- 00:55:43,160 --> 00:55:44,680
- [jadea]
- 618
- 00:55:45,320 --> 00:55:46,720
- [da gritos ahogados]
- 619
- 00:55:59,280 --> 00:56:00,680
- [Vanesa resuella]
- 620
- 00:56:01,760 --> 00:56:04,520
- Cuando aprendas a comportarte,
- esto no será necesario.
- 621
- 00:56:06,680 --> 00:56:08,960
- [Vanesa gime]
- 622
- 00:56:24,800 --> 00:56:26,200
- [timbre]
- 623
- 00:56:28,520 --> 00:56:29,760
- [llaman a la puerta]
- 624
- 00:56:31,520 --> 00:56:32,800
- [timbre]
- 625
- 00:56:33,560 --> 00:56:34,400
- ¿Quién es?
- 626
- 00:56:35,400 --> 00:56:36,640
- [Vicente] Soy Vicente.
- 627
- 00:56:39,400 --> 00:56:40,320
- ¿Qué quieres?
- 628
- 00:56:40,960 --> 00:56:43,040
- [Vicente] ¿Puedes abrir, por favor?
- 629
- 00:56:43,120 --> 00:56:44,800
- [Ángel] ¿Qué? ¡Estoy ocupado!
- 630
- 00:56:44,880 --> 00:56:45,840
- [llama a la puerta]
- 631
- 00:56:52,520 --> 00:56:53,400
- [timbre]
- 632
- 00:56:53,480 --> 00:56:54,360
- [Ángel] ¡Ya voy!
- 633
- 00:56:59,320 --> 00:57:00,160
- [Ángel] Dime.
- 634
- 00:57:00,520 --> 00:57:02,920
- Ayer estuvo la música puesta todo el día.
- 635
- 00:57:03,480 --> 00:57:05,440
- [Vicente] Esto parecía una discoteca.
- 636
- 00:57:06,040 --> 00:57:08,640
- He estado meses sin dormir
- por culpa de tu perro.
- 637
- 00:57:08,720 --> 00:57:11,160
- Por una vez que pongo música,
- ¿vienes a quejarte?
- 638
- 00:57:11,240 --> 00:57:14,120
- Ya me he disculpado por eso, Ángel.
- 639
- 00:57:14,680 --> 00:57:18,440
- Iba a ver a mi mujer al hospital,
- y allí no lo podía llevar.
- 640
- 00:57:19,000 --> 00:57:21,560
- Pero... mi mujer ha muerto.
- 641
- 00:57:22,600 --> 00:57:24,200
- Y mi perro, también.
- 642
- 00:57:24,920 --> 00:57:25,760
- Bueno,
- 643
- 00:57:26,000 --> 00:57:27,440
- lo... lo mataron.
- 644
- 00:57:27,760 --> 00:57:28,600
- Pues lo siento.
- 645
- 00:57:28,920 --> 00:57:32,680
- Espera. Por cierto, ¿Vanesa está bien?
- 646
- 00:57:34,240 --> 00:57:35,800
- Vanesa me dejó hace meses.
- 647
- 00:57:35,880 --> 00:57:39,520
- Es que... he escuchado gritos.
- 648
- 00:57:40,080 --> 00:57:43,600
- Pues debían de venir de otro piso.
- A Vane hace mucho que no la veo.
- 649
- 00:57:43,720 --> 00:57:46,920
- Pero... si os vi entrar el otro día.
- 650
- 00:57:47,600 --> 00:57:48,920
- Vino a recoger sus cosas.
- 651
- 00:57:49,760 --> 00:57:50,880
- [Vicente] Mira, Ángel,
- 652
- 00:57:51,200 --> 00:57:53,720
- estoy seguro
- de que los gritos venían de aquí.
- 653
- 00:57:54,200 --> 00:57:57,840
- Los he oído por la ventana
- que da al patio de luces.
- 654
- 00:57:57,920 --> 00:57:58,760
- Vale.
- 655
- 00:57:59,680 --> 00:58:00,520
- Espérate.
- 656
- 00:58:01,520 --> 00:58:02,360
- Espera.
- 657
- 00:58:10,320 --> 00:58:12,720
- Hubiera preferido
- no dar explicaciones, pero...
- 658
- 00:58:13,800 --> 00:58:15,600
- Es que estoy con una acompañante.
- 659
- 00:58:17,640 --> 00:58:19,320
- Con una prostituta, ya sabes.
- 660
- 00:58:19,560 --> 00:58:20,400
- [Vicente] Ah.
- 661
- 00:58:20,480 --> 00:58:23,080
- ¿De qué otra forma
- estaría con una chica, Vicente?
- 662
- 00:58:23,760 --> 00:58:26,760
- Ah, ya. Bueno.
- 663
- 00:58:28,160 --> 00:58:31,240
- Por favor, no pongas la música tan alta.
- 664
- 00:58:31,320 --> 00:58:33,080
- - No te preocupes.
- - Gracias.
- 665
- 00:59:10,280 --> 00:59:11,480
- Estás muy serio.
- 666
- 00:59:12,640 --> 00:59:13,640
- [Sandra] ¿Todo bien?
- 667
- 00:59:14,760 --> 00:59:15,880
- Mejor que nunca.
- 668
- 00:59:17,640 --> 00:59:19,520
- Mi novia y yo vamos a tener un hijo.
- 669
- 00:59:19,600 --> 00:59:20,720
- [Sandra, riendo] ¿Qué?
- 670
- 00:59:21,720 --> 00:59:22,720
- ¡Felicidades!
- 671
- 00:59:23,920 --> 00:59:25,280
- No sabía que tenías novia.
- 672
- 00:59:26,960 --> 00:59:28,200
- ¿Tú sigues sin novio?
- 673
- 00:59:28,840 --> 00:59:29,680
- [Sandra] Sí.
- 674
- 00:59:31,840 --> 00:59:33,400
- ¿Y no te gustaría tener hijos?
- 675
- 00:59:37,200 --> 00:59:39,040
- Pues sí, pero no tengo prisa.
- 676
- 00:59:42,120 --> 00:59:44,440
- Oye, ¿y no has pensado
- en congelar tus óvulos?
- 677
- 00:59:45,320 --> 00:59:48,160
- No seas exagerado.
- Tengo 35 años, aún soy joven.
- 678
- 00:59:49,120 --> 00:59:50,240
- Bueno, no tan joven.
- 679
- 00:59:50,840 --> 00:59:54,120
- Unos amigos han necesitado
- fecundación in vitro y son de tu edad.
- 680
- 00:59:54,200 --> 00:59:55,480
- [hombre, lejos] Muy bien.
- 681
- 00:59:56,080 --> 00:59:58,160
- Espabila o se te pasará el arroz, Sandra.
- 682
- 00:59:58,640 --> 01:00:00,880
- [hombre, lejos] Venga, una más. Muy bien.
- 683
- 01:00:13,360 --> 01:00:14,200
- Ángel.
- 684
- 01:00:18,920 --> 01:00:20,240
- Necesito hablar contigo.
- 685
- 01:00:22,320 --> 01:00:23,240
- ¿Qué haces aquí?
- 686
- 01:00:25,000 --> 01:00:26,720
- Estoy buscando a Vane.
- 687
- 01:00:27,880 --> 01:00:29,360
- Ha desaparecido, ¿sabes algo?
- 688
- 01:00:30,880 --> 01:00:33,760
- Hace meses que no la veo.
- ¿Cómo que ha desaparecido?
- 689
- 01:00:36,000 --> 01:00:38,480
- Bueno... Vane y yo estamos juntos.
- 690
- 01:00:38,880 --> 01:00:41,280
- Salimos desde hace un tiempo.
- Nos enamoramos.
- 691
- 01:00:41,360 --> 01:00:43,680
- Íbamos a decírtelo,
- pero no queríamos herirte.
- 692
- 01:00:45,160 --> 01:00:47,200
- No sé, no la encuentro por ningún lado.
- 693
- 01:00:47,720 --> 01:00:48,640
- Estoy preocupado.
- 694
- 01:00:51,520 --> 01:00:52,520
- [gime]
- 695
- 01:00:54,240 --> 01:00:55,080
- ¿Estás bien?
- 696
- 01:00:55,800 --> 01:00:58,960
- Sí. Tengo el intestino bloqueado.
- El martes me operan.
- 697
- 01:00:59,040 --> 01:01:00,440
- - [gime]
- - Ah.
- 698
- 01:01:00,920 --> 01:01:02,240
- Bueno, lo siento mucho.
- 699
- 01:01:02,520 --> 01:01:04,040
- ¿Me disculpas, por favor?
- 700
- 01:01:04,920 --> 01:01:06,400
- Sí. Sí.
- 701
- 01:01:07,040 --> 01:01:09,280
- Si sabes algo, me dices. Por favor.
- 702
- 01:01:19,560 --> 01:01:21,560
- [tictac de reloj]
- 703
- 01:01:40,600 --> 01:01:42,600
- [chista]
- 704
- 01:01:47,360 --> 01:01:49,440
- Ve al baño, una ducha te sentará bien.
- 705
- 01:01:50,160 --> 01:01:51,000
- Venga.
- 706
- 01:01:55,960 --> 01:01:56,960
- ¿Qué me has hecho?
- 707
- 01:02:02,880 --> 01:02:04,880
- - ¿Qué me has hecho?
- - No es permanente.
- 708
- 01:02:06,720 --> 01:02:07,800
- [suspira]
- 709
- 01:02:09,160 --> 01:02:10,320
- [llorosa] ¿Qué es esto?
- 710
- 01:02:10,880 --> 01:02:12,520
- Solo es anestesia epidural.
- 711
- 01:02:17,600 --> 01:02:18,520
- Estás enfermo.
- 712
- 01:02:27,280 --> 01:02:28,840
- ¿Qué te apetece escuchar hoy?
- 713
- 01:02:35,720 --> 01:02:36,640
- [Ángel] Esta.
- 714
- 01:02:37,000 --> 01:02:38,160
- Esta te encantaba.
- 715
- 01:02:45,040 --> 01:02:47,320
- [suena "Hymne à l'amour"]
- 716
- 01:02:57,160 --> 01:03:03,240
- [en francés] ♪ Puede que el cielo azul
- se desmorone sobre nosotros. ♪
- 717
- 01:03:04,560 --> 01:03:09,840
- ♪ Y la tierra se hunda. ♪
- 718
- 01:03:11,040 --> 01:03:17,360
- ♪ Poco importa mientras tú me ames. ♪
- 719
- 01:03:17,720 --> 01:03:23,880
- ♪ No me preocupa
- lo que piense el mundo entero. ♪
- 720
- 01:03:24,920 --> 01:03:31,360
- ♪ Mientras el amor inunde mis mañanas. ♪
- 721
- 01:03:32,000 --> 01:03:37,960
- ♪ Mientras mi cuerpo
- se estremezca entre tus manos. ♪
- 722
- 01:03:38,600 --> 01:03:44,920
- ♪ Poco me importan los problemas, ♪
- 723
- 01:03:45,400 --> 01:03:48,680
- ♪ mi amor, ♪
- 724
- 01:03:49,280 --> 01:03:56,240
- ♪ porque tú me amas. ♪
- 725
- 01:04:01,760 --> 01:04:02,920
- [pitido]
- 726
- 01:04:03,000 --> 01:04:07,160
- [Ricardo] Hola, Ángel. Te estoy llamando
- y no me respondés. No sé nada de Vane.
- 727
- 01:04:08,200 --> 01:04:10,480
- ¿Seguro que no sabés nada?
- Estoy preocupado.
- 728
- 01:04:11,160 --> 01:04:13,880
- Por favor, si sabés algo,
- comunicate conmigo.
- 729
- 01:04:14,080 --> 01:04:15,160
- [pitido]
- 730
- 01:04:15,600 --> 01:04:18,880
- ¡Ángel, te llamé mil veces
- y no me respondés! ¿Qué es lo que pasa?
- 731
- 01:04:18,960 --> 01:04:20,960
- ¡Necesito que Vane aparezca ya!
- 732
- 01:04:21,080 --> 01:04:24,640
- Voy a llamar a la policía. Contestame,
- por favor, atendeme el teléfono.
- 733
- 01:04:38,240 --> 01:04:40,240
- [tictac de reloj]
- 734
- 01:04:46,600 --> 01:04:49,120
- [sorbe con ruido]
- 735
- 01:04:52,960 --> 01:04:53,880
- Buenísimos.
- 736
- 01:05:09,480 --> 01:05:11,920
- He pensado
- que le llamaremos Ángel si es niño.
- 737
- 01:05:12,520 --> 01:05:13,440
- ¿Qué te parece?
- 738
- 01:05:16,000 --> 01:05:17,680
- Si es niña, elige tú el nombre.
- 739
- 01:05:22,480 --> 01:05:23,640
- ¿Un poco de vino?
- 740
- 01:05:27,280 --> 01:05:30,000
- Ah, solo un dedito,
- que en tu estado no es conveniente.
- 741
- 01:05:31,720 --> 01:05:32,680
- Ahí está.
- 742
- 01:05:38,520 --> 01:05:40,520
- No es fácil perdonar lo que me hiciste.
- 743
- 01:05:43,240 --> 01:05:45,120
- Te aseguro que hago un gran esfuerzo.
- 744
- 01:05:46,880 --> 01:05:48,680
- Deberías verme en rehabilitación.
- 745
- 01:05:49,840 --> 01:05:52,080
- Sandra y yo tenemos una relación especial.
- 746
- 01:05:57,320 --> 01:05:58,560
- No te pongas celosa.
- 747
- 01:06:03,840 --> 01:06:05,360
- - ¡Ah!
- - [Vanesa resuella]
- 748
- 01:06:06,600 --> 01:06:08,800
- - ¡No!
- - [Vanesa] ¡Socorro!
- 749
- 01:06:09,600 --> 01:06:10,640
- [resuella]
- 750
- 01:06:12,760 --> 01:06:14,000
- [Vanesa] ¡Socorro!
- 751
- 01:06:14,080 --> 01:06:14,960
- [Ángel gime]
- 752
- 01:06:15,760 --> 01:06:17,680
- - ¡Socorro!
- - [gime]
- 753
- 01:06:18,240 --> 01:06:20,840
- - ¡Socorro! ¡Ayuda!
- - [grita]
- 754
- 01:06:21,280 --> 01:06:22,520
- [en francés] ¡Ayuda!
- 755
- 01:06:24,440 --> 01:06:25,320
- [en francés] ¡Socorro!
- 756
- 01:06:25,560 --> 01:06:26,400
- ¡Ay!
- 757
- 01:06:26,840 --> 01:06:28,000
- [resuella]
- 758
- 01:06:28,400 --> 01:06:29,480
- [en francés] ¡Socorro!
- 759
- 01:06:30,440 --> 01:06:32,440
- [jadea]
- 760
- 01:06:41,800 --> 01:06:42,680
- [Ángel gime]
- 761
- 01:06:48,960 --> 01:06:50,400
- [timbre]
- 762
- 01:06:52,240 --> 01:06:53,320
- [llaman a la puerta]
- 763
- 01:06:55,200 --> 01:06:56,640
- [timbre]
- 764
- 01:06:56,920 --> 01:06:58,080
- [Vicente] ¡Ábreme!
- 765
- 01:06:58,280 --> 01:06:59,280
- [llaman a la puerta]
- 766
- 01:06:59,360 --> 01:07:00,480
- O llamo a la policía.
- 767
- 01:07:00,560 --> 01:07:01,520
- [timbre]
- 768
- 01:07:02,600 --> 01:07:03,600
- [llaman a la puerta]
- 769
- 01:07:03,760 --> 01:07:04,600
- ¡Ya voy!
- 770
- 01:07:04,680 --> 01:07:05,720
- [timbre]
- 771
- 01:07:10,280 --> 01:07:12,400
- - ¿Qué haces?
- - Voy a llamar a la policía.
- 772
- 01:07:12,480 --> 01:07:16,080
- He oído ruidos y a una mujer gritando.
- Estoy seguro de que era Vanesa.
- 773
- 01:07:16,160 --> 01:07:19,080
- - Ni está Vanesa ni nadie.
- - ¿Qué te ha pasado en la cabeza?
- 774
- 01:07:20,200 --> 01:07:22,840
- - Voy a llamar a la policía.
- - Venga, pasa, anda.
- 775
- 01:07:23,520 --> 01:07:24,360
- Pasa y mira.
- 776
- 01:07:29,360 --> 01:07:32,240
- [Vicente] ¡Vane, hija!
- Pero ¿qué te ha hecho?
- 777
- 01:07:32,320 --> 01:07:33,880
- Voy a llamar a la policía.
- 778
- 01:07:34,240 --> 01:07:35,080
- ¡Ah!
- 779
- 01:07:35,760 --> 01:07:37,120
- [Vicente gime]
- 780
- 01:07:40,000 --> 01:07:41,120
- [Vicente gime]
- 781
- 01:07:42,240 --> 01:07:43,360
- [Vicente] Estás...
- 782
- 01:07:43,960 --> 01:07:45,280
- Estás... loco.
- 783
- 01:07:45,440 --> 01:07:47,360
- [gime]
- 784
- 01:07:53,240 --> 01:07:54,240
- [gime débilmente]
- 785
- 01:07:56,560 --> 01:07:58,560
- [respira agitadamente]
- 786
- 01:08:27,920 --> 01:08:28,760
- Fermín.
- 787
- 01:08:29,880 --> 01:08:31,600
- Ven a mi casa ahora, te necesito.
- 788
- 01:08:33,200 --> 01:08:34,640
- Te digo que vengas ahora.
- 789
- 01:08:39,200 --> 01:08:40,200
- [llaman a la puerta]
- 790
- 01:09:03,280 --> 01:09:04,120
- [inspira fuerte]
- 791
- 01:09:06,520 --> 01:09:07,440
- Llévatelo.
- 792
- 01:09:14,240 --> 01:09:15,320
- Ya lo arreglaremos.
- 793
- 01:09:29,680 --> 01:09:31,240
- [motor arrancando]
- 794
- 01:09:48,760 --> 01:09:49,760
- [timbre]
- 795
- 01:09:50,920 --> 01:09:51,920
- [llaman a la puerta]
- 796
- 01:09:52,200 --> 01:09:53,040
- ¿Sí?
- 797
- 01:09:54,440 --> 01:09:55,880
- [hombre] ¿Abre, por favor?
- 798
- 01:09:57,240 --> 01:09:58,080
- ¿Quién es?
- 799
- 01:09:59,200 --> 01:10:00,280
- [hombre] La policía.
- 800
- 01:10:05,320 --> 01:10:06,200
- Ya voy.
- 801
- 01:10:28,400 --> 01:10:29,840
- - Buenos días.
- - Buenos días.
- 802
- 01:10:29,920 --> 01:10:31,280
- ¿Es usted Ángel Hernández?
- 803
- 01:10:31,360 --> 01:10:32,240
- Sí.
- 804
- 01:10:32,880 --> 01:10:35,000
- - ¿Podemos hacerle unas preguntas?
- - Claro.
- 805
- 01:10:36,960 --> 01:10:38,480
- Pasen. Pasen, por favor.
- 806
- 01:10:56,720 --> 01:10:57,920
- Será solo un momento.
- 807
- 01:11:06,360 --> 01:11:08,080
- ¿Fue pareja de Vanesa François?
- 808
- 01:11:09,520 --> 01:11:10,360
- Sí.
- 809
- 01:11:12,440 --> 01:11:13,400
- ¿Vivían juntos?
- 810
- 01:11:14,240 --> 01:11:16,320
- Vivíamos juntos, pero... pero ya no.
- 811
- 01:11:17,440 --> 01:11:18,800
- ¿Conocía a Ricardo Martín?
- 812
- 01:11:19,480 --> 01:11:21,440
- Era mi compañero de trabajo, ¿por qué?
- 813
- 01:11:25,800 --> 01:11:27,120
- [hombre] Policía, ¿dígame?
- 814
- 01:11:27,880 --> 01:11:30,720
- [Ricardo] Sí, quiero hacer una denuncia
- por desaparición.
- 815
- 01:11:31,440 --> 01:11:32,840
- [hombre] ¿De quién se trata?
- 816
- 01:11:33,880 --> 01:11:35,000
- [Ricardo] De mi novia.
- 817
- 01:11:35,440 --> 01:11:36,920
- [hombre] ¿Cuándo desapareció?
- 818
- 01:11:37,320 --> 01:11:39,800
- [Ricardo] Ayer fue la última vez
- que supe de ella.
- 819
- 01:11:39,880 --> 01:11:42,880
- - [hombre] ¿Dejó alguna nota?
- - [Ricardo] Envió un mensaje,
- 820
- 01:11:42,960 --> 01:11:45,200
- pero estoy seguro
- de que ella no lo escribió.
- 821
- 01:11:45,560 --> 01:11:47,800
- [hombre] [carraspea]
- ¿Cómo está tan seguro?
- 822
- 01:11:48,280 --> 01:11:50,320
- ¿Desde qué número se lo mandó?
- 823
- 01:11:50,400 --> 01:11:53,920
- No, lo mandó desde su móvil,
- pero seguro que no lo escribió ella.
- 824
- 01:11:54,480 --> 01:11:56,280
- [hombre] ¿Por qué está usted seguro?
- 825
- 01:11:56,360 --> 01:11:58,520
- Porque estamos esperando un hijo, ¿sí?
- 826
- 01:11:59,040 --> 01:12:02,280
- ¿Entiende? Estamos esperando un hijo
- y no se puede marchar
- 827
- 01:12:02,360 --> 01:12:06,360
- así porque sí, de un día para otro.
- Le pido por favor que la busque.
- 828
- 01:12:07,440 --> 01:12:09,000
- ¿Cuándo le vio por última vez?
- 829
- 01:12:10,320 --> 01:12:11,240
- [resopla]
- 830
- 01:12:11,760 --> 01:12:13,680
- Pues hace meses que no sé nada de él.
- 831
- 01:12:31,880 --> 01:12:32,840
- [Ricardo] ¡Ah!
- 832
- 01:12:34,960 --> 01:12:35,920
- [Ricardo resuella]
- 833
- 01:12:41,160 --> 01:12:42,080
- [gruñe]
- 834
- 01:12:51,480 --> 01:12:53,840
- ¿A Vanesa cuándo fue
- la última vez que la vio?
- 835
- 01:12:54,640 --> 01:12:56,360
- Vino a despedirse hace una semana.
- 836
- 01:12:57,120 --> 01:12:58,080
- ¿A despedirse?
- 837
- 01:12:58,160 --> 01:13:00,880
- Sí, me dijo que se marchaba,
- que se volvía a Francia.
- 838
- 01:13:01,440 --> 01:13:04,680
- ¿Sabía que Vanesa y Ricardo
- mantenían una relación sentimental?
- 839
- 01:13:05,320 --> 01:13:06,160
- Sí.
- 840
- 01:13:06,920 --> 01:13:08,400
- Y me alegré mucho por ellos.
- 841
- 01:13:41,240 --> 01:13:42,720
- [Ángel chista]
- 842
- 01:13:42,800 --> 01:13:44,120
- Tranquilo.
- 843
- 01:13:45,040 --> 01:13:46,280
- Todo acabará pronto.
- 844
- 01:13:51,920 --> 01:13:52,840
- [Ricardo gime]
- 845
- 01:14:10,440 --> 01:14:12,160
- [emite ruidos de atragantamiento]
- 846
- 01:14:15,720 --> 01:14:18,360
- No te preocupes por el niño,
- yo me encargaré de él.
- 847
- 01:15:13,280 --> 01:15:14,120
- [puerta]
- 848
- 01:15:19,480 --> 01:15:21,360
- Eso es por los dolores neuropáticos.
- 849
- 01:15:22,680 --> 01:15:23,520
- Claro.
- 850
- 01:15:26,600 --> 01:15:29,720
- Pues eso es todo, señor Hernández.
- Ha sido usted muy amable.
- 851
- 01:15:31,120 --> 01:15:31,960
- Igualmente.
- 852
- 01:15:56,760 --> 01:15:57,960
- Vane, despierta.
- 853
- 01:15:58,680 --> 01:16:00,560
- Que te pasas todo el día durmiendo.
- 854
- 01:16:14,600 --> 01:16:15,760
- [con voz débil] Ángel.
- 855
- 01:16:17,520 --> 01:16:19,080
- No puedes tenerme así.
- 856
- 01:16:20,720 --> 01:16:22,080
- Vas a matarnos.
- 857
- 01:16:23,080 --> 01:16:24,320
- A mí y al bebé.
- 858
- 01:16:26,800 --> 01:16:27,800
- Abre la boca.
- 859
- 01:16:33,920 --> 01:16:34,840
- Oh.
- 860
- 01:16:48,760 --> 01:16:50,840
- Vane, date prisa, que ya está la comida.
- 861
- 01:16:59,040 --> 01:17:01,360
- He hecho tortilla de espinacas,
- por el hierro.
- 862
- 01:17:02,080 --> 01:17:04,440
- ¿Sabías que muchas enfermedades congénitas
- 863
- 01:17:04,520 --> 01:17:06,840
- están relacionadas
- con la nutrición maternal?
- 864
- 01:17:07,240 --> 01:17:08,080
- No.
- 865
- 01:17:09,200 --> 01:17:10,200
- No lo sabía.
- 866
- 01:17:12,040 --> 01:17:12,880
- Gracias.
- 867
- 01:17:26,920 --> 01:17:27,960
- Mira lo que hay ahí.
- 868
- 01:17:35,360 --> 01:17:36,560
- Es muy bonito.
- 869
- 01:17:39,600 --> 01:17:40,720
- Hay otra cosa para ti.
- 870
- 01:18:07,840 --> 01:18:09,280
- ¿Te quieres casar conmigo?
- 871
- 01:18:18,120 --> 01:18:20,120
- Cuando confíe en ti, nos casaremos.
- 872
- 01:18:29,600 --> 01:18:30,480
- Come.
- 873
- 01:18:56,280 --> 01:18:57,760
- ¿Puedes cerrar, por favor?
- 874
- 01:19:05,680 --> 01:19:06,520
- Por favor.
- 875
- 01:19:36,400 --> 01:19:37,320
- [resuella]
- 876
- 01:20:28,880 --> 01:20:32,400
- [Ángel, susurrando] Vane. Estás ardiendo.
- 877
- 01:20:36,360 --> 01:20:37,560
- [con voz débil] Ángel...
- 878
- 01:20:38,880 --> 01:20:40,600
- Vamos a perder al bebé.
- 879
- 01:20:48,320 --> 01:20:49,640
- Bajo a la farmacia.
- 880
- 01:21:12,480 --> 01:21:14,480
- [ruido de cerrojos]
- 881
- 01:21:26,840 --> 01:21:27,760
- [puerta]
- 882
- 01:22:25,320 --> 01:22:26,160
- [suspira]
- 883
- 01:23:00,520 --> 01:23:01,400
- [resuella]
- 884
- 01:23:05,520 --> 01:23:07,080
- [resuella]
- 885
- 01:23:59,400 --> 01:24:01,400
- [resuella]
- 886
- 01:24:03,680 --> 01:24:05,680
- [jadea]
- 887
- 01:24:07,120 --> 01:24:07,960
- [resuella]
- 888
- 01:24:26,040 --> 01:24:28,320
- [jadea]
- 889
- 01:24:30,480 --> 01:24:32,160
- [jadea]
- 890
- 01:24:44,600 --> 01:24:45,480
- [Vanesa] ¡No!
- 891
- 01:24:46,920 --> 01:24:48,320
- ¡Ah! ¡No!
- 892
- 01:24:49,840 --> 01:24:51,160
- [resuella]
- 893
- 01:24:53,880 --> 01:24:54,720
- ¡No!
- 894
- 01:24:54,800 --> 01:24:55,640
- ¡Ah!
- 895
- 01:24:56,960 --> 01:24:58,000
- [resuella]
- 896
- 01:24:59,080 --> 01:24:59,960
- [grita]
- 897
- 01:25:01,840 --> 01:25:03,880
- [Vanesa resuella]
- 898
- 01:25:05,880 --> 01:25:07,000
- [Ángel resuella]
- 899
- 01:25:11,320 --> 01:25:12,800
- ¡Ah! ¡Ah!
- 900
- 01:25:13,160 --> 01:25:14,640
- ¡No! [en francés] ¡Suéltame!
- 901
- 01:25:14,720 --> 01:25:15,880
- [en francés] ¡Cabrón!
- 902
- 01:25:18,080 --> 01:25:18,960
- ¡No!
- 903
- 01:25:20,200 --> 01:25:21,720
- [resuella]
- 904
- 01:25:21,800 --> 01:25:22,640
- [Vanesa grita]
- 905
- 01:25:23,120 --> 01:25:24,440
- [en francés] ¡Suéltame!
- 906
- 01:25:27,720 --> 01:25:29,120
- [grita]
- 907
- 01:25:29,200 --> 01:25:30,160
- [Vanesa resuella]
- 908
- 01:25:33,200 --> 01:25:34,040
- [Vanesa grita]
- 909
- 01:25:37,520 --> 01:25:38,520
- [Ángel resuella]
- 910
- 01:25:38,840 --> 01:25:39,880
- [Vanesa grita]
- 911
- 01:25:40,320 --> 01:25:41,200
- [resuellan]
- 912
- 01:25:44,760 --> 01:25:45,600
- [Ángel] ¡Ah!
- 913
- 01:25:46,240 --> 01:25:47,360
- [Vanesa resuella]
- 914
- 01:25:47,880 --> 01:25:49,480
- [grita]
- 915
- 01:25:50,120 --> 01:25:51,680
- [grita]
- 916
- 01:25:57,840 --> 01:25:59,640
- [jadea]
- 917
- 01:26:02,960 --> 01:26:04,960
- [llora]
- 918
- 01:26:08,120 --> 01:26:09,560
- [solloza]
- 919
- 01:26:26,280 --> 01:26:28,240
- [pitidos de monitor]
- 920
- 01:26:38,840 --> 01:26:41,200
- [hombre, lejos] Pensábamos
- que ya nadie vendría.
- 921
- 01:26:51,560 --> 01:26:52,480
- [enfermero] Ángel,
- 922
- 01:26:53,320 --> 01:26:54,760
- no sabía que tenías novia.
- 923
- 01:26:55,840 --> 01:26:56,920
- Qué afortunado.
- 924
- 01:27:08,280 --> 01:27:09,640
- ¿Te alegras de verme?
- 925
- 01:27:11,680 --> 01:27:12,800
- [exhala débilmente]
- 926
- 01:27:21,800 --> 01:27:23,160
- A partir de ahora,
- 927
- 01:27:24,320 --> 01:27:26,440
- seré yo quien cuide de ti.
- 928
- 01:27:26,720 --> 01:27:28,160
- [Ángel jadea débilmente]
- 929
- 01:27:33,560 --> 01:27:36,520
- [gruñe débilmente]
- 930
- 01:27:36,600 --> 01:27:38,600
- [suena "Un sorbito de champagne"]
- 931
- 01:27:42,120 --> 01:27:46,960
- ♪ Nunca te podré olvidar ♪
- 932
- 01:27:47,480 --> 01:27:52,400
- ♪ porque me enseñaste a amar. ♪
- 933
- 01:27:52,480 --> 01:27:57,360
- ♪ Con un sorbito de champagne, ♪
- 934
- 01:27:57,680 --> 01:28:02,240
- ♪ brindando por el nuevo amor. ♪
- 935
- 01:28:02,720 --> 01:28:07,760
- ♪ La suave luz de aquel rincón ♪
- 936
- 01:28:08,080 --> 01:28:12,720
- ♪ hizo latir mi corazón. ♪
- 937
- 01:28:13,640 --> 01:28:18,520
- ♪ Es tan fácil recordar ♪
- 938
- 01:28:19,000 --> 01:28:23,720
- ♪ siempre que vuelvo a brindar. ♪
- 939
- 01:28:24,000 --> 01:28:28,880
- ♪ Con un sorbito de champagne, ♪
- 940
- 01:28:29,280 --> 01:28:34,000
- ♪ brindando por el nuevo amor. ♪
- 941
- 01:28:36,080 --> 01:28:39,400
- ♪ Y entonces fue ♪
- 942
- 01:28:40,040 --> 01:28:45,080
- ♪ cuando te besé. ♪
- 943
- 01:28:46,480 --> 01:28:49,840
- ♪ De tu mirar ♪
- 944
- 01:28:50,400 --> 01:28:54,960
- ♪ yo me enamoré. ♪
- 945
- 01:28:55,280 --> 01:29:00,000
- ♪ Con un sorbito de champagne, ♪
- 946
- 01:29:00,480 --> 01:29:05,280
- ♪ brindando por el nuevo amor. ♪
- 947
- 01:29:05,680 --> 01:29:10,480
- ♪ La suave luz de aquel rincón ♪
- 948
- 01:29:10,880 --> 01:29:15,680
- ♪ hizo latir mi corazón. ♪
- 949
- 01:29:38,480 --> 01:29:41,880
- ♪ Y entonces fue ♪
- 950
- 01:29:42,400 --> 01:29:47,360
- ♪ cuando te besé. ♪
- 951
- 01:29:48,920 --> 01:29:52,320
- ♪ De tu mirar ♪
- 952
- 01:29:52,800 --> 01:29:57,280
- ♪ yo me enamoré. ♪
- 953
- 01:29:57,640 --> 01:30:02,320
- ♪ Con un sorbito de champagne, ♪
- 954
- 01:30:02,800 --> 01:30:07,560
- ♪ brindando por el nuevo amor. ♪
- 955
- 01:30:08,000 --> 01:30:12,640
- ♪ La suave luz de aquel rincón ♪
- 956
- 01:30:13,160 --> 01:30:15,200
- ♪ hizo latir ♪
- 957
- 01:30:15,280 --> 01:30:20,440
- ♪ mi corazón. ♪
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement